1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 msgstr "Lägg till|#L"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
325 msgstr "Ta bort från|#b"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
360 msgstr "Centrerat|#C"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
477 msgstr "Huvuddokument:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 msgid "Filename &Suffix"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
559 #: src/Buffer.cpp:3791
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
719 msgstr "Tabell inlagd"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 msgid "&Previous change"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
856 msgstr "Fetstil av/på"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 msgid "S&elected Citations:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 msgid "Citation st&yle:"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 msgid "Natbib citation style to use"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 msgid "Text &before:"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 msgid "Full aut&hor list"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 msgid "Search Citation"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 msgid "Search field:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1022 msgstr "[ingen fil]"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1106 msgid "Compare Revisions"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1111 msgid "&Revisions back"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1135 msgid "&Old Document:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1155 msgid "Ol&d Document"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1220 msgstr "Lägg in märke"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 msgid "Show ERT contents"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 msgid "Description:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1290 msgstr "Matematikläge"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 msgid "LaTeX Options"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 msgid "&Left bottom:"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 msgid "W&hole words"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 msgid "&Page of floats"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1699 msgid "&Sans Serif:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1803 msgid "Rotate Graphics"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1862 msgid "LaTeX &options:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1882 msgid "Graphics Group"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1904 msgstr "Matematikläge"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1909 msgstr "Matematikläge"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2016 msgid "Link to an email address"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2026 msgid "Link to a file"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2080 msgid "&Show preview"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2091 msgid "&Include Type:"
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2117 msgid "Edit the file"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2142 msgid "Index generation"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2165 msgid "Add a new index to the list"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2229 msgid "&Local Layout..."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2243 msgid "&Predefined:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2255 msgstr "Eget arkformat"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2259 msgid "&Graphics driver:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2274 msgstr "Annat...|#T"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2296 msgid "Language &Default"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2302 msgstr "Annat...|#T"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2329 msgid "Value of the line thickness."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2350 msgid "&Main Settings"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2364 msgid "&Inline listing"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2387 msgid "Line numbering"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2435 msgid "Font Famil&y:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2517 msgstr "Matematikpanel"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2563 msgid "Update the display"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2586 msgid "Next &Warning"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2626 msgstr "Annat...|#T"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2645 msgid "&Column Sep:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2679 msgid "&Include all children"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2877 msgid "&Description:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2928 msgid "Output Format"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2962 msgid "XHTML Output Options"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2975 msgid "&Math Output:"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2985 msgstr "Matematik|#M"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3084 msgid "C&olor links"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3119 msgid "&Open bookmarks"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3124 msgid "Additional o&ptions"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3160 msgstr "Landskap|#L"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3198 msgid "Lo&ngest label"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3203 msgid "Line &spacing"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3236 msgstr "Eget arkformat"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3332 msgid "Automatic p&opup"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3361 msgid "Automatic &popup"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3425 msgid "E&xtra flag:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3430 msgid "&From format:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3571 msgid "Hide &tabbar"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3576 msgid "Hide &menubar"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3599 msgid "&Document format"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3609 msgid "S&hort Name:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3668 msgid "Use &keyboard map"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3674 msgstr "Första huvud"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3724 msgstr "Lägg in märke"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3747 msgid "Language pac&kage:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3766 msgid "None[[language package]]"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3850 msgid "Cursor movement:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3924 msgid "BibTeX command and options"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3945 msgstr "Inställningar"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4032 msgstr "[ingen fil]"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4049 msgid "&PDF command:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4089 msgid "&Example files:"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4127 msgid "Print to &file:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4172 msgstr "Landskap|#L"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4209 msgid "&Even pages:"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4228 msgid "E&xtra options:"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4415 msgid "Automatic help"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4492 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4493 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4498 msgid "S&ingle instance"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4502 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4506 msgid "&Single close-tab button"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4517 msgid "Nomenclature settings"
4518 msgstr "Inställningar"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4522 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4527 msgid "&List Indentation:"
4530 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4531 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4532 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4535 msgid "Custom &Width:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4539 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4549 msgid "Page number to print from"
4550 msgstr "Kan inte skriva ut"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4553 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4558 msgid "Page number to print to"
4559 msgstr "Kan inte skriva ut"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4563 msgid "Print all pages"
4564 msgstr "Alla sidor|#l"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4579 msgid "Print &odd-numbered pages"
4580 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4584 msgid "Print &even-numbered pages"
4585 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4589 msgid "Print in reverse order"
4590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4594 msgid "Re&verse order"
4595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4605 msgid "Number of copies"
4606 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4610 msgid "Collate copies"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4625 msgid "Print Destination"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4629 msgid "Send output to the printer"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4638 msgid "Send output to the given printer"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4643 msgid "Send output to a file"
4644 msgstr "Markera nästa rad"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4647 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4657 msgid "A&vailable indexes:"
4658 msgstr "Lägg in hänvisning"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4662 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4663 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4677 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4681 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4685 msgid "&Clear automatically"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4689 msgid "Debug messages"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4693 msgid "Display no debug messages"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4701 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4702 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4708 msgstr "Ta bort från|#b"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4711 msgid "Display all debug messages"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4715 msgid "Display statusbar messages?"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4719 msgid "&Statusbar messages"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4727 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4728 msgid "Enter string to filter the label list"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4733 msgid "Filter case-sensitively"
4734 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4738 msgid "Case-sensiti&ve"
4739 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4743 msgid "Update the label list"
4744 msgstr "Lägg in hänvisning"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4748 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4749 "sensitive option is checked)"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4759 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4760 msgstr "Lägg in hänvisning"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4764 msgid "Cas&e-sensitive"
4765 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4768 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4778 msgid "&Go to Label"
4779 msgstr "Tabell inlagd"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4784 msgstr "Tabell inlagd"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4787 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4793 msgstr "Lägg in hänvisning"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4797 msgid "(<reference>)"
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4803 msgstr "Minisida|#M"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4806 msgid "on page <page>"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4810 msgid "<reference> on page <page>"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4815 msgid "Formatted reference"
4816 msgstr "Lägg in hänvisning"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4820 msgid "Textual reference"
4821 msgstr "Lägg in hänvisning"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4824 msgid "Match w&hole words only"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4828 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4833 msgid "&Export formats:"
4834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4843 msgid "Edit shortcut"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4847 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4851 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4857 msgstr "Ta bort från|#b"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4860 msgid "Clear current shortcut"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4874 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4881 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4882 "the 'Clear' button"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4887 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4892 msgid "Unknown word:"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4898 msgid "Current word"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4905 msgid "Replace word with current choice"
4906 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4915 msgid "Re&placement:"
4916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4920 msgid "Replace with selected word"
4921 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4925 msgid "S&uggestions:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4930 msgid "Ignore this word"
4931 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4938 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4940 msgid "Ignore this word throughout this session"
4941 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4950 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4951 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4955 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4959 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4965 msgid "Select this to display all available characters at once"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4970 msgid "&Display all"
4971 msgstr "Lägg in märke"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4975 msgid "&Table Settings"
4976 msgstr "Minisida|#M"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4980 msgid "Column settings"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4985 msgid "&Horizontal alignment:"
4986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4990 msgid "Horizontal alignment in column"
4991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4994 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
5001 msgid "At Decimal Separator"
5002 msgstr "Inställningar"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5006 msgid "&Decimal separator:"
5007 msgstr "Arkformat|#f"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5010 msgid "Fixed width of the column"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5015 msgid "&Vertical alignment in row:"
5016 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5020 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5025 msgid "Merge cells of different columns"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5030 msgid "&Multicolumn"
5031 msgstr "Multikolumn|#M"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5036 msgstr "Inställningar"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5039 msgid "Merge cells of different rows"
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5048 msgid "&Vertical Offset:"
5049 msgstr "Vertikalt avstånd"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5053 msgid "Optional vertical offset"
5054 msgstr "Vertikalt avstånd"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5058 msgid "Cell setting"
5059 msgstr "Inställningar"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5071 msgid "Table-wide settings"
5072 msgstr "Minisida|#M"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5076 msgid "Verti&cal alignment:"
5077 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5081 msgid "Vertical alignment of the table"
5082 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5085 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5089 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5094 msgid "LaTe&X argument:"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5098 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5109 msgstr "Sätt kanter|#S"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5112 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5121 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5130 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5143 msgid "Use default (grid-like) border style"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5153 msgid "Additional Space"
5154 msgstr "Vertikalt avstånd"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5157 msgid "T&op of row:"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5162 msgid "Botto&m of row:"
5163 msgstr "% av sidan|#d"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5166 msgid "Bet&ween rows:"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5175 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5179 msgid "&Use long table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5184 msgid "Row settings"
5185 msgstr "Inställningar"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5194 msgid "Border above"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5199 msgid "Border below"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5213 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5221 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5240 msgid "First header:"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5244 msgid "This row is the header of the first page"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5248 msgid "Don't output the first header"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5263 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5268 msgid "Last footer:"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5272 msgid "This row is the footer of the last page"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5277 msgid "Don't output the last footer"
5278 msgstr "Markera nästa rad"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5283 msgstr "Bildtext|#x"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5286 msgid "Set a page break on the current row"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5291 msgid "Page &break on current row"
5292 msgstr "Kan inte skriva ut"
5294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5296 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5297 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5301 msgid "Longtable alignment"
5302 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5307 msgid "Current cell:"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5313 msgid "Current row position"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5317 msgid "Current column position"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5321 msgid "Close this dialog"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5325 msgid "Rebuild the file lists"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5330 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5340 msgid "Selected classes or styles"
5341 msgstr "Markera nästa rad"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5345 msgid "LaTeX classes"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5350 msgid "LaTeX styles"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5355 msgid "BibTeX styles"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5359 msgid "Toggles view of the file list"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5368 msgid "Separate paragraphs with"
5369 msgstr "Indraget stycke|#I"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5373 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5378 msgid "&Indentation"
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5383 msgid "Size of the indentation"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5388 msgid "&Vertical space"
5389 msgstr "Vertikalt avstånd"
5391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5393 msgid "Size of the vertical space"
5394 msgstr "Vertikalt avstånd"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5403 msgid "&Line spacing:"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5408 msgid "Spacing type"
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5414 msgid "Number of lines"
5415 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5419 msgid "Format text into two columns"
5420 msgstr "Formaterar dokument..."
5422 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5424 msgid "Two-&column document"
5425 msgstr "Spara dokumentet?"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5429 msgid "Language of the thesaurus"
5432 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5442 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5443 msgid "Word to look up"
5446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5453 msgid "The selected entry"
5454 msgstr "Markera nästa rad"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5462 msgid "Replace the entry with the selection"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5466 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5469 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5475 msgid "Enter string to filter contents"
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5480 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5481 "tables, and others)"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5485 msgid "Update navigation tree"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5495 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5499 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5504 msgid "Move selected item down by one"
5505 msgstr "Lägg in citat"
5507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5509 msgid "Move selected item up by one"
5510 msgstr "Lägg in citat"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5518 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5524 msgstr "Bildtext|#x"
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5527 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5530 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5532 msgid "LyX: Enter text"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5536 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5539 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5540 msgid "&Do not show this warning again!"
5543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5546 msgstr "Lägg in figur"
5548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5549 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5555 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5578 msgid "&Output Format:"
5581 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5583 msgid "Select the output format"
5584 msgstr "Arkformat|#f"
5586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5587 msgid "Complete source"
5590 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5591 msgid "Automatic update"
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5596 msgid "Unit of width value"
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5602 msgid "number of needed lines"
5603 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5608 msgid "use number of lines"
5609 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5618 msgid "Outer (default)"
5621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5627 msgid "use overhang"
5630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5636 msgid "Overhang value"
5639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5640 msgid "Unit of overhang value"
5643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5644 msgid "Check this to allow flexible placement"
5647 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5648 msgid "Allow &floating"
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5655 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5658 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5659 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5660 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5661 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5663 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5664 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5665 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5666 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5667 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5668 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5669 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5672 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5673 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5674 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5675 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5677 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5681 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5682 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5683 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5687 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5689 msgid "Publication Month"
5690 msgstr "Bildtext|#x"
5692 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5694 msgid "Publication Month:"
5695 msgstr "Bildtext|#x"
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5699 msgid "Publication Year"
5700 msgstr "Bildtext|#x"
5702 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5704 msgid "Publication Year:"
5705 msgstr "Bildtext|#x"
5707 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5709 msgid "Publication Volume"
5710 msgstr "Bildtext|#x"
5712 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5714 msgid "Publication Volume:"
5715 msgstr "Bildtext|#x"
5717 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5719 msgid "Publication Issue"
5720 msgstr "Bildtext|#x"
5722 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5724 msgid "Publication Issue:"
5725 msgstr "Bildtext|#x"
5727 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5728 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5729 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5730 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5732 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5733 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5734 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5735 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5736 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5737 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5738 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5739 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5741 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5742 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5743 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5744 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5745 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5746 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5747 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5748 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5749 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5750 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5751 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5753 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5754 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5755 #: src/output_plaintext.cpp:133
5759 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5760 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5761 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5762 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5769 msgid "Acknowledgement"
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5773 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5776 msgid "Acknowledgement."
5779 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5781 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5788 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5790 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5792 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5793 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5796 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5797 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5798 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5799 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5800 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5801 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5805 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5806 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5807 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5816 msgstr "Lista över algoritmer"
5818 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5828 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5830 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5831 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5834 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5839 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5841 msgid "Case \\thecase."
5842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5844 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5845 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5847 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5851 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5852 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5853 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5854 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5855 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5859 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5881 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5887 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5888 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5890 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5891 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5892 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5896 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5898 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5900 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5902 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5903 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5904 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5906 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5907 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5908 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5912 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5923 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5925 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5927 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5930 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5933 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5934 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5935 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5940 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5943 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5949 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5950 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5951 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5957 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5964 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5965 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5966 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5970 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5971 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5974 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5980 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5987 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5999 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6000 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6001 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6007 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6008 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6009 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6014 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6015 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6017 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6019 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6020 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6021 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6023 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6025 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6029 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6031 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6034 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6037 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6038 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6039 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6042 msgstr "Kommentar:|#K"
6044 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6046 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6047 msgid "Remark \\theremark."
6050 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6051 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6055 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6057 msgid "Solution \\thesolution."
6060 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6073 msgstr "Bildtext|#x"
6075 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6080 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6081 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6082 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6083 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6090 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6093 msgstr "Bildtext|#x"
6095 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6097 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6100 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6101 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6102 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6103 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6108 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6109 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6110 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6111 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6113 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6114 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6116 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6118 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6119 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6120 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6121 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6122 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6123 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6126 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6128 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6129 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6133 msgstr "Standard|#t"
6135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6136 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6137 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6139 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6140 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6141 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6142 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6143 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6144 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6145 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6147 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6150 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6151 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6153 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6154 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6155 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6157 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6158 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6164 msgid "IEEE membership"
6167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6173 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6174 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6178 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6179 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6180 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6181 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6183 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6185 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6186 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6187 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6188 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6191 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6197 msgid "Special Paper Notice"
6198 msgstr "Särskilt:|#S"
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6201 msgid "After Title Text"
6204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6206 msgid "Page headings"
6207 msgstr "Mappning av tangentbord"
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6216 msgid "Publication ID"
6217 msgstr "Bildtext|#x"
6219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6227 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6228 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6229 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6239 msgid "Index Terms---"
6242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6245 msgstr "Öppnat insättning"
6247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6251 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6252 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6253 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6254 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6255 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6256 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6257 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6264 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6265 #: src/rowpainter.cpp:523
6268 msgstr "Öppnat insättning"
6270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6271 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6273 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6274 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6278 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6279 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6280 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6281 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6282 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6283 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6284 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6285 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6286 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6287 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6288 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6289 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6290 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6293 msgid "Bibliography"
6296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6300 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6301 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6308 msgstr "Lägg in hänvisning"
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6317 msgid "Biography without photo"
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6322 msgid "BiographyNoPhoto"
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6326 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6328 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6329 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6333 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6334 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6336 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6337 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6340 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6342 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6344 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6345 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6346 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6347 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6348 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6349 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6350 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6351 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6352 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6354 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6355 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6356 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6362 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6363 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6365 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6366 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6367 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6369 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6371 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6372 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6373 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6374 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6375 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6376 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6377 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6378 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6383 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6384 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6386 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6387 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6389 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6390 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6391 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6392 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6393 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6394 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6395 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6396 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6398 msgid "Subsubsection"
6401 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6404 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6405 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6406 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6410 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6413 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6414 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6415 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6419 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6421 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6422 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6424 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6425 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6431 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6434 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6436 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6438 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6443 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6444 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6445 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6446 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6447 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6448 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6452 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6454 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6455 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6456 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6458 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6462 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6463 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6467 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6468 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6473 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6474 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6479 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6480 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6483 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6484 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6486 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6487 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6488 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6490 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6492 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6493 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6494 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6495 #: lib/external_templates:345
6500 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6502 msgid "Offprint Requests to:"
6503 msgstr "Inställningar"
6505 #: lib/layouts/aa.layout:187
6506 msgid "Correspondence to:"
6509 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6510 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6511 msgid "Acknowledgements."
6514 #: lib/layouts/aa.layout:299
6516 msgid "institute mark"
6517 msgstr "Lägg in citat"
6519 #: lib/layouts/aa.layout:363
6524 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6525 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6526 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6529 msgstr "Lägg in citat"
6531 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6536 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6541 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6544 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6545 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6546 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6553 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6559 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6560 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6562 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6563 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6567 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6570 msgstr "Styckesstil satt"
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6573 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6574 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6575 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6584 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6585 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6586 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6587 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6588 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6589 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6590 msgid "Acknowledgements"
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6604 msgid "TableComments"
6607 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6612 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6617 msgid "NoteToEditor"
6620 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6623 msgstr "Huvuddokument:"
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6629 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6634 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6636 msgid "Altaffilation"
6639 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6641 msgid "Alternative affiliation:"
6642 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6644 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6646 msgid "altaffiliation mark"
6649 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6651 msgid "Subject headings:"
6652 msgstr "Mappning av tangentbord"
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6655 msgid "[Acknowledgements]"
6658 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6666 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6668 msgid "Place Figure here:"
6671 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6673 msgid "Place Table here:"
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6679 msgstr "Öppnat insättning"
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6683 msgid "Note to Editor:"
6684 msgstr "Ingenting att göra"
6686 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6688 msgid "References. ---"
6689 msgstr "Lägg in hänvisning"
6691 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6696 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6699 msgstr "Tabell inlagd"
6701 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6704 msgstr "Lägg in fotnot"
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6707 msgid "tablenote mark"
6710 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6713 msgstr "Bildtext|#x"
6715 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6719 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6722 msgstr "Huvuddokument:"
6724 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6728 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6733 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6738 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6740 msgid "List of Schemes"
6743 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6748 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6750 msgid "List of Charts"
6753 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6758 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6760 msgid "List of Graphs"
6763 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6768 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6772 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6777 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6779 msgid "Teaser image:"
6782 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6785 msgstr "Bildtext|#x"
6787 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6789 msgid "CR categories"
6790 msgstr "Bildtext|#x"
6792 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6793 msgid "Computing Review Categories"
6796 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6797 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6799 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6801 msgid "Acknowledgments"
6804 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6809 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6811 msgid "Affiliation Mark"
6814 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6816 msgid "Author affiliation"
6819 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6821 msgid "Author affiliation:"
6824 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6825 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6826 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6827 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6828 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6832 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6834 msgid "Acknowledgments."
6837 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6840 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6847 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6849 msgid "SpecialSection"
6852 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6854 msgid "SpecialSection*"
6857 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6859 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6860 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6861 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6863 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6868 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6869 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6870 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6871 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6876 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6877 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6878 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6880 msgid "Subsubsection*"
6883 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6885 msgid "Chapter Exercises"
6886 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6888 #: lib/layouts/apa.layout:51
6892 #: lib/layouts/apa.layout:60
6894 msgid "Right header:"
6897 #: lib/layouts/apa.layout:83
6901 #: lib/layouts/apa.layout:100
6903 msgid "Short title:"
6906 #: lib/layouts/apa.layout:129
6910 #: lib/layouts/apa.layout:136
6911 msgid "ThreeAuthors"
6914 #: lib/layouts/apa.layout:143
6918 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6921 msgid "Affiliation:"
6924 #: lib/layouts/apa.layout:171
6925 msgid "TwoAffiliations"
6928 #: lib/layouts/apa.layout:178
6929 msgid "ThreeAffiliations"
6932 #: lib/layouts/apa.layout:185
6933 msgid "FourAffiliations"
6936 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6941 #: lib/layouts/apa.layout:206
6946 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6947 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6949 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6959 #: lib/layouts/apa.layout:234
6960 msgid "Acknowledgements:"
6963 #: lib/layouts/apa.layout:248
6967 #: lib/layouts/apa.layout:258
6969 msgid "CenteredCaption"
6970 msgstr "Orientering"
6972 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6977 #: lib/layouts/apa.layout:278
6982 #: lib/layouts/apa.layout:284
6986 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6987 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6988 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6989 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6990 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6992 msgid "Subparagraph"
6993 msgstr "Markera nästa stycke"
6995 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6996 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6997 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
7001 #: lib/layouts/apa.layout:397
7006 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7007 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7008 msgid "(\\alph{enumii})"
7011 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7016 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7021 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7026 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7031 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7032 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7036 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7038 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7039 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7040 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7041 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7042 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7043 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7046 msgstr "Huvuddokument:"
7048 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7049 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7050 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7054 msgstr "Huvuddokument:"
7056 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7057 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7063 msgid "Section \\arabic{section}"
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7067 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7069 msgid "\\Alph{section}"
7072 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7074 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7079 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7087 msgstr "Skrivare|#S"
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7092 msgstr "Skrivare|#S"
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7095 msgid "BeginPlainFrame"
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7099 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7102 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7105 msgstr "Matematikläge"
7107 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7108 msgid "Again frame with label"
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7117 msgid "________________________________"
7120 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7122 msgid "FrameSubtitle"
7123 msgstr "Skrivare|#S"
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7130 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7138 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7142 msgid "ColumnsCenterAligned"
7145 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7146 msgid "Columns (center aligned)"
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7150 msgid "ColumnsTopAligned"
7153 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7154 msgid "Columns (top aligned)"
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7170 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7187 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7190 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7194 msgid "Uncovered on slides"
7195 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7197 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7204 msgid "Only on slides"
7205 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7218 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7223 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7225 msgid "ExampleBlock"
7228 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7230 msgid "Example Block:"
7233 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7240 msgid "Alert Block:"
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7245 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7250 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7251 msgid "Title (Plain Frame)"
7254 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7256 msgid "Institute mark"
7257 msgstr "Lägg in citat"
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7260 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7261 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7266 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7267 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7270 msgstr "Citationstecken"
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7273 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7280 msgid "TitleGraphic"
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7288 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7294 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7299 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7304 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7306 msgid "Definitions."
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7314 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7319 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7327 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7328 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7329 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7330 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7333 msgstr "Huvuddokument:"
7335 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7338 msgstr "Huvuddokument:"
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7341 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7346 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7349 msgstr "Inställningar"
7351 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7355 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7356 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7360 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7365 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7370 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7375 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7376 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7377 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7381 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7384 msgstr "Vertikalt avstånd"
7386 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7389 msgstr "Vertikalt avstånd"
7391 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7393 msgid "PresentationMode"
7394 msgstr "Orientering"
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7398 msgid "Presentation"
7399 msgstr "Orientering"
7401 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7402 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7403 #: src/insets/Inset.cpp:97
7408 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7409 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7410 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7412 msgid "List of Tables"
7415 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7416 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7421 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7422 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7423 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7425 msgid "List of Figures"
7428 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7432 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7442 msgid "ACT \\arabic{act}"
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7450 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7453 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7457 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7461 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7464 msgstr "Rättstavning"
7466 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7468 msgid "Parenthetical"
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7475 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7479 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7483 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7484 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7485 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7486 msgid "Right Address"
7489 #: lib/layouts/chess.layout:35
7494 #: lib/layouts/chess.layout:42
7499 #: lib/layouts/chess.layout:61
7504 #: lib/layouts/chess.layout:65
7509 #: lib/layouts/chess.layout:71
7511 msgid "SubVariation"
7512 msgstr "Bildtext|#x"
7514 #: lib/layouts/chess.layout:74
7516 msgid "Subvariation:"
7517 msgstr "Bildtext|#x"
7519 #: lib/layouts/chess.layout:80
7521 msgid "SubVariation2"
7522 msgstr "Bildtext|#x"
7524 #: lib/layouts/chess.layout:83
7526 msgid "Subvariation(2):"
7527 msgstr "Bildtext|#x"
7529 #: lib/layouts/chess.layout:89
7531 msgid "SubVariation3"
7532 msgstr "Bildtext|#x"
7534 #: lib/layouts/chess.layout:92
7536 msgid "Subvariation(3):"
7537 msgstr "Bildtext|#x"
7539 #: lib/layouts/chess.layout:98
7541 msgid "SubVariation4"
7542 msgstr "Bildtext|#x"
7544 #: lib/layouts/chess.layout:101
7546 msgid "Subvariation(4):"
7547 msgstr "Bildtext|#x"
7549 #: lib/layouts/chess.layout:107
7551 msgid "SubVariation5"
7552 msgstr "Bildtext|#x"
7554 #: lib/layouts/chess.layout:110
7556 msgid "Subvariation(5):"
7557 msgstr "Bildtext|#x"
7559 #: lib/layouts/chess.layout:117
7563 #: lib/layouts/chess.layout:122
7567 #: lib/layouts/chess.layout:127
7571 #: lib/layouts/chess.layout:131
7573 msgid "[chessboard]"
7576 #: lib/layouts/chess.layout:140
7578 msgid "BoardCentered"
7579 msgstr "Centrerat|#C"
7581 #: lib/layouts/chess.layout:145
7582 msgid "[centered board]"
7585 #: lib/layouts/chess.layout:155
7590 #: lib/layouts/chess.layout:160
7595 #: lib/layouts/chess.layout:175
7600 #: lib/layouts/chess.layout:180
7605 #: lib/layouts/chess.layout:186
7609 #: lib/layouts/chess.layout:191
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7618 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7619 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7620 msgid "Send To Address"
7623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7626 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7631 msgstr "Lägg till rad|#r"
7633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7634 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7635 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7641 msgid "Sender Address:"
7645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7647 msgid "Return address"
7650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7652 msgid "Backaddress:"
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7657 msgid "Postal comment"
7660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7662 msgid "Postal Remark:"
7663 msgstr "Centrerat|#C"
7665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7677 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7689 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7710 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7711 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7713 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7721 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7733 msgid "Bottom text:"
7736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7747 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7753 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7759 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7773 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7775 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7781 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7794 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7812 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7825 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7832 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7839 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7856 msgid "Post Scriptum:"
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7860 msgid "SenderAddress"
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7869 msgid "RetourAdresse"
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7894 msgid "IhrSchreiben"
7897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7903 msgid "Unterschrift"
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7909 msgstr "Telefonlista"
7911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7917 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7946 msgstr "Lägg in hänvisning"
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7995 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7998 msgstr "LaTeX körs..."
8000 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8002 msgid "Running Title:"
8003 msgstr "LaTeX körs..."
