]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Also copying the document language to the find/replace WA cursors' current language...
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Language: sv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
273 #, fuzzy
274 msgid "&OK"
275 msgstr "OK"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 #, fuzzy
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
283 #, fuzzy
284 msgid "Do&wn"
285 msgstr "Två|#v"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Up"
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
299 #, fuzzy
300 msgid "BibTeX database to use"
301 msgstr "Databas:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 #, fuzzy
305 msgid "Databa&ses"
306 msgstr "Databas:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 #, fuzzy
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Databas:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 #, fuzzy
315 msgid "&Add..."
316 msgstr "Lägg till|#L"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
323 #, fuzzy
324 msgid "&Delete"
325 msgstr "Ta bort från|#b"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 msgstr ""
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 #, fuzzy
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "Sidbrytning"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Justering"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
350 #, fuzzy
351 msgid "Left"
352 msgstr "Vänster|#s"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
358 #, fuzzy
359 msgid "Center"
360 msgstr "Centrerat|#C"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
366 #, fuzzy
367 msgid "Right"
368 msgstr "Höger|#H"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
371 msgid "Stretch"
372 msgstr ""
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
381 #, fuzzy
382 msgid "Top"
383 msgstr "Topp:|#T"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
388 #, fuzzy
389 msgid "Middle"
390 msgstr "Mitten|#e"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
395 #, fuzzy
396 msgid "Bottom"
397 msgstr "Botten|#B"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
404 #, fuzzy
405 msgid "&Box:"
406 msgstr "Lägg in"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
409 #, fuzzy
410 msgid "Co&ntent:"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
414 #, fuzzy
415 msgid "Vertical"
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
419 #, fuzzy
420 msgid "Horizontal"
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
425 #, fuzzy
426 msgid "&Height:"
427 msgstr "Höjd"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
430 #, fuzzy
431 msgid "Inner Bo&x:"
432 msgstr "Lägg in"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
435 #, fuzzy
436 msgid "&Decoration:"
437 msgstr "Dekoration"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
442 #, fuzzy
443 msgid "&Width:"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
447 #, fuzzy
448 msgid "Height value"
449 msgstr "Bredd"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
452 #, fuzzy
453 msgid "Width value"
454 msgstr "Bredd"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
469 #, fuzzy
470 msgid "None"
471 msgstr "Klar"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
475 #, fuzzy
476 msgid "Parbox"
477 msgstr "Huvuddokument:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
481 #, fuzzy
482 msgid "Minipage"
483 msgstr "Minisida|#M"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
490 #, fuzzy
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
495 #, fuzzy
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
500 #, fuzzy
501 msgid "&New:"
502 msgstr "Lutande"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 msgid ""
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 "active."
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 #, fuzzy
512 msgid "Filename &Suffix"
513 msgstr "Filnamn:|#F"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 #, fuzzy
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 #, fuzzy
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 #, fuzzy
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "annat..."
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 #, fuzzy
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
559 #: src/Buffer.cpp:3791
560 #, fuzzy
561 msgid "&Remove"
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 #, fuzzy
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #, fuzzy
571 msgid "Re&name..."
572 msgstr "Namn:|#N"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 #, fuzzy
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 #, fuzzy
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
586 msgstr ""
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
589 msgid "Add A&ll"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
608 #, fuzzy
609 msgid "&Cancel"
610 msgstr "Avbryt"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
615 msgstr ""
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
618 #, fuzzy
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
623 #, fuzzy
624 msgid "&Font:"
625 msgstr "Tecken: "
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 #, fuzzy
630 msgid "Si&ze:"
631 msgstr "Storlek|#S"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
657 msgid "Default"
658 msgstr "Brödstil"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 msgid "Tiny"
663 msgstr "Pytteliten"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Smallest"
668 msgstr "Minst"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smaller"
673 msgstr "Mindre"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Small"
678 msgstr "Liten"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Normal"
683 msgstr "Brödstil"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
687 msgid "Large"
688 msgstr "Stor"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Larger"
693 msgstr "Större"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
697 msgid "Largest"
698 msgstr "Störst"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
702 msgid "Huge"
703 msgstr "Störstare"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
707 msgid "Huger"
708 msgstr "Störstast"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
711 #, fuzzy
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
717 #, fuzzy
718 msgid "&Level:"
719 msgstr "Tabell inlagd"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
722 #, fuzzy
723 msgid "Change:"
724 msgstr "Språk"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
727 #, fuzzy
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
732 #, fuzzy
733 msgid "&Previous change"
734 msgstr " (Ändrad)"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
742 #, fuzzy
743 msgid "&Next change"
744 msgstr " (Ändrad)"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
751 msgid "&Accept"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
759 #, fuzzy
760 msgid "&Reject"
761 msgstr "Ref: "
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
765 #, fuzzy
766 msgid "Font family"
767 msgstr "Familj:|#F"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
770 #, fuzzy
771 msgid "&Family:"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
776 #, fuzzy
777 msgid "Font shape"
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
781 #, fuzzy
782 msgid "S&hape:"
783 msgstr "Form:|#m"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
787 #, fuzzy
788 msgid "Font series"
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
796 msgid "Language"
797 msgstr "Språk"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
801 msgid "Font color"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
808 #, fuzzy
809 msgid "&Language:"
810 msgstr "Språk"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
813 #, fuzzy
814 msgid "&Series:"
815 msgstr "Grovlek:|#v"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
818 #, fuzzy
819 msgid "&Color:"
820 msgstr "Stäng"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
823 #, fuzzy
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
829 #, fuzzy
830 msgid "Font size"
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
839 #, fuzzy
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
844 #, fuzzy
845 msgid "&Misc:"
846 msgstr "Blandat"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
849 #, fuzzy
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
854 #, fuzzy
855 msgid "&Toggle all"
856 msgstr "Fetstil av/på"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
860 msgstr ""
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
877 #, fuzzy
878 msgid "&Apply"
879 msgstr "Använd|#A"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
888 msgid "Close"
889 msgstr "Stäng"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
892 #, fuzzy
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
897 #, fuzzy
898 msgid "S&elected Citations:"
899 msgstr "Citat"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
910 #, fuzzy
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
920 #, fuzzy
921 msgid "&Down"
922 msgstr "Två|#v"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
935 #, fuzzy
936 msgid "App&ly"
937 msgstr "Använd|#A"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
940 #, fuzzy
941 msgid "Formatting"
942 msgstr "Infälld|#n"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
945 #, fuzzy
946 msgid "Citation st&yle:"
947 msgstr "Citat"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
950 #, fuzzy
951 msgid "Natbib citation style to use"
952 msgstr "Citat"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
955 #, fuzzy
956 msgid "Text &before:"
957 msgstr "Textläge"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
964 #, fuzzy
965 msgid "Text a&fter:"
966 msgstr "Textläge"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
977 #, fuzzy
978 msgid "Full aut&hor list"
979 msgstr "Infälld|#n"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
990 #, fuzzy
991 msgid "Search Citation"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
995 #, fuzzy
996 msgid "Searc&h:"
997 msgstr "LaTeX-fel"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1000 msgid ""
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Search"
1011 msgstr "LaTeX-fel"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Search field:"
1016 msgstr "LaTeX-fel"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1020 #, fuzzy
1021 msgid "All fields"
1022 msgstr "[ingen fil]"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1040 #, fuzzy
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Font colors"
1051 msgstr "Stäng"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Main text:"
1056 msgstr "Ersätt"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Default..."
1066 msgstr "Brödstil"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1075 #, fuzzy
1076 msgid "R&eset"
1077 msgstr "Ref: "
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Change..."
1087 msgstr "Språk"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Page:"
1097 msgstr "Sidor:"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Compare Revisions"
1107 msgstr "Mottagare:"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Revisions back"
1112 msgstr "Mottagare:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1120 msgid "Old:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1124 #, fuzzy
1125 msgid "New:"
1126 msgstr "Lutande"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1129 #, fuzzy
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1134 #, fuzzy
1135 msgid "&Old Document:"
1136 msgstr "Dokumentet"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Bro&wse..."
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1146 msgstr "Dokument"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1149 #, fuzzy
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Ol&d Document"
1156 msgstr "Dokumentet"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1159 msgid ""
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1170 #, fuzzy
1171 msgid "TeX Code: "
1172 msgstr "LaTeX|#T"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Size:"
1186 msgstr "Storlek|#S"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Insert"
1197 msgstr "Lägg in"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display"
1220 msgstr "Lägg in märke"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Collapsed"
1229 msgstr "Lutande"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show ERT contents"
1234 msgstr "Innehåll"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1237 #, fuzzy
1238 msgid "O&pen"
1239 msgstr "Öppna"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&Errors:"
1248 msgstr "Fel"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Description:"
1253 msgstr "Dekoration"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1264 #, fuzzy
1265 msgid "F&ile"
1266 msgstr "Fil"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Filename"
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&File:"
1280 msgstr "Fil"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Draft"
1290 msgstr "Matematikläge"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1293 #, fuzzy
1294 msgid "&Template"
1295 msgstr "Mallar"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1304 #, fuzzy
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1306 msgstr "Extra val"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1309 #, fuzzy
1310 msgid "LaTeX Options"
1311 msgstr "Extra val"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1314 #, fuzzy
1315 msgid "O&ption:"
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Forma&t:"
1321 msgstr "Infälld|#n"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1342 msgstr "Citat"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Rotate"
1347 msgstr "Spara"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Ori&gin:"
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1369 #, fuzzy
1370 msgid "A&ngle:"
1371 msgstr "Vinkel:|#i"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Scale"
1376 msgstr "Mindre"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Crop"
1400 msgstr "Kopiera"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Left bottom:"
1416 msgstr "Vänster|#s"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1419 #, fuzzy
1420 msgid "x"
1421 msgstr "Lutande"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Right &top:"
1427 msgstr "Höger|#H"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1441 msgid "y"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1445 #, fuzzy
1446 msgid "TabWidget"
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1450 msgid "Basi&c"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Find:"
1457 msgstr "Sök|#s"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1481 msgid "Find &Next"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1489 #, fuzzy
1490 msgid "W&hole words"
1491 msgstr "Sakord:|#S"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&Replace"
1503 msgstr "Ersätt"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Ad&vanced"
1526 msgstr "Avbryt"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sco&pe"
1535 msgstr "Form:|#m"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1543 msgid ""
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1545 "document"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1554 #, fuzzy
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1568 msgid ""
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1579 msgid ""
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1581 "first letter"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1589 #, fuzzy
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Form"
1597 msgstr "Infälld|#n"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Float Type:"
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1612 msgstr "Teckenstil"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1615 #, fuzzy
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Page of floats"
1634 msgstr "Sidor:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1652 #, fuzzy
1653 msgid "FontUi"
1654 msgstr "Tecken: "
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Base Size:"
1677 msgstr "Storlek|#S"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1680 #, fuzzy
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1689 #, fuzzy
1690 msgid "&Roman:"
1691 msgstr "Antikva"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Sans Serif:"
1700 msgstr "Linjärer"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1707 #, fuzzy
1708 msgid "S&cale (%):"
1709 msgstr "Mindre"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Sc&ale (%):"
1727 msgstr "Mindre"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1734 #, fuzzy
1735 msgid "C&JK:"
1736 msgstr "Nyckel:"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1749 msgstr "Kapitäler"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Graphics"
1762 msgstr "Fil|#F"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Output Size"
1772 msgstr ", Djup: "
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1786 msgstr "Fil|#F"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Set &width:"
1795 msgstr "Bredd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Rotate Graphics"
1804 msgstr "Fil|#F"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Or&igin:"
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1826 #, fuzzy
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Clipping"
1833 msgstr "Stäng"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1837 msgid "y:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1842 #, fuzzy
1843 msgid "x:"
1844 msgstr "Lutande"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1858 msgstr "Extra val"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1861 #, fuzzy
1862 msgid "LaTeX &options:"
1863 msgstr "Extra val"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1866 msgid ""
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1874 msgstr "Fil"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Graphics Group"
1883 msgstr "Fil|#F"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Draft mode"
1904 msgstr "Matematikläge"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Draft mode"
1909 msgstr "Matematikläge"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1920 msgid "________"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1940 #, fuzzy
1941 msgid "&Spacing:"
1942 msgstr "Kägel|#l"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1949 #, fuzzy
1950 msgid "&Value:"
1951 msgstr "Blå"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1958 #, fuzzy
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1960 msgstr "Fil"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Protect:"
1965 msgstr "Beklagar."
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1977 #, fuzzy
1978 msgid "URL"
1979 msgstr "URL..."
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1982 #, fuzzy
1983 msgid "&Target:"
1984 msgstr "Störst"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Name:"
1995 msgstr "Namn:|#N"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2003 msgid "Link type"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2011 msgid "&Web"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Link to an email address"
2017 msgstr "Liten"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Email"
2022 msgstr "Liten"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Link to a file"
2027 msgstr "Skriv till"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&File"
2032 msgstr "Fil"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2052 #, fuzzy
2053 msgid "C&aption:"
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2057 #, fuzzy
2058 msgid "La&bel:"
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Show preview"
2081 msgstr "Fil"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 #, fuzzy
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Include Type:"
2092 msgstr "Infogning"
2093
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2096 msgid "Include"
2097 msgstr "Infogning"
2098
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2101 msgid "Input"
2102 msgstr "Inläsning"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Verbatim"
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Edit the file"
2118 msgstr "Tabeller"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2121 #, fuzzy
2122 msgid "&Edit"
2123 msgstr "Redigera"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 #, fuzzy
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 msgid ""
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Index generation"
2143 msgstr "Indrag"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 msgid ""
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Add a new index to the list"
2166 msgstr "Vänster|#V"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2171 msgid "1"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2185 #, fuzzy
2186 msgid "R&ename..."
2187 msgstr "Namn:|#N"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2214 #, fuzzy
2215 msgid "New Inset"
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Local Layout..."
2230 msgstr "Stil "
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Predefined:"
2244 msgstr "Skriv ut"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2247 msgid ""
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2249 "select/deselect."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Cus&tom:"
2255 msgstr "Eget arkformat"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2258 #, fuzzy
2259 msgid "&Graphics driver:"
2260 msgstr "Fil|#F"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&Master:"
2274 msgstr "Annat...|#T"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Encoding"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Language &Default"
2297 msgstr "Huvud"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2300 #, fuzzy
2301 msgid "&Other:"
2302 msgstr "Annat...|#T"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2305 #, fuzzy
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Of&fset:"
2312 msgstr "Av"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2324 msgid "&Thickness:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Value of the line thickness."
2330 msgstr "Språk"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Listing"
2346 msgstr "Linje"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Main Settings"
2351 msgstr "Referens"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Placement"
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2363 #, fuzzy
2364 msgid "&Inline listing"
2365 msgstr "Mellanrum"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Float"
2374 msgstr "Infälld|#n"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2377 #, fuzzy
2378 msgid "&Placement:"
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Line numbering"
2388 msgstr "Nummer"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Side:"
2393 msgstr "Sidor"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2400 #, fuzzy
2401 msgid "S&tep:"
2402 msgstr "Spara"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Font si&ze:"
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2416 msgstr "Välj mall"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Style"
2422 msgstr "Stil:"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2425 #, fuzzy
2426 msgid "F&ont size:"
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Font Famil&y:"
2436 msgstr "Familj:|#F"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2455 #, fuzzy
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2470 msgstr "Tabellstil"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Lan&guage:"
2485 msgstr "Språk"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Dialect:"
2494 msgstr "Fil"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Range"
2503 msgstr "Enkel:|#E"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2515 #, fuzzy
2516 msgid "&Last line:"
2517 msgstr "Matematikpanel"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2524 #, fuzzy
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Validate"
2550 msgstr "Blå"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Log &Type:"
2559 msgstr "Typ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Update the display"
2564 msgstr "Visa"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Update"
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2577 msgid "&Go!"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Next &Warning"
2587 msgstr " (Ändrad)"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Next &Error"
2596 msgstr "LaTeX-fel"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Top:"
2611 msgstr "Topp:|#T"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&Bottom:"
2616 msgstr "Botten|#B"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Inner:"
2621 msgstr "Lägg in"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2624 #, fuzzy
2625 msgid "O&uter:"
2626 msgstr "Annat...|#T"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Head &sep:"
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Foot skip:"
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&Column Sep:"
2646 msgstr "Kolumner"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2662 msgid ""
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2664 "compilation)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2674 msgstr ""
2675
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Include all children"
2680 msgstr "Infogning"
2681
2682 # ??
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Rows:"
2695 msgstr "Rader"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Columns:"
2709 msgstr "Kolumner"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Vertical:"
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Decoration"
2738 msgstr "Dekoration"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2741 #, fuzzy
2742 msgid "&Type:"
2743 msgstr "Typ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2750 msgid "[x]"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2754 msgid "(x)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2758 msgid "{x}"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2762 msgid "|x|"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2766 msgid "||x||"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2770 msgid ""
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2789 msgid ""
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2808 msgid ""
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2810 "into formulas"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2827 msgid ""
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2846 #, fuzzy
2847 msgid "A&vailable:"
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2853 #, fuzzy
2854 msgid "A&dd"
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2858 #, fuzzy
2859 msgid "De&lete"
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2863 #, fuzzy
2864 msgid "S&elected:"
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2872 msgid "Sort &as:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Description:"
2878 msgstr "Dekoration"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2881 msgid "&Symbol:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Type"
2887 msgstr "Typ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2894 #, fuzzy
2895 msgid "LyX &Note"
2896 msgstr "Notis"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Comment"
2905 msgstr "Kommentar:"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2913 msgid "&Greyed out"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2919 msgstr "Innehåll"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2922 #, fuzzy
2923 msgid "&Numbering"
2924 msgstr "Nummer"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Output Format"
2929 msgstr ", Djup: "
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2938 #, fuzzy
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2951 #, fuzzy
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2961 #, fuzzy
2962 msgid "XHTML Output Options"
2963 msgstr "Extra val"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Math Output:"
2976 msgstr ", Djup: "
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2983 #, fuzzy
2984 msgid "MathML"
2985 msgstr "Matematik|#M"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2988 msgid "HTML"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Images"
2994 msgstr "Sidor:"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3000 #, fuzzy
3001 msgid "LaTeX"
3002 msgstr "LaTeX|#L"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 msgstr "Mellanrum"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&General"
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3023 msgid ""
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3030 msgstr "Brödstil"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Title:"
3048 msgstr "Fil"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3051 #, fuzzy
3052 msgid "&Author:"
3053 msgstr "Matematik"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Subject:"
3058 msgstr "Dekoration"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Keywords:"
3063 msgstr "Sakord:|#S"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3066 #, fuzzy
3067 msgid "H&yperlinks"
3068 msgstr "Mellanrum"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3083 #, fuzzy
3084 msgid "C&olor links"
3085 msgstr "Stäng"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3092 #, fuzzy
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Bookmarks"
3099 msgstr "Botten|#B"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3102 #, fuzzy
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3104 msgstr "Botten|#B"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3109 msgstr "Nummer"
3110
3111 # ??
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Open bookmarks"
3120 msgstr "Botten|#B"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Additional o&ptions"
3125 msgstr "Extra val"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3139 #, fuzzy
3140 msgid "&Format:"
3141 msgstr "Infälld|#n"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3148 #, fuzzy
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Portrait"
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Landscape"
3160 msgstr "Landskap|#L"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Page Layout"
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Label Width"
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Lo&ngest label"
3199 msgstr "Långtabell"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Line &spacing"
3204 msgstr "Mellanrum"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Single"
3210 msgstr "Enkel:|#E"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3213 msgid "1.5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Double"
3220 msgstr "Dubbel:|#D"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Custom"
3236 msgstr "Eget arkformat"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Justified"
3246 msgstr "Citat"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Left"
3251 msgstr "Vänster|#s"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3254 #, fuzzy
3255 msgid "C&enter"
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Ri&ght"
3261 msgstr "Höger|#H"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3277 msgid "&Phantom"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3296 #, fuzzy
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3301 #, fuzzy
3302 msgid "A&lter..."
3303 msgstr "annat..."
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3311 #, fuzzy
3312 msgid "In Math"
3313 msgstr "Matematik"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3316 msgid ""
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3318 "delay."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3324 msgstr "Mellanrum"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Automatic p&opup"
3333 msgstr "Brödstil"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3340 #, fuzzy
3341 msgid "In Text"
3342 msgstr "Ersätt"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3345 msgid ""
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3347 "delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3353 msgstr "Mellanrum"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Automatic &popup"
3362 msgstr "Brödstil"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3365 msgid ""
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3367 "mode."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3376 msgid "General"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3380 msgid ""
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3386 #, fuzzy
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3388 msgstr "Mellanrum"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3391 msgid ""
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3401 msgid ""
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3419 #, fuzzy
3420 msgid "C&onverter:"
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3424 #, fuzzy
3425 msgid "E&xtra flag:"
3426 msgstr "EPSfil|#P"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&From format:"
3431 msgstr "Infälld|#n"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3434 #, fuzzy
3435 msgid "&To format:"
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Modify"
3442 msgstr "Medium|#M"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Remo&ve"
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3454 msgstr "Mottagare:"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Enabled"
3464 msgstr "Långtabell"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3481 msgid "Off"
3482 msgstr "Av"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3485 #, fuzzy
3486 msgid "No math"
3487 msgstr "Matematik"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3490 msgid "On"
3491 msgstr "På"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3507 #, fuzzy
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Editing"
3514 msgstr "Avsluta"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3556 msgid "Fullscreen"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3560 #, fuzzy
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Hide &tabbar"
3572 msgstr "Brödstil"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Hide &menubar"
3577 msgstr "Brödstil"
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&New..."
3590 msgstr "Lutande"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Re&move"
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3598 #, fuzzy
3599 msgid "&Document format"
3600 msgstr "Dokumentet"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3608 #, fuzzy
3609 msgid "S&hort Name:"
3610 msgstr "Namn:|#N"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3613 #, fuzzy
3614 msgid "E&xtension:"
3615 msgstr "Extra val"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Shortc&ut:"
3620 msgstr "Beklagar."
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Ed&itor:"
3625 msgstr "Redigera"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Viewer:"
3630 msgstr "Visa DVI"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Co&pier:"
3635 msgstr "Kopior"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&E-mail:"
3650 msgstr "Liten"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Your name"
3655 msgstr "Brödstil"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Keyboard"
3664 msgstr "Sakord:|#S"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Use &keyboard map"
3669 msgstr "Sakord:|#S"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3672 #, fuzzy
3673 msgid "&First:"
3674 msgstr "Första huvud"
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Br&owse..."
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3683 #, fuzzy
3684 msgid "S&econd:"
3685 msgstr "Dekoration"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3688 msgid ""
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Mouse"
3700 msgstr "ignorera"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3707 msgid ""
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Enable"
3719 msgstr "Långtabell"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Ctrl"
3724 msgstr "Lägg in märke"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Shift"
3729 msgstr "Pytteliten"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Alt"
3734 msgstr "Block|#o"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3737 #, fuzzy
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Language pac&kage:"
3748 msgstr "Språk:"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Automatic"
3757 msgstr "Brödstil"
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3765 #, fuzzy
3766 msgid "None[[language package]]"
3767 msgstr "Språk:"
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3797 msgid ""
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3807 msgid ""
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3809 "command"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3813 msgid "Auto &begin"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3817 msgid ""
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3819 "switch command"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3823 msgid "Auto &end"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3833 msgstr "Märke på"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3840 msgid ""
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Cursor movement:"
3851 msgstr "Kommentar:"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Logical"
3856 msgstr "Topp:|#T"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3859 msgid "&Visual"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3863 msgid ""
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3879 #, fuzzy
3880 msgid "US letter"
3881 msgstr "Vänster|#n"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3885 msgid "US legal"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3895 msgid "A3"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3900 msgid "A4"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3905 msgid "A5"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3910 msgid "B5"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3916 msgstr "Extra val"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3923 #, fuzzy
3924 msgid "BibTeX command and options"
3925 msgstr "LaTeX Logg"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3935 msgstr "LaTeX Logg"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3938 msgid "Pr&ocessor:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Op&tions:"
3945 msgstr "Inställningar"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3950 msgstr "LaTeX Logg"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3955 msgstr "LaTeX Logg"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3958 #, fuzzy
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3960 msgstr "annat"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3965 msgstr "LaTeX Logg"
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3977 msgid ""
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3992 #, fuzzy
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4001 msgid ""
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4017 #, fuzzy
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4030 #, fuzzy
4031 msgid "All files"
4032 msgstr "[ingen fil]"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4043 #, fuzzy
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&PDF command:"
4050 msgstr "Antikva"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Browse..."
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4069 #, fuzzy
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4071 msgstr "Brödstil"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4074 #, fuzzy
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&Example files:"
4090 msgstr "Exempel"
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4098 #, fuzzy
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4103 #, fuzzy
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Print to &file:"
4128 msgstr "Skriv till"
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4147
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4149 msgid ""
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4151 "to print."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Lan&dscape:"
4172 msgstr "Landskap|#L"
4173
4174 # ??
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4176 #, fuzzy
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Co&llated:"
4191 msgstr "Lutande"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4203 #, fuzzy
4204 msgid "&Odd pages:"
4205 msgstr "Språk"
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Even pages:"
4210 msgstr "Språk"
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4227 #, fuzzy
4228 msgid "E&xtra options:"
4229 msgstr "Extra val"
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4236 msgid ""
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4239 "printers."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4260 msgstr "Antikva"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4265 msgstr "Linjärer"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4268 #, fuzzy
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4273 #, fuzzy
4274 msgid "R&oman:"
4275 msgstr "Antikva"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&Zoom %:"
4280 msgstr "eller %|#l"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Font Sizes"
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Large:"
4290 msgstr "Stor"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Larger:"
4295 msgstr "Större"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4298 #, fuzzy
4299 msgid "&Largest:"
4300 msgstr "Störst"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Huge:"
4305 msgstr "Störstare"
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Hugest:"
4310 msgstr "Störstare"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4313 #, fuzzy
4314 msgid "S&mallest:"
4315 msgstr "Minst"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4318 #, fuzzy
4319 msgid "S&maller:"
4320 msgstr "Mindre"
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4323 #, fuzzy
4324 msgid "S&mall:"
4325 msgstr "Liten"
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Normal:"
4330 msgstr "Brödstil"
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4333 #, fuzzy
4334 msgid "&Tiny:"
4335 msgstr "Pytteliten"
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4338 msgid ""
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4340 "of fonts"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4348 #, fuzzy
4349 msgid "&New"
4350 msgstr "Lutande"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4353 #, fuzzy
4354 msgid "&Bind file:"
4355 msgstr "EPSfil|#P"
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4370 #, fuzzy
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4409 #, fuzzy
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Automatic help"
4416 msgstr "Brödstil"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4419 msgid ""
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Session"
4431 msgstr "Minska"
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4439 msgstr ""
4440
4441 # Antal kopior
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4445 msgstr "Antal:"
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Documents"
4459 msgstr "Dokumentet"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4467 #, fuzzy
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4472 #, fuzzy
4473 msgid "minutes"
4474 msgstr "Linje"
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4489
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4491 msgid ""
4492 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4493 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4497 #, fuzzy
4498 msgid "S&ingle instance"
4499 msgstr "Enkel:|#E"
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4502 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4506 msgid "&Single close-tab button"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4511 #, fuzzy
4512 msgid "&Save"
4513 msgstr "Spara"
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Nomenclature settings"
4518 msgstr "Inställningar"
4519
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4522 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4526 #, fuzzy
4527 msgid "&List Indentation:"
4528 msgstr "Indrag"
4529
4530 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4531 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4532 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Custom &Width:"
4536 msgstr "Kolonner"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4539 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Pages"
4545 msgstr "Sidor:"
4546
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Page number to print from"
4550 msgstr "Kan inte skriva ut"
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4553 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Page number to print to"
4559 msgstr "Kan inte skriva ut"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Print all pages"
4564 msgstr "Alla sidor|#l"
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Fro&m"
4569 msgstr "Fonter:|#F"
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&All"
4575 msgstr "Använd|#A"
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Print &odd-numbered pages"
4580 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Print &even-numbered pages"
4585 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Print in reverse order"
4590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Re&verse order"
4595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Copie&s"
4600 msgstr "Kopior"
4601
4602 # ??
4603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Number of copies"
4606 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4607
4608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Collate copies"
4611 msgstr "Lutande"
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4614 #, fuzzy
4615 msgid "&Collate"
4616 msgstr "Lutande"
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4619 #, fuzzy
4620 msgid "&Print"
4621 msgstr "Skriv ut"
4622
4623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Print Destination"
4626 msgstr "Mottagare:"
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4629 msgid "Send output to the printer"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4633 #, fuzzy
4634 msgid "P&rinter:"
4635 msgstr "Skriv ut"
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4638 msgid "Send output to the given printer"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Send output to a file"
4644 msgstr "Markera nästa rad"
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4647 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4651 #, fuzzy
4652 msgid "&Subindex"
4653 msgstr "Sidor"
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4656 #, fuzzy
4657 msgid "A&vailable indexes:"
4658 msgstr "Lägg in hänvisning"
4659
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4663 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Output"
4669 msgstr ", Djup: "
4670
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Settings"
4674 msgstr "Dekoration"
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4677 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4681 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4685 msgid "&Clear automatically"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4689 msgid "Debug messages"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4693 msgid "Display no debug messages"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4697 #, fuzzy
4698 msgid "&None"
4699 msgstr "Klar"
4700
4701 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4702 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4706 #, fuzzy
4707 msgid "S&elected"
4708 msgstr "Ta bort från|#b"
4709
4710 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4711 msgid "Display all debug messages"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4715 msgid "Display statusbar messages?"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4719 msgid "&Statusbar messages"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Fil&ter:"
4725 msgstr "Fil"
4726
4727 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4728 msgid "Enter string to filter the label list"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Filter case-sensitively"
4734 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4735
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Case-sensiti&ve"
4739 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Update the label list"
4744 msgstr "Lägg in hänvisning"
4745
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4747 msgid ""
4748 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4749 "sensitive option is checked)"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4753 #, fuzzy
4754 msgid "&Sort"
4755 msgstr "Beklagar."
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4760 msgstr "Lägg in hänvisning"
4761
4762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Cas&e-sensitive"
4765 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4766
4767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4768 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Grou&p"
4774 msgstr "Namn:|#N"
4775
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4777 #, fuzzy
4778 msgid "&Go to Label"
4779 msgstr "Tabell inlagd"
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4782 #, fuzzy
4783 msgid "La&bels in:"
4784 msgstr "Tabell inlagd"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4787 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4791 #, fuzzy
4792 msgid "<reference>"
4793 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4796 #, fuzzy
4797 msgid "(<reference>)"
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799
4800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4801 #, fuzzy
4802 msgid "<page>"
4803 msgstr "Minisida|#M"
4804
4805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4806 msgid "on page <page>"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4810 msgid "<reference> on page <page>"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Formatted reference"
4816 msgstr "Lägg in hänvisning"
4817
4818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Textual reference"
4821 msgstr "Lägg in hänvisning"
4822
4823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4824 msgid "Match w&hole words only"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4828 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4832 #, fuzzy
4833 msgid "&Export formats:"
4834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4835
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&Command:"
4839 msgstr "Antikva"
4840
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Edit shortcut"
4844 msgstr "Beklagar."
4845
4846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4847 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4851 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4855 #, fuzzy
4856 msgid "&Delete Key"
4857 msgstr "Ta bort från|#b"
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4860 msgid "Clear current shortcut"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4865 #, fuzzy
4866 msgid "C&lear"
4867 msgstr "Rensa|#R"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4870 #, fuzzy
4871 msgid "&Shortcut:"
4872 msgstr "Beklagar."
4873
4874 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4875 #, fuzzy
4876 msgid "&Function:"
4877 msgstr "Funktioner"
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4880 msgid ""
4881 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4882 "the 'Clear' button"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4886 msgid ""
4887 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Unknown word:"
4893 msgstr "okänt"
4894
4895 # Antal kopior
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Current word"
4899 msgstr "Antal:"
4900
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Replace word with current choice"
4906 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4907
4908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4909 #, fuzzy
4910 msgid "&Find Next"
4911 msgstr "Sök|#s"
4912
4913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Re&placement:"
4916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4917
4918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Replace with selected word"
4921 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4922
4923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4924 #, fuzzy
4925 msgid "S&uggestions:"
4926 msgstr "Mottagare:"
4927
4928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Ignore this word"
4931 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4932
4933 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4934 #, fuzzy
4935 msgid "&Ignore"
4936 msgstr "Ignorera"
4937
4938 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Ignore this word throughout this session"
4941 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4942
4943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4944 #, fuzzy
4945 msgid "I&gnore All"
4946 msgstr "Ignorera"
4947
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4951 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4954 msgid ""
4955 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4956 "full range."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Ca&tegory:"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4963
4964 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4965 msgid "Select this to display all available characters at once"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Display all"
4971 msgstr "Lägg in märke"
4972
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4974 #, fuzzy
4975 msgid "&Table Settings"
4976 msgstr "Minisida|#M"
4977
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Column settings"
4981 msgstr "Dokument"
4982
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4984 #, fuzzy
4985 msgid "&Horizontal alignment:"
4986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4987
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Horizontal alignment in column"
4991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4994 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Justified"
4997 msgstr "Citat"
4998
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
5000 #, fuzzy
5001 msgid "At Decimal Separator"
5002 msgstr "Inställningar"
5003
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5005 #, fuzzy
5006 msgid "&Decimal separator:"
5007 msgstr "Arkformat|#f"
5008
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5010 msgid "Fixed width of the column"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Vertical alignment in row:"
5016 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5019 msgid ""
5020 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5021 "the row."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5025 msgid "Merge cells of different columns"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5029 #, fuzzy
5030 msgid "&Multicolumn"
5031 msgstr "Multikolumn|#M"
5032
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Row setting"
5036 msgstr "Inställningar"
5037
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5039 msgid "Merge cells of different rows"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5043 msgid "M&ultirow"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5047 #, fuzzy
5048 msgid "&Vertical Offset:"
5049 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Optional vertical offset"
5054 msgstr "Vertikalt avstånd"
5055
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Cell setting"
5059 msgstr "Inställningar"
5060
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Table-wide settings"
5072 msgstr "Minisida|#M"
5073
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Verti&cal alignment:"
5077 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Vertical alignment of the table"
5082 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5085 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5089 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5093 #, fuzzy
5094 msgid "LaTe&X argument:"
5095 msgstr "Justering"
5096
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5098 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5102 #, fuzzy
5103 msgid "&Borders"
5104 msgstr "Kanter"
5105
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Set Borders"
5109 msgstr "Sätt kanter|#S"
5110
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5112 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5116 #, fuzzy
5117 msgid "All Borders"
5118 msgstr "Kanter"
5119
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5121 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5125 #, fuzzy
5126 msgid "&Set"
5127 msgstr "Beklagar."
5128
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5130 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Fo&rmal"
5140 msgstr "Brödstil"
5141
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5143 msgid "Use default (grid-like) border style"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5147 #, fuzzy
5148 msgid "De&fault"
5149 msgstr "Brödstil"
5150
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Additional Space"
5154 msgstr "Vertikalt avstånd"
5155
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5157 msgid "T&op of row:"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Botto&m of row:"
5163 msgstr "% av sidan|#d"
5164
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5166 msgid "Bet&ween rows:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5170 #, fuzzy
5171 msgid "&Longtable"
5172 msgstr "Långtabell"
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5175 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5179 msgid "&Use long table"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Row settings"
5185 msgstr "Inställningar"
5186
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Status"
5190 msgstr "Spara"
5191
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Border above"
5195 msgstr "Kanter"
5196
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Border below"
5200 msgstr "Kanter"
5201
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Contents"
5205 msgstr "Innehåll"
5206
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Header:"
5210 msgstr "Huvud"
5211
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5213 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5221 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5222 #, fuzzy
5223 msgid "on"
5224 msgstr "Två|#v"
5225
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5234 #, fuzzy
5235 msgid "double"
5236 msgstr "Dubbel:|#D"
5237
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5239 #, fuzzy
5240 msgid "First header:"
5241 msgstr "Huvud"
5242
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5244 msgid "This row is the header of the first page"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5248 msgid "Don't output the first header"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5253 #, fuzzy
5254 msgid "is empty"
5255 msgstr ", Djup: "
5256
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Footer:"
5260 msgstr "Fot"
5261
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5263 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Last footer:"
5269 msgstr "Sista fot"
5270
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5272 msgid "This row is the footer of the last page"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Don't output the last footer"
5278 msgstr "Markera nästa rad"
5279
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Caption:"
5283 msgstr "Bildtext|#x"
5284
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5286 msgid "Set a page break on the current row"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Page &break on current row"
5292 msgstr "Kan inte skriva ut"
5293
5294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5297 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5298
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Longtable alignment"
5302 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5303
5304 # Antal kopior
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Current cell:"
5308 msgstr "Antal:"
5309
5310 # Antal kopior
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Current row position"
5314 msgstr "Antal:"
5315
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5317 msgid "Current column position"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5321 msgid "Close this dialog"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5325 msgid "Rebuild the file lists"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5329 msgid ""
5330 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5334 #, fuzzy
5335 msgid "&View"
5336 msgstr "Visa DVI"
5337
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Selected classes or styles"
5341 msgstr "Markera nästa rad"
5342
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5344 #, fuzzy
5345 msgid "LaTeX classes"
5346 msgstr "LaTeX Logg"
5347
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5349 #, fuzzy
5350 msgid "LaTeX styles"
5351 msgstr "LaTeX|#T"
5352
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5354 #, fuzzy
5355 msgid "BibTeX styles"
5356 msgstr "Databas:"
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5359 msgid "Toggles view of the file list"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5363 msgid "Show &path"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Separate paragraphs with"
5369 msgstr "Indraget stycke|#I"
5370
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5375
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Indentation"
5379 msgstr "Indrag"
5380
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Size of the indentation"
5384 msgstr "Citat"
5385
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5387 #, fuzzy
5388 msgid "&Vertical space"
5389 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390
5391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Size of the vertical space"
5394 msgstr "Vertikalt avstånd"
5395
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Spacing"
5399 msgstr "Kägel|#l"
5400
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5402 #, fuzzy
5403 msgid "&Line spacing:"
5404 msgstr "Mellanrum"
5405
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Spacing type"
5409 msgstr "Kägel|#l"
5410
5411 # ??
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Number of lines"
5415 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5416
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Format text into two columns"
5420 msgstr "Formaterar dokument..."
5421
5422 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Two-&column document"
5425 msgstr "Spara dokumentet?"
5426
5427 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Language of the thesaurus"
5430 msgstr "Språk"
5431
5432 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Index entry"
5435 msgstr "Indrag"
5436
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5438 #, fuzzy
5439 msgid "&Keyword:"
5440 msgstr "Sakord:|#S"
5441
5442 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5443 msgid "Word to look up"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5447 msgid "L&ookup"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5452 #, fuzzy
5453 msgid "The selected entry"
5454 msgstr "Markera nästa rad"
5455
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5457 #, fuzzy
5458 msgid "&Selection:"
5459 msgstr "Dekoration"
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5462 msgid "Replace the entry with the selection"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5466 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Filter:"
5472 msgstr "Fil"
5473
5474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5475 msgid "Enter string to filter contents"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5479 msgid ""
5480 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5481 "tables, and others)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5485 msgid "Update navigation tree"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5491 msgid "..."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5495 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5499 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Move selected item down by one"
5505 msgstr "Lägg in citat"
5506
5507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Move selected item up by one"
5510 msgstr "Lägg in citat"
5511
5512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Sort"
5515 msgstr "Beklagar."
5516
5517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5518 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Keep"
5524 msgstr "Bildtext|#x"
5525
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5527 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5531 #, fuzzy
5532 msgid "LyX: Enter text"
5533 msgstr "Sakord"
5534
5535 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5536 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5540 msgid "&Do not show this warning again!"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5546 msgstr "Lägg in figur"
5547
5548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5549 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5553 #, fuzzy
5554 msgid "DefSkip"
5555 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5556
5557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5558 #, fuzzy
5559 msgid "SmallSkip"
5560 msgstr "Minst"
5561
5562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5563 #, fuzzy
5564 msgid "MedSkip"
5565 msgstr "Medium"
5566
5567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5568 msgid "BigSkip"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5572 #, fuzzy
5573 msgid "VFill"
5574 msgstr "Fil"
5575
5576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5577 #, fuzzy
5578 msgid "&Output Format:"
5579 msgstr ", Djup: "
5580
5581 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Select the output format"
5584 msgstr "Arkformat|#f"
5585
5586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5587 msgid "Complete source"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5591 msgid "Automatic update"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Unit of width value"
5597 msgstr "Bredd"
5598
5599 # ??
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5601 #, fuzzy
5602 msgid "number of needed lines"
5603 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5604
5605 # ??
5606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5607 #, fuzzy
5608 msgid "use number of lines"
5609 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5610
5611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5612 #, fuzzy
5613 msgid "&Line span:"
5614 msgstr "Mellanrum"
5615
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Outer (default)"
5619 msgstr "LaTeX Logg"
5620
5621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Inner"
5624 msgstr "Lägg in"
5625
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5627 msgid "use overhang"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5631 msgid "Over&hang:"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Overhang value"
5637 msgstr "Bredd"
5638
5639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5640 msgid "Unit of overhang value"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5644 msgid "Check this to allow flexible placement"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5648 msgid "Allow &floating"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5652 msgid "ShortTitle"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5658 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5659 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5660 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5661 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5663 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5664 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5665 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5666 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5667 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5668 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5669 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5672 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5673 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5674 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5675 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5677 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5681 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5682 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5683 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5684 msgid "FrontMatter"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Publication Month"
5690 msgstr "Bildtext|#x"
5691
5692 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Publication Month:"
5695 msgstr "Bildtext|#x"
5696
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Publication Year"
5700 msgstr "Bildtext|#x"
5701
5702 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Publication Year:"
5705 msgstr "Bildtext|#x"
5706
5707 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Publication Volume"
5710 msgstr "Bildtext|#x"
5711
5712 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Publication Volume:"
5715 msgstr "Bildtext|#x"
5716
5717 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Publication Issue"
5720 msgstr "Bildtext|#x"
5721
5722 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Publication Issue:"
5725 msgstr "Bildtext|#x"
5726
5727 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5728 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5729 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5730 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5732 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5733 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5734 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5735 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5736 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5737 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5738 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5739 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5741 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5742 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5743 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5744 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5745 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5746 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5747 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5748 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5749 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5750 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5751 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5753 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5754 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5755 #: src/output_plaintext.cpp:133
5756 msgid "Abstract"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5760 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5761 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5762 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5769 msgid "Acknowledgement"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5773 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5776 msgid "Acknowledgement."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5781 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5788 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5790 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5792 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5793 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5796 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5797 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5798 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5799 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5800 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5801 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5802 msgid "Theorem"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5806 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5807 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Algorithm"
5816 msgstr "Lista över algoritmer"
5817
5818 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5825 msgid "Axiom"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5830 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5831 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5834 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Case"
5837 msgstr "Klistra in"
5838
5839 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Case \\thecase."
5842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5843
5844 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5845 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5847 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5851 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5852 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5853 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5854 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5855 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5856 msgid "Claim"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Conclusion"
5868 msgstr "Kolumn"
5869
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Condition"
5879 msgstr "Citat"
5880
5881 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5887 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5888 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5890 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5891 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5892 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5893 msgid "Conjecture"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5898 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5900 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5902 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5903 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5904 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5906 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5907 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5908 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5909 msgid "Corollary"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Criterion"
5921 msgstr "Citat"
5922
5923 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5925 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5927 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5930 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5933 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5934 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5935 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Definition"
5938 msgstr "Mottagare:"
5939
5940 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5943 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5949 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5950 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5951 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Example"
5955 msgstr "Exempel"
5956
5957 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5964 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5965 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5966 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5967 msgid "Exercise"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5971 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5974 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5980 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5983 msgid "Lemma"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5987 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Notation"
5997 msgstr "Citat"
5998
5999 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6000 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6001 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6007 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6008 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6009 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Problem"
6012 msgstr "Dubbel:|#D"
6013
6014 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6015 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6017 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6019 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6020 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6021 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6023 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6025 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6026 msgid "Proposition"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6031 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6034 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6037 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6038 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6039 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Remark"
6042 msgstr "Kommentar:|#K"
6043
6044 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6046 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6047 msgid "Remark \\theremark."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6051 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6052 msgid "Solution"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Solution \\thesolution."
6058 msgstr "Kolumn"
6059
6060 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6067 msgid "Summary"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Caption"
6073 msgstr "Bildtext|#x"
6074
6075 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6080 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6081 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6082 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6083 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6086 #, fuzzy
6087 msgid "MainText"
6088 msgstr "Ersätt"
6089
6090 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Caption: "
6093 msgstr "Bildtext|#x"
6094
6095 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6097 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6100 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6101 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6102 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6103 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6104 msgid "Proof"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6108 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6109 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6110 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6111 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6113 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6114 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6116 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6118 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6119 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6120 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6121 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6122 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6123 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6126 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6128 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6129 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Standard"
6133 msgstr "Standard|#t"
6134
6135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6136 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6137 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6139 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6140 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6141 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6142 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6143 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6144 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6145 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6147 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6150 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6151 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6153 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6154 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6155 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6157 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6158 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Title"
6161 msgstr "Fil"
6162
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6164 msgid "IEEE membership"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6168 #, fuzzy
6169 msgid "lowercase"
6170 msgstr "Ref: "
6171
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6173 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6174 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6178 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6179 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6180 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6181 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6183 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6185 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6186 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6187 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6188 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6191 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6192 msgid "Author"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Special Paper Notice"
6198 msgstr "Särskilt:|#S"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6201 msgid "After Title Text"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Page headings"
6207 msgstr "Mappning av tangentbord"
6208
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6210 #, fuzzy
6211 msgid "MarkBoth"
6212 msgstr "Märke på"
6213
6214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Publication ID"
6217 msgstr "Bildtext|#x"
6218
6219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6220 msgid "Abstract---"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6227 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6228 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6229 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Keywords"
6235 msgstr "Sakord:|#S"
6236
6237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Index Terms---"
6240 msgstr "Indrag"
6241
6242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Appendices"
6245 msgstr "Öppnat insättning"
6246
6247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6251 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6252 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6253 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6254 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6255 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6256 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6257 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6258 msgid "BackMatter"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6264 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6265 #: src/rowpainter.cpp:523
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Appendix"
6268 msgstr "Öppnat insättning"
6269
6270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6271 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6273 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6274 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6278 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6279 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6280 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6281 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6282 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6283 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6284 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6285 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6286 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6287 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6288 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6289 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6290 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Bibliography"
6294 msgstr "Referens"
6295
6296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6300 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6301 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6306 #, fuzzy
6307 msgid "References"
6308 msgstr "Lägg in hänvisning"
6309
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Biography"
6313 msgstr "Referens"
6314
6315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Biography without photo"
6318 msgstr "Referens"
6319
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6321 #, fuzzy
6322 msgid "BiographyNoPhoto"
6323 msgstr "Referens"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6326 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6328 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6329 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6330 msgid "Proof."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6334 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6336 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6337 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6340 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6342 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6344 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6345 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6346 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6347 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6348 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6349 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6350 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6351 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6352 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6354 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6355 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6356 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Section"
6360 msgstr "Dekoration"
6361
6362 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6363 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6365 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6366 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6367 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6369 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6371 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6372 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6373 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6374 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6375 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6376 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6377 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6378 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Subsection"
6381 msgstr "Dekoration"
6382
6383 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6384 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6386 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6387 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6389 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6390 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6391 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6392 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6393 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6394 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6395 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6396 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Subsubsection"
6399 msgstr "Dekoration"
6400
6401 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6404 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6405 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6406 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6407 msgid "Itemize"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6413 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6414 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6415 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6416 msgid "Enumerate"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6421 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6422 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6424 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6425 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Description"
6429 msgstr "Dekoration"
6430
6431 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6434 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6436 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6438 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6439 #, fuzzy
6440 msgid "List"
6441 msgstr "Linje"
6442
6443 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6444 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6445 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6446 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6447 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6448 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6449 msgid "Subtitle"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6454 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6455 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6456 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6458 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6462 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6463 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6464 msgid "Address"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6468 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Offprint"
6471 msgstr "Skriv ut"
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6474 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Mail"
6477 msgstr "Matris"
6478
6479 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6480 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6483 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6484 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6486 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6487 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6488 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6490 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6492 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6493 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6494 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6495 #: lib/external_templates:345
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Date"
6498 msgstr "Klistra in"
6499
6500 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Offprint Requests to:"
6503 msgstr "Inställningar"
6504
6505 #: lib/layouts/aa.layout:187
6506 msgid "Correspondence to:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6510 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6511 msgid "Acknowledgements."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/aa.layout:299
6515 #, fuzzy
6516 msgid "institute mark"
6517 msgstr "Lägg in citat"
6518
6519 #: lib/layouts/aa.layout:363
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Key words."
