1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-25 20:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
996 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1010 msgstr "Filnamn:|#F"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1027 msgstr "Matematikläge"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1036 msgid "Available templates"
1037 msgstr "Lägg in hänvisning"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1042 msgid "LaTe&X and LyX options"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1047 msgid "LaTeX Options"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1053 msgstr "Bildtext|#x"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1061 msgid "&Show in LyX"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1068 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1073 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1078 msgid "Si&ze and Rotation"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1090 msgid "Angle to rotate image by"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1097 msgid "The origin of the rotation"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1103 msgstr "Bildtext|#x"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1117 msgid "Height of image in output"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1122 msgid "Width of image in output"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1126 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1131 msgid "&Maintain aspect ratio"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1141 msgid "Clip to bounding box values"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1146 msgid "Clip to &bounding box"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1152 msgid "&Left bottom:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1168 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1174 msgid "&Get from File"
1175 msgstr "[ingen fil]"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1189 msgid "Use &default placement"
1190 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1199 msgid "&Top of page"
1200 msgstr "% av sidan|#d"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1203 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1207 msgid "Here de&finitely"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1211 msgid "&Here if possible"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1216 msgid "&Page of floats"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1221 msgid "&Bottom of page"
1222 msgstr "% av sidan|#d"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1226 msgid "&Span columns"
1227 msgstr "Särskild cell"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1231 msgid "&Rotate sideways"
1232 msgstr "Rotera 90°|#9"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1245 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1249 msgid "Use old style instead of lining figures"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1257 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1262 msgid "Use true S&mall Caps"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1267 msgid "Select the default family for the document"
1268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1277 msgid "&Default Family:"
1278 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1282 msgid "&Sans Serif:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1286 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1295 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1305 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1310 msgid "&Typewriter:"
1311 msgstr "Skrivmaskin"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1314 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1323 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1416 msgid "Additional LaTeX options"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1421 msgid "LaTeX &options:"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1427 msgstr "Matematikläge"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1432 msgstr "Matematikläge"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1435 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1439 msgid "Don't un&zip on export"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1445 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1450 msgid "Sho&w in LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1454 msgid "&Initialize Group Name:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1458 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1462 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1466 msgid "..............."
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1474 msgid "<-----------"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1478 msgid "----------->"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1482 msgid "\\-----v-----/"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1486 msgid "/-----^-----\\"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1495 msgid "Supported spacing types"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 msgid "Inter-word space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1509 msgid "Negative thin space"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1513 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1522 msgid "Double Quad (2 em)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1527 msgid "Horizontal Fill"
1528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1534 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
1535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
1538 msgstr "Eget arkformat"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1546 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1551 msgid "&Fill Pattern:"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1561 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1562 msgstr "Lägg in figur"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1566 msgid "Specify the link target"
1567 msgstr "Arkformat|#f"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1574 msgid "Link to the web or to every other target"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1583 msgid "Link to an email address"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1593 msgid "Link to a file"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1605 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1612 msgid "Name associated with the URL"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1628 msgid "Listing Parameters"
1629 msgstr "Argument saknas"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1633 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1638 msgid "&Bypass validation"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1644 msgstr "Bildtext|#x"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1649 msgstr "Tabell inlagd"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1652 msgid "Mo&re parameters"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1656 msgid "Underline spaces in generated output"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1660 msgid "&Mark spaces in output"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1665 msgid "Show LaTeX preview"
1666 msgstr "LaTeX Preamble"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1670 msgid "&Show preview"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1675 msgid "File name to include"
1676 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1678 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1679 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1681 msgid "&Include Type:"
1684 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1689 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1697 msgstr "Verbatim|#V"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1702 msgid "Program Listing"
1703 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1707 msgid "Edit the file"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1717 msgid "Information Type:"
1718 msgstr "Inget mer att ångra"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1722 msgid "Information Name:"
1723 msgstr "Inget mer att ångra"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1732 msgid "Document &class"
1733 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1736 msgid "Click to select a local document class definition file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1741 msgid "&Local Layout..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1746 msgid "Class options"
1747 msgstr "Inställningar"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1751 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1756 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1761 msgid "P&redefined:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1767 msgstr "Eget arkformat"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1770 msgid "&Postscript driver:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1774 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1779 msgid "Select de&fault master document"
1780 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1785 msgstr "Annat...|#T"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1789 msgid "Enter the name of the default master document"
1790 msgstr "Arkformat|#f"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1795 msgstr "Kodning:|#K"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1799 msgid "Language &Default"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1805 msgstr "Annat...|#T"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1809 msgid "&Quote Style:"
1810 msgstr "Citatstil satt"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1813 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1820 msgid "&Main Settings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1826 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1829 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1833 msgid "Check for floating listings"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1842 msgid "Check for inline listings"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1847 msgid "&Inline listing"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1853 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1857 msgid "Line numbering"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1861 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1866 msgid "Choose the font size for line numbers"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1872 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1880 msgid "Difference between two numbered lines"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1889 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1903 msgid "Select the programming language"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1914 msgstr "Matematikpanel"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1917 msgid "The last line to be printed"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1921 msgid "The first line to be printed"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1926 msgid "Fi&rst line:"
1927 msgstr "Första huvud"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1941 msgid "The content's base font size"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1946 msgid "Font Famil&y:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1950 msgid "The content's base font style"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1954 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1958 msgid "&Break long lines"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1962 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1967 msgid "S&pace as symbol"
1968 msgstr "Markera nästa rad"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1971 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1975 msgid "Space i&n string as symbol"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1980 msgid "Tab&ulator size:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1985 msgid "Use extended character table"
1986 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1990 msgid "&Extended character table"
1991 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
2000 msgid "More Parameters"
2001 msgstr "Argument saknas"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2005 msgid "Feedback window"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2009 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2013 msgid "Copy to Clip&board"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2018 msgid "Update the display"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2025 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2029 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2030 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2034 msgid "&Default Margins"
2035 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2055 msgstr "Annat...|#T"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2060 msgstr "Överrymme:|#v"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2064 msgid "Head &height:"
2065 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2070 msgstr "Underrymme:|#U"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2074 msgid "&Column Sep:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2083 msgid "Number of rows"
2084 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2097 msgid "Number of columns"
2098 msgstr "% av kolumn|#l"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2107 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2112 msgid "Vertical alignment"
2113 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2118 msgstr "Vertikalt avstånd"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2122 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2123 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2127 msgid "&Horizontal:"
2128 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2131 msgid "&Use AMS math package automatically"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2136 msgid "Use AMS &math package"
2137 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2140 msgid "Use esint package &automatically"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2145 msgid "Use &esint package"
2146 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2151 msgstr "Lägg in hänvisning"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2155 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2158 msgstr "Lägg till|#L"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2163 msgstr "Ta bort från|#b"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2168 msgstr "Ta bort från|#b"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2176 msgid "&Description:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2189 msgid "LyX internal only"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2197 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2198 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2208 msgid "Print as grey text"
2209 msgstr "Alla sidor|#l"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2217 msgid "&List in Table of Contents"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
2229 msgstr "Extra styckesstil"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2233 msgid "Paper Format"
2234 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2237 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2241 msgid "Style used for the page header and footer"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2246 msgid "Headings &style:"
2247 msgstr "Sidstil:|#S"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2252 msgstr "Landskap|#L"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2257 msgstr "Porträtt|#o"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2268 msgid "&Orientation:"
2269 msgstr "Orientering"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2272 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2277 msgid "&Two-sided document"
2278 msgstr "Nytt dokument"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2281 msgid "I&mmediate Apply"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2285 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2290 msgid "Paragraph's &Default"
2291 msgstr "Styckesstil satt"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2301 msgstr "Centrerat|#C"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2315 msgid "&Indent Paragraph"
2316 msgstr "Gå upp ett stycke"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2321 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2325 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2330 msgid "Lo&ngest label"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2335 msgid "Line &spacing"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2355 msgid "&Use hyperref support"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2361 msgstr "Centrerat|#C"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2365 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2370 msgid "Automatically fi&ll header"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2374 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2378 msgid "Load in &fullscreen mode"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2383 msgid "Header Information"
2384 msgstr "Inget mer att ångra"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2412 msgid "Allows link text to break across lines."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2416 msgid "B&reak links over lines"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2420 msgid "No &frames around links"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2425 msgid "C&olor links"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2429 msgid "Bibliographical backreferences"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2434 msgid "B&ackreferences:"
2435 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2444 msgid "G&enerate Bookmarks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2449 msgid "&Numbered bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2455 msgid "Number of levels"
2456 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2460 msgid "&Open bookmarks"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2465 msgid "Additional o&ptions"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2469 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2484 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2490 msgid "Automatic in&line completion"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2494 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2499 msgid "Automatic p&opup"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2509 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2515 msgid "Automatic &inline completion"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2519 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2524 msgid "Automatic &popup"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2529 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2534 msgid "Cursor i&ndicator"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2538 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2544 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2545 "if it is available."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2550 msgid "s inline completion dela&y"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2560 msgid "s popup d&elay"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2570 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2578 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2584 msgstr "Centrerat|#C"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2588 msgid "E&xtra flag:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2593 msgid "&From format:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2616 msgid "Converter Defi&nitions"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2621 msgid "Converter File Cache"
2622 msgstr "Lägg in figur"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2630 msgid "&Maximum Age (in days):"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2635 msgid "&Date format:"
2636 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2639 msgid "Date format for strftime output"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2644 msgid "Display &Graphics"
2645 msgstr "Lägg in märke"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2648 msgid "Instant &Preview:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2672 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2673 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2677 msgid "Sort &environments alphabetically"
2678 msgstr "Lägg in hänvisning"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2681 msgid "&Group environments by their category"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2685 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2689 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2693 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2701 msgid "&Limit text width"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2705 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2710 msgid "Hide tabba&r"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2715 msgid "Hide scr&ollbar"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2720 msgid "&Hide toolbars"
2721 msgstr "Fetstil av/på"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2730 msgid "S&hort Name:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2735 msgid "Vector graphi&cs format"
2736 msgstr "Markera nästa rad"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2740 msgid "&Document format"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2779 msgid "Your E-mail address"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2789 msgid "Use &keyboard map"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2795 msgstr "Första huvud"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2802 msgstr "Bläddra...|#B"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2812 msgstr "Bläddra...|#B"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2820 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2825 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2826 "speed it up, low values slow it down."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2831 msgid "&User Interface language:"
2832 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2837 msgid "Select the default language of your documents"
2838 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2842 msgid "&Default language:"
2843 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2847 msgid "Language pac&kage:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2851 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2856 msgid "Command s&tart:"
2857 msgstr "Kommando:|#K"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2860 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2865 msgid "Command e&nd:"
2866 msgstr "Kommando:|#K"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2869 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2873 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2883 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2884 "the language package)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2894 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2904 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2913 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2918 msgid "Mark &foreign languages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2922 msgid "Right-to-left language support"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2927 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2931 msgid "Enable &RTL support"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2936 msgid "Cursor movement:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2950 msgid "&Nomenclature command:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2955 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2960 msgid "&Index command:"
2961 msgstr "Utför kommando"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2969 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2974 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2979 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2980 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2981 "rather than the Cygwin teTeX."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2985 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2989 msgid "Set class options to default on class change"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2993 msgid "&Reset class options when document class changes"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3009 msgid "US executive"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3034 msgid "BibTeX command and options"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3039 msgid "Chec&kTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3044 msgid "&BibTeX command:"
3045 msgstr "Utför kommando"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3048 msgid "CheckTeX start options and flags"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3053 msgid "Te&X encoding:"
3054 msgstr "Kodning:|#K"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3058 msgid "Default paper si&ze:"
3059 msgstr "Arkformat|#f"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3063 msgid "&Working directory:"
3064 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3074 msgstr "Bläddra...|#B"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3078 msgid "&Document templates:"
3079 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3083 msgid "&Example files:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3088 msgid "&Backup directory:"
3089 msgstr "Användarkatalog: "
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3092 msgid "Ly&XServer pipe:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3097 msgid "&Temporary directory:"
3098 msgstr "Användarkatalog: "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3101 msgid "&PATH prefix:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3106 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3107 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3108 "paragraphs are separated by a blank line."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3112 msgid "Output &line length:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3117 msgid "&roff command:"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3121 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3126 msgid "Printer Command Options"
3127 msgstr "Lägg in märke"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3130 msgid "Extension to be used when printing to file."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3134 msgid "File ex&tension:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3139 msgid "Option used to print to a file."
3140 msgstr "Markera nästa rad"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3144 msgid "Print to &file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3148 msgid "Option used to print to non-default printer."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3153 msgid "Set p&rinter:"
3154 msgstr "Kan inte skriva ut"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3157 msgid "Option used with spool command to set printer."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3162 msgid "Spool pr&inter:"
3163 msgstr "Kan inte skriva ut"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3167 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3173 msgid "Spool &command:"
3174 msgstr "Beskriv kommando"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3178 msgid "Option used to reverse page order."
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3183 msgid "Re&verse pages:"
3184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3189 msgstr "Landskap|#L"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3194 msgid "Number of Co&pies:"
3195 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3198 msgid "Option used to set number of copies."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3202 msgid "Option used to print a range of pages."
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3212 msgid "Pa&ge range:"
3213 msgstr "Sidbrytning"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3216 msgid "Option used to collate multiple copies."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3226 msgid "&Even pages:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3231 msgid "Paper t&ype:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3236 msgid "Paper si&ze:"
3237 msgstr "Arkformat|#f"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3240 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3245 msgid "E&xtra options:"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3249 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3254 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3255 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3261 msgid "Adapt output to printer"
3262 msgstr "Markera nästa rad"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3266 msgid "Name of the default printer"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3271 msgid "Default &printer:"
3272 msgstr "Arkformat|#f"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3276 msgid "Printer co&mmand:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3281 msgid "Sa&ns Serif:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3286 msgid "T&ypewriter:"
3287 msgstr "Skrivmaskin"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3291 msgid "Screen &DPI:"
3292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3356 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3361 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3380 msgid "Al&ternative language:"
3381 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3384 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3389 msgid "Personal &dictionary:"
3390 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3394 msgid "Escape cha&racters:"
3395 msgstr "Särskilt:|#S"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3399 msgid "Spellchec&ker executable:"
3400 msgstr "Rättstavning"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3403 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3408 msgid "Use input encod&ing"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3416 msgid "Accept compound &words"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3425 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3429 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3435 msgid "Restore cursor positions"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3439 msgid "Load opened files from last session"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3444 msgid "Clear All Session Information"
3445 msgstr "Inget mer att ångra"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3453 msgid "&Maximum last files:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3463 msgid "B&ackup documents, every"
3464 msgstr "Spara dokumentet?"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3468 msgid "Open documents in &tabs"
3469 msgstr "Öppnar underdokument "
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3483 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3489 msgstr "Bläddra...|#B"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3493 msgid "&User interface file:"
3494 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3509 msgid "Page number to print from"
3510 msgstr "Kan inte skriva ut"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3513 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3518 msgid "Page number to print to"
3519 msgstr "Kan inte skriva ut"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3523 msgid "Print all pages"
3524 msgstr "Alla sidor|#l"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3538 msgid "Print &odd-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3543 msgid "Print &even-numbered pages"
3544 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3548 msgid "Print in reverse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3553 msgid "Re&verse order"
3554 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3564 msgid "Number of copies"
3565 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3569 msgid "Collate copies"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3584 msgid "Print Destination"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3588 msgid "Send output to the printer"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3597 msgid "Send output to the given printer"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3602 msgid "Send output to a file"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3608 msgstr "Tabell inlagd"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3611 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3621 msgid "(<reference>)"
3622 msgstr "Lägg in hänvisning"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3627 msgstr "Minisida|#M"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3630 msgid "on page <page>"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3634 msgid "<reference> on page <page>"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3639 msgid "Formatted reference"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3644 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3645 msgstr "Lägg in hänvisning"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3654 msgid "Update the label list"
3655 msgstr "Lägg in hänvisning"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3659 msgid "Jump to the label"
3660 msgstr "Gå till märke|#G"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3664 msgid "&Go to Label"
3665 msgstr "Tabell inlagd"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3674 msgid "Replace &with:"
3675 msgstr "Ersätt med|#m"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3679 msgid "Case &sensitive"
3680 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3683 msgid "Match whole words onl&y"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3692 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3699 msgid "Replace &All"
3700 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3703 msgid "Search &backwards"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3707 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3712 msgid "&Export formats:"
3713 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3722 msgid "Edit shortcut"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3726 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3730 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3736 msgstr "Ta bort från|#b"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3739 msgid "Clear current shortcut"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3760 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3761 "the 'Clear' button"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3766 msgid "Suggestions:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3771 msgid "Replace word with current choice"
3772 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3776 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3777 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3781 msgid "Ignore this word"
3782 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3791 msgid "Ignore this word throughout this session"
3792 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3801 msgid "Replacement:"
3802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3807 msgid "Current word"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3812 msgid "Unknown word:"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3817 msgid "Replace with selected word"
3818 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3822 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3829 msgstr "Bildtext|#x"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3832 msgid "Select this to display all available characters at once"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3837 msgid "&Display all"
3838 msgstr "Lägg in märke"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3842 msgid "&Table Settings"
3843 msgstr "Minisida|#M"
3845 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3846 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3847 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3850 msgid "Column Width"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3854 msgid "Fixed width of the column"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3859 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3865 msgid "&Vertical alignment in row:"
3866 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3870 msgid "&Horizontal alignment:"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3875 msgid "Horizontal alignment in column"
3876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3879 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3885 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3889 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3893 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3897 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3906 msgid "&Multicolumn"
3907 msgstr "Multikolumn|#M"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3911 msgid "LaTe&X argument:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3915 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3929 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3938 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3942 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3951 msgid "Use default (grid-like) border style"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3962 msgstr "Sätt kanter|#S"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3965 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3970 msgid "Additional Space"
3971 msgstr "Vertikalt avstånd"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3974 msgid "T&op of row:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3979 msgid "Botto&m of row:"
3980 msgstr "% av sidan|#d"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3983 msgid "Bet&ween rows:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3992 msgid "Set a page break on the current row"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3997 msgid "Page &break on current row"
3998 msgstr "Kan inte skriva ut"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4012 msgid "Border above"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4017 msgid "Border below"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4031 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4058 msgid "First header:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4062 msgid "This row is the header of the first page"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4066 msgid "Don't output the first header"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4081 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4086 msgid "Last footer:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4090 msgid "This row is the footer of the last page"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4095 msgid "Don't output the last footer"
4096 msgstr "Markera nästa rad"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4101 msgstr "Bildtext|#x"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4104 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4108 msgid "&Use long table"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4114 msgid "Current cell:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4120 msgid "Current row position"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4124 msgid "Current column position"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4128 msgid "Close this dialog"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4132 msgid "Rebuild the file lists"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4138 msgstr "Läs igen|#L#l"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4142 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4152 msgid "Selected classes or styles"
4153 msgstr "Markera nästa rad"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4157 msgid "LaTeX classes"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4162 msgid "LaTeX styles"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4167 msgid "BibTeX styles"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4171 msgid "Toggles view of the file list"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4185 msgid "Separate paragraphs with"
4186 msgstr "Indraget stycke|#I"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4190 msgid "Listing settings"
4191 msgstr "Minisida|#M"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4195 msgid "Format text into two columns"
4196 msgstr "Formaterar dokument..."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4200 msgid "Two-&column document"
4201 msgstr "Spara dokumentet?"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4205 msgid "&Vertical space"
4206 msgstr "Vertikalt avstånd"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4210 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4211 msgstr "Markera nästa stycke"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4215 msgid "&Indentation"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4220 msgid "&Line spacing:"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4236 msgstr "Lägg in märke"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4241 msgid "The selected entry"
4242 msgstr "Markera nästa rad"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4250 msgid "Replace the entry with the selection"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4255 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4256 "tables, and others)"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4269 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4278 msgid "Update navigation tree"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4288 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4292 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4297 msgid "Move selected item down by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4302 msgid "Move selected item up by one"
4303 msgstr "Lägg in citat"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4307 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4308 msgstr "Lägg in figur"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4313 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
4325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4335 msgid "Complete source"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4339 msgid "Automatic update"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4344 msgid "Unit of width value"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4350 msgid "number of needed lines"
4351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4356 msgid "use number of lines"
4357 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4366 msgid "Outer (default)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4375 msgid "use overhang"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4384 msgid "Overhang value"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4388 msgid "Unit of overhang value"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4392 msgid "Check this to allow flexible placement"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4396 msgid "Allow &floating"
4399 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4401 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4403 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4404 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4406 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4409 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4411 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4413 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4415 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4416 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4418 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4419 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4423 msgstr "Standard|#t"
4425 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4428 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4429 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4432 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4435 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4437 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4438 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4439 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4440 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4441 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4452 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4455 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4456 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4457 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4459 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4460 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4462 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4463 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4466 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4467 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4473 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4474 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4476 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4477 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4479 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4480 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4481 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4482 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4483 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4484 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4488 msgid "Subsubsection"
4491 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4494 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4495 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4500 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4503 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4509 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4511 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4512 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4514 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4515 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4521 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4524 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4526 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4527 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4528 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4533 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4534 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4536 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4538 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4539 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4540 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4541 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4542 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4544 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4545 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4547 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4551 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4553 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4554 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4559 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4560 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4563 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4567 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4570 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4572 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4573 #: lib/layouts/elsarticle.layout:91 lib/layouts/entcs.layout:49
4574 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4576 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4577 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4579 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4580 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4584 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4588 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4589 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4590 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:125
4591 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4594 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4595 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4602 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4603 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4608 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4609 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4614 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4618 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4620 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4621 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4623 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4627 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4628 #: lib/external_templates:305
4633 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4634 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4638 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4639 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:152
4640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169 lib/layouts/entcs.layout:84
4641 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4643 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4644 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4645 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4647 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4648 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4650 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4651 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4653 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4654 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4659 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4660 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4661 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4662 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4663 msgid "Acknowledgement"
4666 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4669 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4670 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:202
4671 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4674 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4676 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4677 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4678 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4679 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4680 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4684 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
4687 msgid "Bibliography"
4690 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4692 msgid "Offprint Requests to:"
4693 msgstr "Inställningar"
4695 #: lib/layouts/aa.layout:178
4696 msgid "Correspondence to:"
4699 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4700 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4701 msgid "Acknowledgements."