8005 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8010 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8012 msgid "Running Author:"
8013 msgstr "Okänd operation"
8015 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8023 msgstr "Lägg till rad|#r"
8026 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8028 msgid "Web address:"
8031 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8033 msgid "Authors Block"
8036 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8038 msgid "Authors Block:"
8041 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8042 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8051 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8064 msgid "Thanks \\theThanks:"
8067 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8078 msgid "Internet Addess Ref"
8081 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8083 msgid "Corresponding Author"
8084 msgstr "Okänd operation"
8086 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8089 msgstr "Första huvud"
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8102 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8103 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8107 #: lib/layouts/egs.layout:274
8112 #: lib/layouts/egs.layout:308
8117 #: lib/layouts/egs.layout:317
8121 #: lib/layouts/egs.layout:330
8126 #: lib/layouts/egs.layout:352
8131 #: lib/layouts/egs.layout:361
8136 #: lib/layouts/egs.layout:375
8141 #: lib/layouts/egs.layout:385
8145 #: lib/layouts/egs.layout:398
8146 msgid "1st_author_surname:"
8149 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8154 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8160 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8161 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8165 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8166 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8170 #: lib/layouts/egs.layout:451
8175 #: lib/layouts/egs.layout:464
8176 msgid "reprint_reqs_to:"
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8180 msgid "Author Address"
8183 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8185 msgid "Author Email"
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8194 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8210 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8214 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8218 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8222 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8226 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8230 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8234 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8238 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8242 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8246 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8250 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8254 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8258 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8262 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8266 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8270 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8271 msgid "Case \\arabic{case}"
8274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8276 msgid "Titlenote mark"
8277 msgstr "Lägg in fotnot"
8279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8281 msgid "Title footnote"
8282 msgstr "Lägg in fotnot"
8284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8286 msgid "Title footnote:"
8287 msgstr "Lägg in fotnot"
8289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8296 msgid "Author footnote"
8297 msgstr "Lägg in fotnot"
8299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8301 msgid "Author footnote:"
8304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8306 msgid "CorAuthor mark"
8309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8311 msgid "Corresponding author"
8312 msgstr "Okänd operation"
8314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8315 msgid "Corresponding author text:"
8318 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8319 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8324 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8329 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8334 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8336 msgid "BulletedItem"
8339 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8341 msgid "Bulleted Item:"
8344 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8348 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8352 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8353 msgid "PersonalInfo"
8356 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8357 msgid "Personal Info"
8360 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8361 msgid "MotherTongue"
8364 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8365 msgid "Mother Tongue:"
8368 #: lib/layouts/foils.layout:42
8373 #: lib/layouts/foils.layout:61
8374 msgid "ShortFoilhead"
8377 #: lib/layouts/foils.layout:67
8378 msgid "Rotatefoilhead"
8381 #: lib/layouts/foils.layout:73
8382 msgid "ShortRotatefoilhead"
8385 #: lib/layouts/foils.layout:82
8389 #: lib/layouts/foils.layout:97
8393 #: lib/layouts/foils.layout:101
8397 #: lib/layouts/foils.layout:116
8401 #: lib/layouts/foils.layout:160
8405 #: lib/layouts/foils.layout:168
8409 #: lib/layouts/foils.layout:177
8414 #: lib/layouts/foils.layout:181
8416 msgid "Restriction:"
8419 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8420 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8425 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8426 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8428 msgid "Left Header:"
8431 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8432 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8434 msgid "Right Header"
8437 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8438 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8440 msgid "Right Header:"
8443 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8445 msgid "Right Footer"
8448 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8450 msgid "Right Footer:"
8453 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8454 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8459 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8460 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8464 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8465 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8466 msgid "Corollary #."
8469 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8472 msgid "Proposition #."
8475 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8476 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8478 msgid "Definition #."
8481 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8486 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8491 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8495 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8500 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8502 msgid "Proposition*"
8505 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8507 msgid "Proposition."
8510 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8516 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8521 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8524 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8529 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8535 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8540 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8544 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8549 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8554 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8559 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8565 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8570 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8571 msgid "ReturnAddress"
8574 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8575 msgid "ReturnAddress:"
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8584 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8590 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8598 msgstr "Telefonlista"
8600 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8604 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8609 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8614 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8619 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8628 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8632 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8645 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8654 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8658 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8659 msgid "BankAccount:"
8662 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8664 msgid "PostalComment"
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8669 msgid "PostalComment:"
8672 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8675 msgstr "Lägg in hänvisning"
8677 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8755 msgstr "Lägg till rad|#r"
8757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8759 msgid "AddressRowA:"
8760 msgstr "Lägg till rad|#r"
8762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8765 msgstr "Lägg till rad|#r"
8767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8769 msgid "AddressRowB:"
8770 msgstr "Lägg till rad|#r"
8772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8775 msgstr "Lägg till rad|#r"
8777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8779 msgid "AddressRowC:"
8780 msgstr "Lägg till rad|#r"
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8785 msgstr "Lägg till rad|#r"
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8789 msgid "AddressRowD:"
8790 msgstr "Lägg till rad|#r"
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8795 msgstr "Lägg till rad|#r"
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8799 msgid "AddressRowE:"
8800 msgstr "Lägg till rad|#r"
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8805 msgstr "Lägg till rad|#r"
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8809 msgid "AddressRowF:"
8810 msgstr "Lägg till rad|#r"
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8814 msgid "TelephoneRowA"
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8819 msgid "TelephoneRowA:"
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8824 msgid "TelephoneRowB"
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8829 msgid "TelephoneRowB:"
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8834 msgid "TelephoneRowC"
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8839 msgid "TelephoneRowC:"
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8844 msgid "TelephoneRowD"
8845 msgstr "Ta bort rad|#d"
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8849 msgid "TelephoneRowD:"
8850 msgstr "Ta bort rad|#d"
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8854 msgid "TelephoneRowE"
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8859 msgid "TelephoneRowE:"
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8864 msgid "TelephoneRowF"
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8869 msgid "TelephoneRowF:"
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8873 msgid "InternetRowA"
8876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8877 msgid "InternetRowA:"
8880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8881 msgid "InternetRowB"
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8885 msgid "InternetRowB:"
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8889 msgid "InternetRowC"
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8893 msgid "InternetRowC:"
8896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8897 msgid "InternetRowD"
8900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8901 msgid "InternetRowD:"
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8905 msgid "InternetRowE"
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8909 msgid "InternetRowE:"
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8913 msgid "InternetRowF"
8916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8917 msgid "InternetRowF:"
8920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8968 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8972 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8975 msgstr "Kommentar:|#K"
8977 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8980 msgstr "Kommentar:|#K"
8982 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8986 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8991 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8995 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8999 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9003 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9007 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9012 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9014 msgid "(continuing)"
9018 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9021 msgstr "Omvandla|#o"
9023 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9027 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9031 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9032 msgid "INTERCUT WITH:"
9035 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9039 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9045 msgid "Classification Codes"
9048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9051 msgid "Definition \\thedefinition."
9054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9061 msgid "Step \\thestep."
9064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9067 msgid "Example \\theexample."
9068 msgstr "Markera nästa stycke"
9070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9072 msgid "Notation \\thenotation."
9075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9077 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9079 msgid "Theorem \\thetheorem."
9082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9083 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9085 msgid "Corollary \\thecorollary."
9086 msgstr "Markera nästa stycke"
9088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9089 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9090 msgid "Lemma \\thelemma."
9093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9094 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9096 msgid "Proposition \\theproposition."
9099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9105 msgid "Prop \\theprop."
9108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9109 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9121 msgid "Question \\thequestion."
9124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9126 msgid "Claim \\theclaim."
9129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9131 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9136 msgid "Appendices Section"
9137 msgstr "Öppnat insättning"
9139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9141 msgid "--- Appendices ---"
9142 msgstr "Öppnat insättning"
9144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9146 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9149 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9154 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9159 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9164 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9169 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9174 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9178 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9179 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9183 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9184 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9187 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9191 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9192 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9195 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9200 msgid "submit to paper:"
9203 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9205 msgid "Bibliography (plain)"
9208 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9210 msgid "Bibliography heading"
9213 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9217 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9221 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9226 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9227 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9230 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9232 msgid "AddressForOffprints"
9233 msgstr "Inställningar"
9235 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9237 msgid "Address for Offprints:"
9238 msgstr "Inställningar"
9240 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9242 msgid "RunningTitle"
9243 msgstr "LaTeX körs..."
9245 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9246 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9248 msgid "Running title:"
9249 msgstr "LaTeX körs..."
9251 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9252 msgid "RunningAuthor"
9255 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9257 msgid "Running author:"
9258 msgstr "Okänd operation"
9260 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9265 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9270 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9271 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9275 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9281 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9282 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9287 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9289 msgid "Post Scriptum"
9290 msgstr "Porträtt|#o"
9292 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9293 msgid "EndOfMessage"
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9301 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9303 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9304 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9306 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9309 msgstr "Mappning av tangentbord"
9311 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9316 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9321 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9326 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9336 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9343 msgid "EndOfMessage."
9346 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9351 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9355 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9356 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9357 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9358 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9359 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9360 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9364 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9366 msgid "Running LaTeX Title"
9367 msgstr "LaTeX körs..."
9369 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9374 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9377 msgstr "[ingen fil]"
9379 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9380 msgid "Author Running"
9383 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9385 msgid "Author Running:"
9388 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9393 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9398 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9399 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9401 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9406 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9407 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9411 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9412 msgid "Conjecture #."
9415 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9420 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9424 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9430 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9439 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9444 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9449 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9452 msgstr "Kommentar:|#K"
9454 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9455 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9460 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9461 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9466 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9467 msgid "Chapterprecis"
9470 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9475 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9480 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9483 msgstr "Porträtt|#o"
9485 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9488 msgstr "Porträtt|#o"
9490 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9494 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9497 msgstr "Lägg in märke"
9499 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9502 msgstr "Lägg in märke"
9504 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9509 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9514 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9519 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9521 msgid "Double Item:"
9524 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9529 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9534 #: lib/layouts/paper.layout:146
9538 #: lib/layouts/paper.layout:158
9541 msgstr "Lägg in citat"
9543 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9544 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9549 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9553 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9558 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9562 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9567 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9572 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9574 msgid "Empty slide:"
9577 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9579 msgid "\\arabic{section}"
9582 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9583 msgid "ItemizeType1"
9586 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9587 msgid "EnumerateType1"
9590 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9592 msgid "List of Algorithms"
9593 msgstr "Lista över algoritmer"
9595 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9596 msgid "\\thechapter"
9599 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9604 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9609 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9614 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9616 msgid "Ingredients:"
9619 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9624 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9626 msgid "AltAffiliation"
9629 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9634 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9635 msgid "Electronic Address:"
9638 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9639 msgid "acknowledgments"
9642 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9644 msgid "PACS number:"
9647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9648 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9649 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9652 msgstr "Tabell inlagd"
9654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9676 msgstr "Särskild cell"
9678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9680 msgid "Specialmail:"
9681 msgstr "Särskild cell"
9683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9698 msgid "Your letter of:"
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9708 msgstr "Eget arkformat"
9710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9712 msgid "Customer no.:"
9713 msgstr "Eget arkformat"
9715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9722 msgid "Invoice no.:"
9725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9730 msgid "Next Address:"
9733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9735 msgid "Sender Name:"
9738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9739 msgid "Sender Phone:"
9742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9748 msgid "Sender E-Mail:"
9751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9754 msgstr "Lägg in märke"
9756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9771 msgid "End of letter"
9772 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9774 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9776 msgid "LandscapeSlide"
9777 msgstr "Landskap|#L"
9779 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9781 msgid "Landscape Slide:"
9782 msgstr "Landskap|#L"
9784 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9786 msgid "PortraitSlide"
9787 msgstr "Porträtt|#o"
9789 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9791 msgid "Portrait Slide:"
9792 msgstr "Porträtt|#o"
9794 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9799 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9804 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9805 msgid "SlideHeading"
9808 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9809 msgid "SlideSubHeading"
9812 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9814 msgid "ListOfSlides"
9817 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9819 msgid "[List Of Slides]"
9822 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9824 msgid "SlideContents"
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9829 msgid "[Slide Contents]"
9832 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9833 msgid "ProgressContents"
9836 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9838 msgid "[Progress Contents]"
9841 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9842 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9846 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9851 msgstr "Lista över algoritmer"
9853 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9857 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9858 msgid "Subjectclass"
9861 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9862 msgid "AMS subject classifications:"
9865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9868 msgstr "Lägg in hänvisning"
9870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9873 msgstr "Lägg in hänvisning"
9875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9877 msgid "CopyrightYear"
9880 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9882 msgid "Copyright year:"
9885 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9887 msgid "Copyrightdata"
9890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9892 msgid "Copyright data:"
9895 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9905 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9910 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9914 #: lib/layouts/slides.layout:105
9919 #: lib/layouts/slides.layout:127
9923 #: lib/layouts/slides.layout:142
9924 msgid "New Overlay:"
9927 #: lib/layouts/slides.layout:182
9932 #: lib/layouts/slides.layout:207
9933 msgid "InvisibleText"
9936 #: lib/layouts/slides.layout:214
9937 msgid "<Invisible Text Follows>"
9940 #: lib/layouts/slides.layout:231
9944 #: lib/layouts/slides.layout:238
9945 msgid "<Visible Text Follows>"
9948 #: lib/layouts/spie.layout:54
9952 #: lib/layouts/spie.layout:66
9957 #: lib/layouts/spie.layout:79
9961 #: lib/layouts/spie.layout:94
9962 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9965 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9969 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9972 msgstr "Porträtt|#o"
9974 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9976 msgid "Front Matter"
9977 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9979 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9980 msgid "--- Front Matter ---"
9983 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9988 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9989 msgid "--- Main Matter ---"
9992 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9996 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9997 msgid "--- Back Matter ---"
10000 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10001 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10002 msgid "Part \\thepart"
10005 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10006 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10008 msgid "Chapter \\thechapter"
10009 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10012 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10014 msgid "Appendix \\thechapter"
10015 msgstr "Dekoration"
10017 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10022 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10027 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10031 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10032 msgid "Proof(smartQED)"
10035 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10036 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10039 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10044 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10046 msgid "Institute and e-mail: "
10047 msgstr "Lägg in citat"
10049 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10053 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10054 msgid "TOC depth (provide a number):"
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10059 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10062 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10063 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10064 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10066 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10068 msgid "For editors"
10071 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10073 msgid "List of Contributors"
10076 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10078 msgid "Institute #"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10081 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10089 msgstr "Marginaler"
10091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10092 msgid "new thought"
10095 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10100 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10105 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10108 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10110 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10112 msgid "MarginTable"
10113 msgstr "Marginaler"
10115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10117 msgid "MarginFigure"
10120 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10125 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10126 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10133 msgstr "Första huvud"
10135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10138 msgstr "Skrivare|#S"
10140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10142 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10147 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10160 msgid "Citation-number"
10163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10171 msgstr "Lägg in märke"
10173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10185 msgid "Issue-number"
10188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10193 msgid "Issue-months"
10196 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10198 msgid "Subsubparagraph"
10199 msgstr "Markera nästa stycke"
10201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10208 msgid "-- Header --"
10211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10213 msgid "Special-section"
10214 msgstr "Dekoration"
10216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10218 msgid "Special-section:"
10219 msgstr "Dekoration"
10221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10223 msgid "AGU-journal"
10226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10228 msgid "AGU-journal:"
10231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10233 msgid "Citation-number:"
10236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10241 msgid "AGU-volume:"
10244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10259 msgid "Index-terms"
10262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10264 msgid "Index-terms..."
10267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10274 msgid "Index-term:"
10277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10280 msgstr "Lägg in hänvisning"
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10284 msgid "Cross-term:"
10285 msgstr "Lägg in hänvisning"
10287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10288 msgid "Supplementary"
10291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10292 msgid "Supplementary..."
10295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10302 msgid "Sup-mat-note:"
10305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10308 msgstr "Centrerat|#C"
10310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10312 msgid "Cite-other:"
10313 msgstr "Centrerat|#C"
10315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10332 msgid "Ident-line:"
10335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10346 msgid "Published-online:"
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10359 msgid "Posting-order"
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10364 msgid "Posting-order:"
10365 msgstr "Centrerat|#C"
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10440 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10456 msgstr "Skrivare|#S"
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10461 msgstr "Pytteliten"
10463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10466 msgstr "Centrerat|#C"
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10471 msgstr "Lägg in märke"
10473 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10474 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10477 msgstr "Styckesstil satt"
10479 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10483 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10488 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10491 msgstr "Klistra in"
10493 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10496 msgstr "Klistra in"
10498 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10502 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10503 msgid "Author Address:"
10506 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10508 msgid "SlugComment"
10509 msgstr "Kommentar:"
10511 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10513 msgid "Slug Comment:"
10514 msgstr "Kommentar:"
10516 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10525 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10527 msgid "Table Caption"
10528 msgstr "Bildtext|#x"
10530 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10532 msgid "TableCaption"
10533 msgstr "Bildtext|#x"
10536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10538 msgid "Current Address"
10542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10544 msgid "Current address:"
10547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10549 msgid "E-mail address:"
10552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10554 msgid "Key words and phrases:"
10555 msgstr "Sakord:|#S"
10557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10564 msgid "Dedication:"
10565 msgstr "Dekoration"
10568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10571 msgstr "Omvandla|#o"
10574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10576 msgid "Translator:"
10577 msgstr "Omvandla|#o"
10579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10580 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10583 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10586 msgstr "Användarkatalog: "
10588 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10591 msgstr "Sakord:|#S"
10593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10596 msgstr "Bildtext|#x"
10598 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10603 msgid "GuiMenuItem"
10606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10614 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10618 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10619 msgid "Subparagraph*"
10622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10623 msgid "Authorgroup"
10626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10627 msgid "RevisionHistory"
10630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10632 msgid "Revision History"
10633 msgstr "Mottagare:"
10635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10638 msgstr "Mottagare:"
10640 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10642 msgid "RevisionRemark"
10643 msgstr "Kommentar:|#K"
10645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10648 msgstr "Första huvud"
10650 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10651 #: lib/layouts/sweave.module:46
10655 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10656 msgid "\\arabic{chapter}"
10659 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10660 msgid "\\Alph{chapter}"
10663 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10665 msgid "\\arabic{footnote}"
10666 msgstr "Dekoration"
10668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10669 msgid "\\Roman{section}."
10672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10674 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10675 msgstr "Dekoration"
10677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10679 msgid "\\Alph{subsection}."
10680 msgstr "Dekoration"
10682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10684 msgid "\\arabic{subsection}."
10685 msgstr "Dekoration"
10687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10689 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10690 msgstr "Dekoration"
10692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10694 msgid "\\alph{subsubsection}."
10695 msgstr "Dekoration"
10697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10699 msgid "\\alph{paragraph}."
10700 msgstr "Markera nästa stycke"
10702 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10705 msgstr "Lägg till|#L"
10707 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10711 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10715 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10719 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10723 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10728 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10732 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10735 msgstr "Dekoration"
10737 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10741 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10742 msgid "Uppertitleback"
10745 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10746 msgid "Lowertitleback"
10749 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10754 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10756 msgid "Captionabove"
10757 msgstr "Bildtext|#x"
10759 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10761 msgid "Captionbelow"
10762 msgstr "Bildtext|#x"
10764 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10768 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10772 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10776 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10781 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10785 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10790 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10793 msgstr "Pytteliten"
10795 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10797 msgid "\\Roman{part}"
10800 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10802 msgid "Part \\Roman{part}"
10805 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10808 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10810 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10811 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10814 msgstr "Dekoration"
10816 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10818 msgid "Paragraph ##"
10819 msgstr "Styckesstil satt"
10821 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10823 msgid "\\arabic{enumi}."
10824 msgstr "Dekoration"
10826 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10827 msgid "\\roman{enumiii}."
10830 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10832 msgid "\\Alph{enumiv}."
10833 msgstr "Dekoration"
10835 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10837 msgid "Equation ##"
10840 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10842 msgid "Footnote ##"
10843 msgstr "Lägg in fotnot"
10845 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10848 msgstr "Marginaler"
10850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10858 msgstr "Öppnat insättning"
10860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10861 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10865 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10870 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10875 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10880 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10885 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10887 msgid "--Separator--"
10888 msgstr "Inställningar"
10890 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10892 msgid "--- Separate Environment ---"
10895 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10900 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10901 msgid "Headnote (optional):"
10904 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10906 msgid "Corr Author:"
10909 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10912 msgstr "Inställningar"
10914 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10917 msgstr "Inställningar"
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10920 msgid "Fact \\thefact."
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10925 msgid "Problem \\theproblem."
10926 msgstr "Dubbel:|#D"
10928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10929 msgid "Exercise \\theexercise."
10932 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10933 msgid "Corollary \\thetheorem."
10936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10937 msgid "Lemma \\thetheorem."
10940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10942 msgid "Proposition \\thetheorem."
10945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10946 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10950 msgid "Fact \\thetheorem."
10953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10955 msgid "Definition \\thetheorem."
10956 msgstr "Mottagare:"
10958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10960 msgid "Example \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10965 msgid "Problem \\thetheorem."
10966 msgstr "Dubbel:|#D"
10968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10969 msgid "Exercise \\thetheorem."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10973 msgid "Remark \\thetheorem."
10976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10977 msgid "Claim \\thetheorem."
10980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10988 msgstr "Dubbel:|#D"
10990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10997 msgstr "Kommentar:|#K"
10999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11004 msgid "Conjecture."
11007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11014 msgstr "Dubbel:|#D"
11016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11020 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11023 msgstr "Kommentar:|#K"
11025 #: lib/layouts/braille.module:2
11028 msgstr "Tabell inlagd"
11030 #: lib/layouts/braille.module:6
11032 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11036 #: lib/layouts/braille.module:22
11038 msgid "Braille (default)"
11039 msgstr "LaTeX Logg"
11041 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11046 #: lib/layouts/braille.module:45
11047 msgid "Braille (textsize)"
11050 #: lib/layouts/braille.module:68
11051 msgid "Braille (dots on)"
11054 #: lib/layouts/braille.module:83
11055 msgid "Braille_dots_on"
11058 #: lib/layouts/braille.module:92
11059 msgid "Braille (dots off)"
11062 #: lib/layouts/braille.module:107
11063 msgid "Braille_dots_off"
11066 #: lib/layouts/braille.module:116
11067 msgid "Braille (mirror on)"
11070 #: lib/layouts/braille.module:131
11071 msgid "Braille_mirror_on"
11074 #: lib/layouts/braille.module:140
11075 msgid "Braille (mirror off)"
11078 #: lib/layouts/braille.module:155
11079 msgid "Braille_mirror_off"
11082 #: lib/layouts/braille.module:167
11084 msgid "Braille box"
11085 msgstr "Tabell inlagd"
11087 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11088 msgid "Custom Header/Footerlines"
11091 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11093 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11094 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11095 "Page Layout to 'fancy'!"
11098 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11100 msgid "Center Header"
11103 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11105 msgid "Center Header:"
11108 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11110 msgid "Left Footer"
11111 msgstr "Vänster|#n"
11113 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11115 msgid "Left Footer:"
11118 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11120 msgid "Center Footer"
11123 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11125 msgid "Center Footer:"
11128 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11133 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11135 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11136 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11139 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11144 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11145 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11148 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11150 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11151 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11155 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11156 msgid "Enumerate-Resume"
11159 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11160 msgid "Number Equations by Section"
11163 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11165 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11166 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11169 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11171 msgid "Number Figures by Section"
11174 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11176 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11177 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11180 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11185 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11187 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11188 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11189 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11190 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11191 "may provide more bugfixes in future versions."
11194 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11196 msgid "Foot to End"
11197 msgstr "Ingenting att göra"
11199 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11201 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11202 "code where you want the endnotes to appear."
11205 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11208 msgstr "Marginaler"
11210 #: lib/layouts/hanging.module:6
11212 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11213 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11217 #: lib/layouts/initials.module:2
11221 #: lib/layouts/initials.module:6
11223 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11224 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11227 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11232 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11237 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11238 msgid "LilyPond Book"
11241 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11243 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11244 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11247 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11251 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11253 msgid "Linguistics"
11256 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11258 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11259 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11263 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11264 msgid "Numbered Example (multiline)"
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11272 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11273 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11276 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11281 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11286 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11288 msgid "Subexample:"
11291 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11296 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11300 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11305 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11310 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11315 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11320 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11325 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11330 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11335 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11337 msgid "List of Tableaux"
11340 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11342 msgid "Logical Markup"
11345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11347 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11366 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11381 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11383 msgid "Minimalistic"
11386 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11387 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11390 #: lib/layouts/noweb.module:2
11395 #: lib/layouts/noweb.module:5
11396 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11399 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11404 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11405 #: lib/configure.py:506
11410 #: lib/layouts/sweave.module:5
11412 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11413 "via Sweave package."
11416 #: lib/layouts/sweave.module:27
11420 #: lib/layouts/sweave.module:51
11422 msgid "Sweave opts"
11423 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11425 #: lib/layouts/sweave.module:72
11430 #: lib/layouts/sweave.module:93
11431 msgid "Sweave Input File"
11434 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11436 msgid "Number Tables by Section"
11439 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11441 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11442 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11447 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11452 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11453 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11454 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11455 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11456 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11457 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11458 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11459 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11463 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11468 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11469 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11470 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11471 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11472 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11473 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11474 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11479 msgid "Criterion \\thecriterion."
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11496 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11497 msgstr "Lista över algoritmer"
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11503 msgstr "Lista över algoritmer"
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11506 msgid "Axiom \\theaxiom."
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11521 msgid "Condition \\thecondition."
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11538 msgid "Note \\thenote."
11539 msgstr "Dekoration"
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11566 msgid "Summary \\thesummary."
11569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11580 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11585 msgid "Acknowledgement*"
11588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11590 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11595 msgid "Conclusion*"
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11601 msgid "Conclusion."
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11615 msgid "Assumption \\theassumption."
11616 msgstr "Dekoration"
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11620 msgid "Assumption*"
11623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11626 msgid "Assumption."
11627 msgstr "Bildtext|#x"
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11630 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11635 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11636 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11637 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11638 "in both numbered and non-numbered forms."
11641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11642 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11643 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11644 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11651 msgid "Criterion \\thetheorem."
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11656 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11657 msgstr "Lista över algoritmer"
11659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11660 msgid "Axiom \\thetheorem."
11663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11665 msgid "Condition \\thetheorem."
11668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11669 msgid "Note \\thetheorem."
11672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11674 msgid "Notation \\thetheorem."
11677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11678 msgid "Summary \\thetheorem."
11681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11682 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11687 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11692 msgid "Assumption \\thetheorem."
11693 msgstr "Markera nästa stycke"
11695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11697 msgid "Question \\thetheorem."
11698 msgstr "Mottagare:"
11700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11703 msgstr "Mottagare:"
11705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11708 msgstr "Mottagare:"
11710 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11712 msgid "Theorems (AMS)"
11715 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11717 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11718 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11719 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11720 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11723 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11725 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11728 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11730 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11731 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11732 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11733 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11734 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11735 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11736 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11739 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11741 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11744 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11746 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11747 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11748 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11749 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11750 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11753 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11755 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11758 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11760 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11761 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11762 "chapter environment."
11765 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11767 msgid "Named Theorems"
11770 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11772 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11773 "'Short Title' inset."
11776 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11778 msgid "Named Theorem"
11781 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11783 msgid "Named Theorem."
11786 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11788 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11791 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11793 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11794 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11795 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11796 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11797 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11800 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11802 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11805 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11807 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11811 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11813 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11816 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11818 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11819 "using the extended AMS machinery."