6522 msgstr "Sakord:|#S"
6523
6524 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6525 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6526 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Institute"
6529 msgstr "Lägg in citat"
6530
6531 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6532 #, fuzzy
6533 msgid "E-Mail"
6534 msgstr "Matris"
6535
6536 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6537 #, fuzzy
6538 msgid "email"
6539 msgstr "Liten"
6540
6541 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6544 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6545 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6546 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Email"
6551 msgstr "Liten"
6552
6553 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6555 msgid "Thesaurus"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6559 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6560 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6562 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6563 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6567 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Paragraph"
6570 msgstr "Styckesstil satt"
6571
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6573 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6574 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6575 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Affiliation"
6578 msgstr "Citat"
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6581 msgid "And"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6585 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6586 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6587 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6588 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6589 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6590 msgid "Acknowledgements"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6594 #, fuzzy
6595 msgid "PlaceFigure"
6596 msgstr "Figur"
6597
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6599 msgid "PlaceTable"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6603 #, fuzzy
6604 msgid "TableComments"
6605 msgstr "Innehåll"
6606
6607 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6608 #, fuzzy
6609 msgid "TableRefs"
6610 msgstr "Tabell%t"
6611
6612 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6613 msgid "MathLetters"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6617 msgid "NoteToEditor"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Facility"
6623 msgstr "Huvuddokument:"
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6626 msgid "Objectname"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Dataset"
6632 msgstr "Databas:"
6633
6634 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Altaffilation"
6637 msgstr "Citat"
6638
6639 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Alternative affiliation:"
6642 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6643
6644 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6645 #, fuzzy
6646 msgid "altaffiliation mark"
6647 msgstr "Citat"
6648
6649 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Subject headings:"
6652 msgstr "Mappning av tangentbord"
6653
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6655 msgid "[Acknowledgements]"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6662 #, fuzzy
6663 msgid "and"
6664 msgstr "Lutande"
6665
6666 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Place Figure here:"
6669 msgstr "Figur"
6670
6671 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Place Table here:"
6674 msgstr "Figur"
6675
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6677 #, fuzzy
6678 msgid "[Appendix]"
6679 msgstr "Öppnat insättning"
6680
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Note to Editor:"
6684 msgstr "Ingenting att göra"
6685
6686 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6687 #, fuzzy
6688 msgid "References. ---"
6689 msgstr "Lägg in hänvisning"
6690
6691 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Note. ---"
6694 msgstr "Notis"
6695
6696 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Table note"
6699 msgstr "Tabell inlagd"
6700
6701 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Table note:"
6704 msgstr "Lägg in fotnot"
6705
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6707 msgid "tablenote mark"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6711 #, fuzzy
6712 msgid "FigCaption"
6713 msgstr "Bildtext|#x"
6714
6715 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6716 msgid "Fig. ---"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Facility:"
6722 msgstr "Huvuddokument:"
6723
6724 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6725 msgid "Obj:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Dataset:"
6731 msgstr "Databas:"
6732
6733 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Scheme"
6736 msgstr "Sekundärt"
6737
6738 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6739 #, fuzzy
6740 msgid "List of Schemes"
6741 msgstr "Tabeller"
6742
6743 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Chart"
6746 msgstr "Stil:"
6747
6748 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6749 #, fuzzy
6750 msgid "List of Charts"
6751 msgstr "Tabeller"
6752
6753 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Graph"
6756 msgstr "Fil|#F"
6757
6758 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6759 #, fuzzy
6760 msgid "List of Graphs"
6761 msgstr "Tabeller"
6762
6763 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6764 #, fuzzy
6765 msgid "bibnote"
6766 msgstr "Notis"
6767
6768 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6769 msgid "chemistry"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Teaser"
6775 msgstr "Huvud"
6776
6777 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Teaser image:"
6780 msgstr "Rensa|#R"
6781
6782 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6783 #, fuzzy
6784 msgid "CR category"
6785 msgstr "Bildtext|#x"
6786
6787 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6788 #, fuzzy
6789 msgid "CR categories"
6790 msgstr "Bildtext|#x"
6791
6792 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6793 msgid "Computing Review Categories"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6797 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6799 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6801 msgid "Acknowledgments"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Authors"
6807 msgstr "Matematik"
6808
6809 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Affiliation Mark"
6812 msgstr "Citat"
6813
6814 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Author affiliation"
6817 msgstr "Citat"
6818
6819 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Author affiliation:"
6822 msgstr "Citat"
6823
6824 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6825 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6826 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6827 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6828 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6829 msgid "Abstract."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Acknowledgments."
6835 msgstr "Kommentar:"
6836
6837 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6840 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Section*"
6845 msgstr "Dekoration"
6846
6847 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6848 #, fuzzy
6849 msgid "SpecialSection"
6850 msgstr "Dekoration"
6851
6852 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6853 #, fuzzy
6854 msgid "SpecialSection*"
6855 msgstr "Dekoration"
6856
6857 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6859 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6860 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6861 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6863 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Unnumbered"
6866 msgstr "Nummer"
6867
6868 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6869 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6870 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6871 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Subsection*"
6874 msgstr "Dekoration"
6875
6876 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6877 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6878 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Subsubsection*"
6881 msgstr "Dekoration"
6882
6883 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Chapter Exercises"
6886 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:51
6889 msgid "RightHeader"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/apa.layout:60
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Right header:"
6895 msgstr "Huvud"
6896
6897 #: lib/layouts/apa.layout:83
6898 msgid "Abstract:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/apa.layout:100
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Short title:"
6904 msgstr "Fil"
6905
6906 #: lib/layouts/apa.layout:129
6907 msgid "TwoAuthors"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/apa.layout:136
6911 msgid "ThreeAuthors"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:143
6915 msgid "FourAuthors"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Affiliation:"
6922 msgstr "Citat"
6923
6924 #: lib/layouts/apa.layout:171
6925 msgid "TwoAffiliations"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/apa.layout:178
6929 msgid "ThreeAffiliations"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:185
6933 msgid "FourAffiliations"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Journal"
6939 msgstr "Brödstil"
6940
6941 #: lib/layouts/apa.layout:206
6942 #, fuzzy
6943 msgid "CopNum"
6944 msgstr "Kolumn"
6945
6946 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6947 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6949 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6956 msgid "Note"
6957 msgstr "Notis"
6958
6959 #: lib/layouts/apa.layout:234
6960 msgid "Acknowledgements:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/apa.layout:248
6964 msgid "ThickLine"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/apa.layout:258
6968 #, fuzzy
6969 msgid "CenteredCaption"
6970 msgstr "Orientering"
6971
6972 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6974 msgid "Senseless!"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/apa.layout:278
6978 #, fuzzy
6979 msgid "FitFigure"
6980 msgstr "Figur"
6981
6982 #: lib/layouts/apa.layout:284
6983 msgid "FitBitmap"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6987 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6988 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6989 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6990 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Subparagraph"
6993 msgstr "Markera nästa stycke"
6994
6995 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6996 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6997 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6998 msgid "*"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/apa.layout:397
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Seriate"
7004 msgstr "Lägg in"
7005
7006 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7007 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7008 msgid "(\\alph{enumii})"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7012 #, fuzzy
7013 msgid "LatinOn"
7014 msgstr "Citat"
7015
7016 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Latin on"
7019 msgstr "Dekoration"
7020
7021 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7022 #, fuzzy
7023 msgid "LatinOff"
7024 msgstr "Citat"
7025
7026 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Latin off"
7029 msgstr "Citat"
7030
7031 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7032 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7033 msgid "BeginFrame"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7038 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7039 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7040 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7041 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7042 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7043 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Part"
7046 msgstr "Huvuddokument:"
7047
7048 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7049 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7050 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Part*"
7054 msgstr "Huvuddokument:"
7055
7056 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7057 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7058 msgid "MM"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Section \\arabic{section}"
7064 msgstr "Dekoration"
7065
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7067 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7068 #, fuzzy
7069 msgid "\\Alph{section}"
7070 msgstr "Dekoration"
7071
7072 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7075 msgstr "Dekoration"
7076
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7078 #, fuzzy
7079 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7080 msgstr "Dekoration"
7081
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Frames"
7087 msgstr "Skrivare|#S"
7088
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Frame"
7092 msgstr "Skrivare|#S"
7093
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7095 msgid "BeginPlainFrame"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7099 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7103 #, fuzzy
7104 msgid "AgainFrame"
7105 msgstr "Matematikläge"
7106
7107 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7108 msgid "Again frame with label"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7112 #, fuzzy
7113 msgid "EndFrame"
7114 msgstr "Skriv ut"
7115
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7117 msgid "________________________________"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7121 #, fuzzy
7122 msgid "FrameSubtitle"
7123 msgstr "Skrivare|#S"
7124
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Column"
7128 msgstr "Kolumner"
7129
7130 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Columns"
7135 msgstr "Kolumner"
7136
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7138 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7142 msgid "ColumnsCenterAligned"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7146 msgid "Columns (center aligned)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7150 msgid "ColumnsTopAligned"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7154 msgid "Columns (top aligned)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Pause"
7160 msgstr "Klistra in"
7161
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Overlays"
7167 msgstr "Skriv ut"
7168
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7170 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Overprint"
7176 msgstr "Skriv ut"
7177
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7179 msgid "OverlayArea"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Overlayarea"
7185 msgstr "Skriv ut"
7186
7187 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Uncover"
7190 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7191
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Uncovered on slides"
7195 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7196
7197 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Only"
7200 msgstr "På"
7201
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Only on slides"
7205 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7206
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Block"
7210 msgstr "Block|#o"
7211
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Blocks"
7216 msgstr "Block|#o"
7217
7218 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Block:"
7221 msgstr "Block|#o"
7222
7223 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7224 #, fuzzy
7225 msgid "ExampleBlock"
7226 msgstr "Exempel"
7227
7228 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Example Block:"
7231 msgstr "Exempel"
7232
7233 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7234 #, fuzzy
7235 msgid "AlertBlock"
7236 msgstr "Block|#o"
7237
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Alert Block:"
7241 msgstr "Block|#o"
7242
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7245 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Titling"
7248 msgstr "Linje"
7249
7250 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7251 msgid "Title (Plain Frame)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Institute mark"
7257 msgstr "Lägg in citat"
7258
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7260 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7261 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Quotation"
7264 msgstr "Citat"
7265
7266 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7267 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Quote"
7270 msgstr "Citationstecken"
7271
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7273 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Verse"
7276 msgstr "Minska"
7277
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7279 #, fuzzy
7280 msgid "TitleGraphic"
7281 msgstr "Fil|#F"
7282
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Theorems"
7286 msgstr "Matematik"
7287
7288 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7290 msgid "Corollary."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7294 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Definition."
7297 msgstr "Mottagare:"
7298
7299 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Definitions"
7302 msgstr "Mottagare:"
7303
7304 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Definitions."
7307 msgstr "Mottagare:"
7308
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Example."
7312 msgstr "Exempel"
7313
7314 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Examples"
7317 msgstr "Exempel"
7318
7319 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Examples."
7322 msgstr "Exempel"
7323
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7327 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7328 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7329 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7330 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Fact"
7333 msgstr "Huvuddokument:"
7334
7335 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Fact."
7338 msgstr "Huvuddokument:"
7339
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7341 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Theorem."
7344 msgstr "Matematik"
7345
7346 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Separator"
7349 msgstr "Inställningar"
7350
7351 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7352 msgid "___"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7356 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7357 msgid "LyX-Code"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7361 #, fuzzy
7362 msgid "NoteItem"
7363 msgstr "Notis"
7364
7365 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Note:"
7368 msgstr "Notis"
7369
7370 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Alert"
7373 msgstr "Block|#o"
7374
7375 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7376 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7377 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7378 msgid "Structure"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7382 #, fuzzy
7383 msgid "ArticleMode"
7384 msgstr "Vertikalt avstånd"
7385
7386 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Article"
7389 msgstr "Vertikalt avstånd"
7390
7391 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7392 #, fuzzy
7393 msgid "PresentationMode"
7394 msgstr "Orientering"
7395
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Presentation"
7399 msgstr "Orientering"
7400
7401 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7402 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7403 #: src/insets/Inset.cpp:97
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Table"
7406 msgstr "Tabell%t"
7407
7408 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7409 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7410 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7411 #, fuzzy
7412 msgid "List of Tables"
7413 msgstr "Tabeller"
7414
7415 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7416 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Figure"
7419 msgstr "Figur"
7420
7421 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7422 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7423 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7424 #, fuzzy
7425 msgid "List of Figures"
7426 msgstr "Figur"
7427
7428 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7429 msgid "Dialogue"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Narrative"
7435 msgstr "Negativ|#N"
7436
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7438 msgid "ACT"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7442 msgid "ACT \\arabic{act}"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7446 msgid "SCENE"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7450 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7454 msgid "SCENE*"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7458 msgid "AT RISE:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Speaker"
7464 msgstr "Rättstavning"
7465
7466 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Parenthetical"
7469 msgstr "Matris"
7470
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7472 msgid "("
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7476 msgid ")"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7480 msgid "CURTAIN"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7484 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7485 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7486 msgid "Right Address"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/chess.layout:35
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Mainline"
7492 msgstr "Blandat"
7493
7494 #: lib/layouts/chess.layout:42
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Mainline:"
7497 msgstr "Blandat"
7498
7499 #: lib/layouts/chess.layout:61
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Variation"
7502 msgstr "Citat"
7503
7504 #: lib/layouts/chess.layout:65
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Variation:"
7507 msgstr "Citat"
7508
7509 #: lib/layouts/chess.layout:71
7510 #, fuzzy
7511 msgid "SubVariation"
7512 msgstr "Bildtext|#x"
7513
7514 #: lib/layouts/chess.layout:74
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Subvariation:"
7517 msgstr "Bildtext|#x"
7518
7519 #: lib/layouts/chess.layout:80
7520 #, fuzzy
7521 msgid "SubVariation2"
7522 msgstr "Bildtext|#x"
7523
7524 #: lib/layouts/chess.layout:83
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Subvariation(2):"
7527 msgstr "Bildtext|#x"
7528
7529 #: lib/layouts/chess.layout:89
7530 #, fuzzy
7531 msgid "SubVariation3"
7532 msgstr "Bildtext|#x"
7533
7534 #: lib/layouts/chess.layout:92
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Subvariation(3):"
7537 msgstr "Bildtext|#x"
7538
7539 #: lib/layouts/chess.layout:98
7540 #, fuzzy
7541 msgid "SubVariation4"
7542 msgstr "Bildtext|#x"
7543
7544 #: lib/layouts/chess.layout:101
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Subvariation(4):"
7547 msgstr "Bildtext|#x"
7548
7549 #: lib/layouts/chess.layout:107
7550 #, fuzzy
7551 msgid "SubVariation5"
7552 msgstr "Bildtext|#x"
7553
7554 #: lib/layouts/chess.layout:110
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Subvariation(5):"
7557 msgstr "Bildtext|#x"
7558
7559 #: lib/layouts/chess.layout:117
7560 msgid "HideMoves"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/chess.layout:122
7564 msgid "HideMoves:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/chess.layout:127
7568 msgid "ChessBoard"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/chess.layout:131
7572 #, fuzzy
7573 msgid "[chessboard]"
7574 msgstr "Sakord:|#S"
7575
7576 #: lib/layouts/chess.layout:140
7577 #, fuzzy
7578 msgid "BoardCentered"
7579 msgstr "Centrerat|#C"
7580
7581 #: lib/layouts/chess.layout:145
7582 msgid "[centered board]"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/chess.layout:155
7586 #, fuzzy
7587 msgid "HighLight"
7588 msgstr "Höjd"
7589
7590 #: lib/layouts/chess.layout:160
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Highlights:"
7593 msgstr "Höjd"
7594
7595 #: lib/layouts/chess.layout:175
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Arrow"
7598 msgstr "Fel"
7599
7600 #: lib/layouts/chess.layout:180
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Arrow:"
7603 msgstr "Fel"
7604
7605 #: lib/layouts/chess.layout:186
7606 msgid "KnightMove"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/chess.layout:191
7610 msgid "KnightMove:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7614 msgid "DinBrief"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7618 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7619 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7620 msgid "Send To Address"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7626 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Address:"
7631 msgstr "Lägg till rad|#r"
7632
7633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7634 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7635 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7636 #, fuzzy
7637 msgid "My Address"
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7639
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7641 msgid "Sender Address:"
7642 msgstr ""
7643
7644 # Antal kopior
7645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Return address"
7648 msgstr "Antal:"
7649
7650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7652 msgid "Backaddress:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Postal comment"
7658 msgstr "Kommentar:"
7659
7660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Postal Remark:"
7663 msgstr "Centrerat|#C"
7664
7665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Handling"
7668 msgstr "Marginaler"
7669
7670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Handling:"
7673 msgstr "Marginaler"
7674
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7677 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7678 msgid "YourRef"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Your ref.:"
7685 msgstr "Brödstil"
7686
7687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7689 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7690 #, fuzzy
7691 msgid "MyRef"
7692 msgstr "Ref: "
7693
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7696 msgid "Our ref.:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Writer"
7702 msgstr "Skriv ut"
7703
7704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Writer:"
7707 msgstr "Skriv ut"
7708
7709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7710 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7711 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7713 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Signature"
7716 msgstr "Figur"
7717
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7721 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Signature:"
7724 msgstr "Figur"
7725
7726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Bottomtext"
7729 msgstr "Botten|#B"
7730
7731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Bottom text:"
7734 msgstr "Botten|#B"
7735
7736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Area code"
7739 msgstr "Röd"
7740
7741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Area Code:"
7744 msgstr "Röd"
7745
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7747 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7749 msgid "Telephone"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7753 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Telephone:"
7756 msgstr "Dekoration"
7757
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7759 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Location"
7763 msgstr "Dekoration"
7764
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Location:"
7769 msgstr "Dekoration"
7770
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7773 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7775 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Date:"
7778 msgstr "Klistra in"
7779
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7781 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7783 msgid "Subject"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Subject:"
7790 msgstr "Dekoration"
7791
7792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7794 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Opening"
7799 msgstr "Öppna"
7800
7801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Opening:"
7806 msgstr "Öppna"
7807
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7812 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Closing"
7815 msgstr "Stäng"
7816
7817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Closing:"
7822 msgstr "Stäng"
7823
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7825 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7826 #, fuzzy
7827 msgid "encl"
7828 msgstr "Avbryt"
7829
7830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7832 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7833 #, fuzzy
7834 msgid "encl:"
7835 msgstr "Avbryt"
7836
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7839 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7840 msgid "cc"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7847 msgid "cc:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7852 msgid "PS"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7856 msgid "Post Scriptum:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7860 msgid "SenderAddress"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7865 msgid "Backaddress"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7869 msgid "RetourAdresse"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7873 msgid "Adresse"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7877 msgid "Postvermerk"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7881 msgid "Zusatz"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7885 msgid "IhrZeichen"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7890 msgid "YourMail"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7894 msgid "IhrSchreiben"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7898 #, fuzzy
7899 msgid "MeinZeichen"
7900 msgstr "tum|#u"
7901
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7903 msgid "Unterschrift"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Phone"
7909 msgstr "Telefonlista"
7910
7911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Telefon"
7914 msgstr "Dekoration"
7915
7916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7917 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Place"
7921 msgstr "Ersätt"
7922
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Stadt"
7926 msgstr "Spara"
7927
7928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Town"
7931 msgstr "Två|#v"
7932
7933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Ort"
7936 msgstr "Lägg in"
7937
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7939 msgid "Datum"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Reference"
7946 msgstr "Lägg in hänvisning"
7947
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7949 msgid "Betreff"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Anrede"
7955 msgstr "Röd"
7956
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Letter"
7962 msgstr "Vänster|#n"
7963
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7965 msgid "Brieftext"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7969 msgid "Gruss"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7973 msgid "ps"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7978 msgid "Encl."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Anlagen"
7984 msgstr "Justering"
7985
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7988 msgid "CC"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7992 msgid "Verteiler"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7996 #, fuzzy
7997 msgid "RunTitle"
7998 msgstr "LaTeX körs..."
7999
8000 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Running Title:"
8003 msgstr "LaTeX körs..."
8004
8005 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8006 #, fuzzy
8007 msgid "RunAuthor"
8008 msgstr "Matematik"
8009
8010 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Running Author:"
8013 msgstr "Okänd operation"
8014
8015 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8016 #, fuzzy
8017 msgid "E-mail:"
8018 msgstr "Liten"
8019
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Web Address"
8023 msgstr "Lägg till rad|#r"
8024
8025 # Antal kopior
8026 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Web address:"
8029 msgstr "Antal:"
8030
8031 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Authors Block"
8034 msgstr "Brödstil"
8035
8036 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Authors Block:"
8039 msgstr "Block|#o"
8040
8041 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8042 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Keyword"
8046 msgstr "Sakord:|#S"
8047
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8051 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Keywords:"
8056 msgstr "Sakord:|#S"
8057
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Thanks Text"
8061 msgstr "Ersätt"
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8064 msgid "Thanks \\theThanks:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Emphasize"
8070 msgstr "Betonad "
8071
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Thanks Ref"
8075 msgstr "Sidor:"
8076
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8078 msgid "Internet Addess Ref"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Corresponding Author"
8084 msgstr "Okänd operation"
8085
8086 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8087 #, fuzzy
8088 msgid "First Name"
8089 msgstr "Första huvud"
8090
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8094 msgid "Surname"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8098 #, fuzzy
8099 msgid "bysame"
8100 msgstr "Namn:|#N"
8101
8102 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8103 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8104 msgid "00.00.0000"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/layouts/egs.layout:274
8108 #, fuzzy
8109 msgid "LaTeX Title"
8110 msgstr "LaTeX|#T"
8111
8112 #: lib/layouts/egs.layout:308
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Author:"
8115 msgstr "Matematik"
8116
8117 #: lib/layouts/egs.layout:317
8118 msgid "Affil"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/layouts/egs.layout:330
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Affilation:"
8124 msgstr "Citat"
8125
8126 #: lib/layouts/egs.layout:352
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Journal:"
8129 msgstr "Brödstil"
8130
8131 #: lib/layouts/egs.layout:361
8132 #, fuzzy
8133 msgid "msnumber"
8134 msgstr "Nummer"
8135
8136 #: lib/layouts/egs.layout:375
8137 #, fuzzy
8138 msgid "MS_number:"
8139 msgstr "Nummer"
8140
8141 #: lib/layouts/egs.layout:385
8142 msgid "FirstAuthor"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/layouts/egs.layout:398
8146 msgid "1st_author_surname:"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8151 msgid "Received"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Received:"
8158 msgstr "Ref: "
8159
8160 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8161 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8162 msgid "Accepted"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8166 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8167 msgid "Accepted:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/egs.layout:451
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Offsets"
8173 msgstr "Av"
8174
8175 #: lib/layouts/egs.layout:464
8176 msgid "reprint_reqs_to:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8180 msgid "Author Address"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Author Email"
8186 msgstr "Brödstil"
8187
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Email:"
8192 msgstr "Liten"
8193
8194 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Author URL"
8197 msgstr "Matematik"
8198
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8201 #, fuzzy
8202 msgid "URL:"
8203 msgstr "URL..."
8204
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8207 msgid "Thanks"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8215 msgid "PROOF."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8271 msgid "Case \\arabic{case}"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Titlenote mark"
8277 msgstr "Lägg in fotnot"
8278
8279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Title footnote"
8282 msgstr "Lägg in fotnot"
8283
8284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Title footnote:"
8287 msgstr "Lägg in fotnot"
8288
8289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Author mark"
8292 msgstr "Brödstil"
8293
8294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Author footnote"
8297 msgstr "Lägg in fotnot"
8298
8299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Author footnote:"
8302 msgstr "Matematik"
8303
8304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8305 #, fuzzy
8306 msgid "CorAuthor mark"
8307 msgstr "Brödstil"
8308
8309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Corresponding author"
8312 msgstr "Okänd operation"
8313
8314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8315 msgid "Corresponding author text:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8319 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Key words:"
8322 msgstr "Sakord:|#S"
8323
8324 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Item"
8327 msgstr "Notis"
8328
8329 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Item:"
8332 msgstr "Indrag"
8333
8334 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8335 #, fuzzy
8336 msgid "BulletedItem"
8337 msgstr "Bombdjup"
8338
8339 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Bulleted Item:"
8342 msgstr "Lutande"
8343
8344 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8345 msgid "Begin"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8349 msgid "Begin of CV"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8353 msgid "PersonalInfo"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8357 msgid "Personal Info"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8361 msgid "MotherTongue"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8365 msgid "Mother Tongue:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/foils.layout:42
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Foilhead"
8371 msgstr "Fil"
8372
8373 #: lib/layouts/foils.layout:61
8374 msgid "ShortFoilhead"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/layouts/foils.layout:67
8378 msgid "Rotatefoilhead"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/layouts/foils.layout:73
8382 msgid "ShortRotatefoilhead"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/layouts/foils.layout:82
8386 msgid "TickList"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: lib/layouts/foils.layout:97
8390 msgid "_/"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/layouts/foils.layout:101
8394 msgid "CrossList"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/layouts/foils.layout:116
8398 msgid "><"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/layouts/foils.layout:160
8402 msgid "My Logo"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/layouts/foils.layout:168
8406 msgid "My Logo:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/foils.layout:177
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Restriction"
8412 msgstr "Dekoration"
8413
8414 #: lib/layouts/foils.layout:181
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Restriction:"
8417 msgstr "Dekoration"
8418
8419 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8420 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Left Header"
8423 msgstr "Huvud"
8424
8425 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8426 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Left Header:"
8429 msgstr "Huvud"
8430
8431 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8432 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Right Header"
8435 msgstr "Huvud"
8436
8437 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8438 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Right Header:"
8441 msgstr "Huvud"
8442
8443 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Right Footer"
8446 msgstr "Huvud"
8447
8448 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Right Footer:"
8451 msgstr "Huvud"
8452
8453 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8454 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Theorem #."
8457 msgstr "Matematik"
8458
8459 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8460 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8461 msgid "Lemma #."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8465 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8466 msgid "Corollary #."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Proposition #."
8473 msgstr "   val: "
8474
8475 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8476 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Definition #."
8479 msgstr "Mottagare:"
8480
8481 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8483 msgid "Theorem*"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8488 msgid "Lemma*"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8492 msgid "Lemma."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8497 msgid "Corollary*"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8502 msgid "Proposition*"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Proposition."
8508 msgstr "   val: "
8509
8510 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Definition*"
8514 msgstr "Mottagare:"
8515
8516 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Letter:"
8519 msgstr "Vänster|#n"
8520
8521 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8524 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Name"
8527 msgstr "Namn:|#N"
8528
8529 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Name:"
8533 msgstr "Namn:|#N"
8534
8535 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8537 msgid "Street"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8541 msgid "Street:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Addition"
8547 msgstr "Citat"
8548
8549 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Addition:"
8552 msgstr "Citat"
8553
8554 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Town:"
8557 msgstr "Två|#v"
8558
8559 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8561 #, fuzzy
8562 msgid "State"
8563 msgstr "Spara"
8564
8565 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8566 #, fuzzy
8567 msgid "State:"
8568 msgstr "Spara"
8569
8570 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8571 msgid "ReturnAddress"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8575 msgid "ReturnAddress:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8580 #, fuzzy
8581 msgid "MyRef:"
8582 msgstr "Ref: "
8583
8584 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8586 #, fuzzy
8587 msgid "YourRef:"
8588 msgstr "Ref: "
8589
8590 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8591 #, fuzzy
8592 msgid "YourMail:"
8593 msgstr "Brödstil"
8594
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Phone:"
8598 msgstr "Telefonlista"
8599
8600 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8601 msgid "Telefax"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Telefax:"
8607 msgstr "Lutande"
8608
8609 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Telex"
8612 msgstr "Lutande"
8613
8614 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Telex:"
8617 msgstr "Lutande"
8618
8619 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8620 msgid "EMail"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8624 #, fuzzy
8625 msgid "EMail:"
8626 msgstr "Matris"
8627
8628 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8629 msgid "HTTP"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8633 msgid "HTTP:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8637 msgid "Bank"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Bank:"
8643 msgstr "Block|#o"
8644
8645 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8646 msgid "BankCode"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8650 #, fuzzy
8651 msgid "BankCode:"
8652 msgstr "Stäng"
8653
8654 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8655 msgid "BankAccount"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8659 msgid "BankAccount:"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8663 #, fuzzy
8664 msgid "PostalComment"
8665 msgstr "Kommentar:"
8666
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8668 #, fuzzy
8669 msgid "PostalComment:"
8670 msgstr "Kommentar:"
8671
8672 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Reference:"
8675 msgstr "Lägg in hänvisning"
8676
8677 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Encl.:"
8680 msgstr "Avbryt"
8681
8682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8683 #, fuzzy
8684 msgid "NameRowA"
8685 msgstr "Namn:|#N"
8686
8687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8688 #, fuzzy
8689 msgid "NameRowA:"
8690 msgstr "Namn:|#N"
8691
8692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8693 #, fuzzy
8694 msgid "NameRowB"
8695 msgstr "Namn:|#N"
8696
8697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8698 #, fuzzy
8699 msgid "NameRowB:"
8700 msgstr "Namn:|#N"
8701
8702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8703 #, fuzzy
8704 msgid "NameRowC"
8705 msgstr "Namn:|#N"
8706
8707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8708 #, fuzzy
8709 msgid "NameRowC:"
8710 msgstr "Namn:|#N"
8711
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8713 #, fuzzy
8714 msgid "NameRowD"
8715 msgstr "Namn:|#N"
8716
8717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8718 #, fuzzy
8719 msgid "NameRowD:"
8720 msgstr "Namn:|#N"
8721
8722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8723 #, fuzzy
8724 msgid "NameRowE"
8725 msgstr "Namn:|#N"
8726
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8728 #, fuzzy
8729 msgid "NameRowE:"
8730 msgstr "Namn:|#N"
8731
8732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8733 #, fuzzy
8734 msgid "NameRowF"
8735 msgstr "Namn:|#N"
8736
8737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8738 #, fuzzy
8739 msgid "NameRowF:"
8740 msgstr "Namn:|#N"
8741
8742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8743 #, fuzzy
8744 msgid "NameRowG"
8745 msgstr "Namn:|#N"
8746
8747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8748 #, fuzzy
8749 msgid "NameRowG:"
8750 msgstr "Namn:|#N"
8751
8752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8753 #, fuzzy
8754 msgid "AddressRowA"
8755 msgstr "Lägg till rad|#r"
8756
8757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8758 #, fuzzy
8759 msgid "AddressRowA:"
8760 msgstr "Lägg till rad|#r"
8761
8762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8763 #, fuzzy
8764 msgid "AddressRowB"
8765 msgstr "Lägg till rad|#r"
8766
8767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8768 #, fuzzy
8769 msgid "AddressRowB:"
8770 msgstr "Lägg till rad|#r"
8771
8772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8773 #, fuzzy
8774 msgid "AddressRowC"
8775 msgstr "Lägg till rad|#r"
8776
8777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8778 #, fuzzy
8779 msgid "AddressRowC:"
8780 msgstr "Lägg till rad|#r"
8781
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8783 #, fuzzy
8784 msgid "AddressRowD"
8785 msgstr "Lägg till rad|#r"
8786
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8788 #, fuzzy
8789 msgid "AddressRowD:"
8790 msgstr "Lägg till rad|#r"
8791
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8793 #, fuzzy
8794 msgid "AddressRowE"
8795 msgstr "Lägg till rad|#r"
8796
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8798 #, fuzzy
8799 msgid "AddressRowE:"
8800 msgstr "Lägg till rad|#r"
8801
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8803 #, fuzzy
8804 msgid "AddressRowF"
8805 msgstr "Lägg till rad|#r"
8806
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8808 #, fuzzy
8809 msgid "AddressRowF:"
8810 msgstr "Lägg till rad|#r"
8811
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8813 #, fuzzy
8814 msgid "TelephoneRowA"
8815 msgstr "Dekoration"
8816
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8818 #, fuzzy
8819 msgid "TelephoneRowA:"
8820 msgstr "Dekoration"
8821
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8823 #, fuzzy
8824 msgid "TelephoneRowB"
8825 msgstr "Dekoration"
8826
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8828 #, fuzzy
8829 msgid "TelephoneRowB:"
8830 msgstr "Dekoration"
8831
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8833 #, fuzzy
8834 msgid "TelephoneRowC"
8835 msgstr "Dekoration"
8836
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8838 #, fuzzy
8839 msgid "TelephoneRowC:"
8840 msgstr "Dekoration"
8841
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8843 #, fuzzy
8844 msgid "TelephoneRowD"
8845 msgstr "Ta bort rad|#d"
8846
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8848 #, fuzzy
8849 msgid "TelephoneRowD:"
8850 msgstr "Ta bort rad|#d"
8851
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8853 #, fuzzy
8854 msgid "TelephoneRowE"
8855 msgstr "Dekoration"
8856
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8858 #, fuzzy
8859 msgid "TelephoneRowE:"
8860 msgstr "Dekoration"
8861
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8863 #, fuzzy
8864 msgid "TelephoneRowF"
8865 msgstr "Dekoration"
8866
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8868 #, fuzzy
8869 msgid "TelephoneRowF:"
8870 msgstr "Dekoration"
8871
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8873 msgid "InternetRowA"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8877 msgid "InternetRowA:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8881 msgid "InternetRowB"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8885 msgid "InternetRowB:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8889 msgid "InternetRowC"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8893 msgid "InternetRowC:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8897 msgid "InternetRowD"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8901 msgid "InternetRowD:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8905 msgid "InternetRowE"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8909 msgid "InternetRowE:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8913 msgid "InternetRowF"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8917 msgid "InternetRowF:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8921 msgid "BankRowA"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8925 msgid "BankRowA:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8929 msgid "BankRowB"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8933 msgid "BankRowB:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8937 msgid "BankRowC"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8941 msgid "BankRowC:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8945 msgid "BankRowD"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8949 msgid "BankRowD:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8953 msgid "BankRowE"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8957 msgid "BankRowE:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8961 msgid "BankRowF"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8965 msgid "BankRowF:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8969 msgid "Claim #."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Remarks"
8975 msgstr "Kommentar:|#K"
8976
8977 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Remarks #."
8980 msgstr "Kommentar:|#K"
8981
8982 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8983 msgid "Proof:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8987 #, fuzzy
8988 msgid "More"
8989 msgstr "ignorera"
8990
8991 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8992 msgid "(MORE)"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8996 msgid "FADE IN:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9000 msgid "INT."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9004 msgid "EXT."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Continuing"
9010 msgstr "Citat"
9011
9012 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9013 #, fuzzy
9014 msgid "(continuing)"
9015 msgstr "Citat"
9016
9017 # Vad gör denna?
9018 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Transition"
9021 msgstr "Omvandla|#o"
9022
9023 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9024 msgid "TITLE OVER:"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9028 msgid "INTERCUT"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9032 msgid "INTERCUT WITH:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9036 msgid "FADE OUT"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Scene"
9042 msgstr "Sekundärt"
9043
9044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9045 msgid "Classification Codes"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Definition \\thedefinition."
9052 msgstr "Mottagare:"
9053
9054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Step"
9057 msgstr "Spara"
9058
9059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Step \\thestep."
9062 msgstr "Dekoration"
9063
9064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Example \\theexample."
9068 msgstr "Markera nästa stycke"
9069
9070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9072 msgid "Notation \\thenotation."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9077 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Theorem \\thetheorem."
9080 msgstr "Dekoration"
9081
9082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9083 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Corollary \\thecorollary."
9086 msgstr "Markera nästa stycke"
9087
9088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9089 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9090 msgid "Lemma \\thelemma."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9094 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Proposition \\theproposition."
9097 msgstr "   val: "
9098
9099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Prop"
9102 msgstr "Kopiera"
9103
9104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9105 msgid "Prop \\theprop."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9109 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Question"
9117 msgstr "Mottagare:"
9118
9119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Question \\thequestion."
9122 msgstr "Dekoration"
9123
9124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9126 msgid "Claim \\theclaim."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9131 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Appendices Section"
9137 msgstr "Öppnat insättning"
9138
9139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9140 #, fuzzy
9141 msgid "--- Appendices ---"
9142 msgstr "Öppnat insättning"
9143
9144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9147 msgstr "Dekoration"
9148
9149 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Review"
9152 msgstr "Fil"
9153
9154 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Topical"
9157 msgstr "Topp:|#T"
9158
9159 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Comment"
9162 msgstr "Kommentar:"
9163
9164 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Paper"
9167 msgstr "Klistra in"
9168
9169 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Prelim"
9172 msgstr "Fil"
9173
9174 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9175 msgid "Rapid"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9179 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9180 msgid "PACS"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9184 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9188 msgid "MSC"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9192 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9196 msgid "submitto"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9200 msgid "submit to paper:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Bibliography (plain)"
9206 msgstr "Referens"
9207
9208 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Bibliography heading"
9211 msgstr "Referens"
9212
9213 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9214 msgid "ABSTRACT:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9218 msgid "KEY WORDS:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Commission"
9224 msgstr "Citat"
9225
9226 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9227 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9231 #, fuzzy
9232 msgid "AddressForOffprints"
9233 msgstr "Inställningar"
9234
9235 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Address for Offprints:"
9238 msgstr "Inställningar"
9239
9240 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9241 #, fuzzy
9242 msgid "RunningTitle"
9243 msgstr "LaTeX körs..."
9244
9245 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9246 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Running title:"
9249 msgstr "LaTeX körs..."
9250
9251 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9252 msgid "RunningAuthor"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Running author:"
9258 msgstr "Okänd operation"
9259
9260 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9261 #, fuzzy
9262 msgid "NoTelephone"
9263 msgstr "Dekoration"
9264
9265 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9267 msgid "Fax"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9271 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9272 msgid "NoFax"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9277 #, fuzzy
9278 msgid "NoPlace"
9279 msgstr "Ersätt"
9280
9281 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9282 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9283 #, fuzzy
9284 msgid "NoDate"
9285 msgstr "Klistra in"
9286
9287 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Post Scriptum"
9290 msgstr "Porträtt|#o"
9291
9292 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9293 msgid "EndOfMessage"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9297 #, fuzzy
9298 msgid "EndOfFile"
9299 msgstr "Sidor"
9300
9301 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9303 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9304 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9306 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Headings"
9309 msgstr "Mappning av tangentbord"
9310
9311 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9312 #, fuzzy
9313 msgid "City:"
9314 msgstr "Pytteliten"
9315
9316 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Office:"
9319 msgstr "Av"
9320
9321 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Tel:"
9324 msgstr "Lutande"
9325
9326 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9327 #, fuzzy
9328 msgid "NoTel"
9329 msgstr "Klar"
9330
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Fax:"
9334 msgstr "Lutande"
9335
9336 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Closings"
9340 msgstr "Stäng"
9341
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9343 msgid "EndOfMessage."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9347 #, fuzzy
9348 msgid "EndOfFile."
9349 msgstr "Sidor"
9350
9351 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9352 msgid "P.S.:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9356 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9357 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9358 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9359 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9360 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9361 msgid "Chapter"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Running LaTeX Title"
9367 msgstr "LaTeX körs..."
9368
9369 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9370 #, fuzzy
9371 msgid "TOC Title"
9372 msgstr "Fil"
9373
9374 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9375 #, fuzzy
9376 msgid "TOC title:"
9377 msgstr "[ingen fil]"
9378
9379 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9380 msgid "Author Running"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Author Running:"
9386 msgstr "Matematik"
9387
9388 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9389 #, fuzzy
9390 msgid "TOC Author"
9391 msgstr "Matematik"
9392
9393 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9394 #, fuzzy
9395 msgid "TOC Author:"
9396 msgstr "Matematik"
9397
9398 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9399 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9401 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Case #."
9404 msgstr "Klistra in"
9405
9406 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9407 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9408 msgid "Claim."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9412 msgid "Conjecture #."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Example #."
9418 msgstr "Exempel"
9419
9420 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9421 msgid "Exercise #."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Note #."
9427 msgstr "Notis"
9428
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9430 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Problem #."
9433 msgstr "Dubbel:|#D"
9434
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9436 msgid "Property"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Property #."
9442 msgstr "   val: "
9443
9444 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Question #."
9447 msgstr "Mottagare:"
9448
9449 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Remark #."
9452 msgstr "Kommentar:|#K"
9453
9454 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9455 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Solution #."
9458 msgstr "Mottagare:"
9459
9460 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9461 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9463 msgid "Chapter*"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9467 msgid "Chapterprecis"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Epigraph"
9473 msgstr "Referens"
9474
9475 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Maintext"
9478 msgstr "Ersätt"
9479
9480 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Poemtitle"
9483 msgstr "Porträtt|#o"
9484
9485 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Poemtitle*"
9488 msgstr "Porträtt|#o"
9489
9490 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9491 msgid "Legend"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Entry"
9497 msgstr "Lägg in märke"
9498
9499 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Entry:"
9502 msgstr "Lägg in märke"
9503
9504 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9505 #, fuzzy
9506 msgid "ListItem"
9507 msgstr "Linje"
9508
9509 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9510 #, fuzzy
9511 msgid "List Item:"
9512 msgstr "Sista fot"
9513
9514 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9515 #, fuzzy
9516 msgid "DoubleItem"
9517 msgstr "Dubbel:|#D"
9518
9519 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Double Item:"
9522 msgstr "Dubbel:|#D"
9523
9524 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Space"
9527 msgstr "Ersätt"
9528
9529 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Space:"
9532 msgstr "Ersätt"
9533
9534 #: lib/layouts/paper.layout:146
9535 msgid "SubTitle"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: lib/layouts/paper.layout:158
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Institution"
9541 msgstr "Lägg in citat"
9542
9543 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9544 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Slide"
9547 msgstr "Sidor"
9548
9549 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9550 msgid "    "
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9554 #, fuzzy
9555 msgid "EndSlide"
9556 msgstr "Sidor"
9557
9558 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9559 msgid "~=~"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9563 #, fuzzy
9564 msgid "WideSlide"
9565 msgstr "Sidor"
9566
9567 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9568 #, fuzzy
9569 msgid "EmptySlide"
9570 msgstr "Sidor"
9571
9572 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Empty slide:"
9575 msgstr ", Djup: "
9576
9577 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9578 #, fuzzy
9579 msgid "\\arabic{section}"
9580 msgstr "Dekoration"
9581
9582 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9583 msgid "ItemizeType1"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9587 msgid "EnumerateType1"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9591 #, fuzzy
9592 msgid "List of Algorithms"
9593 msgstr "Lista över algoritmer"
9594
9595 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9596 msgid "\\thechapter"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Recipe"
9602 msgstr "Ref: "
9603
9604 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Recipe:"
9607 msgstr "Ref: "
9608
9609 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Ingredients"
9612 msgstr "Tack till"
9613
9614 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Ingredients:"
9617 msgstr "Tack till"
9618
9619 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Preprint"
9622 msgstr "Skriv ut"
9623
9624 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9625 #, fuzzy
9626 msgid "AltAffiliation"
9627 msgstr "Citat"
9628
9629 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Thanks:"
9632 msgstr "Sidor:"
9633
9634 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9635 msgid "Electronic Address:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9639 msgid "acknowledgments"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9643 #, fuzzy
9644 msgid "PACS number:"
9645 msgstr "Nummer"
9646
9647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9648 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9649 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Labeling"
9652 msgstr "Tabell inlagd"
9653
9654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9655 msgid "L"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9659 #, fuzzy
9660 msgid "O"
9661 msgstr "På"
9662
9663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Encl"
9666 msgstr "Avbryt"
9667
9668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Place:"
9671 msgstr "Ersätt"
9672
9673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Specialmail"
9676 msgstr "Särskild cell"
9677
9678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Specialmail:"
9681 msgstr "Särskild cell"
9682
9683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Title:"
9686 msgstr "Fil"
9687
9688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9689 msgid "Yourref"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Yourmail"
9695 msgstr "Brödstil"
9696
9697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9698 msgid "Your letter of:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9702 msgid "Myref"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Customer"
9708 msgstr "Eget arkformat"
9709
9710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Customer no.:"
9713 msgstr "Eget arkformat"
9714
9715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Invoice"
9718 msgstr "Ignorera"
9719
9720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Invoice no.:"
9723 msgstr "Ignorera"
9724
9725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9726 msgid "NextAddress"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9730 msgid "Next Address:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Sender Name:"
9736 msgstr "Skriv ut"
9737
9738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9739 msgid "Sender Phone:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9743 msgid "Sender Fax:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Sender E-Mail:"
9749 msgstr "Matris"
9750
9751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Sender URL:"
9754 msgstr "Lägg in märke"
9755
9756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9757 msgid "Logo"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9761 msgid "Logo:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9765 #, fuzzy
9766 msgid "EndLetter"
9767 msgstr "Vänster|#n"
9768
9769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9770 #, fuzzy
9771 msgid "End of letter"
9772 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9773
9774 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9775 #, fuzzy
9776 msgid "LandscapeSlide"
9777 msgstr "Landskap|#L"
9778
9779 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Landscape Slide:"
9782 msgstr "Landskap|#L"
9783
9784 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9785 #, fuzzy
9786 msgid "PortraitSlide"
9787 msgstr "Porträtt|#o"
9788
9789 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Portrait Slide:"
9792 msgstr "Porträtt|#o"
9793
9794 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Slide*"
9797 msgstr "Sidor"
9798
9799 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9800 #, fuzzy
9801 msgid "EndOfSlide"
9802 msgstr "Sidor"
9803
9804 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9805 msgid "SlideHeading"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9809 msgid "SlideSubHeading"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9813 #, fuzzy
9814 msgid "ListOfSlides"
9815 msgstr "Tabeller"
9816
9817 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9818 #, fuzzy
9819 msgid "[List Of Slides]"
9820 msgstr "Tabeller"
9821
9822 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9823 #, fuzzy
9824 msgid "SlideContents"
9825 msgstr "Innehåll"
9826
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9828 #, fuzzy
9829 msgid "[Slide Contents]"
9830 msgstr "Innehåll"
9831
9832 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9833 msgid "ProgressContents"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9837 #, fuzzy
9838 msgid "[Progress Contents]"
9839 msgstr "Innehåll"
9840
9841 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9842 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9843 msgid "Conjecture*"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Algorithm*"
9851 msgstr "Lista över algoritmer"
9852
9853 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9854 msgid "AMS"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9858 msgid "Subjectclass"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9862 msgid "AMS subject classifications:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Conference"
9868 msgstr "Lägg in hänvisning"
9869
9870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Conference:"
9873 msgstr "Lägg in hänvisning"
9874
9875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9876 #, fuzzy
9877 msgid "CopyrightYear"
9878 msgstr "Rak"
9879
9880 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Copyright year:"
9883 msgstr "Rak"
9884
9885 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Copyrightdata"
9888 msgstr "Rak"
9889
9890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Copyright data:"
9893 msgstr "Rak"
9894
9895 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Terms"
9898 msgstr "Matematik"
9899
9900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Terms:"
9903 msgstr "Matematik"
9904
9905 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Topic"
9908 msgstr "Topp:|#T"
9909
9910 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9911 msgid "MMMMM"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/layouts/slides.layout:105
9915 #, fuzzy
9916 msgid "New Slide:"
9917 msgstr "Sidor"
9918
9919 #: lib/layouts/slides.layout:127
9920 msgid "Overlay"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/slides.layout:142
9924 msgid "New Overlay:"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/layouts/slides.layout:182
9928 #, fuzzy
9929 msgid "New Note:"
9930 msgstr "annat"
9931
9932 #: lib/layouts/slides.layout:207
9933 msgid "InvisibleText"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: lib/layouts/slides.layout:214
9937 msgid "<Invisible Text Follows>"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/layouts/slides.layout:231
9941 msgid "VisibleText"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/layouts/slides.layout:238
9945 msgid "<Visible Text Follows>"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: lib/layouts/spie.layout:54
9949 msgid "Authorinfo"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: lib/layouts/spie.layout:66
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Authorinfo:"
9955 msgstr "Matematik"
9956
9957 #: lib/layouts/spie.layout:79
9958 msgid "ABSTRACT"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/spie.layout:94
9962 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9966 msgid "Subclass"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Petit"
9972 msgstr "Porträtt|#o"
9973
9974 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Front Matter"
9977 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9978
9979 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9980 msgid "--- Front Matter ---"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Main Matter"
9986 msgstr "Matris"
9987
9988 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9989 msgid "--- Main Matter ---"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9993 msgid "Back Matter"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9997 msgid "--- Back Matter ---"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10001 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10002 msgid "Part \\thepart"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10006 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Chapter \\thechapter"
10009 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10010
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10012 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Appendix \\thechapter"
10015 msgstr "Dekoration"
10016
10017 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Preface"
10020 msgstr "Ersätt"
10021
10022 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Preface:"
10025 msgstr "Ersätt"
10026
10027 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10028 msgid "Proof(QED)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10032 msgid "Proof(smartQED)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10036 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Title*"
10042 msgstr "Fil"
10043
10044 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Institute and e-mail: "
10047 msgstr "Lägg in citat"
10048
10049 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10050 msgid "MiniTOC"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10054 msgid "TOC depth (provide a number):"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10058 #, fuzzy
10059 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10060 msgstr "Figur"
10061
10062 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10063 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10064 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10066 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10067 #, fuzzy
10068 msgid "For editors"
10069 msgstr "Tack till"
10070
10071 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10072 #, fuzzy
10073 msgid "List of Contributors"
10074 msgstr "Tabeller"
10075
10076 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Institute #"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10080
10081 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10082 #, fuzzy
10083 msgid "sidenote"
10084 msgstr "Notis"
10085
10086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10087 #, fuzzy
10088 msgid "marginnote"
10089 msgstr "Marginaler"
10090
10091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10092 msgid "new thought"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10096 #, fuzzy
10097 msgid "allcaps"
10098 msgstr "Kapitäler"
10099
10100 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10101 #, fuzzy
10102 msgid "smallcaps"
10103 msgstr "Kapitäler"
10104
10105 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Full Width"
10108 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10109
10110 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10111 #, fuzzy
10112 msgid "MarginTable"
10113 msgstr "Marginaler"
10114
10115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10116 #, fuzzy
10117 msgid "MarginFigure"
10118 msgstr "Figur"
10119
10120 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10121 #, fuzzy
10122 msgid "email:"
10123 msgstr "Liten"
10124
10125 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10126 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Firstname"
10133 msgstr "Första huvud"
10134
10135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Fname"
10138 msgstr "Skrivare|#S"
10139
10140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10142 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10143 msgid "Literal"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10147 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Emph"
10150 msgstr "Betonad "
10151
10152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Abbrev"
10155 msgstr "Fil"
10156
10157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Citation-number"
10161 msgstr "Citat"
10162
10163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Volume"
10166 msgstr "Kolumner"
10167
10168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Day"
10171 msgstr "Lägg in märke"
10172
10173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Month"
10176 msgstr "Matematik"
10177
10178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Year"
10181 msgstr "Rensa|#R"
10182
10183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Issue-number"
10186 msgstr "Nummer"
10187
10188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10189 msgid "Issue-day"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10193 msgid "Issue-months"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Subsubparagraph"
10199 msgstr "Markera nästa stycke"
10200
10201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Header"
10204 msgstr "Huvud"
10205
10206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10207 #, fuzzy
10208 msgid "-- Header --"
10209 msgstr "Huvud"
10210
10211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Special-section"
10214 msgstr "Dekoration"
10215
10216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Special-section:"
10219 msgstr "Dekoration"
10220
10221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10222 #, fuzzy
10223 msgid "AGU-journal"
10224 msgstr "Brödstil"
10225
10226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10227 #, fuzzy
10228 msgid "AGU-journal:"
10229 msgstr "Brödstil"
10230
10231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Citation-number:"
10234 msgstr "Citat"
10235
10236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10237 msgid "AGU-volume"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10241 msgid "AGU-volume:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10245 msgid "AGU-issue"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10249 msgid "AGU-issue:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Copyright:"
10255 msgstr "Rak"
10256
10257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Index-terms"
10260 msgstr "Indrag"
10261
10262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Index-terms..."