4704 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4705 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:181 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4708 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4709 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4710 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4713 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4718 #: lib/layouts/aa.layout:327
4723 #: lib/layouts/aa.layout:349
4725 msgid "CharStyle:Institute"
4726 msgstr "Lägg in citat"
4728 #: lib/layouts/aa.layout:359
4729 msgid "CharStyle:E-Mail"
4732 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4738 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4739 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:142
4740 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4741 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4747 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4753 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4754 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4755 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4756 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4760 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4763 msgstr "Styckesstil satt"
4765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4766 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4777 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4778 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4779 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4780 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4781 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4782 msgid "Acknowledgements"
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4788 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4789 #: src/rowpainter.cpp:472
4792 msgstr "Öppnat insättning"
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:274
4798 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4799 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4800 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4805 msgstr "Lägg in hänvisning"
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4818 msgid "TableComments"
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4831 msgid "NoteToEditor"
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4837 msgstr "Huvuddokument:"
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4850 msgid "Subject headings:"
4851 msgstr "Mappning av tangentbord"
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4854 msgid "[Acknowledgements]"
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
4858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
4859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
4860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4867 msgid "Place Figure here:"
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4872 msgid "Place Table here:"
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4878 msgstr "Öppnat insättning"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4882 msgid "Note to Editor:"
4883 msgstr "Ingenting att göra"
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4887 msgid "References. ---"
4888 msgstr "Lägg in hänvisning"
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4907 msgstr "Huvuddokument:"
4909 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4918 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:31
4923 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4924 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4925 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4930 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4931 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4933 msgid "\\arabic{section}"
4936 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4938 msgid "Chapter Exercises"
4939 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4941 #: lib/layouts/apa.layout:50
4945 #: lib/layouts/apa.layout:59
4947 msgid "Right header:"
4950 #: lib/layouts/apa.layout:82
4954 #: lib/layouts/apa.layout:91
4958 #: lib/layouts/apa.layout:99
4960 msgid "Short title:"
4963 #: lib/layouts/apa.layout:128
4967 #: lib/layouts/apa.layout:135
4968 msgid "ThreeAuthors"
4971 #: lib/layouts/apa.layout:142
4975 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4978 msgid "Affiliation:"
4981 #: lib/layouts/apa.layout:170
4982 msgid "TwoAffiliations"
4985 #: lib/layouts/apa.layout:177
4986 msgid "ThreeAffiliations"
4989 #: lib/layouts/apa.layout:184
4990 msgid "FourAffiliations"
4993 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4998 #: lib/layouts/apa.layout:205
5003 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5005 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5006 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5011 #: lib/layouts/apa.layout:233
5012 msgid "Acknowledgements:"
5015 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5016 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5018 #: lib/layouts/spie.layout:88
5019 msgid "Acknowledgments"
5022 #: lib/layouts/apa.layout:247
5026 #: lib/layouts/apa.layout:257
5028 msgid "CenteredCaption"
5029 msgstr "Orientering"
5031 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5032 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5036 #: lib/layouts/apa.layout:277
5041 #: lib/layouts/apa.layout:283
5045 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5046 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5047 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5048 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5049 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5050 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5052 msgid "Subparagraph"
5053 msgstr "Markera nästa stycke"
5055 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5056 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5057 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5058 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5062 #: lib/layouts/apa.layout:390
5067 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5068 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5069 msgid "(\\alph{enumii})"
5072 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5077 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5082 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5087 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5092 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5094 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5096 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5097 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5100 msgstr "Huvuddokument:"
5102 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5103 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5104 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5107 msgstr "Huvuddokument:"
5109 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5110 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5115 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5121 msgid "Section \\arabic{section}"
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5125 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5127 msgid "\\Alph{section}"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5133 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5134 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5142 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5143 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5150 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5155 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5160 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5161 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5171 msgstr "Skrivare|#S"
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5176 msgstr "Skrivare|#S"
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5179 msgid "BeginPlainFrame"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5183 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5189 msgstr "Matematikläge"
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5192 msgid "Again frame with label"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5201 msgid "________________________________"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5206 msgid "FrameSubtitle"
5207 msgstr "Skrivare|#S"
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5222 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5226 msgid "ColumnsCenterAligned"
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5230 msgid "Columns (center aligned)"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5234 msgid "ColumnsTopAligned"
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5238 msgid "Columns (top aligned)"
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5254 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5274 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5278 msgid "Uncovered on slides"
5279 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5288 msgid "Only on slides"
5289 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5303 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5308 msgid "ExampleBlock"
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5312 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5321 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5332 msgid "Title (Plain Frame)"
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5336 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5339 msgstr "Lägg in citat"
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:206
5342 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5343 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
5344 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5349 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5350 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5356 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5357 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5360 msgstr "Citationstecken"
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5363 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5370 msgid "TitleGraphic"
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5374 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5377 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5390 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5395 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5399 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5400 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5401 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5407 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5419 msgid "Definitions."
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5425 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5427 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5449 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5452 msgstr "Huvuddokument:"
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5457 msgstr "Huvuddokument:"
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5460 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5463 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5465 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5477 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5485 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5486 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5487 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5500 msgstr "Inställningar"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5507 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5522 msgid "CharStyle:Alert"
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5531 msgid "CharStyle:Structure"
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5539 msgid "Custom:ArticleMode"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5545 msgstr "Vertikalt avstånd"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5549 msgid "Custom:PresentationMode"
5550 msgstr "Orientering"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5554 msgid "Presentation"
5555 msgstr "Orientering"
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5558 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5565 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5567 msgid "List of Tables"
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5571 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5577 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5579 msgid "List of Figures"
5582 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5591 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5595 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5596 msgid "ACT \\arabic{act}"
5599 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5603 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5604 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5607 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5611 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5615 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5618 msgstr "Rättstavning"
5620 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5622 msgid "Parenthetical"
5625 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5633 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5637 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5638 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5639 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5640 msgid "Right Address"
5643 #: lib/layouts/chess.layout:35
5648 #: lib/layouts/chess.layout:42
5653 #: lib/layouts/chess.layout:60
5658 #: lib/layouts/chess.layout:64
5663 #: lib/layouts/chess.layout:70
5665 msgid "SubVariation"
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5668 #: lib/layouts/chess.layout:73
5670 msgid "Subvariation:"
5671 msgstr "Bildtext|#x"
5673 #: lib/layouts/chess.layout:79
5675 msgid "SubVariation2"
5676 msgstr "Bildtext|#x"
5678 #: lib/layouts/chess.layout:82
5680 msgid "Subvariation(2):"
5681 msgstr "Bildtext|#x"
5683 #: lib/layouts/chess.layout:88
5685 msgid "SubVariation3"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:91
5690 msgid "Subvariation(3):"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/chess.layout:97
5695 msgid "SubVariation4"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/chess.layout:100
5700 msgid "Subvariation(4):"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/chess.layout:106
5705 msgid "SubVariation5"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:109
5710 msgid "Subvariation(5):"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5713 #: lib/layouts/chess.layout:116
5717 #: lib/layouts/chess.layout:121
5721 #: lib/layouts/chess.layout:126
5725 #: lib/layouts/chess.layout:130
5727 msgid "[chessboard]"
5730 #: lib/layouts/chess.layout:139
5732 msgid "BoardCentered"
5733 msgstr "Centrerat|#C"
5735 #: lib/layouts/chess.layout:144
5736 msgid "[centered board]"
5739 #: lib/layouts/chess.layout:154
5744 #: lib/layouts/chess.layout:159
5749 #: lib/layouts/chess.layout:174
5754 #: lib/layouts/chess.layout:179
5759 #: lib/layouts/chess.layout:185
5763 #: lib/layouts/chess.layout:190
5767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5772 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5773 msgid "Send To Address"
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5781 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5784 msgstr "Lägg till rad|#r"
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5793 msgid "Return address"
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5803 msgid "Postal comment"
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5808 msgid "Postvermerk:"
5809 msgstr "Centrerat|#C"
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5827 msgid "Ihre Zeichen:"
5830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5838 msgid "Unsere Zeichen:"
5841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5847 msgid "Sachbearbeiter:"
5850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5858 msgid "Unterschrift:"
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5867 msgid "Fusszeile(n):"
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5956 msgstr "Vertikalt avstånd"
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5968 msgid "SenderAddress"
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5977 msgid "RetourAdresse"
5980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6002 msgid "IhrSchreiben"
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6011 msgid "Unterschrift"
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6017 msgstr "Telefonlista"
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6053 msgstr "Lägg in hänvisning"
6055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6102 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6106 #: lib/layouts/egs.layout:268
6111 #: lib/layouts/egs.layout:301
6116 #: lib/layouts/egs.layout:310
6120 #: lib/layouts/egs.layout:323
6125 #: lib/layouts/egs.layout:345
6130 #: lib/layouts/egs.layout:354
6135 #: lib/layouts/egs.layout:368
6140 #: lib/layouts/egs.layout:378
6144 #: lib/layouts/egs.layout:391
6145 msgid "1st_author_surname:"
6148 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6153 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6154 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6159 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6160 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6164 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6165 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6169 #: lib/layouts/egs.layout:444
6174 #: lib/layouts/egs.layout:457
6175 msgid "reprint_reqs_to:"
6178 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6180 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6181 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6182 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6186 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6188 msgid "Acknowledgement."
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6192 msgid "Author Address"
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6197 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6202 msgstr "Lägg till rad|#r"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6206 msgid "Author Email"
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6230 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6231 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6234 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6242 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6244 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6249 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6252 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6253 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6259 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6260 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6261 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6262 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6267 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6270 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6277 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6280 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6281 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6285 msgstr "Lista över algoritmer"
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6288 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6291 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6292 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6295 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6298 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6300 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6304 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6305 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6308 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6309 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6312 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6314 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6315 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6316 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6321 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6322 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6325 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6328 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6329 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6333 msgstr "Kommentar:|#K"
6335 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6336 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6339 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6340 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6343 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6346 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6347 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6348 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6353 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6360 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6361 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6364 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6371 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6372 msgid "Case \\arabic{case}"
6375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:75
6376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94 lib/layouts/elsarticle.layout:128
6377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:185
6378 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6380 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6381 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
6382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6386 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6393 msgid "Title footnote"
6394 msgstr "Lägg in fotnot"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:83
6398 msgid "Title footnote:"
6399 msgstr "Lägg in fotnot"
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111
6403 msgid "Author footnote"
6404 msgstr "Lägg in fotnot"
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114
6408 msgid "Author footnote:"
6411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118
6413 msgid "Corresponding author"
6414 msgstr "Okänd operation"
6416 #: lib/layouts/elsarticle.layout:121
6417 msgid "Corresponding author text:"
6420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6422 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6423 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6424 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6429 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6434 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6440 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6445 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6450 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6452 msgid "BulletedItem"
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6457 msgid "Bulleted Item:"
6460 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6464 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6468 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6469 msgid "PersonalInfo"
6472 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6473 msgid "Personal Info"
6476 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6477 msgid "MotherTongue"
6480 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6481 msgid "Mother Tongue:"
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6491 msgid "Language Header:"
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6501 msgid "LastLanguage"
6504 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6506 msgid "Last Language:"
6509 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6514 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6516 msgid "Language Footer:"
6519 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6524 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6528 #: lib/layouts/foils.layout:42
6533 #: lib/layouts/foils.layout:61
6534 msgid "ShortFoilhead"
6537 #: lib/layouts/foils.layout:67
6538 msgid "Rotatefoilhead"
6541 #: lib/layouts/foils.layout:73
6542 msgid "ShortRotatefoilhead"
6545 #: lib/layouts/foils.layout:82
6549 #: lib/layouts/foils.layout:97
6553 #: lib/layouts/foils.layout:101
6557 #: lib/layouts/foils.layout:116
6561 #: lib/layouts/foils.layout:160
6565 #: lib/layouts/foils.layout:168
6569 #: lib/layouts/foils.layout:177
6574 #: lib/layouts/foils.layout:181
6576 msgid "Restriction:"
6579 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6580 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6585 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6587 msgid "Left Header:"
6590 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6591 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6593 msgid "Right Header"
6596 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6598 msgid "Right Header:"
6601 #: lib/layouts/foils.layout:201
6603 msgid "Right Footer"
6606 #: lib/layouts/foils.layout:205
6608 msgid "Right Footer:"
6611 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6617 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6622 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6624 msgid "Corollary #."
6627 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6628 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6630 msgid "Proposition #."
6633 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6636 msgid "Definition #."
6639 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6644 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6645 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6649 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6653 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6658 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6660 msgid "Proposition*"
6663 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6665 msgid "Proposition."
6668 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6669 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6682 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6710 msgstr "Landskap|#L"
6712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6713 msgid "RetourAdresse:"
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6718 msgid "MeinZeichen:"
6721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6727 msgid "IhrSchreiben:"
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6797 msgstr "Lägg till rad|#r"
6799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6850 msgid "ReturnAddress"
6853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6854 msgid "ReturnAddress:"
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6875 msgstr "Telefonlista"
6877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6891 msgid "BankAccount:"
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6896 msgid "PostalComment"
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6901 msgid "PostalComment:"
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6905 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6907 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6915 msgstr "Lägg in hänvisning"
6917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6930 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7013 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7017 msgid "AddressRowA:"
7018 msgstr "Lägg till rad|#r"
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7027 msgid "AddressRowB:"
7028 msgstr "Lägg till rad|#r"
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7033 msgstr "Lägg till rad|#r"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7037 msgid "AddressRowC:"
7038 msgstr "Lägg till rad|#r"
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7043 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7047 msgid "AddressRowD:"
7048 msgstr "Lägg till rad|#r"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7053 msgstr "Lägg till rad|#r"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7057 msgid "AddressRowE:"
7058 msgstr "Lägg till rad|#r"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7063 msgstr "Lägg till rad|#r"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7067 msgid "AddressRowF:"
7068 msgstr "Lägg till rad|#r"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7072 msgid "TelephoneRowA"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7077 msgid "TelephoneRowA:"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7082 msgid "TelephoneRowB"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7087 msgid "TelephoneRowB:"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7092 msgid "TelephoneRowC"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7097 msgid "TelephoneRowC:"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7102 msgid "TelephoneRowD"
7103 msgstr "Ta bort rad|#d"
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7107 msgid "TelephoneRowD:"
7108 msgstr "Ta bort rad|#d"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7112 msgid "TelephoneRowE"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7117 msgid "TelephoneRowE:"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7122 msgid "TelephoneRowF"
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7127 msgid "TelephoneRowF:"
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7131 msgid "InternetRowA"
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7135 msgid "InternetRowA:"
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7139 msgid "InternetRowB"
7142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7143 msgid "InternetRowB:"
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7147 msgid "InternetRowC"
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7151 msgid "InternetRowC:"
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7155 msgid "InternetRowD"
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7159 msgid "InternetRowD:"
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7163 msgid "InternetRowE"
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7167 msgid "InternetRowE:"
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7171 msgid "InternetRowF"
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7175 msgid "InternetRowF:"
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7226 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7230 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7233 msgstr "Kommentar:|#K"
7235 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7238 msgstr "Kommentar:|#K"
7240 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7244 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7249 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7253 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7257 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7261 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7265 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7270 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7272 msgid "(continuing)"
7276 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7279 msgstr "Omvandla|#o"
7281 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7285 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7290 msgid "INTERCUT WITH:"
7293 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7297 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7304 msgid "TheoremTemplate"
7307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7317 msgid "Corollary #:"
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7322 msgid "Proposition #:"
7325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7326 msgid "Conjecture #:"
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7331 msgid "Criterion #:"
7334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7337 msgstr "Huvuddokument:"
7339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7349 msgid "Definition #:"
7352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7365 msgid "Condition #:"
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7374 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7376 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7387 msgstr "Kommentar:|#K"
7389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7415 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7417 msgid "Subsubsection*"
7420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7426 msgid "Index Terms---"
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7432 msgstr "Öppnat insättning"
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7441 msgid "BiographyNoPhoto"
7444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7447 msgstr "Lägg in fotnot"
7449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7455 msgid "Classification Codes"
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7460 msgid "Definition \\thedefinition."