11822 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11824 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11825 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11826 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11829 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11830 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11834 #: lib/languages:79
11838 #: lib/languages:86
11843 #: lib/languages:94
11844 msgid "English (USA)"
11847 #: lib/languages:113
11848 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11851 #: lib/languages:122
11852 msgid "Arabic (Arabi)"
11855 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11860 #: lib/languages:138
11861 msgid "German (Austria, old spelling)"
11864 #: lib/languages:145
11865 msgid "German (Austria)"
11868 #: lib/languages:152
11872 #: lib/languages:160
11877 #: lib/languages:168
11882 #: lib/languages:176
11886 #: lib/languages:183
11887 msgid "Portuguese (Brazil)"
11890 #: lib/languages:191
11893 msgstr "Dekoration"
11895 #: lib/languages:199
11896 msgid "English (UK)"
11899 #: lib/languages:208
11903 #: lib/languages:217
11904 msgid "English (Canada)"
11907 #: lib/languages:227
11909 msgid "French (Canada)"
11912 #: lib/languages:236
11916 #: lib/languages:246
11917 msgid "Chinese (simplified)"
11920 #: lib/languages:253
11921 msgid "Chinese (traditional)"
11924 #: lib/languages:266
11929 #: lib/languages:274
11933 #: lib/languages:282
11937 #: lib/languages:297
11941 #: lib/languages:306
11945 #: lib/languages:315
11949 #: lib/languages:323
11953 #: lib/languages:334
11956 msgstr "Marginaler"
11958 #: lib/languages:347
11962 #: lib/languages:356
11966 #: lib/languages:370
11970 #: lib/languages:379
11971 msgid "German (old spelling)"
11974 #: lib/languages:389
11978 #: lib/languages:400
11979 msgid "German (Switzerland)"
11982 # Visas med grekiska tecken
11983 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11988 #: lib/languages:418
11989 msgid "Greek (polytonic)"
11992 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11996 #: lib/languages:456
12000 #: lib/languages:465
12002 msgid "Interlingua"
12003 msgstr "Lägg in tabell"
12005 #: lib/languages:473
12009 #: lib/languages:481
12014 #: lib/languages:492
12018 #: lib/languages:501
12019 msgid "Japanese (CJK)"
12022 #: lib/languages:507
12026 #: lib/languages:515
12030 #: lib/languages:529
12035 #: lib/languages:539
12040 #: lib/languages:550
12045 #: lib/languages:559
12047 msgid "Lower Sorbian"
12050 #: lib/languages:567
12054 #: lib/languages:584
12058 #: lib/languages:592
12059 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12062 #: lib/languages:600
12063 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12066 #: lib/languages:625
12070 #: lib/languages:633
12074 #: lib/languages:641
12079 #: lib/languages:649
12083 #: lib/languages:657
12087 #: lib/languages:672
12091 #: lib/languages:680
12096 #: lib/languages:688
12098 msgid "Serbian (Latin)"
12101 #: lib/languages:697
12105 #: lib/languages:705
12109 #: lib/languages:713
12113 #: lib/languages:725
12114 msgid "Spanish (Mexico)"
12117 #: lib/languages:736
12121 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12125 #: lib/languages:776
12129 #: lib/languages:786
12134 #: lib/languages:795
12137 msgstr "Omvandla|#o"
12139 #: lib/languages:803
12141 msgid "Upper Sorbian"
12144 #: lib/languages:821
12147 msgstr "Filnamn:|#F"
12149 #: lib/languages:830
12153 #: lib/encodings:14
12154 msgid "Unicode (utf8)"
12157 #: lib/encodings:19
12158 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12161 #: lib/encodings:23
12162 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12165 #: lib/encodings:26
12166 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12169 #: lib/encodings:29
12170 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12173 #: lib/encodings:32
12174 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12177 #: lib/encodings:35
12178 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12181 #: lib/encodings:38
12182 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12185 #: lib/encodings:42
12186 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12189 #: lib/encodings:45
12190 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12193 #: lib/encodings:48
12194 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12197 #: lib/encodings:51
12198 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12201 #: lib/encodings:55
12202 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12205 #: lib/encodings:58
12206 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12209 #: lib/encodings:61
12210 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12213 #: lib/encodings:64
12214 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12217 #: lib/encodings:67
12218 msgid "DOS (CP 437)"
12221 #: lib/encodings:71
12222 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12225 #: lib/encodings:74
12226 msgid "Western European (CP 850)"
12229 #: lib/encodings:77
12230 msgid "Central European (CP 852)"
12233 #: lib/encodings:80
12234 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12237 #: lib/encodings:83
12238 msgid "Western European (CP 858)"
12241 #: lib/encodings:86
12242 msgid "Hebrew (CP 862)"
12245 #: lib/encodings:89
12247 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12250 #: lib/encodings:92
12251 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12254 #: lib/encodings:95
12255 msgid "Central European (CP 1250)"
12258 #: lib/encodings:98
12259 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12262 #: lib/encodings:102
12263 msgid "Western European (CP 1252)"
12266 #: lib/encodings:105
12267 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12270 #: lib/encodings:109
12271 msgid "Arabic (CP 1256)"
12274 #: lib/encodings:112
12275 msgid "Baltic (CP 1257)"
12278 #: lib/encodings:115
12279 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12282 #: lib/encodings:118
12283 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12286 #: lib/encodings:121
12287 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12290 #: lib/encodings:124
12291 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12294 #: lib/encodings:149
12295 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12298 #: lib/encodings:153
12299 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12302 #: lib/encodings:157
12303 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12306 #: lib/encodings:161
12307 msgid "Korean (EUC-KR)"
12310 #: lib/encodings:165
12311 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12314 #: lib/encodings:169
12315 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12318 #: lib/encodings:173
12319 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12322 #: lib/encodings:180
12323 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12326 #: lib/encodings:182
12327 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12330 #: lib/encodings:184
12331 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12334 #: lib/encodings:191
12335 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12338 #: lib/encodings:196
12339 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12342 #: lib/encodings:200
12346 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12351 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12356 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12361 #: lib/ui/classic.ui:35
12366 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12371 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12374 msgstr "Negativ|#N"
12376 #: lib/ui/classic.ui:38
12378 msgid "Documents|D"
12381 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12386 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12391 #: lib/ui/classic.ui:48
12393 msgid "New from Template...|T"
12394 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12396 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12399 msgstr "Annat...|#A"
12401 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12406 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12411 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12413 msgid "Save As...|A"
12416 #: lib/ui/classic.ui:54
12419 msgstr "Registrera"
12421 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12423 msgid "Version Control|V"
12424 msgstr "Versionskontroll%t"
12426 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12429 msgstr "Importera%m"
12431 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12434 msgstr "Exportera%m%l"
12436 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12439 msgstr "Skrivare|#S"
12441 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12444 msgstr "Fax nr.:|#F"
12446 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12451 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12453 msgid "Register...|R"
12454 msgstr "Registrera"
12456 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12458 msgid "Check In Changes...|I"
12459 msgstr "Skicka in ändringar"
12461 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12463 msgid "Check Out for Edit|O"
12464 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12466 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12468 msgid "Revert to Repository Version|v"
12469 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12471 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12473 msgid "Undo Last Check In|U"
12474 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12476 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12478 msgid "Show History...|H"
12479 msgstr "Visa Historia"
12481 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12483 msgid "Custom...|C"
12484 msgstr "Eget arkformat"
12486 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12491 #: lib/ui/classic.ui:91
12496 #: lib/ui/classic.ui:93
12501 #: lib/ui/classic.ui:94
12506 #: lib/ui/classic.ui:95
12509 msgstr "Klistra in"
12511 #: lib/ui/classic.ui:96
12512 msgid "Paste External Selection|x"
12515 #: lib/ui/classic.ui:98
12517 msgid "Find & Replace...|F"
12520 #: lib/ui/classic.ui:100
12523 msgstr "Tabellstil"
12525 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12528 msgstr "Matematik|#M"
12530 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12532 msgid "Spellchecker...|S"
12533 msgstr "Rättstavning"
12535 #: lib/ui/classic.ui:105
12537 msgid "Thesaurus..."
12538 msgstr "Tabellstil"
12540 #: lib/ui/classic.ui:106
12542 msgid "Statistics...|i"
12545 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12547 msgid "Check TeX|h"
12548 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12550 #: lib/ui/classic.ui:108
12552 msgid "Change Tracking|g"
12555 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12557 msgid "Preferences...|P"
12558 msgstr "Lägg in hänvisning"
12560 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12562 msgid "Reconfigure|R"
12563 msgstr "Omkonfigurera"
12565 #: lib/ui/classic.ui:115
12567 msgid "Selection as Lines|L"
12570 #: lib/ui/classic.ui:116
12572 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12573 msgstr "Indraget stycke|#I"
12575 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12577 msgid "Multicolumn|M"
12578 msgstr "Multikolumn|#M"
12580 #: lib/ui/classic.ui:122
12585 #: lib/ui/classic.ui:123
12587 msgid "Line Bottom|B"
12588 msgstr "Underlinje"
12590 #: lib/ui/classic.ui:124
12592 msgid "Line Left|L"
12593 msgstr "Vänster|#V"
12595 #: lib/ui/classic.ui:125
12597 msgid "Line Right|R"
12600 #: lib/ui/classic.ui:127
12602 msgid "Alignment|i"
12605 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12608 msgstr "Lägg till rad|#r"
12610 #: lib/ui/classic.ui:130
12612 msgid "Delete Row|w"
12613 msgstr "Ta bort rad|#d"
12615 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12620 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12625 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12627 msgid "Add Column|u"
12628 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12630 #: lib/ui/classic.ui:135
12632 msgid "Delete Column|D"
12633 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12635 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12637 msgid "Copy Column"
12638 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12640 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12642 msgid "Swap Columns"
12645 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12648 msgstr "Vänster|#s"
12650 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12653 msgstr "Centrerat|#C"
12655 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12660 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12665 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12670 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12675 #: lib/ui/classic.ui:159
12677 msgid "Toggle Numbering|N"
12678 msgstr "Understrykning av/på"
12680 #: lib/ui/classic.ui:160
12682 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12683 msgstr "Understrykning av/på"
12685 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12686 msgid "Change Limits Type|L"
12689 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12690 msgid "Change Formula Type|F"
12693 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12694 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12697 #: lib/ui/classic.ui:168
12699 msgid "Alignment|A"
12702 #: lib/ui/classic.ui:170
12705 msgstr "Lägg till rad|#r"
12707 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12709 msgid "Delete Row|D"
12710 msgstr "Ta bort rad|#d"
12712 #: lib/ui/classic.ui:175
12714 msgid "Add Column|C"
12715 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12717 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12719 msgid "Delete Column|e"
12720 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12722 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12727 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12730 msgstr "[inte visat]"
12732 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12737 #: lib/ui/classic.ui:188
12741 #: lib/ui/classic.ui:189
12745 #: lib/ui/classic.ui:190
12747 msgid "Mathematica"
12750 #: lib/ui/classic.ui:192
12751 msgid "Maple, simplify"
12754 #: lib/ui/classic.ui:193
12755 msgid "Maple, factor"
12758 #: lib/ui/classic.ui:194
12759 msgid "Maple, evalm"
12762 #: lib/ui/classic.ui:195
12763 msgid "Maple, evalf"
12766 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12769 msgid "Inline Formula|I"
12770 msgstr "Lägg in figur"
12772 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12774 msgid "Displayed Formula|D"
12775 msgstr "Visa Ram|#V"
12777 #: lib/ui/classic.ui:201
12779 msgid "Eqnarray Environment|q"
12780 msgstr "Styckesmiljö satt"
12782 #: lib/ui/classic.ui:202
12784 msgid "Align Environment|A"
12787 #: lib/ui/classic.ui:203
12789 msgid "AlignAt Environment"
12792 #: lib/ui/classic.ui:204
12794 msgid "Flalign Environment|F"
12797 #: lib/ui/classic.ui:207
12799 msgid "Gather Environment"
12802 #: lib/ui/classic.ui:208
12804 msgid "Multline Environment"
12807 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12810 msgstr "Matematik|#M"
12812 #: lib/ui/classic.ui:216
12814 msgid "Special Character|S"
12815 msgstr "Särskilt:|#S"
12817 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12819 msgid "Citation...|C"
12822 #: lib/ui/classic.ui:218
12824 msgid "Cross-reference...|r"
12825 msgstr "Lägg in hänvisning"
12827 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12830 msgstr "Etikett:|#E"
12832 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12835 msgstr "Lägg in fotnot"
12837 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12839 msgid "Marginal Note|M"
12840 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12842 #: lib/ui/classic.ui:222
12844 msgid "Short Title"
12847 #: lib/ui/classic.ui:223
12849 msgid "Index Entry|I"
12852 #: lib/ui/classic.ui:224
12853 msgid "Nomenclature Entry"
12856 #: lib/ui/classic.ui:225
12861 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12866 #: lib/ui/classic.ui:227
12867 msgid "Lists & TOC|O"
12870 #: lib/ui/classic.ui:229
12875 #: lib/ui/classic.ui:230
12878 msgstr "Minisida|#M"
12880 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12882 msgid "Graphics...|G"
12885 #: lib/ui/classic.ui:232
12887 msgid "Tabular Material...|b"
12888 msgstr "Tabellstil"
12890 #: lib/ui/classic.ui:233
12893 msgstr "Infälld|#n"
12895 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12896 #: lib/ui/classic.ui:235
12898 msgid "Include File...|d"
12901 #: lib/ui/classic.ui:236
12903 msgid "Insert File|e"
12904 msgstr "Lägg in figur"
12906 #: lib/ui/classic.ui:237
12907 msgid "External Material...|x"
12910 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12911 msgid "Symbols...|b"
12914 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12916 msgid "Superscript|S"
12917 msgstr "PostScript|#P"
12919 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12921 msgid "Subscript|u"
12922 msgstr "PostScript|#P"
12924 #: lib/ui/classic.ui:244
12926 msgid "Hyphenation Point|P"
12927 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12929 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12931 msgid "Protected Hyphen|y"
12932 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12934 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12936 msgid "Ligature Break|k"
12937 msgstr "Radbrytningar|#n"
12939 #: lib/ui/classic.ui:247
12941 msgid "Protected Space|r"
12942 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12944 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12946 msgid "Interword Space|w"
12947 msgstr "Minisida|#M"
12949 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12951 msgid "Thin Space|T"
12954 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12956 msgid "Horizontal Space...|o"
12957 msgstr "Vertikalt avstånd"
12959 #: lib/ui/classic.ui:251
12961 msgid "Vertical Space..."
12962 msgstr "Vertikalt avstånd"
12964 #: lib/ui/classic.ui:252
12966 msgid "Line Break|L"
12967 msgstr "Radbrytningar|#n"
12969 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12973 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12975 msgid "End of Sentence|E"
12976 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12978 #: lib/ui/classic.ui:255
12980 msgid "Protected Dash|D"
12981 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12983 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12984 msgid "Breakable Slash|a"
12987 #: lib/ui/classic.ui:257
12989 msgid "Single Quote|Q"
12992 #: lib/ui/classic.ui:258
12993 msgid "Ordinary Quote|O"
12996 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12997 msgid "Menu Separator|M"
13000 #: lib/ui/classic.ui:260
13002 msgid "Horizontal Line"
13003 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13005 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13008 msgstr "Sidbrytning"
13010 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13012 msgid "Display Formula|D"
13013 msgstr "Visa Ram|#V"
13015 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13018 msgid "Eqnarray Environment|E"
13019 msgstr "Styckesmiljö satt"
13021 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13024 msgid "AMS align Environment|a"
13027 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13030 msgid "AMS alignat Environment|t"
13033 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13036 msgid "AMS flalign Environment|f"
13039 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13042 msgid "AMS gather Environment|g"
13045 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13048 msgid "AMS multline Environment|m"
13051 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13053 msgid "Array Environment|y"
13054 msgstr "Styckesmiljö satt"
13056 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13058 msgid "Cases Environment|C"
13059 msgstr "Ändra miljödjup"
13061 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13063 msgid "Split Environment|S"
13066 #: lib/ui/classic.ui:280
13068 msgid "Font Change|o"
13069 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13071 #: lib/ui/classic.ui:284
13073 msgid "Math Normal Font"
13076 #: lib/ui/classic.ui:286
13078 msgid "Math Calligraphic Family"
13079 msgstr "Familj:|#F"
13081 #: lib/ui/classic.ui:287
13083 msgid "Math Fraktur Family"
13084 msgstr "Familj:|#F"
13086 #: lib/ui/classic.ui:288
13088 msgid "Math Roman Family"
13089 msgstr "Familj:|#F"
13091 #: lib/ui/classic.ui:289
13093 msgid "Math Sans Serif Family"
13094 msgstr "Familj:|#F"
13096 #: lib/ui/classic.ui:291
13098 msgid "Math Bold Series"
13099 msgstr "Matematikläge"
13101 #: lib/ui/classic.ui:293
13103 msgid "Text Normal Font"
13106 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13108 msgid "Text Roman Family"
13109 msgstr "Familj:|#F"
13111 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13113 msgid "Text Sans Serif Family"
13114 msgstr "Familj:|#F"
13116 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13118 msgid "Text Typewriter Family"
13119 msgstr "Skrivmaskin"
13121 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13123 msgid "Text Bold Series"
13126 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13128 msgid "Text Medium Series"
13131 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13132 msgid "Text Italic Shape"
13135 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13137 msgid "Text Small Caps Shape"
13140 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13141 msgid "Text Slanted Shape"
13144 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13145 msgid "Text Upright Shape"
13148 #: lib/ui/classic.ui:310
13150 msgid "Floatflt Figure"
13153 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13155 msgid "Table of Contents|C"
13158 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
13160 msgid "Index List|I"
13161 msgstr "Indrag första rad|#I"
13163 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13165 msgid "Nomenclature|N"
13168 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13170 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13173 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13175 msgid "LyX Document...|X"
13176 msgstr "Dokumentet"
13178 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13180 msgid "Plain Text...|T"
13183 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13185 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13188 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13190 msgid "Track Changes|T"
13191 msgstr "Skicka in ändringar"
13193 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13195 msgid "Merge Changes...|M"
13196 msgstr "Skicka in ändringar"
13198 #: lib/ui/classic.ui:330
13199 msgid "Accept All Changes|A"
13202 #: lib/ui/classic.ui:331
13203 msgid "Reject All Changes|R"
13206 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13207 msgid "Show Changes in Output|S"
13210 #: lib/ui/classic.ui:339
13212 msgid "Character...|C"
13213 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13215 #: lib/ui/classic.ui:340
13217 msgid "Paragraph...|P"
13218 msgstr "Styckesstil satt"
13220 #: lib/ui/classic.ui:341
13222 msgid "Document...|D"
13225 #: lib/ui/classic.ui:342
13227 msgid "Tabular...|T"
13228 msgstr "Tabellstil"
13230 #: lib/ui/classic.ui:344
13232 msgid "Emphasize Style|E"
13235 #: lib/ui/classic.ui:345
13236 msgid "Noun Style|N"
13239 #: lib/ui/classic.ui:346
13240 msgid "Bold Style|B"
13243 #: lib/ui/classic.ui:349
13245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13246 msgstr "Ändra miljödjup"
13248 #: lib/ui/classic.ui:350
13250 msgid "Increase Environment Depth|i"
13251 msgstr "Öka miljödjup"
13253 #: lib/ui/classic.ui:351
13254 msgid "Start Appendix Here|S"
13257 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13259 msgid "Build Program|B"
13260 msgstr "Bygg program"
13262 #: lib/ui/classic.ui:361
13265 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13267 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13269 msgid "LaTeX Log|L"
13270 msgstr "LaTeX Logg"
13272 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13276 #: lib/ui/classic.ui:365
13278 msgid "TeX Information|X"
13279 msgstr "Inget mer att ångra"
13281 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13283 msgid "Next Note|N"
13286 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13288 msgid "Go to Label|L"
13289 msgstr "Tabell inlagd"
13291 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13293 msgid "Bookmarks|B"
13296 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13297 msgid "Save Bookmark 1|S"
13300 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13301 msgid "Save Bookmark 2"
13304 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13305 msgid "Save Bookmark 3"
13308 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13310 msgid "Save Bookmark 4"
13313 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13315 msgid "Save Bookmark 5"
13318 #: lib/ui/classic.ui:390
13320 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13323 #: lib/ui/classic.ui:391
13325 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13328 #: lib/ui/classic.ui:392
13330 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13333 #: lib/ui/classic.ui:393
13335 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13338 #: lib/ui/classic.ui:394
13340 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13343 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13344 msgid "Introduction|I"
13347 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13351 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13353 msgid "User's Guide|U"
13354 msgstr "Foga in|#F"
13356 #: lib/ui/classic.ui:412
13357 msgid "Extended Features|E"
13360 #: lib/ui/classic.ui:413
13361 msgid "Embedded Objects|m"
13364 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13366 msgid "Customization|C"
13369 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13370 msgid "LaTeX Configuration|L"
13373 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13374 msgid "About LyX|X"
13377 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13381 #: lib/ui/classic.ui:426
13383 msgid "Preferences..."
13384 msgstr "Lägg in hänvisning"
13386 #: lib/ui/classic.ui:427
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13392 msgid "Aligned Environment|l"
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13397 msgid "AlignedAt Environment|v"
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13402 msgid "Gathered Environment|h"
13405 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13407 msgid "Delimiters...|r"
13408 msgstr "SKiljetecken"
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13412 msgid "Matrix...|x"
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13419 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13421 msgid "AMS Environment|A"
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13426 msgid "Number Whole Formula|N"
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13431 msgid "Number This Line|u"
13432 msgstr "Understrykning av/på"
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13436 msgid "Equation Label|L"
13437 msgstr "Tabell inlagd"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13441 msgid "Copy as Reference|R"
13442 msgstr "Lägg in hänvisning"
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13446 msgid "Split Cell|C"
13447 msgstr "Särskild cell"
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13456 msgid "Add Line Above|o"
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13461 msgid "Add Line Below|B"
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13466 msgid "Delete Line Above|v"
13467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13471 msgid "Delete Line Below|w"
13472 msgstr "Ta bort rad|#d"
13474 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13476 msgid "Add Line to Left"
13477 msgstr "Vänster|#V"
13479 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13481 msgid "Add Line to Right"
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13486 msgid "Delete Line to Left"
13487 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13489 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13491 msgid "Delete Line to Right"
13492 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13496 msgid "Show Math Toolbar"
13497 msgstr "Fetstil av/på"
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13501 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13502 msgstr "Fetstil av/på"
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13506 msgid "Show Table Toolbar"
13507 msgstr "Fetstil av/på"
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13510 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13513 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13515 msgid "Next Cross-Reference|N"
13516 msgstr "Lägg in hänvisning"
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13520 msgid "Go to Label|G"
13521 msgstr "Tabell inlagd"
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13525 msgid "<Reference>|R"
13526 msgstr "Lägg in hänvisning"
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13530 msgid "(<Reference>)|e"
13531 msgstr "Lägg in hänvisning"
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13536 msgstr "Minisida|#M"
13538 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13539 msgid "On Page <Page>|O"
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13543 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13546 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13548 msgid "Formatted Reference|t"
13549 msgstr "Lägg in hänvisning"
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13553 msgid "Textual Reference|x"
13554 msgstr "Lägg in hänvisning"
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13569 msgid "Settings...|S"
13570 msgstr "Dekoration"
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13579 msgid "Copy as Reference|C"
13580 msgstr "Lägg in hänvisning"
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13584 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13585 msgstr "Lägg in BibTeX"
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13589 msgid "Open Inset|O"
13590 msgstr "Öppnat insättning"
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13594 msgid "Close Inset|C"
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13599 msgid "Dissolve Inset|D"
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13604 msgid "Show Label|L"
13605 msgstr "Tabell inlagd"
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13609 msgid "Frameless|l"
13610 msgstr "Skrivare|#S"
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13614 msgid "Simple Frame|F"
13615 msgstr "Lägg in märke"
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13618 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13622 msgid "Oval, Thin|a"
13625 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13626 msgid "Oval, Thick|v"
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13630 msgid "Drop Shadow|w"
13633 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13635 msgid "Shaded Background|B"
13636 msgstr "Lägg in märke"
13638 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13640 msgid "Double Frame|u"
13641 msgstr "Dubbel:|#D"
13643 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13651 msgstr "Kommentar:"
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13654 msgid "Greyed Out|G"
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13659 msgid "Open All Notes|A"
13660 msgstr "Öppnat insättning"
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13663 msgid "Close All Notes|l"
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13673 msgid "Horizontal Phantom|H"
13674 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13678 msgid "Vertical Phantom|V"
13679 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13683 msgid "Protected Space|o"
13684 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13688 msgid "Negative Thin Space|N"
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13692 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13697 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13698 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13702 msgid "Quad Space|Q"
13705 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13707 msgid "Double Quad Space|u"
13710 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13712 msgid "Horizontal Fill|F"
13713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13717 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13722 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13727 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13732 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13737 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13740 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13742 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13743 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13747 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13752 msgid "Custom Length|C"
13753 msgstr "Kommentar:"
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13757 msgid "Medium Space|M"
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13762 msgid "Thick Space|h"
13765 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13767 msgid "Negative Medium Space|u"
13770 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13772 msgid "Negative Thick Space|i"
13775 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13778 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13780 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13782 msgid "SmallSkip|S"
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13802 msgstr "Eget arkformat"
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13806 msgid "Settings...|e"
13807 msgstr "Dekoration"
13809 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13815 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13824 msgstr "Verbatim|#V"
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13827 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13835 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13838 msgid "Edit Included File...|E"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13848 msgid "Page Break|a"
13849 msgstr "Sidbrytning"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13853 msgid "Clear Page|C"
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13857 msgid "Clear Double Page|D"
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13862 msgid "Ragged Line Break|R"
13863 msgstr "Radbrytningar|#n"
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13867 msgid "Justified Line Break|J"
13868 msgstr "Radbrytningar|#n"
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13871 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13875 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13876 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13880 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13881 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13882 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13884 msgstr "Klistra in"
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13888 msgid "Paste Recent|e"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13893 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13897 msgid "Forward search|F"
13900 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13902 msgid "Move Paragraph Up|o"
13903 msgstr "Styckesstil satt"
13905 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13907 msgid "Move Paragraph Down|v"
13908 msgstr "Styckesstil satt"
13910 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13912 msgid "Promote Section|r"
13913 msgstr "Dekoration"
13915 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13917 msgid "Demote Section|m"
13918 msgstr "Dekoration"
13920 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13922 msgid "Move Section Down|D"
13923 msgstr "Dekoration"
13925 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13927 msgid "Move Section Up|U"
13928 msgstr "Dekoration"
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13932 msgid "Insert Short Title|T"
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13937 msgid "Accept Change|c"
13938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13942 msgid "Reject Change|j"
13943 msgstr "Läs igen|#L#l"
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13947 msgid "Apply Last Text Style|A"
13948 msgstr "Dokumentet"
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13952 msgid "Text Style|S"
13953 msgstr "Dokumentet"
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13957 msgid "Paragraph Settings...|P"
13958 msgstr "Styckesstil satt"
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13961 msgid "Fullscreen Mode"
13964 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13969 msgid "Anything Non-Empty|o"
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13980 msgid "Any Number|N"
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13985 msgid "User Defined|U"
13988 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13990 msgid "Append Argument"
13991 msgstr "Argument saknas"
13993 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13995 msgid "Remove Last Argument"
13996 msgstr "Argument saknas"
13998 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
14000 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14001 msgstr "Argument saknas"
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
14005 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14006 msgstr "Argument saknas"
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14010 msgid "Insert Optional Argument"
14011 msgstr "Argument saknas"
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14015 msgid "Remove Optional Argument"
14016 msgstr "Öppnat insättning"
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14020 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14021 msgstr "Öppnat insättning"
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14025 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14026 msgstr "Öppnat insättning"
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14030 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14031 msgstr "Öppnat insättning"
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14041 msgid "Edit Externally...|x"
14042 msgstr "Lägg in BibTeX"
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14046 msgid "Multicolumn|u"
14047 msgstr "Multikolumn|#M"
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14052 msgstr "Multikolumn|#M"
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14059 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14061 msgid "Bottom Line|i"
14064 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14066 msgid "Left Line|L"
14067 msgstr "Tabell inlagd"
14069 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14071 msgid "Right Line|R"
14074 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14077 msgstr "Vänster|#s"
14079 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14084 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14089 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14091 msgid "Append Row|A"
14092 msgstr "Lägg till rad|#r"
14094 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14101 msgid "Append Column|p"
14102 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14104 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14106 msgid "Copy Column|y"
14107 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14109 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14111 msgid "Settings...|g"
14112 msgstr "Dekoration"
14114 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14119 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14124 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14126 msgid "File Revision|R"
14127 msgstr "Mottagare:"
14129 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14131 msgid "Tree Revision|T"
14132 msgstr "Mottagare:"
14134 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14136 msgid "Revision Author|A"
14137 msgstr "Mottagare:"
14139 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14141 msgid "Revision Date|D"
14142 msgstr "Mottagare:"
14144 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14146 msgid "Revision Time|i"
14147 msgstr "Mottagare:"
14149 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14151 msgid "LyX Version|X"
14154 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14156 msgid "Document Info|D"
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14161 msgid "Copy Text|o"
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14165 msgid "Activate Branch|A"
14168 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14170 msgid "Deactivate Branch|e"
14171 msgstr "Lägg in hänvisning"
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14174 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14179 msgid "All Indexes|A"
14180 msgstr "Öppnat insättning"
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14186 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14188 msgid "Reject Change|R"
14189 msgstr "Läs igen|#L#l"
14191 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14193 msgid "Promote Section|P"
14194 msgstr "Dekoration"
14196 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14198 msgid "Demote Section|D"
14199 msgstr "Dekoration"
14201 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14203 msgid "Move Section Down|w"
14204 msgstr "Dekoration"
14206 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14208 msgid "Select Section|S"
14209 msgstr "Dekoration"
14211 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14213 msgid "Wrap by Preview|P"
14216 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14226 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14228 msgid "New from Template...|m"
14229 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14233 msgid "Open Recent|t"
14234 msgstr "Öppnar underdokument "
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14241 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14248 msgid "Revert to Saved|R"
14249 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14252 msgid "New Window|W"
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14256 msgid "Close Window|d"
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14260 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14263 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14264 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14268 msgid "Use Locking Property|L"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14276 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14278 msgid "Paste Special"
14279 msgstr "Klistra in"
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14284 msgstr "Markera nästa rad"
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14288 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14293 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14303 msgid "Rows & Columns|C"
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14308 msgid "Increase List Depth|I"
14309 msgstr "Öka miljödjup"
14311 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14313 msgid "Decrease List Depth|D"
14314 msgstr "Ändra miljödjup"
14316 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14318 msgid "Dissolve Inset"
14321 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14323 msgid "TeX Code Settings...|C"
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14328 msgid "Float Settings...|a"
14329 msgstr "Inställningar"
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14332 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14335 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14337 msgid "Note Settings...|N"
14338 msgstr "Inställningar"
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14342 msgid "Phantom Settings...|h"
14343 msgstr "Inställningar"
14345 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14347 msgid "Branch Settings...|B"
14350 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14352 msgid "Box Settings...|x"
14353 msgstr "Inställningar"
14355 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14357 msgid "Index Entry Settings...|y"
14358 msgstr "Inställningar"
14360 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14362 msgid "Index Settings...|x"
14363 msgstr "Inställningar"
14365 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14367 msgid "Info Settings...|n"
14368 msgstr "Inställningar"
14370 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14372 msgid "Listings Settings...|g"
14373 msgstr "Minisida|#M"
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14377 msgid "Table Settings...|a"
14378 msgstr "Minisida|#M"
14380 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14382 msgid "Plain Text|T"
14385 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14387 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14388 msgstr "Markera nästa stycke"
14390 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14392 msgid "Selection|S"
14393 msgstr "Dekoration"
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14397 msgid "Selection, Join Lines|i"
14400 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14401 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14406 msgid "Paste as PDF"
14407 msgstr "Klistra in"
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14411 msgid "Paste as PNG"
14412 msgstr "Klistra in"
14414 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14416 msgid "Paste as JPEG"
14417 msgstr "Klistra in"
14419 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14421 msgid "Dissolve Text Style"
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14426 msgid "Customized...|C"
14427 msgstr "Eget arkformat"
14429 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14430 msgid "Capitalize|a"
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14435 msgid "Uppercase|U"
14436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14439 msgid "Lowercase|L"
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14445 msgstr "Multikolumn|#M"
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14452 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14454 msgid "Bottom Line|B"
14457 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14462 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14472 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14474 msgid "Copy Column|p"
14475 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14477 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14479 msgid "Macro Definition"
14480 msgstr "Mottagare:"
14482 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14484 msgid "Text Style|T"
14485 msgstr "Dokumentet"
14487 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14489 msgid "Add Line Above|A"
14492 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14494 msgid "Delete Line Above|D"
14495 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14499 msgid "Delete Line Below|e"
14500 msgstr "Ta bort rad|#d"
14502 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14503 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14507 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14510 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14512 msgid "Math Normal Font|N"
14515 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14517 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14518 msgstr "Familj:|#F"
14520 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14522 msgid "Math Formal Script Family|o"
14523 msgstr "Familj:|#F"
14525 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14527 msgid "Math Fraktur Family|F"
14528 msgstr "Familj:|#F"
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14532 msgid "Math Roman Family|R"
14533 msgstr "Familj:|#F"
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14537 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14538 msgstr "Familj:|#F"
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14542 msgid "Math Bold Series|B"
14543 msgstr "Matematikläge"
14545 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14547 msgid "Text Normal Font|T"
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14553 msgstr "Annat...|#A"
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14561 msgid "Mathematica|a"
14564 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14565 msgid "Maple, Simplify|S"
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14569 msgid "Maple, Factor|F"
14572 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14573 msgid "Maple, Evalm|E"
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14577 msgid "Maple, Evalf|v"
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14582 msgid "Open All Insets|O"
14583 msgstr "Öppnat insättning"
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14586 msgid "Close All Insets|C"
14589 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14591 msgid "Unfold Math Macro|n"
14592 msgstr "Lägg in märke"
14594 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14596 msgid "Fold Math Macro|d"
14597 msgstr "Lägg in märke"
14599 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14600 msgid "View Source|S"
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14604 msgid "View Messages|g"
14607 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14609 msgid "View Master Document|M"
14610 msgstr "Spara dokumentet?"