10265 msgstr "Indrag"
10266
10267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Index-term"
10270 msgstr "Indrag"
10271
10272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Index-term:"
10275 msgstr "Indrag"
10276
10277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Cross-term"
10280 msgstr "Lägg in hänvisning"
10281
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Cross-term:"
10285 msgstr "Lägg in hänvisning"
10286
10287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10288 msgid "Supplementary"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10292 msgid "Supplementary..."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Supp-note"
10298 msgstr "Notis"
10299
10300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Sup-mat-note:"
10303 msgstr "Notis"
10304
10305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Cite-other"
10308 msgstr "Centrerat|#C"
10309
10310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Cite-other:"
10313 msgstr "Centrerat|#C"
10314
10315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Revised"
10318 msgstr "Ref: "
10319
10320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Revised:"
10323 msgstr "Ref: "
10324
10325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Ident-line"
10328 msgstr "Lägg in"
10329
10330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Ident-line:"
10333 msgstr "Lägg in"
10334
10335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Runhead"
10338 msgstr "Gör om"
10339
10340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Runhead:"
10343 msgstr "Gör om"
10344
10345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10346 msgid "Published-online:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10350 msgid "Citation"
10351 msgstr "Citat"
10352
10353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Citation:"
10356 msgstr "Citat"
10357
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10359 msgid "Posting-order"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Posting-order:"
10365 msgstr "Centrerat|#C"
10366
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10368 msgid "AGU-pages"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10372 #, fuzzy
10373 msgid "AGU-pages:"
10374 msgstr "Språk"
10375
10376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Words"
10379 msgstr "Kanter"
10380
10381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Words:"
10384 msgstr "Kanter"
10385
10386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Figures"
10389 msgstr "Figur"
10390
10391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Figures:"
10394 msgstr "Figur"
10395
10396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Tables"
10399 msgstr "Tabell%t"
10400
10401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Tables:"
10404 msgstr "Tabell%t"
10405
10406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Datasets"
10409 msgstr "Databas:"
10410
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Datasets:"
10414 msgstr "Databas:"
10415
10416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10417 msgid "ISSN"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10421 msgid "CODEN"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10425 #, fuzzy
10426 msgid "SS-Code"
10427 msgstr "Stäng"
10428
10429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10430 #, fuzzy
10431 msgid "SS-Title"
10432 msgstr "Fil"
10433
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10435 #, fuzzy
10436 msgid "CCC-Code"
10437 msgstr "Stäng"
10438
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10440 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Code"
10443 msgstr "Stäng"
10444
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10446 msgid "Dscr"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10450 msgid "Orgdiv"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Orgname"
10456 msgstr "Skrivare|#S"
10457
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10459 #, fuzzy
10460 msgid "City"
10461 msgstr "Pytteliten"
10462
10463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Postcode"
10466 msgstr "Centrerat|#C"
10467
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Country"
10471 msgstr "Lägg in märke"
10472
10473 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10474 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Paragraph*"
10477 msgstr "Styckesstil satt"
10478
10479 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10480 msgid "CCC"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10484 #, fuzzy
10485 msgid "CCC code:"
10486 msgstr "Stäng"
10487
10488 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10489 #, fuzzy
10490 msgid "PaperId"
10491 msgstr "Klistra in"
10492
10493 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Paper Id:"
10496 msgstr "Klistra in"
10497
10498 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10499 msgid "AuthorAddr"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10503 msgid "Author Address:"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10507 #, fuzzy
10508 msgid "SlugComment"
10509 msgstr "Kommentar:"
10510
10511 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Slug Comment:"
10514 msgstr "Kommentar:"
10515
10516 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Plate"
10519 msgstr "Ersätt"
10520
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10522 msgid "Planotable"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Table Caption"
10528 msgstr "Bildtext|#x"
10529
10530 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10531 #, fuzzy
10532 msgid "TableCaption"
10533 msgstr "Bildtext|#x"
10534
10535 # Antal kopior
10536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Current Address"
10539 msgstr "Antal:"
10540
10541 # Antal kopior
10542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Current address:"
10545 msgstr "Antal:"
10546
10547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10548 #, fuzzy
10549 msgid "E-mail address:"
10550 msgstr "Liten"
10551
10552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Key words and phrases:"
10555 msgstr "Sakord:|#S"
10556
10557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Dedicatory"
10560 msgstr "Ordlista"
10561
10562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Dedication:"
10565 msgstr "Dekoration"
10566
10567 # Vad gör denna?
10568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Translator"
10571 msgstr "Omvandla|#o"
10572
10573 # Vad gör denna?
10574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Translator:"
10577 msgstr "Omvandla|#o"
10578
10579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10580 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Directory"
10586 msgstr "Användarkatalog: "
10587
10588 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10589 #, fuzzy
10590 msgid "KeyCombo"
10591 msgstr "Sakord:|#S"
10592
10593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10594 #, fuzzy
10595 msgid "KeyCap"
10596 msgstr "Bildtext|#x"
10597
10598 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10599 msgid "GuiMenu"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10603 msgid "GuiMenuItem"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10607 msgid "GuiButton"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10611 msgid "MenuChoice"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10615 msgid "SGML"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10619 msgid "Subparagraph*"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10623 msgid "Authorgroup"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10627 msgid "RevisionHistory"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Revision History"
10633 msgstr "Mottagare:"
10634
10635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Revision"
10638 msgstr "Mottagare:"
10639
10640 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10641 #, fuzzy
10642 msgid "RevisionRemark"
10643 msgstr "Kommentar:|#K"
10644
10645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10646 #, fuzzy
10647 msgid "FirstName"
10648 msgstr "Första huvud"
10649
10650 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10651 #: lib/layouts/sweave.module:46
10652 msgid "Scrap"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10656 msgid "\\arabic{chapter}"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10660 msgid "\\Alph{chapter}"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10664 #, fuzzy
10665 msgid "\\arabic{footnote}"
10666 msgstr "Dekoration"
10667
10668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10669 msgid "\\Roman{section}."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10675 msgstr "Dekoration"
10676
10677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10678 #, fuzzy
10679 msgid "\\Alph{subsection}."
10680 msgstr "Dekoration"
10681
10682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10683 #, fuzzy
10684 msgid "\\arabic{subsection}."
10685 msgstr "Dekoration"
10686
10687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10688 #, fuzzy
10689 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10690 msgstr "Dekoration"
10691
10692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10693 #, fuzzy
10694 msgid "\\alph{subsubsection}."
10695 msgstr "Dekoration"
10696
10697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10698 #, fuzzy
10699 msgid "\\alph{paragraph}."
10700 msgstr "Markera nästa stycke"
10701
10702 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Addpart"
10705 msgstr "Lägg till|#L"
10706
10707 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10708 msgid "Addchap"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10712 msgid "Addsec"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10716 msgid "Addchap*"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10720 msgid "Addsec*"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Minisec"
10726 msgstr "Blandat"
10727
10728 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10729 msgid "Publishers"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Dedication"
10735 msgstr "Dekoration"
10736
10737 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10738 msgid "Titlehead"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10742 msgid "Uppertitleback"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10746 msgid "Lowertitleback"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Extratitle"
10752 msgstr "Extra val"
10753
10754 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Captionabove"
10757 msgstr "Bildtext|#x"
10758
10759 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Captionbelow"
10762 msgstr "Bildtext|#x"
10763
10764 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10765 msgid "Dictum"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10769 msgid "UNDEFINED"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10773 msgid "pp."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10777 #, fuzzy
10778 msgid "ed."
10779 msgstr "Röd"
10780
10781 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10782 msgid "vol."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10786 #, fuzzy
10787 msgid "no."
10788 msgstr "Ångra"
10789
10790 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10791 #, fuzzy
10792 msgid "in"
10793 msgstr "Pytteliten"
10794
10795 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10796 #, fuzzy
10797 msgid "\\Roman{part}"
10798 msgstr "Antikva"
10799
10800 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Part \\Roman{part}"
10803 msgstr "Antikva"
10804
10805 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Chapter ##"
10808 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10809
10810 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10811 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Section ##"
10814 msgstr "Dekoration"
10815
10816 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Paragraph ##"
10819 msgstr "Styckesstil satt"
10820
10821 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10822 #, fuzzy
10823 msgid "\\arabic{enumi}."
10824 msgstr "Dekoration"
10825
10826 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10827 msgid "\\roman{enumiii}."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10831 #, fuzzy
10832 msgid "\\Alph{enumiv}."
10833 msgstr "Dekoration"
10834
10835 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Equation ##"
10838 msgstr "Citat"
10839
10840 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Footnote ##"
10843 msgstr "Lägg in fotnot"
10844
10845 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10846 #, fuzzy
10847 msgid "margin"
10848 msgstr "Marginaler"
10849
10850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10851 #, fuzzy
10852 msgid "foot"
10853 msgstr "Fot"
10854
10855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Greyedout"
10858 msgstr "Öppnat insättning"
10859
10860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10861 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10862 msgid "ERT"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Listings"
10868 msgstr "Linje"
10869
10870 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Idx"
10873 msgstr "Sakord"
10874
10875 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10876 #, fuzzy
10877 msgid "opt"
10878 msgstr "Topp:|#T"
10879
10880 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Preview"
10883 msgstr "Fil"
10884
10885 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10886 #, fuzzy
10887 msgid "--Separator--"
10888 msgstr "Inställningar"
10889
10890 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10891 #, fuzzy
10892 msgid "--- Separate Environment ---"
10893 msgstr "Justering"
10894
10895 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Headnote"
10898 msgstr "Huvud"
10899
10900 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10901 msgid "Headnote (optional):"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Corr Author:"
10907 msgstr "Matematik"
10908
10909 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Offprints"
10912 msgstr "Inställningar"
10913
10914 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Offprints:"
10917 msgstr "Inställningar"
10918
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10920 msgid "Fact \\thefact."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Problem \\theproblem."
10926 msgstr "Dubbel:|#D"
10927
10928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10929 msgid "Exercise \\theexercise."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10933 msgid "Corollary \\thetheorem."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10937 msgid "Lemma \\thetheorem."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Proposition \\thetheorem."
10943 msgstr "   val: "
10944
10945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10946 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10950 msgid "Fact \\thetheorem."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Definition \\thetheorem."
10956 msgstr "Mottagare:"
10957
10958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Example \\thetheorem."
10961 msgstr "Exempel"
10962
10963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Problem \\thetheorem."
10966 msgstr "Dubbel:|#D"
10967
10968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10969 msgid "Exercise \\thetheorem."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10973 msgid "Remark \\thetheorem."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10977 msgid "Claim \\thetheorem."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Example*"
10983 msgstr "Exempel"
10984
10985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Problem*"
10988 msgstr "Dubbel:|#D"
10989
10990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10991 msgid "Exercise*"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Remark*"
10997 msgstr "Kommentar:|#K"
10998
10999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11000 msgid "Claim*"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11004 msgid "Conjecture."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11008 msgid "Fact*"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Problem."
11014 msgstr "Dubbel:|#D"
11015
11016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11017 msgid "Exercise."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Remark."
11023 msgstr "Kommentar:|#K"
11024
11025 #: lib/layouts/braille.module:2
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Braille"
11028 msgstr "Tabell inlagd"
11029
11030 #: lib/layouts/braille.module:6
11031 msgid ""
11032 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11033 "in examples."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/layouts/braille.module:22
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Braille (default)"
11039 msgstr "LaTeX Logg"
11040
11041 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Braille:"
11044 msgstr "Mindre"
11045
11046 #: lib/layouts/braille.module:45
11047 msgid "Braille (textsize)"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/layouts/braille.module:68
11051 msgid "Braille (dots on)"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/layouts/braille.module:83
11055 msgid "Braille_dots_on"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/layouts/braille.module:92
11059 msgid "Braille (dots off)"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/layouts/braille.module:107
11063 msgid "Braille_dots_off"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/layouts/braille.module:116
11067 msgid "Braille (mirror on)"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/layouts/braille.module:131
11071 msgid "Braille_mirror_on"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/layouts/braille.module:140
11075 msgid "Braille (mirror off)"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/layouts/braille.module:155
11079 msgid "Braille_mirror_off"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/layouts/braille.module:167
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Braille box"
11085 msgstr "Tabell inlagd"
11086
11087 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11088 msgid "Custom Header/Footerlines"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11092 msgid ""
11093 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11094 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11095 "Page Layout to 'fancy'!"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Center Header"
11101 msgstr "Huvud"
11102
11103 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Center Header:"
11106 msgstr "Huvud"
11107
11108 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Left Footer"
11111 msgstr "Vänster|#n"
11112
11113 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Left Footer:"
11116 msgstr "Sista fot"
11117
11118 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Center Footer"
11121 msgstr "Huvud"
11122
11123 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Center Footer:"
11126 msgstr "Fot"
11127
11128 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Endnote"
11131 msgstr "Notis"
11132
11133 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11134 msgid ""
11135 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11136 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11140 #, fuzzy
11141 msgid "endnote"
11142 msgstr "Huvud"
11143
11144 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11145 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11149 msgid ""
11150 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11151 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11152 "pdf"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11156 msgid "Enumerate-Resume"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11160 msgid "Number Equations by Section"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11164 msgid ""
11165 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11166 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Number Figures by Section"
11172 msgstr "Matematik"
11173
11174 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11175 msgid ""
11176 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11177 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Fix LaTeX"
11183 msgstr "LaTeX|#L"
11184
11185 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11186 msgid ""
11187 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11188 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11189 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11190 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11191 "may provide more bugfixes in future versions."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Foot to End"
11197 msgstr "Ingenting att göra"
11198
11199 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11200 msgid ""
11201 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11202 "code where you want the endnotes to appear."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Hanging"
11208 msgstr "Marginaler"
11209
11210 #: lib/layouts/hanging.module:6
11211 msgid ""
11212 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11213 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11214 "are indented."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/layouts/initials.module:2
11218 msgid "Initials"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/layouts/initials.module:6
11222 msgid ""
11223 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11224 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11228 #, fuzzy
11229 msgid "charstyles"
11230 msgstr "Stil:"
11231
11232 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Initial"
11235 msgstr "Kursiv"
11236
11237 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11238 msgid "LilyPond Book"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11242 msgid ""
11243 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11244 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11248 msgid "LilyPond"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Linguistics"
11254 msgstr "Linje"
11255
11256 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11257 msgid ""
11258 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11259 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11260 "examples."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11264 msgid "Numbered Example (multiline)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Example:"
11270 msgstr "Exempel"
11271
11272 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11273 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Examples:"
11279 msgstr "Exempel"
11280
11281 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Subexample"
11284 msgstr "Exempel"
11285
11286 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Subexample:"
11289 msgstr "Exempel"
11290
11291 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Glosse"
11294 msgstr "Stäng"
11295
11296 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11297 msgid "Tri-Glosse"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Expression"
11303 msgstr "Minska"
11304
11305 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11306 #, fuzzy
11307 msgid "expr."
11308 msgstr "Lutande"
11309
11310 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Concepts"
11313 msgstr "Topp:|#T"
11314
11315 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11316 #, fuzzy
11317 msgid "concept"
11318 msgstr "Topp:|#T"
11319
11320 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Meaning"
11323 msgstr "Öppna"
11324
11325 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11326 #, fuzzy
11327 msgid "meaning"
11328 msgstr "Öppna"
11329
11330 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Tableau"
11333 msgstr "Tabell%t"
11334
11335 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11336 #, fuzzy
11337 msgid "List of Tableaux"
11338 msgstr "Tabeller"
11339
11340 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Logical Markup"
11343 msgstr "Svart"
11344
11345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11346 msgid ""
11347 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11348 "code."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Noun"
11354 msgstr "Namn "
11355
11356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11357 #, fuzzy
11358 msgid "noun"
11359 msgstr "Klar"
11360
11361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11362 #, fuzzy
11363 msgid "emph"
11364 msgstr "Betonad "
11365
11366 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Strong"
11369 msgstr "Linje"
11370
11371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11372 #, fuzzy
11373 msgid "strong"
11374 msgstr "Linje"
11375
11376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11377 #, fuzzy
11378 msgid "code"
11379 msgstr "Stäng"
11380
11381 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Minimalistic"
11384 msgstr "Blandat"
11385
11386 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11387 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/layouts/noweb.module:2
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Noweb"
11393 msgstr "Klar"
11394
11395 #: lib/layouts/noweb.module:5
11396 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11400 #, fuzzy
11401 msgid "literate"
11402 msgstr "Lägg in"
11403
11404 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11405 #: lib/configure.py:506
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Sweave"
11408 msgstr "Spara"
11409
11410 #: lib/layouts/sweave.module:5
11411 msgid ""
11412 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11413 "via Sweave package."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/layouts/sweave.module:27
11417 msgid "Chunk"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/layouts/sweave.module:51
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Sweave opts"
11423 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11424
11425 #: lib/layouts/sweave.module:72
11426 #, fuzzy
11427 msgid "S/R expr"
11428 msgstr "Lutande"
11429
11430 #: lib/layouts/sweave.module:93
11431 msgid "Sweave Input File"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Number Tables by Section"
11437 msgstr "Matematik"
11438
11439 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11440 msgid ""
11441 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11442 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11448 msgstr "Matematik"
11449
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11451 msgid ""
11452 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11453 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11454 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11455 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11456 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11457 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11458 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11459 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11463 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11467 msgid ""
11468 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11469 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11470 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11471 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11472 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11473 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11474 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Criterion \\thecriterion."
11480 msgstr "Citat"
11481
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Criterion*"
11486 msgstr "Citat"
11487
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Criterion."
11492 msgstr "Citat"
11493
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11497 msgstr "Lista över algoritmer"
11498
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Algorithm."
11503 msgstr "Lista över algoritmer"
11504
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11506 msgid "Axiom \\theaxiom."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11511 msgid "Axiom*"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11516 msgid "Axiom."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Condition \\thecondition."
11522 msgstr "Citat"
11523
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Condition*"
11528 msgstr "Citat"
11529
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Condition."
11534 msgstr "Citat"
11535
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Note \\thenote."
11539 msgstr "Dekoration"
11540
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Note*"
11545 msgstr "Notis"
11546
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Note."
11551 msgstr "Notis"
11552
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Notation*"
11557 msgstr "Citat"
11558
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Notation."
11563 msgstr "Citat"
11564
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11566 msgid "Summary \\thesummary."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11571 msgid "Summary*"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11576 msgid "Summary."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11580 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11585 msgid "Acknowledgement*"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11591 msgstr "Kolumn"
11592
11593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11595 msgid "Conclusion*"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Conclusion."
11602 msgstr "Kolumn"
11603
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11610 msgid "Assumption"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Assumption \\theassumption."
11616 msgstr "Dekoration"
11617
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11620 msgid "Assumption*"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Assumption."
11627 msgstr "Bildtext|#x"
11628
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11630 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11634 msgid ""
11635 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11636 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11637 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11638 "in both numbered and non-numbered forms."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11642 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11643 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11644 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11645 #, fuzzy
11646 msgid "theorems"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Criterion \\thetheorem."
11652 msgstr "Citat"
11653
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11657 msgstr "Lista över algoritmer"
11658
11659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11660 msgid "Axiom \\thetheorem."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Condition \\thetheorem."
11666 msgstr "Citat"
11667
11668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11669 msgid "Note \\thetheorem."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Notation \\thetheorem."
11675 msgstr "Citat"
11676
11677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11678 msgid "Summary \\thetheorem."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11682 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11688 msgstr "Kolumn"
11689
11690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Assumption \\thetheorem."
11693 msgstr "Markera nästa stycke"
11694
11695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Question \\thetheorem."
11698 msgstr "Mottagare:"
11699
11700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Question*"
11703 msgstr "Mottagare:"
11704
11705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Question."
11708 msgstr "Mottagare:"
11709
11710 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Theorems (AMS)"
11713 msgstr "Matematik"
11714
11715 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11716 msgid ""
11717 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11718 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11719 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11720 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11726 msgstr "Matematik"
11727
11728 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11729 msgid ""
11730 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11731 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11732 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11733 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11734 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11735 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11736 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11742 msgstr "Matematik"
11743
11744 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11745 msgid ""
11746 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11747 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11748 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11749 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11750 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11756 msgstr "Matematik"
11757
11758 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11759 msgid ""
11760 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11761 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11762 "chapter environment."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Named Theorems"
11768 msgstr "Matematik"
11769
11770 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11771 msgid ""
11772 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11773 "'Short Title' inset."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Named Theorem"
11779 msgstr "Matematik"
11780
11781 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Named Theorem."
11784 msgstr "Matematik"
11785
11786 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11789 msgstr "Matematik"
11790
11791 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11792 msgid ""
11793 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11794 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11795 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11796 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11797 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11803 msgstr "Matematik"
11804
11805 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11806 msgid ""
11807 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11808 "section start)."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11814 msgstr "Nummer"
11815
11816 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11817 msgid ""
11818 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11819 "using the extended AMS machinery."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11823 msgid ""
11824 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11825 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11826 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11830 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11831 msgid "Ignore"
11832 msgstr "Ignorera"
11833
11834 #: lib/languages:79
11835 msgid "Afrikaans"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/languages:86
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Albanian"
11841 msgstr "Antikva"
11842
11843 #: lib/languages:94
11844 msgid "English (USA)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/languages:113
11848 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/languages:122
11852 msgid "Arabic (Arabi)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Armenian"
11858 msgstr "Antikva"
11859
11860 #: lib/languages:138
11861 msgid "German (Austria, old spelling)"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/languages:145
11865 msgid "German (Austria)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/languages:152
11869 msgid "Indonesian"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/languages:160
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Malay"
11875 msgstr "Matris"
11876
11877 #: lib/languages:168
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Basque"
11880 msgstr "Blå"
11881
11882 #: lib/languages:176
11883 msgid "Belarusian"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: lib/languages:183
11887 msgid "Portuguese (Brazil)"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/languages:191
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Breton"
11893 msgstr "Dekoration"
11894
11895 #: lib/languages:199
11896 msgid "English (UK)"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/languages:208
11900 msgid "Bulgarian"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/languages:217
11904 msgid "English (Canada)"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/languages:227
11908 #, fuzzy
11909 msgid "French (Canada)"
11910 msgstr "Citat"
11911
11912 #: lib/languages:236
11913 msgid "Catalan"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/languages:246
11917 msgid "Chinese (simplified)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/languages:253
11921 msgid "Chinese (traditional)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/languages:266
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Croatian"
11927 msgstr "Citat"
11928
11929 #: lib/languages:274
11930 msgid "Czech"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/languages:282
11934 msgid "Danish"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/languages:297
11938 msgid "Dutch"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/languages:306
11942 msgid "English"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/languages:315
11946 msgid "Esperanto"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/languages:323
11950 msgid "Estonian"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/languages:334
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Farsi"
11956 msgstr "Marginaler"
11957
11958 #: lib/languages:347
11959 msgid "Finnish"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/languages:356
11963 msgid "French"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/languages:370
11967 msgid "Galician"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/languages:379
11971 msgid "German (old spelling)"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/languages:389
11975 msgid "German"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/languages:400
11979 msgid "German (Switzerland)"
11980 msgstr ""
11981
11982 # Visas med grekiska tecken
11983 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11985 msgid "Greek"
11986 msgstr "Grek"
11987
11988 #: lib/languages:418
11989 msgid "Greek (polytonic)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11993 msgid "Hebrew"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/languages:456
11997 msgid "Icelandic"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/languages:465
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Interlingua"
12003 msgstr "Lägg in tabell"
12004
12005 #: lib/languages:473
12006 msgid "Irish"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/languages:481
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Italian"
12012 msgstr "Kursiv"
12013
12014 #: lib/languages:492
12015 msgid "Japanese"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/languages:501
12019 msgid "Japanese (CJK)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/languages:507
12023 msgid "Kazakh"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/languages:515
12027 msgid "Korean"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/languages:529
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Latin"
12033 msgstr "Citat"
12034
12035 #: lib/languages:539
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Latvian"
12038 msgstr "Citat"
12039
12040 #: lib/languages:550
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Lithuanian"
12043 msgstr "Bredd"
12044
12045 #: lib/languages:559
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Lower Sorbian"
12048 msgstr "Lägg in"
12049
12050 #: lib/languages:567
12051 msgid "Hungarian"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/languages:584
12055 msgid "Mongolian"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/languages:592
12059 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/languages:600
12063 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/languages:625
12067 msgid "Polish"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/languages:633
12071 msgid "Portuguese"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/languages:641
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Romanian"
12077 msgstr "Antikva"
12078
12079 #: lib/languages:649
12080 msgid "Russian"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/languages:657
12084 msgid "North Sami"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/languages:672
12088 msgid "Scottish"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/languages:680
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Serbian"
12094 msgstr "Lägg in"
12095
12096 #: lib/languages:688
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Serbian (Latin)"
12099 msgstr "Lägg in"
12100
12101 #: lib/languages:697
12102 msgid "Slovak"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/languages:705
12106 msgid "Slovene"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/languages:713
12110 msgid "Spanish"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/languages:725
12114 msgid "Spanish (Mexico)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/languages:736
12118 msgid "Swedish"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12122 msgid "Thai"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/languages:776
12126 msgid "Turkish"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/languages:786
12130 msgid "Turkmen"
12131 msgstr ""
12132
12133 # Vad gör denna?
12134 #: lib/languages:795
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Ukrainian"
12137 msgstr "Omvandla|#o"
12138
12139 #: lib/languages:803
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Upper Sorbian"
12142 msgstr "Lägg in"
12143
12144 #: lib/languages:821
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Vietnamese"
12147 msgstr "Filnamn:|#F"
12148
12149 #: lib/languages:830
12150 msgid "Welsh"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/encodings:14
12154 msgid "Unicode (utf8)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/encodings:19
12158 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/encodings:23
12162 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/encodings:26
12166 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/encodings:29
12170 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/encodings:32
12174 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/encodings:35
12178 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/encodings:38
12182 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/encodings:42
12186 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/encodings:45
12190 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/encodings:48
12194 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/encodings:51
12198 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/encodings:55
12202 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/encodings:58
12206 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/encodings:61
12210 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/encodings:64
12214 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/encodings:67
12218 msgid "DOS (CP 437)"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/encodings:71
12222 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/encodings:74
12226 msgid "Western European (CP 850)"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/encodings:77
12230 msgid "Central European (CP 852)"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/encodings:80
12234 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/encodings:83
12238 msgid "Western European (CP 858)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/encodings:86
12242 msgid "Hebrew (CP 862)"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/encodings:89
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12248 msgstr "Språk"
12249
12250 #: lib/encodings:92
12251 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/encodings:95
12255 msgid "Central European (CP 1250)"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/encodings:98
12259 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/encodings:102
12263 msgid "Western European (CP 1252)"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/encodings:105
12267 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/encodings:109
12271 msgid "Arabic (CP 1256)"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/encodings:112
12275 msgid "Baltic (CP 1257)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/encodings:115
12279 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/encodings:118
12283 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/encodings:121
12287 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/encodings:124
12291 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/encodings:149
12295 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/encodings:153
12299 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/encodings:157
12303 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/encodings:161
12307 msgid "Korean (EUC-KR)"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/encodings:165
12311 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/encodings:169
12315 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/encodings:173
12319 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/encodings:180
12323 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/encodings:182
12327 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/encodings:184
12331 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/encodings:191
12335 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/encodings:196
12339 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/encodings:200
12343 msgid "ASCII"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12347 #, fuzzy
12348 msgid "File|F"
12349 msgstr "Fil|#F"
12350
12351 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Edit|E"
12354 msgstr "Redigera"
12355
12356 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Insert|I"
12359 msgstr "Lägg in"
12360
12361 #: lib/ui/classic.ui:35
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Layout|L"
12364 msgstr "Stil"
12365
12366 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12367 #, fuzzy
12368 msgid "View|V"
12369 msgstr "Visa DVI"
12370
12371 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Navigate|N"
12374 msgstr "Negativ|#N"
12375
12376 #: lib/ui/classic.ui:38
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Documents|D"
12379 msgstr "Dokument"
12380
12381 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Help|H"
12384 msgstr "Hjälp"
12385
12386 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12387 #, fuzzy
12388 msgid "New|N"
12389 msgstr "annat"
12390
12391 #: lib/ui/classic.ui:48
12392 #, fuzzy
12393 msgid "New from Template...|T"
12394 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12395
12396 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Open...|O"
12399 msgstr "Annat...|#A"
12400
12401 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Close|C"
12404 msgstr "Stäng"
12405
12406 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Save|S"
12409 msgstr "Spara"
12410
12411 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Save As...|A"
12414 msgstr "Spara som"
12415
12416 #: lib/ui/classic.ui:54
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Revert|R"
12419 msgstr "Registrera"
12420
12421 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Version Control|V"
12424 msgstr "Versionskontroll%t"
12425
12426 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Import|I"
12429 msgstr "Importera%m"
12430
12431 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Export|E"
12434 msgstr "Exportera%m%l"
12435
12436 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Print...|P"
12439 msgstr "Skrivare|#S"
12440
12441 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Fax...|F"
12444 msgstr "Fax nr.:|#F"
12445
12446 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Exit|x"
12449 msgstr "Avsluta"
12450
12451 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Register...|R"
12454 msgstr "Registrera"
12455
12456 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Check In Changes...|I"
12459 msgstr "Skicka in ändringar"
12460
12461 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Check Out for Edit|O"
12464 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12465
12466 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Revert to Repository Version|v"
12469 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12470
12471 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Undo Last Check In|U"
12474 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12475
12476 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Show History...|H"
12479 msgstr "Visa Historia"
12480
12481 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Custom...|C"
12484 msgstr "Eget arkformat"
12485
12486 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Undo|U"
12489 msgstr "Ångra"
12490
12491 #: lib/ui/classic.ui:91
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Redo|d"
12494 msgstr "Gör om"
12495
12496 #: lib/ui/classic.ui:93
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Cut|C"
12499 msgstr "Klipp"
12500
12501 #: lib/ui/classic.ui:94
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Copy|o"
12504 msgstr "Kopiera"
12505
12506 #: lib/ui/classic.ui:95
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Paste|a"
12509 msgstr "Klistra in"
12510
12511 #: lib/ui/classic.ui:96
12512 msgid "Paste External Selection|x"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: lib/ui/classic.ui:98
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Find & Replace...|F"
12518 msgstr "Sök & byt"
12519
12520 #: lib/ui/classic.ui:100
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Tabular|T"
12523 msgstr "Tabellstil"
12524
12525 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Math|M"
12528 msgstr "Matematik|#M"
12529
12530 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Spellchecker...|S"
12533 msgstr "Rättstavning"
12534
12535 #: lib/ui/classic.ui:105
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Thesaurus..."
12538 msgstr "Tabellstil"
12539
12540 #: lib/ui/classic.ui:106
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Statistics...|i"
12543 msgstr "Spara"
12544
12545 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Check TeX|h"
12548 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12549
12550 #: lib/ui/classic.ui:108
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Change Tracking|g"
12553 msgstr "Språk"
12554
12555 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Preferences...|P"
12558 msgstr "Lägg in hänvisning"
12559
12560 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Reconfigure|R"
12563 msgstr "Omkonfigurera"
12564
12565 #: lib/ui/classic.ui:115
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Selection as Lines|L"
12568 msgstr "Linje"
12569
12570 #: lib/ui/classic.ui:116
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12573 msgstr "Indraget stycke|#I"
12574
12575 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Multicolumn|M"
12578 msgstr "Multikolumn|#M"
12579
12580 #: lib/ui/classic.ui:122
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Line Top|T"
12583 msgstr "Topplinje"
12584
12585 #: lib/ui/classic.ui:123
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Line Bottom|B"
12588 msgstr "Underlinje"
12589
12590 #: lib/ui/classic.ui:124
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Line Left|L"
12593 msgstr "Vänster|#V"
12594
12595 #: lib/ui/classic.ui:125
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Line Right|R"
12598 msgstr "Höger|#H"
12599
12600 #: lib/ui/classic.ui:127
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Alignment|i"
12603 msgstr "Justering"
12604
12605 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Add Row|A"
12608 msgstr "Lägg till rad|#r"
12609
12610 #: lib/ui/classic.ui:130
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Delete Row|w"
12613 msgstr "Ta bort rad|#d"
12614
12615 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Copy Row"
12618 msgstr "Kopiera"
12619
12620 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Swap Rows"
12623 msgstr "Rader"
12624
12625 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Add Column|u"
12628 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12629
12630 #: lib/ui/classic.ui:135
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Delete Column|D"
12633 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12634
12635 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Copy Column"
12638 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12639
12640 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Swap Columns"
12643 msgstr "Kolumner"
12644
12645 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Left|L"
12648 msgstr "Vänster|#s"
12649
12650 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Center|C"
12653 msgstr "Centrerat|#C"
12654
12655 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Right|R"
12658 msgstr "Höger|#H"
12659
12660 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Top|T"
12663 msgstr "Topp:|#T"
12664
12665 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Middle|M"
12668 msgstr "Mitten|#e"
12669
12670 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Bottom|B"
12673 msgstr "Botten|#B"
12674
12675 #: lib/ui/classic.ui:159
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Toggle Numbering|N"
12678 msgstr "Understrykning av/på"
12679
12680 #: lib/ui/classic.ui:160
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12683 msgstr "Understrykning av/på"
12684
12685 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12686 msgid "Change Limits Type|L"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12690 msgid "Change Formula Type|F"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12694 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/classic.ui:168
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Alignment|A"
12700 msgstr "Justering"
12701
12702 #: lib/ui/classic.ui:170
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Add Row|R"
12705 msgstr "Lägg till rad|#r"
12706
12707 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Delete Row|D"
12710 msgstr "Ta bort rad|#d"
12711
12712 #: lib/ui/classic.ui:175
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Add Column|C"
12715 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12716
12717 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Delete Column|e"
12720 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12721
12722 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Default|t"
12725 msgstr "Brödstil"
12726
12727 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Display|D"
12730 msgstr "[inte visat]"
12731
12732 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Inline|I"
12735 msgstr "Lägg in"
12736
12737 #: lib/ui/classic.ui:188
12738 msgid "Octave"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/classic.ui:189
12742 msgid "Maxima"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/classic.ui:190
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Mathematica"
12748 msgstr "Matris"
12749
12750 #: lib/ui/classic.ui:192
12751 msgid "Maple, simplify"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: lib/ui/classic.ui:193
12755 msgid "Maple, factor"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: lib/ui/classic.ui:194
12759 msgid "Maple, evalm"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: lib/ui/classic.ui:195
12763 msgid "Maple, evalf"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Inline Formula|I"
12770 msgstr "Lägg in figur"
12771
12772 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Displayed Formula|D"
12775 msgstr "Visa Ram|#V"
12776
12777 #: lib/ui/classic.ui:201
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Eqnarray Environment|q"
12780 msgstr "Styckesmiljö satt"
12781
12782 #: lib/ui/classic.ui:202
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Align Environment|A"
12785 msgstr "Justering"
12786
12787 #: lib/ui/classic.ui:203
12788 #, fuzzy
12789 msgid "AlignAt Environment"
12790 msgstr "Justering"
12791
12792 #: lib/ui/classic.ui:204
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Flalign Environment|F"
12795 msgstr "Justering"
12796
12797 #: lib/ui/classic.ui:207
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Gather Environment"
12800 msgstr "Justering"
12801
12802 #: lib/ui/classic.ui:208
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Multline Environment"
12805 msgstr "Justering"
12806
12807 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Math|h"
12810 msgstr "Matematik|#M"
12811
12812 #: lib/ui/classic.ui:216
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Special Character|S"
12815 msgstr "Särskilt:|#S"
12816
12817 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Citation...|C"
12820 msgstr "Citat"
12821
12822 #: lib/ui/classic.ui:218
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Cross-reference...|r"
12825 msgstr "Lägg in hänvisning"
12826
12827 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Label...|L"
12830 msgstr "Etikett:|#E"
12831
12832 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Footnote|F"
12835 msgstr "Lägg in fotnot"
12836
12837 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Marginal Note|M"
12840 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12841
12842 #: lib/ui/classic.ui:222
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Short Title"
12845 msgstr "Fil"
12846
12847 #: lib/ui/classic.ui:223
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Index Entry|I"
12850 msgstr "Indrag"
12851
12852 #: lib/ui/classic.ui:224
12853 msgid "Nomenclature Entry"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/classic.ui:225
12857 #, fuzzy
12858 msgid "URL...|U"
12859 msgstr "URL..."
12860
12861 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Note|N"
12864 msgstr "annat"
12865
12866 #: lib/ui/classic.ui:227
12867 msgid "Lists & TOC|O"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: lib/ui/classic.ui:229
12871 #, fuzzy
12872 msgid "TeX Code|T"
12873 msgstr "LaTeX|#T"
12874
12875 #: lib/ui/classic.ui:230
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Minipage|p"
12878 msgstr "Minisida|#M"
12879
12880 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Graphics...|G"
12883 msgstr "Fil|#F"
12884
12885 #: lib/ui/classic.ui:232
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Tabular Material...|b"
12888 msgstr "Tabellstil"
12889
12890 #: lib/ui/classic.ui:233
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Floats|a"
12893 msgstr "Infälld|#n"
12894
12895 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12896 #: lib/ui/classic.ui:235
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Include File...|d"
12899 msgstr "Infogning"
12900
12901 #: lib/ui/classic.ui:236
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Insert File|e"
12904 msgstr "Lägg in figur"
12905
12906 #: lib/ui/classic.ui:237
12907 msgid "External Material...|x"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12911 msgid "Symbols...|b"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Superscript|S"
12917 msgstr "PostScript|#P"
12918
12919 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Subscript|u"
12922 msgstr "PostScript|#P"
12923
12924 #: lib/ui/classic.ui:244
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Hyphenation Point|P"
12927 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12928
12929 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Protected Hyphen|y"
12932 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12933
12934 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Ligature Break|k"
12937 msgstr "Radbrytningar|#n"
12938
12939 #: lib/ui/classic.ui:247
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Protected Space|r"
12942 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12943
12944 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Interword Space|w"
12947 msgstr "Minisida|#M"
12948
12949 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12951 msgid "Thin Space|T"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Horizontal Space...|o"
12957 msgstr "Vertikalt avstånd"
12958
12959 #: lib/ui/classic.ui:251
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Vertical Space..."
12962 msgstr "Vertikalt avstånd"
12963
12964 #: lib/ui/classic.ui:252
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Line Break|L"
12967 msgstr "Radbrytningar|#n"
12968
12969 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12970 msgid "Ellipsis|i"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12974 #, fuzzy
12975 msgid "End of Sentence|E"
12976 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12977
12978 #: lib/ui/classic.ui:255
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Protected Dash|D"
12981 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12982
12983 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12984 msgid "Breakable Slash|a"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: lib/ui/classic.ui:257
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Single Quote|Q"
12990 msgstr "Enkel:|#E"
12991
12992 #: lib/ui/classic.ui:258
12993 msgid "Ordinary Quote|O"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12997 msgid "Menu Separator|M"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: lib/ui/classic.ui:260
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Horizontal Line"
13003 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13004
13005 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Page Break"
13008 msgstr "Sidbrytning"
13009
13010 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Display Formula|D"
13013 msgstr "Visa Ram|#V"
13014
13015 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Eqnarray Environment|E"
13019 msgstr "Styckesmiljö satt"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13023 #, fuzzy
13024 msgid "AMS align Environment|a"
13025 msgstr "Justering"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13029 #, fuzzy
13030 msgid "AMS alignat Environment|t"
13031 msgstr "Justering"
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13035 #, fuzzy
13036 msgid "AMS flalign Environment|f"
13037 msgstr "Justering"
13038
13039 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13041 #, fuzzy
13042 msgid "AMS gather Environment|g"
13043 msgstr "Justering"
13044
13045 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13047 #, fuzzy
13048 msgid "AMS multline Environment|m"
13049 msgstr "Justering"
13050
13051 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Array Environment|y"
13054 msgstr "Styckesmiljö satt"
13055
13056 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Cases Environment|C"
13059 msgstr "Ändra miljödjup"
13060
13061 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Split Environment|S"
13064 msgstr "Justering"
13065
13066 #: lib/ui/classic.ui:280
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Font Change|o"
13069 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13070
13071 #: lib/ui/classic.ui:284
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Math Normal Font"
13074 msgstr "Brödstil"
13075
13076 #: lib/ui/classic.ui:286
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Math Calligraphic Family"
13079 msgstr "Familj:|#F"
13080
13081 #: lib/ui/classic.ui:287
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Math Fraktur Family"
13084 msgstr "Familj:|#F"
13085
13086 #: lib/ui/classic.ui:288
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Math Roman Family"
13089 msgstr "Familj:|#F"
13090
13091 #: lib/ui/classic.ui:289
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Math Sans Serif Family"
13094 msgstr "Familj:|#F"
13095
13096 #: lib/ui/classic.ui:291
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Math Bold Series"
13099 msgstr "Matematikläge"
13100
13101 #: lib/ui/classic.ui:293
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Text Normal Font"
13104 msgstr "Textläge"
13105
13106 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Text Roman Family"
13109 msgstr "Familj:|#F"
13110
13111 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Text Sans Serif Family"
13114 msgstr "Familj:|#F"
13115
13116 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Text Typewriter Family"
13119 msgstr "Skrivmaskin"
13120
13121 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Text Bold Series"
13124 msgstr "Textläge"
13125
13126 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Text Medium Series"
13129 msgstr "Textläge"
13130
13131 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13132 msgid "Text Italic Shape"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Text Small Caps Shape"
13138 msgstr "Kapitäler"
13139
13140 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13141 msgid "Text Slanted Shape"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13145 msgid "Text Upright Shape"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: lib/ui/classic.ui:310
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Floatflt Figure"
13151 msgstr "Figur"
13152
13153 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Table of Contents|C"
13156 msgstr "Innehåll"
13157
13158 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Index List|I"
13161 msgstr "Indrag första rad|#I"
13162
13163 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Nomenclature|N"
13166 msgstr "annat"
13167
13168 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13169 #, fuzzy
13170 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13171 msgstr "Referens"
13172
13173 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13174 #, fuzzy
13175 msgid "LyX Document...|X"
13176 msgstr "Dokumentet"
13177
13178 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Plain Text...|T"
13181 msgstr "Ersätt"
13182
13183 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13186 msgstr "Linje"
13187
13188 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Track Changes|T"
13191 msgstr "Skicka in ändringar"
13192
13193 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Merge Changes...|M"
13196 msgstr "Skicka in ändringar"
13197
13198 #: lib/ui/classic.ui:330
13199 msgid "Accept All Changes|A"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: lib/ui/classic.ui:331
13203 msgid "Reject All Changes|R"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13207 msgid "Show Changes in Output|S"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: lib/ui/classic.ui:339
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Character...|C"
13213 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13214
13215 #: lib/ui/classic.ui:340
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Paragraph...|P"
13218 msgstr "Styckesstil satt"
13219
13220 #: lib/ui/classic.ui:341
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Document...|D"
13223 msgstr "Dokument"
13224
13225 #: lib/ui/classic.ui:342
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Tabular...|T"
13228 msgstr "Tabellstil"
13229
13230 #: lib/ui/classic.ui:344
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Emphasize Style|E"
13233 msgstr "Betonad "
13234
13235 #: lib/ui/classic.ui:345
13236 msgid "Noun Style|N"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: lib/ui/classic.ui:346
13240 msgid "Bold Style|B"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: lib/ui/classic.ui:349
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13246 msgstr "Ändra miljödjup"
13247
13248 #: lib/ui/classic.ui:350
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Increase Environment Depth|i"
13251 msgstr "Öka miljödjup"
13252
13253 #: lib/ui/classic.ui:351
13254 msgid "Start Appendix Here|S"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Build Program|B"
13260 msgstr "Bygg program"
13261
13262 #: lib/ui/classic.ui:361
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Update|U"
13265 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13266
13267 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13268 #, fuzzy
13269 msgid "LaTeX Log|L"
13270 msgstr "LaTeX Logg"
13271
13272 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13273 msgid "Outline|O"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/classic.ui:365
13277 #, fuzzy
13278 msgid "TeX Information|X"
13279 msgstr "Inget mer att ångra"
13280
13281 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Next Note|N"
13284 msgstr "annat"
13285
13286 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Go to Label|L"
13289 msgstr "Tabell inlagd"
13290
13291 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Bookmarks|B"
13294 msgstr "Botten|#B"
13295
13296 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13297 msgid "Save Bookmark 1|S"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13301 msgid "Save Bookmark 2"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13305 msgid "Save Bookmark 3"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Save Bookmark 4"
13311 msgstr "Botten|#B"
13312
13313 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Save Bookmark 5"
13316 msgstr "Botten|#B"
13317
13318 #: lib/ui/classic.ui:390
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13321 msgstr "Botten|#B"
13322
13323 #: lib/ui/classic.ui:391
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13326 msgstr "Botten|#B"
13327
13328 #: lib/ui/classic.ui:392
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13331 msgstr "Botten|#B"
13332
13333 #: lib/ui/classic.ui:393
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13336 msgstr "Botten|#B"
13337
13338 #: lib/ui/classic.ui:394
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13341 msgstr "Botten|#B"
13342
13343 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13344 msgid "Introduction|I"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13348 msgid "Tutorial|T"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13352 #, fuzzy
13353 msgid "User's Guide|U"
13354 msgstr "Foga in|#F"
13355
13356 #: lib/ui/classic.ui:412
13357 msgid "Extended Features|E"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: lib/ui/classic.ui:413
13361 msgid "Embedded Objects|m"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Customization|C"
13367 msgstr "Citat"
13368
13369 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13370 msgid "LaTeX Configuration|L"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13374 msgid "About LyX|X"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13378 msgid "About LyX"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: lib/ui/classic.ui:426
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Preferences..."