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7470 msgid "Step \\thestep."
7473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7475 msgid "Example \\theexample."
7476 msgstr "Markera nästa stycke"
7478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7479 msgid "Remark \\theremark."
7482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7483 msgid "Notation \\thenotation."
7486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7487 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7489 msgid "Theorem \\thetheorem."
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7494 msgid "Corollary \\thecorollary."
7495 msgstr "Markera nästa stycke"
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7498 msgid "Lemma \\thelemma."
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7503 msgid "Proposition \\theproposition."
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7512 msgid "Prop \\theprop."
7515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7523 msgid "Question \\thequestion."
7526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7527 msgid "Claim \\theclaim."
7530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7531 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7536 msgid "Appendices Section"
7537 msgstr "Öppnat insättning"
7539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7541 msgid "--- Appendices ---"
7542 msgstr "Öppnat insättning"
7544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7546 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7559 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7569 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7574 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7578 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7582 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7583 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7586 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7590 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7591 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7594 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7598 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7599 msgid "submit to paper:"
7602 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7604 msgid "Bibliography (plain)"
7607 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7609 msgid "Bibliography heading"
7612 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7616 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7620 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7625 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7626 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7629 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7631 msgid "AddressForOffprints"
7632 msgstr "Inställningar"
7634 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7636 msgid "Address for Offprints:"
7637 msgstr "Inställningar"
7639 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7641 msgid "RunningTitle"
7642 msgstr "LaTeX körs..."
7644 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7645 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7647 msgid "Running title:"
7648 msgstr "LaTeX körs..."
7650 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7651 msgid "RunningAuthor"
7654 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7656 msgid "Running author:"
7657 msgstr "Okänd operation"
7659 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7664 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7665 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7666 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7667 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7673 msgid "Running LaTeX Title"
7674 msgstr "LaTeX körs..."
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7681 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7684 msgstr "[ingen fil]"
7686 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7687 msgid "Author Running"
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7692 msgid "Author Running:"
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7705 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7706 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7712 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7717 msgid "Conjecture #."
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7739 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7753 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7756 msgstr "Kommentar:|#K"
7758 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7762 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7767 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7768 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7773 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7777 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7778 msgid "Chapterprecis"
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7789 msgstr "Porträtt|#o"
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7794 msgstr "Porträtt|#o"
7796 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7800 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7803 msgstr "Lägg in märke"
7805 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7810 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7820 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7822 msgid "Double Item:"
7825 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7840 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7845 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7847 msgid "EmptySection"
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7852 msgid "Empty Section"
7855 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7857 msgid "CloseSection"
7860 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7862 msgid "Close Section"
7865 #: lib/layouts/paper.layout:141
7869 #: lib/layouts/paper.layout:152
7872 msgstr "Lägg in citat"
7874 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7875 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7880 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7884 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7889 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7893 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7903 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7905 msgid "Empty slide:"
7908 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7909 msgid "ItemizeType1"
7912 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7913 msgid "EnumerateType1"
7916 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7918 msgid "List of Algorithms"
7919 msgstr "Lista över algoritmer"
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7928 msgid "AltAffiliation"
7931 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7936 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7937 msgid "Electronic Address:"
7940 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7941 msgid "acknowledgments"
7944 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7946 msgid "PACS number:"
7949 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7950 msgid "\\thechapter"
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7954 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7957 msgstr "Tabell inlagd"
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7974 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7990 msgid "Backaddress:"
7993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7996 msgstr "Särskild cell"
7998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8000 msgid "Specialmail:"
8001 msgstr "Särskild cell"
8003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8004 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8034 msgid "Your letter of:"
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8048 msgstr "Eget arkformat"
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8052 msgid "Customer no.:"
8053 msgstr "Eget arkformat"
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8062 msgid "Invoice no.:"
8065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8070 msgid "Next Address:"
8073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8074 msgid "Post Scriptum:"
8077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8079 msgid "Sender Name:"
8082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8083 msgid "Sender Address:"
8086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8087 msgid "Sender Phone:"
8090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
8094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8105 msgid "Sender E-Mail:"
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8111 msgstr "Lägg in märke"
8113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8128 msgid "End of letter"
8129 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8131 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8133 msgid "LandscapeSlide"
8134 msgstr "Landskap|#L"
8136 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8138 msgid "Landscape Slide:"
8139 msgstr "Landskap|#L"
8141 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8143 msgid "PortraitSlide"
8144 msgstr "Porträtt|#o"
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8148 msgid "Portrait Slide:"
8149 msgstr "Porträtt|#o"
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8156 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8161 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8162 msgid "SlideHeading"
8165 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8166 msgid "SlideSubHeading"
8169 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8171 msgid "ListOfSlides"
8174 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8176 msgid "[List Of Slides]"
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8181 msgid "SlideContents"
8184 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8186 msgid "[Slide Contents]"
8189 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8190 msgid "ProgressContents"
8193 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8195 msgid "[Progress Contents]"
8198 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8203 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8206 msgstr "Lista över algoritmer"
8208 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8212 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8213 msgid "Subjectclass"
8216 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8217 msgid "AMS subject classifications:"
8220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8223 msgstr "Lägg in hänvisning"
8225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8228 msgstr "Lägg in hänvisning"
8230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8232 msgid "CopyrightYear"
8235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8237 msgid "Copyright year:"
8240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8242 msgid "Copyrightdata"
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8247 msgid "Copyright data:"
8250 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8255 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8260 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8265 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8269 #: lib/layouts/slides.layout:105
8274 #: lib/layouts/slides.layout:127
8278 #: lib/layouts/slides.layout:142
8279 msgid "New Overlay:"
8282 #: lib/layouts/slides.layout:182
8287 #: lib/layouts/slides.layout:207
8288 msgid "InvisibleText"
8291 #: lib/layouts/slides.layout:214
8292 msgid "<Invisible Text Follows>"
8295 #: lib/layouts/slides.layout:231
8299 #: lib/layouts/slides.layout:238
8300 msgid "<Visible Text Follows>"
8303 #: lib/layouts/spie.layout:53
8307 #: lib/layouts/spie.layout:65
8312 #: lib/layouts/spie.layout:78
8316 #: lib/layouts/spie.layout:93
8317 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8320 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8325 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8326 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8331 msgid "Element:Firstname"
8332 msgstr "Första huvud"
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8337 msgstr "Första huvud"
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8341 msgid "Element:Fname"
8342 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8344 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8347 msgstr "Skrivare|#S"
8349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8350 msgid "Element:Surname"
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8354 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8360 msgid "Element:Filename"
8361 msgstr "Filnamn:|#F"
8363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8364 msgid "Element:Literal"
8367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8368 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8374 msgid "Element:Emph"
8375 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8384 msgid "Element:Abbrev"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8394 msgid "Element:Citation-number"
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8399 msgid "Citation-number"
8402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8404 msgid "Element:Volume"
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8420 msgstr "Lägg in märke"
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8424 msgid "Element:Month"
8425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8434 msgid "Element:Year"
8435 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8444 msgid "Element:Issue-number"
8447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8449 msgid "Issue-number"
8452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8453 msgid "Element:Issue-day"
8456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8461 msgid "Element:Issue-months"
8464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8465 msgid "Issue-months"
8468 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8470 msgid "Subsubparagraph"
8471 msgstr "Markera nästa stycke"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8480 msgid "-- Header --"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8485 msgid "Special-section"
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8490 msgid "Special-section:"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8500 msgid "AGU-journal:"
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8505 msgid "Citation-number:"
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8536 msgid "Index-terms..."
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8552 msgstr "Lägg in hänvisning"
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8557 msgstr "Lägg in hänvisning"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8560 msgid "Supplementary"
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8564 msgid "Supplementary..."
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8574 msgid "Sup-mat-note:"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8580 msgstr "Centrerat|#C"
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8585 msgstr "Centrerat|#C"
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8618 msgid "Published-online:"
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8631 msgid "Posting-order"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8636 msgid "Posting-order:"
8637 msgstr "Centrerat|#C"
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8690 msgid "Element:ISSN"
8691 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8699 msgid "Element:CODEN"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8708 msgid "Element:SS-Code"
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8718 msgid "Element:SS-Title"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8728 msgid "Element:CCC-Code"
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8738 msgid "Element:Code"
8739 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8743 msgid "Element:Dscr"
8744 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8752 msgid "Element:Keyword"
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8756 msgid "Element:Orgdiv"
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8765 msgid "Element:Orgname"
8766 msgstr "Skrivare|#S"
8768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8771 msgstr "Skrivare|#S"
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8774 msgid "Element:Street"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8779 msgid "Element:City"
8780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8789 msgid "Element:State"
8790 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8794 msgid "Element:Postcode"
8795 msgstr "Centrerat|#C"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8800 msgstr "Centrerat|#C"
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8804 msgid "Element:Country"
8805 msgstr "Lägg in märke"
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8810 msgstr "Lägg in märke"
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8813 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8816 msgstr "Styckesstil satt"
8818 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8832 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8837 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8841 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8842 msgid "Author Address:"
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8852 msgid "Slug Comment:"
8855 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8860 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8864 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8866 msgid "Table Caption"
8867 msgstr "Bildtext|#x"
8869 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8871 msgid "TableCaption"
8872 msgstr "Bildtext|#x"
8875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8877 msgid "Current Address"
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8883 msgid "Current address:"
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8888 msgid "E-mail address:"
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8893 msgid "Key words and phrases:"
8896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8910 msgstr "Omvandla|#o"
8913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8916 msgstr "Omvandla|#o"
8918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8919 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8924 msgid "Element:Directory"
8925 msgstr "Användarkatalog: "
8927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8930 msgstr "Användarkatalog: "
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8934 msgid "Element:Email"
8935 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8939 msgid "Element:KeyCombo"
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8949 msgid "Element:KeyCap"
8950 msgstr "Bildtext|#x"
8952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8955 msgstr "Bildtext|#x"
8957 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8958 msgid "Element:GuiMenu"
8961 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8965 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8966 msgid "Element:GuiMenuItem"
8969 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8973 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8974 msgid "Element:GuiButton"
8977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8982 msgid "Element:MenuChoice"
8985 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8989 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8994 msgid "Subparagraph*"
8997 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9001 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9002 msgid "RevisionHistory"
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9007 msgid "Revision History"
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9015 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9017 msgid "RevisionRemark"
9018 msgstr "Kommentar:|#K"
9020 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9023 msgstr "Första huvud"
9025 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9029 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9030 msgid "\\arabic{chapter}"
9033 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9034 msgid "\\Alph{chapter}"
9037 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9039 msgid "\\arabic{footnote}"
9042 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9043 msgid "\\Roman{section}."
9046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9048 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9053 msgid "\\Alph{subsection}."
9056 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9058 msgid "\\arabic{subsection}."
9061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9063 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9066 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9068 msgid "\\alph{subsubsection}."
9071 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9073 msgid "\\alph{paragraph}."
9074 msgstr "Markera nästa stycke"
9076 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9079 msgstr "Lägg till|#L"
9081 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9085 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9089 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9093 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9097 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9102 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9106 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9111 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9115 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9116 msgid "Uppertitleback"
9119 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9120 msgid "Lowertitleback"
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9130 msgid "Captionabove"
9131 msgstr "Bildtext|#x"
9133 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9135 msgid "Captionbelow"
9136 msgstr "Bildtext|#x"
9138 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9142 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9147 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9148 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9152 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9154 msgid "\\Roman{part}"
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9179 msgid "Note:Comment"
9182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9199 msgid "Note:Greyedout"
9200 msgstr "Öppnat insättning"
9202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9205 msgstr "Öppnat insättning"
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9208 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9218 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9224 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
9228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9255 msgstr "Lista över algoritmer"
9257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9278 msgid "Info:shortcut"
9281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9283 msgid "Info:shortcuts"
9286 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9288 msgid "--Separator--"
9289 msgstr "Inställningar"
9291 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9293 msgid "--- Separate Environment ---"
9296 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9297 msgid "Part \\thepart"
9300 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9302 msgid "Chapter \\thechapter"
9303 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9305 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9307 msgid "Appendix \\thechapter"
9310 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9315 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9316 msgid "Headnote (optional):"
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9321 msgid "Corr Author:"
9324 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9327 msgstr "Inställningar"
9329 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9332 msgstr "Inställningar"
9334 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9335 msgid "Corollary \\thetheorem."
9338 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9339 msgid "Lemma \\thetheorem."
9342 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9344 msgid "Proposition \\thetheorem."
9347 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9348 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9351 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9352 msgid "Fact \\thetheorem."
9355 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9357 msgid "Definition \\thetheorem."
9360 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9362 msgid "Example \\thetheorem."
9365 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9367 msgid "Problem \\thetheorem."
9370 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9371 msgid "Exercise \\thetheorem."
9374 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9375 msgid "Remark \\thetheorem."
9378 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9379 msgid "Claim \\thetheorem."
9382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9387 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9392 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9396 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9399 msgstr "Kommentar:|#K"
9401 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9413 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9422 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9425 msgstr "Kommentar:|#K"
9427 #: lib/layouts/braille.module:2
9430 msgstr "Tabell inlagd"
9432 #: lib/layouts/braille.module:6
9434 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9438 #: lib/layouts/braille.module:21
9440 msgid "Braille (default)"
9443 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9448 #: lib/layouts/braille.module:43
9449 msgid "Braille (textsize)"
9452 #: lib/layouts/braille.module:65
9453 msgid "Braille (dots on)"
9456 #: lib/layouts/braille.module:80
9457 msgid "Braille_dots_on"
9460 #: lib/layouts/braille.module:88
9461 msgid "Braille (dots off)"
9464 #: lib/layouts/braille.module:103
9465 msgid "Braille_dots_off"
9468 #: lib/layouts/braille.module:111
9469 msgid "Braille (mirror on)"
9472 #: lib/layouts/braille.module:126
9473 msgid "Braille_mirror_on"
9476 #: lib/layouts/braille.module:134
9477 msgid "Braille (mirror off)"
9480 #: lib/layouts/braille.module:149
9481 msgid "Braille_mirror_off"
9484 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9489 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9491 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9492 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9495 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9497 msgid "Custom:Endnote"
9500 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9505 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9508 msgstr "Ingenting att göra"
9510 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9512 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9513 "where you want the endnotes to appear."
9516 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9521 #: lib/layouts/hanging.module:6
9523 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9524 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9533 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9535 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9536 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9540 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9541 msgid "Numbered Example (multiline)"
9544 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9549 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9550 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9570 msgid "Custom:Glosse"
9571 msgstr "Eget arkformat"
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9578 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9580 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9581 msgstr "Eget arkformat"
9583 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9587 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9588 msgid "CharStyle:Expression"
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9598 msgid "CharStyle:Concepts"
9599 msgstr "Öppnat insättning"
9601 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9606 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9607 msgid "CharStyle:Meaning"
9610 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9615 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9620 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9622 msgid "List of Tableaux"
9625 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9630 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9632 msgid "Logical Markup"
9635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9637 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9641 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9642 msgid "CharStyle:Noun"
9645 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9650 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9651 msgid "CharStyle:Emph"
9654 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9659 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9660 msgid "CharStyle:Strong"
9663 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9669 msgid "CharStyle:Code"
9672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9677 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9679 msgid "Minimalistic"
9682 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9683 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9687 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9692 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9693 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9694 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9695 "starred and non-starred forms."
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9700 msgid "Criterion \\thetheorem."
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9715 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9716 msgstr "Lista över algoritmer"
9718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9721 msgstr "Lista över algoritmer"
9723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9724 msgid "Axiom \\thetheorem."
9727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9737 msgid "Condition \\thetheorem."
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9751 msgid "Note \\thetheorem."
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9766 msgid "Notation \\thetheorem."
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9780 msgid "Summary \\thetheorem."
9783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9792 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9796 msgid "Acknowledgement*"
9799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9806 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9824 msgid "Assumption \\thetheorem."
9825 msgstr "Markera nästa stycke"
9827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9834 msgstr "Bildtext|#x"
9836 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9838 msgid "Theorems (AMS)"
9841 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9843 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9844 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9845 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9846 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9851 msgid "Theorems (By Chapter)"
9854 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9856 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9857 "that provide a chapter environment."
9860 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9862 msgid "Theorems (By Section)"
9865 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9866 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9869 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9870 msgid "Theorems (Starred)"
9873 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9875 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9876 "using the extended AMS machinery."