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14614 msgid "Update Master Document|a"
14615 msgstr "Spara dokumentet?"
14617 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14618 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14622 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14625 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14626 msgid "Close Current View|w"
14629 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14630 msgid "Fullscreen|l"
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14638 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14640 msgid "Special Character|p"
14641 msgstr "Särskilt:|#S"
14643 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14645 msgid "Formatting|o"
14646 msgstr "Infälld|#n"
14648 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14650 msgid "List / TOC|i"
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14656 msgstr "Infälld|#n"
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14662 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14664 msgid "Custom Insets"
14665 msgstr "Eget arkformat"
14667 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14672 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14673 msgid "Box[[Menu]]"
14676 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14678 msgid "Cross-Reference...|R"
14679 msgstr "Lägg in hänvisning"
14681 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14683 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14684 msgstr "Infälld|#n"
14686 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14689 msgstr "Tabellstil"
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14696 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14698 msgid "Hyperlink...|k"
14701 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14703 msgid "Short Title|S"
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14711 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14713 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14714 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14722 msgid "Ordinary Quote|Q"
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14727 msgid "Single Quote|S"
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14731 msgid "Phonetic Symbols|P"
14734 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14736 msgid "Protected Space|P"
14737 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14739 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14741 msgid "Horizontal Line...|L"
14742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14744 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14746 msgid "Vertical Space...|V"
14747 msgstr "Vertikalt avstånd"
14749 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14754 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14756 msgid "Hyphenation Point|H"
14757 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14761 msgid "Numbered Formula|N"
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14766 msgid "Figure Wrap Float|F"
14767 msgstr "Lägg in tabell"
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14771 msgid "Table Wrap Float|T"
14772 msgstr "Lägg in tabell"
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14776 msgid "External Material...|M"
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14781 msgid "Child Document...|d"
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14787 msgstr "Kommentar:"
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14790 msgid "Insert New Branch...|I"
14793 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14795 msgid "Change Tracking|C"
14798 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14799 msgid "Start Appendix Here|A"
14802 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14803 msgid "Save in Bundled Format|F"
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14807 msgid "Compressed|m"
14810 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14812 msgid "Accept Change|A"
14813 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14816 msgid "Accept All Changes|c"
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14821 msgid "Reject All Changes|e"
14822 msgstr "Läs igen|#L#l"
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14826 msgid "Next Change|C"
14829 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14831 msgid "Next Cross-Reference|R"
14832 msgstr "Lägg in hänvisning"
14834 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14836 msgid "Clear Bookmarks|C"
14839 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14841 msgid "Navigate Back|B"
14842 msgstr "Negativ|#N"
14844 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14846 msgid "Thesaurus...|T"
14847 msgstr "Tabellstil"
14849 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14851 msgid "Statistics...|a"
14854 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14856 msgid "TeX Information|I"
14857 msgstr "Inget mer att ångra"
14859 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14861 msgid "Compare...|C"
14862 msgstr "Eget arkformat"
14864 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14866 msgid "Additional Features|F"
14867 msgstr "Vertikalt avstånd"
14869 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14870 msgid "Embedded Objects|O"
14873 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14875 msgid "Shortcuts|S"
14878 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14880 msgid "LyX Functions|y"
14881 msgstr "Funktioner"
14883 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14885 msgid "Specific Manuals|p"
14886 msgstr "Särskild cell"
14888 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14890 msgid "Linguistics Manual|L"
14893 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14895 msgid "Braille Manual|B"
14896 msgstr "LaTeX Logg"
14898 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14899 msgid "XY-pic Manual|X"
14902 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14904 msgid "Multicolumn Manual|M"
14905 msgstr "Multikolumn|#M"
14907 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14908 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14912 msgid "New document"
14913 msgstr "Nytt dokument"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14917 msgid "Open document"
14918 msgstr "Öppnar underdokument "
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14922 msgid "Save document"
14923 msgstr "Spara dokumentet?"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14927 msgid "Print document"
14928 msgstr "Importera dokument"
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14932 msgid "Check spelling"
14933 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14945 msgid "Find and replace"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14950 msgid "Find and replace (advanced)"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14955 msgid "Navigate back"
14956 msgstr "Negativ|#N"
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14960 msgid "Toggle emphasis"
14961 msgstr "Betoning av/på"
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14965 msgid "Toggle noun"
14966 msgstr "Namnstil av/på"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14975 msgid "Insert math"
14976 msgstr "Lägg in märke"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14980 msgid "Insert graphics"
14981 msgstr "Lägg in märke"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14985 msgid "Insert table"
14986 msgstr "Lägg in tabell"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14990 msgid "Toggle outline"
14991 msgstr "Namnstil av/på"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14995 msgid "Toggle math toolbar"
14996 msgstr "Fetstil av/på"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15000 msgid "Toggle table toolbar"
15001 msgstr "Fetstil av/på"
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15005 msgid "View/Update"
15006 msgstr "Spara dokumentet?"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15016 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15020 msgid "View master document"
15021 msgstr "Spara dokumentet?"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15025 msgid "Update master document"
15026 msgstr "Spara dokumentet?"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15029 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15034 msgid "View other formats"
15035 msgstr "Infälld|#n"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15039 msgid "Update other formats"
15040 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15049 msgid "Numbered list"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15054 msgid "Itemized list"
15055 msgstr "Lägg in BibTeX"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15059 msgid "Increase depth"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15064 msgid "Decrease depth"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15069 msgid "Insert figure float"
15070 msgstr "Lägg in BibTeX"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15074 msgid "Insert table float"
15075 msgstr "Lägg in tabell"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15079 msgid "Insert label"
15080 msgstr "Lägg in märke"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15084 msgid "Insert cross-reference"
15085 msgstr "Lägg in hänvisning"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15088 msgid "Insert citation"
15089 msgstr "Lägg in citat"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15093 msgid "Insert index entry"
15094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15098 msgid "Insert nomenclature entry"
15099 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15103 msgid "Insert footnote"
15104 msgstr "Lägg in fotnot"
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15108 msgid "Insert margin note"
15109 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15113 msgid "Insert note"
15114 msgstr "Lägg in citat"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15119 msgstr "Lägg in citat"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15123 msgid "Insert hyperlink"
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15128 msgid "Insert TeX code"
15129 msgstr "Lägg in BibTeX"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15133 msgid "Insert math macro"
15134 msgstr "Lägg in märke"
15136 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15139 msgid "Include file"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15149 msgid "Paragraph settings"
15150 msgstr "Minisida|#M"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15155 msgstr "Lägg till rad|#r"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15160 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15165 msgstr "Ta bort rad|#d"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15169 msgid "Delete column"
15170 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15174 msgid "Set top line"
15175 msgstr "Markera nästa rad"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15179 msgid "Set bottom line"
15180 msgstr "Markera nästa rad"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15184 msgid "Set left line"
15185 msgstr "Markera nästa rad"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15189 msgid "Set right line"
15190 msgstr "Markera nästa rad"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15194 msgid "Set border lines"
15195 msgstr "Sätt kanter|#S"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15199 msgid "Set all lines"
15200 msgstr "Sätt kanter|#S"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15204 msgid "Unset all lines"
15205 msgstr "Slå av kanter|#l"
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15210 msgstr "Vänsterjustera"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15214 msgid "Align center"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15219 msgid "Align right"
15220 msgstr "Högerjustera"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15223 msgid "Align on decimal"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15233 msgid "Align middle"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15238 msgid "Align bottom"
15239 msgstr "Underlinje"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15243 msgid "Rotate cell"
15244 msgstr "Rotera 90°|#9"
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15248 msgid "Rotate table"
15249 msgstr "Citatstil satt"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15253 msgid "Set multi-column"
15254 msgstr "Multikolumn|#M"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15258 msgid "Set multi-row"
15259 msgstr "Multikolumn|#M"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15268 msgid "Set display mode"
15269 msgstr "[inte visat]"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15274 msgstr "PostScript|#P"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15278 msgid "Superscript"
15279 msgstr "PostScript|#P"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15283 msgid "Insert square root"
15284 msgstr "Lägg in citat"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15288 msgid "Insert root"
15289 msgstr "Lägg in citat"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15293 msgid "Insert standard fraction"
15294 msgstr "Lägg in citat"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15299 msgstr "Lägg in citat"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15303 msgid "Insert integral"
15304 msgstr "Lägg in tabell"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15308 msgid "Insert product"
15309 msgstr "Lägg in citat"
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15328 msgid "Insert delimiters"
15329 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15333 msgid "Insert matrix"
15334 msgstr "Lägg in märke"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15338 msgid "Insert cases environment"
15339 msgstr "Ändra miljödjup"
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15343 msgid "Toggle math panels"
15344 msgstr "Matematikpanel"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15348 msgid "Math Macros"
15349 msgstr "Lägg in märke"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15353 msgid "Remove last argument"
15354 msgstr "Argument saknas"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15358 msgid "Append argument"
15359 msgstr "Argument saknas"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15362 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15366 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15371 msgid "Remove optional argument"
15372 msgstr "Öppnat insättning"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15376 msgid "Insert optional argument"
15377 msgstr "Argument saknas"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15380 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15385 msgid "Append argument eating from the right"
15386 msgstr "Öppnat insättning"
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15390 msgid "Append optional argument eating from the right"
15391 msgstr "Öppnat insättning"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15395 msgid "Command Buffer"
15396 msgstr "Kommando:|#K"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15399 msgid "Review[[Toolbar]]"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15404 msgid "Track changes"
15405 msgstr "Skicka in ändringar"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15408 msgid "Show changes in output"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15413 msgid "Next change"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15418 msgid "Accept change inside selection"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15423 msgid "Reject change inside selection"
15424 msgstr "Läs igen|#L#l"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15428 msgid "Merge changes"
15429 msgstr "Sidbrytning"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15433 msgid "Accept all changes"
15434 msgstr "Sätt kanter|#S"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15438 msgid "Reject all changes"
15439 msgstr "Läs igen|#L#l"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15448 msgid "View Other Formats"
15449 msgstr "Annat...|#A"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15453 msgid "Update Other Formats"
15454 msgstr "Lägg in hänvisning"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15458 msgid "Version Control"
15459 msgstr "Versionskontroll%t"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15464 msgstr "Registrera"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15468 msgid "Check-out for edit"
15469 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15473 msgid "Check-in changes"
15474 msgstr "Skicka in ändringar"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15478 msgid "View revision log"
15479 msgstr "Versionskontroll%t"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15483 msgid "Revert changes"
15484 msgstr "Läs igen|#L#l"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15487 msgid "Compare with older revision"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15491 msgid "Compare with last revision"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15496 msgid "Insert Version Info"
15497 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15500 msgid "Use SVN file locking property"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15504 msgid "Update local directory from repository"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15509 msgid "Math Panels"
15510 msgstr "Matematikpanel"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15514 msgid "Math spacings"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15525 msgstr "Matematikpanel"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15536 msgstr "Funktioner"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15540 msgid "Frame decorations"
15541 msgstr "Dekoration"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15545 msgid "Big operators"
15546 msgstr "Inställningar"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15549 msgid "Miscellaneous"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15556 msgstr "Bläddra|#B"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15561 msgstr "Bläddra|#B"
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15566 msgstr "Inställningar"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15571 msgstr "Dekoration"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15575 msgid "AMS relations"
15576 msgstr "Dekoration"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15580 msgid "AMS negative relations"
15581 msgstr "Dekoration"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15590 msgid "AMS operators"
15591 msgstr "Dekoration"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15595 msgid "AMS miscellaneous"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15605 msgstr "Marginaler"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15673 msgstr "Pytteliten"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15678 msgstr "Rättstavning"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15703 msgstr "Infälld|#n"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15712 msgstr "Pytteliten"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15722 msgstr "Pytteliten"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15727 msgstr "Pytteliten"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15755 msgid "Thin space\t\\,"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15760 msgid "Medium space\t\\:"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15765 msgid "Thick space\t\\;"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15769 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15773 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15778 msgid "Negative space\t\\!"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15783 msgid "Phantom\t\\phantom"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15788 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15789 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15793 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15794 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15802 msgid "Square root\t\\sqrt"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15806 msgid "Other root\t\\root"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15810 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15814 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15818 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15822 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15827 msgid "Standard\t\\frac"
15828 msgstr "Standard|#t"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15831 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15835 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15839 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15843 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15847 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15852 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15853 msgstr "Lägg in citat"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15857 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15858 msgstr "Lägg in märke"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15861 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15865 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15869 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15873 msgid "Binomial\t\\binom"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15877 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15881 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15885 msgid "Roman\t\\mathrm"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15889 msgid "Bold\t\\mathbf"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15893 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15898 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15903 msgid "Italic\t\\mathit"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15908 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15909 msgstr "Skrivmaskin"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15912 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15916 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15921 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15922 msgstr "Familj:|#F"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15925 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15929 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15959 msgid "Frame Decorations"
15960 msgstr "Dekoration"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16004 msgstr "Klistra in"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16009 msgstr "Lägg till|#L"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16014 msgstr "Lägg till|#L"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16019 msgstr "Lägg till|#L"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16037 msgid "overleftarrow"
16038 msgstr "Ta bort rad|#d"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16041 msgid "overrightarrow"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16045 msgid "overleftrightarrow"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16056 msgstr "Understruken "
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16063 msgid "underleftarrow"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16067 msgid "underrightarrow"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16071 msgid "underleftrightarrow"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16082 msgstr "Ta bort rad|#d"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16098 msgid "updownarrow"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16102 msgid "leftrightarrow"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16108 msgstr "Vänster|#s"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16125 msgid "Updownarrow"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16129 msgid "Leftrightarrow"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16133 msgid "Longleftrightarrow"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16137 msgid "Longleftarrow"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16141 msgid "Longrightarrow"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16145 msgid "longleftrightarrow"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16149 msgid "longleftarrow"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16153 msgid "longrightarrow"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16157 msgid "leftharpoondown"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16161 msgid "rightharpoondown"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16167 msgstr "Bildtext|#x"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16184 msgid "leftharpoonup"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16188 msgid "rightharpoonup"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16192 msgid "hookleftarrow"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16196 msgid "hookrightarrow"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16210 msgid "rightleftharpoons"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16241 msgid "bigtriangleup"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16259 msgid "bigtriangledown"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16277 msgid "triangleright"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16293 msgid "triangleleft"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16417 msgstr "Tabell inlagd"
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16422 msgstr "Dekoration"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16431 msgstr "Huvuddokument:"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16474 msgid "in[[math relation]]"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16537 msgstr "Huvuddokument:"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16608 msgstr "Mottagare:"
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16638 msgstr "Ta bort från|#b"
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16652 msgstr "Marginaler"
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16657 msgstr "Marginaler"
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16677 msgstr "Marginaler"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16691 msgstr "Ta bort från|#b"
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16734 msgstr "Långtabell"
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16739 msgstr "Tabell inlagd"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16744 msgstr "Pytteliten"
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16851 msgid "diamondsuit"
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16868 msgid "textrm \\AA"
16871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16877 msgid "mathcircumflex"
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16887 msgstr "Matematikläge"
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16941 msgid "Big Operators"
16942 msgstr "Inställningar"
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16952 msgstr "Pytteliten"
16954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16957 msgstr "Pytteliten"
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16992 msgstr "Pytteliten"
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17010 msgid "ointctrclockwiseop"
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17014 msgid "ointctrclockwise"
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17018 msgid "ointclockwiseop"
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17022 msgid "ointclockwise"
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17045 msgstr "Pytteliten"
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17058 msgid "landupintop"
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17062 msgid "landdownint"
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17067 msgid "landdownintop"
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17121 msgid "AMS Miscellaneous"
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17169 msgid "vartriangle"
17170 msgstr "Tabell inlagd"
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17173 msgid "triangledown"
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17190 msgid "measuredangle"
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17196 msgstr "Indrag första rad|#I"
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17205 msgstr "Pytteliten"
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17230 msgid "blacktriangle"
17233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17234 msgid "blacktriangledown"
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17239 msgid "blacksquare"
17242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17243 msgid "blacklozenge"
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17251 msgid "sphericalangle"
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17257 msgstr "Kommentar:"
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17275 msgstr "Bläddra|#B"
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17278 msgid "dashleftarrow"
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17282 msgid "dashrightarrow"
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17286 msgid "leftleftarrows"
17289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17290 msgid "leftrightarrows"
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17294 msgid "rightrightarrows"
17297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17298 msgid "rightleftarrows"
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17304 msgstr "Ta bort rad|#d"
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17308 msgid "Rrightarrow"
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17312 msgid "twoheadleftarrow"
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17316 msgid "twoheadrightarrow"
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17320 msgid "leftarrowtail"
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17324 msgid "rightarrowtail"
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17328 msgid "looparrowleft"
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17333 msgid "looparrowright"
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17337 msgid "curvearrowleft"
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17341 msgid "curvearrowright"
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17345 msgid "circlearrowleft"
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17349 msgid "circlearrowright"
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17363 msgstr "Bläddra|#B"
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17366 msgid "downdownarrows"
17369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17370 msgid "upharpoonleft"
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17374 msgid "upharpoonright"
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17378 msgid "downharpoonleft"
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17382 msgid "downharpoonright"
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17386 msgid "leftrightharpoons"
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17390 msgid "rightsquigarrow"
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17394 msgid "leftrightsquigarrow"
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17400 msgstr "Ta bort rad|#d"
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17403 msgid "nrightarrow"
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17407 msgid "nleftrightarrow"
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17416 msgid "nRightarrow"
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17420 msgid "nLeftrightarrow"
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17429 msgid "AMS Relations"
17430 msgstr "Dekoration"
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17449 msgid "eqslantless"
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17504 msgstr "Skrivare|#S"
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17513 msgstr "Skrivare|#S"
17515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17522 msgstr "Skrivare|#S"
17524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17537 msgid "thickapprox"
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17560 msgstr "Dekoration"
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17565 msgstr "Dekoration"
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17576 msgid "preccurlyeq"
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17580 msgid "succcurlyeq"
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17584 msgid "curlyeqprec"
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17588 msgid "curlyeqsucc"
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17608 msgid "vartriangleleft"
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17613 msgid "vartriangleright"
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17617 msgid "trianglelefteq"
17620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17621 msgid "trianglerighteq"
17624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17639 msgid "risingdotseq"
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17643 msgid "fallingdotseq"
17646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17663 msgid "shortparallel"
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17676 msgid "blacktriangleleft"
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17680 msgid "blacktriangleright"
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17694 msgid "backepsilon"
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17711 msgid "AMS Negative Relations"
17712 msgstr "Dekoration"
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17721 msgstr "Lägg in märke"
17723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17816 msgid "precnapprox"
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17820 msgid "succnapprox"
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17826 msgstr "Dekoration"
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17835 msgstr "Dekoration"
17837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17866 msgid "varsubsetneq"
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17870 msgid "varsupsetneq"
17873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17874 msgid "varsubsetneqq"
17877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17878 msgid "varsupsetneqq"
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17882 msgid "ntriangleleft"
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17887 msgid "ntriangleright"
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17891 msgid "ntrianglelefteq"
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17895 msgid "ntrianglerighteq"
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17920 msgid "nshortparallel"
17923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17925 msgid "AMS Operators"
17926 msgstr "Dekoration"
17928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17933 msgid "smallsetminus"
17936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17939 msgstr "Bildtext|#x"
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17957 msgid "doublebarwedge"
17958 msgstr "Dubbel:|#D"
17960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17980 msgid "divideontimes"
17983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17992 msgid "leftthreetimes"
17995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17996 msgid "rightthreetimes"
17999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18008 msgid "circleddash"
18011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18016 msgid "circledcirc"
18019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18022 msgstr "Centrerat|#C"
18024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18029 #: lib/external_templates:36
18030 msgid "GnumericSpreadsheet"
18033 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
18034 msgid "Spreadsheet"
18037 #: lib/external_templates:39
18039 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
18040 "It imports as a long table, so any length\n"
18041 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
18042 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
18043 "both for gnumeric and excel files.\n"
18046 #: lib/external_templates:76
18047 msgid "RasterImage"
18050 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
18051 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18054 #: lib/external_templates:84
18055 msgid "A bitmap file.\n"
18058 #: lib/external_templates:148
18063 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18064 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18067 #: lib/external_templates:151
18069 msgid "An Xfig figure.\n"
18070 msgstr "Kör \"configure\"..."