13384 msgstr "Lägg in hänvisning"
13385
13386 #: lib/ui/classic.ui:427
13387 msgid "Quit LyX"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Aligned Environment|l"
13393 msgstr "Justering"
13394
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13396 #, fuzzy
13397 msgid "AlignedAt Environment|v"
13398 msgstr "Justering"
13399
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Gathered Environment|h"
13403 msgstr "Justering"
13404
13405 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Delimiters...|r"
13408 msgstr "SKiljetecken"
13409
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Matrix...|x"
13413 msgstr "Matris"
13414
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13416 msgid "Macro|o"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13420 #, fuzzy
13421 msgid "AMS Environment|A"
13422 msgstr "Justering"
13423
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Number Whole Formula|N"
13427 msgstr "Nummer"
13428
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Number This Line|u"
13432 msgstr "Understrykning av/på"
13433
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Equation Label|L"
13437 msgstr "Tabell inlagd"
13438
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Copy as Reference|R"
13442 msgstr "Lägg in hänvisning"
13443
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Split Cell|C"
13447 msgstr "Särskild cell"
13448
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Insert|s"
13452 msgstr "Lägg in"
13453
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Add Line Above|o"
13457 msgstr "Kanter"
13458
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Add Line Below|B"
13462 msgstr "Kanter"
13463
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Delete Line Above|v"
13467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13468
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Delete Line Below|w"
13472 msgstr "Ta bort rad|#d"
13473
13474 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Add Line to Left"
13477 msgstr "Vänster|#V"
13478
13479 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Add Line to Right"
13482 msgstr "Höger|#H"
13483
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Delete Line to Left"
13487 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13488
13489 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Delete Line to Right"
13492 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13493
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Show Math Toolbar"
13497 msgstr "Fetstil av/på"
13498
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13502 msgstr "Fetstil av/på"
13503
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Show Table Toolbar"
13507 msgstr "Fetstil av/på"
13508
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13510 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Next Cross-Reference|N"
13516 msgstr "Lägg in hänvisning"
13517
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Go to Label|G"
13521 msgstr "Tabell inlagd"
13522
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13524 #, fuzzy
13525 msgid "<Reference>|R"
13526 msgstr "Lägg in hänvisning"
13527
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13529 #, fuzzy
13530 msgid "(<Reference>)|e"
13531 msgstr "Lägg in hänvisning"
13532
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13534 #, fuzzy
13535 msgid "<Page>|P"
13536 msgstr "Minisida|#M"
13537
13538 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13539 msgid "On Page <Page>|O"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13543 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Formatted Reference|t"
13549 msgstr "Lägg in hänvisning"
13550
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Textual Reference|x"
13554 msgstr "Lägg in hänvisning"
13555
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Settings...|S"
13570 msgstr "Dekoration"
13571
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Go Back|G"
13575 msgstr "Svart"
13576
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Copy as Reference|C"
13580 msgstr "Lägg in hänvisning"
13581
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13585 msgstr "Lägg in BibTeX"
13586
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Open Inset|O"
13590 msgstr "Öppnat insättning"
13591
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Close Inset|C"
13595 msgstr "Stäng"
13596
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13599 msgid "Dissolve Inset|D"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Show Label|L"
13605 msgstr "Tabell inlagd"
13606
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Frameless|l"
13610 msgstr "Skrivare|#S"
13611
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Simple Frame|F"
13615 msgstr "Lägg in märke"
13616
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13618 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13622 msgid "Oval, Thin|a"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13626 msgid "Oval, Thick|v"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13630 msgid "Drop Shadow|w"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Shaded Background|B"
13636 msgstr "Lägg in märke"
13637
13638 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Double Frame|u"
13641 msgstr "Dubbel:|#D"
13642
13643 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13644 #, fuzzy
13645 msgid "LyX Note|N"
13646 msgstr "annat"
13647
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Comment|m"
13651 msgstr "Kommentar:"
13652
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13654 msgid "Greyed Out|G"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Open All Notes|A"
13660 msgstr "Öppnat insättning"
13661
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13663 msgid "Close All Notes|l"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Phantom|P"
13669 msgstr "Matematik"
13670
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Horizontal Phantom|H"
13674 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13675
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Vertical Phantom|V"
13679 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13680
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Protected Space|o"
13684 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13685
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Negative Thin Space|N"
13689 msgstr "Medium"
13690
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13692 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13698 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13699
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Quad Space|Q"
13703 msgstr "Ersätt"
13704
13705 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Double Quad Space|u"
13708 msgstr "Ersätt"
13709
13710 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Horizontal Fill|F"
13713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13714
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13719
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13724
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13729
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13734
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13739
13740 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13743 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13744
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13749
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Custom Length|C"
13753 msgstr "Kommentar:"
13754
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Medium Space|M"
13758 msgstr "Medium"
13759
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Thick Space|h"
13763 msgstr "Medium"
13764
13765 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Negative Medium Space|u"
13768 msgstr "Medium"
13769
13770 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Negative Thick Space|i"
13773 msgstr "Medium"
13774
13775 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13776 #, fuzzy
13777 msgid "DefSkip|D"
13778 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13779
13780 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13781 #, fuzzy
13782 msgid "SmallSkip|S"
13783 msgstr "Minst"
13784
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13786 #, fuzzy
13787 msgid "MedSkip|M"
13788 msgstr "Medium"
13789
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13791 msgid "BigSkip|B"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13795 #, fuzzy
13796 msgid "VFill|F"
13797 msgstr "Fil"
13798
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Custom|C"
13802 msgstr "Eget arkformat"
13803
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Settings...|e"
13807 msgstr "Dekoration"
13808
13809 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Include|c"
13813 msgstr "Infogning"
13814
13815 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Input|p"
13819 msgstr "Inläsning"
13820
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Verbatim|V"
13824 msgstr "Verbatim|#V"
13825
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13827 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Listing|L"
13833 msgstr "Linje"
13834
13835 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Edit Included File...|E"
13839 msgstr "Infogning"
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13842 #, fuzzy
13843 msgid "New Page|N"
13844 msgstr "annat"
13845
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Page Break|a"
13849 msgstr "Sidbrytning"
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Clear Page|C"
13854 msgstr "Botten|#B"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13857 msgid "Clear Double Page|D"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Ragged Line Break|R"
13863 msgstr "Radbrytningar|#n"
13864
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Justified Line Break|J"
13868 msgstr "Radbrytningar|#n"
13869
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13871 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13872 msgid "Cut"
13873 msgstr "Klipp"
13874
13875 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13876 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13877 msgid "Copy"
13878 msgstr "Kopiera"
13879
13880 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13881 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13882 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13883 msgid "Paste"
13884 msgstr "Klistra in"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Paste Recent|e"
13889 msgstr "Justering"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13894 msgstr "Botten|#B"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13897 msgid "Forward search|F"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Move Paragraph Up|o"
13903 msgstr "Styckesstil satt"
13904
13905 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Move Paragraph Down|v"
13908 msgstr "Styckesstil satt"
13909
13910 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Promote Section|r"
13913 msgstr "Dekoration"
13914
13915 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Demote Section|m"
13918 msgstr "Dekoration"
13919
13920 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Move Section Down|D"
13923 msgstr "Dekoration"
13924
13925 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Move Section Up|U"
13928 msgstr "Dekoration"
13929
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Insert Short Title|T"
13933 msgstr "Fil"
13934
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Accept Change|c"
13938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13939
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Reject Change|j"
13943 msgstr "Läs igen|#L#l"
13944
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Apply Last Text Style|A"
13948 msgstr "Dokumentet"
13949
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Text Style|S"
13953 msgstr "Dokumentet"
13954
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Paragraph Settings...|P"
13958 msgstr "Styckesstil satt"
13959
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13961 msgid "Fullscreen Mode"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13965 msgid "Anything|A"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13969 msgid "Anything Non-Empty|o"
13970 msgstr ""
13971
13972 # Antal kopior
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Any Word|W"
13976 msgstr "Antal:"
13977
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Any Number|N"
13981 msgstr "Nummer"
13982
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13984 #, fuzzy
13985 msgid "User Defined|U"
13986 msgstr "Skriv ut"
13987
13988 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Append Argument"
13991 msgstr "Argument saknas"
13992
13993 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Remove Last Argument"
13996 msgstr "Argument saknas"
13997
13998 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14001 msgstr "Argument saknas"
14002
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14006 msgstr "Argument saknas"
14007
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Insert Optional Argument"
14011 msgstr "Argument saknas"
14012
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Remove Optional Argument"
14016 msgstr "Öppnat insättning"
14017
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14021 msgstr "Öppnat insättning"
14022
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14026 msgstr "Öppnat insättning"
14027
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14031 msgstr "Öppnat insättning"
14032
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Reload|R"
14036 msgstr "Ersätt"
14037
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Edit Externally...|x"
14042 msgstr "Lägg in BibTeX"
14043
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Multicolumn|u"
14047 msgstr "Multikolumn|#M"
14048
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Multirow|w"
14052 msgstr "Multikolumn|#M"
14053
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Top Line|n"
14057 msgstr "Topp:|#T"
14058
14059 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Bottom Line|i"
14062 msgstr "Botten|#B"
14063
14064 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Left Line|L"
14067 msgstr "Tabell inlagd"
14068
14069 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Right Line|R"
14072 msgstr "Höger|#H"
14073
14074 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Left|f"
14077 msgstr "Vänster|#s"
14078
14079 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Right|h"
14082 msgstr "Höger|#H"
14083
14084 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Decimal"
14087 msgstr "Liten"
14088
14089 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Append Row|A"
14092 msgstr "Lägg till rad|#r"
14093
14094 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Copy Row|o"
14097 msgstr "Kopiera"
14098
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Append Column|p"
14102 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14103
14104 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Copy Column|y"
14107 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14108
14109 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Settings...|g"
14112 msgstr "Dekoration"
14113
14114 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Path|P"
14117 msgstr "Matematik"
14118
14119 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Class|C"
14122 msgstr "Stäng"
14123
14124 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14125 #, fuzzy
14126 msgid "File Revision|R"
14127 msgstr "Mottagare:"
14128
14129 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Tree Revision|T"
14132 msgstr "Mottagare:"
14133
14134 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Revision Author|A"
14137 msgstr "Mottagare:"
14138
14139 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Revision Date|D"
14142 msgstr "Mottagare:"
14143
14144 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Revision Time|i"
14147 msgstr "Mottagare:"
14148
14149 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14150 #, fuzzy
14151 msgid "LyX Version|X"
14152 msgstr "Minska"
14153
14154 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Document Info|D"
14157 msgstr "Dokument"
14158
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Copy Text|o"
14162 msgstr "Kopiera"
14163
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14165 msgid "Activate Branch|A"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Deactivate Branch|e"
14171 msgstr "Lägg in hänvisning"
14172
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14174 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14178 #, fuzzy
14179 msgid "All Indexes|A"
14180 msgstr "Öppnat insättning"
14181
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14183 msgid "Subindex|b"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Reject Change|R"
14189 msgstr "Läs igen|#L#l"
14190
14191 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Promote Section|P"
14194 msgstr "Dekoration"
14195
14196 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Demote Section|D"
14199 msgstr "Dekoration"
14200
14201 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Move Section Down|w"
14204 msgstr "Dekoration"
14205
14206 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Select Section|S"
14209 msgstr "Dekoration"
14210
14211 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Wrap by Preview|P"
14214 msgstr "Fil"
14215
14216 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Document|D"
14219 msgstr "Dokument"
14220
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Tools|T"
14224 msgstr "Topp:|#T"
14225
14226 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14227 #, fuzzy
14228 msgid "New from Template...|m"
14229 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14230
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Open Recent|t"
14234 msgstr "Öppnar underdokument "
14235
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Close All"
14239 msgstr "Stäng"
14240
14241 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Save All|l"
14244 msgstr "Spara som"
14245
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Revert to Saved|R"
14249 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14250
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14252 msgid "New Window|W"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14256 msgid "Close Window|d"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14260 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14264 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14268 msgid "Use Locking Property|L"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Redo|R"
14274 msgstr "Gör om"
14275
14276 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Paste Special"
14279 msgstr "Klistra in"
14280
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Select All"
14284 msgstr "Markera nästa rad"
14285
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14289 msgstr "Sök & byt"
14290
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14294 msgstr "Sök & byt"
14295
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Table|T"
14299 msgstr "Tabell%t"
14300
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Rows & Columns|C"
14304 msgstr "Kolumner"
14305
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Increase List Depth|I"
14309 msgstr "Öka miljödjup"
14310
14311 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Decrease List Depth|D"
14314 msgstr "Ändra miljödjup"
14315
14316 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Dissolve Inset"
14319 msgstr "Sidor:"
14320
14321 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14322 #, fuzzy
14323 msgid "TeX Code Settings...|C"
14324 msgstr "Extra val"
14325
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Float Settings...|a"
14329 msgstr "Inställningar"
14330
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14332 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Note Settings...|N"
14338 msgstr "Inställningar"
14339
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Phantom Settings...|h"
14343 msgstr "Inställningar"
14344
14345 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Branch Settings...|B"
14348 msgstr "Referens"
14349
14350 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Box Settings...|x"
14353 msgstr "Inställningar"
14354
14355 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Index Entry Settings...|y"
14358 msgstr "Inställningar"
14359
14360 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Index Settings...|x"
14363 msgstr "Inställningar"
14364
14365 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Info Settings...|n"
14368 msgstr "Inställningar"
14369
14370 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Listings Settings...|g"
14373 msgstr "Minisida|#M"
14374
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Table Settings...|a"
14378 msgstr "Minisida|#M"
14379
14380 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Plain Text|T"
14383 msgstr "Ersätt"
14384
14385 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14388 msgstr "Markera nästa stycke"
14389
14390 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Selection|S"
14393 msgstr "Dekoration"
14394
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Selection, Join Lines|i"
14398 msgstr "Linje"
14399
14400 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14401 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Paste as PDF"
14407 msgstr "Klistra in"
14408
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Paste as PNG"
14412 msgstr "Klistra in"
14413
14414 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Paste as JPEG"
14417 msgstr "Klistra in"
14418
14419 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Dissolve Text Style"
14422 msgstr "Sidor:"
14423
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Customized...|C"
14427 msgstr "Eget arkformat"
14428
14429 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14430 msgid "Capitalize|a"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Uppercase|U"
14436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14437
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14439 msgid "Lowercase|L"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Multirow|u"
14445 msgstr "Multikolumn|#M"
14446
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Top Line|T"
14450 msgstr "Topp:|#T"
14451
14452 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Bottom Line|B"
14455 msgstr "Botten|#B"
14456
14457 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Top|p"
14460 msgstr "Topp:|#T"
14461
14462 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Middle|i"
14465 msgstr "Mitten|#e"
14466
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Bottom|o"
14470 msgstr "Botten|#B"
14471
14472 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Copy Column|p"
14475 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14476
14477 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Macro Definition"
14480 msgstr "Mottagare:"
14481
14482 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Text Style|T"
14485 msgstr "Dokumentet"
14486
14487 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Add Line Above|A"
14490 msgstr "Kanter"
14491
14492 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Delete Line Above|D"
14495 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14496
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Delete Line Below|e"
14500 msgstr "Ta bort rad|#d"
14501
14502 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14503 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14507 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Math Normal Font|N"
14513 msgstr "Brödstil"
14514
14515 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14518 msgstr "Familj:|#F"
14519
14520 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Math Formal Script Family|o"
14523 msgstr "Familj:|#F"
14524
14525 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Math Fraktur Family|F"
14528 msgstr "Familj:|#F"
14529
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Math Roman Family|R"
14533 msgstr "Familj:|#F"
14534
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14538 msgstr "Familj:|#F"
14539
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Math Bold Series|B"
14543 msgstr "Matematikläge"
14544
14545 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Text Normal Font|T"
14548 msgstr "Textläge"
14549
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Octave|O"
14553 msgstr "Annat...|#A"
14554
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14556 msgid "Maxima|M"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Mathematica|a"
14562 msgstr "Matris"
14563
14564 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14565 msgid "Maple, Simplify|S"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14569 msgid "Maple, Factor|F"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14573 msgid "Maple, Evalm|E"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14577 msgid "Maple, Evalf|v"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Open All Insets|O"
14583 msgstr "Öppnat insättning"
14584
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14586 msgid "Close All Insets|C"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Unfold Math Macro|n"
14592 msgstr "Lägg in märke"
14593
14594 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Fold Math Macro|d"
14597 msgstr "Lägg in märke"
14598
14599 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14600 msgid "View Source|S"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14604 msgid "View Messages|g"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14608 #, fuzzy
14609 msgid "View Master Document|M"
14610 msgstr "Spara dokumentet?"
14611
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Update Master Document|a"
14615 msgstr "Spara dokumentet?"
14616
14617 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14618 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14622 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14626 msgid "Close Current View|w"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14630 msgid "Fullscreen|l"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Toolbars|b"
14636 msgstr "Topp:|#T"
14637
14638 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Special Character|p"
14641 msgstr "Särskilt:|#S"
14642
14643 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Formatting|o"
14646 msgstr "Infälld|#n"
14647
14648 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14649 #, fuzzy
14650 msgid "List / TOC|i"
14651 msgstr "Tabeller"
14652
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Float|a"
14656 msgstr "Infälld|#n"
14657
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14659 msgid "Branch|B"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Custom Insets"
14665 msgstr "Eget arkformat"
14666
14667 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14668 #, fuzzy
14669 msgid "File|e"
14670 msgstr "Fil|#F"
14671
14672 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14673 msgid "Box[[Menu]]"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Cross-Reference...|R"
14679 msgstr "Lägg in hänvisning"
14680
14681 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14684 msgstr "Infälld|#n"
14685
14686 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Table...|T"
14689 msgstr "Tabellstil"
14690
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14692 #, fuzzy
14693 msgid "URL|U"
14694 msgstr "URL..."
14695
14696 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Hyperlink...|k"
14699 msgstr "Mellanrum"
14700
14701 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Short Title|S"
14704 msgstr "Fil"
14705
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14707 #, fuzzy
14708 msgid "TeX Code|X"
14709 msgstr "LaTeX|#T"
14710
14711 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14714 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14715
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Preview|w"
14719 msgstr "Fil"
14720
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14722 msgid "Ordinary Quote|Q"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Single Quote|S"
14728 msgstr "Enkel:|#E"
14729
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14731 msgid "Phonetic Symbols|P"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Protected Space|P"
14737 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14738
14739 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Horizontal Line...|L"
14742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14743
14744 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Vertical Space...|V"
14747 msgstr "Vertikalt avstånd"
14748
14749 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Phantom|m"
14752 msgstr "Matematik"
14753
14754 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Hyphenation Point|H"
14757 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14758
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Numbered Formula|N"
14762 msgstr "Nummer"
14763
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Figure Wrap Float|F"
14767 msgstr "Lägg in tabell"
14768
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Table Wrap Float|T"
14772 msgstr "Lägg in tabell"
14773
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14775 #, fuzzy
14776 msgid "External Material...|M"
14777 msgstr "Extra|#X"
14778
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Child Document...|d"
14782 msgstr "Dokument"
14783
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Comment|C"
14787 msgstr "Kommentar:"
14788
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14790 msgid "Insert New Branch...|I"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Change Tracking|C"
14796 msgstr "Språk"
14797
14798 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14799 msgid "Start Appendix Here|A"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14803 msgid "Save in Bundled Format|F"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14807 msgid "Compressed|m"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Accept Change|A"
14813 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14814
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14816 msgid "Accept All Changes|c"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Reject All Changes|e"
14822 msgstr "Läs igen|#L#l"
14823
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Next Change|C"
14827 msgstr " (Ändrad)"
14828
14829 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Next Cross-Reference|R"
14832 msgstr "Lägg in hänvisning"
14833
14834 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Clear Bookmarks|C"
14837 msgstr "Botten|#B"
14838
14839 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Navigate Back|B"
14842 msgstr "Negativ|#N"
14843
14844 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Thesaurus...|T"
14847 msgstr "Tabellstil"
14848
14849 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Statistics...|a"
14852 msgstr "Spara"
14853
14854 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14855 #, fuzzy
14856 msgid "TeX Information|I"
14857 msgstr "Inget mer att ångra"
14858
14859 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Compare...|C"
14862 msgstr "Eget arkformat"
14863
14864 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Additional Features|F"
14867 msgstr "Vertikalt avstånd"
14868
14869 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14870 msgid "Embedded Objects|O"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Shortcuts|S"
14876 msgstr "Beklagar."
14877
14878 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14879 #, fuzzy
14880 msgid "LyX Functions|y"
14881 msgstr "Funktioner"
14882
14883 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Specific Manuals|p"
14886 msgstr "Särskild cell"
14887
14888 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Linguistics Manual|L"
14891 msgstr "Linje"
14892
14893 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Braille Manual|B"
14896 msgstr "LaTeX Logg"
14897
14898 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14899 msgid "XY-pic Manual|X"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Multicolumn Manual|M"
14905 msgstr "Multikolumn|#M"
14906
14907 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14908 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14912 msgid "New document"
14913 msgstr "Nytt dokument"
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Open document"
14918 msgstr "Öppnar underdokument "
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Save document"
14923 msgstr "Spara dokumentet?"
14924
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Print document"
14928 msgstr "Importera dokument"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Check spelling"
14933 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14936 msgid "Undo"
14937 msgstr "Ångra"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14940 msgid "Redo"
14941 msgstr "Gör om"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Find and replace"
14946 msgstr "Sök & byt"
14947
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Find and replace (advanced)"
14951 msgstr "Sök & byt"
14952
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Navigate back"
14956 msgstr "Negativ|#N"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Toggle emphasis"
14961 msgstr "Betoning av/på"
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14964 #, fuzzy
14965 msgid "Toggle noun"
14966 msgstr "Namnstil av/på"
14967
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Apply last"
14971 msgstr "Använd|#A"
14972
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Insert math"
14976 msgstr "Lägg in märke"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Insert graphics"
14981 msgstr "Lägg in märke"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Insert table"
14986 msgstr "Lägg in tabell"
14987
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Toggle outline"
14991 msgstr "Namnstil av/på"
14992
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Toggle math toolbar"
14996 msgstr "Fetstil av/på"
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Toggle table toolbar"
15001 msgstr "Fetstil av/på"
15002
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15004 #, fuzzy
15005 msgid "View/Update"
15006 msgstr "Spara dokumentet?"
15007
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15009 #, fuzzy
15010 msgid "View"
15011 msgstr "Visa DVI"
15012
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Update"
15016 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15017
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15019 #, fuzzy
15020 msgid "View master document"
15021 msgstr "Spara dokumentet?"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Update master document"
15026 msgstr "Spara dokumentet?"
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15029 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15033 #, fuzzy
15034 msgid "View other formats"
15035 msgstr "Infälld|#n"
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Update other formats"
15040 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Extra"
15045 msgstr "Extra|#X"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Numbered list"
15050 msgstr "Nummer"
15051
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Itemized list"
15055 msgstr "Lägg in BibTeX"
15056
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Increase depth"
15060 msgstr "Öka"
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Decrease depth"
15065 msgstr "Minska"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Insert figure float"
15070 msgstr "Lägg in BibTeX"
15071
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Insert table float"
15075 msgstr "Lägg in tabell"
15076
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Insert label"
15080 msgstr "Lägg in märke"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Insert cross-reference"
15085 msgstr "Lägg in hänvisning"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15088 msgid "Insert citation"
15089 msgstr "Lägg in citat"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Insert index entry"
15094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Insert nomenclature entry"
15099 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15100
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Insert footnote"
15104 msgstr "Lägg in fotnot"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Insert margin note"
15109 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Insert note"
15114 msgstr "Lägg in citat"
15115
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Insert box"
15119 msgstr "Lägg in citat"
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Insert hyperlink"
15124 msgstr "Mellanrum"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Insert TeX code"
15129 msgstr "Lägg in BibTeX"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Insert math macro"
15134 msgstr "Lägg in märke"
15135
15136 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Include file"
15140 msgstr "Infogning"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Text style"
15145 msgstr "LaTeX|#T"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Paragraph settings"
15150 msgstr "Minisida|#M"
15151
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Add row"
15155 msgstr "Lägg till rad|#r"
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Add column"
15160 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Delete row"
15165 msgstr "Ta bort rad|#d"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Delete column"
15170 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Set top line"
15175 msgstr "Markera nästa rad"
15176
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Set bottom line"
15180 msgstr "Markera nästa rad"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Set left line"
15185 msgstr "Markera nästa rad"
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Set right line"
15190 msgstr "Markera nästa rad"
15191
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Set border lines"
15195 msgstr "Sätt kanter|#S"
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Set all lines"
15200 msgstr "Sätt kanter|#S"
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Unset all lines"
15205 msgstr "Slå av kanter|#l"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Align left"
15210 msgstr "Vänsterjustera"
15211
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Align center"
15215 msgstr "Justering"
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Align right"
15220 msgstr "Högerjustera"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15223 msgid "Align on decimal"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Align top"
15229 msgstr "Topplinje"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Align middle"
15234 msgstr "Justering"
15235
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Align bottom"
15239 msgstr "Underlinje"
15240
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Rotate cell"
15244 msgstr "Rotera 90°|#9"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Rotate table"
15249 msgstr "Citatstil satt"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Set multi-column"
15254 msgstr "Multikolumn|#M"
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Set multi-row"
15259 msgstr "Multikolumn|#M"
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Math"
15264 msgstr "Matematik"
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Set display mode"
15269 msgstr "[inte visat]"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Subscript"
15274 msgstr "PostScript|#P"
15275
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Superscript"
15279 msgstr "PostScript|#P"
15280
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Insert square root"
15284 msgstr "Lägg in citat"
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Insert root"
15289 msgstr "Lägg in citat"
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Insert standard fraction"
15294 msgstr "Lägg in citat"
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Insert sum"
15299 msgstr "Lägg in citat"
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Insert integral"
15304 msgstr "Lägg in tabell"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Insert product"
15309 msgstr "Lägg in citat"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Insert ( )"
15314 msgstr "Lägg in"
15315
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Insert [ ]"
15319 msgstr "Lägg in"
15320
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Insert { }"
15324 msgstr "Lägg in"
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Insert delimiters"
15329 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Insert matrix"
15334 msgstr "Lägg in märke"
15335
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Insert cases environment"
15339 msgstr "Ändra miljödjup"
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Toggle math panels"
15344 msgstr "Matematikpanel"
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Math Macros"
15349 msgstr "Lägg in märke"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Remove last argument"
15354 msgstr "Argument saknas"
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Append argument"
15359 msgstr "Argument saknas"
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15362 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15366 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Remove optional argument"
15372 msgstr "Öppnat insättning"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Insert optional argument"
15377 msgstr "Argument saknas"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15380 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Append argument eating from the right"
15386 msgstr "Öppnat insättning"
15387
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Append optional argument eating from the right"
15391 msgstr "Öppnat insättning"
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Command Buffer"
15396 msgstr "Kommando:|#K"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15399 msgid "Review[[Toolbar]]"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Track changes"
15405 msgstr "Skicka in ändringar"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15408 msgid "Show changes in output"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Next change"
15414 msgstr " (Ändrad)"
15415
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Accept change inside selection"
15419 msgstr " (Ändrad)"
15420
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Reject change inside selection"
15424 msgstr "Läs igen|#L#l"
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Merge changes"
15429 msgstr "Sidbrytning"
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Accept all changes"
15434 msgstr "Sätt kanter|#S"
15435
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Reject all changes"
15439 msgstr "Läs igen|#L#l"
15440
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Next note"
15444 msgstr "annat"
15445
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15447 #, fuzzy
15448 msgid "View Other Formats"
15449 msgstr "Annat...|#A"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Update Other Formats"
15454 msgstr "Lägg in hänvisning"
15455
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Version Control"
15459 msgstr "Versionskontroll%t"
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Register"
15464 msgstr "Registrera"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Check-out for edit"
15469 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Check-in changes"
15474 msgstr "Skicka in ändringar"
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15477 #, fuzzy
15478 msgid "View revision log"
15479 msgstr "Versionskontroll%t"
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Revert changes"
15484 msgstr "Läs igen|#L#l"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15487 msgid "Compare with older revision"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15491 msgid "Compare with last revision"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Insert Version Info"
15497 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15500 msgid "Use SVN file locking property"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15504 msgid "Update local directory from repository"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Math Panels"
15510 msgstr "Matematikpanel"
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Math spacings"
15515 msgstr "Mellanrum"
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Styles"
15520 msgstr "Stil:"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Fractions"
15525 msgstr "Matematikpanel"
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Fonts"
15531 msgstr "Tecken: "
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Functions"
15536 msgstr "Funktioner"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Frame decorations"
15541 msgstr "Dekoration"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Big operators"
15546 msgstr "Inställningar"
15547
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15549 msgid "Miscellaneous"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Arrows"
15556 msgstr "Bläddra|#B"
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15559 #, fuzzy
15560 msgid "AMS arrows"
15561 msgstr "Bläddra|#B"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Operators"
15566 msgstr "Inställningar"
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Relations"
15571 msgstr "Dekoration"
15572
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15574 #, fuzzy
15575 msgid "AMS relations"
15576 msgstr "Dekoration"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15579 #, fuzzy
15580 msgid "AMS negative relations"
15581 msgstr "Dekoration"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Dots"
15586 msgstr "Dokument"
15587
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15589 #, fuzzy
15590 msgid "AMS operators"
15591 msgstr "Dekoration"
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15594 #, fuzzy
15595 msgid "AMS miscellaneous"
15596 msgstr "Blandat"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15599 msgid "arccos"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15603 #, fuzzy
15604 msgid "arcsin"
15605 msgstr "Marginaler"
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15608 #, fuzzy
15609 msgid "arctan"
15610 msgstr "Citat"
15611
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15613 #, fuzzy
15614 msgid "arg"
15615 msgstr "Stor"
15616
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15618 msgid "bmod"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15622 msgid "cos"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15626 msgid "cosh"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15630 #, fuzzy
15631 msgid "cot"
15632 msgstr "Topp:|#T"
15633
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15635 msgid "coth"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15639 msgid "csc"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15643 msgid "deg"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15647 #, fuzzy
15648 msgid "det"
15649 msgstr "Brödstil"
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15652 #, fuzzy
15653 msgid "dim"
15654 msgstr "Medium"
15655
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15657 #, fuzzy
15658 msgid "exp"
15659 msgstr "Lutande"
15660
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15662 msgid "gcd"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15666 #, fuzzy
15667 msgid "hom"
15668 msgstr "Matematik"
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15671 #, fuzzy
15672 msgid "inf"
15673 msgstr "Pytteliten"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15676 #, fuzzy
15677 msgid "ker"
15678 msgstr "Rättstavning"
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15681 msgid "lg"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15685 msgid "lim"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15689 msgid "liminf"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15693 msgid "limsup"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15697 msgid "ln"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15701 #, fuzzy
15702 msgid "log"
15703 msgstr "Infälld|#n"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15706 msgid "max"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15710 #, fuzzy
15711 msgid "min"
15712 msgstr "Pytteliten"
15713
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15715 #, fuzzy
15716 msgid "sec"
15717 msgstr "Blandat"
15718
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15720 #, fuzzy
15721 msgid "sin"
15722 msgstr "Pytteliten"
15723
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15725 #, fuzzy
15726 msgid "sinh"
15727 msgstr "Pytteliten"
15728
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15730 msgid "sup"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15734 #, fuzzy
15735 msgid "tan"
15736 msgstr "Lutande"
15737
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15739 #, fuzzy
15740 msgid "tanh"
15741 msgstr "Referens"
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Pr"
15746 msgstr "Kopiera"
15747
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Spacings"
15751 msgstr "Kägel|#l"
15752
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Thin space\t\\,"
15756 msgstr "Medium"
15757
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Medium space\t\\:"
15761 msgstr "Medium"
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Thick space\t\\;"
15766 msgstr "Medium"
15767
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15769 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15773 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Negative space\t\\!"
15779 msgstr "Medium"
15780
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Phantom\t\\phantom"
15784 msgstr "Matematik"
15785
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15789 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15790
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15794 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15795
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Roots"
15799 msgstr "Fot"
15800
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15802 msgid "Square root\t\\sqrt"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15806 msgid "Other root\t\\root"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15810 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15814 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15818 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15822 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Standard\t\\frac"
15828 msgstr "Standard|#t"
15829
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15831 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15835 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15839 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15843 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15847 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15853 msgstr "Lägg in citat"
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15858 msgstr "Lägg in märke"
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15861 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15865 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15869 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15873 msgid "Binomial\t\\binom"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15877 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15881 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15885 msgid "Roman\t\\mathrm"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15889 msgid "Bold\t\\mathbf"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15893 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15899 msgstr "Linjärer"
15900
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Italic\t\\mathit"
15904 msgstr "Kursiv"
15905
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15909 msgstr "Skrivmaskin"
15910
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15912 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15916 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15922 msgstr "Familj:|#F"
15923
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15925 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15929 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15933 #, fuzzy
15934 msgid "ldots"
15935 msgstr "Dokument"
15936
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15938 #, fuzzy
15939 msgid "cdots"
15940 msgstr "Dokument"
15941
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15943 #, fuzzy
15944 msgid "vdots"
15945 msgstr "Dokument"
15946
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15948 #, fuzzy
15949 msgid "ddots"
15950 msgstr "Dokument"
15951
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15953 #, fuzzy
15954 msgid "iddots"
15955 msgstr "Dokument"
15956
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Frame Decorations"
15960 msgstr "Dekoration"
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15963 msgid "hat"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15967 #, fuzzy
15968 msgid "tilde"
15969 msgstr "Fil"
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15972 msgid "bar"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15976 #, fuzzy
15977 msgid "grave"
15978 msgstr "Grön"
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15981 #, fuzzy
15982 msgid "dot"
15983 msgstr "Topp:|#T"
15984
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15986 msgid "check"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15990 msgid "widehat"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15994 msgid "widetilde"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15998 msgid "vec"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16002 #, fuzzy
16003 msgid "acute"
16004 msgstr "Klistra in"
16005
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16007 #, fuzzy
16008 msgid "ddot"
16009 msgstr "Lägg till|#L"
16010
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16012 #, fuzzy
16013 msgid "dddot"
16014 msgstr "Lägg till|#L"
16015
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16017 #, fuzzy
16018 msgid "ddddot"
16019 msgstr "Lägg till|#L"
16020
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16022 #, fuzzy
16023 msgid "breve"
16024 msgstr "Fil"
16025
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16027 #, fuzzy
16028 msgid "overline"
16029 msgstr "Skriv ut"
16030
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16032 msgid "overbrace"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16036 #, fuzzy
16037 msgid "overleftarrow"
16038 msgstr "Ta bort rad|#d"
16039
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16041 msgid "overrightarrow"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16045 msgid "overleftrightarrow"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16049 #, fuzzy
16050 msgid "overset"
16051 msgstr "Ref: "
16052
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16054 #, fuzzy
16055 msgid "underline"
16056 msgstr "Understruken "
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16059 msgid "underbrace"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16063 msgid "underleftarrow"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16067 msgid "underrightarrow"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16071 msgid "underleftrightarrow"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16075 #, fuzzy
16076 msgid "underset"
16077 msgstr "Minska"
16078
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16080 #, fuzzy
16081 msgid "leftarrow"
16082 msgstr "Ta bort rad|#d"
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16085 msgid "rightarrow"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16089 msgid "downarrow"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16093 #, fuzzy
16094 msgid "uparrow"
16095 msgstr "Fel"
16096
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16098 msgid "updownarrow"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16102 msgid "leftrightarrow"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Leftarrow"
16108 msgstr "Vänster|#s"
16109
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Rightarrow"
16113 msgstr "Höger|#H"
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16116 msgid "Downarrow"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Uparrow"
16122 msgstr "Fel"
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16125 msgid "Updownarrow"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16129 msgid "Leftrightarrow"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16133 msgid "Longleftrightarrow"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16137 msgid "Longleftarrow"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16141 msgid "Longrightarrow"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16145 msgid "longleftrightarrow"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16149 msgid "longleftarrow"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16153 msgid "longrightarrow"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16157 msgid "leftharpoondown"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16161 msgid "rightharpoondown"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16165 #, fuzzy
16166 msgid "mapsto"
16167 msgstr "Bildtext|#x"
16168
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16170 msgid "longmapsto"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16174 #, fuzzy
16175 msgid "nwarrow"
16176 msgstr "Fel"
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16179 #, fuzzy
16180 msgid "nearrow"
16181 msgstr "Fel"
16182
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16184 msgid "leftharpoonup"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16188 msgid "rightharpoonup"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16192 msgid "hookleftarrow"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16196 msgid "hookrightarrow"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16200 #, fuzzy
16201 msgid "swarrow"
16202 msgstr "Fel"
16203
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16205 #, fuzzy
16206 msgid "searrow"
16207 msgstr "Fel"
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16210 msgid "rightleftharpoons"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16214 msgid "pm"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16218 msgid "cap"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16222 #, fuzzy
16223 msgid "diamond"
16224 msgstr "Lutande"
16225
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16227 #, fuzzy
16228 msgid "oplus"
16229 msgstr "Kolumner"
16230
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16232 #, fuzzy
16233 msgid "mp"
16234 msgstr "Betonad "
16235
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16237 msgid "cup"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16241 msgid "bigtriangleup"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16245 #, fuzzy
16246 msgid "ominus"
16247 msgstr "Linje"
16248
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16250 msgid "times"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16254 #, fuzzy
16255 msgid "uplus"
16256 msgstr ", Djup: "
16257
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16259 msgid "bigtriangledown"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16263 #, fuzzy
16264 msgid "otimes"
16265 msgstr "Kopior"
16266
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16268 msgid "div"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16272 msgid "sqcap"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16276 #, fuzzy
16277 msgid "triangleright"
16278 msgstr "Rak"
16279
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16281 msgid "oslash"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16285 msgid "cdot"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16289 msgid "sqcup"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16293 msgid "triangleleft"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16297 #, fuzzy
16298 msgid "odot"
16299 msgstr "Fot"
16300
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16302 msgid "star"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16306 msgid "vee"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16310 #, fuzzy
16311 msgid "amalg"
16312 msgstr "Liten"
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16315 msgid "bigcirc"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16319 #, fuzzy
16320 msgid "setminus"
16321 msgstr "Linje"
16322
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16324 msgid "wedge"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16328 #, fuzzy
16329 msgid "dagger"
16330 msgstr "Större"
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16333 msgid "circ"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16337 #, fuzzy
16338 msgid "bullet"
16339 msgstr "Bombdjup"
16340
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16342 msgid "wr"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16346 #, fuzzy
16347 msgid "ddagger"
16348 msgstr "Större"
16349
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16351 msgid "leq"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16355 msgid "geq"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16359 msgid "equiv"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16363 #, fuzzy
16364 msgid "models"
16365 msgstr "Stäng"
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16368 #, fuzzy
16369 msgid "prec"
16370 msgstr "Beklagar."
16371
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16373 msgid "succ"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16377 msgid "sim"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16381 msgid "perp"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16385 #, fuzzy
16386 msgid "preceq"
16387 msgstr "Beklagar."
16388
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16390 msgid "succeq"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16394 msgid "simeq"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16398 msgid "mid"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16402 #, fuzzy
16403 msgid "ll"
16404 msgstr "Använd|#A"
16405
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16407 msgid "gg"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16411 msgid "asymp"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16415 #, fuzzy
16416 msgid "parallel"
16417 msgstr "Tabell inlagd"
16418
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16420 #, fuzzy
16421 msgid "subset"
16422 msgstr "Dekoration"
16423
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16425 msgid "supset"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16429 #, fuzzy
16430 msgid "approx"
16431 msgstr "Huvuddokument:"
16432
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16434 #, fuzzy
16435 msgid "smile"
16436 msgstr "Fil"
16437
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16439 msgid "subseteq"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16443 msgid "supseteq"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16447 #, fuzzy
16448 msgid "cong"
16449 msgstr "Två|#v"
16450
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16452 #, fuzzy
16453 msgid "frown"
16454 msgstr "Två|#v"
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16457 msgid "sqsubseteq"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16461 msgid "sqsupseteq"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16465 #, fuzzy
16466 msgid "doteq"
16467 msgstr "Notis"
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16470 msgid "neq"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16474 msgid "in[[math relation]]"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16478 msgid "ni"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16482 #, fuzzy
16483 msgid "propto"
16484 msgstr "Topp:|#T"
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16487 #, fuzzy
16488 msgid "notin"
16489 msgstr "Notis"
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16492 msgid "vdash"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16496 msgid "dashv"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16500 #, fuzzy
16501 msgid "bowtie"
16502 msgstr "Notis"
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16505 msgid "alpha"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16509 msgid "beta"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16513 msgid "gamma"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16517 #, fuzzy
16518 msgid "delta"
16519 msgstr "Brödstil"
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16522 #, fuzzy
16523 msgid "epsilon"
16524 msgstr "Minska"
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16527 msgid "varepsilon"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16531 msgid "zeta"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16535 #, fuzzy
16536 msgid "eta"
16537 msgstr "Huvuddokument:"
16538
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16540 #, fuzzy
16541 msgid "theta"
16542 msgstr "Lutande"
16543
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16545 #, fuzzy
16546 msgid "vartheta"
16547 msgstr "Matris"
16548
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16550 #, fuzzy
16551 msgid "iota"
16552 msgstr "Spara"
16553
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16555 msgid "kappa"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16559 msgid "lambda"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16563 msgid "mu"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16567 msgid "nu"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16571 #, fuzzy
16572 msgid "xi"
16573 msgstr "Lutande"
16574
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16576 msgid "pi"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16580 msgid "varpi"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16584 msgid "rho"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16588 #, fuzzy
16589 msgid "varrho"
16590 msgstr "Fel"
16591
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16593 msgid "sigma"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16597 msgid "varsigma"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16601 #, fuzzy
16602 msgid "tau"
16603 msgstr "Spara"
16604
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16606 #, fuzzy
16607 msgid "upsilon"
16608 msgstr "Mottagare:"
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16611 msgid "phi"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16615 msgid "varphi"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16619 msgid "chi"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16623 msgid "psi"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16627 #, fuzzy
16628 msgid "omega"
16629 msgstr "Antikva"
16630
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16632 msgid "varGamma"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16636 #, fuzzy
16637 msgid "varDelta"
16638 msgstr "Ta bort från|#b"
16639
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16641 #, fuzzy
16642 msgid "varTheta"
16643 msgstr "Matris"
16644
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16646 msgid "varLambda"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16650 #, fuzzy
16651 msgid "varXi"
16652 msgstr "Marginaler"
16653
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16655 #, fuzzy
16656 msgid "varPi"
16657 msgstr "Marginaler"
16658
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16660 #, fuzzy
16661 msgid "varSigma"
16662 msgstr "Liten"
16663
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16665 #, fuzzy
16666 msgid "varUpsilon"
16667 msgstr "Minska"
16668
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16670 #, fuzzy
16671 msgid "varPhi"
16672 msgstr "Fel"
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16675 #, fuzzy
16676 msgid "varPsi"
16677 msgstr "Marginaler"
16678
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16680 #, fuzzy
16681 msgid "varOmega"
16682 msgstr "Matris"
16683
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16685 msgid "Gamma"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Delta"
16691 msgstr "Ta bort från|#b"
16692
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Theta"
16696 msgstr "Lutande"
16697
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16699 msgid "Lambda"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16703 msgid "Xi"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16707 msgid "Pi"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Sigma"
16713 msgstr "Liten"
16714
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16716 msgid "Upsilon"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16720 msgid "Phi"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16724 msgid "Psi"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16728 msgid "Omega"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16732 #, fuzzy
16733 msgid "nabla"
16734 msgstr "Långtabell"
16735
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16737 #, fuzzy
16738 msgid "partial"
16739 msgstr "Tabell inlagd"
16740
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16742 #, fuzzy
16743 msgid "infty"
16744 msgstr "Pytteliten"
16745
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16747 msgid "prime"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16751 #, fuzzy
16752 msgid "ell"
16753 msgstr "Gul"
16754
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16756 #, fuzzy
16757 msgid "emptyset"
16758 msgstr ", Djup: "
16759
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16761 #, fuzzy
16762 msgid "exists"
16763 msgstr "Tack till"
16764
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16766 #, fuzzy
16767 msgid "forall"
16768 msgstr "Brödstil"
16769
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16771 #, fuzzy
16772 msgid "imath"
16773 msgstr "Matematik"
16774
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16776 #, fuzzy
16777 msgid "jmath"
16778 msgstr "Matematik"
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Re"
16783 msgstr "Gör om"
16784
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Im"
16788 msgstr "Notis"
16789
16790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16791 #, fuzzy
16792 msgid "aleph"
16793 msgstr ", Djup: "
16794
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16796 msgid "wp"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16800 msgid "hbar"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16804 #, fuzzy
16805 msgid "angle"
16806 msgstr "Enkel:|#E"
16807
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16809 #, fuzzy
16810 msgid "top"
16811 msgstr "Topp:|#T"
16812
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16814 #, fuzzy
16815 msgid "bot"
16816 msgstr "Topp:|#T"
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Vert"
16821 msgstr "Minska"
16822
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16824 msgid "neg"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16828 #, fuzzy
16829 msgid "flat"
16830 msgstr "Fot"
16831
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16833 #, fuzzy
16834 msgid "natural"
16835 msgstr "Figur"
16836
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16838 msgid "sharp"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16842 msgid "surd"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16846 #, fuzzy
16847 msgid "triangle"
16848 msgstr "Enkel:|#E"
16849
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16851 msgid "diamondsuit"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16855 #, fuzzy
16856 msgid "heartsuit"
16857 msgstr "ärv"
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16860 msgid "clubsuit"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16864 msgid "spadesuit"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16868 msgid "textrm \\AA"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16872 #, fuzzy
16873 msgid "textrm \\O"
16874 msgstr "Lutande"
16875
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16877 msgid "mathcircumflex"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16881 msgid "_"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16885 #, fuzzy
16886 msgid "mathrm T"
16887 msgstr "Matematikläge"
16888
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16890 #, fuzzy
16891 msgid "mathbb N"
16892 msgstr "Matematik"
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16895 #, fuzzy
16896 msgid "mathbb Z"
16897 msgstr "Matematik"
16898
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16900 #, fuzzy
16901 msgid "mathbb Q"
16902 msgstr "Matematik"
16903
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16905 #, fuzzy
16906 msgid "mathbb R"
16907 msgstr "Matematik"
16908
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16910 #, fuzzy
16911 msgid "mathbb C"
16912 msgstr "Matematik"
16913
16914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16915 #, fuzzy
16916 msgid "mathbb H"
16917 msgstr "Matematik"
16918
16919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16920 #, fuzzy
16921 msgid "mathcal F"
16922 msgstr "Matematik"
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16925 #, fuzzy
16926 msgid "mathcal L"
16927 msgstr "Matematik"
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16930 #, fuzzy
16931 msgid "mathcal H"
16932 msgstr "Matematik"
16933
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16935 #, fuzzy
16936 msgid "mathcal O"
16937 msgstr "Matematik"
16938
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Big Operators"
16942 msgstr "Inställningar"
16943
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16945 #, fuzzy
16946 msgid "intop"
16947 msgstr "Topplinje"
16948
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16950 #, fuzzy
16951 msgid "int"
16952 msgstr "Pytteliten"
16953
16954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16955 #, fuzzy
16956 msgid "iint"
16957 msgstr "Pytteliten"
16958
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16960 #, fuzzy
16961 msgid "iintop"
16962 msgstr "Topplinje"
16963
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16965 msgid "iiint"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16969 #, fuzzy
16970 msgid "iiintop"
16971 msgstr "Topplinje"
16972
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16974 msgid "iiiint"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16978 msgid "iiiintop"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16982 msgid "dotsint"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16986 msgid "dotsintop"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16990 #, fuzzy
16991 msgid "oint"
16992 msgstr "Pytteliten"
16993
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16995 #, fuzzy
16996 msgid "ointop"
16997 msgstr "Topplinje"
16998
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17000 #, fuzzy
17001 msgid "oiint"
17002 msgstr "Tecken: "
17003
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17005 #, fuzzy
17006 msgid "oiintop"
17007 msgstr "Topplinje"
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17010 msgid "ointctrclockwiseop"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17014 msgid "ointctrclockwise"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17018 msgid "ointclockwiseop"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17022 msgid "ointclockwise"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17026 msgid "sqint"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17030 #, fuzzy
17031 msgid "sqintop"
17032 msgstr "Topplinje"
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17035 msgid "sqiint"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17039 msgid "sqiintop"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17043 #, fuzzy
17044 msgid "fint"
17045 msgstr "Pytteliten"
17046
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17048 #, fuzzy
17049 msgid "fintop"
17050 msgstr "Topplinje"
17051
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17053 msgid "landupint"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17057 #, fuzzy
17058 msgid "landupintop"
17059 msgstr "Topplinje"
17060
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17062 msgid "landdownint"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17066 #, fuzzy
17067 msgid "landdownintop"
17068 msgstr "Topplinje"
17069
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17071 msgid "sum"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17075 #, fuzzy
17076 msgid "prod"
17077 msgstr "Beklagar."