9879 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9881 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9882 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9883 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9886 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9887 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9906 msgid "English (USA)"
9910 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9914 msgid "Arabic (Arabi)"
9917 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9923 msgid "German (Austria)"
9945 msgid "Portuguese (Brazil)"
9954 msgid "English (UK)"
9962 msgid "English (Canada)"
9967 msgid "French (Canada)"
9975 msgid "Chinese (simplified)"
9979 msgid "Chinese (traditional)"
10003 #: lib/languages:34
10007 #: lib/languages:35
10011 #: lib/languages:37
10014 msgstr "Marginaler"
10016 #: lib/languages:38
10020 #: lib/languages:40
10024 #: lib/languages:41
10028 #: lib/languages:42
10029 msgid "German (old spelling)"
10032 #: lib/languages:43
10036 # Visas med grekiska tecken
10037 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10042 #: lib/languages:45
10043 msgid "Greek (polytonic)"
10046 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10050 #: lib/languages:50
10054 #: lib/languages:52
10056 msgid "Interlingua"
10057 msgstr "Lägg in tabell"
10059 #: lib/languages:53
10063 #: lib/languages:54
10068 #: lib/languages:55
10072 #: lib/languages:56
10073 msgid "Japanese (CJK)"
10076 #: lib/languages:57
10080 #: lib/languages:59
10084 #: lib/languages:61
10089 #: lib/languages:62
10094 #: lib/languages:63
10099 #: lib/languages:64
10101 msgid "Lower Sorbian"
10104 #: lib/languages:65
10108 #: lib/languages:66
10112 #: lib/languages:67
10116 #: lib/languages:68
10120 #: lib/languages:69
10124 #: lib/languages:70
10128 #: lib/languages:71
10133 #: lib/languages:72
10137 #: lib/languages:73
10141 #: lib/languages:74
10145 #: lib/languages:75
10150 #: lib/languages:76
10152 msgid "Serbian (Latin)"
10155 #: lib/languages:77
10159 #: lib/languages:78
10163 #: lib/languages:79
10167 #: lib/languages:80
10168 msgid "Spanish (Mexico)"
10171 #: lib/languages:81
10175 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10179 #: lib/languages:83
10184 #: lib/languages:84
10187 msgstr "Omvandla|#o"
10189 #: lib/languages:85
10191 msgid "Upper Sorbian"
10194 #: lib/languages:86
10197 msgstr "Filnamn:|#F"
10199 #: lib/languages:87
10203 #: lib/encodings:14
10204 msgid "Unicode (utf8)"
10207 #: lib/encodings:19
10208 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10211 #: lib/encodings:23
10212 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10215 #: lib/encodings:26
10216 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10219 #: lib/encodings:29
10220 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10223 #: lib/encodings:32
10224 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10227 #: lib/encodings:35
10228 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10231 #: lib/encodings:38
10232 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10235 #: lib/encodings:42
10236 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10239 #: lib/encodings:45
10240 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10243 #: lib/encodings:48
10244 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10247 #: lib/encodings:51
10248 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10251 #: lib/encodings:55
10252 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10255 #: lib/encodings:58
10256 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10259 #: lib/encodings:61
10260 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10263 #: lib/encodings:64
10264 msgid "DOS (CP 437)"
10267 #: lib/encodings:68
10268 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10271 #: lib/encodings:71
10272 msgid "Western European (CP 850)"
10275 #: lib/encodings:74
10276 msgid "Central European (CP 852)"
10279 #: lib/encodings:77
10280 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10283 #: lib/encodings:80
10284 msgid "Western European (CP 858)"
10287 #: lib/encodings:83
10288 msgid "Hebrew (CP 862)"
10291 #: lib/encodings:86
10293 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10296 #: lib/encodings:89
10297 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10300 #: lib/encodings:92
10301 msgid "Central European (CP 1250)"
10304 #: lib/encodings:95
10305 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10308 #: lib/encodings:98
10309 msgid "Western European (CP 1252)"
10312 #: lib/encodings:101
10313 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10316 #: lib/encodings:105
10317 msgid "Arabic (CP 1256)"
10320 #: lib/encodings:108
10321 msgid "Baltic (CP 1257)"
10324 #: lib/encodings:111
10325 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10328 #: lib/encodings:114
10329 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10332 #: lib/encodings:117
10333 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10336 #: lib/encodings:120
10337 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10340 #: lib/encodings:145
10341 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10344 #: lib/encodings:149
10345 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10348 #: lib/encodings:153
10349 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10352 #: lib/encodings:157
10353 msgid "Korean (EUC-KR)"
10356 #: lib/encodings:161
10357 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10360 #: lib/encodings:165
10361 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10364 #: lib/encodings:169
10365 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10368 #: lib/encodings:176
10369 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10372 #: lib/encodings:178
10373 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10376 #: lib/encodings:180
10377 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10380 #: lib/encodings:187
10381 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10384 #: lib/encodings:192
10385 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10388 #: lib/encodings:196
10392 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10397 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10402 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10407 #: lib/ui/classic.ui:35
10412 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10417 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10420 msgstr "Negativ|#N"
10422 #: lib/ui/classic.ui:38
10424 msgid "Documents|D"
10427 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10432 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10437 #: lib/ui/classic.ui:48
10439 msgid "New from Template...|T"
10440 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10442 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10445 msgstr "Annat...|#A"
10447 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10452 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10457 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10459 msgid "Save As...|A"
10462 #: lib/ui/classic.ui:54
10465 msgstr "Registrera"
10467 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10469 msgid "Version Control|V"
10470 msgstr "Versionskontroll%t"
10472 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10475 msgstr "Importera%m"
10477 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10480 msgstr "Exportera%m%l"
10482 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10485 msgstr "Skrivare|#S"
10487 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10490 msgstr "Fax nr.:|#F"
10492 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10497 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10499 msgid "Register...|R"
10500 msgstr "Registrera"
10502 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10504 msgid "Check In Changes...|I"
10505 msgstr "Skicka in ändringar"
10507 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10509 msgid "Check Out for Edit|O"
10510 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10512 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10514 msgid "Revert to Repository Version|R"
10515 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10517 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10519 msgid "Undo Last Check In|U"
10520 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10522 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10524 msgid "Show History...|H"
10525 msgstr "Visa Historia"
10527 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10529 msgid "Custom...|C"
10530 msgstr "Eget arkformat"
10532 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10537 #: lib/ui/classic.ui:91
10542 #: lib/ui/classic.ui:93
10547 #: lib/ui/classic.ui:94
10552 #: lib/ui/classic.ui:95
10555 msgstr "Klistra in"
10557 #: lib/ui/classic.ui:96
10558 msgid "Paste External Selection|x"
10561 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10563 msgid "Find & Replace...|F"
10566 #: lib/ui/classic.ui:100
10569 msgstr "Tabellstil"
10571 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10574 msgstr "Matematik|#M"
10576 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10578 msgid "Spellchecker...|S"
10579 msgstr "Rättstavning"
10581 #: lib/ui/classic.ui:105
10583 msgid "Thesaurus..."
10584 msgstr "Tabellstil"
10586 #: lib/ui/classic.ui:106
10588 msgid "Statistics...|i"
10591 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10593 msgid "Check TeX|h"
10594 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10596 #: lib/ui/classic.ui:108
10598 msgid "Change Tracking|g"
10601 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10603 msgid "Preferences...|P"
10604 msgstr "Lägg in hänvisning"
10606 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10608 msgid "Reconfigure|R"
10609 msgstr "Omkonfigurera"
10611 #: lib/ui/classic.ui:115
10613 msgid "Selection as Lines|L"
10616 #: lib/ui/classic.ui:116
10618 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10619 msgstr "Indraget stycke|#I"
10621 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10623 msgid "Multicolumn|M"
10624 msgstr "Multikolumn|#M"
10626 #: lib/ui/classic.ui:122
10631 #: lib/ui/classic.ui:123
10633 msgid "Line Bottom|B"
10634 msgstr "Underlinje"
10636 #: lib/ui/classic.ui:124
10638 msgid "Line Left|L"
10639 msgstr "Vänster|#V"
10641 #: lib/ui/classic.ui:125
10643 msgid "Line Right|R"
10646 #: lib/ui/classic.ui:127
10648 msgid "Alignment|i"
10651 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10654 msgstr "Lägg till rad|#r"
10656 #: lib/ui/classic.ui:130
10658 msgid "Delete Row|w"
10659 msgstr "Ta bort rad|#d"
10661 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10666 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10671 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10673 msgid "Add Column|u"
10674 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10676 #: lib/ui/classic.ui:135
10678 msgid "Delete Column|D"
10679 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10681 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10683 msgid "Copy Column"
10684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10686 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10688 msgid "Swap Columns"
10691 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10694 msgstr "Vänster|#s"
10696 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10699 msgstr "Centrerat|#C"
10701 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10706 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10711 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10716 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10721 #: lib/ui/classic.ui:159
10723 msgid "Toggle Numbering|N"
10724 msgstr "Understrykning av/på"
10726 #: lib/ui/classic.ui:160
10728 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10729 msgstr "Understrykning av/på"
10731 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10732 msgid "Change Limits Type|L"
10735 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10736 msgid "Change Formula Type|F"
10739 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10740 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10743 #: lib/ui/classic.ui:168
10745 msgid "Alignment|A"
10748 #: lib/ui/classic.ui:170
10751 msgstr "Lägg till rad|#r"
10753 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10755 msgid "Delete Row|D"
10756 msgstr "Ta bort rad|#d"
10758 #: lib/ui/classic.ui:175
10760 msgid "Add Column|C"
10761 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10763 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10765 msgid "Delete Column|e"
10766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10768 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10773 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10776 msgstr "[inte visat]"
10778 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10783 #: lib/ui/classic.ui:188
10787 #: lib/ui/classic.ui:189
10791 #: lib/ui/classic.ui:190
10793 msgid "Mathematica"
10796 #: lib/ui/classic.ui:192
10797 msgid "Maple, simplify"
10800 #: lib/ui/classic.ui:193
10801 msgid "Maple, factor"
10804 #: lib/ui/classic.ui:194
10805 msgid "Maple, evalm"
10808 #: lib/ui/classic.ui:195
10809 msgid "Maple, evalf"
10812 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10815 msgid "Inline Formula|I"
10816 msgstr "Lägg in figur"
10818 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10820 msgid "Displayed Formula|D"
10821 msgstr "Visa Ram|#V"
10823 #: lib/ui/classic.ui:201
10825 msgid "Eqnarray Environment|q"
10826 msgstr "Styckesmiljö satt"
10828 #: lib/ui/classic.ui:202
10830 msgid "Align Environment|A"
10833 #: lib/ui/classic.ui:203
10835 msgid "AlignAt Environment"
10838 #: lib/ui/classic.ui:204
10840 msgid "Flalign Environment|F"
10843 #: lib/ui/classic.ui:207
10845 msgid "Gather Environment"
10848 #: lib/ui/classic.ui:208
10850 msgid "Multline Environment"
10853 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10856 msgstr "Matematik|#M"
10858 #: lib/ui/classic.ui:216
10860 msgid "Special Character|S"
10861 msgstr "Särskilt:|#S"
10863 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10865 msgid "Citation...|C"
10868 #: lib/ui/classic.ui:218
10870 msgid "Cross-reference...|r"
10871 msgstr "Lägg in hänvisning"
10873 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10876 msgstr "Etikett:|#E"
10878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10881 msgstr "Lägg in fotnot"
10883 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10885 msgid "Marginal Note|M"
10886 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10888 #: lib/ui/classic.ui:222
10890 msgid "Short Title"
10893 #: lib/ui/classic.ui:223
10895 msgid "Index Entry|I"
10898 #: lib/ui/classic.ui:224
10899 msgid "Nomenclature Entry"
10902 #: lib/ui/classic.ui:225
10907 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10912 #: lib/ui/classic.ui:227
10913 msgid "Lists & TOC|O"
10916 #: lib/ui/classic.ui:229
10921 #: lib/ui/classic.ui:230
10924 msgstr "Minisida|#M"
10926 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10928 msgid "Graphics...|G"
10931 #: lib/ui/classic.ui:232
10933 msgid "Tabular Material...|b"
10934 msgstr "Tabellstil"
10936 #: lib/ui/classic.ui:233
10939 msgstr "Infälld|#n"
10941 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10942 #: lib/ui/classic.ui:235
10944 msgid "Include File...|d"
10947 #: lib/ui/classic.ui:236
10949 msgid "Insert File|e"
10950 msgstr "Lägg in figur"
10952 #: lib/ui/classic.ui:237
10953 msgid "External Material...|x"
10956 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10957 msgid "Symbols...|b"
10960 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10962 msgid "Superscript|S"
10963 msgstr "PostScript|#P"
10965 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10967 msgid "Subscript|u"
10968 msgstr "PostScript|#P"
10970 #: lib/ui/classic.ui:244
10972 msgid "Hyphenation Point|P"
10973 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10975 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10977 msgid "Protected Hyphen|y"
10978 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10980 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10982 msgid "Ligature Break|k"
10983 msgstr "Radbrytningar|#n"
10985 #: lib/ui/classic.ui:247
10987 msgid "Protected Space|r"
10988 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10990 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10991 msgid "Inter-word Space|w"
10994 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10995 msgid "Thin Space|T"
10998 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
11000 msgid "Horizontal Space...|o"
11001 msgstr "Vertikalt avstånd"
11003 #: lib/ui/classic.ui:251
11005 msgid "Vertical Space..."
11006 msgstr "Vertikalt avstånd"
11008 #: lib/ui/classic.ui:252
11010 msgid "Line Break|L"
11011 msgstr "Radbrytningar|#n"
11013 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11017 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11019 msgid "End of Sentence|E"
11020 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11022 #: lib/ui/classic.ui:255
11024 msgid "Protected Dash|D"
11025 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11027 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11028 msgid "Breakable Slash|a"
11031 #: lib/ui/classic.ui:257
11033 msgid "Single Quote|Q"
11036 #: lib/ui/classic.ui:258
11037 msgid "Ordinary Quote|O"
11040 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11041 msgid "Menu Separator|M"
11044 #: lib/ui/classic.ui:260
11046 msgid "Horizontal Line"
11047 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11049 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11052 msgstr "Sidbrytning"
11054 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11056 msgid "Display Formula|D"
11057 msgstr "Visa Ram|#V"
11059 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11062 msgid "Eqnarray Environment|E"
11063 msgstr "Styckesmiljö satt"
11065 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11068 msgid "AMS align Environment|a"
11071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11074 msgid "AMS alignat Environment|t"
11077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11080 msgid "AMS flalign Environment|f"
11083 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11086 msgid "AMS gather Environment|g"
11089 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11092 msgid "AMS multline Environment|m"
11095 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11097 msgid "Array Environment|y"
11098 msgstr "Styckesmiljö satt"
11100 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11102 msgid "Cases Environment|C"
11103 msgstr "Ändra miljödjup"
11105 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11107 msgid "Split Environment|S"
11110 #: lib/ui/classic.ui:280
11112 msgid "Font Change|o"
11113 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11115 #: lib/ui/classic.ui:284
11117 msgid "Math Normal Font"
11120 #: lib/ui/classic.ui:286
11122 msgid "Math Calligraphic Family"
11123 msgstr "Familj:|#F"
11125 #: lib/ui/classic.ui:287
11127 msgid "Math Fraktur Family"
11128 msgstr "Familj:|#F"
11130 #: lib/ui/classic.ui:288
11132 msgid "Math Roman Family"
11133 msgstr "Familj:|#F"
11135 #: lib/ui/classic.ui:289
11137 msgid "Math Sans Serif Family"
11138 msgstr "Familj:|#F"
11140 #: lib/ui/classic.ui:291
11142 msgid "Math Bold Series"
11143 msgstr "Matematikläge"
11145 #: lib/ui/classic.ui:293
11147 msgid "Text Normal Font"
11150 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11152 msgid "Text Roman Family"
11153 msgstr "Familj:|#F"
11155 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11157 msgid "Text Sans Serif Family"
11158 msgstr "Familj:|#F"
11160 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11162 msgid "Text Typewriter Family"
11163 msgstr "Skrivmaskin"
11165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11167 msgid "Text Bold Series"
11170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11172 msgid "Text Medium Series"
11175 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11176 msgid "Text Italic Shape"
11179 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11181 msgid "Text Small Caps Shape"
11184 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11185 msgid "Text Slanted Shape"
11188 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11189 msgid "Text Upright Shape"
11192 #: lib/ui/classic.ui:310
11194 msgid "Floatflt Figure"
11197 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11199 msgid "Table of Contents|C"
11202 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11204 msgid "Index List|I"
11205 msgstr "Indrag första rad|#I"
11207 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11209 msgid "Nomenclature|N"
11212 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11214 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11217 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11219 msgid "LyX Document...|X"
11220 msgstr "Dokumentet"
11222 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11224 msgid "Plain Text...|T"
11227 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11229 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11232 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11234 msgid "Track Changes|T"
11235 msgstr "Skicka in ändringar"
11237 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11239 msgid "Merge Changes...|M"
11240 msgstr "Skicka in ändringar"
11242 #: lib/ui/classic.ui:330
11243 msgid "Accept All Changes|A"
11246 #: lib/ui/classic.ui:331
11247 msgid "Reject All Changes|R"
11250 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11251 msgid "Show Changes in Output|S"
11254 #: lib/ui/classic.ui:339
11256 msgid "Character...|C"
11257 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11259 #: lib/ui/classic.ui:340
11261 msgid "Paragraph...|P"
11262 msgstr "Styckesstil satt"
11264 #: lib/ui/classic.ui:341
11266 msgid "Document...|D"
11269 #: lib/ui/classic.ui:342
11271 msgid "Tabular...|T"
11272 msgstr "Tabellstil"
11274 #: lib/ui/classic.ui:344
11276 msgid "Emphasize Style|E"
11279 #: lib/ui/classic.ui:345
11280 msgid "Noun Style|N"
11283 #: lib/ui/classic.ui:346
11284 msgid "Bold Style|B"
11287 #: lib/ui/classic.ui:349
11289 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11290 msgstr "Ändra miljödjup"
11292 #: lib/ui/classic.ui:350
11294 msgid "Increase Environment Depth|i"
11295 msgstr "Öka miljödjup"
11297 #: lib/ui/classic.ui:351
11298 msgid "Start Appendix Here|S"
11301 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11303 msgid "Build Program|B"
11304 msgstr "Bygg program"
11306 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11309 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11311 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11313 msgid "LaTeX Log|L"
11314 msgstr "LaTeX Logg"
11316 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11320 #: lib/ui/classic.ui:365
11322 msgid "TeX Information|X"
11323 msgstr "Inget mer att ångra"
11325 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11327 msgid "Next Note|N"
11330 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11332 msgid "Go to Label|L"
11333 msgstr "Tabell inlagd"
11335 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11337 msgid "Bookmarks|B"
11340 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11341 msgid "Save Bookmark 1|S"
11344 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11345 msgid "Save Bookmark 2"
11348 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11349 msgid "Save Bookmark 3"
11352 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11354 msgid "Save Bookmark 4"
11357 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11359 msgid "Save Bookmark 5"
11362 #: lib/ui/classic.ui:390
11364 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11367 #: lib/ui/classic.ui:391
11369 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11372 #: lib/ui/classic.ui:392
11374 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11377 #: lib/ui/classic.ui:393
11379 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11382 #: lib/ui/classic.ui:394
11384 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11387 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11388 msgid "Introduction|I"
11391 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11395 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11397 msgid "User's Guide|U"
11398 msgstr "Foga in|#F"
11400 #: lib/ui/classic.ui:412
11401 msgid "Extended Features|E"
11404 #: lib/ui/classic.ui:413
11405 msgid "Embedded Objects|m"
11408 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11410 msgid "Customization|C"
11413 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
11414 msgid "LaTeX Configuration|L"
11417 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
11418 msgid "About LyX|X"
11421 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11425 #: lib/ui/classic.ui:426
11427 msgid "Preferences..."