18072 #: lib/external_templates:201
18073 msgid "ChessDiagram"
18076 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18077 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18080 #: lib/external_templates:204
18082 "A chess position diagram.\n"
18083 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18084 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18085 "the position that you want to display.\n"
18086 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18087 "and remember to type in a relative path\n"
18088 "to the LyX document location.\n"
18089 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18090 "to enable general editing of the board.\n"
18091 "You might also check out the\n"
18092 "'Options->Test legality' option, and\n"
18093 "remember to middle and right click to\n"
18094 "insert new material in the board.\n"
18095 "In order for this to work, you have to\n"
18096 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18097 "that TeX will find it, and you will need\n"
18098 "to install the skak package from CTAN.\n"
18101 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18102 msgid "Lilypond typeset music"
18105 #: lib/external_templates:254
18107 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18108 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18109 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18110 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18113 #: lib/external_templates:300
18118 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18119 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18122 #: lib/external_templates:303
18124 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18125 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18126 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18128 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18129 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18130 "* pages=- (to include all pages)\n"
18131 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18132 "for further options and details.\n"
18135 #: lib/external_templates:343
18138 "Read 'info date' for more information.\n"
18141 #: lib/external_templates:372
18144 msgstr "Lägg in märke"
18146 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18147 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18150 #: lib/external_templates:375
18151 msgid "Dia diagram.\n"
18154 #: lib/configure.py:444
18158 #: lib/configure.py:447
18162 #: lib/configure.py:450
18166 #: lib/configure.py:453
18169 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18171 #: lib/configure.py:456
18175 #: lib/configure.py:459
18179 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18183 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18187 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18188 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18192 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18196 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18200 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18201 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18205 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18209 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18213 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18217 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18221 #: lib/configure.py:497
18222 msgid "Plain text (chess output)"
18225 #: lib/configure.py:498
18227 msgid "Plain text (image)"
18230 #: lib/configure.py:499
18231 msgid "Plain text (Xfig output)"
18234 #: lib/configure.py:500
18235 msgid "date (output)"
18238 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18242 #: lib/configure.py:501
18247 #: lib/configure.py:502
18248 msgid "Docbook (XML)"
18251 #: lib/configure.py:503
18253 msgid "Graphviz Dot"
18256 #: lib/configure.py:504
18258 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18261 #: lib/configure.py:505
18266 #: lib/configure.py:505
18271 #: lib/configure.py:506
18276 #: lib/configure.py:507
18277 msgid "LilyPond music"
18280 #: lib/configure.py:508
18281 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18284 #: lib/configure.py:509
18286 msgid "LaTeX (plain)"
18289 #: lib/configure.py:509
18291 msgid "LaTeX (plain)|L"
18292 msgstr "LaTeX Logg"
18294 #: lib/configure.py:510
18296 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18299 #: lib/configure.py:511
18301 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18304 #: lib/configure.py:512
18306 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18309 #: lib/configure.py:513
18314 #: lib/configure.py:513
18316 msgid "Plain text|a"
18319 #: lib/configure.py:514
18321 msgid "Plain text (pstotext)"
18324 #: lib/configure.py:515
18326 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18329 #: lib/configure.py:516
18331 msgid "Plain text (catdvi)"
18334 #: lib/configure.py:517
18336 msgid "Plain Text, Join Lines"
18337 msgstr "Markera nästa stycke"
18339 #: lib/configure.py:520
18340 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18343 #: lib/configure.py:521
18344 msgid "Excel spreadsheet"
18347 #: lib/configure.py:522
18348 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18351 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18356 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18361 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18366 #: lib/configure.py:539
18370 #: lib/configure.py:540
18373 msgstr "Porträtt|#o"
18375 #: lib/configure.py:540
18377 msgid "Postscript|t"
18378 msgstr "PostScript|#P"
18380 #: lib/configure.py:544
18381 msgid "PDF (ps2pdf)"
18384 #: lib/configure.py:544
18385 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18388 #: lib/configure.py:545
18389 msgid "PDF (pdflatex)"
18392 #: lib/configure.py:545
18393 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18396 #: lib/configure.py:546
18397 msgid "PDF (dvipdfm)"
18400 #: lib/configure.py:546
18401 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18404 #: lib/configure.py:547
18405 msgid "PDF (XeTeX)"
18408 #: lib/configure.py:547
18409 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18412 #: lib/configure.py:548
18414 msgid "PDF (LuaTeX)"
18417 #: lib/configure.py:548
18418 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18421 #: lib/configure.py:551
18425 #: lib/configure.py:551
18429 #: lib/configure.py:552
18431 msgid "DVI (LuaTeX)"
18434 #: lib/configure.py:552
18436 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18439 #: lib/configure.py:555
18442 msgstr "Matematikläge"
18444 #: lib/configure.py:558
18448 #: lib/configure.py:561
18453 #: lib/configure.py:564
18455 msgid "OpenDocument"
18456 msgstr "Öppnar underdokument "
18458 #: lib/configure.py:565
18459 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18462 #: lib/configure.py:568
18464 msgid "Rich Text Format"
18467 #: lib/configure.py:569
18473 #: lib/configure.py:569
18478 #: lib/configure.py:572
18480 msgid "date command"
18481 msgstr "Utför kommando"
18483 #: lib/configure.py:573
18485 msgid "Table (CSV)"
18488 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
18489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18494 #: lib/configure.py:576
18498 #: lib/configure.py:577
18502 #: lib/configure.py:578
18506 #: lib/configure.py:579
18510 #: lib/configure.py:580
18511 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18514 #: lib/configure.py:581
18515 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18518 #: lib/configure.py:582
18519 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18522 #: lib/configure.py:583
18524 msgid "LyX Preview"
18527 #: lib/configure.py:584
18529 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18532 #: lib/configure.py:585
18534 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18537 #: lib/configure.py:586
18541 #: lib/configure.py:587
18544 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18546 #: lib/configure.py:588
18550 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18552 msgid "Windows Metafile"
18553 msgstr "Skriv till"
18555 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18556 msgid "Enhanced Metafile"
18559 #: lib/configure.py:591
18560 msgid "HTML (MS Word)"
18563 #: lib/configure.py:668
18567 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18569 msgid "%1$s and %2$s"
18572 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18574 msgid "%1$s et al."
18577 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18578 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18582 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18585 msgstr "Inget nummer"
18587 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18589 msgid "Add to bibliography only."
18592 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18597 #: src/Buffer.cpp:137
18600 "Could not print the document %1$s.\n"
18601 "Check that your printer is set up correctly."
18604 #: src/Buffer.cpp:140
18606 msgid "Print document failed"
18607 msgstr "Skriv till"
18609 #: src/Buffer.cpp:318
18610 msgid "Disk Error: "
18613 #: src/Buffer.cpp:319
18616 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18617 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18619 #: src/Buffer.cpp:401
18620 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18623 #: src/Buffer.cpp:403
18625 msgid "Attempting to close changed document!"
18626 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18628 #: src/Buffer.cpp:411
18630 msgid "Could not remove temporary directory"
18631 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18633 #: src/Buffer.cpp:412
18635 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18636 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18638 #: src/Buffer.cpp:722
18640 msgid "Unknown document class"
18641 msgstr "till vald dokumentklass"
18643 #: src/Buffer.cpp:723
18645 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18648 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18650 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18651 msgstr "Okänd operation"
18653 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18655 msgid "Document header error"
18658 #: src/Buffer.cpp:737
18659 msgid "\\begin_header is missing"
18662 #: src/Buffer.cpp:760
18663 msgid "\\begin_document is missing"
18666 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18667 #: src/BufferView.cpp:1423
18668 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18671 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18673 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18674 "xcolor/ulem are installed.\n"
18675 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18679 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18681 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18682 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18683 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18687 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18688 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18689 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18693 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18695 msgid "Document format failure"
18696 msgstr "Dokumentet"
18698 #: src/Buffer.cpp:892
18700 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18703 #: src/Buffer.cpp:936
18705 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18706 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18708 #: src/Buffer.cpp:961
18710 msgid "Conversion failed"
18711 msgstr "Konverteringsfel!"
18713 #: src/Buffer.cpp:962
18716 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18717 "it could not be created."
18720 #: src/Buffer.cpp:972
18722 msgid "Conversion script not found"
18723 msgstr "Inga varningar."
18725 #: src/Buffer.cpp:973
18728 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18729 "could not be found."
18732 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18734 msgid "Conversion script failed"
18735 msgstr "Konverteringsfel!"
18737 #: src/Buffer.cpp:997
18740 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18744 #: src/Buffer.cpp:1004
18747 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18751 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18753 msgid "File is read-only"
18754 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18756 #: src/Buffer.cpp:1026
18758 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18761 #: src/Buffer.cpp:1035
18764 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18765 "overwrite this file?"
18768 #: src/Buffer.cpp:1037
18770 msgid "Overwrite modified file?"
18771 msgstr "Skrivmaskin"
18773 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18774 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
18775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
18778 msgstr "Skrivmaskin"
18780 #: src/Buffer.cpp:1062
18782 msgid "Backup failure"
18785 #: src/Buffer.cpp:1063
18788 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18789 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18792 #: src/Buffer.cpp:1089
18794 msgid "Saving document %1$s..."
18795 msgstr "Lagrar dokument"
18797 #: src/Buffer.cpp:1104
18799 msgid " could not write file!"
18800 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18802 #: src/Buffer.cpp:1112
18807 #: src/Buffer.cpp:1127
18809 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18810 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18812 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18814 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18815 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18817 #: src/Buffer.cpp:1140
18819 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18820 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18822 #: src/Buffer.cpp:1154
18824 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18825 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18827 #: src/Buffer.cpp:1168
18829 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18830 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18832 #: src/Buffer.cpp:1255
18833 msgid "Iconv software exception Detected"
18836 #: src/Buffer.cpp:1255
18839 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18843 #: src/Buffer.cpp:1277
18845 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18848 #: src/Buffer.cpp:1280
18850 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18851 "chosen encoding.\n"
18852 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18855 #: src/Buffer.cpp:1287
18857 msgid "iconv conversion failed"
18858 msgstr "Konverteringsfel!"
18860 #: src/Buffer.cpp:1292
18862 msgid "conversion failed"
18863 msgstr "Konverteringsfel!"
18865 #: src/Buffer.cpp:1389
18867 msgid "Uncodable character in file path"
18868 msgstr "Särskilt:|#S"
18870 #: src/Buffer.cpp:1390
18873 "The path of your document\n"
18875 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18876 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18877 "This will likely result in incomplete output.\n"
18879 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18880 "or change the file path name."
18883 #: src/Buffer.cpp:1675
18884 msgid "Running chktex..."
18885 msgstr "Chktex körs..."
18887 #: src/Buffer.cpp:1689
18888 msgid "chktex failure"
18891 #: src/Buffer.cpp:1690
18893 msgid "Could not run chktex successfully."
18894 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18896 #: src/Buffer.cpp:1949
18898 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18901 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
18903 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18904 msgstr "Fel under läsing "
18906 #: src/Buffer.cpp:2104
18908 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18911 #: src/Buffer.cpp:2134
18913 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18916 #: src/Buffer.cpp:2194
18918 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18919 msgstr "Okänd operation"
18921 #: src/Buffer.cpp:2201
18923 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18924 msgstr "Okänd operation"
18926 #: src/Buffer.cpp:2211
18928 msgid "Error exporting to DVI."
18929 msgstr "Fel under läsing "
18931 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18934 "The file %1$s already exists.\n"
18936 "Do you want to overwrite that file?"
18939 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18941 msgid "Overwrite file?"
18942 msgstr "Skrivmaskin"
18944 #: src/Buffer.cpp:2293
18946 msgid "Error running external commands."
18947 msgstr "Inget mer att ångra"
18949 #: src/Buffer.cpp:3095
18951 msgid "Preview source code"
18952 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18954 #: src/Buffer.cpp:3111
18956 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18957 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18959 #: src/Buffer.cpp:3115
18961 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18964 #: src/Buffer.cpp:3226
18966 msgid "Auto-saving %1$s"
18967 msgstr "Autolagrar"
18969 #: src/Buffer.cpp:3280
18971 msgid "Autosave failed!"
18972 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18974 #: src/Buffer.cpp:3341
18975 msgid "Autosaving current document..."
18976 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18978 #: src/Buffer.cpp:3495
18980 msgid "Couldn't export file"
18981 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18983 #: src/Buffer.cpp:3496
18985 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18988 #: src/Buffer.cpp:3559
18990 msgid "File name error"
18991 msgstr "Filnamn:|#F"
18993 #: src/Buffer.cpp:3560
18994 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18997 #: src/Buffer.cpp:3636
18999 msgid "Document export cancelled."
19000 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19002 #: src/Buffer.cpp:3646
19004 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19005 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19007 #: src/Buffer.cpp:3652
19009 msgid "Document exported as %1$s"
19010 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19012 #: src/Buffer.cpp:3749
19015 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19017 "Recover emergency save?"
19018 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19020 #: src/Buffer.cpp:3752
19021 msgid "Load emergency save?"
19024 #: src/Buffer.cpp:3753
19027 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19029 #: src/Buffer.cpp:3753
19030 msgid "&Load Original"
19033 #: src/Buffer.cpp:3764
19036 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19037 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19040 #: src/Buffer.cpp:3770
19041 msgid "Document was successfully recovered."
19044 #: src/Buffer.cpp:3772
19045 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19048 #: src/Buffer.cpp:3773
19051 "Remove emergency file now?\n"
19053 msgstr "Markera nästa rad"
19055 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
19057 msgid "Delete emergency file?"
19058 msgstr "Markera nästa rad"
19060 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
19063 msgstr "Bildtext|#x"
19065 #: src/Buffer.cpp:3782
19066 msgid "Emergency file deleted"
19069 #: src/Buffer.cpp:3783
19070 msgid "Do not forget to save your file now!"
19073 #: src/Buffer.cpp:3790
19074 msgid "Remove emergency file now?"
19077 #: src/Buffer.cpp:3813
19080 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19082 "Load the backup instead?"
19085 #: src/Buffer.cpp:3815
19087 msgid "Load backup?"
19090 #: src/Buffer.cpp:3816
19092 msgid "&Load backup"
19095 #: src/Buffer.cpp:3816
19096 msgid "Load &original"
19099 #: src/Buffer.cpp:3826
19102 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19103 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19106 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19107 msgid "Senseless!!! "
19110 #: src/Buffer.cpp:4252
19112 msgid "Document %1$s reloaded."
19113 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19115 #: src/Buffer.cpp:4254
19117 msgid "Could not reload document %1$s."
19118 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19120 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19121 #: src/Buffer.cpp:4320
19123 msgid "Included File Invalid"
19126 #: src/Buffer.cpp:4321
19129 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19131 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19134 #: src/BufferParams.cpp:568
19137 "The selected document class\n"
19139 "requires external files that are not available.\n"
19140 "The document class can still be used, but the\n"
19141 "document cannot be compiled until the following\n"
19142 "prerequisites are installed:\n"
19144 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19145 "User's Guide for more information."
19148 #: src/BufferParams.cpp:577
19150 msgid "Document class not available"
19151 msgstr "Dokumentstil satt"
19153 #: src/BufferParams.cpp:1993
19156 "The layout file:\n"
19158 "could not be found. A default textclass with default\n"
19159 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19163 #: src/BufferParams.cpp:1999
19165 msgid "Document class not found"
19166 msgstr "Dokumentstil satt"
19168 #: src/BufferParams.cpp:2006
19171 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19173 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19174 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19178 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19180 msgid "Could not load class"
19181 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19183 #: src/BufferParams.cpp:2046
19185 msgid "Error reading internal layout information"
19186 msgstr "Inget mer att ångra"
19188 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19193 #: src/BufferView.cpp:188
19195 msgid "No more insets"
19196 msgstr "Inga flera noteringar"
19198 #: src/BufferView.cpp:728
19200 msgid "Save bookmark"
19203 #: src/BufferView.cpp:937
19204 msgid "Converting document to new document class..."
19205 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19207 #: src/BufferView.cpp:980
19208 msgid "Document is read-only"
19209 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19211 #: src/BufferView.cpp:989
19212 msgid "This portion of the document is deleted."
19215 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19217 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19218 msgstr "Dokumentstil satt"
19220 #: src/BufferView.cpp:1315
19222 msgid "No further undo information"
19223 msgstr "Inget mer att ångra"
19225 #: src/BufferView.cpp:1325
19226 msgid "No further redo information"
19227 msgstr "Inget mer att göra om"
19229 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
19231 msgid "String not found!"
19232 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19234 #: src/BufferView.cpp:1555
19238 #: src/BufferView.cpp:1561
19242 #: src/BufferView.cpp:1568
19243 msgid "Mark removed"
19244 msgstr "Märke borttaget"
19246 #: src/BufferView.cpp:1571
19248 msgstr "Märke satt"
19250 #: src/BufferView.cpp:1626
19251 msgid "Statistics for the selection:"
19254 #: src/BufferView.cpp:1628
19256 msgid "Statistics for the document:"
19257 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19259 #: src/BufferView.cpp:1631
19262 msgstr "Ett fel funnet"
19264 #: src/BufferView.cpp:1633
19267 msgstr "Sakord:|#S"
19269 #: src/BufferView.cpp:1636
19271 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19274 #: src/BufferView.cpp:1639
19275 msgid "One character (including blanks)"
19278 #: src/BufferView.cpp:1642
19280 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19283 #: src/BufferView.cpp:1645
19284 msgid "One character (excluding blanks)"
19287 #: src/BufferView.cpp:1647
19292 #: src/BufferView.cpp:1777
19295 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19298 #: src/BufferView.cpp:1779
19300 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19303 #: src/BufferView.cpp:1787
19305 msgid "Branch name"
19308 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19309 msgid "Branch already exists"
19312 #: src/BufferView.cpp:2518
19314 msgid "Inserting document %1$s..."
19315 msgstr "Läser in dokumentet"
19317 #: src/BufferView.cpp:2529
19319 msgid "Document %1$s inserted."
19320 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19322 #: src/BufferView.cpp:2531
19324 msgid "Could not insert document %1$s"
19325 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19327 #: src/BufferView.cpp:2796
19330 "Could not read the specified document\n"
19332 "due to the error: %2$s"
19333 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19335 #: src/BufferView.cpp:2798
19337 msgid "Could not read file"
19338 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19340 #: src/BufferView.cpp:2805
19344 " is not readable."
19345 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19347 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19349 msgid "Could not open file"
19350 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19352 #: src/BufferView.cpp:2813
19353 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19356 #: src/BufferView.cpp:2814
19358 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19359 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19360 "If this does not give the correct result\n"
19361 "then please change the encoding of the file\n"
19362 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19365 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19366 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19368 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19369 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19371 msgid "LyX Warning: "
19374 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19376 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19377 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19379 msgid "uncodable character"
19380 msgstr "Särskilt:|#S"
19382 #: src/Changes.cpp:379
19384 msgid "Uncodable character in author name"
19385 msgstr "Särskilt:|#S"
19387 #: src/Changes.cpp:380
19390 "The author name '%1$s',\n"
19391 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19392 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19393 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19395 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19396 "or change the spelling of the author name."
19399 #: src/Chktex.cpp:63
19401 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19402 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19404 #: src/Chktex.cpp:65
19406 msgid "ChkTeX warning id # "
19407 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19409 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19415 #: src/Color.cpp:160
19420 #: src/Color.cpp:161
19425 #: src/Color.cpp:162
19430 #: src/Color.cpp:163
19435 #: src/Color.cpp:164
19440 #: src/Color.cpp:165
19445 #: src/Color.cpp:166
19448 msgstr "Huvuddokument:"
19450 #: src/Color.cpp:167
19455 #: src/Color.cpp:168
19459 #: src/Color.cpp:169
19462 msgstr "Lägg in märke"
19464 #: src/Color.cpp:170
19469 #: src/Color.cpp:171
19472 msgstr "Dekoration"
19474 #: src/Color.cpp:172
19476 msgid "selected text"
19479 #: src/Color.cpp:174
19484 #: src/Color.cpp:175
19486 msgid "inline completion"
19489 #: src/Color.cpp:177
19490 msgid "non-unique inline completion"
19493 #: src/Color.cpp:179
19494 msgid "previewed snippet"
19497 #: src/Color.cpp:180
19500 msgstr "Lägg in fotnot"
19502 #: src/Color.cpp:181
19504 msgid "note background"
19505 msgstr "Lägg in märke"
19507 #: src/Color.cpp:182
19509 msgid "comment label"
19510 msgstr "Kommentar:"
19512 #: src/Color.cpp:183
19514 msgid "comment background"
19515 msgstr "Lägg in märke"
19517 #: src/Color.cpp:184
19519 msgid "greyedout inset label"
19520 msgstr "Öppnat insättning"
19522 #: src/Color.cpp:185
19524 msgid "greyedout inset text"
19525 msgstr "Öppnat insättning"
19527 #: src/Color.cpp:186
19529 msgid "greyedout inset background"
19530 msgstr "Lägg in märke"
19532 #: src/Color.cpp:187
19534 msgid "phantom inset text"
19535 msgstr "Lägg in märke"
19537 #: src/Color.cpp:188
19541 #: src/Color.cpp:189
19543 msgid "listings background"
19544 msgstr "Lägg in märke"
19546 #: src/Color.cpp:190
19548 msgid "branch label"
19551 #: src/Color.cpp:191
19553 msgid "footnote label"
19554 msgstr "Lägg in fotnot"
19556 #: src/Color.cpp:192
19558 msgid "index label"
19559 msgstr "Lägg in märke"
19561 #: src/Color.cpp:193
19563 msgid "margin note label"
19564 msgstr "Gå till märke|#G"
19566 #: src/Color.cpp:194
19569 msgstr "Tabell inlagd"
19571 #: src/Color.cpp:195
19576 #: src/Color.cpp:196
19580 #: src/Color.cpp:197
19585 #: src/Color.cpp:198
19587 msgid "command inset"
19588 msgstr "Lägg in märke"
19590 #: src/Color.cpp:199
19592 msgid "command inset background"
19593 msgstr "Lägg in märke"
19595 #: src/Color.cpp:200
19597 msgid "command inset frame"
19598 msgstr "Lägg in märke"
19600 #: src/Color.cpp:201
19602 msgid "special character"
19603 msgstr "Särskilt:|#S"
19605 #: src/Color.cpp:202
19610 #: src/Color.cpp:203
19612 msgid "math background"
19613 msgstr "Lägg in märke"
19615 #: src/Color.cpp:204
19617 msgid "graphics background"
19618 msgstr "Matematikläge"
19620 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19622 msgid "math macro background"
19623 msgstr "Matematikläge"
19625 #: src/Color.cpp:206
19628 msgstr "Matematikläge"
19630 #: src/Color.cpp:207
19632 msgid "math corners"
19633 msgstr "Matematikpanel"
19635 #: src/Color.cpp:208
19638 msgstr "Matematikpanel"
19640 #: src/Color.cpp:210
19642 msgid "math macro hovered background"
19643 msgstr "Matematikläge"
19645 #: src/Color.cpp:211
19647 msgid "math macro label"
19648 msgstr "Lägg in märke"
19650 #: src/Color.cpp:212
19652 msgid "math macro frame"
19653 msgstr "Matematikläge"
19655 #: src/Color.cpp:213
19657 msgid "math macro blended out"
19658 msgstr "Matematikläge"
19660 #: src/Color.cpp:214
19662 msgid "math macro old parameter"
19663 msgstr "Matematikläge"
19665 #: src/Color.cpp:215
19667 msgid "math macro new parameter"
19668 msgstr "Matematikläge"
19670 #: src/Color.cpp:216
19672 msgid "collapsable inset text"
19673 msgstr "Lägg in märke"
19675 #: src/Color.cpp:217
19677 msgid "collapsable inset frame"
19678 msgstr "Lägg in märke"
19680 #: src/Color.cpp:218
19682 msgid "inset background"
19683 msgstr "Lägg in märke"
19685 #: src/Color.cpp:219
19687 msgid "inset frame"
19688 msgstr "Lägg in märke"
19690 #: src/Color.cpp:220
19692 msgid "LaTeX error"
19695 #: src/Color.cpp:221
19697 msgid "end-of-line marker"
19698 msgstr "Öppnat insättning"
19700 #: src/Color.cpp:222
19702 msgid "appendix marker"
19703 msgstr "Öppnat insättning"
19705 #: src/Color.cpp:223
19710 #: src/Color.cpp:224
19712 msgid "deleted text"
19715 #: src/Color.cpp:225
19720 #: src/Color.cpp:226
19721 msgid "changed text 1st author"
19724 #: src/Color.cpp:227
19725 msgid "changed text 2nd author"
19728 #: src/Color.cpp:228
19729 msgid "changed text 3rd author"
19732 #: src/Color.cpp:229
19733 msgid "changed text 4th author"
19736 #: src/Color.cpp:230
19737 msgid "changed text 5th author"
19740 #: src/Color.cpp:231
19742 msgid "deleted text modifier"
19745 #: src/Color.cpp:232
19746 msgid "added space markers"
19749 #: src/Color.cpp:233
19752 msgstr "Tabell inlagd"
19754 #: src/Color.cpp:234
19756 msgid "table on/off line"
19757 msgstr "Tabell inlagd"
19759 #: src/Color.cpp:236
19761 msgid "bottom area"
19764 #: src/Color.cpp:237
19767 msgstr "Minisida|#M"
19769 #: src/Color.cpp:238
19771 msgid "page break / line break"
19772 msgstr "Sidbrytning"
19774 #: src/Color.cpp:239
19775 msgid "frame of button"
19778 #: src/Color.cpp:240
19780 msgid "button background"
19781 msgstr "Lägg in märke"
19783 #: src/Color.cpp:241
19785 msgid "button background under focus"
19786 msgstr "Lägg in märke"
19788 #: src/Color.cpp:242
19790 msgid "paragraph marker"
19791 msgstr "Markera nästa stycke"
19793 #: src/Color.cpp:243
19795 msgid "preview frame"
19796 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19798 #: src/Color.cpp:244
19802 #: src/Color.cpp:245
19804 msgid "regexp frame"
19805 msgstr "Lägg in märke"
19807 #: src/Color.cpp:246
19811 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19812 #: src/Converter.cpp:543
19814 msgid "Cannot convert file"
19815 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19817 #: src/Converter.cpp:323
19820 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19821 "Define a converter in the preferences."
19824 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19826 msgid "Executing command: "
19827 msgstr "Utför kommando:"
19829 #: src/Converter.cpp:472
19831 msgid "Build errors"
19832 msgstr "Bygg program"
19834 #: src/Converter.cpp:473
19836 msgid "There were errors during the build process."
19837 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19839 #: src/Converter.cpp:478
19842 "An error occurred while running:\n"
19844 msgstr "Fel under läsing "
19846 #: src/Converter.cpp:501
19848 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19851 #: src/Converter.cpp:545
19853 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19856 #: src/Converter.cpp:546
19858 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19861 #: src/Converter.cpp:602
19862 msgid "Running LaTeX..."
19863 msgstr "LaTeX körs..."
19865 #: src/Converter.cpp:620
19868 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19872 #: src/Converter.cpp:623
19874 msgid "LaTeX failed"
19875 msgstr "LaTeX Logg"
19877 #: src/Converter.cpp:625
19879 msgid "Output is empty"
19882 #: src/Converter.cpp:626
19883 msgid "An empty output file was generated."