17078
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17080 msgid "coprod"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17084 msgid "bigsqcup"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17088 msgid "bigotimes"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17092 msgid "bigodot"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17096 msgid "bigoplus"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17100 msgid "bigcap"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17104 msgid "bigcup"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17108 msgid "biguplus"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17112 msgid "bigvee"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17116 msgid "bigwedge"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17120 #, fuzzy
17121 msgid "AMS Miscellaneous"
17122 msgstr "Blandat"
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17125 msgid "digamma"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17129 msgid "varkappa"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17133 #, fuzzy
17134 msgid "beth"
17135 msgstr ", Djup: "
17136
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17138 #, fuzzy
17139 msgid "daleth"
17140 msgstr "Brödstil"
17141
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17143 msgid "gimel"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17147 msgid "ulcorner"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17151 msgid "urcorner"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17155 #, fuzzy
17156 msgid "llcorner"
17157 msgstr "Kanter"
17158
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17160 msgid "lrcorner"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17164 msgid "hslash"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17168 #, fuzzy
17169 msgid "vartriangle"
17170 msgstr "Tabell inlagd"
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17173 msgid "triangledown"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17177 #, fuzzy
17178 msgid "square"
17179 msgstr "Blå"
17180
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17182 msgid "lozenge"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17186 msgid "circledS"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17190 msgid "measuredangle"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17194 #, fuzzy
17195 msgid "nexists"
17196 msgstr "Indrag första rad|#I"
17197
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17199 msgid "mho"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17203 #, fuzzy
17204 msgid "Finv"
17205 msgstr "Pytteliten"
17206
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Game"
17210 msgstr "Namn:|#N"
17211
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17213 msgid "Bbbk"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17217 msgid "backprime"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17221 msgid "varnothing"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Diamond"
17227 msgstr "Lutande"
17228
17229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17230 msgid "blacktriangle"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17234 msgid "blacktriangledown"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17238 #, fuzzy
17239 msgid "blacksquare"
17240 msgstr "Svart"
17241
17242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17243 msgid "blacklozenge"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17247 msgid "bigstar"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17251 msgid "sphericalangle"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17255 #, fuzzy
17256 msgid "complement"
17257 msgstr "Kommentar:"
17258
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17260 #, fuzzy
17261 msgid "eth"
17262 msgstr ", Djup: "
17263
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17265 msgid "diagup"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17269 msgid "diagdown"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17273 #, fuzzy
17274 msgid "AMS Arrows"
17275 msgstr "Bläddra|#B"
17276
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17278 msgid "dashleftarrow"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17282 msgid "dashrightarrow"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17286 msgid "leftleftarrows"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17290 msgid "leftrightarrows"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17294 msgid "rightrightarrows"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17298 msgid "rightleftarrows"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Lleftarrow"
17304 msgstr "Ta bort rad|#d"
17305
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Rrightarrow"
17309 msgstr "Höger|#H"
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17312 msgid "twoheadleftarrow"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17316 msgid "twoheadrightarrow"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17320 msgid "leftarrowtail"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17324 msgid "rightarrowtail"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17328 msgid "looparrowleft"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17332 #, fuzzy
17333 msgid "looparrowright"
17334 msgstr "Rak"
17335
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17337 msgid "curvearrowleft"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17341 msgid "curvearrowright"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17345 msgid "circlearrowleft"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17349 msgid "circlearrowright"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17353 msgid "Lsh"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17357 msgid "Rsh"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17361 #, fuzzy
17362 msgid "upuparrows"
17363 msgstr "Bläddra|#B"
17364
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17366 msgid "downdownarrows"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17370 msgid "upharpoonleft"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17374 msgid "upharpoonright"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17378 msgid "downharpoonleft"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17382 msgid "downharpoonright"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17386 msgid "leftrightharpoons"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17390 msgid "rightsquigarrow"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17394 msgid "leftrightsquigarrow"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17398 #, fuzzy
17399 msgid "nleftarrow"
17400 msgstr "Ta bort rad|#d"
17401
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17403 msgid "nrightarrow"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17407 msgid "nleftrightarrow"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17411 msgid "nLeftarrow"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17415 #, fuzzy
17416 msgid "nRightarrow"
17417 msgstr "Höger|#H"
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17420 msgid "nLeftrightarrow"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17424 msgid "multimap"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17428 #, fuzzy
17429 msgid "AMS Relations"
17430 msgstr "Dekoration"
17431
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17433 msgid "leqq"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17437 msgid "geqq"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17441 msgid "leqslant"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17445 msgid "geqslant"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17449 msgid "eqslantless"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17453 msgid "eqslantgtr"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17457 msgid "lesssim"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17461 msgid "gtrsim"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17465 msgid "lessapprox"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17469 msgid "gtrapprox"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17473 msgid "approxeq"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17477 #, fuzzy
17478 msgid "triangleq"
17479 msgstr "Enkel:|#E"
17480
17481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17482 msgid "lessdot"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17486 msgid "gtrdot"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17490 msgid "lll"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17494 msgid "ggg"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17498 msgid "lessgtr"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17502 #, fuzzy
17503 msgid "gtrless"
17504 msgstr "Skrivare|#S"
17505
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17507 msgid "lesseqgtr"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17511 #, fuzzy
17512 msgid "gtreqless"
17513 msgstr "Skrivare|#S"
17514
17515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17516 msgid "lesseqqgtr"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17520 #, fuzzy
17521 msgid "gtreqqless"
17522 msgstr "Skrivare|#S"
17523
17524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17525 msgid "eqcirc"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17529 msgid "circeq"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17533 msgid "thicksim"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17537 msgid "thickapprox"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17541 #, fuzzy
17542 msgid "backsim"
17543 msgstr "Svart"
17544
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17546 msgid "backsimeq"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17550 msgid "subseteqq"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17554 msgid "supseteqq"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17558 #, fuzzy
17559 msgid "Subset"
17560 msgstr "Dekoration"
17561
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17563 #, fuzzy
17564 msgid "Supset"
17565 msgstr "Dekoration"
17566
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17568 msgid "sqsubset"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17572 msgid "sqsupset"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17576 msgid "preccurlyeq"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17580 msgid "succcurlyeq"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17584 msgid "curlyeqprec"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17588 msgid "curlyeqsucc"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17592 msgid "precsim"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17596 msgid "succsim"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17600 msgid "precapprox"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17604 msgid "succapprox"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17608 msgid "vartriangleleft"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17612 #, fuzzy
17613 msgid "vartriangleright"
17614 msgstr "Höger|#H"
17615
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17617 msgid "trianglelefteq"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17621 msgid "trianglerighteq"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17625 #, fuzzy
17626 msgid "bumpeq"
17627 msgstr "Blå"
17628
17629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Bumpeq"
17632 msgstr "Blå"
17633
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17635 msgid "doteqdot"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17639 msgid "risingdotseq"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17643 msgid "fallingdotseq"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17647 msgid "vDash"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17651 msgid "Vvdash"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17655 msgid "Vdash"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17659 msgid "shortmid"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17663 msgid "shortparallel"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17667 #, fuzzy
17668 msgid "smallsmile"
17669 msgstr "Minst"
17670
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17672 msgid "smallfrown"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17676 msgid "blacktriangleleft"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17680 msgid "blacktriangleright"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17684 #, fuzzy
17685 msgid "because"
17686 msgstr "Minska"
17687
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17689 #, fuzzy
17690 msgid "therefore"
17691 msgstr "Matematik"
17692
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17694 msgid "backepsilon"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17698 msgid "varpropto"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17702 msgid "between"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17706 msgid "pitchfork"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17710 #, fuzzy
17711 msgid "AMS Negative Relations"
17712 msgstr "Dekoration"
17713
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17715 msgid "nless"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17719 #, fuzzy
17720 msgid "ngtr"
17721 msgstr "Lägg in märke"
17722
17723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17724 #, fuzzy
17725 msgid "nleq"
17726 msgstr "Enkel:|#E"
17727
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17729 #, fuzzy
17730 msgid "ngeq"
17731 msgstr "Enkel:|#E"
17732
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17734 msgid "nleqslant"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17738 msgid "ngeqslant"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17742 msgid "nleqq"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17746 msgid "ngeqq"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17750 msgid "lneq"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17754 #, fuzzy
17755 msgid "gneq"
17756 msgstr "Ignorera"
17757
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17759 msgid "lneqq"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17763 msgid "gneqq"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17767 msgid "lvertneqq"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17771 msgid "gvertneqq"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17775 msgid "lnsim"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17779 msgid "gnsim"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17783 msgid "lnapprox"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17787 msgid "gnapprox"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17791 msgid "nprec"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17795 msgid "nsucc"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17799 #, fuzzy
17800 msgid "npreceq"
17801 msgstr "Beklagar."
17802
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17804 msgid "nsucceq"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17808 msgid "precnsim"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17812 msgid "succnsim"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17816 msgid "precnapprox"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17820 msgid "succnapprox"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17824 #, fuzzy
17825 msgid "subsetneq"
17826 msgstr "Dekoration"
17827
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17829 msgid "supsetneq"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17833 #, fuzzy
17834 msgid "subsetneqq"
17835 msgstr "Dekoration"
17836
17837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17838 msgid "supsetneqq"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17842 msgid "nsubseteq"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17846 msgid "nsupseteq"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17850 msgid "nsupseteqq"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17854 msgid "nvdash"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17858 msgid "nvDash"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17862 msgid "nVDash"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17866 msgid "varsubsetneq"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17870 msgid "varsupsetneq"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17874 msgid "varsubsetneqq"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17878 msgid "varsupsetneqq"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17882 msgid "ntriangleleft"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17886 #, fuzzy
17887 msgid "ntriangleright"
17888 msgstr "Rak"
17889
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17891 msgid "ntrianglelefteq"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17895 msgid "ntrianglerighteq"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17899 #, fuzzy
17900 msgid "ncong"
17901 msgstr "Klar"
17902
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17904 msgid "nsim"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17908 msgid "nmid"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17912 msgid "nshortmid"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17916 msgid "nparallel"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17920 msgid "nshortparallel"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17924 #, fuzzy
17925 msgid "AMS Operators"
17926 msgstr "Dekoration"
17927
17928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17929 msgid "dotplus"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17933 msgid "smallsetminus"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Cap"
17939 msgstr "Bildtext|#x"
17940
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Cup"
17944 msgstr "Klipp"
17945
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17947 #, fuzzy
17948 msgid "barwedge"
17949 msgstr "Stor"
17950
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17952 msgid "veebar"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17956 #, fuzzy
17957 msgid "doublebarwedge"
17958 msgstr "Dubbel:|#D"
17959
17960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17961 #, fuzzy
17962 msgid "boxminus"
17963 msgstr "Linje"
17964
17965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17966 msgid "boxtimes"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17970 #, fuzzy
17971 msgid "boxdot"
17972 msgstr "Fot"
17973
17974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17975 msgid "boxplus"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17979 #, fuzzy
17980 msgid "divideontimes"
17981 msgstr "Innehåll"
17982
17983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17984 msgid "ltimes"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17988 msgid "rtimes"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17992 msgid "leftthreetimes"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17996 msgid "rightthreetimes"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18000 msgid "curlywedge"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18004 msgid "curlyvee"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18008 msgid "circleddash"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18012 msgid "circledast"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18016 msgid "circledcirc"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18020 #, fuzzy
18021 msgid "centerdot"
18022 msgstr "Centrerat|#C"
18023
18024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18025 #, fuzzy
18026 msgid "intercal"
18027 msgstr "Skriv ut"
18028
18029 #: lib/external_templates:36
18030 msgid "GnumericSpreadsheet"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
18034 msgid "Spreadsheet"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: lib/external_templates:39
18038 msgid ""
18039 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
18040 "It imports as a long table, so any length\n"
18041 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
18042 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
18043 "both for gnumeric and excel files.\n"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: lib/external_templates:76
18047 msgid "RasterImage"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
18051 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: lib/external_templates:84
18055 msgid "A bitmap file.\n"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: lib/external_templates:148
18059 #, fuzzy
18060 msgid "XFig"
18061 msgstr "Figur"
18062
18063 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18064 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: lib/external_templates:151
18068 #, fuzzy
18069 msgid "An Xfig figure.\n"
18070 msgstr "Kör \"configure\"..."
18071
18072 #: lib/external_templates:201
18073 msgid "ChessDiagram"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18077 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: lib/external_templates:204
18081 msgid ""
18082 "A chess position diagram.\n"
18083 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18084 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18085 "the position that you want to display.\n"
18086 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18087 "and remember to type in a relative path\n"
18088 "to the LyX document location.\n"
18089 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18090 "to enable general editing of the board.\n"
18091 "You might also check out the\n"
18092 "'Options->Test legality' option, and\n"
18093 "remember to middle and right click to\n"
18094 "insert new material in the board.\n"
18095 "In order for this to work, you have to\n"
18096 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18097 "that TeX will find it, and you will need\n"
18098 "to install the skak package from CTAN.\n"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18102 msgid "Lilypond typeset music"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: lib/external_templates:254
18106 msgid ""
18107 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18108 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18109 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18110 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: lib/external_templates:300
18114 #, fuzzy
18115 msgid "PDFPages"
18116 msgstr "Sidor:"
18117
18118 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18119 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: lib/external_templates:303
18123 msgid ""
18124 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18125 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18126 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18127 "Examples:\n"
18128 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18129 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18130 "* pages=- (to include all pages)\n"
18131 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18132 "for further options and details.\n"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: lib/external_templates:343
18136 msgid ""
18137 "Today's date.\n"
18138 "Read 'info date' for more information.\n"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: lib/external_templates:372
18142 #, fuzzy
18143 msgid "Dia"
18144 msgstr "Lägg in märke"
18145
18146 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18147 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: lib/external_templates:375
18151 msgid "Dia diagram.\n"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: lib/configure.py:444
18155 msgid "Tgif"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: lib/configure.py:447
18159 msgid "FIG"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: lib/configure.py:450
18163 msgid "DIA"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: lib/configure.py:453
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Grace"
18169 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18170
18171 #: lib/configure.py:456
18172 msgid "FEN"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: lib/configure.py:459
18176 msgid "SVG"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18180 msgid "BMP"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18184 msgid "GIF"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18188 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18189 msgid "JPEG"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18193 msgid "PBM"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18197 msgid "PGM"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18201 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18202 msgid "PNG"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18206 msgid "PPM"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18210 msgid "TIFF"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18214 msgid "XBM"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18218 msgid "XPM"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: lib/configure.py:497
18222 msgid "Plain text (chess output)"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: lib/configure.py:498
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Plain text (image)"
18228 msgstr "Ersätt"
18229
18230 #: lib/configure.py:499
18231 msgid "Plain text (Xfig output)"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: lib/configure.py:500
18235 msgid "date (output)"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18239 msgid "DocBook"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: lib/configure.py:501
18243 #, fuzzy
18244 msgid "DocBook|B"
18245 msgstr "Botten|#B"
18246
18247 #: lib/configure.py:502
18248 msgid "Docbook (XML)"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: lib/configure.py:503
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Graphviz Dot"
18254 msgstr "Fil|#F"
18255
18256 #: lib/configure.py:504
18257 #, fuzzy
18258 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18259 msgstr "Extra val"
18260
18261 #: lib/configure.py:505
18262 #, fuzzy
18263 msgid "NoWeb"
18264 msgstr "Klar"
18265
18266 #: lib/configure.py:505
18267 #, fuzzy
18268 msgid "NoWeb|N"
18269 msgstr "annat"
18270
18271 #: lib/configure.py:506
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Sweave|S"
18274 msgstr "Spara"
18275
18276 #: lib/configure.py:507
18277 msgid "LilyPond music"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: lib/configure.py:508
18281 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: lib/configure.py:509
18285 #, fuzzy
18286 msgid "LaTeX (plain)"
18287 msgstr "Extra val"
18288
18289 #: lib/configure.py:509
18290 #, fuzzy
18291 msgid "LaTeX (plain)|L"
18292 msgstr "LaTeX Logg"
18293
18294 #: lib/configure.py:510
18295 #, fuzzy
18296 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18297 msgstr "Extra val"
18298
18299 #: lib/configure.py:511
18300 #, fuzzy
18301 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18302 msgstr "LaTeX|#T"
18303
18304 #: lib/configure.py:512
18305 #, fuzzy
18306 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18307 msgstr "Extra val"
18308
18309 #: lib/configure.py:513
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Plain text"
18312 msgstr "Ersätt"
18313
18314 #: lib/configure.py:513
18315 #, fuzzy
18316 msgid "Plain text|a"
18317 msgstr "Ersätt"
18318
18319 #: lib/configure.py:514
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Plain text (pstotext)"
18322 msgstr "Ersätt"
18323
18324 #: lib/configure.py:515
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18327 msgstr "Ersätt"
18328
18329 #: lib/configure.py:516
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Plain text (catdvi)"
18332 msgstr "Ersätt"
18333
18334 #: lib/configure.py:517
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Plain Text, Join Lines"
18337 msgstr "Markera nästa stycke"
18338
18339 #: lib/configure.py:520
18340 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: lib/configure.py:521
18344 msgid "Excel spreadsheet"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: lib/configure.py:522
18348 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18352 #, fuzzy
18353 msgid "LyXHTML"
18354 msgstr "Skriv ut"
18355
18356 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18357 #, fuzzy
18358 msgid "LyXHTML|y"
18359 msgstr "Skriv ut"
18360
18361 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18362 #, fuzzy
18363 msgid "BibTeX"
18364 msgstr "LaTeX|#L"
18365
18366 #: lib/configure.py:539
18367 msgid "EPS"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: lib/configure.py:540
18371 #, fuzzy
18372 msgid "Postscript"
18373 msgstr "Porträtt|#o"
18374
18375 #: lib/configure.py:540
18376 #, fuzzy
18377 msgid "Postscript|t"
18378 msgstr "PostScript|#P"
18379
18380 #: lib/configure.py:544
18381 msgid "PDF (ps2pdf)"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: lib/configure.py:544
18385 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: lib/configure.py:545
18389 msgid "PDF (pdflatex)"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: lib/configure.py:545
18393 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: lib/configure.py:546
18397 msgid "PDF (dvipdfm)"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: lib/configure.py:546
18401 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: lib/configure.py:547
18405 msgid "PDF (XeTeX)"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: lib/configure.py:547
18409 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: lib/configure.py:548
18413 #, fuzzy
18414 msgid "PDF (LuaTeX)"
18415 msgstr "Extra val"
18416
18417 #: lib/configure.py:548
18418 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: lib/configure.py:551
18422 msgid "DVI"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: lib/configure.py:551
18426 msgid "DVI|D"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: lib/configure.py:552
18430 #, fuzzy
18431 msgid "DVI (LuaTeX)"
18432 msgstr "Extra val"
18433
18434 #: lib/configure.py:552
18435 #, fuzzy
18436 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18437 msgstr "Extra val"
18438
18439 #: lib/configure.py:555
18440 #, fuzzy
18441 msgid "DraftDVI"
18442 msgstr "Matematikläge"
18443
18444 #: lib/configure.py:558
18445 msgid "HTML|H"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: lib/configure.py:561
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Noteedit"
18451 msgstr "Notis"
18452
18453 #: lib/configure.py:564
18454 #, fuzzy
18455 msgid "OpenDocument"
18456 msgstr "Öppnar underdokument "
18457
18458 #: lib/configure.py:565
18459 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: lib/configure.py:568
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Rich Text Format"
18465 msgstr "Textläge"
18466
18467 #: lib/configure.py:569
18468 #, fuzzy
18469 msgid "MS Word"
18470 msgstr "Kanter"
18471
18472 # Antal kopior
18473 #: lib/configure.py:569
18474 #, fuzzy
18475 msgid "MS Word|W"
18476 msgstr "Antal:"
18477
18478 #: lib/configure.py:572
18479 #, fuzzy
18480 msgid "date command"
18481 msgstr "Utför kommando"
18482
18483 #: lib/configure.py:573
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Table (CSV)"
18486 msgstr "Tabell%t"
18487
18488 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
18489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18490 #, fuzzy
18491 msgid "LyX"
18492 msgstr "Skriv ut"
18493
18494 #: lib/configure.py:576
18495 msgid "LyX 1.3.x"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: lib/configure.py:577
18499 msgid "LyX 1.4.x"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: lib/configure.py:578
18503 msgid "LyX 1.5.x"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: lib/configure.py:579
18507 msgid "LyX 1.6.x"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: lib/configure.py:580
18511 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: lib/configure.py:581
18515 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: lib/configure.py:582
18519 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: lib/configure.py:583
18523 #, fuzzy
18524 msgid "LyX Preview"
18525 msgstr "Fil"
18526
18527 #: lib/configure.py:584
18528 #, fuzzy
18529 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18530 msgstr "Fil"
18531
18532 #: lib/configure.py:585
18533 #, fuzzy
18534 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18535 msgstr "Fil"
18536
18537 #: lib/configure.py:586
18538 msgid "PDFTEX"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: lib/configure.py:587
18542 #, fuzzy
18543 msgid "Program"
18544 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18545
18546 #: lib/configure.py:588
18547 msgid "PSTEX"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18551 #, fuzzy
18552 msgid "Windows Metafile"
18553 msgstr "Skriv till"
18554
18555 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18556 msgid "Enhanced Metafile"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: lib/configure.py:591
18560 msgid "HTML (MS Word)"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: lib/configure.py:668
18564 msgid "LyXBlogger"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18568 #, c-format
18569 msgid "%1$s and %2$s"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18573 #, c-format
18574 msgid "%1$s et al."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18578 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18579 msgid "ERROR!"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18583 #, fuzzy
18584 msgid "No year"
18585 msgstr "Inget nummer"
18586
18587 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Add to bibliography only."
18590 msgstr "Referens"
18591
18592 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18593 #, fuzzy
18594 msgid "before"
18595 msgstr "Textläge"
18596
18597 #: src/Buffer.cpp:137
18598 #, c-format
18599 msgid ""
18600 "Could not print the document %1$s.\n"
18601 "Check that your printer is set up correctly."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/Buffer.cpp:140
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Print document failed"
18607 msgstr "Skriv till"
18608
18609 #: src/Buffer.cpp:318
18610 msgid "Disk Error: "
18611 msgstr ""
18612
18613 #: src/Buffer.cpp:319
18614 #, fuzzy, c-format
18615 msgid ""
18616 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18617 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18618
18619 #: src/Buffer.cpp:401
18620 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/Buffer.cpp:403
18624 #, fuzzy
18625 msgid "Attempting to close changed document!"
18626 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18627
18628 #: src/Buffer.cpp:411
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Could not remove temporary directory"
18631 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18632
18633 #: src/Buffer.cpp:412
18634 #, fuzzy, c-format
18635 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18636 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18637
18638 #: src/Buffer.cpp:722
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Unknown document class"
18641 msgstr "till vald dokumentklass"
18642
18643 #: src/Buffer.cpp:723
18644 #, c-format
18645 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18651 msgstr "Okänd operation"
18652
18653 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18654 #, fuzzy
18655 msgid "Document header error"
18656 msgstr "LaTeX-fel"
18657
18658 #: src/Buffer.cpp:737
18659 msgid "\\begin_header is missing"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: src/Buffer.cpp:760
18663 msgid "\\begin_document is missing"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18667 #: src/BufferView.cpp:1423
18668 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18672 msgid ""
18673 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18674 "xcolor/ulem are installed.\n"
18675 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18676 "LaTeX preamble."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18680 msgid ""
18681 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18682 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18683 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18684 "LaTeX preamble."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18688 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18689 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18690 msgid "Index"
18691 msgstr "Sakord"
18692
18693 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18694 #, fuzzy
18695 msgid "Document format failure"
18696 msgstr "Dokumentet"
18697
18698 #: src/Buffer.cpp:892
18699 #, c-format
18700 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/Buffer.cpp:936
18704 #, fuzzy, c-format
18705 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18706 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18707
18708 #: src/Buffer.cpp:961
18709 #, fuzzy
18710 msgid "Conversion failed"
18711 msgstr "Konverteringsfel!"
18712
18713 #: src/Buffer.cpp:962
18714 #, c-format
18715 msgid ""
18716 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18717 "it could not be created."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: src/Buffer.cpp:972
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Conversion script not found"
18723 msgstr "Inga varningar."
18724
18725 #: src/Buffer.cpp:973
18726 #, c-format
18727 msgid ""
18728 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18729 "could not be found."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Conversion script failed"
18735 msgstr "Konverteringsfel!"
18736
18737 #: src/Buffer.cpp:997
18738 #, c-format
18739 msgid ""
18740 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18741 "convert it."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: src/Buffer.cpp:1004
18745 #, c-format
18746 msgid ""
18747 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18748 "it."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18752 #, fuzzy
18753 msgid "File is read-only"
18754 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18755
18756 #: src/Buffer.cpp:1026
18757 #, c-format
18758 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/Buffer.cpp:1035
18762 #, c-format
18763 msgid ""
18764 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18765 "overwrite this file?"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: src/Buffer.cpp:1037
18769 #, fuzzy
18770 msgid "Overwrite modified file?"
18771 msgstr "Skrivmaskin"
18772
18773 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18774 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
18775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
18776 #, fuzzy
18777 msgid "&Overwrite"
18778 msgstr "Skrivmaskin"
18779
18780 #: src/Buffer.cpp:1062
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Backup failure"
18783 msgstr "Brödstil"
18784
18785 #: src/Buffer.cpp:1063
18786 #, c-format
18787 msgid ""
18788 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18789 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: src/Buffer.cpp:1089
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Saving document %1$s..."
18795 msgstr "Lagrar dokument"
18796
18797 #: src/Buffer.cpp:1104
18798 #, fuzzy
18799 msgid " could not write file!"
18800 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18801
18802 #: src/Buffer.cpp:1112
18803 #, fuzzy
18804 msgid " done."
18805 msgstr "Gå ned"
18806
18807 #: src/Buffer.cpp:1127
18808 #, fuzzy, c-format
18809 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18810 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18811
18812 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18815 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18816
18817 #: src/Buffer.cpp:1140
18818 #, fuzzy
18819 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18820 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18821
18822 #: src/Buffer.cpp:1154
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18825 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18826
18827 #: src/Buffer.cpp:1168
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18830 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18831
18832 #: src/Buffer.cpp:1255
18833 msgid "Iconv software exception Detected"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: src/Buffer.cpp:1255
18837 #, c-format
18838 msgid ""
18839 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18840 "installed"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: src/Buffer.cpp:1277
18844 #, c-format
18845 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: src/Buffer.cpp:1280
18849 msgid ""
18850 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18851 "chosen encoding.\n"
18852 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/Buffer.cpp:1287
18856 #, fuzzy
18857 msgid "iconv conversion failed"
18858 msgstr "Konverteringsfel!"
18859
18860 #: src/Buffer.cpp:1292
18861 #, fuzzy
18862 msgid "conversion failed"
18863 msgstr "Konverteringsfel!"
18864
18865 #: src/Buffer.cpp:1389
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Uncodable character in file path"
18868 msgstr "Särskilt:|#S"
18869
18870 #: src/Buffer.cpp:1390
18871 #, c-format
18872 msgid ""
18873 "The path of your document\n"
18874 "(%1$s)\n"
18875 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18876 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18877 "This will likely result in incomplete output.\n"
18878 "\n"
18879 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18880 "or change the file path name."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/Buffer.cpp:1675
18884 msgid "Running chktex..."
18885 msgstr "Chktex körs..."
18886
18887 #: src/Buffer.cpp:1689
18888 msgid "chktex failure"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/Buffer.cpp:1690
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Could not run chktex successfully."
18894 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18895
18896 #: src/Buffer.cpp:1949
18897 #, c-format
18898 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18904 msgstr "Fel under läsing "
18905
18906 #: src/Buffer.cpp:2104
18907 #, c-format
18908 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/Buffer.cpp:2134
18912 #, c-format
18913 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/Buffer.cpp:2194
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18919 msgstr "Okänd operation"
18920
18921 #: src/Buffer.cpp:2201
18922 #, fuzzy, c-format
18923 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18924 msgstr "Okänd operation"
18925
18926 #: src/Buffer.cpp:2211
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Error exporting to DVI."
18929 msgstr "Fel under läsing "
18930
18931 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18932 #, c-format
18933 msgid ""
18934 "The file %1$s already exists.\n"
18935 "\n"
18936 "Do you want to overwrite that file?"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Overwrite file?"
18942 msgstr "Skrivmaskin"
18943
18944 #: src/Buffer.cpp:2293
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Error running external commands."
18947 msgstr "Inget mer att ångra"
18948
18949 #: src/Buffer.cpp:3095
18950 #, fuzzy
18951 msgid "Preview source code"
18952 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18953
18954 #: src/Buffer.cpp:3111
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18957 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18958
18959 #: src/Buffer.cpp:3115
18960 #, c-format
18961 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: src/Buffer.cpp:3226
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Auto-saving %1$s"
18967 msgstr "Autolagrar"
18968
18969 #: src/Buffer.cpp:3280
18970 #, fuzzy
18971 msgid "Autosave failed!"
18972 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18973
18974 #: src/Buffer.cpp:3341
18975 msgid "Autosaving current document..."
18976 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18977
18978 #: src/Buffer.cpp:3495
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Couldn't export file"
18981 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18982
18983 #: src/Buffer.cpp:3496
18984 #, c-format
18985 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: src/Buffer.cpp:3559
18989 #, fuzzy
18990 msgid "File name error"
18991 msgstr "Filnamn:|#F"
18992
18993 #: src/Buffer.cpp:3560
18994 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: src/Buffer.cpp:3636
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Document export cancelled."
19000 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:3646
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19005 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:3652
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Document exported as %1$s"
19010 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19011
19012 #: src/Buffer.cpp:3749
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid ""
19015 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19016 "\n"
19017 "Recover emergency save?"
19018 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19019
19020 #: src/Buffer.cpp:3752
19021 msgid "Load emergency save?"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: src/Buffer.cpp:3753
19025 #, fuzzy
19026 msgid "&Recover"
19027 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19028
19029 #: src/Buffer.cpp:3753
19030 msgid "&Load Original"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: src/Buffer.cpp:3764
19034 #, c-format
19035 msgid ""
19036 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19037 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: src/Buffer.cpp:3770
19041 msgid "Document was successfully recovered."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: src/Buffer.cpp:3772
19045 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/Buffer.cpp:3773
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid ""
19051 "Remove emergency file now?\n"
19052 "(%1$s)"
19053 msgstr "Markera nästa rad"
19054
19055 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Delete emergency file?"
19058 msgstr "Markera nästa rad"
19059
19060 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
19061 #, fuzzy
19062 msgid "&Keep"
19063 msgstr "Bildtext|#x"
19064
19065 #: src/Buffer.cpp:3782
19066 msgid "Emergency file deleted"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: src/Buffer.cpp:3783
19070 msgid "Do not forget to save your file now!"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: src/Buffer.cpp:3790
19074 msgid "Remove emergency file now?"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/Buffer.cpp:3813
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19081 "\n"
19082 "Load the backup instead?"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: src/Buffer.cpp:3815
19086 #, fuzzy
19087 msgid "Load backup?"
19088 msgstr "Svart"
19089
19090 #: src/Buffer.cpp:3816
19091 #, fuzzy
19092 msgid "&Load backup"
19093 msgstr "Svart"
19094
19095 #: src/Buffer.cpp:3816
19096 msgid "Load &original"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: src/Buffer.cpp:3826
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19103 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19107 msgid "Senseless!!! "
19108 msgstr ""
19109
19110 #: src/Buffer.cpp:4252
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Document %1$s reloaded."
19113 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19114
19115 #: src/Buffer.cpp:4254
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Could not reload document %1$s."
19118 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19119
19120 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19121 #: src/Buffer.cpp:4320
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Included File Invalid"
19124 msgstr "Infogning"
19125
19126 #: src/Buffer.cpp:4321
19127 #, c-format
19128 msgid ""
19129 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19130 "  %1$s\n"
19131 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: src/BufferParams.cpp:568
19135 #, c-format
19136 msgid ""
19137 "The selected document class\n"
19138 "\t%1$s\n"
19139 "requires external files that are not available.\n"
19140 "The document class can still be used, but the\n"
19141 "document cannot be compiled until the following\n"
19142 "prerequisites are installed:\n"
19143 "\t%2$s\n"
19144 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19145 "User's Guide for more information."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/BufferParams.cpp:577
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Document class not available"
19151 msgstr "Dokumentstil satt"
19152
19153 #: src/BufferParams.cpp:1993
19154 #, c-format
19155 msgid ""
19156 "The layout file:\n"
19157 "%1$s\n"
19158 "could not be found. A default textclass with default\n"
19159 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19160 "correct output."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: src/BufferParams.cpp:1999
19164 #, fuzzy
19165 msgid "Document class not found"
19166 msgstr "Dokumentstil satt"
19167
19168 #: src/BufferParams.cpp:2006
19169 #, c-format
19170 msgid ""
19171 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19172 "%1$s\n"
19173 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19174 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19175 "correct output."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Could not load class"
19181 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19182
19183 #: src/BufferParams.cpp:2046
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Error reading internal layout information"
19186 msgstr "Inget mer att ångra"
19187
19188 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Read Error"
19191 msgstr "LaTeX-fel"
19192
19193 #: src/BufferView.cpp:188
19194 #, fuzzy
19195 msgid "No more insets"
19196 msgstr "Inga flera noteringar"
19197
19198 #: src/BufferView.cpp:728
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Save bookmark"
19201 msgstr "Botten|#B"
19202
19203 #: src/BufferView.cpp:937
19204 msgid "Converting document to new document class..."
19205 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19206
19207 #: src/BufferView.cpp:980
19208 msgid "Document is read-only"
19209 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19210
19211 #: src/BufferView.cpp:989
19212 msgid "This portion of the document is deleted."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19218 msgstr "Dokumentstil satt"
19219
19220 #: src/BufferView.cpp:1315
19221 #, fuzzy
19222 msgid "No further undo information"
19223 msgstr "Inget mer att ångra"
19224
19225 #: src/BufferView.cpp:1325
19226 msgid "No further redo information"
19227 msgstr "Inget mer att göra om"
19228
19229 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
19230 #, fuzzy
19231 msgid "String not found!"
19232 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19233
19234 #: src/BufferView.cpp:1555
19235 msgid "Mark off"
19236 msgstr "Märke av"
19237
19238 #: src/BufferView.cpp:1561
19239 msgid "Mark on"
19240 msgstr "Märke på"
19241
19242 #: src/BufferView.cpp:1568
19243 msgid "Mark removed"
19244 msgstr "Märke borttaget"
19245
19246 #: src/BufferView.cpp:1571
19247 msgid "Mark set"
19248 msgstr "Märke satt"
19249
19250 #: src/BufferView.cpp:1626
19251 msgid "Statistics for the selection:"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: src/BufferView.cpp:1628
19255 #, fuzzy
19256 msgid "Statistics for the document:"
19257 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19258
19259 #: src/BufferView.cpp:1631
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "%1$d words"
19262 msgstr "Ett fel funnet"
19263
19264 #: src/BufferView.cpp:1633
19265 #, fuzzy
19266 msgid "One word"
19267 msgstr "Sakord:|#S"
19268
19269 #: src/BufferView.cpp:1636
19270 #, c-format
19271 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: src/BufferView.cpp:1639
19275 msgid "One character (including blanks)"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: src/BufferView.cpp:1642
19279 #, c-format
19280 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: src/BufferView.cpp:1645
19284 msgid "One character (excluding blanks)"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: src/BufferView.cpp:1647
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Statistics"
19290 msgstr "Spara"
19291
19292 #: src/BufferView.cpp:1777
19293 #, c-format
19294 msgid ""
19295 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: src/BufferView.cpp:1779
19299 #, c-format
19300 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: src/BufferView.cpp:1787
19304 #, fuzzy
19305 msgid "Branch name"
19306 msgstr "Referens"
19307
19308 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19309 msgid "Branch already exists"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: src/BufferView.cpp:2518
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Inserting document %1$s..."
19315 msgstr "Läser in dokumentet"
19316
19317 #: src/BufferView.cpp:2529
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Document %1$s inserted."
19320 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19321
19322 #: src/BufferView.cpp:2531
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Could not insert document %1$s"
19325 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19326
19327 #: src/BufferView.cpp:2796
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid ""
19330 "Could not read the specified document\n"
19331 "%1$s\n"
19332 "due to the error: %2$s"
19333 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19334
19335 #: src/BufferView.cpp:2798
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Could not read file"
19338 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19339
19340 #: src/BufferView.cpp:2805
19341 #, fuzzy, c-format
19342 msgid ""
19343 "%1$s\n"
19344 " is not readable."
19345 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19346
19347 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Could not open file"
19350 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19351
19352 #: src/BufferView.cpp:2813
19353 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: src/BufferView.cpp:2814
19357 msgid ""
19358 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19359 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19360 "If this does not give the correct result\n"
19361 "then please change the encoding of the file\n"
19362 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19366 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19368 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19369 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19370 #, fuzzy
19371 msgid "LyX Warning: "
19372 msgstr "Minska"
19373
19374 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19376 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19377 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19378 #, fuzzy
19379 msgid "uncodable character"
19380 msgstr "Särskilt:|#S"
19381
19382 #: src/Changes.cpp:379
19383 #, fuzzy
19384 msgid "Uncodable character in author name"
19385 msgstr "Särskilt:|#S"
19386
19387 #: src/Changes.cpp:380
19388 #, c-format
19389 msgid ""
19390 "The author name '%1$s',\n"
19391 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19392 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19393 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19394 "\n"
19395 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19396 "or change the spelling of the author name."
19397 msgstr ""
19398
19399 #: src/Chktex.cpp:63
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19402 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19403
19404 #: src/Chktex.cpp:65
19405 #, fuzzy
19406 msgid "ChkTeX warning id # "
19407 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19408
19409 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19411 #, fuzzy
19412 msgid "none"
19413 msgstr "Klar"
19414
19415 #: src/Color.cpp:160
19416 #, fuzzy
19417 msgid "black"
19418 msgstr "Svart"
19419
19420 #: src/Color.cpp:161
19421 #, fuzzy
19422 msgid "white"
19423 msgstr "Vit"
19424
19425 #: src/Color.cpp:162
19426 #, fuzzy
19427 msgid "red"
19428 msgstr "Röd"
19429
19430 #: src/Color.cpp:163
19431 #, fuzzy
19432 msgid "green"
19433 msgstr "Grön"
19434
19435 #: src/Color.cpp:164
19436 #, fuzzy
19437 msgid "blue"
19438 msgstr "Blå"
19439
19440 #: src/Color.cpp:165
19441 #, fuzzy
19442 msgid "cyan"
19443 msgstr "Avbryt"
19444
19445 #: src/Color.cpp:166
19446 #, fuzzy
19447 msgid "magenta"
19448 msgstr "Huvuddokument:"
19449
19450 #: src/Color.cpp:167
19451 #, fuzzy
19452 msgid "yellow"
19453 msgstr "Gul"
19454
19455 #: src/Color.cpp:168
19456 msgid "cursor"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: src/Color.cpp:169
19460 #, fuzzy
19461 msgid "background"
19462 msgstr "Lägg in märke"
19463
19464 #: src/Color.cpp:170
19465 #, fuzzy
19466 msgid "text"
19467 msgstr "Lutande"
19468
19469 #: src/Color.cpp:171
19470 #, fuzzy
19471 msgid "selection"
19472 msgstr "Dekoration"
19473
19474 #: src/Color.cpp:172
19475 #, fuzzy
19476 msgid "selected text"
19477 msgstr "Lutande"
19478
19479 #: src/Color.cpp:174
19480 #, fuzzy
19481 msgid "LaTeX text"
19482 msgstr "LaTeX|#T"
19483
19484 #: src/Color.cpp:175
19485 #, fuzzy
19486 msgid "inline completion"
19487 msgstr "Mellanrum"
19488
19489 #: src/Color.cpp:177
19490 msgid "non-unique inline completion"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: src/Color.cpp:179
19494 msgid "previewed snippet"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/Color.cpp:180
19498 #, fuzzy
19499 msgid "note label"
19500 msgstr "Lägg in fotnot"
19501
19502 #: src/Color.cpp:181
19503 #, fuzzy
19504 msgid "note background"
19505 msgstr "Lägg in märke"
19506
19507 #: src/Color.cpp:182
19508 #, fuzzy
19509 msgid "comment label"
19510 msgstr "Kommentar:"
19511
19512 #: src/Color.cpp:183
19513 #, fuzzy
19514 msgid "comment background"
19515 msgstr "Lägg in märke"
19516
19517 #: src/Color.cpp:184
19518 #, fuzzy
19519 msgid "greyedout inset label"
19520 msgstr "Öppnat insättning"
19521
19522 #: src/Color.cpp:185
19523 #, fuzzy
19524 msgid "greyedout inset text"
19525 msgstr "Öppnat insättning"
19526
19527 #: src/Color.cpp:186
19528 #, fuzzy
19529 msgid "greyedout inset background"
19530 msgstr "Lägg in märke"
19531
19532 #: src/Color.cpp:187
19533 #, fuzzy
19534 msgid "phantom inset text"
19535 msgstr "Lägg in märke"
19536
19537 #: src/Color.cpp:188
19538 msgid "shaded box"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: src/Color.cpp:189
19542 #, fuzzy
19543 msgid "listings background"
19544 msgstr "Lägg in märke"
19545
19546 #: src/Color.cpp:190
19547 #, fuzzy
19548 msgid "branch label"
19549 msgstr "Referens"
19550
19551 #: src/Color.cpp:191
19552 #, fuzzy
19553 msgid "footnote label"
19554 msgstr "Lägg in fotnot"
19555
19556 #: src/Color.cpp:192
19557 #, fuzzy
19558 msgid "index label"
19559 msgstr "Lägg in märke"
19560
19561 #: src/Color.cpp:193
19562 #, fuzzy
19563 msgid "margin note label"
19564 msgstr "Gå till märke|#G"
19565
19566 #: src/Color.cpp:194
19567 #, fuzzy
19568 msgid "URL label"
19569 msgstr "Tabell inlagd"
19570
19571 #: src/Color.cpp:195
19572 #, fuzzy
19573 msgid "URL text"
19574 msgstr "Lutande"
19575
19576 #: src/Color.cpp:196
19577 msgid "depth bar"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: src/Color.cpp:197
19581 #, fuzzy
19582 msgid "language"
19583 msgstr "Språk"
19584
19585 #: src/Color.cpp:198
19586 #, fuzzy
19587 msgid "command inset"
19588 msgstr "Lägg in märke"
19589
19590 #: src/Color.cpp:199
19591 #, fuzzy
19592 msgid "command inset background"
19593 msgstr "Lägg in märke"
19594
19595 #: src/Color.cpp:200
19596 #, fuzzy
19597 msgid "command inset frame"
19598 msgstr "Lägg in märke"
19599
19600 #: src/Color.cpp:201
19601 #, fuzzy
19602 msgid "special character"
19603 msgstr "Särskilt:|#S"
19604
19605 #: src/Color.cpp:202
19606 #, fuzzy
19607 msgid "math"
19608 msgstr "Matematik"
19609
19610 #: src/Color.cpp:203
19611 #, fuzzy
19612 msgid "math background"
19613 msgstr "Lägg in märke"
19614
19615 #: src/Color.cpp:204
19616 #, fuzzy
19617 msgid "graphics background"
19618 msgstr "Matematikläge"
19619
19620 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19621 #, fuzzy
19622 msgid "math macro background"
19623 msgstr "Matematikläge"
19624
19625 #: src/Color.cpp:206
19626 #, fuzzy
19627 msgid "math frame"
19628 msgstr "Matematikläge"
19629
19630 #: src/Color.cpp:207
19631 #, fuzzy
19632 msgid "math corners"
19633 msgstr "Matematikpanel"
19634
19635 #: src/Color.cpp:208
19636 #, fuzzy
19637 msgid "math line"
19638 msgstr "Matematikpanel"
19639
19640 #: src/Color.cpp:210
19641 #, fuzzy
19642 msgid "math macro hovered background"
19643 msgstr "Matematikläge"
19644
19645 #: src/Color.cpp:211
19646 #, fuzzy
19647 msgid "math macro label"
19648 msgstr "Lägg in märke"
19649
19650 #: src/Color.cpp:212
19651 #, fuzzy
19652 msgid "math macro frame"
19653 msgstr "Matematikläge"
19654
19655 #: src/Color.cpp:213
19656 #, fuzzy
19657 msgid "math macro blended out"
19658 msgstr "Matematikläge"
19659
19660 #: src/Color.cpp:214
19661 #, fuzzy
19662 msgid "math macro old parameter"
19663 msgstr "Matematikläge"
19664
19665 #: src/Color.cpp:215
19666 #, fuzzy
19667 msgid "math macro new parameter"
19668 msgstr "Matematikläge"
19669
19670 #: src/Color.cpp:216
19671 #, fuzzy
19672 msgid "collapsable inset text"
19673 msgstr "Lägg in märke"
19674
19675 #: src/Color.cpp:217
19676 #, fuzzy
19677 msgid "collapsable inset frame"
19678 msgstr "Lägg in märke"
19679
19680 #: src/Color.cpp:218
19681 #, fuzzy
19682 msgid "inset background"
19683 msgstr "Lägg in märke"
19684
19685 #: src/Color.cpp:219
19686 #, fuzzy
19687 msgid "inset frame"
19688 msgstr "Lägg in märke"
19689
19690 #: src/Color.cpp:220
19691 #, fuzzy
19692 msgid "LaTeX error"
19693 msgstr "LaTeX-fel"
19694
19695 #: src/Color.cpp:221
19696 #, fuzzy
19697 msgid "end-of-line marker"
19698 msgstr "Öppnat insättning"
19699
19700 #: src/Color.cpp:222
19701 #, fuzzy
19702 msgid "appendix marker"
19703 msgstr "Öppnat insättning"
19704
19705 #: src/Color.cpp:223
19706 #, fuzzy
19707 msgid "change bar"
19708 msgstr " (Ändrad)"
19709
19710 #: src/Color.cpp:224
19711 #, fuzzy
19712 msgid "deleted text"
19713 msgstr "Lutande"
19714
19715 #: src/Color.cpp:225
19716 #, fuzzy
19717 msgid "added text"
19718 msgstr "Lutande"
19719
19720 #: src/Color.cpp:226
19721 msgid "changed text 1st author"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: src/Color.cpp:227
19725 msgid "changed text 2nd author"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: src/Color.cpp:228
19729 msgid "changed text 3rd author"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: src/Color.cpp:229
19733 msgid "changed text 4th author"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/Color.cpp:230
19737 msgid "changed text 5th author"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/Color.cpp:231
19741 #, fuzzy
19742 msgid "deleted text modifier"
19743 msgstr "Lutande"
19744
19745 #: src/Color.cpp:232
19746 msgid "added space markers"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/Color.cpp:233
19750 #, fuzzy
19751 msgid "table line"
19752 msgstr "Tabell inlagd"
19753
19754 #: src/Color.cpp:234
19755 #, fuzzy
19756 msgid "table on/off line"
19757 msgstr "Tabell inlagd"
19758
19759 #: src/Color.cpp:236
19760 #, fuzzy
19761 msgid "bottom area"
19762 msgstr "Botten|#B"
19763
19764 #: src/Color.cpp:237
19765 #, fuzzy
19766 msgid "new page"
19767 msgstr "Minisida|#M"
19768
19769 #: src/Color.cpp:238
19770 #, fuzzy
19771 msgid "page break / line break"
19772 msgstr "Sidbrytning"
19773
19774 #: src/Color.cpp:239
19775 msgid "frame of button"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: src/Color.cpp:240
19779 #, fuzzy
19780 msgid "button background"
19781 msgstr "Lägg in märke"
19782
19783 #: src/Color.cpp:241
19784 #, fuzzy
19785 msgid "button background under focus"
19786 msgstr "Lägg in märke"
19787
19788 #: src/Color.cpp:242
19789 #, fuzzy
19790 msgid "paragraph marker"
19791 msgstr "Markera nästa stycke"
19792
19793 #: src/Color.cpp:243
19794 #, fuzzy
19795 msgid "preview frame"
19796 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19797
19798 #: src/Color.cpp:244
19799 msgid "inherit"
19800 msgstr "ärv"
19801
19802 #: src/Color.cpp:245
19803 #, fuzzy
19804 msgid "regexp frame"
19805 msgstr "Lägg in märke"
19806
19807 #: src/Color.cpp:246
19808 msgid "ignore"
19809 msgstr "ignorera"
19810
19811 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19812 #: src/Converter.cpp:543
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Cannot convert file"
19815 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19816
19817 #: src/Converter.cpp:323
19818 #, c-format
19819 msgid ""
19820 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19821 "Define a converter in the preferences."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Executing command: "
19827 msgstr "Utför kommando:"
19828
19829 #: src/Converter.cpp:472
19830 #, fuzzy
19831 msgid "Build errors"
19832 msgstr "Bygg program"
19833
19834 #: src/Converter.cpp:473
19835 #, fuzzy
19836 msgid "There were errors during the build process."
19837 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19838
19839 #: src/Converter.cpp:478
19840 #, fuzzy, c-format
19841 msgid ""
19842 "An error occurred while running:\n"
19843 "%1$s"
19844 msgstr "Fel under läsing "
19845
19846 #: src/Converter.cpp:501
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19850
19851 #: src/Converter.cpp:545
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19855
19856 #: src/Converter.cpp:546
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19860
19861 #: src/Converter.cpp:602
19862 msgid "Running LaTeX..."
19863 msgstr "LaTeX körs..."