11428 msgstr "Lägg in hänvisning"
11430 #: lib/ui/classic.ui:427
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11436 msgid "Aligned Environment|l"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11441 msgid "AlignedAt Environment|v"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11446 msgid "Gathered Environment|h"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11451 msgid "Delimiters...|r"
11452 msgstr "SKiljetecken"
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11456 msgid "Matrix...|x"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11463 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11465 msgid "Equation Label|L"
11466 msgstr "Tabell inlagd"
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11470 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11471 msgstr "Understrykning av/på"
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11475 msgid "Split Cell|C"
11476 msgstr "Särskild cell"
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11483 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11485 msgid "Add Line Above|o"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11490 msgid "Add Line Below|B"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11495 msgid "Delete Line Above|D"
11496 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11500 msgid "Delete Line Below|e"
11501 msgstr "Ta bort rad|#d"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11505 msgid "Add Line to Left"
11506 msgstr "Vänster|#V"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11510 msgid "Add Line to Right"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11515 msgid "Delete Line to Left"
11516 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11520 msgid "Delete Line to Right"
11521 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11525 msgid "Toggle Math Toolbar"
11526 msgstr "Fetstil av/på"
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11530 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11531 msgstr "Fetstil av/på"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11535 msgid "Toggle Table Toolbar"
11536 msgstr "Fetstil av/på"
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11540 msgid "Next Cross-Reference|N"
11541 msgstr "Lägg in hänvisning"
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11545 msgid "Go to Label|G"
11546 msgstr "Tabell inlagd"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11550 msgid "<reference>|r"
11551 msgstr "Lägg in hänvisning"
11553 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11555 msgid "(<reference>)|e"
11556 msgstr "Lägg in hänvisning"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11561 msgstr "Minisida|#M"
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11564 msgid "on page <page>|o"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11568 msgid "<reference> on page <page>|f"
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11573 msgid "Formatted reference|t"
11574 msgstr "Lägg in hänvisning"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11582 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11584 msgid "Settings...|S"
11585 msgstr "Dekoration"
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11588 msgid "Go back to Reference|G"
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11593 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11594 msgstr "Lägg in BibTeX"
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11598 msgid "Open Inset|O"
11599 msgstr "Öppnat insättning"
11601 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11603 msgid "Close Inset|C"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11609 msgid "Dissolve Inset|D"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11614 msgid "Toggle Label|L"
11615 msgstr "Fetstil av/på"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11619 msgid "Frameless|l"
11620 msgstr "Skrivare|#S"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11624 msgid "Simple frame|f"
11625 msgstr "Lägg in märke"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11628 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11632 msgid "Oval, thin|O"
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11636 msgid "Oval, thick|v"
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11640 msgid "Drop Shadow|w"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11645 msgid "Shaded background|b"
11646 msgstr "Lägg in märke"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11650 msgid "Double frame|D"
11651 msgstr "Dubbel:|#D"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11661 msgstr "Kommentar:"
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11664 msgid "Greyed Out|G"
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11669 msgid "Interword Space|w"
11670 msgstr "Minisida|#M"
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11674 msgid "Protected Space|o"
11675 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11679 msgid "Negative Thin Space|N"
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11683 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11688 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11689 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11693 msgid "Quad Space|Q"
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11698 msgid "Double Quad Space|u"
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11703 msgid "Horizontal Fill|F"
11704 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11708 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11709 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11713 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11714 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11716 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11718 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11719 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11723 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11728 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11733 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11738 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11743 msgid "Custom Length|C"
11744 msgstr "Kommentar:"
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11749 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11753 msgid "SmallSkip|S"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11765 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11773 msgstr "Eget arkformat"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11777 msgid "Settings...|e"
11778 msgstr "Dekoration"
11780 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11786 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11795 msgstr "Verbatim|#V"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11798 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11806 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11809 msgid "Edit included file...|E"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11819 msgid "Page Break|a"
11820 msgstr "Sidbrytning"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11824 msgid "Clear Page|C"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11828 msgid "Clear Double Page|D"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11833 msgid "Ragged Line Break|R"
11834 msgstr "Radbrytningar|#n"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11838 msgid "Justified Line Break|J"
11839 msgstr "Radbrytningar|#n"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
11843 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
11849 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
11855 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11857 msgstr "Klistra in"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11861 msgid "Paste Recent|e"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11866 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11871 msgid "Move Paragraph Up|o"
11872 msgstr "Styckesstil satt"
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11876 msgid "Move Paragraph Down|v"
11877 msgstr "Styckesstil satt"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11881 msgid "Promote Section|r"
11882 msgstr "Dekoration"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11886 msgid "Demote Section|m"
11887 msgstr "Dekoration"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11891 msgid "Move Section down|d"
11892 msgstr "Dekoration"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11896 msgid "Move Section up|u"
11897 msgstr "Dekoration"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11901 msgid "Insert Short Title|T"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11906 msgid "Apply Last Text Style|A"
11907 msgstr "Dokumentet"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11911 msgid "Text Style|S"
11912 msgstr "Dokumentet"
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11916 msgid "Paragraph Settings...|P"
11917 msgstr "Styckesstil satt"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11920 msgid "Fullscreen Mode"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11926 msgid "Append Parameter"
11927 msgstr "Argument saknas"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11932 msgid "Remove Last Parameter"
11933 msgstr "Argument saknas"
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11937 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11942 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11948 msgid "Insert Optional Parameter"
11949 msgstr "Argument saknas"
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11954 msgid "Remove Optional Parameter"
11955 msgstr "Öppnat insättning"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11959 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11964 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11969 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11974 msgid "Edit externally...|x"
11975 msgstr "Lägg in BibTeX"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11984 msgid "Bottom Line|B"
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11989 msgid "Left Line|L"
11990 msgstr "Tabell inlagd"
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11994 msgid "Right Line|R"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12004 msgid "Copy Column|p"
12005 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12007 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12019 msgid "New from Template...|m"
12020 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12024 msgid "Open Recent|t"
12025 msgstr "Öppnar underdokument "
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12034 msgid "Revert to Saved|R"
12035 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12038 msgid "New Window|W"
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12042 msgid "Close Window|d"
12045 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12052 msgid "Paste Special"
12053 msgstr "Klistra in"
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12058 msgstr "Markera nästa rad"
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12067 msgid "Rows & Columns|C"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12072 msgid "Increase List Depth|I"
12073 msgstr "Öka miljödjup"
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12077 msgid "Decrease List Depth|D"
12078 msgstr "Ändra miljödjup"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12081 msgid "Dissolve Inset|l"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12086 msgid "TeX Code Settings...|C"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12091 msgid "Float Settings...|a"
12092 msgstr "Inställningar"
12094 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12095 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12100 msgid "Note Settings...|N"
12101 msgstr "Inställningar"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12105 msgid "Branch Settings...|B"
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12110 msgid "Box Settings...|x"
12111 msgstr "Inställningar"
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12115 msgid "Table Settings...|a"
12116 msgstr "Minisida|#M"
12118 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12120 msgid "Plain Text|T"
12123 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12125 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12126 msgstr "Markera nästa stycke"
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12130 msgid "Selection|S"
12131 msgstr "Dekoration"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12135 msgid "Selection, Join Lines|i"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12139 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12143 msgid "Paste As PDF"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12147 msgid "Paste As PNG"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12151 msgid "Paste As JPEG"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12156 msgid "Dissolve CharStyle"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12161 msgid "Customized...|C"
12162 msgstr "Eget arkformat"
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12165 msgid "Capitalize|a"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12170 msgid "Uppercase|U"
12171 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12174 msgid "Lowercase|L"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12179 msgid "Number whole Formula|N"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12184 msgid "Number this Line|u"
12185 msgstr "Understrykning av/på"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12189 msgid "Macro Definition"
12190 msgstr "Mottagare:"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12194 msgid "Text Style|T"
12195 msgstr "Dokumentet"
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12199 msgid "Add Line Above|A"
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12204 msgid "Math Normal Font|N"
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12209 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12210 msgstr "Familj:|#F"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12214 msgid "Math Fraktur Family|F"
12215 msgstr "Familj:|#F"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12219 msgid "Math Roman Family|R"
12220 msgstr "Familj:|#F"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12224 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12225 msgstr "Familj:|#F"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12229 msgid "Math Bold Series|B"
12230 msgstr "Matematikläge"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12234 msgid "Text Normal Font|T"
12237 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12240 msgstr "Annat...|#A"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12248 msgid "Mathematica|a"
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12252 msgid "Maple, simplify|s"
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12256 msgid "Maple, factor|f"
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12260 msgid "Maple, evalm|e"
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12264 msgid "Maple, evalf|v"
12267 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12269 msgid "Open All Insets|O"
12270 msgstr "Öppnat insättning"
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12273 msgid "Close All Insets|C"
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12277 msgid "Unfold Math Macro"
12280 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12282 msgid "Fold Math Macro"
12283 msgstr "Lägg in märke"
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12286 msgid "View Source|S"
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12290 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12294 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12298 msgid "Close Tab Group|G"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12302 msgid "Fullscreen|l"
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12312 msgid "Special Character|p"
12313 msgstr "Särskilt:|#S"
12315 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12317 msgid "Formatting|o"
12318 msgstr "Infälld|#n"
12320 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12322 msgid "List / TOC|i"
12325 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12328 msgstr "Infälld|#n"
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12336 msgid "Custom insets"
12337 msgstr "Eget arkformat"
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12344 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12345 msgid "Box[[Menu]]"
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12350 msgid "Cross-Reference...|R"
12351 msgstr "Lägg in hänvisning"
12353 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12356 msgstr "Bildtext|#x"
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12360 msgid "Index Entry|d"
12363 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12365 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12366 msgstr "Infälld|#n"
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12371 msgstr "Tabellstil"
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12374 msgid "Hyperlink|k"
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12379 msgid "Short Title|S"
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12387 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12389 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12390 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12393 msgid "Ordinary Quote|Q"
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12398 msgid "Single Quote|S"
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12402 msgid "Phonetic Symbols|P"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12407 msgid "Protected Space|P"
12408 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12412 msgid "Horizontal Line|L"
12413 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12417 msgid "Vertical Space...|V"
12418 msgstr "Vertikalt avstånd"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12422 msgid "Hyphenation Point|H"
12423 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12427 msgid "Numbered Formula|N"
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12432 msgid "Figure Wrap Float|F"
12433 msgstr "Lägg in tabell"
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12437 msgid "Table Wrap Float|T"
12438 msgstr "Lägg in tabell"
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12442 msgid "External Material...|M"
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12447 msgid "Child Document...|d"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12452 msgid "Change Tracking|C"
12455 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12456 msgid "Start Appendix Here|A"
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12460 msgid "Save in Bundled Format|F"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12464 msgid "Compressed|m"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12469 msgid "Accept Change|A"
12470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12474 msgid "Reject Change|R"
12475 msgstr "Läs igen|#L#l"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12478 msgid "Accept All Changes|c"
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12483 msgid "Reject All Changes|e"
12484 msgstr "Läs igen|#L#l"
12486 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12488 msgid "Next Change|C"
12491 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12493 msgid "Next Cross-Reference|R"
12494 msgstr "Lägg in hänvisning"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12498 msgid "Clear Bookmarks|C"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12503 msgid "Thesaurus...|T"
12504 msgstr "Tabellstil"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12508 msgid "Statistics...|a"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12513 msgid "TeX Information|I"
12514 msgstr "Inget mer att ångra"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
12518 msgid "Additional Features|F"
12519 msgstr "Vertikalt avstånd"
12521 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12522 msgid "Embedded Objects|O"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12527 msgid "Shortcuts|S"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12532 msgid "LyX Functions|y"
12533 msgstr "Funktioner"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12537 msgid "Specific Manuals|p"
12538 msgstr "Särskild cell"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12542 msgid "Linguistics Manual|L"
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12547 msgid "Braille Manual|B"
12548 msgstr "LaTeX Logg"
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12551 msgid "XY-pic Manual|X"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12556 msgid "Multicolumn Manual|M"
12557 msgstr "Multikolumn|#M"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12560 msgid "New document"
12561 msgstr "Nytt dokument"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12565 msgid "Open document"
12566 msgstr "Öppnar underdokument "
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12570 msgid "Save document"
12571 msgstr "Spara dokumentet?"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12575 msgid "Print document"
12576 msgstr "Importera dokument"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12580 msgid "Check spelling"
12581 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12593 msgid "Find and replace"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12598 msgid "Toggle emphasis"
12599 msgstr "Betoning av/på"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12603 msgid "Toggle noun"
12604 msgstr "Namnstil av/på"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12613 msgid "Insert math"
12614 msgstr "Lägg in märke"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12618 msgid "Insert graphics"
12619 msgstr "Lägg in märke"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12623 msgid "Insert table"
12624 msgstr "Lägg in tabell"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12628 msgid "Toggle Outline"
12629 msgstr "Namnstil av/på"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12638 msgid "Numbered list"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12643 msgid "Itemized list"
12644 msgstr "Lägg in BibTeX"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12648 msgid "Increase depth"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12653 msgid "Decrease depth"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12658 msgid "Insert figure float"
12659 msgstr "Lägg in BibTeX"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12663 msgid "Insert table float"
12664 msgstr "Lägg in tabell"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12668 msgid "Insert label"
12669 msgstr "Lägg in märke"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12673 msgid "Insert cross-reference"
12674 msgstr "Lägg in hänvisning"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12677 msgid "Insert citation"
12678 msgstr "Lägg in citat"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12682 msgid "Insert index entry"
12683 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12687 msgid "Insert nomenclature entry"
12688 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12692 msgid "Insert footnote"
12693 msgstr "Lägg in fotnot"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12697 msgid "Insert margin note"
12698 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12702 msgid "Insert note"
12703 msgstr "Lägg in citat"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12708 msgstr "Lägg in citat"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12712 msgid "Insert Hyperlink"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12717 msgid "Insert TeX code"
12718 msgstr "Lägg in BibTeX"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12722 msgid "Insert math macro"
12723 msgstr "Lägg in märke"
12725 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12728 msgid "Include file"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12738 msgid "Paragraph settings"
12739 msgstr "Minisida|#M"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12744 msgstr "Lägg till rad|#r"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12749 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12754 msgstr "Ta bort rad|#d"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12758 msgid "Delete column"
12759 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12763 msgid "Set top line"
12764 msgstr "Markera nästa rad"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12768 msgid "Set bottom line"
12769 msgstr "Markera nästa rad"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12773 msgid "Set left line"
12774 msgstr "Markera nästa rad"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12778 msgid "Set right line"
12779 msgstr "Markera nästa rad"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12783 msgid "Set border lines"
12784 msgstr "Sätt kanter|#S"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12788 msgid "Set all lines"
12789 msgstr "Sätt kanter|#S"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12793 msgid "Unset all lines"
12794 msgstr "Slå av kanter|#l"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12799 msgstr "Vänsterjustera"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12803 msgid "Align center"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12808 msgid "Align right"
12809 msgstr "Högerjustera"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12818 msgid "Align middle"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12823 msgid "Align bottom"
12824 msgstr "Underlinje"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12828 msgid "Rotate cell"
12829 msgstr "Rotera 90°|#9"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12833 msgid "Rotate table"
12834 msgstr "Citatstil satt"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12838 msgid "Set multi-column"
12839 msgstr "Multikolumn|#M"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12848 msgid "Set display mode"
12849 msgstr "[inte visat]"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12854 msgstr "PostScript|#P"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12858 msgid "Superscript"
12859 msgstr "PostScript|#P"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12863 msgid "Insert square root"
12864 msgstr "Lägg in citat"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12868 msgid "Insert root"
12869 msgstr "Lägg in citat"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12873 msgid "Insert standard fraction"
12874 msgstr "Lägg in citat"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12879 msgstr "Lägg in citat"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12883 msgid "Insert integral"
12884 msgstr "Lägg in tabell"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12888 msgid "Insert product"
12889 msgstr "Lägg in citat"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12908 msgid "Insert delimiters"
12909 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12913 msgid "Insert matrix"
12914 msgstr "Lägg in märke"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12918 msgid "Insert cases environment"
12919 msgstr "Ändra miljödjup"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12923 msgid "Toggle Math Panels"
12924 msgstr "Matematikpanel"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12928 msgid "Math Macros"
12929 msgstr "Lägg in märke"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12933 msgid "Command Buffer"
12934 msgstr "Kommando:|#K"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12937 msgid "Review[[Toolbar]]"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12942 msgid "Track changes"
12943 msgstr "Skicka in ändringar"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12946 msgid "Show changes in output"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12951 msgid "Next change"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12956 msgid "Accept change inside selection"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12961 msgid "Reject change inside selection"
12962 msgstr "Läs igen|#L#l"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12966 msgid "Merge changes"
12967 msgstr "Sidbrytning"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12971 msgid "Accept all changes"
12972 msgstr "Sätt kanter|#S"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12976 msgid "Reject all changes"
12977 msgstr "Läs igen|#L#l"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12986 msgid "View/Update"
12987 msgstr "Spara dokumentet?"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12997 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13000 msgid "View PDF (pdflatex)"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13004 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13008 msgid "View PostScript"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13012 msgid "Update PostScript"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13017 msgid "Version Control"
13018 msgstr "Versionskontroll%t"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13023 msgstr "Registrera"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13027 msgid "Check-out for edit"
13028 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13032 msgid "Check-in changes"
13033 msgstr "Skicka in ändringar"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13037 msgid "View revision log"
13038 msgstr "Versionskontroll%t"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13042 msgid "Revert changes"
13043 msgstr "Läs igen|#L#l"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13047 msgid "Math Panels"
13048 msgstr "Matematikpanel"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13052 msgid "Math Spacings"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13063 msgstr "Matematikpanel"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13074 msgstr "Funktioner"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13083 msgstr "Marginaler"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13151 msgstr "Pytteliten"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13156 msgstr "Rättstavning"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13181 msgstr "Infälld|#n"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13190 msgstr "Pytteliten"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13200 msgstr "Pytteliten"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13205 msgstr "Pytteliten"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13233 msgid "Thin space\t\\,"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13238 msgid "Medium space\t\\:"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13243 msgid "Thick space\t\\;"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13247 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13251 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13256 msgid "Negative space\t\\!"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13260 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13264 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13268 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13277 msgid "Square root\t\\sqrt"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13281 msgid "Other root\t\\root"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13285 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13289 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13293 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13297 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13302 msgid "Standard\t\\frac"
13303 msgstr "Standard|#t"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13307 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13308 msgstr "Inga flera noteringar"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13311 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13315 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13319 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13323 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13327 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13331 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13335 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13339 msgid "Binomial\t\\binom"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13343 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13347 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13351 msgid "Roman\t\\mathrm"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13355 msgid "Bold\t\\mathbf"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13359 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13364 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13369 msgid "Italic\t\\mathit"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13374 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13375 msgstr "Skrivmaskin"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13378 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13387 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13388 msgstr "Familj:|#F"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13391 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13421 msgid "Frame Decorations"
13422 msgstr "Dekoration"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13466 msgstr "Klistra in"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13471 msgstr "Lägg till|#L"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13489 msgid "overleftarrow"
13490 msgstr "Ta bort rad|#d"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13493 msgid "overrightarrow"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13497 msgid "overleftrightarrow"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13508 msgstr "Understruken "
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13515 msgid "underleftarrow"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13519 msgid "underrightarrow"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13523 msgid "underleftrightarrow"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13534 msgstr "Bläddra|#B"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13539 msgstr "Ta bort rad|#d"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13555 msgid "updownarrow"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13559 msgid "leftrightarrow"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13565 msgstr "Vänster|#s"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13582 msgid "Updownarrow"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13586 msgid "Leftrightarrow"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13590 msgid "Longleftrightarrow"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13594 msgid "Longleftarrow"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13598 msgid "Longrightarrow"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13602 msgid "longleftrightarrow"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13606 msgid "longleftarrow"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13610 msgid "longrightarrow"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13614 msgid "leftharpoondown"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13618 msgid "rightharpoondown"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13624 msgstr "Bildtext|#x"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13641 msgid "leftharpoonup"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13645 msgid "rightharpoonup"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13649 msgid "hookleftarrow"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13653 msgid "hookrightarrow"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13667 msgid "rightleftharpoons"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13673 msgstr "Inställningar"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13703 msgid "bigtriangleup"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13721 msgid "bigtriangledown"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13739 msgid "triangleright"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13755 msgid "triangleleft"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13815 msgstr "Dekoration"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13884 msgstr "Tabell inlagd"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13889 msgstr "Dekoration"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13898 msgstr "Huvuddokument:"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13943 msgstr "Pytteliten"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14005 msgstr "Huvuddokument:"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14076 msgstr "Mottagare:"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14106 msgstr "Ta bort från|#b"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14147 msgid "Miscellaneous"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14153 msgstr "Långtabell"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14158 msgstr "Tabell inlagd"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14163 msgstr "Pytteliten"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14270 msgid "diamondsuit"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14287 msgid "textrm \\AA"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14296 msgid "mathcircumflex"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14306 msgstr "Matematikläge"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14360 msgid "Big Operators"
14361 msgstr "Inställningar"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14371 msgstr "Pytteliten"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14376 msgstr "Pytteliten"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14411 msgstr "Pytteliten"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14429 msgid "ointctrclockwiseop"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14433 msgid "ointctrclockwise"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14437 msgid "ointclockwiseop"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14441 msgid "ointclockwise"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14512 msgid "AMS Miscellaneous"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14560 msgid "vartriangle"
14561 msgstr "Tabell inlagd"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14564 msgid "triangledown"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14581 msgid "measuredangle"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14587 msgstr "Indrag första rad|#I"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14596 msgstr "Pytteliten"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14616 msgid "blacktriangle"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14620 msgid "blacktriangledown"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14625 msgid "blacksquare"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14629 msgid "blacklozenge"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14637 msgid "sphericalangle"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14643 msgstr "Kommentar:"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14661 msgstr "Bläddra|#B"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14664 msgid "dashleftarrow"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14668 msgid "dashrightarrow"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14672 msgid "leftleftarrows"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14676 msgid "leftrightarrows"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14680 msgid "rightrightarrows"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14684 msgid "rightleftarrows"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14690 msgstr "Ta bort rad|#d"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14694 msgid "Rrightarrow"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14698 msgid "twoheadleftarrow"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14702 msgid "twoheadrightarrow"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14706 msgid "leftarrowtail"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14710 msgid "rightarrowtail"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14714 msgid "looparrowleft"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14719 msgid "looparrowright"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14723 msgid "curvearrowleft"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14727 msgid "curvearrowright"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14731 msgid "circlearrowleft"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14735 msgid "circlearrowright"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14749 msgstr "Bläddra|#B"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14752 msgid "downdownarrows"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14756 msgid "upharpoonleft"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14760 msgid "upharpoonright"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14764 msgid "downharpoonleft"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14768 msgid "downharpoonright"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14772 msgid "leftrightharpoons"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14776 msgid "rightsquigarrow"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14780 msgid "leftrightsquigarrow"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14786 msgstr "Ta bort rad|#d"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14789 msgid "nrightarrow"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14793 msgid "nleftrightarrow"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14802 msgid "nRightarrow"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14806 msgid "nLeftrightarrow"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14815 msgid "AMS Relations"
14816 msgstr "Dekoration"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14835 msgid "eqslantless"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14890 msgstr "Skrivare|#S"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14899 msgstr "Skrivare|#S"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14908 msgstr "Skrivare|#S"
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14923 msgid "thickapprox"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14946 msgstr "Dekoration"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14951 msgstr "Dekoration"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14962 msgid "preccurlyeq"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14966 msgid "succcurlyeq"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14970 msgid "curlyeqprec"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14974 msgid "curlyeqsucc"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14994 msgid "vartriangleleft"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14999 msgid "vartriangleright"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15003 msgid "trianglelefteq"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15007 msgid "trianglerighteq"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15025 msgid "risingdotseq"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15029 msgid "fallingdotseq"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15049 msgid "shortparallel"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15062 msgid "blacktriangleleft"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15066 msgid "blacktriangleright"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15080 msgid "backepsilon"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15097 msgid "AMS Negative Relations"
15098 msgstr "Dekoration"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15107 msgstr "Lägg in märke"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15202 msgid "precnapprox"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15206 msgid "succnapprox"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15212 msgstr "Dekoration"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15221 msgstr "Dekoration"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15252 msgid "varsubsetneq"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15256 msgid "varsupsetneq"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15260 msgid "varsubsetneqq"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15264 msgid "varsupsetneqq"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15268 msgid "ntriangleleft"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15273 msgid "ntriangleright"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15277 msgid "ntrianglelefteq"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15281 msgid "ntrianglerighteq"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15306 msgid "nshortparallel"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15311 msgid "AMS Operators"
15312 msgstr "Dekoration"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15319 msgid "smallsetminus"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15325 msgstr "Bildtext|#x"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15343 msgid "doublebarwedge"
15344 msgstr "Dubbel:|#D"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15366 msgid "divideontimes"
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15378 msgid "leftthreetimes"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15382 msgid "rightthreetimes"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15394 msgid "circleddash"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15402 msgid "circledcirc"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15408 msgstr "Centrerat|#C"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15415 #: lib/external_templates:37
15416 msgid "RasterImage"
15419 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15420 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15423 #: lib/external_templates:45
15424 msgid "A bitmap file.\n"
15427 #: lib/external_templates:109
15432 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15433 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15436 #: lib/external_templates:112
15438 msgid "An Xfig figure.\n"
15439 msgstr "Kör \"configure\"..."