19886 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19889 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19890 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19893 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19895 msgid "Unknown branch"
19896 msgstr "Okänd operation"
19898 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19902 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19905 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19909 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19911 msgid "Undefined flex inset"
19912 msgstr "Öppnat insättning"
19914 #: src/Exporter.cpp:50
19917 msgstr "Bildtext|#x"
19919 #: src/Exporter.cpp:51
19921 msgid "Overwrite &all"
19922 msgstr "Skrivmaskin"
19924 #: src/Exporter.cpp:51
19926 msgid "&Cancel export"
19929 #: src/Exporter.cpp:96
19931 msgid "Couldn't copy file"
19932 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19934 #: src/Exporter.cpp:97
19936 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19945 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19947 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19952 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19954 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19956 msgstr "Skrivmaskin"
19962 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19967 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19971 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19975 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19979 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19983 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19991 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19995 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20003 #: src/Font.cpp:160
20005 msgid "Emphasis %1$s, "
20008 #: src/Font.cpp:163
20010 msgid "Underline %1$s, "
20011 msgstr "Understruken "
20013 #: src/Font.cpp:166
20015 msgid "Strikeout %1$s, "
20018 #: src/Font.cpp:169
20020 msgid "Double underline %1$s, "
20021 msgstr "Understruken "
20023 #: src/Font.cpp:172
20025 msgid "Wavy underline %1$s, "
20026 msgstr "Understruken "
20028 #: src/Font.cpp:175
20030 msgid "Noun %1$s, "
20033 #: src/Font.cpp:189
20035 msgid "Language: %1$s, "
20038 #: src/Font.cpp:192
20040 msgid "Number %1$s"
20043 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
20045 msgid "Cannot view file"
20046 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20048 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
20050 msgid "File does not exist: %1$s"
20051 msgstr "Filen finns redan:"
20053 #: src/Format.cpp:281
20055 msgid "No information for viewing %1$s"
20058 #: src/Format.cpp:291
20060 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20061 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20063 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20065 msgid "Cannot edit file"
20066 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20068 #: src/Format.cpp:346
20069 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20072 #: src/Format.cpp:359
20074 msgid "No information for editing %1$s"
20077 #: src/Format.cpp:370
20079 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20082 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20084 msgid "Could not find bind file"
20085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20087 #: src/KeyMap.cpp:222
20090 "Unable to find the bind file\n"
20092 "Please check your installation."
20095 #: src/KeyMap.cpp:229
20097 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20100 #: src/KeyMap.cpp:230
20102 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20103 "Please check your installation."
20106 #: src/KeyMap.cpp:237
20109 "Unable to find the bind file\n"
20111 "Falling back to default."
20114 #: src/KeySequence.cpp:166
20118 #: src/LaTeX.cpp:57
20120 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20121 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20123 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20125 msgid "Running Index Processor."
20126 msgstr "MakeIndex körs..."
20128 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20129 msgid "Running BibTeX."
20130 msgstr "BibTeX körs..."
20132 #: src/LaTeX.cpp:440
20134 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20135 msgstr "MakeIndex körs..."
20139 msgid "Could not read configuration file"
20140 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20145 "Error while reading the configuration file\n"
20147 "Please check your installation."
20152 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20153 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20161 msgid "The following files could not be loaded:"
20162 msgstr "Dokumentstil satt"
20166 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20167 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20171 msgid "Cannot remove temporary directory"
20172 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20176 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20177 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20181 msgid "Unable to remove temporary directory"
20182 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20186 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20190 msgid "No textclass is found"
20195 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20196 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20197 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20202 msgid "&Reconfigure"
20203 msgstr "Omkonfigurera"
20207 msgid "&Without LaTeX"
20210 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20217 "SIGHUP signal caught!\n"
20223 "SIGFPE signal caught!\n"
20229 "SIGSEGV signal caught!\n"
20230 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20231 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20232 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20237 msgid "LyX crashed!"
20240 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
20247 msgid "Could not create temporary directory"
20248 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20253 "Could not create a temporary directory in\n"
20255 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20260 msgid "Missing user LyX directory"
20261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20266 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20267 "It is needed to keep your own configuration."
20272 msgid "&Create directory"
20273 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20280 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20285 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20286 msgstr " och kör \"configure\"..."
20289 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20292 #: src/LyX.cpp:1026
20293 msgid "List of supported debug flags:"
20296 #: src/LyX.cpp:1030
20298 msgid "Setting debug level to %1$s"
20299 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20301 #: src/LyX.cpp:1041
20303 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20304 "Command line switches (case sensitive):\n"
20305 "\t-help summarize LyX usage\n"
20306 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20307 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20308 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20309 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20310 " select the features to debug.\n"
20311 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20312 "\t-x [--execute] command\n"
20313 " where command is a lyx command.\n"
20314 "\t-e [--export] fmt\n"
20315 " where fmt is the export format of choice.\n"
20316 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20317 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20318 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20319 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20320 " where fmt is the import format of choice\n"
20321 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20322 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20323 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20324 " specifying whether all files, main file only, or no "
20326 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20328 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20330 "\t-n [--no-remote]\n"
20331 " open documents in a new instance\n"
20332 "\t-r [--remote]\n"
20333 " open documents in an already running instance\n"
20334 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20335 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20336 "\t-version summarize version and build info\n"
20337 "Check the LyX man page for more details."
20340 #: src/LyX.cpp:1093
20342 msgid "No system directory"
20343 msgstr "Användarkatalog: "
20345 #: src/LyX.cpp:1094
20347 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20348 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20350 #: src/LyX.cpp:1105
20352 msgid "No user directory"
20353 msgstr "Användarkatalog: "
20355 #: src/LyX.cpp:1106
20357 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20358 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20360 #: src/LyX.cpp:1117
20362 msgid "Incomplete command"
20363 msgstr "Utför kommando"
20365 #: src/LyX.cpp:1118
20367 msgid "Missing command string after --execute switch"
20368 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20370 #: src/LyX.cpp:1129
20372 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20373 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20375 #: src/LyX.cpp:1142
20377 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20378 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20380 #: src/LyX.cpp:1147
20382 msgid "Missing filename for --import"
20383 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20385 #: src/LyXRC.cpp:3043
20387 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20391 #: src/LyXRC.cpp:3048
20393 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20397 #: src/LyXRC.cpp:3052
20399 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20400 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20401 "specified, an internal routine is used."
20404 #: src/LyXRC.cpp:3060
20406 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20407 "automatically by what you type."
20410 #: src/LyXRC.cpp:3064
20412 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20416 #: src/LyXRC.cpp:3068
20418 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20421 #: src/LyXRC.cpp:3075
20423 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20424 "the backup file in the same directory as the original file."
20427 #: src/LyXRC.cpp:3079
20429 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20430 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20433 #: src/LyXRC.cpp:3083
20434 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20437 #: src/LyXRC.cpp:3087
20439 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20440 "its global and local bind/ directories."
20443 #: src/LyXRC.cpp:3091
20444 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20447 #: src/LyXRC.cpp:3095
20449 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20450 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20453 #: src/LyXRC.cpp:3105
20455 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20456 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20459 #: src/LyXRC.cpp:3109
20461 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20462 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20463 "the top of the screen"
20466 #: src/LyXRC.cpp:3113
20467 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20470 #: src/LyXRC.cpp:3117
20471 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20474 #: src/LyXRC.cpp:3121
20476 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20480 #: src/LyXRC.cpp:3126
20483 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20484 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20487 #: src/LyXRC.cpp:3130
20489 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20490 "look in its global and local commands/ directories."
20493 #: src/LyXRC.cpp:3134
20494 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20497 #: src/LyXRC.cpp:3138
20498 msgid "New documents will be assigned this language."
20501 #: src/LyXRC.cpp:3142
20503 msgid "Specify the default paper size."
20504 msgstr "Arkformat|#f"
20506 #: src/LyXRC.cpp:3146
20508 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20509 "shown after the change has been made.)"
20512 #: src/LyXRC.cpp:3150
20513 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20516 #: src/LyXRC.cpp:3154
20518 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20519 "LyX was started from."
20522 #: src/LyXRC.cpp:3159
20523 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20526 #: src/LyXRC.cpp:3163
20528 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20529 "value selects the directory LyX was started from."
20532 #: src/LyXRC.cpp:3167
20534 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20535 "recommended for non-English languages."
20538 #: src/LyXRC.cpp:3174
20540 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20541 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20542 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20545 #: src/LyXRC.cpp:3178
20546 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20549 #: src/LyXRC.cpp:3182
20551 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20552 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20555 #: src/LyXRC.cpp:3191
20557 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20558 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20561 #: src/LyXRC.cpp:3195
20563 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20567 #: src/LyXRC.cpp:3199
20569 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20572 #: src/LyXRC.cpp:3203
20574 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20575 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20576 "name of the second language."
20579 #: src/LyXRC.cpp:3207
20580 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20583 #: src/LyXRC.cpp:3211
20584 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20587 #: src/LyXRC.cpp:3215
20589 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20593 #: src/LyXRC.cpp:3219
20595 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20596 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20599 #: src/LyXRC.cpp:3223
20601 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20602 "document is the default language."
20605 #: src/LyXRC.cpp:3227
20606 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20609 #: src/LyXRC.cpp:3231
20610 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20613 #: src/LyXRC.cpp:3235
20614 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20617 #: src/LyXRC.cpp:3239
20619 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20623 #: src/LyXRC.cpp:3243
20624 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20627 #: src/LyXRC.cpp:3248
20628 msgid "The completion popup delay."
20631 #: src/LyXRC.cpp:3252
20632 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20635 #: src/LyXRC.cpp:3256
20636 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20639 #: src/LyXRC.cpp:3260
20641 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20644 #: src/LyXRC.cpp:3264
20646 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20650 #: src/LyXRC.cpp:3268
20651 msgid "The inline completion delay."
20654 #: src/LyXRC.cpp:3272
20655 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20658 #: src/LyXRC.cpp:3276
20659 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20662 #: src/LyXRC.cpp:3280
20663 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20666 #: src/LyXRC.cpp:3284
20667 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20670 #: src/LyXRC.cpp:3288
20672 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20675 #: src/LyXRC.cpp:3293
20677 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20678 "variable. Use the OS native format."
20681 #: src/LyXRC.cpp:3299
20682 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20685 #: src/LyXRC.cpp:3303
20686 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20689 #: src/LyXRC.cpp:3307
20690 msgid "Scale the preview size to suit."
20693 #: src/LyXRC.cpp:3311
20694 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20697 #: src/LyXRC.cpp:3315
20698 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20701 #: src/LyXRC.cpp:3319
20703 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20704 "environment variable PRINTER."
20707 #: src/LyXRC.cpp:3323
20708 msgid "The option to print only even pages."
20711 #: src/LyXRC.cpp:3327
20713 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20714 "the filename of the DVI file to be printed."
20717 #: src/LyXRC.cpp:3331
20718 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20721 #: src/LyXRC.cpp:3335
20722 msgid "The option to print out in landscape."
20725 #: src/LyXRC.cpp:3339
20726 msgid "The option to print only odd pages."
20729 #: src/LyXRC.cpp:3343
20730 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20733 #: src/LyXRC.cpp:3347
20734 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20737 #: src/LyXRC.cpp:3351
20738 msgid "The option to specify paper type."
20741 #: src/LyXRC.cpp:3355
20742 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20745 #: src/LyXRC.cpp:3359
20747 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20748 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20752 #: src/LyXRC.cpp:3363
20754 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20755 "prepended along with the printer name after the spool command."
20758 #: src/LyXRC.cpp:3367
20759 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20762 #: src/LyXRC.cpp:3371
20763 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20766 #: src/LyXRC.cpp:3375
20768 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20772 #: src/LyXRC.cpp:3379
20773 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20776 #: src/LyXRC.cpp:3387
20778 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20781 #: src/LyXRC.cpp:3391
20783 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20784 "wrong, override the setting here."
20787 #: src/LyXRC.cpp:3397
20788 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20791 #: src/LyXRC.cpp:3406
20793 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20794 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20795 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20798 #: src/LyXRC.cpp:3410
20799 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20802 #: src/LyXRC.cpp:3415
20805 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20806 "roughly the same size as on paper."
20809 #: src/LyXRC.cpp:3419
20810 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20813 #: src/LyXRC.cpp:3423
20815 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20816 "\".out\". Only for advanced users."
20819 #: src/LyXRC.cpp:3430
20820 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20823 #: src/LyXRC.cpp:3434
20825 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20826 "when you quit LyX."
20829 #: src/LyXRC.cpp:3438
20830 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20833 #: src/LyXRC.cpp:3442
20835 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20836 "value selects the directory LyX was started from."
20839 #: src/LyXRC.cpp:3452
20841 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20842 "will look in its global and local ui/ directories."
20845 #: src/LyXRC.cpp:3465
20847 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20851 #: src/LyXRC.cpp:3469
20852 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20855 #: src/LyXRC.cpp:3473
20857 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20860 #: src/LyXRC.cpp:3480
20861 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20864 #: src/LyXVC.cpp:86
20866 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20867 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20869 #: src/LyXVC.cpp:88
20871 msgid "Retrieve from version control?"
20872 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20874 #: src/LyXVC.cpp:89
20877 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20879 #: src/LyXVC.cpp:115
20881 msgid "Document not saved"
20882 msgstr "Dokumentstil satt"
20884 #: src/LyXVC.cpp:116
20885 msgid "You must save the document before it can be registered."
20888 #: src/LyXVC.cpp:148
20889 msgid "LyX VC: Initial description"
20890 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20892 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20894 msgid "(no initial description)"
20895 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20897 #: src/LyXVC.cpp:165
20898 msgid "(no log message)"
20901 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
20902 msgid "LyX VC: Log Message"
20903 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20905 #: src/LyXVC.cpp:216
20908 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20911 "Do you want to revert to the older version?"
20914 #: src/LyXVC.cpp:221
20916 msgid "Revert to stored version of document?"
20917 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20919 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
20922 msgstr "Registrera"
20924 #: src/Paragraph.cpp:1938
20925 msgid "Senseless with this layout!"
20926 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20928 #: src/Paragraph.cpp:2000
20929 msgid "Alignment not permitted"
20932 #: src/Paragraph.cpp:2001
20934 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20935 "Setting to default."
20938 #: src/Paragraph.cpp:3055
20939 msgid "Memory problem"
20942 #: src/Paragraph.cpp:3055
20943 msgid "Paragraph not properly initialized"
20946 #: src/Text.cpp:383
20948 msgid "Unknown Inset"
20949 msgstr "Okänd operation"
20951 #: src/Text.cpp:464
20953 msgid "Change tracking error"
20956 #: src/Text.cpp:465
20958 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20961 #: src/Text.cpp:476
20963 msgid "Unknown token"
20964 msgstr "Okänd operation"
20966 #: src/Text.cpp:939
20969 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20972 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20975 #: src/Text.cpp:947
20977 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20978 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20980 #: src/Text.cpp:1767
20982 msgid "[Change Tracking] "
20985 #: src/Text.cpp:1773
20990 #: src/Text.cpp:1777
20995 #: src/Text.cpp:1787
21000 #: src/Text.cpp:1792
21002 msgid ", Depth: %1$d"
21005 #: src/Text.cpp:1798
21007 msgid ", Spacing: "
21010 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21014 #: src/Text.cpp:1810
21017 msgstr "Annat...|#A"
21019 #: src/Text.cpp:1819
21024 #: src/Text.cpp:1820
21026 msgid ", Paragraph: "
21027 msgstr "Styckesstil satt"
21029 #: src/Text.cpp:1821
21034 #: src/Text.cpp:1822
21036 msgid ", Position: "
21039 #: src/Text.cpp:1828
21043 #: src/Text.cpp:1830
21044 msgid ", Boundary: "
21047 #: src/Text2.cpp:386
21049 msgid "No font change defined."
21050 msgstr "Gå till näste fel"
21052 #: src/Text2.cpp:426
21054 msgid "Nothing to index!"
21055 msgstr "Ingenting att göra"
21057 #: src/Text2.cpp:428
21059 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21060 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21062 #: src/Text3.cpp:193
21063 msgid "Math editor mode"
21064 msgstr "Matematikläge"
21066 #: src/Text3.cpp:195
21067 msgid "No valid math formula"
21070 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21071 msgid "Already in regular expression mode"
21074 #: src/Text3.cpp:216
21076 msgid "Regexp editor mode"
21077 msgstr "Matematikläge"
21079 #: src/Text3.cpp:1287
21083 #: src/Text3.cpp:1288
21087 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21088 msgid "Missing argument"
21089 msgstr "Argument saknas"
21091 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
21093 msgid "Character set"
21094 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21096 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
21097 msgid "Paragraph layout set"
21098 msgstr "Styckesstil satt"
21100 #: src/TextClass.cpp:155
21102 msgid "Plain Layout"
21103 msgstr "Extra styckesstil"
21105 #: src/TextClass.cpp:731
21107 msgid "Missing File"
21108 msgstr "Argument saknas"
21110 #: src/TextClass.cpp:732
21111 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21114 #: src/TextClass.cpp:735
21116 msgid "Corrupt File"
21119 #: src/TextClass.cpp:736
21120 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21123 #: src/TextClass.cpp:1293
21126 "The module %1$s has been requested by\n"
21127 "this document but has not been found in the list of\n"
21128 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21129 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21132 #: src/TextClass.cpp:1297
21134 msgid "Module not available"
21135 msgstr "Dokumentstil satt"
21137 #: src/TextClass.cpp:1302
21140 "The module %1$s requires a package that is\n"
21141 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21142 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21145 #: src/TextClass.cpp:1306
21147 msgid "Package not available"
21148 msgstr "Dokumentstil satt"
21150 #: src/TextClass.cpp:1311
21152 msgid "Error reading module %1$s\n"
21155 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21156 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21157 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21158 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
21161 msgid "Revision control error."
21162 msgstr "Versionskontroll%t"
21164 #: src/VCBackend.cpp:61
21167 "Some problem occured while running the command:\n"
21169 msgstr "Fel under läsing "
21171 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21172 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21173 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21175 msgid "Error: Could not generate logfile."
21176 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21178 #: src/VCBackend.cpp:498
21181 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21183 #: src/VCBackend.cpp:500
21184 msgid "Locally Modified"
21187 #: src/VCBackend.cpp:502
21188 msgid "Locally Added"
21191 #: src/VCBackend.cpp:504
21192 msgid "Needs Merge"
21195 #: src/VCBackend.cpp:506
21196 msgid "Needs Checkout"
21199 #: src/VCBackend.cpp:508
21201 msgid "No CVS file"
21202 msgstr "[ingen fil]"
21204 #: src/VCBackend.cpp:510
21205 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21208 #: src/VCBackend.cpp:694
21210 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21211 "You have to update from repository first or revert your changes."
21214 #: src/VCBackend.cpp:699
21217 "Bad status when checking in changes.\n"
21223 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21226 "Error when updating from repository.\n"
21227 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21230 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21233 #: src/VCBackend.cpp:781
21236 "There were detected changes in the working directory:\n"
21239 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21240 "revert back to the repository version."
21243 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21244 #: src/VCBackend.cpp:1250
21245 msgid "Changes detected"
21248 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21251 msgstr "importerad."
21253 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21254 msgid "View &Log ..."
21257 #: src/VCBackend.cpp:808
21260 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21261 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21264 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21267 #: src/VCBackend.cpp:869
21270 "The document %1$s is not in repository.\n"
21271 "You have to check in the first revision before you can revert."
21274 #: src/VCBackend.cpp:877
21277 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21278 "The status '%2$s' is unexpected."
21281 #: src/VCBackend.cpp:1085
21283 "Error when committing to repository.\n"
21284 "You have to manually resolve the problem.\n"
21285 "LyX will reopen the document after you press OK."
21288 #: src/VCBackend.cpp:1178
21290 "Error while acquiring write lock.\n"
21291 "Another user is most probably editing\n"
21292 "the current document now!\n"
21293 "Also check the access to the repository."
21296 #: src/VCBackend.cpp:1184
21298 "Error while releasing write lock.\n"
21299 "Check the access to the repository."
21302 #: src/VCBackend.cpp:1241
21305 "There were detected changes in the working directory:\n"
21308 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21314 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21315 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21319 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21320 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21325 #: src/VCBackend.cpp:1313
21326 msgid "VCN File Locking"
21329 #: src/VCBackend.cpp:1314
21330 msgid "Locking property unset."
21333 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21334 msgid "Locking property set."
21337 #: src/VCBackend.cpp:1315
21338 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21341 #: src/VSpace.cpp:468
21343 msgid "Default skip"
21346 #: src/VSpace.cpp:471
21351 #: src/VSpace.cpp:474
21353 msgid "Medium skip"
21356 #: src/VSpace.cpp:477
21360 #: src/VSpace.cpp:480
21362 msgid "Vertical fill"
21363 msgstr "Vertikalt avstånd"
21365 #: src/VSpace.cpp:487
21370 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21373 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21374 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21377 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21379 msgid "Reload saved document?"
21380 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21382 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
21387 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21389 msgid "&Keep Changes"
21390 msgstr "Sidbrytning"
21392 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21394 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21397 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21399 msgid "File not readable!"
21400 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21402 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21405 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21407 "Do you want to create a new document?"
21410 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21412 msgid "Create new document?"
21413 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21415 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21420 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21423 "The specified document template\n"
21425 "could not be read."
21426 msgstr "Dokumentstil satt"
21428 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21430 msgid "Could not read template"
21431 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21434 msgid "Standard[[Bullets]]"
21437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21442 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21446 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21450 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21454 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21458 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21460 msgid "Directories"
21461 msgstr "Användarkatalog: "
21463 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
21468 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
21470 msgid "Master document"
21471 msgstr "Spara dokumentet?"
21473 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
21478 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
21481 msgstr "Marginaler"
21483 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
21486 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21487 "Continue searching from the beginning?"
21490 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
21493 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21494 "Continue searching from the end?"
21497 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
21498 msgid "Wrap search?"
21501 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
21503 msgid "Nothing to search"
21504 msgstr "Ingenting att göra"
21506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
21508 msgid "No open document(s) in which to search"
21509 msgstr "Öppnar underdokument "
21511 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
21513 msgid "Advanced Find and Replace"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21518 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21519 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21523 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21524 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21527 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21528 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21533 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21534 "1995--%1$s LyX Team"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21539 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21540 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21541 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21542 "any later version."
21545 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21547 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21548 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21549 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21550 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21551 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21552 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21553 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21556 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21558 msgid "not released yet"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21564 "LyX Version %1$s\n"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21570 msgid "Library directory: "
21571 msgstr "Användarkatalog: "
21573 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21574 msgid "User directory: "
21575 msgstr "Användarkatalog: "
21577 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21578 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21579 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21584 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21591 msgid "Preferences"
21592 msgstr "Lägg in hänvisning"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21596 msgid "Reconfigure"
21597 msgstr "Omkonfigurera"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21605 msgid "Nothing to do"
21606 msgstr "Ingenting att göra"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21609 msgid "Unknown action"
21610 msgstr "Okänd operation"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21614 msgid "Command not handled"
21615 msgstr "Lägg in märke"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21619 msgid "Command disabled"
21620 msgstr "Lägg in märke"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21623 msgid "Running configure..."
21624 msgstr "Kör \"configure\"..."
21626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21627 msgid "Reloading configuration..."
21628 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21632 msgid "System reconfiguration failed"
21633 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21637 "The system reconfiguration has failed.\n"
21638 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21639 "Please reconfigure again if needed."
21642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21644 msgid "System reconfigured"
21645 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21649 "The system has been reconfigured.\n"
21650 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21651 "updated document class specifications."
21654 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21659 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21661 msgid "Opening help file %1$s..."
21662 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21665 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21670 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21675 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21676 msgstr "Dokumentstil satt"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21680 msgid "Unable to save document defaults"
21681 msgstr "Pappersstil satt"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
21685 msgid "Unknown function."
21686 msgstr "Okänd operation"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
21690 msgid "The current document was closed."
21691 msgstr "Skriv till"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21695 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21696 "documents and exit.\n"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21703 msgid "Software exception Detected"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21708 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21709 "unsaved documents and exit."
21712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
21713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21715 msgid "Could not find UI definition file"
21716 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
21721 "Error while reading the included file\n"
21723 "Please check your installation."
21726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
21728 msgid "Could not find default UI file"
21729 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21733 "LyX could not find the default UI file!\n"
21734 "Please check your installation."
21737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21740 "Error while reading the configuration file\n"
21742 "Falling back to default.\n"
21743 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21744 "check which User Interface file you are using."
21747 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21749 msgid "BibTeX Bibliography"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21753 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21756 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
21757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
21758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21760 msgid "Documents|#o#O"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21765 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21770 msgid "Select a BibTeX database to add"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21775 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21780 msgid "Select a BibTeX style"
21781 msgstr "TeX-stil av/på"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21789 msgid "Simple rectangular frame"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21793 msgid "Oval frame, thin"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21797 msgid "Oval frame, thick"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21801 msgid "Drop shadow"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21806 msgid "Shaded background"
21807 msgstr "Lägg in märke"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21810 msgid "Double rectangular frame"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21823 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21825 msgid "Total Height"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21834 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21837 msgstr "Huvuddokument:"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21844 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21848 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21853 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21855 msgid "Filename Suffix"
21856 msgstr "Filnamn:|#F"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21861 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21862 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21863 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21870 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21871 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21872 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21879 msgid "Enter new branch name"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21885 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21886 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21894 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21896 msgid "Renaming failed"
21897 msgstr "Konverteringsfel!"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21901 msgid "The branch could not be renamed."
21902 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21906 msgid "Merge Changes"
21907 msgstr "Sidbrytning"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21914 msgstr "Mappning av tangentbord"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21918 msgid "Change made at %1$s\n"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21951 msgid "Double underbar"
21952 msgstr "Dubbel:|#D"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21955 msgid "Wavy underbar"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21967 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21982 # Visas med grekiska tecken
21983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22001 msgstr "Huvuddokument:"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22011 msgstr "Dokumentet"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
22019 msgid "LinkBack PDF"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
22026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
22029 msgstr "Klistra in"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
22036 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
22038 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22039 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
22043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
22048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
22050 msgid "Overwrite external file?"
22051 msgstr "Skrivmaskin"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
22055 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22060 msgid "List of previous commands"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22065 msgid "Next command"
22066 msgstr "Utför kommando"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22069 msgid "Compare LyX files"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22074 msgid "Select document"
22075 msgstr "Spara dokumentet?"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22081 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22082 msgstr "Dokumentet"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22093 msgid "Error while comparing documents."
22094 msgstr "Formaterar dokument..."
22096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22099 msgstr "importerad."
22101 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22106 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22108 msgid "Aborting process..."
22109 msgstr "Formaterar dokument..."
22111 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22113 msgid "differences"
22114 msgstr "Lägg in hänvisning"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22117 msgid "Compare different revisions"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22122 msgid "big[[delimiter size]]"
22123 msgstr "SKiljetecken"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22127 msgid "Big[[delimiter size]]"
22128 msgstr "SKiljetecken"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22131 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22135 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22140 msgid "Math Delimiter"
22141 msgstr "SKiljetecken"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22152 msgstr "Tabell inlagd"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22155 msgid "Computer Modern Roman"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22159 msgid "Latin Modern Roman"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22163 msgid "AE (Almost European)"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22168 msgid "Times Roman"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22177 msgid "Bitstream Charter"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22181 msgid "New Century Schoolbook"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22199 msgid "Concrete Roman"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22203 msgid "Zapf Chancery"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22207 msgid "Computer Modern Sans"
22210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22211 msgid "Latin Modern Sans"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22219 msgid "Avant Garde"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22232 msgid "Computer Modern Typewriter"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22237 msgid "Latin Modern Typewriter"
22238 msgstr "Skrivmaskin"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22255 msgid "CM Typewriter Light"
22256 msgstr "Skrivmaskin"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22265 msgid "Module not found!"