19864
19865 #: src/Converter.cpp:620
19866 #, c-format
19867 msgid ""
19868 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19869 "log %1$s."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: src/Converter.cpp:623
19873 #, fuzzy
19874 msgid "LaTeX failed"
19875 msgstr "LaTeX Logg"
19876
19877 #: src/Converter.cpp:625
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Output is empty"
19880 msgstr ", Djup: "
19881
19882 #: src/Converter.cpp:626
19883 msgid "An empty output file was generated."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19887 #, c-format
19888 msgid ""
19889 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19890 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Unknown branch"
19896 msgstr "Okänd operation"
19897
19898 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19899 msgid "&Don't Add"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19903 #, c-format
19904 msgid ""
19905 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19906 "%2$s to %3$s"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Undefined flex inset"
19912 msgstr "Öppnat insättning"
19913
19914 #: src/Exporter.cpp:50
19915 #, fuzzy
19916 msgid "&Keep file"
19917 msgstr "Bildtext|#x"
19918
19919 #: src/Exporter.cpp:51
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Overwrite &all"
19922 msgstr "Skrivmaskin"
19923
19924 #: src/Exporter.cpp:51
19925 #, fuzzy
19926 msgid "&Cancel export"
19927 msgstr "Avbryt"
19928
19929 #: src/Exporter.cpp:96
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Couldn't copy file"
19932 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19933
19934 #: src/Exporter.cpp:97
19935 #, c-format
19936 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19942 msgid "Roman"
19943 msgstr "Antikva"
19944
19945 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19947 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Sans Serif"
19950 msgstr "Linjärer"
19951
19952 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19954 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19955 msgid "Typewriter"
19956 msgstr "Skrivmaskin"
19957
19958 #: src/Font.cpp:59
19959 msgid "Symbol"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19963 #: src/Font.cpp:76
19964 msgid "Inherit"
19965 msgstr "Ärv"
19966
19967 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19968 msgid "Medium"
19969 msgstr "Medium"
19970
19971 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19972 msgid "Bold"
19973 msgstr "Fet"
19974
19975 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19976 msgid "Upright"
19977 msgstr "Rak"
19978
19979 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19980 msgid "Italic"
19981 msgstr "Kursiv"
19982
19983 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19984 msgid "Slanted"
19985 msgstr "Lutande"
19986
19987 #: src/Font.cpp:67
19988 msgid "Smallcaps"
19989 msgstr "Kapitäler"
19990
19991 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19992 msgid "Increase"
19993 msgstr "Öka"
19994
19995 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19996 msgid "Decrease"
19997 msgstr "Minska"
19998
19999 #: src/Font.cpp:76
20000 msgid "Toggle"
20001 msgstr "Av/På"
20002
20003 #: src/Font.cpp:160
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Emphasis %1$s, "
20006 msgstr "Betonad "
20007
20008 #: src/Font.cpp:163
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Underline %1$s, "
20011 msgstr "Understruken "
20012
20013 #: src/Font.cpp:166
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Strikeout %1$s, "
20016 msgstr "Namn "
20017
20018 #: src/Font.cpp:169
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Double underline %1$s, "
20021 msgstr "Understruken "
20022
20023 #: src/Font.cpp:172
20024 #, fuzzy, c-format
20025 msgid "Wavy underline %1$s, "
20026 msgstr "Understruken "
20027
20028 #: src/Font.cpp:175
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Noun %1$s, "
20031 msgstr "Namn "
20032
20033 #: src/Font.cpp:189
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Language: %1$s, "
20036 msgstr "Språk:"
20037
20038 #: src/Font.cpp:192
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Number %1$s"
20041 msgstr "Nummer"
20042
20043 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Cannot view file"
20046 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20047
20048 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "File does not exist: %1$s"
20051 msgstr "Filen finns redan:"
20052
20053 #: src/Format.cpp:281
20054 #, c-format
20055 msgid "No information for viewing %1$s"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/Format.cpp:291
20059 #, fuzzy, c-format
20060 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20061 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20062
20063 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Cannot edit file"
20066 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20067
20068 #: src/Format.cpp:346
20069 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/Format.cpp:359
20073 #, c-format
20074 msgid "No information for editing %1$s"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: src/Format.cpp:370
20078 #, c-format
20079 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Could not find bind file"
20085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20086
20087 #: src/KeyMap.cpp:222
20088 #, c-format
20089 msgid ""
20090 "Unable to find the bind file\n"
20091 "%1$s.\n"
20092 "Please check your installation."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/KeyMap.cpp:229
20096 #, fuzzy
20097 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20099
20100 #: src/KeyMap.cpp:230
20101 msgid ""
20102 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20103 "Please check your installation."
20104 msgstr ""
20105
20106 #: src/KeyMap.cpp:237
20107 #, c-format
20108 msgid ""
20109 "Unable to find the bind file\n"
20110 "%1$s.\n"
20111 "Falling back to default."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: src/KeySequence.cpp:166
20115 msgid "   options: "
20116 msgstr "   val: "
20117
20118 #: src/LaTeX.cpp:57
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20121 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20122
20123 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Running Index Processor."
20126 msgstr "MakeIndex körs..."
20127
20128 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20129 msgid "Running BibTeX."
20130 msgstr "BibTeX körs..."
20131
20132 #: src/LaTeX.cpp:440
20133 #, fuzzy
20134 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20135 msgstr "MakeIndex körs..."
20136
20137 #: src/LyX.cpp:121
20138 #, fuzzy
20139 msgid "Could not read configuration file"
20140 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20141
20142 #: src/LyX.cpp:122
20143 #, c-format
20144 msgid ""
20145 "Error while reading the configuration file\n"
20146 "%1$s.\n"
20147 "Please check your installation."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/LyX.cpp:131
20151 #, fuzzy
20152 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20153 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20154
20155 #: src/LyX.cpp:135
20156 msgid "Done!"
20157 msgstr "Klar!"
20158
20159 #: src/LyX.cpp:402
20160 #, fuzzy
20161 msgid "The following files could not be loaded:"
20162 msgstr "Dokumentstil satt"
20163
20164 #: src/LyX.cpp:439
20165 #, fuzzy, c-format
20166 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20167 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20168
20169 #: src/LyX.cpp:441
20170 #, fuzzy
20171 msgid "Cannot remove temporary directory"
20172 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20173
20174 #: src/LyX.cpp:447
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20177 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20178
20179 #: src/LyX.cpp:449
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Unable to remove temporary directory"
20182 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20183
20184 #: src/LyX.cpp:478
20185 #, c-format
20186 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: src/LyX.cpp:552
20190 msgid "No textclass is found"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: src/LyX.cpp:553
20194 msgid ""
20195 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20196 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20197 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/LyX.cpp:557
20201 #, fuzzy
20202 msgid "&Reconfigure"
20203 msgstr "Omkonfigurera"
20204
20205 #: src/LyX.cpp:558
20206 #, fuzzy
20207 msgid "&Without LaTeX"
20208 msgstr "LaTeX|#L"
20209
20210 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20211 #, fuzzy
20212 msgid "&Continue"
20213 msgstr "Citat"
20214
20215 #: src/LyX.cpp:662
20216 msgid ""
20217 "SIGHUP signal caught!\n"
20218 "Bye."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/LyX.cpp:666
20222 msgid ""
20223 "SIGFPE signal caught!\n"
20224 "Bye."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyX.cpp:669
20228 msgid ""
20229 "SIGSEGV signal caught!\n"
20230 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20231 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20232 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20233 "Bye."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/LyX.cpp:685
20237 msgid "LyX crashed!"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
20241 #, fuzzy
20242 msgid "LyX: "
20243 msgstr "Skriv ut"
20244
20245 #: src/LyX.cpp:853
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Could not create temporary directory"
20248 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20249
20250 #: src/LyX.cpp:854
20251 #, c-format
20252 msgid ""
20253 "Could not create a temporary directory in\n"
20254 "\"%1$s\"\n"
20255 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/LyX.cpp:937
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Missing user LyX directory"
20261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20262
20263 #: src/LyX.cpp:938
20264 #, c-format
20265 msgid ""
20266 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20267 "It is needed to keep your own configuration."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/LyX.cpp:943
20271 #, fuzzy
20272 msgid "&Create directory"
20273 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20274
20275 #: src/LyX.cpp:944
20276 msgid "&Exit LyX"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/LyX.cpp:945
20280 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20281 msgstr ""
20282
20283 #: src/LyX.cpp:949
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20286 msgstr " och kör \"configure\"..."
20287
20288 #: src/LyX.cpp:954
20289 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: src/LyX.cpp:1026
20293 msgid "List of supported debug flags:"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: src/LyX.cpp:1030
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "Setting debug level to %1$s"
20299 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20300
20301 #: src/LyX.cpp:1041
20302 msgid ""
20303 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20304 "Command line switches (case sensitive):\n"
20305 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20306 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20307 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20308 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20309 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20310 "                  select the features to debug.\n"
20311 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20312 "\t-x [--execute] command\n"
20313 "                  where command is a lyx command.\n"
20314 "\t-e [--export] fmt\n"
20315 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20316 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20317 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20318 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20319 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20320 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20321 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20322 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20323 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20324 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20325 "files,\n"
20326 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20327 "export.\n"
20328 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20329 "consumed.\n"
20330 "\t-n [--no-remote]\n"
20331 "                  open documents in a new instance\n"
20332 "\t-r [--remote]\n"
20333 "                  open documents in an already running instance\n"
20334 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20335 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20336 "\t-version  summarize version and build info\n"
20337 "Check the LyX man page for more details."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/LyX.cpp:1093
20341 #, fuzzy
20342 msgid "No system directory"
20343 msgstr "Användarkatalog: "
20344
20345 #: src/LyX.cpp:1094
20346 #, fuzzy
20347 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20348 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20349
20350 #: src/LyX.cpp:1105
20351 #, fuzzy
20352 msgid "No user directory"
20353 msgstr "Användarkatalog: "
20354
20355 #: src/LyX.cpp:1106
20356 #, fuzzy
20357 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20358 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20359
20360 #: src/LyX.cpp:1117
20361 #, fuzzy
20362 msgid "Incomplete command"
20363 msgstr "Utför kommando"
20364
20365 #: src/LyX.cpp:1118
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Missing command string after --execute switch"
20368 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20369
20370 #: src/LyX.cpp:1129
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20373 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20374
20375 #: src/LyX.cpp:1142
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20378 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20379
20380 #: src/LyX.cpp:1147
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Missing filename for --import"
20383 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20384
20385 #: src/LyXRC.cpp:3043
20386 msgid ""
20387 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20388 "legal words?"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/LyXRC.cpp:3048
20392 msgid ""
20393 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20394 "document."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/LyXRC.cpp:3052
20398 msgid ""
20399 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20400 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20401 "specified, an internal routine is used."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: src/LyXRC.cpp:3060
20405 msgid ""
20406 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20407 "automatically by what you type."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/LyXRC.cpp:3064
20411 msgid ""
20412 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20413 "class change."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/LyXRC.cpp:3068
20417 msgid ""
20418 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/LyXRC.cpp:3075
20422 msgid ""
20423 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20424 "the backup file in the same directory as the original file."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: src/LyXRC.cpp:3079
20428 msgid ""
20429 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20430 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/LyXRC.cpp:3083
20434 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/LyXRC.cpp:3087
20438 msgid ""
20439 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20440 "its global and local bind/ directories."
20441 msgstr ""
20442
20443 #: src/LyXRC.cpp:3091
20444 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/LyXRC.cpp:3095
20448 msgid ""
20449 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20450 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/LyXRC.cpp:3105
20454 msgid ""
20455 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20456 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: src/LyXRC.cpp:3109
20460 msgid ""
20461 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20462 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20463 "the top of the screen"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: src/LyXRC.cpp:3113
20467 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/LyXRC.cpp:3117
20471 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/LyXRC.cpp:3121
20475 msgid ""
20476 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20477 "inside."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/LyXRC.cpp:3126
20481 #, no-c-format
20482 msgid ""
20483 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20484 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/LyXRC.cpp:3130
20488 msgid ""
20489 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20490 "look in its global and local commands/ directories."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: src/LyXRC.cpp:3134
20494 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20495 msgstr ""
20496
20497 #: src/LyXRC.cpp:3138
20498 msgid "New documents will be assigned this language."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: src/LyXRC.cpp:3142
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Specify the default paper size."
20504 msgstr "Arkformat|#f"
20505
20506 #: src/LyXRC.cpp:3146
20507 msgid ""
20508 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20509 "shown after the change has been made.)"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/LyXRC.cpp:3150
20513 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/LyXRC.cpp:3154
20517 msgid ""
20518 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20519 "LyX was started from."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/LyXRC.cpp:3159
20523 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/LyXRC.cpp:3163
20527 msgid ""
20528 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20529 "value selects the directory LyX was started from."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/LyXRC.cpp:3167
20533 msgid ""
20534 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20535 "recommended for non-English languages."
20536 msgstr ""
20537
20538 #: src/LyXRC.cpp:3174
20539 msgid ""
20540 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20541 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20542 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/LyXRC.cpp:3178
20546 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/LyXRC.cpp:3182
20550 msgid ""
20551 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20552 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: src/LyXRC.cpp:3191
20556 msgid ""
20557 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20558 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/LyXRC.cpp:3195
20562 msgid ""
20563 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20564 "document."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: src/LyXRC.cpp:3199
20568 msgid ""
20569 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/LyXRC.cpp:3203
20573 msgid ""
20574 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20575 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20576 "name of the second language."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/LyXRC.cpp:3207
20580 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/LyXRC.cpp:3211
20584 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/LyXRC.cpp:3215
20588 msgid ""
20589 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20590 "\\documentclass."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/LyXRC.cpp:3219
20594 msgid ""
20595 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20596 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/LyXRC.cpp:3223
20600 msgid ""
20601 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20602 "document is the default language."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/LyXRC.cpp:3227
20606 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/LyXRC.cpp:3231
20610 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/LyXRC.cpp:3235
20614 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/LyXRC.cpp:3239
20618 msgid ""
20619 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20620 "of the document."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/LyXRC.cpp:3243
20624 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/LyXRC.cpp:3248
20628 msgid "The completion popup delay."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/LyXRC.cpp:3252
20632 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/LyXRC.cpp:3256
20636 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: src/LyXRC.cpp:3260
20640 msgid ""
20641 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/LyXRC.cpp:3264
20645 msgid ""
20646 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20647 "available."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: src/LyXRC.cpp:3268
20651 msgid "The inline completion delay."
20652 msgstr ""
20653
20654 #: src/LyXRC.cpp:3272
20655 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20656 msgstr ""
20657
20658 #: src/LyXRC.cpp:3276
20659 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: src/LyXRC.cpp:3280
20663 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: src/LyXRC.cpp:3284
20667 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20668 msgstr ""
20669
20670 #: src/LyXRC.cpp:3288
20671 #, c-format
20672 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: src/LyXRC.cpp:3293
20676 msgid ""
20677 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20678 "variable. Use the OS native format."
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/LyXRC.cpp:3299
20682 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/LyXRC.cpp:3303
20686 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/LyXRC.cpp:3307
20690 msgid "Scale the preview size to suit."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/LyXRC.cpp:3311
20694 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/LyXRC.cpp:3315
20698 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/LyXRC.cpp:3319
20702 msgid ""
20703 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20704 "environment variable PRINTER."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/LyXRC.cpp:3323
20708 msgid "The option to print only even pages."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/LyXRC.cpp:3327
20712 msgid ""
20713 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20714 "the filename of the DVI file to be printed."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/LyXRC.cpp:3331
20718 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/LyXRC.cpp:3335
20722 msgid "The option to print out in landscape."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/LyXRC.cpp:3339
20726 msgid "The option to print only odd pages."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/LyXRC.cpp:3343
20730 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/LyXRC.cpp:3347
20734 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/LyXRC.cpp:3351
20738 msgid "The option to specify paper type."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/LyXRC.cpp:3355
20742 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/LyXRC.cpp:3359
20746 msgid ""
20747 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20748 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20749 "arguments."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: src/LyXRC.cpp:3363
20753 msgid ""
20754 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20755 "prepended along with the printer name after the spool command."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/LyXRC.cpp:3367
20759 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/LyXRC.cpp:3371
20763 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/LyXRC.cpp:3375
20767 msgid ""
20768 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20769 "command."
20770 msgstr ""
20771
20772 #: src/LyXRC.cpp:3379
20773 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: src/LyXRC.cpp:3387
20777 msgid ""
20778 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: src/LyXRC.cpp:3391
20782 msgid ""
20783 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20784 "wrong, override the setting here."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: src/LyXRC.cpp:3397
20788 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: src/LyXRC.cpp:3406
20792 msgid ""
20793 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20794 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20795 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/LyXRC.cpp:3410
20799 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20800 msgstr ""
20801
20802 #: src/LyXRC.cpp:3415
20803 #, no-c-format
20804 msgid ""
20805 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20806 "roughly the same size as on paper."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/LyXRC.cpp:3419
20810 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/LyXRC.cpp:3423
20814 msgid ""
20815 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20816 "\".out\". Only for advanced users."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/LyXRC.cpp:3430
20820 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/LyXRC.cpp:3434
20824 msgid ""
20825 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20826 "when you quit LyX."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/LyXRC.cpp:3438
20830 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/LyXRC.cpp:3442
20834 msgid ""
20835 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20836 "value selects the directory LyX was started from."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/LyXRC.cpp:3452
20840 msgid ""
20841 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20842 "will look in its global and local ui/ directories."
20843 msgstr ""
20844
20845 #: src/LyXRC.cpp:3465
20846 msgid ""
20847 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20848 "selection."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/LyXRC.cpp:3469
20852 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/LyXRC.cpp:3473
20856 msgid ""
20857 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: src/LyXRC.cpp:3480
20861 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: src/LyXVC.cpp:86
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20867 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20868
20869 #: src/LyXVC.cpp:88
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Retrieve from version control?"
20872 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20873
20874 #: src/LyXVC.cpp:89
20875 #, fuzzy
20876 msgid "&Retrieve"
20877 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20878
20879 #: src/LyXVC.cpp:115
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Document not saved"
20882 msgstr "Dokumentstil satt"
20883
20884 #: src/LyXVC.cpp:116
20885 msgid "You must save the document before it can be registered."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: src/LyXVC.cpp:148
20889 msgid "LyX VC: Initial description"
20890 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20891
20892 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20893 #, fuzzy
20894 msgid "(no initial description)"
20895 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20896
20897 #: src/LyXVC.cpp:165
20898 msgid "(no log message)"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
20902 msgid "LyX VC: Log Message"
20903 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20904
20905 #: src/LyXVC.cpp:216
20906 #, c-format
20907 msgid ""
20908 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20909 "changes.\n"
20910 "\n"
20911 "Do you want to revert to the older version?"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: src/LyXVC.cpp:221
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Revert to stored version of document?"
20917 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20918
20919 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
20920 #, fuzzy
20921 msgid "&Revert"
20922 msgstr "Registrera"
20923
20924 #: src/Paragraph.cpp:1938
20925 msgid "Senseless with this layout!"
20926 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20927
20928 #: src/Paragraph.cpp:2000
20929 msgid "Alignment not permitted"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/Paragraph.cpp:2001
20933 msgid ""
20934 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20935 "Setting to default."
20936 msgstr ""
20937
20938 #: src/Paragraph.cpp:3055
20939 msgid "Memory problem"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: src/Paragraph.cpp:3055
20943 msgid "Paragraph not properly initialized"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: src/Text.cpp:383
20947 #, fuzzy
20948 msgid "Unknown Inset"
20949 msgstr "Okänd operation"
20950
20951 #: src/Text.cpp:464
20952 #, fuzzy
20953 msgid "Change tracking error"
20954 msgstr "Språk"
20955
20956 #: src/Text.cpp:465
20957 #, c-format
20958 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: src/Text.cpp:476
20962 #, fuzzy
20963 msgid "Unknown token"
20964 msgstr "Okänd operation"
20965
20966 #: src/Text.cpp:939
20967 #, fuzzy
20968 msgid ""
20969 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20970 "Tutorial."
20971 msgstr ""
20972 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20973 "Nybörjarkursen."
20974
20975 #: src/Text.cpp:947
20976 #, fuzzy
20977 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20978 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20979
20980 #: src/Text.cpp:1767
20981 #, fuzzy
20982 msgid "[Change Tracking] "
20983 msgstr "Språk"
20984
20985 #: src/Text.cpp:1773
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Change: "
20988 msgstr "Sidor:"
20989
20990 #: src/Text.cpp:1777
20991 #, fuzzy
20992 msgid " at "
20993 msgstr " av "
20994
20995 #: src/Text.cpp:1787
20996 #, fuzzy, c-format
20997 msgid "Font: %1$s"
20998 msgstr "Tecken: "
20999
21000 #: src/Text.cpp:1792
21001 #, fuzzy, c-format
21002 msgid ", Depth: %1$d"
21003 msgstr ", Djup: "
21004
21005 #: src/Text.cpp:1798
21006 #, fuzzy
21007 msgid ", Spacing: "
21008 msgstr "Mellanrum"
21009
21010 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21011 msgid "OneHalf"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: src/Text.cpp:1810
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Other ("
21017 msgstr "Annat...|#A"
21018
21019 #: src/Text.cpp:1819
21020 #, fuzzy
21021 msgid ", Inset: "
21022 msgstr ", Djup: "
21023
21024 #: src/Text.cpp:1820
21025 #, fuzzy
21026 msgid ", Paragraph: "
21027 msgstr "Styckesstil satt"
21028
21029 #: src/Text.cpp:1821
21030 #, fuzzy
21031 msgid ", Id: "
21032 msgstr ", Djup: "
21033
21034 #: src/Text.cpp:1822
21035 #, fuzzy
21036 msgid ", Position: "
21037 msgstr "   val: "
21038
21039 #: src/Text.cpp:1828
21040 msgid ", Char: 0x"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: src/Text.cpp:1830
21044 msgid ", Boundary: "
21045 msgstr ""
21046
21047 #: src/Text2.cpp:386
21048 #, fuzzy
21049 msgid "No font change defined."
21050 msgstr "Gå till näste fel"
21051
21052 #: src/Text2.cpp:426
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Nothing to index!"
21055 msgstr "Ingenting att göra"
21056
21057 #: src/Text2.cpp:428
21058 #, fuzzy
21059 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21060 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21061
21062 #: src/Text3.cpp:193
21063 msgid "Math editor mode"
21064 msgstr "Matematikläge"
21065
21066 #: src/Text3.cpp:195
21067 msgid "No valid math formula"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21071 msgid "Already in regular expression mode"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: src/Text3.cpp:216
21075 #, fuzzy
21076 msgid "Regexp editor mode"
21077 msgstr "Matematikläge"
21078
21079 #: src/Text3.cpp:1287
21080 msgid "Layout "
21081 msgstr "Stil "
21082
21083 #: src/Text3.cpp:1288
21084 msgid " not known"
21085 msgstr " okänd"
21086
21087 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21088 msgid "Missing argument"
21089 msgstr "Argument saknas"
21090
21091 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Character set"
21094 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21095
21096 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
21097 msgid "Paragraph layout set"
21098 msgstr "Styckesstil satt"
21099
21100 #: src/TextClass.cpp:155
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Plain Layout"
21103 msgstr "Extra styckesstil"
21104
21105 #: src/TextClass.cpp:731
21106 #, fuzzy
21107 msgid "Missing File"
21108 msgstr "Argument saknas"
21109
21110 #: src/TextClass.cpp:732
21111 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: src/TextClass.cpp:735
21115 #, fuzzy
21116 msgid "Corrupt File"
21117 msgstr "Fil"
21118
21119 #: src/TextClass.cpp:736
21120 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/TextClass.cpp:1293
21124 #, c-format
21125 msgid ""
21126 "The module %1$s has been requested by\n"
21127 "this document but has not been found in the list of\n"
21128 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21129 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: src/TextClass.cpp:1297
21133 #, fuzzy
21134 msgid "Module not available"
21135 msgstr "Dokumentstil satt"
21136
21137 #: src/TextClass.cpp:1302
21138 #, c-format
21139 msgid ""
21140 "The module %1$s requires a package that is\n"
21141 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21142 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: src/TextClass.cpp:1306
21146 #, fuzzy
21147 msgid "Package not available"
21148 msgstr "Dokumentstil satt"
21149
21150 #: src/TextClass.cpp:1311
21151 #, c-format
21152 msgid "Error reading module %1$s\n"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21156 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21157 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21158 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
21160 #, fuzzy
21161 msgid "Revision control error."
21162 msgstr "Versionskontroll%t"
21163
21164 #: src/VCBackend.cpp:61
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid ""
21167 "Some problem occured while running the command:\n"
21168 "'%1$s'."
21169 msgstr "Fel under läsing "
21170
21171 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21172 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21173 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Error: Could not generate logfile."
21176 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21177
21178 #: src/VCBackend.cpp:498
21179 #, fuzzy
21180 msgid "Up-to-date"
21181 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21182
21183 #: src/VCBackend.cpp:500
21184 msgid "Locally Modified"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/VCBackend.cpp:502
21188 msgid "Locally Added"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/VCBackend.cpp:504
21192 msgid "Needs Merge"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/VCBackend.cpp:506
21196 msgid "Needs Checkout"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/VCBackend.cpp:508
21200 #, fuzzy
21201 msgid "No CVS file"
21202 msgstr "[ingen fil]"
21203
21204 #: src/VCBackend.cpp:510
21205 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/VCBackend.cpp:694
21209 msgid ""
21210 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21211 "You have to update from repository first or revert your changes."
21212 msgstr ""
21213
21214 #: src/VCBackend.cpp:699
21215 #, c-format
21216 msgid ""
21217 "Bad status when checking in changes.\n"
21218 "\n"
21219 "'%1$s'\n"
21220 "\n"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21224 #, c-format
21225 msgid ""
21226 "Error when updating from repository.\n"
21227 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21228 "'%1$s'.\n"
21229 "\n"
21230 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/VCBackend.cpp:781
21234 #, c-format
21235 msgid ""
21236 "There were detected changes in the working directory:\n"
21237 "%1$s\n"
21238 "\n"
21239 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21240 "revert back to the repository version."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21244 #: src/VCBackend.cpp:1250
21245 msgid "Changes detected"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21249 #, fuzzy
21250 msgid "&Abort"
21251 msgstr "importerad."
21252
21253 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21254 msgid "View &Log ..."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/VCBackend.cpp:808
21258 #, c-format
21259 msgid ""
21260 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21261 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21262 "'%2$s'.\n"
21263 "\n"
21264 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: src/VCBackend.cpp:869
21268 #, c-format
21269 msgid ""
21270 "The document %1$s is not in repository.\n"
21271 "You have to check in the first revision before you can revert."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/VCBackend.cpp:877
21275 #, c-format
21276 msgid ""
21277 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21278 "The status '%2$s' is unexpected."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: src/VCBackend.cpp:1085
21282 msgid ""
21283 "Error when committing to repository.\n"
21284 "You have to manually resolve the problem.\n"
21285 "LyX will reopen the document after you press OK."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: src/VCBackend.cpp:1178
21289 msgid ""
21290 "Error while acquiring write lock.\n"
21291 "Another user is most probably editing\n"
21292 "the current document now!\n"
21293 "Also check the access to the repository."
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/VCBackend.cpp:1184
21297 msgid ""
21298 "Error while releasing write lock.\n"
21299 "Check the access to the repository."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: src/VCBackend.cpp:1241
21303 #, c-format
21304 msgid ""
21305 "There were detected changes in the working directory:\n"
21306 "%1$s\n"
21307 "\n"
21308 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21309 "preferred.\n"
21310 "\n"
21311 "Continue?"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21315 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21316 msgid "&Yes"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21320 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21321 #, fuzzy
21322 msgid "&No"
21323 msgstr "Namn "
21324
21325 #: src/VCBackend.cpp:1313
21326 msgid "VCN File Locking"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: src/VCBackend.cpp:1314
21330 msgid "Locking property unset."
21331 msgstr ""
21332
21333 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21334 msgid "Locking property set."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/VCBackend.cpp:1315
21338 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: src/VSpace.cpp:468
21342 #, fuzzy
21343 msgid "Default skip"
21344 msgstr "Brödstil"
21345
21346 #: src/VSpace.cpp:471
21347 #, fuzzy
21348 msgid "Small skip"
21349 msgstr "Minst"
21350
21351 #: src/VSpace.cpp:474
21352 #, fuzzy
21353 msgid "Medium skip"
21354 msgstr "Medium"
21355
21356 #: src/VSpace.cpp:477
21357 msgid "Big skip"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: src/VSpace.cpp:480
21361 #, fuzzy
21362 msgid "Vertical fill"
21363 msgstr "Vertikalt avstånd"
21364
21365 #: src/VSpace.cpp:487
21366 #, fuzzy
21367 msgid "protected"
21368 msgstr "Beklagar."
21369
21370 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21371 #, c-format
21372 msgid ""
21373 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21374 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Reload saved document?"
21380 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21381
21382 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
21383 #, fuzzy
21384 msgid "&Reload"
21385 msgstr "Ersätt"
21386
21387 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21388 #, fuzzy
21389 msgid "&Keep Changes"
21390 msgstr "Sidbrytning"
21391
21392 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21393 #, c-format
21394 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21395 msgstr ""
21396
21397 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21398 #, fuzzy
21399 msgid "File not readable!"
21400 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21401
21402 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21403 #, c-format
21404 msgid ""
21405 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21406 "\n"
21407 "Do you want to create a new document?"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21411 #, fuzzy
21412 msgid "Create new document?"
21413 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21414
21415 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21416 #, fuzzy
21417 msgid "&Create"
21418 msgstr "Lutande"
21419
21420 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21421 #, fuzzy, c-format
21422 msgid ""
21423 "The specified document template\n"
21424 "%1$s\n"
21425 "could not be read."
21426 msgstr "Dokumentstil satt"
21427
21428 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21429 #, fuzzy
21430 msgid "Could not read template"
21431 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21432
21433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21434 msgid "Standard[[Bullets]]"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21438 #, fuzzy
21439 msgid "Maths"
21440 msgstr "Matematik"
21441
21442 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21443 msgid "Dings 1"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21447 msgid "Dings 2"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21451 msgid "Dings 3"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21455 msgid "Dings 4"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21459 #, fuzzy
21460 msgid "Directories"
21461 msgstr "Användarkatalog: "
21462
21463 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
21464 #, fuzzy
21465 msgid "File"
21466 msgstr "Fil"
21467
21468 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
21469 #, fuzzy
21470 msgid "Master document"
21471 msgstr "Spara dokumentet?"
21472
21473 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
21474 #, fuzzy
21475 msgid "Open files"
21476 msgstr "Exempel"
21477
21478 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
21479 #, fuzzy
21480 msgid "Manuals"
21481 msgstr "Marginaler"
21482
21483 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
21484 #, c-format
21485 msgid ""
21486 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21487 "Continue searching from the beginning?"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
21491 #, c-format
21492 msgid ""
21493 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21494 "Continue searching from the end?"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
21498 msgid "Wrap search?"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
21502 #, fuzzy
21503 msgid "Nothing to search"
21504 msgstr "Ingenting att göra"
21505
21506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
21507 #, fuzzy
21508 msgid "No open document(s) in which to search"
21509 msgstr "Öppnar underdokument "
21510
21511 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
21512 #, fuzzy
21513 msgid "Advanced Find and Replace"
21514 msgstr "Sök & byt"
21515
21516 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21517 #, fuzzy
21518 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21519 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21520
21521 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21524 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21525
21526 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21527 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21528 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21529
21530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21531 #, c-format
21532 msgid ""
21533 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21534 "1995--%1$s LyX Team"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21538 msgid ""
21539 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21540 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21541 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21542 "any later version."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21546 msgid ""
21547 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21548 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21549 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21550 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21551 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21552 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21553 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21557 #, fuzzy
21558 msgid "not released yet"
21559 msgstr "Öka"
21560
21561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid ""
21564 "LyX Version %1$s\n"
21565 "(%2$s)"
21566 msgstr "Minska"
21567
21568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21569 #, fuzzy
21570 msgid "Library directory: "
21571 msgstr "Användarkatalog: "
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21574 msgid "User directory: "
21575 msgstr "Användarkatalog: "
21576
21577 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21578 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21579 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21580 #, fuzzy, c-format
21581 msgid "LyX: %1$s"
21582 msgstr "Skriv ut"
21583
21584 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21585 msgid "About %1"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Preferences"
21592 msgstr "Lägg in hänvisning"
21593
21594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21595 #, fuzzy
21596 msgid "Reconfigure"
21597 msgstr "Omkonfigurera"
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21600 msgid "Quit %1"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21604 #, fuzzy
21605 msgid "Nothing to do"
21606 msgstr "Ingenting att göra"
21607
21608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21609 msgid "Unknown action"
21610 msgstr "Okänd operation"
21611
21612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Command not handled"
21615 msgstr "Lägg in märke"
21616
21617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21618 #, fuzzy
21619 msgid "Command disabled"
21620 msgstr "Lägg in märke"
21621
21622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21623 msgid "Running configure..."
21624 msgstr "Kör \"configure\"..."
21625
21626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21627 msgid "Reloading configuration..."
21628 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21629
21630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21631 #, fuzzy
21632 msgid "System reconfiguration failed"
21633 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21634
21635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21636 msgid ""
21637 "The system reconfiguration has failed.\n"
21638 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21639 "Please reconfigure again if needed."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21643 #, fuzzy
21644 msgid "System reconfigured"
21645 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21646
21647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21648 msgid ""
21649 "The system has been reconfigured.\n"
21650 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21651 "updated document class specifications."
21652 msgstr ""
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21655 #, fuzzy
21656 msgid "Exiting."
21657 msgstr "Avsluta"
21658
21659 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Opening help file %1$s..."
21662 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21663
21664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21665 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21669 #, c-format
21670 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21676 msgstr "Dokumentstil satt"
21677
21678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21679 #, fuzzy
21680 msgid "Unable to save document defaults"
21681 msgstr "Pappersstil satt"
21682
21683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
21684 #, fuzzy
21685 msgid "Unknown function."
21686 msgstr "Okänd operation"
21687
21688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
21689 #, fuzzy
21690 msgid "The current document was closed."
21691 msgstr "Skriv till"
21692
21693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21694 msgid ""
21695 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21696 "documents and exit.\n"
21697 "\n"
21698 "Exception: "
21699 msgstr ""
21700
21701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21703 msgid "Software exception Detected"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21707 msgid ""
21708 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21709 "unsaved documents and exit."
21710 msgstr ""
21711
21712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
21713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Could not find UI definition file"
21716 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21717
21718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
21719 #, c-format
21720 msgid ""
21721 "Error while reading the included file\n"
21722 "%1$s\n"
21723 "Please check your installation."
21724 msgstr ""
21725
21726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
21727 #, fuzzy
21728 msgid "Could not find default UI file"
21729 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21732 msgid ""
21733 "LyX could not find the default UI file!\n"
21734 "Please check your installation."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21738 #, c-format
21739 msgid ""
21740 "Error while reading the configuration file\n"
21741 "%1$s\n"
21742 "Falling back to default.\n"
21743 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21744 "check which User Interface file you are using."
21745 msgstr ""
21746
21747 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21748 #, fuzzy
21749 msgid "BibTeX Bibliography"
21750 msgstr "Referens"
21751
21752 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21753 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21756 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
21757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
21758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Documents|#o#O"
21761 msgstr "Dokument"
21762
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21764 #, fuzzy
21765 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21766 msgstr "Databas:"
21767
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21769 #, fuzzy
21770 msgid "Select a BibTeX database to add"
21771 msgstr "Databas:"
21772
21773 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21774 #, fuzzy
21775 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21776 msgstr "Databas:"
21777
21778 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21779 #, fuzzy
21780 msgid "Select a BibTeX style"
21781 msgstr "TeX-stil av/på"
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21784 #, fuzzy
21785 msgid "No frame"
21786 msgstr "Namn:|#N"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21789 msgid "Simple rectangular frame"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21793 msgid "Oval frame, thin"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21797 msgid "Oval frame, thick"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21801 msgid "Drop shadow"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21805 #, fuzzy
21806 msgid "Shaded background"
21807 msgstr "Lägg in märke"
21808
21809 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21810 msgid "Double rectangular frame"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Height"
21816 msgstr "Höjd"
21817
21818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21819 #, fuzzy
21820 msgid "Depth"
21821 msgstr ", Djup: "
21822
21823 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21824 #, fuzzy
21825 msgid "Total Height"
21826 msgstr "Rak"
21827
21828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21829 #, fuzzy
21830 msgid "Width"
21831 msgstr "Bredd"
21832
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21834 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21835 #, fuzzy
21836 msgid "Makebox"
21837 msgstr "Huvuddokument:"
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21840 #, fuzzy
21841 msgid "Branch"
21842 msgstr "Referens"
21843
21844 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21845 msgid "Activated"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21849 #, fuzzy
21850 msgid "Color"
21851 msgstr "Stäng"
21852
21853 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Filename Suffix"
21856 msgstr "Filnamn:|#F"
21857
21858 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21861 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21862 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21863 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21864 msgid "Yes"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21870 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21871 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21872 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21873 #, fuzzy
21874 msgid "No"
21875 msgstr "Namn "
21876
21877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Enter new branch name"
21880 msgstr "Databas:"
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21883 #, c-format
21884 msgid ""
21885 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21886 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21890 #, fuzzy
21891 msgid "&Merge"
21892 msgstr "Stor"
21893
21894 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Renaming failed"
21897 msgstr "Konverteringsfel!"
21898
21899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21900 #, fuzzy
21901 msgid "The branch could not be renamed."
21902 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21903
21904 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21905 #, fuzzy
21906 msgid "Merge Changes"
21907 msgstr "Sidbrytning"
21908
21909 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21910 #, fuzzy, c-format
21911 msgid ""
21912 "Change by %1$s\n"
21913 "\n"
21914 msgstr "Mappning av tangentbord"
21915
21916 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21917 #, c-format
21918 msgid "Change made at %1$s\n"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21926 #, fuzzy
21927 msgid "No change"
21928 msgstr " (Ändrad)"
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21931 #, fuzzy
21932 msgid "Small Caps"
21933 msgstr "Kapitäler"
21934
21935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Reset"
21943 msgstr "Ref: "
21944
21945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21946 msgid "Underbar"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21950 #, fuzzy
21951 msgid "Double underbar"
21952 msgstr "Dubbel:|#D"
21953
21954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21955 msgid "Wavy underbar"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21959 msgid "Strikeout"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21963 #, fuzzy
21964 msgid "No color"
21965 msgstr "Stäng"
21966
21967 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21968 #, fuzzy
21969 msgid "Black"
21970 msgstr "Block|#o"
21971
21972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21973 #, fuzzy
21974 msgid "White"
21975 msgstr "Vit"
21976
21977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Red"
21980 msgstr "Gör om"
21981
21982 # Visas med grekiska tecken
21983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Green"
21986 msgstr "Grek"
21987
21988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Blue"
21991 msgstr "Blå"
21992
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Cyan"
21996 msgstr "Avbryt"
21997
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Magenta"
22001 msgstr "Huvuddokument:"
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22004 #, fuzzy
22005 msgid "Yellow"
22006 msgstr "Gul"
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22009 #, fuzzy
22010 msgid "Text Style"
22011 msgstr "Dokumentet"
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22014 #, fuzzy
22015 msgid "Keys"
22016 msgstr "Nyckel:"
22017
22018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
22019 msgid "LinkBack PDF"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
22023 msgid "PDF"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
22027 #, fuzzy
22028 msgid "pasted"
22029 msgstr "Klistra in"
22030
22031 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
22032 #, c-format
22033 msgid "%1$s Files"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22039 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22040
22041 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
22043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
22045 msgid "Canceled."
22046 msgstr "Avbrutet."
22047
22048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
22049 #, fuzzy
22050 msgid "Overwrite external file?"
22051 msgstr "Skrivmaskin"
22052
22053 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
22054 #, c-format
22055 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22059 #, fuzzy
22060 msgid "List of previous commands"
22061 msgstr "Antikva"
22062
22063 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22064 #, fuzzy
22065 msgid "Next command"
22066 msgstr "Utför kommando"
22067
22068 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22069 msgid "Compare LyX files"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Select document"
22075 msgstr "Spara dokumentet?"
22076
22077 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22080 #, fuzzy
22081 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22082 msgstr "Dokumentet"
22083
22084 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Error"
22089 msgstr "Fel"
22090
22091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Error while comparing documents."
22094 msgstr "Formaterar dokument..."
22095
22096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Aborted"
22099 msgstr "importerad."
22100
22101 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Finished"
22104 msgstr "Blandat"
22105
22106 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Aborting process..."
22109 msgstr "Formaterar dokument..."
22110
22111 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22112 #, fuzzy
22113 msgid "differences"
22114 msgstr "Lägg in hänvisning"
22115
22116 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22117 msgid "Compare different revisions"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22121 #, fuzzy
22122 msgid "big[[delimiter size]]"
22123 msgstr "SKiljetecken"
22124
22125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Big[[delimiter size]]"
22128 msgstr "SKiljetecken"
22129
22130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22131 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22135 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Math Delimiter"
22141 msgstr "SKiljetecken"
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22145 #, fuzzy
22146 msgid "(None)"
22147 msgstr "Klar"
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22150 #, fuzzy
22151 msgid "Variable"
22152 msgstr "Tabell inlagd"
22153
22154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22155 msgid "Computer Modern Roman"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22159 msgid "Latin Modern Roman"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22163 msgid "AE (Almost European)"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22167 #, fuzzy
22168 msgid "Times Roman"
22169 msgstr "Antikva"
22170
22171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22172 #, fuzzy
22173 msgid "Palatino"
22174 msgstr "Ersätt"
22175
22176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22177 msgid "Bitstream Charter"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22181 msgid "New Century Schoolbook"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22185 #, fuzzy
22186 msgid "Bookman"
22187 msgstr "Antikva"
22188
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22190 msgid "Utopia"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22194 #, fuzzy
22195 msgid "Bera Serif"
22196 msgstr "Linjärer"
22197
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22199 msgid "Concrete Roman"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22203 msgid "Zapf Chancery"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22207 msgid "Computer Modern Sans"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22211 msgid "Latin Modern Sans"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22215 msgid "Helvetica"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22219 msgid "Avant Garde"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22223 msgid "Bera Sans"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22227 #, fuzzy
22228 msgid "CM Bright"
22229 msgstr "Rak"
22230
22231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22232 msgid "Computer Modern Typewriter"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Latin Modern Typewriter"
22238 msgstr "Skrivmaskin"
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22241 #, fuzzy
22242 msgid "Courier"
22243 msgstr "Kopior"
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22246 msgid "Bera Mono"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22250 msgid "LuxiMono"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22254 #, fuzzy
22255 msgid "CM Typewriter Light"
22256 msgstr "Skrivmaskin"
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Page"
22261 msgstr "Sidor:"
22262
22263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Module not found!"
22266 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22267
22268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Layout is valid!"
22271 msgstr "Stil "
22272
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22274 msgid "Layout is invalid!"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22278 #, fuzzy
22279 msgid "Document Settings"
22280 msgstr "Dokument"
22281
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22283 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Child Document"
22286 msgstr "Dokumentet"
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22289 msgid "Include to Output"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22293 msgid "10"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22297 msgid "11"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22301 msgid "12"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22305 msgid "None (no fontenc)"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22309 #, fuzzy
22310 msgid "empty"
22311 msgstr ", Djup: "
22312
22313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22314 #, fuzzy
22315 msgid "plain"
22316 msgstr "Mellanrum"
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22319 #, fuzzy
22320 msgid "headings"
22321 msgstr "Mappning av tangentbord"
22322
22323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22324 msgid "fancy"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22328 msgid "A0"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22332 msgid "A1"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22336 msgid "A2"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22340 msgid "A6"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22344 msgid "B0"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22348 msgid "B1"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22352 msgid "B2"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22356 msgid "B3"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22360 msgid "B4"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22364 msgid "B6"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22368 msgid "C0"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22372 msgid "C1"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22376 msgid "C2"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22380 msgid "C3"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22384 msgid "C4"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22388 msgid "C5"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22392 msgid "C6"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22396 msgid "JIS B0"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22400 msgid "JIS B1"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22404 msgid "JIS B2"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22408 msgid "JIS B3"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22412 msgid "JIS B4"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22416 msgid "JIS B5"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22420 msgid "JIS B6"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22424 #, fuzzy
22425 msgid "Language Default (no inputenc)"
22426 msgstr "Huvud"
22427
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22429 #, fuzzy
22430 msgid "``text''"
22431 msgstr "Lutande"
22432
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22434 #, fuzzy
22435 msgid "''text''"
22436 msgstr "Lutande"
22437
22438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22439 #, fuzzy
22440 msgid ",,text``"
22441 msgstr "Lutande"
22442
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22444 #, fuzzy
22445 msgid ",,text''"
22446 msgstr "Lutande"
22447
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22449 #, fuzzy
22450 msgid "<<text>>"
22451 msgstr "Lutande"
22452
22453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22454 #, fuzzy
22455 msgid ">>text<<"
22456 msgstr "Lutande"
22457
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22459 #, fuzzy
22460 msgid "Numbered"
22461 msgstr "Nummer"
22462
22463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22464 msgid "Appears in TOC"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22468 msgid "Author-year"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22472 #, fuzzy
22473 msgid "Numerical"
22474 msgstr "Nummer"
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22477 #, fuzzy, c-format
22478 msgid "Unavailable: %1$s"
22479 msgstr "Lägg in hänvisning"
22480
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22483 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Document Class"
22491 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22492
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22497 #, fuzzy
22498 msgid "Child Documents"
22499 msgstr "Dokumentet"
22500
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Modules"
22504 msgstr "Mitten|#e"
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Local Layout"
22509 msgstr "Stil "
22510
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Text Layout"
22514 msgstr "Stil "
22515
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Page Margins"
22519 msgstr "Marginaler"
22520
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22522 #, fuzzy
22523 msgid "Colors"
22524 msgstr "Stäng"
22525
22526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Numbering & TOC"
22529 msgstr "Nummer"
22530
22531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22532 #, fuzzy
22533 msgid "Indexes"
22534 msgstr "Sakord"
22535
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22537 msgid "PDF Properties"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Math Options"
22543 msgstr "Extra val"
22544
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22546 #, fuzzy
22547 msgid "Float Placement"
22548 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22549
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22551 #, fuzzy
22552 msgid "Bullets"
22553 msgstr "Bombdjup"
22554
22555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Branches"
22558 msgstr "Referens"
22559
22560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22561 #, fuzzy
22562 msgid "LaTeX Preamble"
22563 msgstr "LaTeX Preamble"
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22568 msgid " (not installed)"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Layouts|#o#O"
22574 msgstr "Stil"
22575
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22577 #, fuzzy
22578 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22579 msgstr "Dokumentet"
22580
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22583 msgid "Local layout file"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22587 msgid ""
22588 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22589 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22590 "document may not work with this layout if you do not\n"
22591 "keep the layout file in the document directory."
22592 msgstr ""
22593
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22595 #, fuzzy
22596 msgid "&Set Layout"
22597 msgstr "Stil "
22598
22599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Unable to read local layout file."
22602 msgstr "Pappersstil satt"
22603
22604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22605 #, fuzzy
22606 msgid "Select master document"
22607 msgstr "Spara dokumentet?"
22608
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22610 #, fuzzy
22611 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22612 msgstr "Dokumentet"
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22616 #, fuzzy
22617 msgid "Unapplied changes"
22618 msgstr "Skicka in ändringar"
22619
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22622 msgid ""
22623 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22624 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22625 msgstr ""
22626
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22629 msgid "&Dismiss"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22634 #, fuzzy
22635 msgid "Unable to set document class."
22636 msgstr "Pappersstil satt"
22637
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22639 #, c-format
22640 msgid "%1$s, %2$s"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22644 #, c-format
22645 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22646 msgstr ""
22647
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22649 #, c-format
22650 msgid "%1$s (unavailable)"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22654 #, fuzzy
22655 msgid "Module provided by document class."
22656 msgstr "Pappersstil satt"
22657
22658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22659 #, c-format
22660 msgid "Package(s) required: %1$s."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22664 #, fuzzy
22665 msgid "or"
22666 msgstr "Infälld|#n"
22667
22668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22669 #, c-format
22670 msgid "Modules required: %1$s."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22674 #, c-format
22675 msgid "Modules excluded: %1$s."
22676 msgstr ""
22677
22678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22679 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22683 #, fuzzy
22684 msgid "[No options predefined]"
22685 msgstr "Gå till näste fel"
22686
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Can't set layout!"
22690 msgstr "Extra styckesstil"
22691
22692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22695 msgstr "Pappersstil satt"
22696
22697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22698 #, fuzzy
22699 msgid "Not Found"
22700 msgstr " okänd"
22701
22702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22703 msgid "Assigned master does not include this file"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22707 #, c-format
22708 msgid ""
22709 "You must include this file in the document\n"
22710 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22711 "feature."
22712 msgstr ""
22713
22714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Could not load master"
22717 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22718
22719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid ""
22722 "The master document '%1$s'\n"
22723 "could not be loaded."