15441 #: lib/external_templates:162
15442 msgid "ChessDiagram"
15445 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15446 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15449 #: lib/external_templates:165
15451 "A chess position diagram.\n"
15452 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15453 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15454 "the position that you want to display.\n"
15455 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15456 "and remember to type in a relative path\n"
15457 "to the LyX document location.\n"
15458 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15459 "to enable general editing of the board.\n"
15460 "You might also check out the\n"
15461 "'Options->Test legality' option, and\n"
15462 "remember to middle and right click to\n"
15463 "insert new material in the board.\n"
15464 "In order for this to work, you have to\n"
15465 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15466 "that TeX will find it, and you will need\n"
15467 "to install the skak package from CTAN.\n"
15470 #: lib/external_templates:212
15474 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15475 msgid "Lilypond typeset music"
15478 #: lib/external_templates:215
15480 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15481 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15482 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15483 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15486 #: lib/external_templates:261
15491 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15492 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15495 #: lib/external_templates:264
15497 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15498 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15499 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15501 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15502 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15503 "* pages=- (to include all pages)\n"
15504 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15505 "for further options and details.\n"
15508 #: lib/external_templates:303
15511 "Read 'info date' for more information.\n"
15514 #: lib/configure.py:252
15518 #: lib/configure.py:255
15522 #: lib/configure.py:258
15525 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15527 #: lib/configure.py:261
15531 #: lib/configure.py:265
15535 #: lib/configure.py:266
15539 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15543 #: lib/configure.py:268
15547 #: lib/configure.py:269
15551 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15555 #: lib/configure.py:271
15559 #: lib/configure.py:272
15563 #: lib/configure.py:273
15567 #: lib/configure.py:274
15571 #: lib/configure.py:279
15572 msgid "Plain text (chess output)"
15575 #: lib/configure.py:280
15577 msgid "Plain text (image)"
15580 #: lib/configure.py:281
15581 msgid "Plain text (Xfig output)"
15584 #: lib/configure.py:282
15585 msgid "date (output)"
15588 #: lib/configure.py:283
15592 #: lib/configure.py:283
15597 #: lib/configure.py:284
15598 msgid "Docbook (XML)"
15601 #: lib/configure.py:285
15603 msgid "Graphviz Dot"
15606 #: lib/configure.py:286
15608 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15611 #: lib/configure.py:287
15616 #: lib/configure.py:287
15621 #: lib/configure.py:288
15622 msgid "LilyPond music"
15625 #: lib/configure.py:289
15627 msgid "LaTeX (plain)"
15630 #: lib/configure.py:289
15632 msgid "LaTeX (plain)|L"
15633 msgstr "LaTeX Logg"
15635 #: lib/configure.py:290
15637 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15640 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15645 #: lib/configure.py:291
15647 msgid "Plain text|a"
15650 #: lib/configure.py:292
15652 msgid "Plain text (pstotext)"
15655 #: lib/configure.py:293
15657 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15660 #: lib/configure.py:294
15662 msgid "Plain text (catdvi)"
15665 #: lib/configure.py:295
15667 msgid "Plain Text, Join Lines"
15668 msgstr "Markera nästa stycke"
15670 #: lib/configure.py:302
15675 #: lib/configure.py:307
15679 #: lib/configure.py:308
15682 msgstr "Porträtt|#o"
15684 #: lib/configure.py:308
15686 msgid "Postscript|t"
15687 msgstr "PostScript|#P"
15689 #: lib/configure.py:312
15690 msgid "PDF (ps2pdf)"
15693 #: lib/configure.py:312
15694 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15697 #: lib/configure.py:313
15698 msgid "PDF (pdflatex)"
15701 #: lib/configure.py:313
15702 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15705 #: lib/configure.py:314
15706 msgid "PDF (dvipdfm)"
15709 #: lib/configure.py:314
15710 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15713 #: lib/configure.py:317
15717 #: lib/configure.py:317
15721 #: lib/configure.py:320
15724 msgstr "Matematikläge"
15726 #: lib/configure.py:323
15730 #: lib/configure.py:323
15734 #: lib/configure.py:326
15739 #: lib/configure.py:329
15741 msgid "OpenDocument"
15742 msgstr "Öppnar underdokument "
15744 #: lib/configure.py:332
15746 msgid "date command"
15747 msgstr "Utför kommando"
15749 #: lib/configure.py:333
15751 msgid "Table (CSV)"
15754 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15760 #: lib/configure.py:336
15764 #: lib/configure.py:337
15768 #: lib/configure.py:338
15772 #: lib/configure.py:339
15773 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15776 #: lib/configure.py:340
15777 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15780 #: lib/configure.py:341
15781 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15784 #: lib/configure.py:342
15786 msgid "LyX Preview"
15789 #: lib/configure.py:343
15791 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15794 #: lib/configure.py:344
15798 #: lib/configure.py:345
15801 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15803 #: lib/configure.py:346
15807 #: lib/configure.py:347
15809 msgid "Rich Text Format"
15812 #: lib/configure.py:348
15813 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15816 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15818 msgid "Windows Metafile"
15819 msgstr "Skriv till"
15821 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15822 msgid "Enhanced Metafile"
15825 #: lib/configure.py:351
15831 #: lib/configure.py:351
15836 #: lib/configure.py:352
15837 msgid "HTML (MS Word)"
15840 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
15842 msgid "%1$s and %2$s"
15845 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15847 msgid "%1$s et al."
15850 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15853 msgstr "Inget nummer"
15855 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15857 msgid "Add to bibliography only."
15860 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15865 #: src/Buffer.cpp:239
15866 msgid "Disk Error: "
15869 #: src/Buffer.cpp:240
15872 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15873 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15875 #: src/Buffer.cpp:297
15877 msgid "Could not remove temporary directory"
15878 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15880 #: src/Buffer.cpp:298
15882 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15883 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15885 #: src/Buffer.cpp:513
15887 msgid "Unknown document class"
15888 msgstr "till vald dokumentklass"
15890 #: src/Buffer.cpp:514
15892 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15895 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15897 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15898 msgstr "Okänd operation"
15900 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
15902 msgid "Document header error"
15905 #: src/Buffer.cpp:528
15906 msgid "\\begin_header is missing"
15909 #: src/Buffer.cpp:548
15910 msgid "\\begin_document is missing"
15913 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
15914 #: src/BufferView.cpp:1146
15915 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15918 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
15920 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15921 "xcolor/soul are installed.\n"
15922 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15926 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
15928 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15929 "xcolor and soul are not installed.\n"
15930 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15934 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
15936 msgid "Document format failure"
15937 msgstr "Dokumentet"
15939 #: src/Buffer.cpp:710
15941 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15942 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15944 #: src/Buffer.cpp:747
15946 msgid "Conversion failed"
15947 msgstr "Konverteringsfel!"
15949 #: src/Buffer.cpp:748
15952 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15953 "it could not be created."
15956 #: src/Buffer.cpp:757
15958 msgid "Conversion script not found"
15959 msgstr "Inga varningar."
15961 #: src/Buffer.cpp:758
15964 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15965 "could not be found."
15968 #: src/Buffer.cpp:777
15970 msgid "Conversion script failed"
15971 msgstr "Konverteringsfel!"
15973 #: src/Buffer.cpp:778
15976 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15980 #: src/Buffer.cpp:793
15982 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15985 #: src/Buffer.cpp:826
15987 msgid "Backup failure"
15990 #: src/Buffer.cpp:827
15993 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15994 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15997 #: src/Buffer.cpp:837
16000 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16001 "overwrite this file?"
16004 #: src/Buffer.cpp:839
16006 msgid "Overwrite modified file?"
16007 msgstr "Skrivmaskin"
16009 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
16010 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
16011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
16014 msgstr "Skrivmaskin"
16016 #: src/Buffer.cpp:864
16018 msgid "Saving document %1$s..."
16019 msgstr "Lagrar dokument"
16021 #: src/Buffer.cpp:877
16023 msgid " could not write file!"
16024 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16026 #: src/Buffer.cpp:884
16031 #: src/Buffer.cpp:963
16032 msgid "Iconv software exception Detected"
16035 #: src/Buffer.cpp:963
16038 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16042 #: src/Buffer.cpp:985
16044 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16047 #: src/Buffer.cpp:988
16049 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16050 "chosen encoding.\n"
16051 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16054 #: src/Buffer.cpp:995
16056 msgid "iconv conversion failed"
16057 msgstr "Konverteringsfel!"
16059 #: src/Buffer.cpp:1000
16061 msgid "conversion failed"
16062 msgstr "Konverteringsfel!"
16064 #: src/Buffer.cpp:1277
16065 msgid "Running chktex..."
16066 msgstr "Chktex körs..."
16068 #: src/Buffer.cpp:1290
16069 msgid "chktex failure"
16072 #: src/Buffer.cpp:1291
16074 msgid "Could not run chktex successfully."
16075 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16077 #: src/Buffer.cpp:2121
16079 msgid "Preview source code"
16080 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16082 #: src/Buffer.cpp:2134
16084 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16087 #: src/Buffer.cpp:2138
16089 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16092 #: src/Buffer.cpp:2245
16094 msgid "Auto-saving %1$s"
16095 msgstr "Autolagrar"
16097 #: src/Buffer.cpp:2289
16099 msgid "Autosave failed!"
16100 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16102 #: src/Buffer.cpp:2312
16103 msgid "Autosaving current document..."
16104 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16106 #: src/Buffer.cpp:2362
16108 msgid "Couldn't export file"
16109 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16111 #: src/Buffer.cpp:2363
16113 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16116 #: src/Buffer.cpp:2400
16118 msgid "File name error"
16119 msgstr "Filnamn:|#F"
16121 #: src/Buffer.cpp:2401
16122 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16125 #: src/Buffer.cpp:2443
16127 msgid "Document export cancelled."
16128 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16130 #: src/Buffer.cpp:2449
16132 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16133 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16135 #: src/Buffer.cpp:2455
16137 msgid "Document exported as %1$s"
16138 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16140 #: src/Buffer.cpp:2525
16143 "The specified document\n"
16145 "could not be read."
16146 msgstr "Dokumentstil satt"
16148 #: src/Buffer.cpp:2527
16150 msgid "Could not read document"
16151 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16153 #: src/Buffer.cpp:2537
16156 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16158 "Recover emergency save?"
16159 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16161 #: src/Buffer.cpp:2540
16162 msgid "Load emergency save?"
16165 #: src/Buffer.cpp:2541
16168 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16170 #: src/Buffer.cpp:2541
16171 msgid "&Load Original"
16174 #: src/Buffer.cpp:2561
16177 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16179 "Load the backup instead?"
16182 #: src/Buffer.cpp:2564
16184 msgid "Load backup?"
16187 #: src/Buffer.cpp:2565
16189 msgid "&Load backup"
16192 #: src/Buffer.cpp:2565
16193 msgid "Load &original"
16196 #: src/Buffer.cpp:2598
16198 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16199 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16201 #: src/Buffer.cpp:2600
16203 msgid "Retrieve from version control?"
16204 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16206 #: src/Buffer.cpp:2601
16209 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16211 #: src/BufferList.cpp:233
16213 msgid "No file open!"
16214 msgstr "Inga varningar."
16216 #: src/BufferList.cpp:243
16218 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16219 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16221 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16223 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16224 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16226 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16228 msgid " Save failed! Trying...\n"
16229 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16231 #: src/BufferList.cpp:284
16232 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16233 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16235 #: src/BufferParams.cpp:479
16238 "The layout file requested by this document,\n"
16240 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16241 "class or style file required by it is not\n"
16242 "available. See the Customization documentation\n"
16243 "for more information.\n"
16246 #: src/BufferParams.cpp:485
16248 msgid "Document class not available"
16249 msgstr "Dokumentstil satt"
16251 #: src/BufferParams.cpp:486
16252 msgid "LyX will not be able to produce output."
16255 #: src/BufferParams.cpp:1611
16258 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16259 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16260 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16263 #: src/BufferParams.cpp:1616
16265 msgid "Document class not found"
16266 msgstr "Dokumentstil satt"
16268 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
16270 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16271 msgstr "Dokumentstil satt"
16273 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
16275 msgid "Could not load class"
16276 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16278 #: src/BufferParams.cpp:1668
16281 "The module %1$s has been requested by\n"
16282 "this document but has not been found in the list of\n"
16283 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16284 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16287 #: src/BufferParams.cpp:1672
16289 msgid "Module not available"
16290 msgstr "Dokumentstil satt"
16292 #: src/BufferParams.cpp:1673
16294 msgid "Some layouts may not be available."
16295 msgstr "Dokumentstil satt"
16297 #: src/BufferParams.cpp:1680
16300 "The module %1$s requires a package that is\n"
16301 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16302 "may not be possible.\n"
16305 #: src/BufferParams.cpp:1683
16307 msgid "Package not available"
16308 msgstr "Dokumentstil satt"
16310 #: src/BufferParams.cpp:1688
16312 msgid "Error reading module %1$s\n"
16315 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
16320 #: src/BufferParams.cpp:1694
16322 msgid "Error reading internal layout information"
16323 msgstr "Inget mer att ångra"
16325 #: src/BufferView.cpp:178
16327 msgid "No more insets"
16328 msgstr "Inga flera noteringar"
16330 #: src/BufferView.cpp:673
16332 msgid "Save bookmark"
16335 #: src/BufferView.cpp:1024
16337 msgid "No further undo information"
16338 msgstr "Inget mer att ångra"
16340 #: src/BufferView.cpp:1033
16341 msgid "No further redo information"
16342 msgstr "Inget mer att göra om"
16344 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16346 msgid "String not found!"
16347 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16349 #: src/BufferView.cpp:1226
16353 #: src/BufferView.cpp:1233
16357 #: src/BufferView.cpp:1240
16358 msgid "Mark removed"
16359 msgstr "Märke borttaget"
16361 #: src/BufferView.cpp:1243
16363 msgstr "Märke satt"
16365 #: src/BufferView.cpp:1290
16366 msgid "Statistics for the selection:"
16369 #: src/BufferView.cpp:1292
16371 msgid "Statistics for the document:"
16372 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16374 #: src/BufferView.cpp:1295
16377 msgstr "Ett fel funnet"
16379 #: src/BufferView.cpp:1297
16382 msgstr "Sakord:|#S"
16384 #: src/BufferView.cpp:1300
16386 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16389 #: src/BufferView.cpp:1303
16390 msgid "One character (including blanks)"
16393 #: src/BufferView.cpp:1306
16395 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16398 #: src/BufferView.cpp:1309
16399 msgid "One character (excluding blanks)"
16402 #: src/BufferView.cpp:1311
16407 #: src/BufferView.cpp:2061
16409 msgid "Inserting document %1$s..."
16410 msgstr "Läser in dokumentet"
16412 #: src/BufferView.cpp:2072
16414 msgid "Document %1$s inserted."