22266 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22270 msgid "Layout is valid!"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22274 msgid "Layout is invalid!"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22279 msgid "Document Settings"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22283 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
22285 msgid "Child Document"
22286 msgstr "Dokumentet"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22289 msgid "Include to Output"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22305 msgid "None (no fontenc)"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22321 msgstr "Mappning av tangentbord"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22425 msgid "Language Default (no inputenc)"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22464 msgid "Appears in TOC"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22468 msgid "Author-year"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22478 msgid "Unavailable: %1$s"
22479 msgstr "Lägg in hänvisning"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22483 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22490 msgid "Document Class"
22491 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22498 msgid "Child Documents"
22499 msgstr "Dokumentet"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22508 msgid "Local Layout"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22513 msgid "Text Layout"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22518 msgid "Page Margins"
22519 msgstr "Marginaler"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22528 msgid "Numbering & TOC"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22537 msgid "PDF Properties"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22542 msgid "Math Options"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22547 msgid "Float Placement"
22548 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22562 msgid "LaTeX Preamble"
22563 msgstr "LaTeX Preamble"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22568 msgid " (not installed)"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22573 msgid "Layouts|#o#O"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22578 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22579 msgstr "Dokumentet"
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22583 msgid "Local layout file"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22588 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22589 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22590 "document may not work with this layout if you do not\n"
22591 "keep the layout file in the document directory."
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22596 msgid "&Set Layout"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22601 msgid "Unable to read local layout file."
22602 msgstr "Pappersstil satt"
22604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22606 msgid "Select master document"
22607 msgstr "Spara dokumentet?"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22611 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22612 msgstr "Dokumentet"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22617 msgid "Unapplied changes"
22618 msgstr "Skicka in ändringar"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22623 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22624 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22635 msgid "Unable to set document class."
22636 msgstr "Pappersstil satt"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22645 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22650 msgid "%1$s (unavailable)"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22655 msgid "Module provided by document class."
22656 msgstr "Pappersstil satt"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22660 msgid "Package(s) required: %1$s."
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22666 msgstr "Infälld|#n"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22670 msgid "Modules required: %1$s."
22673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22675 msgid "Modules excluded: %1$s."
22678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22679 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22684 msgid "[No options predefined]"
22685 msgstr "Gå till näste fel"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22689 msgid "Can't set layout!"
22690 msgstr "Extra styckesstil"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22694 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22695 msgstr "Pappersstil satt"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22703 msgid "Assigned master does not include this file"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22709 "You must include this file in the document\n"
22710 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22716 msgid "Could not load master"
22717 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22722 "The master document '%1$s'\n"
22723 "could not be loaded."
22724 msgstr "Dokumentstil satt"
22726 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22731 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22736 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22739 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22743 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22749 msgstr "Centrerat|#C"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22753 msgid "Bottom left"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22758 msgid "Baseline left"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22764 msgstr "Centrerat|#C"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22768 msgid "Bottom center"
22769 msgstr "Centrerat|#C"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22773 msgid "Baseline center"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22783 msgid "Bottom right"
22786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22788 msgid "Baseline right"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22793 msgid "External Material"
22796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22803 msgid "Select external file"
22804 msgstr "Markera nästa rad"
22806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22808 msgid "automatically"
22811 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22817 msgid "Dissolve previous group?"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22823 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22824 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22825 "because this graphic was its only member.\n"
22826 "How do you want to proceed?"
22829 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22831 msgid "Stick with group '%1$s'"
22834 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22836 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22839 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22842 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22843 "the group will be dissolved,\n"
22844 "because this graphic was its only member.\n"
22845 "How do you want to proceed?"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22850 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22853 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22854 msgid "Enter unique group name:"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22859 msgid "Group already defined!"
22860 msgstr "Gå till näste fel"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22864 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22867 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22871 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22880 msgid "in[[unit of measure]]"
22883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22885 msgid "Select graphics file"
22886 msgstr "Markera nästa rad"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22890 msgid "Clipart|#C#c"
22891 msgstr "Blandade bilder"
22893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22899 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22901 msgid "Medium Space"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22906 msgid "Thick Space"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22912 msgid "Negative Thin Space"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22917 msgid "Negative Medium Space"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22922 msgid "Negative Thick Space"
22925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22926 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22930 msgid "Quad (1 em)"
22933 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22935 msgid "Double Quad (2 em)"
22936 msgstr "Dubbel:|#D"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22940 msgid "Interword Space"
22941 msgstr "Minisida|#M"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22945 msgid "Horizontal Fill"
22946 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22948 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22950 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22951 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22952 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22956 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22957 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22959 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22962 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22964 msgid "Select document to include"
22965 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22967 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22969 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22970 msgstr "Dokumentet"
22972 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22974 msgid "Index Entry Settings"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22979 msgid "Label Color"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22984 msgid "Cannot remove standard index"
22985 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22988 msgid "The default index cannot be removed."
22991 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22993 msgid "Enter new index name"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22997 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23019 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23024 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23029 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23034 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23039 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23044 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23047 msgstr "Pytteliten"
23049 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23053 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23056 msgstr "Lägg in märke"
23058 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23061 msgstr "Inställningar"
23063 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23068 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23070 msgid "No language"
23073 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23075 msgid "Program Listing Settings"
23076 msgstr "Minisida|#M"
23078 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23083 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23086 msgstr "LaTeX Logg"
23088 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23093 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23095 msgid "Literate Programming Build Log"
23096 msgstr "Inga varningar."
23098 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23100 msgid "lyx2lyx Error Log"
23101 msgstr "Inga varningar."
23103 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23105 msgid "Version Control Log"
23106 msgstr "Versionskontroll%t"
23108 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23110 msgid "Log file not found."
23111 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23113 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23115 msgid "No literate programming build log file found."
23116 msgstr "Inga varningar."
23118 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23120 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23121 msgstr "Inga varningar."
23123 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23125 msgid "No version control log file found."
23126 msgstr "Inga varningar."
23128 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23130 msgid "Math Matrix"
23133 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23135 msgid "Note Settings"
23136 msgstr "Inställningar"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23140 msgid "Paragraph Settings"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23145 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23146 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23148 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23149 "the items is used."
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23154 msgid "Phantom Settings"
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23159 msgid "System files|#S#s"
23160 msgstr "Foga in|#F"
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23164 msgid "User files|#U#u"
23165 msgstr "Foga in|#F"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23168 msgid "Look & Feel"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23173 msgid "Language Settings"
23174 msgstr "Minisida|#M"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23178 msgid "File Handling"
23179 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23183 msgid "Keyboard/Mouse"
23184 msgstr "Sakord:|#S"
23186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23188 msgid "Input Completion"
23189 msgstr "Bildtext|#x"
23191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23199 msgid "Screen Fonts"
23200 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23209 msgid "Select directory for example files"
23210 msgstr "Markera nästa rad"
23212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23214 msgid "Select a document templates directory"
23215 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23219 msgid "Select a temporary directory"
23220 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23224 msgid "Select a backups directory"
23225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23229 msgid "Select a document directory"
23230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23233 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23237 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23241 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23245 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23247 msgid "Spellchecker"
23248 msgstr "Rättstavning"
23250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23253 msgstr "Klistra in"
23255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23263 msgstr "Huvuddokument:"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23273 msgstr "Centrerat|#C"
23275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23277 msgid "File Formats"
23278 msgstr "Infälld|#n"
23280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23282 msgid "Format in use"
23283 msgstr "Infälld|#n"
23285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23287 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23288 "converter. Please remove the converter first."
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23292 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23296 msgid "LyX needs to be restarted!"
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23301 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
23312 msgid "User Interface"
23313 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
23318 msgstr "Lägg in märke"
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
23325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23328 msgstr "Funktioner"
23330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
23335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
23336 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
23341 msgid "Mathematical Symbols"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
23346 msgid "Document and Window"
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
23350 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
23355 msgid "System and Miscellaneous"
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
23361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23365 msgid "Failed to create shortcut"
23368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
23370 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23371 msgstr "Okänd operation"
23373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
23374 msgid "Invalid or empty key sequence"
23377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
23380 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23382 "You need to remove that binding before creating a new one."
23385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
23386 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23396 msgid "Choose bind file"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
23401 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23406 msgid "Choose UI file"
23409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
23411 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23412 msgstr "[ingen fil]"
23414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23416 msgid "Choose keyboard map"
23417 msgstr "Sakord:|#S"
23419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
23421 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23422 msgstr "Sakord:|#S"
23424 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23426 msgid "Print Document"
23427 msgstr "Dokumentet"
23429 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23431 msgid "Print to file"
23432 msgstr "Skriv till"
23434 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23435 msgid "PostScript files (*.ps)"
23438 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23440 msgid "Longest label width"
23441 msgstr "Långtabell"
23443 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23445 msgid "Index Settings"
23446 msgstr "Inställningar"
23448 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23450 msgid "<All indexes>"
23451 msgstr "[ingen fil]"
23453 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23454 msgid "Progress/Debug Messages"
23457 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23458 msgid "Debug Level"
23461 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23466 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23468 msgid "Cross-reference"
23469 msgstr "Lägg in hänvisning"
23471 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23476 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23481 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23483 msgid "Jump to label"
23484 msgstr "Gå till märke|#G"
23486 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23487 msgid "<No prefix>"
23490 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23492 msgid "Find and Replace"
23495 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23497 msgid "Send Document to Command"
23498 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23500 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23505 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23507 msgid "Error -> Cannot load file!"
23508 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23510 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23512 msgid "%1$d words checked."
23513 msgstr "Ett fel funnet"
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23517 msgid "One word checked."
23518 msgstr "Ett fel funnet"
23520 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23522 msgid "Spelling check completed"
23523 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23527 msgid "Basic Latin"
23530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23531 msgid "Latin-1 Supplement"
23534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23535 msgid "Latin Extended-A"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23539 msgid "Latin Extended-B"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23544 msgid "IPA Extensions"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23548 msgid "Spacing Modifier Letters"
23551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23552 msgid "Combining Diacritical Marks"
23555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23578 msgstr "Bildtext|#x"
23580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23618 msgid "Hangul Jamo"
23621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23623 msgid "Phonetic Extensions"
23626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23627 msgid "Latin Extended Additional"
23630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23631 msgid "Greek Extended"
23634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23636 msgid "General Punctuation"
23637 msgstr "Inget mer att ångra"
23639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23641 msgid "Superscripts and Subscripts"
23642 msgstr "PostScript|#P"
23644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23645 msgid "Currency Symbols"
23648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23649 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23653 msgid "Letterlike Symbols"
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23659 msgid "Number Forms"
23660 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23664 msgid "Mathematical Operators"
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23669 msgid "Miscellaneous Technical"
23672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23673 msgid "Control Pictures"
23676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23677 msgid "Optical Character Recognition"
23680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23681 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23686 msgid "Box Drawing"
23687 msgstr "Inställningar"
23689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23691 msgid "Block Elements"
23692 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23695 msgid "Geometric Shapes"
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23700 msgid "Miscellaneous Symbols"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23708 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23712 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23726 msgstr "% av sidan|#d"
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23729 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23737 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23741 msgid "CJK Compatibility"
23744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23745 msgid "CJK Unified Ideographs"
23748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23749 msgid "Hangul Syllables"
23752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23753 msgid "High Surrogates"
23756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23757 msgid "Private Use High Surrogates"
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23761 msgid "Low Surrogates"
23764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23765 msgid "Private Use Area"
23768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23769 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23773 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23777 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23781 msgid "Combining Half Marks"
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23785 msgid "CJK Compatibility Forms"
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23789 msgid "Small Form Variants"
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23793 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23797 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23803 msgstr "Särskild cell"
23805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23806 msgid "Linear B Syllabary"
23809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23810 msgid "Linear B Ideograms"
23813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23815 msgid "Aegean Numbers"
23816 msgstr "Inget nummer"
23818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23819 msgid "Ancient Greek Numbers"
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23836 msgid "Old Persian"
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23854 msgid "Cypriot Syllabary"
23857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23862 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23866 msgid "Musical Symbols"
23869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23870 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23874 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23878 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23882 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23886 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23895 msgid "Variation Selectors Supplement"
23898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23899 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23903 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23908 msgid "Character: "
23909 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23912 msgid "Code Point: "
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23920 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23922 msgid "Insert Table"
23923 msgstr "Lägg in tabell"
23925 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23927 msgid "TeX Information"
23928 msgstr "Inget mer att ångra"
23930 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23931 msgid "No thesaurus available for this language!"
23934 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23937 msgstr "Annat...|#A"
23939 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23944 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23949 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23951 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23961 msgid "unknown version"
23962 msgstr "Okänd operation"
23964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23965 msgid "Small-sized icons"
23968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23969 msgid "Normal-sized icons"
23972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23973 msgid "Big-sized icons"
23976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
23980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
23981 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
23985 msgid "Welcome to LyX!"
23986 msgstr "Välkommen till LyX!"
23988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
23990 msgid "Automatic save done."
23993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
23995 msgid "Automatic save failed!"
23996 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
23999 msgid "Command not allowed without any document open"
24000 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
24004 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24005 msgstr "Okänd operation"
24007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24009 msgid "Select template file"
24010 msgstr "Markera nästa rad"
24012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
24014 msgid "Templates|#T#t"
24017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24019 msgid "Document not loaded."
24020 msgstr "Dokumentstil satt"
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
24024 msgid "Select document to open"
24025 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
24030 msgid "Examples|#E#e"
24033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
24035 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24036 msgstr "Dokumentet"
24038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24040 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24041 msgstr "Dokumentet"
24043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
24045 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24046 msgstr "Dokumentet"
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
24050 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24051 msgstr "Dokumentet"
24053 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24055 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24056 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
24058 msgid "Invalid filename"
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
24064 "The directory in the given path\n"
24069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24071 msgid "Opening document %1$s..."
24072 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24076 msgid "Document %1$s opened."
24077 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
24081 msgid "Version control detected."
24082 msgstr "Versionskontroll%t"
24084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24086 msgid "Could not open document %1$s"
24087 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
24091 msgid "Couldn't import file"
24092 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
24096 msgid "No information for importing the format %1$s."
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
24101 msgid "Select %1$s file to import"
24102 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24107 "The document %1$s already exists.\n"
24109 "Do you want to overwrite that document?"
24112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
24114 msgid "Overwrite document?"
24115 msgstr "Spara dokumentet?"
24117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
24119 msgid "Importing %1$s..."
24120 msgstr "Importera%m"
24122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
24124 msgstr "importerad."
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24128 msgid "file not imported!"
24129 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24131 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
24139 msgid "Select LyX document to insert"
24140 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
24143 msgid "Absolute filename expected."
24146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24148 msgid "Select file to insert"
24149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
24153 msgid "All Files (*)"
24154 msgstr "[ingen fil]"
24156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24158 msgid "Choose a filename to save document as"
24159 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
24169 "The document %1$s could not be saved.\n"
24171 "Do you want to rename the document and try again?"
24174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
24175 msgid "Rename and save?"
24178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24181 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
24185 msgid "Close document"
24186 msgstr "Nytt dokument"
24188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
24189 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
24195 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24197 "Do you want to save the document?"
24200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
24202 msgid "Save new document?"
24203 msgstr "Spara dokumentet?"
24205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
24208 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24210 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
24215 msgid "Save changed document?"
24216 msgstr "Spara dokumentet?"
24218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
24222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24225 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24227 "Do you want to save the document?"
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24235 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
24240 msgid "Reload externally changed document?"
24241 msgstr "Spara dokumentet?"
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
24244 msgid "Error when setting the locking property."
24247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
24248 msgid "Directory is not accessible."
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
24253 msgid "Opening child document %1$s..."
24254 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
24258 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24259 msgstr "Fel under läsing "
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
24263 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24264 msgstr "Fel under läsing "
24266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
24268 msgid "Successful export to format: %1$s"
24269 msgstr "Fel under läsing "
24271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24273 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24274 msgstr "Fel under läsing "
24276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
24278 msgid "Exporting ..."
24279 msgstr "Importera%m"
24281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
24283 msgid "Previewing ..."
24284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24288 msgid "Document not loaded"
24289 msgstr "Dokumentstil satt"
24291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
24294 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24295 "version of the document %1$s?"
24298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
24300 msgid "Revert to saved document?"
24301 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
24305 msgid "Saving all documents..."
24306 msgstr "Lagrar dokument"
24308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
24310 msgid "All documents saved."
24311 msgstr "Dokumentstil satt"
24313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
24315 msgid "%1$s unknown command!"
24318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
24320 msgid "Please, preview the document first."
24321 msgstr "Pappersstil satt"
24323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
24325 msgid "Couldn't proceed."
24326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24328 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
24329 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
24331 msgid "LaTeX Source"
24334 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
24335 msgid "DocBook Source"
24338 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
24340 msgid "Literate Source"
24343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24345 msgid " (version control, locking)"
24346 msgstr "Versionskontroll%t"
24348 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24350 msgid " (version control)"
24351 msgstr "Versionskontroll%t"
24353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24358 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24359 msgid " (read only)"
24360 msgstr " (Skrivskyddad)"
24362 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24367 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24372 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24377 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24379 msgid "Wrap Float Settings"
24380 msgstr "Inställningar"
24382 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24383 msgid "Click to detach"
24386 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24388 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24391 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24392 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24395 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
24404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24405 msgid "More Spelling Suggestions"
24408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
24410 msgid "Add to personal dictionary|n"
24411 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
24415 msgid "Ignore all|I"
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24420 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24421 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
24428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
24430 msgid "More Languages ...|M"
24431 msgstr "Skicka in ändringar"
24433 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
24439 msgid "<No Documents Open>"
24440 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
24443 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24447 msgid "View (Other Formats)|F"
24450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24452 msgid "Update (Other Formats)|p"
24455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
24457 msgid "View [%1$s]|V"
24460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
24462 msgid "Update [%1$s]|U"
24463 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
24467 msgid "No Custom Insets Defined!"
24468 msgstr "Gå till näste fel"
24470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
24472 msgid "<No Document Open>"
24473 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24475 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
24477 msgid "Master Document"
24478 msgstr "Spara dokumentet?"
24480 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24481 msgid "Open Navigator..."
24484 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
24486 msgid "Other Lists"
24487 msgstr "Annat...|#A"
24489 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
24491 msgid "<Empty Table of Contents>"
24494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
24496 msgid "Other Toolbars"
24499 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
24501 msgid "No Branches Set for Document!"
24502 msgstr "Dokumentet"
24504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
24506 msgid "Index Entry|d"
24509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24511 msgid "Index: %1$s"
24514 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
24516 msgid "Index Entry (%1$s)"
24519 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
24521 msgid "No Citation in Scope!"
24522 msgstr "Gå till näste fel"
24524 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
24526 msgid "No Action Defined!"
24527 msgstr "Gå till näste fel"
24529 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24531 msgid "Export %1$s"
24534 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24536 msgid "Import %1$s"
24537 msgstr "Importera%m"
24539 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24541 msgid "Update %1$s"
24542 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24544 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24549 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24554 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24556 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24562 msgid "Could not update TeX information"
24563 msgstr "Inget mer att göra om"
24565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24567 msgid "The script `%1$s' failed."
24569 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24570 "Den har kanske avbrutits."
24572 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24575 msgstr "[ingen fil]"
24577 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24578 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24579 msgid "Table of Contents"
24582 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24584 msgid "List of Graphics"
24587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24589 msgid "List of Equations"
24592 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24594 msgid "List of Footnotes"
24597 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24599 msgid "List of Listings"
24602 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24604 msgid "List of Indexes"
24607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24609 msgid "List of Marginal notes"
24612 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24614 msgid "List of Notes"
24617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24619 msgid "List of Citations"
24622 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24624 msgid "Labels and References"
24625 msgstr "Lägg in hänvisning"
24627 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24629 msgid "List of Branches"
24632 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24634 msgid "List of Changes"
24637 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24638 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24640 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24644 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24645 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24646 msgid "Problematic filename for DVI"
24649 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24650 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24652 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24653 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24656 #: src/insets/Inset.cpp:88
24658 msgid "Bibliography Entry"
24661 #: src/insets/Inset.cpp:91
24666 #: src/insets/Inset.cpp:94
24669 msgstr "Infälld|#n"
24671 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24675 #: src/insets/Inset.cpp:111
24677 msgid "Horizontal Space"
24678 msgstr "Vertikalt avstånd"
24680 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24682 msgid "Vertical Space"
24683 msgstr "Vertikalt avstånd"
24685 #: src/insets/Inset.cpp:115
24690 #: src/insets/Inset.cpp:158
24692 msgid "Horizontal Math Space"
24693 msgstr "Vertikalt avstånd"
24695 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24696 msgid "Keys must be unique!"
24699 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24702 "The key %1$s already exists,\n"
24703 "it will be changed to %2$s."
24706 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24709 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24710 "If you proceed, all of them will be opened."
24713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24715 msgid "Open Databases?"
24718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24722 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24724 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24725 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24732 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24734 msgid "Style File:"
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24743 msgid "included in TOC"
24746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24747 msgid "Export Warning!"
24750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24752 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24753 "BibTeX will be unable to find them."
24756 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24758 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24759 "BibTeX will be unable to find it."
24762 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24764 msgid "simple frame"
24765 msgstr "Lägg in märke"
24767 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24770 msgstr "Skrivare|#S"
24772 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24773 msgid "simple frame, page breaks"
24776 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24780 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24781 msgid "oval, thick"
24784 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24785 msgid "drop shadow"
24788 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24790 msgid "shaded background"
24791 msgstr "Lägg in märke"
24793 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24795 msgid "double frame"
24796 msgstr "Dubbel:|#D"
24798 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24800 msgid "%1$s (%2$s)"
24803 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24805 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24811 msgstr "Klistra in"
24813 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24819 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24827 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24828 msgid "Branch (child only): "
24831 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24833 msgid "Branch (undefined): "
24834 msgstr "Understruken "
24836 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24841 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24846 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24851 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24853 msgid "No bibliography defined!"
24856 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24858 msgid "No citations selected!"
24859 msgstr "Gå till näste fel"
24861 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24866 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24868 msgid "LaTeX Command: "
24869 msgstr "Utför kommando"
24871 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24873 msgid "InsetCommand Error: "
24874 msgstr "Utför kommando"
24876 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24878 msgid "Incompatible command name."
24879 msgstr "Utför kommando"
24881 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24883 msgid "InsetCommandParams Error: "
24884 msgstr "Utför kommando"
24886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24888 msgid "InsetCommandParams: "
24889 msgstr "Utför kommando"
24891 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24893 msgid "Unknown parameter name: "
24894 msgstr "Argument saknas"
24896 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24897 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24900 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24902 msgid "Uncodable characters"
24903 msgstr "Särskilt:|#S"
24905 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24908 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24909 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24913 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24915 msgid "External template %1$s is not installed"
24918 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24923 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24925 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24926 msgstr "Okänd operation"
24928 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24933 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24938 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24940 msgid " (sideways)"
24941 msgstr "Rotera 90°|#9"
24943 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24944 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24947 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24949 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24952 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24954 msgid "List of %1$s"
24957 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24960 msgstr "Lägg in fotnot"
24962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24965 "Could not copy the file\n"
24967 "into the temporary directory."
24968 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24970 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24972 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24977 msgid "Graphics file: %1$s"
24980 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24984 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24985 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24990 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24992 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24996 msgid "Verbatim Input"
24997 msgstr "Lägg in Verbatim"
24999 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25001 msgid "Verbatim Input*"
25002 msgstr "Lägg in Verbatim"
25004 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
25007 msgid "Include (excluded)"
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
25011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
25012 msgid "Recursive input"
25015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
25016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
25018 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25024 "Included file `%1$s'\n"
25025 "has textclass `%2$s'\n"
25026 "while parent file has textclass `%3$s'."
25029 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25030 msgid "Different textclasses"
25033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
25036 "Included file `%1$s'\n"
25037 "uses module `%2$s'\n"
25038 "which is not used in parent file."
25041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
25043 msgid "Module not found"
25044 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
25047 msgid "Unsupported Inclusion"
25050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
25053 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25054 "Offending file:\n"
25058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25060 msgid "Index sorting failed"
25061 msgstr "Konverteringsfel!"
25063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25066 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25067 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25068 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25069 "explained in the User Guide."
25072 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25074 msgid "Index Entry"
25077 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25079 msgid "unknown type!"
25080 msgstr "Okänd operation"
25082 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25084 msgid "Unknown index type!"
25085 msgstr "Okänd operation"
25087 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25089 msgid "All indexes"
25090 msgstr "[ingen fil]"
25092 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25099 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25100 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25102 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25103 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25106 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25107 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25110 msgstr "Understruken "
25112 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25117 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25122 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25124 msgid "No version control"
25125 msgstr "Versionskontroll%t"
25127 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25129 msgid "%1$s unknown"
25132 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25133 msgid "Label names must be unique!"
25136 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25139 "The label %1$s already exists,\n"
25140 "it will be changed to %2$s."
25143 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25144 msgid "DUPLICATE: "
25147 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25149 msgid "Horizontal line"
25150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25152 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25153 msgid "no more lstline delimiters available"
25156 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25158 msgid "Running out of delimiters"
25159 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25161 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25163 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25164 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25165 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25166 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25167 "must investigate!"
25170 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25172 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25173 msgstr "Särskilt:|#S"
25175 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25178 "The following characters in one of the program listings are\n"
25179 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25184 msgid "A value is expected."
25187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25193 msgid "Unbalanced braces!"
25196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25197 msgid "Please specify true or false."
25200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25201 msgid "Only true or false is allowed."
25204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25205 msgid "Please specify an integer value."
25208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25209 msgid "An integer is expected."
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25213 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25217 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25222 msgid "Please specify one of %1$s."
25225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25227 msgid "Try one of %1$s."
25230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25232 msgid "I guess you mean %1$s."
25235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25237 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25242 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25247 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25252 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25258 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25259 "right, bottom left and top left corner."
25262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25263 msgid "Enter something like \\color{white}"
25266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25267 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25271 msgid "auto, last or a number"
25274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25276 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25277 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25278 "defining a listing inset)"
25281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25283 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25284 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25289 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25294 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25295 msgstr "Argument saknas"
25297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25299 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25300 msgstr "Argument saknas"
25302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25304 msgid "Parameter %1$s: "
25307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25309 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25310 msgstr "Argument saknas"
25312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25314 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25317 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25322 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25327 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25328 msgid "Clear Double Page"
25331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25336 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25338 msgid "Nomenclature Symbol: "
25341 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25343 msgid "Description: "
25344 msgstr "Dekoration"
25346 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25349 msgstr "Infälld|#n"
25351 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25361 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25374 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25378 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25382 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25387 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25391 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25396 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25401 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25406 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25408 msgid "Page Number"
25409 msgstr "Inget nummer"
25411 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25416 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25418 msgid "Textual Page Number"
25419 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25421 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25426 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25428 msgid "Standard+Textual Page"
25429 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25431 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25436 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25439 msgstr "Infälld|#n"
25441 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25444 msgstr "Infälld|#n"
25446 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25448 msgid "Reference to Name"
25449 msgstr "Lägg in hänvisning"
25451 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25456 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25459 msgstr "PostScript|#P"
25461 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25463 msgid "superscript"
25464 msgstr "PostScript|#P"
25466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25468 msgid "Protected Space"
25469 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25478 msgid "Double Quad Space"
25481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25492 msgid "Protected Horizontal Fill"
25493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25497 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25502 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25525 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25527 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25532 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25533 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25535 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25537 msgid "Unknown TOC type"
25538 msgstr "Okänd operation"
25540 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
25541 msgid "Selection size should match clipboard content."
25544 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25548 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25563 msgid "Converting to loadable format..."
25564 msgstr "Fel under läsing "
25566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25567 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25572 msgid "Scaling etc..."
25573 msgstr "Fel under läsing "
25575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25577 msgid "Ready to display"
25578 msgstr "[inte visat]"
25580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25582 msgid "No file found!"
25583 msgstr "Inga varningar."