22724 msgstr "Dokumentstil satt"
22725
22726 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Literate"
22729 msgstr "LaTeX-fel"
22730
22731 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22732 #, fuzzy
22733 msgid "pLaTeX"
22734 msgstr "LaTeX|#L"
22735
22736 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22737 #, fuzzy
22738 msgid "Error List"
22739 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22740
22741 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22742 #, c-format
22743 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Top left"
22749 msgstr "Centrerat|#C"
22750
22751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22752 #, fuzzy
22753 msgid "Bottom left"
22754 msgstr "Botten|#B"
22755
22756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Baseline left"
22759 msgstr "Justering"
22760
22761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22762 #, fuzzy
22763 msgid "Top center"
22764 msgstr "Centrerat|#C"
22765
22766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Bottom center"
22769 msgstr "Centrerat|#C"
22770
22771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Baseline center"
22774 msgstr "Justering"
22775
22776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Top right"
22779 msgstr "Rak"
22780
22781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22782 #, fuzzy
22783 msgid "Bottom right"
22784 msgstr "Botten|#B"
22785
22786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22787 #, fuzzy
22788 msgid "Baseline right"
22789 msgstr "Höger|#H"
22790
22791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22792 #, fuzzy
22793 msgid "External Material"
22794 msgstr "Extra|#X"
22795
22796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22797 #, fuzzy
22798 msgid "Scale%"
22799 msgstr "Mindre"
22800
22801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22802 #, fuzzy
22803 msgid "Select external file"
22804 msgstr "Markera nästa rad"
22805
22806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22807 #, fuzzy
22808 msgid "automatically"
22809 msgstr "Brödstil"
22810
22811 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22812 #, fuzzy
22813 msgid "Graphics"
22814 msgstr "Fil|#F"
22815
22816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22817 msgid "Dissolve previous group?"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22821 #, c-format
22822 msgid ""
22823 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22824 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22825 "because this graphic was its only member.\n"
22826 "How do you want to proceed?"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22830 #, c-format
22831 msgid "Stick with group '%1$s'"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22835 #, c-format
22836 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22840 #, c-format
22841 msgid ""
22842 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22843 "the group will be dissolved,\n"
22844 "because this graphic was its only member.\n"
22845 "How do you want to proceed?"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22849 #, c-format
22850 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22854 msgid "Enter unique group name:"
22855 msgstr ""
22856
22857 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22858 #, fuzzy
22859 msgid "Group already defined!"
22860 msgstr "Gå till näste fel"
22861
22862 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22863 #, c-format
22864 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22865 msgstr ""
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22868 msgid "bp"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22872 msgid "cm"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22876 msgid "mm"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22880 msgid "in[[unit of measure]]"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22884 #, fuzzy
22885 msgid "Select graphics file"
22886 msgstr "Markera nästa rad"
22887
22888 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22889 #, fuzzy
22890 msgid "Clipart|#C#c"
22891 msgstr "Blandade bilder"
22892
22893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22895 #, fuzzy
22896 msgid "Thin Space"
22897 msgstr "Medium"
22898
22899 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22900 #, fuzzy
22901 msgid "Medium Space"
22902 msgstr "Medium"
22903
22904 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Thick Space"
22907 msgstr "Medium"
22908
22909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Negative Thin Space"
22913 msgstr "Medium"
22914
22915 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22916 #, fuzzy
22917 msgid "Negative Medium Space"
22918 msgstr "Medium"
22919
22920 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Negative Thick Space"
22923 msgstr "Medium"
22924
22925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22926 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22930 msgid "Quad (1 em)"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22934 #, fuzzy
22935 msgid "Double Quad (2 em)"
22936 msgstr "Dubbel:|#D"
22937
22938 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22939 #, fuzzy
22940 msgid "Interword Space"
22941 msgstr "Minisida|#M"
22942
22943 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22944 #, fuzzy
22945 msgid "Horizontal Fill"
22946 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22947
22948 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22949 msgid ""
22950 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22951 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22952 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22956 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22957 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22958 msgid ""
22959 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22960 msgstr ""
22961
22962 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22963 #, fuzzy
22964 msgid "Select document to include"
22965 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22966
22967 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22968 #, fuzzy
22969 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22970 msgstr "Dokumentet"
22971
22972 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22973 #, fuzzy
22974 msgid "Index Entry Settings"
22975 msgstr "Indrag"
22976
22977 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22978 #, fuzzy
22979 msgid "Label Color"
22980 msgstr "Stäng"
22981
22982 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22983 #, fuzzy
22984 msgid "Cannot remove standard index"
22985 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22986
22987 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22988 msgid "The default index cannot be removed."
22989 msgstr ""
22990
22991 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Enter new index name"
22994 msgstr "Databas:"
22995
22996 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22997 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22998 msgstr ""
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23001 #, fuzzy
23002 msgid "unknown"
23003 msgstr " okänd"
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23006 #, fuzzy
23007 msgid "shortcut"
23008 msgstr "Beklagar."
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23011 #, fuzzy
23012 msgid "shortcuts"
23013 msgstr "Beklagar."
23014
23015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23016 msgid "lyxrc"
23017 msgstr ""
23018
23019 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23020 #, fuzzy
23021 msgid "package"
23022 msgstr "Ersätt"
23023
23024 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23025 #, fuzzy
23026 msgid "textclass"
23027 msgstr "Lutande"
23028
23029 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23030 #, fuzzy
23031 msgid "menu"
23032 msgstr "Linje"
23033
23034 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23035 #, fuzzy
23036 msgid "icon"
23037 msgstr "Två|#v"
23038
23039 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23040 #, fuzzy
23041 msgid "buffer"
23042 msgstr "Blå"
23043
23044 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23045 #, fuzzy
23046 msgid "lyxinfo"
23047 msgstr "Pytteliten"
23048
23049 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23050 msgid "Shift-"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23054 #, fuzzy
23055 msgid "Control-"
23056 msgstr "Lägg in märke"
23057
23058 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23059 #, fuzzy
23060 msgid "Option-"
23061 msgstr "Inställningar"
23062
23063 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23064 #, fuzzy
23065 msgid "Command-"
23066 msgstr "Antikva"
23067
23068 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23069 #, fuzzy
23070 msgid "No language"
23071 msgstr "Språk"
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Program Listing Settings"
23076 msgstr "Minisida|#M"
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23079 #, fuzzy
23080 msgid "No dialect"
23081 msgstr " (Ändrad)"
23082
23083 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23084 #, fuzzy
23085 msgid "LaTeX Log"
23086 msgstr "LaTeX Logg"
23087
23088 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23089 #, fuzzy
23090 msgid "LyX2LyX"
23091 msgstr "Skriv ut"
23092
23093 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23094 #, fuzzy
23095 msgid "Literate Programming Build Log"
23096 msgstr "Inga varningar."
23097
23098 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23099 #, fuzzy
23100 msgid "lyx2lyx Error Log"
23101 msgstr "Inga varningar."
23102
23103 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Version Control Log"
23106 msgstr "Versionskontroll%t"
23107
23108 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23109 #, fuzzy
23110 msgid "Log file not found."
23111 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23112
23113 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23114 #, fuzzy
23115 msgid "No literate programming build log file found."
23116 msgstr "Inga varningar."
23117
23118 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23119 #, fuzzy
23120 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23121 msgstr "Inga varningar."
23122
23123 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23124 #, fuzzy
23125 msgid "No version control log file found."
23126 msgstr "Inga varningar."
23127
23128 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Math Matrix"
23131 msgstr "Matris"
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Note Settings"
23136 msgstr "Inställningar"
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23139 #, fuzzy
23140 msgid "Paragraph Settings"
23141 msgstr "Referens"
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23144 msgid ""
23145 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23146 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23147 "\n"
23148 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23149 "the items is used."
23150 msgstr ""
23151
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Phantom Settings"
23155 msgstr "Referens"
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23158 #, fuzzy
23159 msgid "System files|#S#s"
23160 msgstr "Foga in|#F"
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23163 #, fuzzy
23164 msgid "User files|#U#u"
23165 msgstr "Foga in|#F"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23168 msgid "Look & Feel"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Language Settings"
23174 msgstr "Minisida|#M"
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23177 #, fuzzy
23178 msgid "File Handling"
23179 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23182 #, fuzzy
23183 msgid "Keyboard/Mouse"
23184 msgstr "Sakord:|#S"
23185
23186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23187 #, fuzzy
23188 msgid "Input Completion"
23189 msgstr "Bildtext|#x"
23190
23191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Co&mmand:"
23195 msgstr "Antikva"
23196
23197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23198 #, fuzzy
23199 msgid "Screen Fonts"
23200 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23201
23202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23203 #, fuzzy
23204 msgid "Paths"
23205 msgstr "Matematik"
23206
23207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23208 #, fuzzy
23209 msgid "Select directory for example files"
23210 msgstr "Markera nästa rad"
23211
23212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23213 #, fuzzy
23214 msgid "Select a document templates directory"
23215 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23216
23217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23218 #, fuzzy
23219 msgid "Select a temporary directory"
23220 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23221
23222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23223 #, fuzzy
23224 msgid "Select a backups directory"
23225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23226
23227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23228 #, fuzzy
23229 msgid "Select a document directory"
23230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23231
23232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23233 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23237 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23241 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23245 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23246 #, fuzzy
23247 msgid "Spellchecker"
23248 msgstr "Rättstavning"
23249
23250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23251 #, fuzzy
23252 msgid "Native"
23253 msgstr "Klistra in"
23254
23255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Aspell"
23258 msgstr "Gul"
23259
23260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23261 #, fuzzy
23262 msgid "Enchant"
23263 msgstr "Huvuddokument:"
23264
23265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23266 #, fuzzy
23267 msgid "Hunspell"
23268 msgstr "Gul"
23269
23270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23271 #, fuzzy
23272 msgid "Converters"
23273 msgstr "Centrerat|#C"
23274
23275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23276 #, fuzzy
23277 msgid "File Formats"
23278 msgstr "Infälld|#n"
23279
23280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23281 #, fuzzy
23282 msgid "Format in use"
23283 msgstr "Infälld|#n"
23284
23285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23286 msgid ""
23287 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23288 "converter. Please remove the converter first."
23289 msgstr ""
23290
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23292 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23293 msgstr ""
23294
23295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23296 msgid "LyX needs to be restarted!"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23300 msgid ""
23301 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23302 "restart."
23303 msgstr ""
23304
23305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23306 #, fuzzy
23307 msgid "Printer"
23308 msgstr "Skriv ut"
23309
23310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
23311 #, fuzzy
23312 msgid "User Interface"
23313 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23314
23315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
23316 #, fuzzy
23317 msgid "Control"
23318 msgstr "Lägg in märke"
23319
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
23321 #, fuzzy
23322 msgid "Shortcuts"
23323 msgstr "Beklagar."
23324
23325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Function"
23328 msgstr "Funktioner"
23329
23330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
23331 #, fuzzy
23332 msgid "Shortcut"
23333 msgstr "Beklagar."
23334
23335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
23336 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
23340 #, fuzzy
23341 msgid "Mathematical Symbols"
23342 msgstr "Matris"
23343
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
23345 #, fuzzy
23346 msgid "Document and Window"
23347 msgstr "LaTeX-fel"
23348
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
23350 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
23354 #, fuzzy
23355 msgid "System and Miscellaneous"
23356 msgstr "Blandat"
23357
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
23359 #, fuzzy
23360 msgid "Res&tore"
23361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23362
23363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23365 msgid "Failed to create shortcut"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23371 msgstr "Okänd operation"
23372
23373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
23374 msgid "Invalid or empty key sequence"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
23378 #, c-format
23379 msgid ""
23380 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23381 "%2$s\n"
23382 "You need to remove that binding before creating a new one."
23383 msgstr ""
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
23386 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Identity"
23392 msgstr "Indrag"
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Choose bind file"
23397 msgstr "Välj mall"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
23400 #, fuzzy
23401 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23402 msgstr "Databas:"
23403
23404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Choose UI file"
23407 msgstr "Välj mall"
23408
23409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
23410 #, fuzzy
23411 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23412 msgstr "[ingen fil]"
23413
23414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23415 #, fuzzy
23416 msgid "Choose keyboard map"
23417 msgstr "Sakord:|#S"
23418
23419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
23420 #, fuzzy
23421 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23422 msgstr "Sakord:|#S"
23423
23424 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23425 #, fuzzy
23426 msgid "Print Document"
23427 msgstr "Dokumentet"
23428
23429 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23430 #, fuzzy
23431 msgid "Print to file"
23432 msgstr "Skriv till"
23433
23434 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23435 msgid "PostScript files (*.ps)"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Longest label width"
23441 msgstr "Långtabell"
23442
23443 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23444 #, fuzzy
23445 msgid "Index Settings"
23446 msgstr "Inställningar"
23447
23448 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23449 #, fuzzy
23450 msgid "<All indexes>"
23451 msgstr "[ingen fil]"
23452
23453 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23454 msgid "Progress/Debug Messages"
23455 msgstr ""
23456
23457 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23458 msgid "Debug Level"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23462 #, fuzzy
23463 msgid "Set"
23464 msgstr "Beklagar."
23465
23466 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23467 #, fuzzy
23468 msgid "Cross-reference"
23469 msgstr "Lägg in hänvisning"
23470
23471 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23472 #, fuzzy
23473 msgid "&Go Back"
23474 msgstr "Svart"
23475
23476 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23477 #, fuzzy
23478 msgid "Jump back"
23479 msgstr "Svart"
23480
23481 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23482 #, fuzzy
23483 msgid "Jump to label"
23484 msgstr "Gå till märke|#G"
23485
23486 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23487 msgid "<No prefix>"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Find and Replace"
23493 msgstr "Sök & byt"
23494
23495 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Send Document to Command"
23498 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23499
23500 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23501 #, fuzzy
23502 msgid "Show File"
23503 msgstr "Fil"
23504
23505 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23506 #, fuzzy
23507 msgid "Error -> Cannot load file!"
23508 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23509
23510 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "%1$d words checked."
23513 msgstr "Ett fel funnet"
23514
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23516 #, fuzzy
23517 msgid "One word checked."
23518 msgstr "Ett fel funnet"
23519
23520 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Spelling check completed"
23523 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23524
23525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23526 #, fuzzy
23527 msgid "Basic Latin"
23528 msgstr "Databas:"
23529
23530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23531 msgid "Latin-1 Supplement"
23532 msgstr ""
23533
23534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23535 msgid "Latin Extended-A"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23539 msgid "Latin Extended-B"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23543 #, fuzzy
23544 msgid "IPA Extensions"
23545 msgstr "Extra val"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23548 msgid "Spacing Modifier Letters"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23552 msgid "Combining Diacritical Marks"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23556 msgid "Cyrillic"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23560 msgid "Arabic"
23561 msgstr ""
23562
23563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23564 msgid "Devanagari"
23565 msgstr ""
23566
23567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23568 msgid "Bengali"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23572 msgid "Gurmukhi"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23576 #, fuzzy
23577 msgid "Gujarati"
23578 msgstr "Bildtext|#x"
23579
23580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23581 msgid "Oriya"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23585 #, fuzzy
23586 msgid "Tamil"
23587 msgstr "Matris"
23588
23589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23590 msgid "Telugu"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23594 #, fuzzy
23595 msgid "Kannada"
23596 msgstr "Citat"
23597
23598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23599 msgid "Malayalam"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23603 #, fuzzy
23604 msgid "Lao"
23605 msgstr "Stil "
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23608 #, fuzzy
23609 msgid "Tibetan"
23610 msgstr "Lutande"
23611
23612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23613 #, fuzzy
23614 msgid "Georgian"
23615 msgstr "Lägg in"
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23618 msgid "Hangul Jamo"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23622 #, fuzzy
23623 msgid "Phonetic Extensions"
23624 msgstr "Extra val"
23625
23626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23627 msgid "Latin Extended Additional"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23631 msgid "Greek Extended"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23635 #, fuzzy
23636 msgid "General Punctuation"
23637 msgstr "Inget mer att ångra"
23638
23639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23640 #, fuzzy
23641 msgid "Superscripts and Subscripts"
23642 msgstr "PostScript|#P"
23643
23644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23645 msgid "Currency Symbols"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23649 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23653 msgid "Letterlike Symbols"
23654 msgstr ""
23655
23656 # ??
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23658 #, fuzzy
23659 msgid "Number Forms"
23660 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23661
23662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23663 #, fuzzy
23664 msgid "Mathematical Operators"
23665 msgstr "Matris"
23666
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23668 #, fuzzy
23669 msgid "Miscellaneous Technical"
23670 msgstr "Blandat"
23671
23672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23673 msgid "Control Pictures"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23677 msgid "Optical Character Recognition"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23681 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Box Drawing"
23687 msgstr "Inställningar"
23688
23689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23690 #, fuzzy
23691 msgid "Block Elements"
23692 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23695 msgid "Geometric Shapes"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Miscellaneous Symbols"
23701 msgstr "Blandat"
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23704 msgid "Dingbats"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23708 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23712 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23716 msgid "Hiragana"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23720 msgid "Katakana"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23724 #, fuzzy
23725 msgid "Bopomofo"
23726 msgstr "% av sidan|#d"
23727
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23729 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23733 msgid "Kanbun"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23737 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23741 msgid "CJK Compatibility"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23745 msgid "CJK Unified Ideographs"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23749 msgid "Hangul Syllables"
23750 msgstr ""
23751
23752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23753 msgid "High Surrogates"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23757 msgid "Private Use High Surrogates"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23761 msgid "Low Surrogates"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23765 msgid "Private Use Area"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23769 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23773 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23777 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23781 msgid "Combining Half Marks"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23785 msgid "CJK Compatibility Forms"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23789 msgid "Small Form Variants"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23793 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23797 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23801 #, fuzzy
23802 msgid "Specials"
23803 msgstr "Särskild cell"
23804
23805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23806 msgid "Linear B Syllabary"
23807 msgstr ""
23808
23809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23810 msgid "Linear B Ideograms"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23814 #, fuzzy
23815 msgid "Aegean Numbers"
23816 msgstr "Inget nummer"
23817
23818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23819 msgid "Ancient Greek Numbers"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23823 #, fuzzy
23824 msgid "Old Italic"
23825 msgstr "Kursiv"
23826
23827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23828 msgid "Gothic"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23832 msgid "Ugaritic"
23833 msgstr ""
23834
23835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23836 msgid "Old Persian"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23840 #, fuzzy
23841 msgid "Deseret"
23842 msgstr "Ref: "
23843
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23845 #, fuzzy
23846 msgid "Shavian"
23847 msgstr "Citat"
23848
23849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23850 msgid "Osmanya"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23854 msgid "Cypriot Syllabary"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23858 msgid "Kharoshthi"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23862 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23866 msgid "Musical Symbols"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23870 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23871 msgstr ""
23872
23873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23874 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23878 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23882 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23886 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23890 #, fuzzy
23891 msgid "Tags"
23892 msgstr "Sidor:"
23893
23894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23895 msgid "Variation Selectors Supplement"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23899 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23903 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23907 #, fuzzy
23908 msgid "Character: "
23909 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23910
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23912 msgid "Code Point: "
23913 msgstr ""
23914
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23916 #, fuzzy
23917 msgid "Symbols"
23918 msgstr "Stil:"
23919
23920 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23921 #, fuzzy
23922 msgid "Insert Table"
23923 msgstr "Lägg in tabell"
23924
23925 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23926 #, fuzzy
23927 msgid "TeX Information"
23928 msgstr "Inget mer att ångra"
23929
23930 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23931 msgid "No thesaurus available for this language!"
23932 msgstr ""
23933
23934 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23935 #, fuzzy
23936 msgid "Outline"
23937 msgstr "Annat...|#A"
23938
23939 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23940 #, fuzzy
23941 msgid "auto"
23942 msgstr "Brödstil"
23943
23944 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23945 #, fuzzy
23946 msgid "off"
23947 msgstr "Av"
23948
23949 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23950 #, c-format
23951 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23955 #, fuzzy
23956 msgid "version "
23957 msgstr "Minska"
23958
23959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23960 #, fuzzy
23961 msgid "unknown version"
23962 msgstr "Okänd operation"
23963
23964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23965 msgid "Small-sized icons"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23969 msgid "Normal-sized icons"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23973 msgid "Big-sized icons"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
23977 msgid "Exit LyX"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
23981 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23982 msgstr ""
23983
23984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
23985 msgid "Welcome to LyX!"
23986 msgstr "Välkommen till LyX!"
23987
23988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
23989 #, fuzzy
23990 msgid "Automatic save done."
23991 msgstr "Brödstil"
23992
23993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
23994 #, fuzzy
23995 msgid "Automatic save failed!"
23996 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23997
23998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
23999 msgid "Command not allowed without any document open"
24000 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24001
24002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24005 msgstr "Okänd operation"
24006
24007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24008 #, fuzzy
24009 msgid "Select template file"
24010 msgstr "Markera nästa rad"
24011
24012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
24013 #, fuzzy
24014 msgid "Templates|#T#t"
24015 msgstr "Mallar"
24016
24017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24018 #, fuzzy
24019 msgid "Document not loaded."
24020 msgstr "Dokumentstil satt"
24021
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Select document to open"
24025 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24026
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
24029 #, fuzzy
24030 msgid "Examples|#E#e"
24031 msgstr "Exempel"
24032
24033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
24034 #, fuzzy
24035 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24036 msgstr "Dokumentet"
24037
24038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24039 #, fuzzy
24040 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24041 msgstr "Dokumentet"
24042
24043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
24044 #, fuzzy
24045 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24046 msgstr "Dokumentet"
24047
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
24049 #, fuzzy
24050 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24051 msgstr "Dokumentet"
24052
24053 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24055 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24056 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
24057 #, fuzzy
24058 msgid "Invalid filename"
24059 msgstr "Infogning"
24060
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
24062 #, c-format
24063 msgid ""
24064 "The directory in the given path\n"
24065 "%1$s\n"
24066 "does not exist."
24067 msgstr ""
24068
24069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24070 #, fuzzy, c-format
24071 msgid "Opening document %1$s..."
24072 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24073
24074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "Document %1$s opened."
24077 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24078
24079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
24080 #, fuzzy
24081 msgid "Version control detected."
24082 msgstr "Versionskontroll%t"
24083
24084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "Could not open document %1$s"
24087 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24088
24089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
24090 #, fuzzy
24091 msgid "Couldn't import file"
24092 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24093
24094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
24095 #, c-format
24096 msgid "No information for importing the format %1$s."
24097 msgstr ""
24098
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Select %1$s file to import"
24102 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24103
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24105 #, c-format
24106 msgid ""
24107 "The document %1$s already exists.\n"
24108 "\n"
24109 "Do you want to overwrite that document?"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
24113 #, fuzzy
24114 msgid "Overwrite document?"
24115 msgstr "Spara dokumentet?"
24116
24117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
24118 #, fuzzy, c-format
24119 msgid "Importing %1$s..."
24120 msgstr "Importera%m"
24121
24122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
24123 msgid "imported."
24124 msgstr "importerad."
24125
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24127 #, fuzzy
24128 msgid "file not imported!"
24129 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24130
24131 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24133 #, fuzzy
24134 msgid "newfile"
24135 msgstr "Infogning"
24136
24137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
24138 #, fuzzy
24139 msgid "Select LyX document to insert"
24140 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24141
24142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
24143 msgid "Absolute filename expected."
24144 msgstr ""
24145
24146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24147 #, fuzzy
24148 msgid "Select file to insert"
24149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24150
24151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
24152 #, fuzzy
24153 msgid "All Files (*)"
24154 msgstr "[ingen fil]"
24155
24156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Choose a filename to save document as"
24159 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24160
24161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24162 #, fuzzy
24163 msgid "&Rename"
24164 msgstr "Namn:|#N"
24165
24166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
24167 #, c-format
24168 msgid ""
24169 "The document %1$s could not be saved.\n"
24170 "\n"
24171 "Do you want to rename the document and try again?"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
24175 msgid "Rename and save?"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24179 #, fuzzy
24180 msgid "&Retry"
24181 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24182
24183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
24184 #, fuzzy
24185 msgid "Close document"
24186 msgstr "Nytt dokument"
24187
24188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
24189 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24190 msgstr ""
24191
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
24193 #, c-format
24194 msgid ""
24195 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24196 "\n"
24197 "Do you want to save the document?"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Save new document?"
24203 msgstr "Spara dokumentet?"
24204
24205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
24206 #, c-format
24207 msgid ""
24208 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24209 "\n"
24210 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
24214 #, fuzzy
24215 msgid "Save changed document?"
24216 msgstr "Spara dokumentet?"
24217
24218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
24219 msgid "&Discard"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24223 #, c-format
24224 msgid ""
24225 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24226 "\n"
24227 "Do you want to save the document?"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24231 #, c-format
24232 msgid ""
24233 "Document \n"
24234 "%1$s\n"
24235 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24236 msgstr ""
24237
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
24239 #, fuzzy
24240 msgid "Reload externally changed document?"
24241 msgstr "Spara dokumentet?"
24242
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
24244 msgid "Error when setting the locking property."
24245 msgstr ""
24246
24247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
24248 msgid "Directory is not accessible."
24249 msgstr ""
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Opening child document %1$s..."
24254 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24259 msgstr "Fel under läsing "
24260
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24264 msgstr "Fel under läsing "
24265
24266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "Successful export to format: %1$s"
24269 msgstr "Fel under läsing "
24270
24271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24274 msgstr "Fel under läsing "
24275
24276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Exporting ..."
24279 msgstr "Importera%m"
24280
24281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
24282 #, fuzzy
24283 msgid "Previewing ..."
24284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24285
24286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24287 #, fuzzy
24288 msgid "Document not loaded"
24289 msgstr "Dokumentstil satt"
24290
24291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
24292 #, c-format
24293 msgid ""
24294 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24295 "version of the document %1$s?"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
24299 #, fuzzy
24300 msgid "Revert to saved document?"
24301 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24302
24303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
24304 #, fuzzy
24305 msgid "Saving all documents..."
24306 msgstr "Lagrar dokument"
24307
24308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
24309 #, fuzzy
24310 msgid "All documents saved."
24311 msgstr "Dokumentstil satt"
24312
24313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
24314 #, c-format
24315 msgid "%1$s unknown command!"
24316 msgstr ""
24317
24318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
24319 #, fuzzy
24320 msgid "Please, preview the document first."
24321 msgstr "Pappersstil satt"
24322
24323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
24324 #, fuzzy
24325 msgid "Couldn't proceed."
24326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24327
24328 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
24329 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
24330 #, fuzzy
24331 msgid "LaTeX Source"
24332 msgstr "LaTeX-fel"
24333
24334 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
24335 msgid "DocBook Source"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
24339 #, fuzzy
24340 msgid "Literate Source"
24341 msgstr "LaTeX-fel"
24342
24343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24344 #, fuzzy
24345 msgid " (version control, locking)"
24346 msgstr "Versionskontroll%t"
24347
24348 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24349 #, fuzzy
24350 msgid " (version control)"
24351 msgstr "Versionskontroll%t"
24352
24353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24354 #, fuzzy
24355 msgid " (changed)"
24356 msgstr " (Ändrad)"
24357
24358 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24359 msgid " (read only)"
24360 msgstr " (Skrivskyddad)"
24361
24362 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24363 #, fuzzy
24364 msgid "Close File"
24365 msgstr "Stäng"
24366
24367 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24368 #, fuzzy
24369 msgid "Hide tab"
24370 msgstr "Brödstil"
24371
24372 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24373 #, fuzzy
24374 msgid "Close tab"
24375 msgstr "Stäng"
24376
24377 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24378 #, fuzzy
24379 msgid "Wrap Float Settings"
24380 msgstr "Inställningar"
24381
24382 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24383 msgid "Click to detach"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24387 #, c-format
24388 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24389 msgstr ""
24390
24391 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24392 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24393 msgstr ""
24394
24395 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24396 #, fuzzy
24397 msgid " (unknown)"
24398 msgstr " okänd"
24399
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
24401 msgid "No Group"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24405 msgid "More Spelling Suggestions"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
24409 #, fuzzy
24410 msgid "Add to personal dictionary|n"
24411 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24412
24413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
24414 #, fuzzy
24415 msgid "Ignore all|I"
24416 msgstr "Ignorera"
24417
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24419 #, fuzzy
24420 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24421 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24422
24423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
24424 #, fuzzy
24425 msgid "Language|L"
24426 msgstr "Språk"
24427
24428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
24429 #, fuzzy
24430 msgid "More Languages ...|M"
24431 msgstr "Skicka in ändringar"
24432
24433 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
24434 msgid "Hidden|H"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
24438 #, fuzzy
24439 msgid "<No Documents Open>"
24440 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24441
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
24443 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24447 msgid "View (Other Formats)|F"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24451 #, fuzzy
24452 msgid "Update (Other Formats)|p"
24453 msgstr "Visa"
24454
24455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid "View [%1$s]|V"
24458 msgstr "Visa DVI"
24459
24460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Update [%1$s]|U"
24463 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24464
24465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
24466 #, fuzzy
24467 msgid "No Custom Insets Defined!"
24468 msgstr "Gå till näste fel"
24469
24470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
24471 #, fuzzy
24472 msgid "<No Document Open>"
24473 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24474
24475 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
24476 #, fuzzy
24477 msgid "Master Document"
24478 msgstr "Spara dokumentet?"
24479
24480 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24481 msgid "Open Navigator..."
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
24485 #, fuzzy
24486 msgid "Other Lists"
24487 msgstr "Annat...|#A"
24488
24489 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
24490 #, fuzzy
24491 msgid "<Empty Table of Contents>"
24492 msgstr "Innehåll"
24493
24494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
24495 #, fuzzy
24496 msgid "Other Toolbars"
24497 msgstr "Topp:|#T"
24498
24499 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
24500 #, fuzzy
24501 msgid "No Branches Set for Document!"
24502 msgstr "Dokumentet"
24503
24504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
24505 #, fuzzy
24506 msgid "Index Entry|d"
24507 msgstr "Indrag"
24508
24509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Index: %1$s"
24512 msgstr "Tecken: "
24513
24514 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Index Entry (%1$s)"
24517 msgstr "Indrag"
24518
24519 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
24520 #, fuzzy
24521 msgid "No Citation in Scope!"
24522 msgstr "Gå till näste fel"
24523
24524 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
24525 #, fuzzy
24526 msgid "No Action Defined!"
24527 msgstr "Gå till näste fel"
24528
24529 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Export %1$s"
24532 msgstr "Tecken: "
24533
24534 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Import %1$s"
24537 msgstr "Importera%m"
24538
24539 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24540 #, fuzzy, c-format
24541 msgid "Update %1$s"
24542 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24543
24544 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24545 #, c-format
24546 msgid "View %1$s"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24550 #, fuzzy
24551 msgid "space"
24552 msgstr "Ersätt"
24553
24554 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24555 msgid ""
24556 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24557 "characters:\n"
24558 msgstr ""
24559
24560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Could not update TeX information"
24563 msgstr "Inget mer att göra om"
24564
24565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24566 #, fuzzy, c-format
24567 msgid "The script `%1$s' failed."
24568 msgstr ""
24569 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24570 "Den har kanske avbrutits."
24571
24572 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24573 #, fuzzy
24574 msgid "All Files "
24575 msgstr "[ingen fil]"
24576
24577 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24578 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24579 msgid "Table of Contents"
24580 msgstr "Innehåll"
24581
24582 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24583 #, fuzzy
24584 msgid "List of Graphics"
24585 msgstr "Tabeller"
24586
24587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24588 #, fuzzy
24589 msgid "List of Equations"
24590 msgstr "Figur"
24591
24592 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24593 #, fuzzy
24594 msgid "List of Footnotes"
24595 msgstr "Figur"
24596
24597 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24598 #, fuzzy
24599 msgid "List of Listings"
24600 msgstr "Figur"
24601
24602 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24603 #, fuzzy
24604 msgid "List of Indexes"
24605 msgstr "Tabeller"
24606
24607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24608 #, fuzzy
24609 msgid "List of Marginal notes"
24610 msgstr "Tabeller"
24611
24612 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24613 #, fuzzy
24614 msgid "List of Notes"
24615 msgstr "Tabeller"
24616
24617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24618 #, fuzzy
24619 msgid "List of Citations"
24620 msgstr "Figur"
24621
24622 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24623 #, fuzzy
24624 msgid "Labels and References"
24625 msgstr "Lägg in hänvisning"
24626
24627 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24628 #, fuzzy
24629 msgid "List of Branches"
24630 msgstr "Tabeller"
24631
24632 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24633 #, fuzzy
24634 msgid "List of Changes"
24635 msgstr "Tabeller"
24636
24637 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24638 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24639 msgid ""
24640 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24641 "through LaTeX: "
24642 msgstr ""
24643
24644 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24645 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24646 msgid "Problematic filename for DVI"
24647 msgstr ""
24648
24649 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24650 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24651 msgid ""
24652 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24653 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24654 msgstr ""
24655
24656 #: src/insets/Inset.cpp:88
24657 #, fuzzy
24658 msgid "Bibliography Entry"
24659 msgstr "Referens"
24660
24661 #: src/insets/Inset.cpp:91
24662 #, fuzzy
24663 msgid "TeX Code"
24664 msgstr "LaTeX|#T"
24665
24666 #: src/insets/Inset.cpp:94
24667 #, fuzzy
24668 msgid "Float"
24669 msgstr "Infälld|#n"
24670
24671 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24672 msgid "Box"
24673 msgstr ""
24674
24675 #: src/insets/Inset.cpp:111
24676 #, fuzzy
24677 msgid "Horizontal Space"
24678 msgstr "Vertikalt avstånd"
24679
24680 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24681 #, fuzzy
24682 msgid "Vertical Space"
24683 msgstr "Vertikalt avstånd"
24684
24685 #: src/insets/Inset.cpp:115
24686 #, fuzzy
24687 msgid "Info"
24688 msgstr "Ångra"
24689
24690 #: src/insets/Inset.cpp:158
24691 #, fuzzy
24692 msgid "Horizontal Math Space"
24693 msgstr "Vertikalt avstånd"
24694
24695 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24696 msgid "Keys must be unique!"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24700 #, c-format
24701 msgid ""
24702 "The key %1$s already exists,\n"
24703 "it will be changed to %2$s."
24704 msgstr ""
24705
24706 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24707 #, c-format
24708 msgid ""
24709 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24710 "If you proceed, all of them will be opened."
24711 msgstr ""
24712
24713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24714 #, fuzzy
24715 msgid "Open Databases?"
24716 msgstr "Databas:"
24717
24718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24719 msgid "&Proceed"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24723 #, fuzzy
24724 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24725 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24726
24727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24728 #, fuzzy
24729 msgid "Databases:"
24730 msgstr "Databas:"
24731
24732 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24733 #, fuzzy
24734 msgid "Style File:"
24735 msgstr "Stäng"
24736
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24738 #, fuzzy
24739 msgid "Lists:"
24740 msgstr "Linje"
24741
24742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24743 msgid "included in TOC"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24747 msgid "Export Warning!"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24751 msgid ""
24752 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24753 "BibTeX will be unable to find them."
24754 msgstr ""
24755
24756 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24757 msgid ""
24758 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24759 "BibTeX will be unable to find it."
24760 msgstr ""
24761
24762 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24763 #, fuzzy
24764 msgid "simple frame"
24765 msgstr "Lägg in märke"
24766
24767 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24768 #, fuzzy
24769 msgid "frameless"
24770 msgstr "Skrivare|#S"
24771
24772 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24773 msgid "simple frame, page breaks"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24777 msgid "oval, thin"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24781 msgid "oval, thick"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24785 msgid "drop shadow"
24786 msgstr ""
24787
24788 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24789 #, fuzzy
24790 msgid "shaded background"
24791 msgstr "Lägg in märke"
24792
24793 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24794 #, fuzzy
24795 msgid "double frame"
24796 msgstr "Dubbel:|#D"
24797
24798 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24799 #, c-format
24800 msgid "%1$s (%2$s)"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24804 #, c-format
24805 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24809 #, fuzzy
24810 msgid "active"
24811 msgstr "Klistra in"
24812
24813 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24814 msgid "non-active"
24815 msgstr ""
24816
24817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24818 #, c-format
24819 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24823 #, fuzzy
24824 msgid "Branch: "
24825 msgstr "Referens"
24826
24827 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24828 msgid "Branch (child only): "
24829 msgstr ""
24830
24831 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24832 #, fuzzy
24833 msgid "Branch (undefined): "
24834 msgstr "Understruken "
24835
24836 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Undef: "
24839 msgstr "Ref: "
24840
24841 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24842 #, fuzzy
24843 msgid "branch"
24844 msgstr "Referens"
24845
24846 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24847 #, c-format
24848 msgid "Sub-%1$s"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24852 #, fuzzy
24853 msgid "No bibliography defined!"
24854 msgstr "Referens"
24855
24856 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24857 #, fuzzy
24858 msgid "No citations selected!"
24859 msgstr "Gå till näste fel"
24860
24861 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24862 #, fuzzy
24863 msgid "not cited"
24864 msgstr "Beklagar."
24865
24866 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24867 #, fuzzy
24868 msgid "LaTeX Command: "
24869 msgstr "Utför kommando"
24870
24871 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24872 #, fuzzy
24873 msgid "InsetCommand Error: "
24874 msgstr "Utför kommando"
24875
24876 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Incompatible command name."
24879 msgstr "Utför kommando"
24880
24881 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24882 #, fuzzy
24883 msgid "InsetCommandParams Error: "
24884 msgstr "Utför kommando"
24885
24886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24887 #, fuzzy
24888 msgid "InsetCommandParams: "
24889 msgstr "Utför kommando"
24890
24891 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24892 #, fuzzy
24893 msgid "Unknown parameter name: "
24894 msgstr "Argument saknas"
24895
24896 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24897 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24898 msgstr ""
24899
24900 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24901 #, fuzzy
24902 msgid "Uncodable characters"
24903 msgstr "Särskilt:|#S"
24904
24905 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24906 #, c-format
24907 msgid ""
24908 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24909 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24910 "%2$s."
24911 msgstr ""
24912
24913 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "External template %1$s is not installed"
24916 msgstr "Extra val"
24917
24918 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24919 #, fuzzy
24920 msgid "float: "
24921 msgstr "Fot"
24922
24923 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24926 msgstr "Okänd operation"
24927
24928 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24929 #, fuzzy
24930 msgid "float"
24931 msgstr "Fot"
24932
24933 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24934 #, fuzzy
24935 msgid "subfloat: "
24936 msgstr "Fot"
24937
24938 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24939 #, fuzzy
24940 msgid " (sideways)"
24941 msgstr "Rotera 90°|#9"
24942
24943 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24944 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24945 msgstr ""
24946
24947 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24948 #, c-format
24949 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24953 #, fuzzy, c-format
24954 msgid "List of %1$s"
24955 msgstr "Tabeller"
24956
24957 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24958 #, fuzzy
24959 msgid "footnote"
24960 msgstr "Lägg in fotnot"
24961
24962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid ""
24965 "Could not copy the file\n"
24966 "%1$s\n"
24967 "into the temporary directory."
24968 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24969
24970 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24971 #, c-format
24972 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid "Graphics file: %1$s"
24978 msgstr "Fil|#F"
24979
24980 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24981 msgid "www"
24982 msgstr ""
24983
24984 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24985 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24986 #, fuzzy
24987 msgid "file"
24988 msgstr "Infogning"
24989
24990 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24991 #, c-format
24992 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24993 msgstr ""
24994
24995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24996 msgid "Verbatim Input"
24997 msgstr "Lägg in Verbatim"
24998
24999 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Verbatim Input*"
25002 msgstr "Lägg in Verbatim"
25003
25004 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
25006 #, fuzzy
25007 msgid "Include (excluded)"
25008 msgstr "Infogning"
25009
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
25011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
25012 msgid "Recursive input"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
25016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
25017 #, c-format
25018 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25019 msgstr ""
25020
25021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25022 #, c-format
25023 msgid ""
25024 "Included file `%1$s'\n"
25025 "has textclass `%2$s'\n"
25026 "while parent file has textclass `%3$s'."
25027 msgstr ""
25028
25029 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25030 msgid "Different textclasses"
25031 msgstr ""
25032
25033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
25034 #, c-format
25035 msgid ""
25036 "Included file `%1$s'\n"
25037 "uses module `%2$s'\n"
25038 "which is not used in parent file."
25039 msgstr ""
25040
25041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
25042 #, fuzzy
25043 msgid "Module not found"
25044 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25045
25046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
25047 msgid "Unsupported Inclusion"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
25051 #, c-format
25052 msgid ""
25053 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25054 "Offending file:\n"
25055 "%1$s"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25059 #, fuzzy
25060 msgid "Index sorting failed"
25061 msgstr "Konverteringsfel!"
25062
25063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25064 #, c-format
25065 msgid ""
25066 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25067 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25068 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25069 "explained in the User Guide."
25070 msgstr ""
25071
25072 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25073 #, fuzzy
25074 msgid "Index Entry"
25075 msgstr "Indrag"
25076
25077 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25078 #, fuzzy
25079 msgid "unknown type!"
25080 msgstr "Okänd operation"
25081
25082 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Unknown index type!"
25085 msgstr "Okänd operation"
25086
25087 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25088 #, fuzzy
25089 msgid "All indexes"
25090 msgstr "[ingen fil]"
25091
25092 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25093 #, fuzzy
25094 msgid "subindex"
25095 msgstr "Sakord"
25096
25097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25098 #, fuzzy, c-format
25099 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25100 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25101
25102 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25103 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25104 msgstr ""
25105
25106 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25107 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25108 #, fuzzy
25109 msgid "undefined"
25110 msgstr "Understruken "
25111
25112 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25113 #, fuzzy
25114 msgid "yes"
25115 msgstr "Stil:"
25116
25117 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25118 #, fuzzy
25119 msgid "no"
25120 msgstr "Ångra"
25121
25122 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25123 #, fuzzy
25124 msgid "No version control"
25125 msgstr "Versionskontroll%t"
25126
25127 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25128 #, fuzzy, c-format
25129 msgid "%1$s unknown"
25130 msgstr " okänd"
25131
25132 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25133 msgid "Label names must be unique!"
25134 msgstr ""
25135
25136 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25137 #, c-format
25138 msgid ""
25139 "The label %1$s already exists,\n"
25140 "it will be changed to %2$s."
25141 msgstr ""
25142
25143 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25144 msgid "DUPLICATE: "
25145 msgstr ""
25146
25147 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25148 #, fuzzy
25149 msgid "Horizontal line"
25150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25151
25152 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25153 msgid "no more lstline delimiters available"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25157 #, fuzzy
25158 msgid "Running out of delimiters"
25159 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25160
25161 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25162 msgid ""
25163 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25164 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25165 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25166 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25167 "must investigate!"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25171 #, fuzzy
25172 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25173 msgstr "Särskilt:|#S"
25174
25175 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25176 #, c-format
25177 msgid ""
25178 "The following characters in one of the program listings are\n"
25179 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25180 "%1$s."
25181 msgstr ""
25182
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25184 msgid "A value is expected."
25185 msgstr ""
25186
25187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25193 msgid "Unbalanced braces!"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25197 msgid "Please specify true or false."
25198 msgstr ""
25199
25200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25201 msgid "Only true or false is allowed."
25202 msgstr ""
25203
25204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25205 msgid "Please specify an integer value."
25206 msgstr ""
25207
25208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25209 msgid "An integer is expected."
25210 msgstr ""
25211
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25213 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25214 msgstr ""
25215
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25217 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25218 msgstr ""
25219
25220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25221 #, c-format
25222 msgid "Please specify one of %1$s."
25223 msgstr ""
25224
25225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25226 #, c-format
25227 msgid "Try one of %1$s."
25228 msgstr ""
25229
25230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25231 #, c-format
25232 msgid "I guess you mean %1$s."
25233 msgstr ""
25234
25235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25236 #, c-format
25237 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25238 msgstr ""
25239
25240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25241 #, c-format
25242 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25243 msgstr ""
25244
25245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25246 msgid ""
25247 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25251 msgid ""
25252 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25253 "trblTRBL"
25254 msgstr ""
25255
25256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25257 msgid ""
25258 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25259 "right, bottom left and top left corner."
25260 msgstr ""
25261
25262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25263 msgid "Enter something like \\color{white}"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25267 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25268 msgstr ""
25269
25270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25271 msgid "auto, last or a number"
25272 msgstr ""
25273
25274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25275 msgid ""
25276 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25277 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25278 "defining a listing inset)"
25279 msgstr ""
25280
25281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25282 msgid ""
25283 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25284 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25285 "a listing inset)"
25286 msgstr ""
25287
25288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25289 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25290 msgstr ""
25291
25292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25295 msgstr "Argument saknas"
25296
25297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25300 msgstr "Argument saknas"
25301
25302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Parameter %1$s: "
25305 msgstr "Makro: "
25306
25307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25310 msgstr "Argument saknas"
25311
25312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25313 #, c-format
25314 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25315 msgstr ""
25316
25317 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25318 #, fuzzy
25319 msgid "New Page"
25320 msgstr "Rensa|#R"
25321
25322 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25323 #, fuzzy
25324 msgid "Clear Page"
25325 msgstr "Rensa|#R"
25326
25327 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25328 msgid "Clear Double Page"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25332 #, fuzzy
25333 msgid "Nom: "
25334 msgstr "Namn "
25335
25336 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25337 #, fuzzy
25338 msgid "Nomenclature Symbol: "
25339 msgstr "annat"
25340
25341 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25342 #, fuzzy
25343 msgid "Description: "
25344 msgstr "Dekoration"
25345
25346 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25347 #, fuzzy
25348 msgid "Sorting: "
25349 msgstr "Infälld|#n"
25350
25351 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25352 #, fuzzy
25353 msgid "note"
25354 msgstr "Notis"
25355
25356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25357 #, fuzzy
25358 msgid "Phantom"
25359 msgstr "Matematik"
25360
25361 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25362 msgid "HPhantom"
25363 msgstr ""
25364
25365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25366 msgid "VPhantom"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25370 #, fuzzy
25371 msgid "phantom"
25372 msgstr "Matematik"
25373
25374 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25375 msgid "hphantom"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25379 msgid "vphantom"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25383 #, fuzzy
25384 msgid "elsewhere"
25385 msgstr "Ref: "
25386
25387 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25388 msgid "BROKEN: "
25389 msgstr ""
25390
25391 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25392 #, fuzzy
25393 msgid "Ref: "
25394 msgstr "Ref: "
25395
25396 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25397 #, fuzzy
25398 msgid "Equation"
25399 msgstr "Citat"
25400
25401 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25402 #, fuzzy
25403 msgid "EqRef: "
25404 msgstr "Ref: "
25405
25406 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25407 #, fuzzy
25408 msgid "Page Number"
25409 msgstr "Inget nummer"
25410
25411 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25412 #, fuzzy
25413 msgid "Page: "
25414 msgstr "Sidor:"
25415
25416 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25417 #, fuzzy
25418 msgid "Textual Page Number"
25419 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25420
25421 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25422 #, fuzzy
25423 msgid "TextPage: "
25424 msgstr "Ny sida"
25425
25426 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25427 #, fuzzy
25428 msgid "Standard+Textual Page"
25429 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25430
25431 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Ref+Text: "
25434 msgstr "Ref: "
25435
25436 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25437 #, fuzzy
25438 msgid "Formatted"
25439 msgstr "Infälld|#n"
25440
25441 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25442 #, fuzzy
25443 msgid "Format: "
25444 msgstr "Infälld|#n"
25445
25446 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25447 #, fuzzy
25448 msgid "Reference to Name"
25449 msgstr "Lägg in hänvisning"
25450
25451 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25452 #, fuzzy
25453 msgid "NameRef:"
25454 msgstr "Namn:|#N"
25455
25456 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25457 #, fuzzy
25458 msgid "subscript"
25459 msgstr "PostScript|#P"
25460
25461 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25462 #, fuzzy
25463 msgid "superscript"
25464 msgstr "PostScript|#P"
25465
25466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25467 #, fuzzy
25468 msgid "Protected Space"
25469 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25470
25471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25472 #, fuzzy
25473 msgid "Quad Space"
25474 msgstr "Ersätt"
25475
25476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25477 #, fuzzy
25478 msgid "Double Quad Space"
25479 msgstr "Ersätt"
25480
25481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25482 #, fuzzy
25483 msgid "Enspace"
25484 msgstr "Ersätt"
25485
25486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25487 msgid "Enskip"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25491 #, fuzzy
25492 msgid "Protected Horizontal Fill"
25493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25494
25495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25496 #, fuzzy
25497 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25499
25500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25501 #, fuzzy
25502 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25504
25505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25506 #, fuzzy
25507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25509
25510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25511 #, fuzzy
25512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25514
25515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25516 #, fuzzy
25517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25519
25520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25521 #, fuzzy
25522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25524
25525 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25526 #, fuzzy, c-format
25527 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25529
25530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25531 #, fuzzy, c-format
25532 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25533 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25534
25535 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25536 #, fuzzy
25537 msgid "Unknown TOC type"
25538 msgstr "Okänd operation"
25539
25540 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
25541 msgid "Selection size should match clipboard content."
25542 msgstr ""
25543
25544 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25545 msgid "wrap: "
25546 msgstr ""
25547
25548 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25549 msgid "wrap"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25553 #, fuzzy
25554 msgid "Not shown."
25555 msgstr " okänd"
25556
25557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25558 msgid "Loading..."
25559 msgstr ""
25560
25561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25562 #, fuzzy
25563 msgid "Converting to loadable format..."
25564 msgstr "Fel under läsing "
25565
25566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25567 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25568 msgstr ""
25569
25570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Scaling etc..."
25573 msgstr "Fel under läsing "
25574
25575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25576 #, fuzzy
25577 msgid "Ready to display"
25578 msgstr "[inte visat]"
25579
25580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25581 #, fuzzy
25582 msgid "No file found!"
25583 msgstr "Inga varningar."