16415 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16417 #: src/BufferView.cpp:2074
16419 msgid "Could not insert document %1$s"
16420 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16422 #: src/BufferView.cpp:2302
16425 "Could not read the specified document\n"
16427 "due to the error: %2$s"
16428 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16430 #: src/BufferView.cpp:2304
16432 msgid "Could not read file"
16433 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16435 #: src/BufferView.cpp:2311
16439 " is not readable."
16440 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16442 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
16444 msgid "Could not open file"
16445 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16447 #: src/BufferView.cpp:2319
16448 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16451 #: src/BufferView.cpp:2320
16453 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16454 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16455 "If this does not give the correct result\n"
16456 "then please change the encoding of the file\n"
16457 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16460 #: src/Chktex.cpp:63
16462 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16463 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16465 #: src/Chktex.cpp:65
16467 msgid "ChkTeX warning id # "
16468 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16470 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16476 #: src/Color.cpp:96
16481 #: src/Color.cpp:97
16486 #: src/Color.cpp:98
16491 #: src/Color.cpp:99
16496 #: src/Color.cpp:100
16501 #: src/Color.cpp:101
16506 #: src/Color.cpp:102
16509 msgstr "Huvuddokument:"
16511 #: src/Color.cpp:103
16516 #: src/Color.cpp:104
16520 #: src/Color.cpp:105
16523 msgstr "Lägg in märke"
16525 #: src/Color.cpp:106
16530 #: src/Color.cpp:107
16533 msgstr "Dekoration"
16535 #: src/Color.cpp:108
16537 msgid "selected text"
16540 #: src/Color.cpp:110
16545 #: src/Color.cpp:111
16547 msgid "inline completion"
16550 #: src/Color.cpp:113
16551 msgid "non-unique inline completion"
16554 #: src/Color.cpp:115
16555 msgid "previewed snippet"
16558 #: src/Color.cpp:116
16561 msgstr "Lägg in fotnot"
16563 #: src/Color.cpp:117
16565 msgid "note background"
16566 msgstr "Lägg in märke"
16568 #: src/Color.cpp:118
16570 msgid "comment label"
16571 msgstr "Kommentar:"
16573 #: src/Color.cpp:119
16575 msgid "comment background"
16576 msgstr "Lägg in märke"
16578 #: src/Color.cpp:120
16580 msgid "greyedout inset label"
16581 msgstr "Öppnat insättning"
16583 #: src/Color.cpp:121
16585 msgid "greyedout inset background"
16586 msgstr "Lägg in märke"
16588 #: src/Color.cpp:122
16592 #: src/Color.cpp:123
16594 msgid "listings background"
16595 msgstr "Lägg in märke"
16597 #: src/Color.cpp:124
16599 msgid "branch label"
16602 #: src/Color.cpp:125
16604 msgid "footnote label"
16605 msgstr "Lägg in fotnot"
16607 #: src/Color.cpp:126
16609 msgid "index label"
16610 msgstr "Lägg in märke"
16612 #: src/Color.cpp:127
16614 msgid "margin note label"
16615 msgstr "Gå till märke|#G"
16617 #: src/Color.cpp:128
16620 msgstr "Tabell inlagd"
16622 #: src/Color.cpp:129
16627 #: src/Color.cpp:130
16631 #: src/Color.cpp:131
16636 #: src/Color.cpp:132
16638 msgid "command inset"
16639 msgstr "Lägg in märke"
16641 #: src/Color.cpp:133
16643 msgid "command inset background"
16644 msgstr "Lägg in märke"
16646 #: src/Color.cpp:134
16648 msgid "command inset frame"
16649 msgstr "Lägg in märke"
16651 #: src/Color.cpp:135
16653 msgid "special character"
16654 msgstr "Särskilt:|#S"
16656 #: src/Color.cpp:136
16661 #: src/Color.cpp:137
16663 msgid "math background"
16664 msgstr "Lägg in märke"
16666 #: src/Color.cpp:138
16668 msgid "graphics background"
16669 msgstr "Matematikläge"
16671 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16673 msgid "math macro background"
16674 msgstr "Matematikläge"
16676 #: src/Color.cpp:140
16679 msgstr "Matematikläge"
16681 #: src/Color.cpp:141
16683 msgid "math corners"
16684 msgstr "Matematikpanel"
16686 #: src/Color.cpp:142
16689 msgstr "Matematikpanel"
16691 #: src/Color.cpp:144
16693 msgid "math macro hovered background"
16694 msgstr "Matematikläge"
16696 #: src/Color.cpp:145
16698 msgid "math macro label"
16699 msgstr "Lägg in märke"
16701 #: src/Color.cpp:146
16703 msgid "math macro frame"
16704 msgstr "Matematikläge"
16706 #: src/Color.cpp:147
16708 msgid "math macro blended out"
16709 msgstr "Matematikläge"
16711 #: src/Color.cpp:148
16713 msgid "math macro old parameter"
16714 msgstr "Matematikläge"
16716 #: src/Color.cpp:149
16718 msgid "math macro new parameter"
16719 msgstr "Matematikläge"
16721 #: src/Color.cpp:150
16723 msgid "caption frame"
16724 msgstr "Matematikläge"
16726 #: src/Color.cpp:151
16728 msgid "collapsable inset text"
16729 msgstr "Lägg in märke"
16731 #: src/Color.cpp:152
16733 msgid "collapsable inset frame"
16734 msgstr "Lägg in märke"
16736 #: src/Color.cpp:153
16738 msgid "inset background"
16739 msgstr "Lägg in märke"
16741 #: src/Color.cpp:154
16743 msgid "inset frame"
16744 msgstr "Lägg in märke"
16746 #: src/Color.cpp:155
16748 msgid "LaTeX error"
16751 #: src/Color.cpp:156
16753 msgid "end-of-line marker"
16754 msgstr "Öppnat insättning"
16756 #: src/Color.cpp:157
16758 msgid "appendix marker"
16759 msgstr "Öppnat insättning"
16761 #: src/Color.cpp:158
16766 #: src/Color.cpp:159
16768 msgid "deleted text"
16771 #: src/Color.cpp:160
16776 #: src/Color.cpp:161
16777 msgid "changed text 1st author"
16780 #: src/Color.cpp:162
16781 msgid "changed text 2nd author"
16784 #: src/Color.cpp:163
16785 msgid "changed text 3rd author"
16788 #: src/Color.cpp:164
16789 msgid "changed text 4th author"
16792 #: src/Color.cpp:165
16793 msgid "changed text 5th author"
16796 #: src/Color.cpp:166
16797 msgid "added space markers"
16800 #: src/Color.cpp:167
16802 msgid "top/bottom line"
16803 msgstr "Markera nästa rad"
16805 #: src/Color.cpp:168
16808 msgstr "Tabell inlagd"
16810 #: src/Color.cpp:169
16812 msgid "table on/off line"
16813 msgstr "Tabell inlagd"
16815 #: src/Color.cpp:171
16817 msgid "bottom area"
16820 #: src/Color.cpp:172
16823 msgstr "Minisida|#M"
16825 #: src/Color.cpp:173
16827 msgid "page break / line break"
16828 msgstr "Sidbrytning"
16830 #: src/Color.cpp:174
16831 msgid "frame of button"
16834 #: src/Color.cpp:175
16836 msgid "button background"
16837 msgstr "Lägg in märke"
16839 #: src/Color.cpp:176
16841 msgid "button background under focus"
16842 msgstr "Lägg in märke"
16844 #: src/Color.cpp:177
16848 #: src/Color.cpp:178
16852 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16853 #: src/Converter.cpp:514
16855 msgid "Cannot convert file"
16856 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16858 #: src/Converter.cpp:306
16861 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16862 "Define a converter in the preferences."
16865 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16867 msgid "Executing command: "
16868 msgstr "Utför kommando:"
16870 #: src/Converter.cpp:443
16872 msgid "Build errors"
16873 msgstr "Bygg program"
16875 #: src/Converter.cpp:444
16877 msgid "There were errors during the build process."
16878 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16880 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16882 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16883 msgstr "Fel under läsing "
16885 #: src/Converter.cpp:472
16887 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16888 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16890 #: src/Converter.cpp:516
16892 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16893 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16895 #: src/Converter.cpp:517
16897 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16898 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16900 #: src/Converter.cpp:573
16901 msgid "Running LaTeX..."
16902 msgstr "LaTeX körs..."
16904 #: src/Converter.cpp:591
16907 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16911 #: src/Converter.cpp:594
16913 msgid "LaTeX failed"
16914 msgstr "LaTeX Logg"
16916 #: src/Converter.cpp:596
16918 msgid "Output is empty"
16921 #: src/Converter.cpp:597
16922 msgid "An empty output file was generated."
16925 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16928 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16932 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16934 msgid "Undefined flex inset"
16935 msgstr "Öppnat insättning"
16937 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
16940 "The file %1$s already exists.\n"
16942 "Do you want to overwrite that file?"
16945 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
16947 msgid "Overwrite file?"
16948 msgstr "Skrivmaskin"
16950 #: src/Exporter.cpp:49
16952 msgid "Overwrite &all"
16953 msgstr "Skrivmaskin"
16955 #: src/Exporter.cpp:50
16957 msgid "&Cancel export"
16960 #: src/Exporter.cpp:90
16962 msgid "Couldn't copy file"
16963 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16965 #: src/Exporter.cpp:91
16967 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16970 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
16972 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16976 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
16978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16983 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
16985 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16987 msgstr "Skrivmaskin"
16993 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16998 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17002 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17006 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17010 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17014 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17022 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17026 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17034 #: src/Font.cpp:173
17036 msgid "Emphasis %1$s, "
17039 #: src/Font.cpp:176
17041 msgid "Underline %1$s, "
17042 msgstr "Understruken "
17044 #: src/Font.cpp:179
17046 msgid "Noun %1$s, "
17049 #: src/Font.cpp:193
17051 msgid "Language: %1$s, "
17054 #: src/Font.cpp:196
17056 msgid " Number %1$s"
17059 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17061 msgid "Cannot view file"
17062 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17064 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17066 msgid "File does not exist: %1$s"
17067 msgstr "Filen finns redan:"
17069 #: src/Format.cpp:267
17071 msgid "No information for viewing %1$s"
17074 #: src/Format.cpp:277
17076 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17077 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17079 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17080 #: src/Format.cpp:383
17082 msgid "Cannot edit file"
17083 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17085 #: src/Format.cpp:337
17086 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17089 #: src/Format.cpp:350
17091 msgid "No information for editing %1$s"
17094 #: src/Format.cpp:361
17096 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17099 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17101 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17102 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17104 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17106 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17107 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17109 #: src/ISpell.cpp:267
17111 "Could not create an ispell process.\n"
17112 "You may not have the right languages installed."
17115 #: src/ISpell.cpp:290
17117 "The ispell process returned an error.\n"
17118 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17121 #: src/ISpell.cpp:395
17124 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17128 #: src/ISpell.cpp:406
17129 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17132 #: src/ISpell.cpp:466
17135 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17139 #: src/ISpell.cpp:481
17142 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17146 #: src/KeySequence.cpp:166
17150 #: src/LaTeX.cpp:61
17152 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17153 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17155 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17157 msgid "Running Index Processor."
17158 msgstr "MakeIndex körs..."
17160 #: src/LaTeX.cpp:284
17161 msgid "Running BibTeX."
17162 msgstr "BibTeX körs..."
17164 #: src/LaTeX.cpp:417
17166 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17167 msgstr "MakeIndex körs..."
17171 msgid "Could not read configuration file"
17172 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17174 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
17177 "Error while reading the configuration file\n"
17179 "Please check your installation."
17184 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17185 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17193 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17194 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17198 msgid "Cannot remove temporary directory"
17199 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17203 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17204 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17208 msgid "Unable to remove temporary directory"
17209 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17213 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17217 msgid "No textclass is found"
17222 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17223 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17228 msgid "&Reconfigure"
17229 msgstr "Omkonfigurera"
17233 msgid "&Use Default"
17236 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17240 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17247 msgid "Could not create temporary directory"
17248 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17253 "Could not create a temporary directory in\n"
17255 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17260 msgid "Missing user LyX directory"
17261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17266 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17267 "It is needed to keep your own configuration."
17272 msgid "&Create directory"
17273 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17276 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17281 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17282 msgstr " och kör \"configure\"..."
17285 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17289 msgid "List of supported debug flags:"
17294 msgid "Setting debug level to %1$s"
17295 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17299 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17300 "Command line switches (case sensitive):\n"
17301 "\t-help summarize LyX usage\n"
17302 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17303 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17304 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17305 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17306 " select the features to debug.\n"
17307 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17308 "\t-x [--execute] command\n"
17309 " where command is a lyx command.\n"
17310 "\t-e [--export] fmt\n"
17311 " where fmt is the export format of choice.\n"
17312 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17313 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17314 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17315 " where fmt is the import format of choice\n"
17316 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17317 "\t-version summarize version and build info\n"
17318 "Check the LyX man page for more details."
17321 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17323 msgid "No system directory"
17324 msgstr "Användarkatalog: "
17328 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17329 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17331 #: src/LyX.cpp:1006
17333 msgid "No user directory"
17334 msgstr "Användarkatalog: "
17336 #: src/LyX.cpp:1007
17338 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17339 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17341 #: src/LyX.cpp:1018
17343 msgid "Incomplete command"
17344 msgstr "Utför kommando"
17346 #: src/LyX.cpp:1019
17348 msgid "Missing command string after --execute switch"
17349 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17351 #: src/LyX.cpp:1030
17353 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17354 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17356 #: src/LyX.cpp:1043
17358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17359 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17361 #: src/LyX.cpp:1048
17363 msgid "Missing filename for --import"
17364 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17366 #: src/LyXFunc.cpp:113
17367 msgid "Running configure..."
17368 msgstr "Kör \"configure\"..."
17370 #: src/LyXFunc.cpp:124
17371 msgid "Reloading configuration..."
17372 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17374 #: src/LyXFunc.cpp:130
17376 msgid "System reconfiguration failed"
17377 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17379 #: src/LyXFunc.cpp:131
17381 "The system reconfiguration has failed.\n"
17382 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17383 "Please reconfigure again if needed."
17386 #: src/LyXFunc.cpp:137
17388 msgid "System reconfigured"
17389 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17391 #: src/LyXFunc.cpp:138
17393 "The system has been reconfigured.\n"
17394 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17395 "updated document class specifications."
17398 #: src/LyXFunc.cpp:362
17400 msgid "Unknown function."
17401 msgstr "Okänd operation"
17403 #: src/LyXFunc.cpp:391
17405 msgid "Nothing to do"
17406 msgstr "Ingenting att göra"
17408 #: src/LyXFunc.cpp:410
17409 msgid "Unknown action"
17410 msgstr "Okänd operation"
17412 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17414 msgid "Command disabled"
17415 msgstr "Lägg in märke"
17417 #: src/LyXFunc.cpp:423
17418 msgid "Command not allowed without any document open"
17419 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17421 #: src/LyXFunc.cpp:650
17422 msgid "Document is read-only"
17423 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17425 #: src/LyXFunc.cpp:659
17426 msgid "This portion of the document is deleted."
17429 #: src/LyXFunc.cpp:678
17432 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17434 "Do you want to save the document?"
17437 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
17439 msgid "Save changed document?"
17440 msgstr "Spara dokumentet?"
17442 #: src/LyXFunc.cpp:696
17445 "Could not print the document %1$s.\n"
17446 "Check that your printer is set up correctly."
17449 #: src/LyXFunc.cpp:699
17451 msgid "Print document failed"
17452 msgstr "Skriv till"
17454 #: src/LyXFunc.cpp:819
17457 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17458 "version of the document %1$s?"
17461 #: src/LyXFunc.cpp:821
17463 msgid "Revert to saved document?"
17464 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17466 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
17469 msgstr "Registrera"
17471 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502
17472 msgid "Missing argument"
17473 msgstr "Argument saknas"
17475 #: src/LyXFunc.cpp:1042
17477 msgid "Opening help file %1$s..."
17478 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17480 #: src/LyXFunc.cpp:1286
17482 msgid "Opening child document %1$s..."
17483 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17485 #: src/LyXFunc.cpp:1444
17487 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17488 msgstr "Dokumentstil satt"
17490 #: src/LyXFunc.cpp:1447
17492 msgid "Unable to save document defaults"
17493 msgstr "Pappersstil satt"
17495 #: src/LyXFunc.cpp:1740
17497 msgid "Document %1$s reloaded."
17498 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17500 #: src/LyXFunc.cpp:1742
17502 msgid "Could not reload document %1$s"
17503 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17505 #: src/LyXFunc.cpp:1779
17506 msgid "Welcome to LyX!"
17507 msgstr "Välkommen till LyX!"
17509 #: src/LyXFunc.cpp:1800
17510 msgid "Converting document to new document class..."
17511 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17513 #: src/LyXRC.cpp:2429
17515 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17519 #: src/LyXRC.cpp:2434
17521 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17525 #: src/LyXRC.cpp:2438
17527 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17528 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17529 "specified, an internal routine is used."
17532 #: src/LyXRC.cpp:2446
17534 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17535 "automatically by what you type."
17538 #: src/LyXRC.cpp:2450
17540 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17544 #: src/LyXRC.cpp:2454
17546 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17549 #: src/LyXRC.cpp:2461
17551 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17552 "the backup file in the same directory as the original file."
17555 #: src/LyXRC.cpp:2465
17557 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17558 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17561 #: src/LyXRC.cpp:2469
17563 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17564 "its global and local bind/ directories."
17567 #: src/LyXRC.cpp:2473
17568 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17571 #: src/LyXRC.cpp:2477
17573 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17574 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17577 #: src/LyXRC.cpp:2487
17579 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17580 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17583 #: src/LyXRC.cpp:2491
17584 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17587 #: src/LyXRC.cpp:2495
17589 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17593 #: src/LyXRC.cpp:2506
17596 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17597 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17600 #: src/LyXRC.cpp:2510
17602 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17603 "look in its global and local commands/ directories."
17606 #: src/LyXRC.cpp:2514
17607 msgid "New documents will be assigned this language."
17610 #: src/LyXRC.cpp:2518
17612 msgid "Specify the default paper size."
17613 msgstr "Arkformat|#f"
17615 #: src/LyXRC.cpp:2522
17617 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17618 "shown after the change has been made.)"
17621 #: src/LyXRC.cpp:2526
17622 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17625 #: src/LyXRC.cpp:2530
17627 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17628 "LyX was started from."
17631 #: src/LyXRC.cpp:2535
17632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17635 #: src/LyXRC.cpp:2539
17637 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17638 "value selects the directory LyX was started from."
17641 #: src/LyXRC.cpp:2543
17643 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17644 "recommended for non-English languages."
17647 #: src/LyXRC.cpp:2550
17649 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17650 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17651 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17654 #: src/LyXRC.cpp:2554
17656 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17657 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17660 #: src/LyXRC.cpp:2563
17662 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17663 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17666 #: src/LyXRC.cpp:2567
17667 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17670 #: src/LyXRC.cpp:2571
17672 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17676 #: src/LyXRC.cpp:2575
17678 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17681 #: src/LyXRC.cpp:2579
17683 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17684 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17685 "name of the second language."