25585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25587 msgid "Error converting to loadable format"
25588 msgstr "Fel under läsing "
25590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25591 msgid "Error loading file into memory"
25594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25596 msgid "Error generating the pixmap"
25597 msgstr "Fel under läsing "
25599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25604 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25606 msgid "Preview loading"
25607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25611 msgid "Preview ready"
25612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25616 msgid "Preview failed"
25617 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25619 #: src/lengthcommon.cpp:37
25620 msgid "cc[[unit of measure]]"
25623 #: src/lengthcommon.cpp:37
25626 msgstr "Lägg till|#L"
25628 #: src/lengthcommon.cpp:37
25632 #: src/lengthcommon.cpp:38
25637 #: src/lengthcommon.cpp:38
25638 msgid "mu[[unit of measure]]"
25641 #: src/lengthcommon.cpp:38
25645 #: src/lengthcommon.cpp:39
25650 #: src/lengthcommon.cpp:39
25654 #: src/lengthcommon.cpp:39
25656 msgid "Text Width %"
25657 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25659 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25660 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25661 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25662 #: src/lengthcommon.cpp:40
25664 msgid "Column Width %"
25667 #: src/lengthcommon.cpp:40
25669 msgid "Page Width %"
25670 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25672 #: src/lengthcommon.cpp:40
25674 msgid "Line Width %"
25675 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25677 #: src/lengthcommon.cpp:41
25679 msgid "Text Height %"
25682 #: src/lengthcommon.cpp:41
25684 msgid "Page Height %"
25687 #: src/lyxfind.cpp:142
25689 msgid "Search error"
25692 #: src/lyxfind.cpp:142
25693 msgid "Search string is empty"
25696 #: src/lyxfind.cpp:369
25698 msgid "String found."
25699 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25701 #: src/lyxfind.cpp:371
25703 msgid "String has been replaced."
25704 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25706 #: src/lyxfind.cpp:374
25708 msgid "%1$d strings have been replaced."
25709 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25711 #: src/lyxfind.cpp:1241
25713 msgid "Search text is empty!"
25716 #: src/lyxfind.cpp:1255
25717 msgid "Invalid regular expression!"
25720 #: src/lyxfind.cpp:1260
25722 msgid "Match not found!"
25723 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25725 #: src/lyxfind.cpp:1264
25727 msgid "Match found!"
25728 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25730 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25732 msgid " Macro: %1$s: "
25735 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25736 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25738 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25741 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25743 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25746 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25748 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25753 msgid "Cursor not in table"
25754 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25757 msgid "Only one row"
25760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25762 msgid "Only one column"
25763 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25767 msgid "No hline to delete"
25768 msgstr "Ingenting att göra"
25770 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25771 msgid "No vline to delete"
25774 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25776 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25779 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25781 msgid "Bad math environment"
25784 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25786 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25787 "Change the math formula type and try again."
25790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25795 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25800 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25802 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25805 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25807 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25810 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25812 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25815 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25816 msgid "create new math text environment ($...$)"
25819 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25820 msgid "entered math text mode (textrm)"
25823 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25824 msgid "Regular expression editor mode"
25827 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25828 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25831 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25832 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25835 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25836 msgid "Standard[[mathref]]"
25839 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25844 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25846 msgid "FormatRef: "
25847 msgstr "Infälld|#n"
25849 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25851 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25852 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25854 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25859 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25864 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25867 msgstr "Lägg in märke"
25869 #: src/output.cpp:37
25872 "Could not open the specified document\n"
25874 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25876 #: src/output_plaintext.cpp:136
25880 #: src/output_plaintext.cpp:148
25882 msgid "References: "
25883 msgstr "Lägg in hänvisning"
25885 #: src/support/debug.cpp:40
25886 msgid "No debugging messages"
25889 #: src/support/debug.cpp:41
25891 msgid "General information"
25892 msgstr "Inget mer att ångra"
25894 #: src/support/debug.cpp:42
25896 msgid "Program initialisation"
25897 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25899 #: src/support/debug.cpp:43
25901 msgid "Keyboard events handling"
25902 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25904 #: src/support/debug.cpp:44
25906 msgid "GUI handling"
25907 msgstr "Mappning av tangentbord"
25909 #: src/support/debug.cpp:45
25910 msgid "Lyxlex grammar parser"
25913 #: src/support/debug.cpp:46
25915 msgid "Configuration files reading"
25916 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25918 #: src/support/debug.cpp:47
25919 msgid "Custom keyboard definition"
25922 #: src/support/debug.cpp:48
25924 msgid "LaTeX generation/execution"
25925 msgstr "Inget mer att ångra"
25927 #: src/support/debug.cpp:49
25929 msgid "Math editor"
25930 msgstr "Matematikläge"
25932 #: src/support/debug.cpp:50
25934 msgid "Font handling"
25935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25937 #: src/support/debug.cpp:51
25939 msgid "Textclass files reading"
25940 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25942 #: src/support/debug.cpp:52
25944 msgid "Version control"
25945 msgstr "Versionskontroll%t"
25947 #: src/support/debug.cpp:53
25949 msgid "External control interface"
25952 #: src/support/debug.cpp:54
25953 msgid "Undo/Redo mechanism"
25956 #: src/support/debug.cpp:55
25958 msgid "User commands"
25961 #: src/support/debug.cpp:56
25962 msgid "The LyX Lexer"
25965 #: src/support/debug.cpp:57
25967 msgid "Dependency information"
25968 msgstr "Dekoration"
25970 #: src/support/debug.cpp:58
25975 #: src/support/debug.cpp:59
25976 msgid "Files used by LyX"
25979 #: src/support/debug.cpp:60
25980 msgid "Workarea events"
25983 #: src/support/debug.cpp:61
25984 msgid "Insettext/tabular messages"
25987 #: src/support/debug.cpp:62
25988 msgid "Graphics conversion and loading"
25991 #: src/support/debug.cpp:63
25993 msgid "Change tracking"
25996 #: src/support/debug.cpp:64
25998 msgid "External template/inset messages"
26001 #: src/support/debug.cpp:65
26002 msgid "RowPainter profiling"
26005 #: src/support/debug.cpp:66
26007 msgid "Scrolling debugging"
26008 msgstr "Skärmval satt"
26010 #: src/support/debug.cpp:67
26012 msgid "Math macros"
26013 msgstr "Lägg in märke"
26015 #: src/support/debug.cpp:68
26019 #: src/support/debug.cpp:69
26020 msgid "Locale/Internationalisation"
26023 #: src/support/debug.cpp:70
26025 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26028 #: src/support/debug.cpp:71
26030 msgid "Find and replace mechanism"
26033 #: src/support/debug.cpp:72
26034 msgid "Developers' general debug messages"
26037 #: src/support/debug.cpp:73
26038 msgid "All debugging messages"
26041 #: src/support/debug.cpp:152
26043 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26046 #: src/support/os_win32.cpp:444
26048 msgid "System file not found"
26049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26051 #: src/support/os_win32.cpp:445
26053 "Unable to load shfolder.dll\n"
26057 #: src/support/os_win32.cpp:450
26059 msgid "System function not found"
26060 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26062 #: src/support/os_win32.cpp:451
26064 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26065 "Don't know how to proceed. Sorry."
26068 #: src/support/userinfo.cpp:45
26070 msgid "Unknown user"
26071 msgstr "Okänd operation"
26073 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26077 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26078 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26082 #~ msgstr "Kommentar:"
26085 #~ msgid "greyedout"
26086 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26089 #~ msgid "Open Target...|O"
26090 #~ msgstr "Annat...|#A"
26093 #~ msgid "&Use Defaults"
26094 #~ msgstr "Brödstil"
26097 #~ msgid "LyX binary not found"
26098 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26101 #~ msgid "File not found"
26102 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26105 #~ msgid "Directory not found"
26106 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26109 #~ msgid "&Use babel"
26110 #~ msgstr "Foga in|#F"
26114 #~ msgstr "Infälld|#n"
26117 #~ msgid "institutemark"
26118 #~ msgstr "Lägg in citat"
26121 #~ msgid "Flex:Institute"
26122 #~ msgstr "Lägg in citat"
26125 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26129 #~ msgid "tablenotemark"
26130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26138 #~ msgstr "Referens"
26145 #~ msgid "Chemistry"
26146 #~ msgstr "Pytteliten"
26153 #~ msgid "InstituteMark"
26154 #~ msgstr "Lägg in citat"
26157 #~ msgid "Flex:Alert"
26158 #~ msgstr "Block|#o"
26161 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26162 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26165 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26166 #~ msgstr "Orientering"
26169 #~ msgid "Thanks Reference"
26170 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26173 #~ msgid "Internet Address Reference"
26174 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26177 #~ msgid "Name (First Name)"
26178 #~ msgstr "Första huvud"
26181 #~ msgid "Titlenotemark"
26182 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26185 #~ msgid "Authormark"
26186 #~ msgstr "Brödstil"
26189 #~ msgid "CorAuthormark"
26190 #~ msgstr "Matematik"
26193 #~ msgid "Lowercase"
26198 #~ msgstr "Lägg in"
26201 #~ msgid "Sidenote"
26205 #~ msgid "Marginnote"
26206 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26210 #~ msgstr "Kapitäler"
26213 #~ msgid "SmallCaps"
26214 #~ msgstr "Kapitäler"
26217 #~ msgid "Flex:Firstname"
26218 #~ msgstr "Första huvud"
26221 #~ msgid "Flex:Fname"
26222 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26225 #~ msgid "Flex:Surname"
26226 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26229 #~ msgid "Flex:Filename"
26230 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26233 #~ msgid "Flex:Literal"
26234 #~ msgstr "Lägg in"
26237 #~ msgid "Flex:Emph"
26238 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26241 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26245 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26249 #~ msgid "Flex:Volume"
26250 #~ msgstr "Kolumner"
26253 #~ msgid "Flex:Day"
26254 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26257 #~ msgid "Flex:Month"
26258 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26261 #~ msgid "Flex:Year"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26265 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26269 #~ msgid "Flex:ISSN"
26270 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26273 #~ msgid "Flex:CODEN"
26274 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26277 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26281 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26285 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26289 #~ msgid "Flex:Code"
26290 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26293 #~ msgid "Flex:Dscr"
26294 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26297 #~ msgid "Flex:Keyword"
26298 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26301 #~ msgid "Flex:Orgname"
26302 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26305 #~ msgid "Flex:City"
26306 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26309 #~ msgid "Flex:State"
26310 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26313 #~ msgid "Flex:Postcode"
26314 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26317 #~ msgid "Flex:Country"
26318 #~ msgstr "Lägg in märke"
26321 #~ msgid "Flex:Directory"
26322 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26325 #~ msgid "Flex:Email"
26326 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26329 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26330 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26333 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26345 #~ msgid "Note:Comment"
26346 #~ msgstr "Kommentar:"
26349 #~ msgid "Note:Note"
26353 #~ msgid "Note:Greyedout"
26354 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26357 #~ msgid "Box:Shaded"
26358 #~ msgstr "Form:|#m"
26365 #~ msgid "Argument"
26366 #~ msgstr "Justering"
26369 #~ msgid "Info:menu"
26373 #~ msgid "Info:shortcut"
26374 #~ msgstr "Beklagar."
26377 #~ msgid "Info:shortcuts"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26381 #~ msgid "Braillebox"
26382 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26385 #~ msgid "Flex:Endnote"
26389 #~ msgid "Flex:Initial"
26393 #~ msgid "Flex:Glosse"
26397 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26398 #~ msgstr "Eget arkformat"
26401 #~ msgid "Flex:Expression"
26405 #~ msgid "Flex:Concepts"
26406 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26409 #~ msgid "Flex:Meaning"
26410 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26413 #~ msgid "Flex:Noun"
26417 #~ msgid "Noweb literate programming"
26418 #~ msgstr "Inga varningar."
26421 #~ msgid "Sweave Options"
26422 #~ msgstr "Extra val"
26425 #~ msgid "S/R expression"
26429 #~ msgid "master document[[scope]]"
26430 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26433 #~ msgid "Keywordsr"
26434 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26441 #~ msgid "Current paragraph"
26442 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26445 #~ msgid "Current ¶graph"
26446 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26449 #~ msgid "A&vailable indices:"
26450 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26461 #~ msgid "All indices"
26462 #~ msgstr "[ingen fil]"
26465 #~ msgid "Cust&om:"
26466 #~ msgstr "Eget arkformat"
26470 #~ "The specified document\n"
26472 #~ "could not be read."
26473 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26476 #~ msgid "Could not read document"
26477 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26480 #~ msgid "&Keep it"
26481 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26484 #~ msgid "Cannot view URL"
26485 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26489 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26492 #~ msgid "Invisible"
26493 #~ msgstr "Ignorera"
26496 #~ msgid "Screen &DPI:"
26497 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26500 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26501 #~ msgstr "Lägg in citat"
26504 #~ msgid "Element:Firstname"
26505 #~ msgstr "Första huvud"
26508 #~ msgid "Element:Fname"
26509 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26512 #~ msgid "Element:Filename"
26513 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26516 #~ msgid "Element:Citation-number"
26520 #~ msgid "Element:Issue-number"
26524 #~ msgid "Element:SS-Title"
26528 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26532 #~ msgid "Element:Postcode"
26533 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26536 #~ msgid "Element:Directory"
26537 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26540 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26541 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26544 #~ msgid "CharStyle"
26548 #~ msgid "Custom:Endnote"
26552 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26553 #~ msgstr "Lägg in citat"
26556 #~ msgid "Middle|d"
26557 #~ msgstr "Mitten|#e"
26560 #~ msgid "caption frame"
26561 #~ msgstr "Matematikläge"
26564 #~ msgid "top/bottom line"
26565 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26568 #~ msgid "FrmtRef: "
26569 #~ msgstr "Infälld|#n"
26577 #~ msgstr "Inställningar"
26580 #~ msgid "Find LyX Text"
26584 #~ msgid "&Replace with..."
26585 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26589 #~ msgstr "Lutande"
26592 #~ msgid "Pre&vious"
26593 #~ msgstr " (Ändrad)"
26596 #~ msgid "&Keep case"
26597 #~ msgstr "Sidbrytning"
26600 #~ msgid "&Find..."
26605 #~ msgstr "Lutande"
26608 #~ msgid "&Previous"
26609 #~ msgstr " (Ändrad)"
26612 #~ msgid "&Advanced"
26616 #~ msgid "TheoremTemplate"
26620 #~ msgid "Theorem #:"
26621 #~ msgstr "Matematik"
26624 #~ msgid "Proposition #:"
26628 #~ msgid "Criterion #:"
26633 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26636 #~ msgid "Definition #:"
26637 #~ msgstr "Mottagare:"
26640 #~ msgid "Example #:"
26641 #~ msgstr "Exempel"
26644 #~ msgid "Condition #:"
26648 #~ msgid "Problem #:"
26649 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26652 #~ msgid "Remark #:"
26653 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26660 #~ msgid "Notation #:"
26665 #~ msgstr "Klistra in"
26668 #~ msgid "Footernote"
26669 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26672 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26673 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26676 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26677 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26680 #~ msgid "Any &word"
26681 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26684 #~ msgid "Thin space"
26688 #~ msgid "Medium space"
26692 #~ msgid "Thick space"
26696 #~ msgid "Negative thin space"
26700 #~ msgid "Negative medium space"
26704 #~ msgid "Negative thick space"
26708 #~ msgid "Date format"
26709 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26712 #~ msgid "Unknown buffer info"
26713 #~ msgstr "Okänd operation"
26716 #~ msgid "QQuad Space"
26725 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26728 #~ msgid "&Default language:"
26729 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26732 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26733 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26736 #~ msgid "&BibTeX command:"
26737 #~ msgstr "Utför kommando"
26740 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26741 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26744 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26745 #~ msgstr "Utför kommando"
26748 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26749 #~ msgstr "Rättstavning"
26752 #~ msgid "Use input encod&ing"
26753 #~ msgstr "Läs in|#L"
26756 #~ msgid "Jump to the label"
26757 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26760 #~ msgid "Listing settings"
26761 #~ msgstr "Minisida|#M"
26764 #~ msgid "Absender:"
26768 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26772 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26776 #~ msgid "Vorwahl:"
26777 #~ msgstr "Brödstil"
26780 #~ msgid "Telefon:"
26781 #~ msgstr "Dekoration"
26785 #~ msgstr "Lägg in"
26789 #~ msgstr "Klistra in"
26796 #~ msgid "Anlage(n):"
26797 #~ msgstr "Justering"
26800 #~ msgid "Verteiler:"
26801 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26804 #~ msgid "LangHeader"
26808 #~ msgid "Language Header:"
26812 #~ msgid "Language:"
26816 #~ msgid "LastLanguage"
26820 #~ msgid "Last Language:"
26824 #~ msgid "LangFooter"
26829 #~ msgstr "Lutande"
26833 #~ msgstr "Lutande"
26836 #~ msgid "Strasse:"
26841 #~ msgstr "Landskap|#L"
26844 #~ msgid "MeinZeichen:"
26848 #~ msgid "IhrZeichen:"
26853 #~ msgstr "Tecken: "
26856 #~ msgid "Adresse:"
26857 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26860 #~ msgid "Anlagen:"
26861 #~ msgstr "Justering"
26864 #~ msgid "Computer"
26868 #~ msgid "Computer:"
26872 #~ msgid "EmptySection"
26873 #~ msgstr "Dekoration"
26876 #~ msgid "Empty Section"
26877 #~ msgstr "Dekoration"
26880 #~ msgid "CloseSection"
26881 #~ msgstr "Dekoration"
26884 #~ msgid "Close Section"
26885 #~ msgstr "Dekoration"
26888 #~ msgid "Insert|n"
26889 #~ msgstr "Lägg in"
26892 #~ msgid "View DVI"
26893 #~ msgstr "Visa DVI"
26896 #~ msgid "Update DVI"
26897 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26900 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26901 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26904 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26905 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26908 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26909 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26912 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26913 #~ msgstr "Argument saknas"
26916 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26917 #~ msgstr "Referens"
26920 #~ msgid "Branch Settings"
26921 #~ msgstr "Referens"
26925 #~ msgstr "Mått|#t"
26928 #~ msgid "TeX Code Settings"
26929 #~ msgstr "Extra val"
26932 #~ msgid "Float Settings"
26933 #~ msgstr "Inställningar"
26936 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26937 #~ msgstr "Minisida|#M"
26940 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26941 #~ msgstr "Inga varningar."
26948 #~ msgid "*.ispell"
26952 #~ msgid "Spellchecker error"
26953 #~ msgstr "Rättstavning"
26956 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26958 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26959 #~ "Den har kanske avbrutits."
26963 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26964 #~ "Maybe it has been killed."
26966 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26967 #~ "Den har kanske avbrutits."
26970 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26972 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26973 #~ "Den har kanske avbrutits."
26976 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26978 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26979 #~ "Den har kanske avbrutits."
26982 #~ msgid "No Table of contents"
26983 #~ msgstr "Innehåll"
26985 #~ msgid "Opened inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26989 #~ msgid "Opened Box Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26993 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26997 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27001 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27005 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27009 #~ msgid "Opened Float Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27013 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27017 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27018 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27021 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27025 #~ msgid "Opened Note Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27029 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27030 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27033 #~ msgid "Opened table"
27034 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27037 #~ msgid "Opened Text Inset"
27038 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27041 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27042 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27046 #~ msgstr "Klistra in"
27049 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27050 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27053 #~ msgid "Toggle Label|L"
27054 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27057 #~ msgid "No file open!"
27058 #~ msgstr "Inga varningar."
27061 #~ msgid "B&rowse..."
27062 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27066 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27067 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27070 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27071 #~ msgstr "Linjärer"
27075 #~ msgstr "Lutande"
27078 #~ msgid "Append Parameter"
27079 #~ msgstr "Argument saknas"
27082 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27083 #~ msgstr "Argument saknas"
27086 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27087 #~ msgstr "Argument saknas"
27090 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27091 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27099 #~ msgstr "Tabell%t"
27102 #~ msgid "algorithm"
27103 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27107 #~ msgstr "Tabell%t"
27110 #~ msgid "keywords"
27111 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27114 #~ msgid "Table of Contents|a"
27115 #~ msgstr "Innehåll"
27118 #~ msgid "Slidecontents"
27119 #~ msgstr "Innehåll"
27122 #~ msgid "Canadian"
27126 #~ msgid "Reference\t"
27127 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27130 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27131 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27134 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27138 #~ msgid "LaTeX default"
27139 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27142 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27143 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27146 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27147 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27150 #~ msgid "Class not found"
27151 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27154 #~ msgid "Changed Layout"
27155 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27158 #~ msgid "Unknown layout"
27159 #~ msgstr "Okänd operation"
27162 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27163 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27166 #~ msgid "Screen display"
27167 #~ msgstr "[inte visat]"
27170 #~ msgid "Monochrome"
27171 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27174 #~ msgid "Grayscale"
27175 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27178 #~ msgid "&Display:"
27179 #~ msgstr "Lägg in märke"
27186 #~ msgid "Scr&een Display:"
27187 #~ msgstr "[inte visat]"
27190 #~ msgid "Do not display"
27191 #~ msgstr "[inte visat]"
27194 #~ msgid "Unknown Info: "
27198 #~ msgid "<- C&lear"
27199 #~ msgstr "Rensa|#R"
27203 #~ msgstr "Använd|#A"
27207 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27211 #~ msgstr "Första huvud"
27214 #~ msgid "Edit the file externally"
27215 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27218 #~ msgid "&Edit File..."
27219 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27222 #~ msgid "LyX View"
27223 #~ msgstr "Visa DVI"
27227 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27230 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27231 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27234 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27235 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27239 #~ msgstr "Rensa|#R"
27242 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27243 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27246 #~ msgid " writing embedded files."
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27250 #~ msgid " could not write embedded files!"
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27254 #~ msgid "Failed to extract file"
27255 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27258 #~ msgid "Copy file failure"
27259 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27262 #~ msgid "Failed to embed file"
27263 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27266 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27267 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27270 #~ msgid "Failed to open file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27273 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27275 #~ msgid "Sync file failure"
27276 #~ msgstr "Infogning"
27279 #~ msgid "Packing all files"
27280 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27283 #~ msgid "Failed to write file"
27284 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27287 #~ msgid "Save failure"
27288 #~ msgstr "Brödstil"
27291 #~ msgid "Extra embedded file"
27292 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27296 #~ msgstr "Brödstil"
27299 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27300 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27303 #~ msgid "Enspace|E"
27307 #~ msgid "Document could not be read"
27308 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27311 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27312 #~ msgstr "Utför kommando"
27315 #~ msgid "Properties...|P"
27316 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27319 #~ msgid "New Line|e"
27320 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27323 #~ msgid "Line Break|B"
27324 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27327 #~ msgid "line break"
27328 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27331 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27332 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27339 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27340 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27343 #~ msgid "Swap Rows|S"
27347 #~ msgid "Swap Columns|w"
27348 #~ msgstr "Kolumner"
27352 #~ msgstr "Klistra in"
27359 #~ msgid "S&ubfigure"
27360 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27363 #~ msgid "Ca&ption:"
27364 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27367 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27368 #~ msgstr "Läs in|#L"
27375 #~ msgid "Paper Size"
27376 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27383 #~ msgid "C&opiers"
27387 #~ msgid "&File formats"
27388 #~ msgstr "Infälld|#n"
27391 #~ msgid "F&ormat:"
27392 #~ msgstr "Infälld|#n"
27395 #~ msgid "&GUI name:"
27396 #~ msgstr "Namn:|#N"
27399 #~ msgid "External Applications"
27400 #~ msgstr "Extra val"
27404 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27409 #~ msgid "Save/restore window position"
27417 #~ msgid "Default (outer)"
27418 #~ msgstr "Brödstil"
27422 #~ msgstr "Annat...|#A"
27425 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27426 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27429 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27430 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27433 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27434 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27437 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27438 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27441 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27442 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27445 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27449 #~ msgid "Framed|F"
27450 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27453 #~ msgid "Shaded|S"
27454 #~ msgstr "Form:|#m"
27457 #~ msgid "Insert URL"
27458 #~ msgstr "Lägg in märke"
27461 #~ msgid "Can't load document class"
27462 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27465 #~ msgid "&Switch to document"
27466 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27470 #~ "Could not open the specified document\n"
27472 #~ "due to the error: %2$s"
27473 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27476 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27477 #~ msgstr "SKiljetecken"
27480 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27488 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27489 #~ msgstr "Minisida|#M"
27497 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27504 #~ msgid "Doublebox"
27505 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27508 #~ msgid "Unknown inset name: "
27509 #~ msgstr "Okänd operation"
27512 #~ msgid "Program Listing "
27513 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27517 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27520 #~ msgid "%1$d words in selection."
27521 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27524 #~ msgid "%1$d words in document."
27525 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27528 #~ msgid "One word in selection."
27529 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27532 #~ msgid "One word in document."
27533 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27537 #~ msgid "Count words"
27541 #~ msgid "Encoding error"
27542 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27546 #~ msgstr "Höger|#H"
27550 #~ msgstr "Klistra in"
27554 #~ msgstr "Ladda|#L"
27557 #~ msgid "Co&pies:"
27561 #~ msgid "Printer &name:"
27562 #~ msgstr "Skriv ut"
27565 #~ msgid "Columns "
27566 #~ msgstr "Kolumner"
27569 #~ msgid "Overprint "
27570 #~ msgstr "Skriv ut"
27573 #~ msgid "Font st&yle:"
27574 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27578 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27581 #~ msgid "columns "
27582 #~ msgstr "Kolumner"
27585 #~ msgid "overprint "
27586 #~ msgstr "Skriv ut"
27589 #~ msgid "Definition. "
27590 #~ msgstr "Mottagare:"
27593 #~ msgid "Example. "
27594 #~ msgstr "Exempel"
27598 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27606 #~ msgstr "Brödstil"
27610 #~ msgstr "Kommentar:"
27613 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27614 #~ msgstr "Innehåll"
27618 #~ msgstr "Topp:|#T"
27621 #~ msgid "Table of Contents|T"
27622 #~ msgstr "Innehåll"
27634 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27637 #~ msgid "Table of contents"
27638 #~ msgstr "Innehåll"
27641 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27642 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27645 #~ msgid "Number style"
27649 #~ msgid "Error closing file"
27650 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27654 #~ msgstr "Block|#o"
27657 #~ msgid "&Caption"
27658 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27662 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27665 #~ msgid "A Label for the caption"
27666 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27669 #~ msgid "<- P&romote"
27670 #~ msgstr "Beklagar."
27678 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27681 #~ msgid "SubSection"
27682 #~ msgstr "Dekoration"
27685 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27688 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27689 #~ "definera fontändring."
27692 #~ msgid "Unknown toc list"
27693 #~ msgstr "Okänd operation"
27696 #~ msgid "Glossary|G"
27697 #~ msgstr "Infälld|#n"
27700 #~ msgid "Insert glossary entry"
27701 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27705 #~ msgstr "Infälld|#n"
27708 #~ msgid "Set math font"
27709 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27712 #~ msgid "Math Panel|l"
27713 #~ msgstr "Matematikpanel"
27716 #~ msgid "Math Panel|P"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27720 #~ msgid "Show math panel"
27721 #~ msgstr "Matematikpanel"
27724 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27725 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27728 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27729 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27732 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27733 #~ msgstr "Matematikpanel"
27736 #~ msgid "Insert math delimiters"
27737 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27740 #~ msgid "E&xtra options"
27741 #~ msgstr "Extra val"
27744 #~ msgid "Alig&nment:"
27745 #~ msgstr "Justering"
27749 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27752 #~ msgid "&Converters"
27753 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27756 #~ msgid "PrettyRef: "
27759 #~ msgid "Opening child document "
27760 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27763 #~ msgid "Special Insets|S"
27764 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27767 #~ msgid "Insets|n"
27768 #~ msgstr "Lägg in"