25584
25585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25586 #, fuzzy
25587 msgid "Error converting to loadable format"
25588 msgstr "Fel under läsing "
25589
25590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25591 msgid "Error loading file into memory"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25595 #, fuzzy
25596 msgid "Error generating the pixmap"
25597 msgstr "Fel under läsing "
25598
25599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25600 #, fuzzy
25601 msgid "No image"
25602 msgstr " (Ändrad)"
25603
25604 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25605 #, fuzzy
25606 msgid "Preview loading"
25607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25608
25609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25610 #, fuzzy
25611 msgid "Preview ready"
25612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25613
25614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25615 #, fuzzy
25616 msgid "Preview failed"
25617 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25618
25619 #: src/lengthcommon.cpp:37
25620 msgid "cc[[unit of measure]]"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: src/lengthcommon.cpp:37
25624 #, fuzzy
25625 msgid "dd"
25626 msgstr "Lägg till|#L"
25627
25628 #: src/lengthcommon.cpp:37
25629 msgid "em"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: src/lengthcommon.cpp:38
25633 #, fuzzy
25634 msgid "ex"
25635 msgstr "Lutande"
25636
25637 #: src/lengthcommon.cpp:38
25638 msgid "mu[[unit of measure]]"
25639 msgstr ""
25640
25641 #: src/lengthcommon.cpp:38
25642 msgid "pc"
25643 msgstr ""
25644
25645 #: src/lengthcommon.cpp:39
25646 #, fuzzy
25647 msgid "pt"
25648 msgstr "Topp:|#T"
25649
25650 #: src/lengthcommon.cpp:39
25651 msgid "sp"
25652 msgstr ""
25653
25654 #: src/lengthcommon.cpp:39
25655 #, fuzzy
25656 msgid "Text Width %"
25657 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25658
25659 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25660 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25661 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25662 #: src/lengthcommon.cpp:40
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Column Width %"
25665 msgstr "Kolonner"
25666
25667 #: src/lengthcommon.cpp:40
25668 #, fuzzy
25669 msgid "Page Width %"
25670 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25671
25672 #: src/lengthcommon.cpp:40
25673 #, fuzzy
25674 msgid "Line Width %"
25675 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25676
25677 #: src/lengthcommon.cpp:41
25678 #, fuzzy
25679 msgid "Text Height %"
25680 msgstr "Rak"
25681
25682 #: src/lengthcommon.cpp:41
25683 #, fuzzy
25684 msgid "Page Height %"
25685 msgstr "Rak"
25686
25687 #: src/lyxfind.cpp:142
25688 #, fuzzy
25689 msgid "Search error"
25690 msgstr "LaTeX-fel"
25691
25692 #: src/lyxfind.cpp:142
25693 msgid "Search string is empty"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: src/lyxfind.cpp:369
25697 #, fuzzy
25698 msgid "String found."
25699 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25700
25701 #: src/lyxfind.cpp:371
25702 #, fuzzy
25703 msgid "String has been replaced."
25704 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25705
25706 #: src/lyxfind.cpp:374
25707 #, fuzzy, c-format
25708 msgid "%1$d strings have been replaced."
25709 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25710
25711 #: src/lyxfind.cpp:1241
25712 #, fuzzy
25713 msgid "Search text is empty!"
25714 msgstr ", Djup: "
25715
25716 #: src/lyxfind.cpp:1255
25717 msgid "Invalid regular expression!"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: src/lyxfind.cpp:1260
25721 #, fuzzy
25722 msgid "Match not found!"
25723 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25724
25725 #: src/lyxfind.cpp:1264
25726 #, fuzzy
25727 msgid "Match found!"
25728 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25729
25730 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid " Macro: %1$s: "
25733 msgstr "Makro: "
25734
25735 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25736 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25737 #, c-format
25738 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25742 #, c-format
25743 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25747 #, c-format
25748 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Cursor not in table"
25754 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25755
25756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25757 msgid "Only one row"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25761 #, fuzzy
25762 msgid "Only one column"
25763 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25764
25765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25766 #, fuzzy
25767 msgid "No hline to delete"
25768 msgstr "Ingenting att göra"
25769
25770 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25771 msgid "No vline to delete"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25775 #, c-format
25776 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25780 #, fuzzy
25781 msgid "Bad math environment"
25782 msgstr "Justering"
25783
25784 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25785 msgid ""
25786 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25787 "Change the math formula type and try again."
25788 msgstr ""
25789
25790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25791 #, fuzzy
25792 msgid "No number"
25793 msgstr "Nummer"
25794
25795 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25796 #, fuzzy
25797 msgid "Number"
25798 msgstr "Nummer"
25799
25800 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25801 #, c-format
25802 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25806 #, c-format
25807 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25811 #, c-format
25812 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25816 msgid "create new math text environment ($...$)"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25820 msgid "entered math text mode (textrm)"
25821 msgstr ""
25822
25823 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25824 msgid "Regular expression editor mode"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25828 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25832 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25836 msgid "Standard[[mathref]]"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25840 #, fuzzy
25841 msgid "PrettyRef"
25842 msgstr "Ref: "
25843
25844 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25845 #, fuzzy
25846 msgid "FormatRef: "
25847 msgstr "Infälld|#n"
25848
25849 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25852 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25853
25854 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25855 #, fuzzy
25856 msgid "optional"
25857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25858
25859 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25860 #, fuzzy
25861 msgid "TeX"
25862 msgstr "LaTeX|#L"
25863
25864 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25865 #, fuzzy
25866 msgid "math macro"
25867 msgstr "Lägg in märke"
25868
25869 #: src/output.cpp:37
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid ""
25872 "Could not open the specified document\n"
25873 "%1$s."
25874 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25875
25876 #: src/output_plaintext.cpp:136
25877 msgid "Abstract: "
25878 msgstr ""
25879
25880 #: src/output_plaintext.cpp:148
25881 #, fuzzy
25882 msgid "References: "
25883 msgstr "Lägg in hänvisning"
25884
25885 #: src/support/debug.cpp:40
25886 msgid "No debugging messages"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: src/support/debug.cpp:41
25890 #, fuzzy
25891 msgid "General information"
25892 msgstr "Inget mer att ångra"
25893
25894 #: src/support/debug.cpp:42
25895 #, fuzzy
25896 msgid "Program initialisation"
25897 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25898
25899 #: src/support/debug.cpp:43
25900 #, fuzzy
25901 msgid "Keyboard events handling"
25902 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25903
25904 #: src/support/debug.cpp:44
25905 #, fuzzy
25906 msgid "GUI handling"
25907 msgstr "Mappning av tangentbord"
25908
25909 #: src/support/debug.cpp:45
25910 msgid "Lyxlex grammar parser"
25911 msgstr ""
25912
25913 #: src/support/debug.cpp:46
25914 #, fuzzy
25915 msgid "Configuration files reading"
25916 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25917
25918 #: src/support/debug.cpp:47
25919 msgid "Custom keyboard definition"
25920 msgstr ""
25921
25922 #: src/support/debug.cpp:48
25923 #, fuzzy
25924 msgid "LaTeX generation/execution"
25925 msgstr "Inget mer att ångra"
25926
25927 #: src/support/debug.cpp:49
25928 #, fuzzy
25929 msgid "Math editor"
25930 msgstr "Matematikläge"
25931
25932 #: src/support/debug.cpp:50
25933 #, fuzzy
25934 msgid "Font handling"
25935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25936
25937 #: src/support/debug.cpp:51
25938 #, fuzzy
25939 msgid "Textclass files reading"
25940 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25941
25942 #: src/support/debug.cpp:52
25943 #, fuzzy
25944 msgid "Version control"
25945 msgstr "Versionskontroll%t"
25946
25947 #: src/support/debug.cpp:53
25948 #, fuzzy
25949 msgid "External control interface"
25950 msgstr "Extra|#X"
25951
25952 #: src/support/debug.cpp:54
25953 msgid "Undo/Redo mechanism"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: src/support/debug.cpp:55
25957 #, fuzzy
25958 msgid "User commands"
25959 msgstr "Antikva"
25960
25961 #: src/support/debug.cpp:56
25962 msgid "The LyX Lexer"
25963 msgstr ""
25964
25965 #: src/support/debug.cpp:57
25966 #, fuzzy
25967 msgid "Dependency information"
25968 msgstr "Dekoration"
25969
25970 #: src/support/debug.cpp:58
25971 #, fuzzy
25972 msgid "LyX Insets"
25973 msgstr "Sakord"
25974
25975 #: src/support/debug.cpp:59
25976 msgid "Files used by LyX"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: src/support/debug.cpp:60
25980 msgid "Workarea events"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: src/support/debug.cpp:61
25984 msgid "Insettext/tabular messages"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: src/support/debug.cpp:62
25988 msgid "Graphics conversion and loading"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: src/support/debug.cpp:63
25992 #, fuzzy
25993 msgid "Change tracking"
25994 msgstr "Språk"
25995
25996 #: src/support/debug.cpp:64
25997 #, fuzzy
25998 msgid "External template/inset messages"
25999 msgstr "Extra val"
26000
26001 #: src/support/debug.cpp:65
26002 msgid "RowPainter profiling"
26003 msgstr ""
26004
26005 #: src/support/debug.cpp:66
26006 #, fuzzy
26007 msgid "Scrolling debugging"
26008 msgstr "Skärmval satt"
26009
26010 #: src/support/debug.cpp:67
26011 #, fuzzy
26012 msgid "Math macros"
26013 msgstr "Lägg in märke"
26014
26015 #: src/support/debug.cpp:68
26016 msgid "RTL/Bidi"
26017 msgstr ""
26018
26019 #: src/support/debug.cpp:69
26020 msgid "Locale/Internationalisation"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: src/support/debug.cpp:70
26024 #, fuzzy
26025 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26026 msgstr "Linje"
26027
26028 #: src/support/debug.cpp:71
26029 #, fuzzy
26030 msgid "Find and replace mechanism"
26031 msgstr "Sök & byt"
26032
26033 #: src/support/debug.cpp:72
26034 msgid "Developers' general debug messages"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: src/support/debug.cpp:73
26038 msgid "All debugging messages"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: src/support/debug.cpp:152
26042 #, c-format
26043 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: src/support/os_win32.cpp:444
26047 #, fuzzy
26048 msgid "System file not found"
26049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26050
26051 #: src/support/os_win32.cpp:445
26052 msgid ""
26053 "Unable to load shfolder.dll\n"
26054 "Please install."
26055 msgstr ""
26056
26057 #: src/support/os_win32.cpp:450
26058 #, fuzzy
26059 msgid "System function not found"
26060 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26061
26062 #: src/support/os_win32.cpp:451
26063 msgid ""
26064 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26065 "Don't know how to proceed. Sorry."
26066 msgstr ""
26067
26068 #: src/support/userinfo.cpp:45
26069 #, fuzzy
26070 msgid "Unknown user"
26071 msgstr "Okänd operation"
26072
26073 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26074 #~ msgstr "sv"
26075
26076 #, fuzzy
26077 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26078 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26079
26080 #, fuzzy
26081 #~ msgid "comment"
26082 #~ msgstr "Kommentar:"
26083
26084 #, fuzzy
26085 #~ msgid "greyedout"
26086 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26087
26088 #, fuzzy
26089 #~ msgid "Open Target...|O"
26090 #~ msgstr "Annat...|#A"
26091
26092 #, fuzzy
26093 #~ msgid "&Use Defaults"
26094 #~ msgstr "Brödstil"
26095
26096 #, fuzzy
26097 #~ msgid "LyX binary not found"
26098 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26099
26100 #, fuzzy
26101 #~ msgid "File not found"
26102 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26103
26104 #, fuzzy
26105 #~ msgid "Directory not found"
26106 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26107
26108 #, fuzzy
26109 #~ msgid "&Use babel"
26110 #~ msgstr "Foga in|#F"
26111
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "&Global"
26114 #~ msgstr "Infälld|#n"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "institutemark"
26118 #~ msgstr "Lägg in citat"
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "Flex:Institute"
26122 #~ msgstr "Lägg in citat"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26126 #~ msgstr "Matris"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "tablenotemark"
26130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "chart"
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "graph"
26138 #~ msgstr "Referens"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "Bibnote"
26142 #~ msgstr "Notis"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "Chemistry"
26146 #~ msgstr "Pytteliten"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "CRcat"
26150 #~ msgstr "Stil:"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "InstituteMark"
26154 #~ msgstr "Lägg in citat"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "Flex:Alert"
26158 #~ msgstr "Block|#o"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26162 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26166 #~ msgstr "Orientering"
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "Thanks Reference"
26170 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid "Internet Address Reference"
26174 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26175
26176 #, fuzzy
26177 #~ msgid "Name (First Name)"
26178 #~ msgstr "Första huvud"
26179
26180 #, fuzzy
26181 #~ msgid "Titlenotemark"
26182 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26183
26184 #, fuzzy
26185 #~ msgid "Authormark"
26186 #~ msgstr "Brödstil"
26187
26188 #, fuzzy
26189 #~ msgid "CorAuthormark"
26190 #~ msgstr "Matematik"
26191
26192 #, fuzzy
26193 #~ msgid "Lowercase"
26194 #~ msgstr "Ref: "
26195
26196 #, fuzzy
26197 #~ msgid "Inst"
26198 #~ msgstr "Lägg in"
26199
26200 #, fuzzy
26201 #~ msgid "Sidenote"
26202 #~ msgstr "Notis"
26203
26204 #, fuzzy
26205 #~ msgid "Marginnote"
26206 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26207
26208 #, fuzzy
26209 #~ msgid "AllCaps"
26210 #~ msgstr "Kapitäler"
26211
26212 #, fuzzy
26213 #~ msgid "SmallCaps"
26214 #~ msgstr "Kapitäler"
26215
26216 #, fuzzy
26217 #~ msgid "Flex:Firstname"
26218 #~ msgstr "Första huvud"
26219
26220 #, fuzzy
26221 #~ msgid "Flex:Fname"
26222 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26223
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "Flex:Surname"
26226 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26227
26228 #, fuzzy
26229 #~ msgid "Flex:Filename"
26230 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26231
26232 #, fuzzy
26233 #~ msgid "Flex:Literal"
26234 #~ msgstr "Lägg in"
26235
26236 #, fuzzy
26237 #~ msgid "Flex:Emph"
26238 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26239
26240 #, fuzzy
26241 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26242 #~ msgstr "Fil"
26243
26244 #, fuzzy
26245 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26246 #~ msgstr "Citat"
26247
26248 #, fuzzy
26249 #~ msgid "Flex:Volume"
26250 #~ msgstr "Kolumner"
26251
26252 #, fuzzy
26253 #~ msgid "Flex:Day"
26254 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26255
26256 #, fuzzy
26257 #~ msgid "Flex:Month"
26258 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26259
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid "Flex:Year"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26263
26264 #, fuzzy
26265 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26266 #~ msgstr "Nummer"
26267
26268 #, fuzzy
26269 #~ msgid "Flex:ISSN"
26270 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26271
26272 #, fuzzy
26273 #~ msgid "Flex:CODEN"
26274 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26275
26276 #, fuzzy
26277 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26278 #~ msgstr "Stäng"
26279
26280 #, fuzzy
26281 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26282 #~ msgstr "Fil"
26283
26284 #, fuzzy
26285 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26286 #~ msgstr "Stäng"
26287
26288 #, fuzzy
26289 #~ msgid "Flex:Code"
26290 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26291
26292 #, fuzzy
26293 #~ msgid "Flex:Dscr"
26294 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "Flex:Keyword"
26298 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "Flex:Orgname"
26302 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "Flex:City"
26306 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "Flex:State"
26310 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "Flex:Postcode"
26314 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "Flex:Country"
26318 #~ msgstr "Lägg in märke"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "Flex:Directory"
26322 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "Flex:Email"
26326 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26330 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "Flex"
26338 #~ msgstr "Fil"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "Foot"
26342 #~ msgstr "Fot"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "Note:Comment"
26346 #~ msgstr "Kommentar:"
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "Note:Note"
26350 #~ msgstr "Notis"
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "Note:Greyedout"
26354 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "Box:Shaded"
26358 #~ msgstr "Form:|#m"
26359
26360 #, fuzzy
26361 #~ msgid "Wrap"
26362 #~ msgstr "Fil|#F"
26363
26364 #, fuzzy
26365 #~ msgid "Argument"
26366 #~ msgstr "Justering"
26367
26368 #, fuzzy
26369 #~ msgid "Info:menu"
26370 #~ msgstr "Linje"
26371
26372 #, fuzzy
26373 #~ msgid "Info:shortcut"
26374 #~ msgstr "Beklagar."
26375
26376 #, fuzzy
26377 #~ msgid "Info:shortcuts"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26379
26380 #, fuzzy
26381 #~ msgid "Braillebox"
26382 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26383
26384 #, fuzzy
26385 #~ msgid "Flex:Endnote"
26386 #~ msgstr "Notis"
26387
26388 #, fuzzy
26389 #~ msgid "Flex:Initial"
26390 #~ msgstr "Kursiv"
26391
26392 #, fuzzy
26393 #~ msgid "Flex:Glosse"
26394 #~ msgstr "Stäng"
26395
26396 #, fuzzy
26397 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26398 #~ msgstr "Eget arkformat"
26399
26400 #, fuzzy
26401 #~ msgid "Flex:Expression"
26402 #~ msgstr "Minska"
26403
26404 #, fuzzy
26405 #~ msgid "Flex:Concepts"
26406 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26407
26408 #, fuzzy
26409 #~ msgid "Flex:Meaning"
26410 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26411
26412 #, fuzzy
26413 #~ msgid "Flex:Noun"
26414 #~ msgstr "Namn "
26415
26416 #, fuzzy
26417 #~ msgid "Noweb literate programming"
26418 #~ msgstr "Inga varningar."
26419
26420 #, fuzzy
26421 #~ msgid "Sweave Options"
26422 #~ msgstr "Extra val"
26423
26424 #, fuzzy
26425 #~ msgid "S/R expression"
26426 #~ msgstr "Minska"
26427
26428 #, fuzzy
26429 #~ msgid "master document[[scope]]"
26430 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26431
26432 #, fuzzy
26433 #~ msgid "Keywordsr"
26434 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26435
26436 #, fuzzy
26437 #~ msgid "&Ok"
26438 #~ msgstr "OK"
26439
26440 #, fuzzy
26441 #~ msgid "Current paragraph"
26442 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26443
26444 #, fuzzy
26445 #~ msgid "Current &paragraph"
26446 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26447
26448 #, fuzzy
26449 #~ msgid "A&vailable indices:"
26450 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26451
26452 #, fuzzy
26453 #~ msgid "Width:"
26454 #~ msgstr "Bredd"
26455
26456 #, fuzzy
26457 #~ msgid "Error "
26458 #~ msgstr "Fel"
26459
26460 #, fuzzy
26461 #~ msgid "All indices"
26462 #~ msgstr "[ingen fil]"
26463
26464 #, fuzzy
26465 #~ msgid "Cust&om:"
26466 #~ msgstr "Eget arkformat"
26467
26468 #, fuzzy
26469 #~ msgid ""
26470 #~ "The specified document\n"
26471 #~ "%1$s\n"
26472 #~ "could not be read."
26473 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26474
26475 #, fuzzy
26476 #~ msgid "Could not read document"
26477 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26478
26479 #, fuzzy
26480 #~ msgid "&Keep it"
26481 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26482
26483 #, fuzzy
26484 #~ msgid "Cannot view URL"
26485 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26486
26487 #, fuzzy
26488 #~ msgid "Label"
26489 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26490
26491 #, fuzzy
26492 #~ msgid "Invisible"
26493 #~ msgstr "Ignorera"
26494
26495 #, fuzzy
26496 #~ msgid "Screen &DPI:"
26497 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26498
26499 #, fuzzy
26500 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26501 #~ msgstr "Lägg in citat"
26502
26503 #, fuzzy
26504 #~ msgid "Element:Firstname"
26505 #~ msgstr "Första huvud"
26506
26507 #, fuzzy
26508 #~ msgid "Element:Fname"
26509 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26510
26511 #, fuzzy
26512 #~ msgid "Element:Filename"
26513 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26514
26515 #, fuzzy
26516 #~ msgid "Element:Citation-number"
26517 #~ msgstr "Citat"
26518
26519 #, fuzzy
26520 #~ msgid "Element:Issue-number"
26521 #~ msgstr "Nummer"
26522
26523 #, fuzzy
26524 #~ msgid "Element:SS-Title"
26525 #~ msgstr "Fil"
26526
26527 #, fuzzy
26528 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26529 #~ msgstr "Stäng"
26530
26531 #, fuzzy
26532 #~ msgid "Element:Postcode"
26533 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26534
26535 #, fuzzy
26536 #~ msgid "Element:Directory"
26537 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26538
26539 #, fuzzy
26540 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26541 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26542
26543 #, fuzzy
26544 #~ msgid "CharStyle"
26545 #~ msgstr "Stil:"
26546
26547 #, fuzzy
26548 #~ msgid "Custom:Endnote"
26549 #~ msgstr "Notis"
26550
26551 #, fuzzy
26552 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26553 #~ msgstr "Lägg in citat"
26554
26555 #, fuzzy
26556 #~ msgid "Middle|d"
26557 #~ msgstr "Mitten|#e"
26558
26559 #, fuzzy
26560 #~ msgid "caption frame"
26561 #~ msgstr "Matematikläge"
26562
26563 #, fuzzy
26564 #~ msgid "top/bottom line"
26565 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26566
26567 #, fuzzy
26568 #~ msgid "FrmtRef: "
26569 #~ msgstr "Infälld|#n"
26570
26571 #, fuzzy
26572 #~ msgid "ColorUi"
26573 #~ msgstr "Stäng"
26574
26575 #, fuzzy
26576 #~ msgid "Options"
26577 #~ msgstr "Inställningar"
26578
26579 #, fuzzy
26580 #~ msgid "Find LyX Text"
26581 #~ msgstr "Ersätt"
26582
26583 #, fuzzy
26584 #~ msgid "&Replace with..."
26585 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26586
26587 #, fuzzy
26588 #~ msgid "Ne&xt"
26589 #~ msgstr "Lutande"
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "Pre&vious"
26593 #~ msgstr " (Ändrad)"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "&Keep case"
26597 #~ msgstr "Sidbrytning"
26598
26599 #, fuzzy
26600 #~ msgid "&Find..."
26601 #~ msgstr "Sök|#s"
26602
26603 #, fuzzy
26604 #~ msgid "&Next"
26605 #~ msgstr "Lutande"
26606
26607 #, fuzzy
26608 #~ msgid "&Previous"
26609 #~ msgstr " (Ändrad)"
26610
26611 #, fuzzy
26612 #~ msgid "&Advanced"
26613 #~ msgstr "Avbryt"
26614
26615 #, fuzzy
26616 #~ msgid "TheoremTemplate"
26617 #~ msgstr "Mallar"
26618
26619 #, fuzzy
26620 #~ msgid "Theorem #:"
26621 #~ msgstr "Matematik"
26622
26623 #, fuzzy
26624 #~ msgid "Proposition #:"
26625 #~ msgstr "   val: "
26626
26627 #, fuzzy
26628 #~ msgid "Criterion #:"
26629 #~ msgstr "Citat"
26630
26631 #, fuzzy
26632 #~ msgid "Fact #:"
26633 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26634
26635 #, fuzzy
26636 #~ msgid "Definition #:"
26637 #~ msgstr "Mottagare:"
26638
26639 #, fuzzy
26640 #~ msgid "Example #:"
26641 #~ msgstr "Exempel"
26642
26643 #, fuzzy
26644 #~ msgid "Condition #:"
26645 #~ msgstr "Citat"
26646
26647 #, fuzzy
26648 #~ msgid "Problem #:"
26649 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26650
26651 #, fuzzy
26652 #~ msgid "Remark #:"
26653 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26654
26655 #, fuzzy
26656 #~ msgid "Note #:"
26657 #~ msgstr "Notis"
26658
26659 #, fuzzy
26660 #~ msgid "Notation #:"
26661 #~ msgstr "Citat"
26662
26663 #, fuzzy
26664 #~ msgid "Case #:"
26665 #~ msgstr "Klistra in"
26666
26667 #, fuzzy
26668 #~ msgid "Footernote"
26669 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26670
26671 #, fuzzy
26672 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26673 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26674
26675 #, fuzzy
26676 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26677 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26678
26679 #, fuzzy
26680 #~ msgid "Any &word"
26681 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26682
26683 #, fuzzy
26684 #~ msgid "Thin space"
26685 #~ msgstr "Medium"
26686
26687 #, fuzzy
26688 #~ msgid "Medium space"
26689 #~ msgstr "Medium"
26690
26691 #, fuzzy
26692 #~ msgid "Thick space"
26693 #~ msgstr "Medium"
26694
26695 #, fuzzy
26696 #~ msgid "Negative thin space"
26697 #~ msgstr "Medium"
26698
26699 #, fuzzy
26700 #~ msgid "Negative medium space"
26701 #~ msgstr "Medium"
26702
26703 #, fuzzy
26704 #~ msgid "Negative thick space"
26705 #~ msgstr "Medium"
26706
26707 #, fuzzy
26708 #~ msgid "Date format"
26709 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26710
26711 #, fuzzy
26712 #~ msgid "Unknown buffer info"
26713 #~ msgstr "Okänd operation"
26714
26715 #, fuzzy
26716 #~ msgid "QQuad Space"
26717 #~ msgstr "Ersätt"
26718
26719 #, fuzzy
26720 #~ msgid "F&ind:"
26721 #~ msgstr "Sök|#s"
26722
26723 #, fuzzy
26724 #~ msgid "D&elete"
26725 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26726
26727 #, fuzzy
26728 #~ msgid "&Default language:"
26729 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26730
26731 #, fuzzy
26732 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26733 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26734
26735 #, fuzzy
26736 #~ msgid "&BibTeX command:"
26737 #~ msgstr "Utför kommando"
26738
26739 #, fuzzy
26740 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26741 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26742
26743 #, fuzzy
26744 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26745 #~ msgstr "Utför kommando"
26746
26747 #, fuzzy
26748 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26749 #~ msgstr "Rättstavning"
26750
26751 #, fuzzy
26752 #~ msgid "Use input encod&ing"
26753 #~ msgstr "Läs in|#L"
26754
26755 #, fuzzy
26756 #~ msgid "Jump to the label"
26757 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26758
26759 #, fuzzy
26760 #~ msgid "Listing settings"
26761 #~ msgstr "Minisida|#M"
26762
26763 #, fuzzy
26764 #~ msgid "Absender:"
26765 #~ msgstr "Huvud"
26766
26767 #, fuzzy
26768 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26769 #~ msgstr "tum|#u"
26770
26771 #, fuzzy
26772 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26773 #~ msgstr "tum|#u"
26774
26775 #, fuzzy
26776 #~ msgid "Vorwahl:"
26777 #~ msgstr "Brödstil"
26778
26779 #, fuzzy
26780 #~ msgid "Telefon:"
26781 #~ msgstr "Dekoration"
26782
26783 #, fuzzy
26784 #~ msgid "Ort:"
26785 #~ msgstr "Lägg in"
26786
26787 #, fuzzy
26788 #~ msgid "Datum:"
26789 #~ msgstr "Klistra in"
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "Anrede:"
26793 #~ msgstr "Röd"
26794
26795 #, fuzzy
26796 #~ msgid "Anlage(n):"
26797 #~ msgstr "Justering"
26798
26799 #, fuzzy
26800 #~ msgid "Verteiler:"
26801 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26802
26803 #, fuzzy
26804 #~ msgid "LangHeader"
26805 #~ msgstr "Huvud"
26806
26807 #, fuzzy
26808 #~ msgid "Language Header:"
26809 #~ msgstr "Huvud"
26810
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "Language:"
26813 #~ msgstr "Språk"
26814
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "LastLanguage"
26817 #~ msgstr "Språk"
26818
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "Last Language:"
26821 #~ msgstr "Språk"
26822
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "LangFooter"
26825 #~ msgstr "Fot"
26826
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "End"
26829 #~ msgstr "Lutande"
26830
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "Text:"
26833 #~ msgstr "Lutande"
26834
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Strasse:"
26837 #~ msgstr "Spara"
26838
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Land:"
26841 #~ msgstr "Landskap|#L"
26842
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "MeinZeichen:"
26845 #~ msgstr "tum|#u"
26846
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "IhrZeichen:"
26849 #~ msgstr "tum|#u"
26850
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "Konto:"
26853 #~ msgstr "Tecken: "
26854
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "Adresse:"
26857 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26858
26859 #, fuzzy
26860 #~ msgid "Anlagen:"
26861 #~ msgstr "Justering"
26862
26863 #, fuzzy
26864 #~ msgid "Computer"
26865 #~ msgstr "Kopior"
26866
26867 #, fuzzy
26868 #~ msgid "Computer:"
26869 #~ msgstr "Kopior"
26870
26871 #, fuzzy
26872 #~ msgid "EmptySection"
26873 #~ msgstr "Dekoration"
26874
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "Empty Section"
26877 #~ msgstr "Dekoration"
26878
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "CloseSection"
26881 #~ msgstr "Dekoration"
26882
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "Close Section"
26885 #~ msgstr "Dekoration"
26886
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Insert|n"
26889 #~ msgstr "Lägg in"
26890
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "View DVI"
26893 #~ msgstr "Visa DVI"
26894
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "Update DVI"
26897 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26898
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26901 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26902
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26905 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26906
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26909 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26910
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26913 #~ msgstr "Argument saknas"
26914
26915 #, fuzzy
26916 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26917 #~ msgstr "Referens"
26918
26919 #, fuzzy
26920 #~ msgid "Branch Settings"
26921 #~ msgstr "Referens"
26922
26923 #, fuzzy
26924 #~ msgid "Length"
26925 #~ msgstr "Mått|#t"
26926
26927 #, fuzzy
26928 #~ msgid "TeX Code Settings"
26929 #~ msgstr "Extra val"
26930
26931 #, fuzzy
26932 #~ msgid "Float Settings"
26933 #~ msgstr "Inställningar"
26934
26935 #, fuzzy
26936 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26937 #~ msgstr "Minisida|#M"
26938
26939 #, fuzzy
26940 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26941 #~ msgstr "Inga varningar."
26942
26943 #, fuzzy
26944 #~ msgid "ispell"
26945 #~ msgstr "Gul"
26946
26947 #, fuzzy
26948 #~ msgid "*.ispell"
26949 #~ msgstr "Gul"
26950
26951 #, fuzzy
26952 #~ msgid "Spellchecker error"
26953 #~ msgstr "Rättstavning"
26954
26955 #, fuzzy
26956 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26957 #~ msgstr ""
26958 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26959 #~ "Den har kanske avbrutits."
26960
26961 #, fuzzy
26962 #~ msgid ""
26963 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26964 #~ "Maybe it has been killed."
26965 #~ msgstr ""
26966 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26967 #~ "Den har kanske avbrutits."
26968
26969 #, fuzzy
26970 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26971 #~ msgstr ""
26972 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26973 #~ "Den har kanske avbrutits."
26974
26975 #, fuzzy
26976 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26977 #~ msgstr ""
26978 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26979 #~ "Den har kanske avbrutits."
26980
26981 #, fuzzy
26982 #~ msgid "No Table of contents"
26983 #~ msgstr "Innehåll"
26984
26985 #~ msgid "Opened inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26987
26988 #, fuzzy
26989 #~ msgid "Opened Box Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26991
26992 #, fuzzy
26993 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26995
26996 #, fuzzy
26997 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26999
27000 #, fuzzy
27001 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27003
27004 #, fuzzy
27005 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27007
27008 #, fuzzy
27009 #~ msgid "Opened Float Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27011
27012 #, fuzzy
27013 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27015
27016 #, fuzzy
27017 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27018 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27019
27020 #, fuzzy
27021 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27023
27024 #, fuzzy
27025 #~ msgid "Opened Note Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27027
27028 #, fuzzy
27029 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27030 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27031
27032 #, fuzzy
27033 #~ msgid "Opened table"
27034 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27035
27036 #, fuzzy
27037 #~ msgid "Opened Text Inset"
27038 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27039
27040 #, fuzzy
27041 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27042 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27043
27044 #, fuzzy
27045 #~ msgid "Latex"
27046 #~ msgstr "Klistra in"
27047
27048 #, fuzzy
27049 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27050 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27051
27052 #, fuzzy
27053 #~ msgid "Toggle Label|L"
27054 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27055
27056 #, fuzzy
27057 #~ msgid "No file open!"
27058 #~ msgstr "Inga varningar."
27059
27060 #, fuzzy
27061 #~ msgid "B&rowse..."
27062 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27063
27064 # ??
27065 #, fuzzy
27066 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27067 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27068
27069 #, fuzzy
27070 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27071 #~ msgstr "Linjärer"
27072
27073 #, fuzzy
27074 #~ msgid "Ne&w"
27075 #~ msgstr "Lutande"
27076
27077 #, fuzzy
27078 #~ msgid "Append Parameter"
27079 #~ msgstr "Argument saknas"
27080
27081 #, fuzzy
27082 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27083 #~ msgstr "Argument saknas"
27084
27085 #, fuzzy
27086 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27087 #~ msgstr "Argument saknas"
27088
27089 #, fuzzy
27090 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27091 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27092
27093 #, fuzzy
27094 #~ msgid "figure"
27095 #~ msgstr "Figur"
27096
27097 #, fuzzy
27098 #~ msgid "table"
27099 #~ msgstr "Tabell%t"
27100
27101 #, fuzzy
27102 #~ msgid "algorithm"
27103 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27104
27105 #, fuzzy
27106 #~ msgid "tableau"
27107 #~ msgstr "Tabell%t"
27108
27109 #, fuzzy
27110 #~ msgid "keywords"
27111 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27112
27113 #, fuzzy
27114 #~ msgid "Table of Contents|a"
27115 #~ msgstr "Innehåll"
27116
27117 #, fuzzy
27118 #~ msgid "Slidecontents"
27119 #~ msgstr "Innehåll"
27120
27121 #, fuzzy
27122 #~ msgid "Canadian"
27123 #~ msgstr "Citat"
27124
27125 #, fuzzy
27126 #~ msgid "Reference\t"
27127 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27128
27129 #, fuzzy
27130 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27131 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27132
27133 #, fuzzy
27134 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27135 #~ msgstr "tum|#u"
27136
27137 #, fuzzy
27138 #~ msgid "LaTeX default"
27139 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27140
27141 #, fuzzy
27142 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27143 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27144
27145 #, fuzzy
27146 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27147 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27148
27149 #, fuzzy
27150 #~ msgid "Class not found"
27151 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27152
27153 #, fuzzy
27154 #~ msgid "Changed Layout"
27155 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27156
27157 #, fuzzy
27158 #~ msgid "Unknown layout"
27159 #~ msgstr "Okänd operation"
27160
27161 #, fuzzy
27162 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27163 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27164
27165 #, fuzzy
27166 #~ msgid "Screen display"
27167 #~ msgstr "[inte visat]"
27168
27169 #, fuzzy
27170 #~ msgid "Monochrome"
27171 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27172
27173 #, fuzzy
27174 #~ msgid "Grayscale"
27175 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27176
27177 #, fuzzy
27178 #~ msgid "&Display:"
27179 #~ msgstr "Lägg in märke"
27180
27181 #, fuzzy
27182 #~ msgid "Sca&le:"
27183 #~ msgstr "Mindre"
27184
27185 #, fuzzy
27186 #~ msgid "Scr&een Display:"
27187 #~ msgstr "[inte visat]"
27188
27189 #, fuzzy
27190 #~ msgid "Do not display"
27191 #~ msgstr "[inte visat]"
27192
27193 #, fuzzy
27194 #~ msgid "Unknown Info: "
27195 #~ msgstr "okänt"
27196
27197 #, fuzzy
27198 #~ msgid "<- C&lear"
27199 #~ msgstr "Rensa|#R"
27200
27201 #, fuzzy
27202 #~ msgid "A&pply"
27203 #~ msgstr "Använd|#A"
27204
27205 #, fuzzy
27206 #~ msgid "Add"
27207 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27208
27209 #, fuzzy
27210 #~ msgid "E&mbed"
27211 #~ msgstr "Första huvud"
27212
27213 #, fuzzy
27214 #~ msgid "Edit the file externally"
27215 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27216
27217 #, fuzzy
27218 #~ msgid "&Edit File..."
27219 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27220
27221 #, fuzzy
27222 #~ msgid "LyX View"
27223 #~ msgstr "Visa DVI"
27224
27225 #, fuzzy
27226 #~ msgid "&Center"
27227 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27228
27229 #, fuzzy
27230 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27231 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27232
27233 #, fuzzy
27234 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27235 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27236
27237 #, fuzzy
27238 #~ msgid "Clear"
27239 #~ msgstr "Rensa|#R"
27240
27241 #, fuzzy
27242 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27243 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27244
27245 #, fuzzy
27246 #~ msgid " writing embedded files."
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27248
27249 #, fuzzy
27250 #~ msgid " could not write embedded files!"
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27252
27253 #, fuzzy
27254 #~ msgid "Failed to extract file"
27255 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27256
27257 #, fuzzy
27258 #~ msgid "Copy file failure"
27259 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27260
27261 #, fuzzy
27262 #~ msgid "Failed to embed file"
27263 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27264
27265 #, fuzzy
27266 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27267 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27268
27269 #, fuzzy
27270 #~ msgid "Failed to open file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27272
27273 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27274 #, fuzzy
27275 #~ msgid "Sync file failure"
27276 #~ msgstr "Infogning"
27277
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid "Packing all files"
27280 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid "Failed to write file"
27284 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27285
27286 #, fuzzy
27287 #~ msgid "Save failure"
27288 #~ msgstr "Brödstil"
27289
27290 #, fuzzy
27291 #~ msgid "Extra embedded file"
27292 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27293
27294 #, fuzzy
27295 #~ msgid " (auto)"
27296 #~ msgstr "Brödstil"
27297
27298 #, fuzzy
27299 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27300 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27301
27302 #, fuzzy
27303 #~ msgid "Enspace|E"
27304 #~ msgstr "Ersätt"
27305
27306 #, fuzzy
27307 #~ msgid "Document could not be read"
27308 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27309
27310 #, fuzzy
27311 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27312 #~ msgstr "Utför kommando"
27313
27314 #, fuzzy
27315 #~ msgid "Properties...|P"
27316 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27317
27318 #, fuzzy
27319 #~ msgid "New Line|e"
27320 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27321
27322 #, fuzzy
27323 #~ msgid "Line Break|B"
27324 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27325
27326 #, fuzzy
27327 #~ msgid "line break"
27328 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27329
27330 #, fuzzy
27331 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27332 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27333
27334 #, fuzzy
27335 #~ msgid "Links"
27336 #~ msgstr "Linje"
27337
27338 #, fuzzy
27339 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27340 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27341
27342 #, fuzzy
27343 #~ msgid "Swap Rows|S"
27344 #~ msgstr "Rader"
27345
27346 #, fuzzy
27347 #~ msgid "Swap Columns|w"
27348 #~ msgstr "Kolumner"
27349
27350 #, fuzzy
27351 #~ msgid "false"
27352 #~ msgstr "Klistra in"
27353
27354 #, fuzzy
27355 #~ msgid "&float"
27356 #~ msgstr "Fot"
27357
27358 #, fuzzy
27359 #~ msgid "S&ubfigure"
27360 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27361
27362 #, fuzzy
27363 #~ msgid "Ca&ption:"
27364 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27365
27366 #, fuzzy
27367 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27368 #~ msgstr "Läs in|#L"
27369
27370 #, fuzzy
27371 #~ msgid "&Shaded"
27372 #~ msgstr "Spara"
27373
27374 #, fuzzy
27375 #~ msgid "Paper Size"
27376 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27377
27378 #, fuzzy
27379 #~ msgid "&Colors"
27380 #~ msgstr "Stäng"
27381
27382 #, fuzzy
27383 #~ msgid "C&opiers"
27384 #~ msgstr "Kopior"
27385
27386 #, fuzzy
27387 #~ msgid "&File formats"
27388 #~ msgstr "Infälld|#n"
27389
27390 #, fuzzy
27391 #~ msgid "F&ormat:"
27392 #~ msgstr "Infälld|#n"
27393
27394 #, fuzzy
27395 #~ msgid "&GUI name:"
27396 #~ msgstr "Namn:|#N"
27397
27398 #, fuzzy
27399 #~ msgid "External Applications"
27400 #~ msgstr "Extra val"
27401
27402 # Antal kopior
27403 #, fuzzy
27404 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27405 #~ msgstr "Antal:"
27406
27407 # Antal kopior
27408 #, fuzzy
27409 #~ msgid "Save/restore window position"
27410 #~ msgstr "Antal:"
27411
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "&URL:"
27414 #~ msgstr "URL..."
27415
27416 #, fuzzy
27417 #~ msgid "Default (outer)"
27418 #~ msgstr "Brödstil"
27419
27420 #, fuzzy
27421 #~ msgid "Outer"
27422 #~ msgstr "Annat...|#A"
27423
27424 #, fuzzy
27425 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27426 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27427
27428 #, fuzzy
27429 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27430 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27431
27432 #, fuzzy
27433 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27434 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27435
27436 #, fuzzy
27437 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27438 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27439
27440 #, fuzzy
27441 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27442 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27443
27444 #, fuzzy
27445 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27446 #~ msgstr "Citat"
27447
27448 #, fuzzy
27449 #~ msgid "Framed|F"
27450 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27451
27452 #, fuzzy
27453 #~ msgid "Shaded|S"
27454 #~ msgstr "Form:|#m"
27455
27456 #, fuzzy
27457 #~ msgid "Insert URL"
27458 #~ msgstr "Lägg in märke"
27459
27460 #, fuzzy
27461 #~ msgid "Can't load document class"
27462 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27463
27464 #, fuzzy
27465 #~ msgid "&Switch to document"
27466 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27467
27468 #, fuzzy
27469 #~ msgid ""
27470 #~ "Could not open the specified document\n"
27471 #~ "%1$s\n"
27472 #~ "due to the error: %2$s"
27473 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27474
27475 #, fuzzy
27476 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27477 #~ msgstr "SKiljetecken"
27478
27479 #, fuzzy
27480 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27481 #~ msgstr "Sakord"
27482
27483 #, fuzzy
27484 #~ msgid "Copiers"
27485 #~ msgstr "Kopior"
27486
27487 #, fuzzy
27488 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27489 #~ msgstr "Minisida|#M"
27490
27491 #, fuzzy
27492 #~ msgid "Boxed"
27493 #~ msgstr "Fet"
27494
27495 #, fuzzy
27496 #~ msgid "ovalbox"
27497 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27498
27499 #, fuzzy
27500 #~ msgid "Ovalbox"
27501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27502
27503 #, fuzzy
27504 #~ msgid "Doublebox"
27505 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27506
27507 #, fuzzy
27508 #~ msgid "Unknown inset name: "
27509 #~ msgstr "Okänd operation"
27510
27511 #, fuzzy
27512 #~ msgid "Program Listing "
27513 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27514
27515 #, fuzzy
27516 #~ msgid "Framed"
27517 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27518
27519 #, fuzzy
27520 #~ msgid "%1$d words in selection."
27521 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27522
27523 #, fuzzy
27524 #~ msgid "%1$d words in document."
27525 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27526
27527 #, fuzzy
27528 #~ msgid "One word in selection."
27529 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27530
27531 #, fuzzy
27532 #~ msgid "One word in document."
27533 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27534
27535 # Antal kopior
27536 #, fuzzy
27537 #~ msgid "Count words"
27538 #~ msgstr "Antal:"
27539
27540 #, fuzzy
27541 #~ msgid "Encoding error"
27542 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27543
27544 #, fuzzy
27545 #~ msgid "&Right"
27546 #~ msgstr "Höger|#H"
27547
27548 #, fuzzy
27549 #~ msgid "Case."
27550 #~ msgstr "Klistra in"
27551
27552 #, fuzzy
27553 #~ msgid "&Load"
27554 #~ msgstr "Ladda|#L"
27555
27556 #, fuzzy
27557 #~ msgid "Co&pies:"
27558 #~ msgstr "Kopior"
27559
27560 #, fuzzy
27561 #~ msgid "Printer &name:"
27562 #~ msgstr "Skriv ut"
27563
27564 #, fuzzy
27565 #~ msgid "Columns "
27566 #~ msgstr "Kolumner"
27567
27568 #, fuzzy
27569 #~ msgid "Overprint "
27570 #~ msgstr "Skriv ut"
27571
27572 #, fuzzy
27573 #~ msgid "Font st&yle:"
27574 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27575
27576 #, fuzzy
27577 #~ msgid "Part "
27578 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27579
27580 #, fuzzy
27581 #~ msgid "columns "
27582 #~ msgstr "Kolumner"
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "overprint "
27586 #~ msgstr "Skriv ut"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "Definition. "
27590 #~ msgstr "Mottagare:"
27591
27592 #, fuzzy
27593 #~ msgid "Example. "
27594 #~ msgstr "Exempel"
27595
27596 #, fuzzy
27597 #~ msgid "Fact. "
27598 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27599
27600 #, fuzzy
27601 #~ msgid "note: "
27602 #~ msgstr "Notis"
27603
27604 #, fuzzy
27605 #~ msgid "default"
27606 #~ msgstr "Brödstil"
27607
27608 #, fuzzy
27609 #~ msgid "common"
27610 #~ msgstr "Kommentar:"
27611
27612 #, fuzzy
27613 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27614 #~ msgstr "Innehåll"
27615
27616 #, fuzzy
27617 #~ msgid "Toc"
27618 #~ msgstr "Topp:|#T"
27619
27620 #, fuzzy
27621 #~ msgid "Table of Contents|T"
27622 #~ msgstr "Innehåll"
27623
27624 #, fuzzy
27625 #~ msgid "OK"
27626 #~ msgstr "OK"
27627
27628 #, fuzzy
27629 #~ msgid "Chinese"
27630 #~ msgstr "Kopior"
27631
27632 #, fuzzy
27633 #~ msgid "Upper"
27634 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27635
27636 #, fuzzy
27637 #~ msgid "Table of contents"
27638 #~ msgstr "Innehåll"
27639
27640 #, fuzzy
27641 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27642 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27643
27644 #, fuzzy
27645 #~ msgid "Number style"
27646 #~ msgstr "Nummer"
27647
27648 #, fuzzy
27649 #~ msgid "Error closing file"
27650 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27651
27652 #, fuzzy
27653 #~ msgid "block "
27654 #~ msgstr "Block|#o"
27655
27656 #, fuzzy
27657 #~ msgid "&Caption"
27658 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27659
27660 #, fuzzy
27661 #~ msgid "&Label"
27662 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27663
27664 #, fuzzy
27665 #~ msgid "A Label for the caption"
27666 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27667
27668 #, fuzzy
27669 #~ msgid "<- P&romote"
27670 #~ msgstr "Beklagar."
27671
27672 #, fuzzy
27673 #~ msgid "D&own"
27674 #~ msgstr "Två|#v"
27675
27676 #, fuzzy
27677 #~ msgid "Upd&ate"
27678 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27679
27680 #, fuzzy
27681 #~ msgid "SubSection"
27682 #~ msgstr "Dekoration"
27683
27684 #~ msgid ""
27685 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27686 #~ "font change."
27687 #~ msgstr ""
27688 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27689 #~ "definera fontändring."
27690
27691 #, fuzzy
27692 #~ msgid "Unknown toc list"
27693 #~ msgstr "Okänd operation"
27694
27695 #, fuzzy
27696 #~ msgid "Glossary|G"
27697 #~ msgstr "Infälld|#n"
27698
27699 #, fuzzy
27700 #~ msgid "Insert glossary entry"
27701 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27702
27703 #, fuzzy
27704 #~ msgid "Glo"
27705 #~ msgstr "Infälld|#n"
27706
27707 #, fuzzy
27708 #~ msgid "Set math font"
27709 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27710
27711 #, fuzzy
27712 #~ msgid "Math Panel|l"
27713 #~ msgstr "Matematikpanel"
27714
27715 #, fuzzy
27716 #~ msgid "Math Panel|P"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27718
27719 #, fuzzy
27720 #~ msgid "Show math panel"
27721 #~ msgstr "Matematikpanel"
27722
27723 #, fuzzy
27724 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27725 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27726
27727 #, fuzzy
27728 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27729 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27730
27731 #, fuzzy
27732 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27733 #~ msgstr "Matematikpanel"
27734
27735 #, fuzzy
27736 #~ msgid "Insert math delimiters"
27737 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27738
27739 #, fuzzy
27740 #~ msgid "E&xtra options"
27741 #~ msgstr "Extra val"
27742
27743 #, fuzzy
27744 #~ msgid "Alig&nment:"
27745 #~ msgstr "Justering"
27746
27747 #, fuzzy
27748 #~ msgid "&From:"
27749 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27750
27751 #, fuzzy
27752 #~ msgid "&Converters"
27753 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27754
27755 #, fuzzy
27756 #~ msgid "PrettyRef: "
27757 #~ msgstr "Ref: "
27758
27759 #~ msgid "Opening child document "
27760 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27761
27762 #, fuzzy
27763 #~ msgid "Special Insets|S"
27764 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27765
27766 #, fuzzy
27767 #~ msgid "Insets|n"
27768 #~ msgstr "Lägg in"