17688 #: src/LyXRC.cpp:2583
17689 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17692 #: src/LyXRC.cpp:2587
17693 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17696 #: src/LyXRC.cpp:2591
17698 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17702 #: src/LyXRC.cpp:2595
17704 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17705 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17708 #: src/LyXRC.cpp:2599
17710 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17711 "document is the default language."
17714 #: src/LyXRC.cpp:2603
17715 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17718 #: src/LyXRC.cpp:2607
17719 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17722 #: src/LyXRC.cpp:2611
17723 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17726 #: src/LyXRC.cpp:2615
17728 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17732 #: src/LyXRC.cpp:2619
17733 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17736 #: src/LyXRC.cpp:2624
17737 msgid "The completion popup delay."
17740 #: src/LyXRC.cpp:2628
17741 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17744 #: src/LyXRC.cpp:2632
17745 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17748 #: src/LyXRC.cpp:2636
17750 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17753 #: src/LyXRC.cpp:2640
17755 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17759 #: src/LyXRC.cpp:2644
17760 msgid "The inline completion delay."
17763 #: src/LyXRC.cpp:2648
17764 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17767 #: src/LyXRC.cpp:2652
17768 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17771 #: src/LyXRC.cpp:2656
17772 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17775 #: src/LyXRC.cpp:2660
17777 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17780 #: src/LyXRC.cpp:2665
17782 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17783 "variable. Use the OS native format."
17786 #: src/LyXRC.cpp:2672
17788 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17791 #: src/LyXRC.cpp:2676
17792 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17795 #: src/LyXRC.cpp:2680
17796 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17799 #: src/LyXRC.cpp:2684
17800 msgid "Scale the preview size to suit."
17803 #: src/LyXRC.cpp:2688
17804 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2692
17808 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17811 #: src/LyXRC.cpp:2696
17813 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17814 "environment variable PRINTER."
17817 #: src/LyXRC.cpp:2700
17818 msgid "The option to print only even pages."
17821 #: src/LyXRC.cpp:2704
17823 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17824 "the filename of the DVI file to be printed."
17827 #: src/LyXRC.cpp:2708
17828 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2712
17832 msgid "The option to print out in landscape."
17835 #: src/LyXRC.cpp:2716
17836 msgid "The option to print only odd pages."
17839 #: src/LyXRC.cpp:2720
17840 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17843 #: src/LyXRC.cpp:2724
17844 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17847 #: src/LyXRC.cpp:2728
17848 msgid "The option to specify paper type."
17851 #: src/LyXRC.cpp:2732
17852 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17855 #: src/LyXRC.cpp:2736
17857 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17858 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17862 #: src/LyXRC.cpp:2740
17864 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17865 "prepended along with the printer name after the spool command."
17868 #: src/LyXRC.cpp:2744
17869 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17872 #: src/LyXRC.cpp:2748
17873 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17876 #: src/LyXRC.cpp:2752
17878 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17882 #: src/LyXRC.cpp:2756
17883 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17886 #: src/LyXRC.cpp:2764
17888 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17891 #: src/LyXRC.cpp:2768
17893 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17894 "wrong, override the setting here."
17897 #: src/LyXRC.cpp:2774
17898 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17901 #: src/LyXRC.cpp:2783
17903 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17904 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17905 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17908 #: src/LyXRC.cpp:2787
17909 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17912 #: src/LyXRC.cpp:2792
17915 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17916 "roughly the same size as on paper."
17919 #: src/LyXRC.cpp:2796
17920 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17923 #: src/LyXRC.cpp:2800
17925 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17926 "\".out\". Only for advanced users."
17929 #: src/LyXRC.cpp:2807
17930 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17933 #: src/LyXRC.cpp:2811
17934 msgid "What command runs the spellchecker?"
17937 #: src/LyXRC.cpp:2815
17939 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17940 "when you quit LyX."
17943 #: src/LyXRC.cpp:2819
17945 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17946 "value selects the directory LyX was started from."
17949 #: src/LyXRC.cpp:2829
17951 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17952 "will look in its global and local ui/ directories."
17955 #: src/LyXRC.cpp:2842
17957 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17958 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17959 "may not work with all dictionaries."
17962 #: src/LyXRC.cpp:2846
17963 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17966 #: src/LyXRC.cpp:2850
17968 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17971 #: src/LyXRC.cpp:2857
17972 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17975 #: src/LyXVC.cpp:100
17977 msgid "Document not saved"
17978 msgstr "Dokumentstil satt"
17980 #: src/LyXVC.cpp:101
17981 msgid "You must save the document before it can be registered."
17984 #: src/LyXVC.cpp:133
17985 msgid "LyX VC: Initial description"
17986 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17988 #: src/LyXVC.cpp:134
17990 msgid "(no initial description)"
17991 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17993 #: src/LyXVC.cpp:150
17994 msgid "LyX VC: Log Message"
17995 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17997 #: src/LyXVC.cpp:153
17998 msgid "(no log message)"
18001 #: src/LyXVC.cpp:177
18004 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18007 "Do you want to revert to the older version?"
18010 #: src/LyXVC.cpp:180
18012 msgid "Revert to stored version of document?"
18013 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18015 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18016 msgid "Senseless with this layout!"
18017 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18019 #: src/Paragraph.cpp:1643
18020 msgid "Alignment not permitted"
18023 #: src/Paragraph.cpp:1644
18025 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18026 "Setting to default."
18029 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18030 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
18031 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18033 msgid "LyX Warning: "
18036 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
18037 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18039 msgid "uncodable character"
18040 msgstr "Särskilt:|#S"
18042 #: src/Paragraph.cpp:2472
18043 msgid "Memory problem"
18046 #: src/Paragraph.cpp:2472
18047 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18050 #: src/SpellBase.cpp:51
18051 msgid "Native OS API not yet supported."
18054 #: src/Text.cpp:146
18056 msgid "Unknown Inset"
18057 msgstr "Okänd operation"
18059 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18061 msgid "Change tracking error"
18064 #: src/Text.cpp:220
18066 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18069 #: src/Text.cpp:233
18071 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18074 #: src/Text.cpp:240
18076 msgid "Unknown token"
18077 msgstr "Okänd operation"
18079 #: src/Text.cpp:522
18082 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18085 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18088 #: src/Text.cpp:533
18090 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18091 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18093 #: src/Text.cpp:1344
18095 msgid "[Change Tracking] "
18098 #: src/Text.cpp:1350
18103 #: src/Text.cpp:1354
18108 #: src/Text.cpp:1364
18113 #: src/Text.cpp:1369
18115 msgid ", Depth: %1$d"
18118 #: src/Text.cpp:1375
18120 msgid ", Spacing: "
18123 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
18127 #: src/Text.cpp:1387
18130 msgstr "Annat...|#A"
18132 #: src/Text.cpp:1396
18137 #: src/Text.cpp:1397
18139 msgid ", Paragraph: "
18140 msgstr "Styckesstil satt"
18142 #: src/Text.cpp:1398
18147 #: src/Text.cpp:1399
18149 msgid ", Position: "
18152 #: src/Text.cpp:1405
18156 #: src/Text.cpp:1407
18157 msgid ", Boundary: "
18160 #: src/Text2.cpp:388
18162 msgid "No font change defined."
18163 msgstr "Gå till näste fel"
18165 #: src/Text2.cpp:428
18167 msgid "Nothing to index!"
18168 msgstr "Ingenting att göra"
18170 #: src/Text2.cpp:430
18172 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18173 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18175 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
18176 msgid "Math editor mode"
18177 msgstr "Matematikläge"
18179 #: src/Text3.cpp:188
18180 msgid "No valid math formula"
18183 #: src/Text3.cpp:814
18185 msgid "Unknown spacing argument: "
18186 msgstr "Argument saknas"
18188 #: src/Text3.cpp:1056
18192 #: src/Text3.cpp:1057
18196 #: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631
18198 msgid "Character set"
18199 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18201 #: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790
18202 msgid "Paragraph layout set"
18203 msgstr "Styckesstil satt"
18205 #: src/TextClass.cpp:140
18207 msgid "Plain Layout"
18208 msgstr "Extra styckesstil"
18210 #: src/TextClass.cpp:618
18212 msgid "Missing File"
18213 msgstr "Argument saknas"
18215 #: src/TextClass.cpp:619
18216 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18219 #: src/TextClass.cpp:622
18221 msgid "Corrupt File"
18224 #: src/TextClass.cpp:623
18225 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18228 #: src/Thesaurus.cpp:60
18230 msgid "Thesaurus failure"
18233 #: src/Thesaurus.cpp:61
18236 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18241 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18243 msgid "Revision control error."
18244 msgstr "Versionskontroll%t"
18246 #: src/VCBackend.cpp:53
18249 "Some problem occured while running the command:\n"
18251 msgstr "Fel under läsing "
18253 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18255 msgid "Error: Could not generate logfile."
18256 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18258 #: src/VCBackend.cpp:480
18260 "Error when commiting to repository.\n"
18261 "You have to manually resolve the problem.\n"
18262 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18265 #: src/VCBackend.cpp:531
18268 "Error when updating from repository.\n"
18269 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18272 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18275 #: src/VSpace.cpp:472
18277 msgid "Default skip"
18280 #: src/VSpace.cpp:475
18285 #: src/VSpace.cpp:478
18287 msgid "Medium skip"
18290 #: src/VSpace.cpp:481
18294 #: src/VSpace.cpp:484
18296 msgid "Vertical fill"
18297 msgstr "Vertikalt avstånd"
18299 #: src/VSpace.cpp:491
18304 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18307 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18308 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18311 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18313 msgid "Reload saved document?"
18314 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18316 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18321 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18323 msgid "&Keep Changes"
18324 msgstr "Sidbrytning"
18326 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18328 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18331 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18333 msgid "File not readable!"
18334 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18336 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18339 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18341 "Do you want to create a new document?"
18344 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18346 msgid "Create new document?"
18347 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18349 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18354 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18357 "The specified document template\n"
18359 "could not be read."
18360 msgstr "Dokumentstil satt"
18362 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18364 msgid "Could not read template"
18365 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18367 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18369 msgid "\\arabic{enumi}."
18370 msgstr "Dekoration"
18372 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18373 msgid "\\roman{enumiii}."
18376 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18378 msgid "\\Alph{enumiv}."
18379 msgstr "Dekoration"
18381 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18382 msgid "Senseless!!! "
18385 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18386 msgid "Standard[[Bullets]]"
18389 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18394 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18398 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18402 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18406 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18410 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18412 msgid "Directories"
18413 msgstr "Användarkatalog: "
18415 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18417 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18418 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18422 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18423 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18426 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18427 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18429 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18431 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18432 "1995-2008 LyX Team"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18437 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18438 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18439 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18440 "any later version."
18443 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18445 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18446 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18447 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18448 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18449 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18450 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18451 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18456 msgid "LyX Version "
18459 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18461 msgid "Library directory: "
18462 msgstr "Användarkatalog: "
18464 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18465 msgid "User directory: "
18466 msgstr "Användarkatalog: "
18468 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18469 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18470 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18482 msgid "Preferences"
18483 msgstr "Lägg in hänvisning"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18487 msgid "Reconfigure"
18488 msgstr "Omkonfigurera"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18494 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
18499 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
18500 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
18505 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
18510 msgid "The current document was closed."
18511 msgstr "Skriv till"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
18515 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18516 "documents and exit.\n"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
18523 msgid "Software exception Detected"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
18528 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18529 "unsaved documents and exit."
18532 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
18534 msgid "Could not find UI definition file"
18535 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18539 msgid "Bibliography Entry Settings"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18544 msgid "BibTeX Bibliography"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
18549 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18550 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18554 msgid "Documents|#o#O"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18559 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18564 msgid "Select a BibTeX database to add"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18569 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18574 msgid "Select a BibTeX style"
18575 msgstr "TeX-stil av/på"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18583 msgid "Simple rectangular frame"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18587 msgid "Oval frame, thin"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18591 msgid "Oval frame, thick"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18595 msgid "Drop shadow"
18598 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18600 msgid "Shaded background"
18601 msgstr "Lägg in märke"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18604 msgid "Double rectangular frame"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18608 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18613 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18614 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18619 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18620 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18621 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18623 msgid "Total Height"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18627 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18632 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18634 msgid "Box Settings"
18635 msgstr "Inställningar"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18639 msgid "Branch Settings"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18646 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18651 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
18656 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
18661 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18663 msgid "Merge Changes"
18664 msgstr "Sidbrytning"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18671 msgstr "Mappning av tangentbord"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18675 msgid "Change made at %1$s\n"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18730 # Visas med grekiska tecken
18731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18746 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18749 msgstr "Huvuddokument:"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18756 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18759 msgstr "Dokumentet"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18766 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18767 msgid "LinkBack PDF"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18774 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18777 msgstr "Klistra in"
18779 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18784 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18786 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18787 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18796 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18798 msgid "Overwrite external file?"
18799 msgstr "Skrivmaskin"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18803 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18808 msgid "Next command"
18809 msgstr "Utför kommando"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18813 msgid "big[[delimiter size]]"
18814 msgstr "SKiljetecken"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18818 msgid "Big[[delimiter size]]"
18819 msgstr "SKiljetecken"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18822 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18826 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18831 msgid "Math Delimiter"
18832 msgstr "SKiljetecken"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18840 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18843 msgstr "Tabell inlagd"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18846 msgid "Computer Modern Roman"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18850 msgid "Latin Modern Roman"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18854 msgid "AE (Almost European)"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18859 msgid "Times Roman"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18868 msgid "Bitstream Charter"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18872 msgid "New Century Schoolbook"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18890 msgid "Concrete Roman"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18894 msgid "Zapf Chancery"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18898 msgid "Computer Modern Sans"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18902 msgid "Latin Modern Sans"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18910 msgid "Avant Garde"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18923 msgid "Computer Modern Typewriter"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18928 msgid "Latin Modern Typewriter"
18929 msgstr "Skrivmaskin"
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18946 msgid "CM Typewriter Light"
18947 msgstr "Skrivmaskin"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
18956 msgid "Module not found!"
18957 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
18961 msgid "Document Settings"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
18967 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
18977 msgid " (not installed)"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
18984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
18988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
18992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
18997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
19002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19005 msgstr "Mappning av tangentbord"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
19015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
19019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
19021 msgid "Language Default (no inputenc)"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
19029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
19034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
19060 msgid "Appears in TOC"
19063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19064 msgid "Author-year"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
19072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
19074 msgid "Unavailable: %1$s"
19075 msgstr "Lägg in hänvisning"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19079 msgid "Document Class"
19080 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
19087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19089 msgid "Text Layout"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19094 msgid "Page Margins"
19095 msgstr "Marginaler"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19099 msgid "Numbering & TOC"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19103 msgid "PDF Properties"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19108 msgid "Math Options"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19113 msgid "Float Placement"
19114 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
19129 msgid "LaTeX Preamble"
19130 msgstr "LaTeX Preamble"
19132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
19134 msgid "Layouts|#o#O"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19139 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19140 msgstr "Dokumentet"
19142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
19144 msgid "Local layout file"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
19149 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19150 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19151 "document may not work with this layout if you do not\n"
19152 "keep the layout file in the document directory."
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
19157 msgid "&Set Layout"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
19162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
19169 msgid "Unable to read local layout file."
19170 msgstr "Pappersstil satt"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
19174 msgid "Select master document"
19175 msgstr "Spara dokumentet?"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
19179 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19180 msgstr "Dokumentet"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
19185 msgid "Unapplied changes"
19186 msgstr "Skicka in ändringar"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
19191 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19192 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
19203 msgid "Unable to set document class."
19204 msgstr "Pappersstil satt"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
19213 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19218 msgid "Module provided by document class."
19219 msgstr "Pappersstil satt"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
19223 msgid "Package(s) required: %1$s."
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
19229 msgstr "Infälld|#n"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19233 msgid "Module required: %1$s."
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
19238 msgid "Modules excluded: %1$s."
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
19242 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
19247 msgid "[No options predefined]"
19248 msgstr "Gå till näste fel"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
19252 msgid "Can't set layout!"
19253 msgstr "Extra styckesstil"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
19257 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19258 msgstr "Pappersstil satt"
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
19265 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19267 msgid "TeX Code Settings"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19273 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19277 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19283 msgstr "Centrerat|#C"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19287 msgid "Bottom left"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19292 msgid "Baseline left"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19298 msgstr "Centrerat|#C"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19302 msgid "Bottom center"
19303 msgstr "Centrerat|#C"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19307 msgid "Baseline center"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19315 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19317 msgid "Bottom right"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19322 msgid "Baseline right"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19327 msgid "External Material"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19335 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19337 msgid "Select external file"
19338 msgstr "Markera nästa rad"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19342 msgid "Float Settings"
19343 msgstr "Inställningar"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19352 msgid "Select graphics file"
19353 msgstr "Markera nästa rad"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19357 msgid "Clipart|#C#c"
19358 msgstr "Blandade bilder"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19362 msgid "Horizontal Space Settings"
19363 msgstr "Minisida|#M"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19367 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19368 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19369 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19376 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19378 msgid "Child Document"
19379 msgstr "Dokumentet"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19382 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19383 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19385 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19388 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19390 msgid "Select document to include"
19391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19395 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19396 msgstr "Dokumentet"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19403 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19408 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19413 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19417 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19422 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19427 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19432 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19437 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19442 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19445 msgstr "Tabell inlagd"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19449 msgid "No language"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19454 msgid "Program Listing Settings"
19455 msgstr "Minisida|#M"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19465 msgstr "LaTeX Logg"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19469 msgid "Literate Programming Build Log"
19470 msgstr "Inga varningar."
19472 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19474 msgid "lyx2lyx Error Log"
19475 msgstr "Inga varningar."
19477 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19479 msgid "Version Control Log"
19480 msgstr "Versionskontroll%t"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19484 msgid "No LaTeX log file found."
19485 msgstr "Inga varningar."
19487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19489 msgid "No literate programming build log file found."
19490 msgstr "Inga varningar."
19492 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19494 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19495 msgstr "Inga varningar."
19497 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19499 msgid "No version control log file found."
19500 msgstr "Inga varningar."
19502 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19504 msgid "Math Matrix"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19508 msgid "Nomenclature"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19513 msgid "Note Settings"
19514 msgstr "Inställningar"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19518 msgid "Paragraph Settings"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19523 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19524 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19526 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19527 "the items is used."
19530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19532 msgid "System files|#S#s"
19533 msgstr "Foga in|#F"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19537 msgid "User files|#U#u"
19538 msgstr "Foga in|#F"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19541 msgid "Look & Feel"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19546 msgid "Language Settings"
19547 msgstr "Minisida|#M"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19556 msgid "File Handling"
19557 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19561 msgid "Date format"
19562 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19566 msgid "Keyboard/Mouse"
19567 msgstr "Sakord:|#S"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19571 msgid "Input Completion"
19572 msgstr "Bildtext|#x"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19576 msgid "Screen fonts"
19577 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19591 msgid "Select directory for example files"
19592 msgstr "Markera nästa rad"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19596 msgid "Select a document templates directory"
19597 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19601 msgid "Select a temporary directory"
19602 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19606 msgid "Select a backups directory"
19607 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19611 msgid "Select a document directory"
19612 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19615 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19619 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19621 msgid "Spellchecker"
19622 msgstr "Rättstavning"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19640 msgid "pspell (library)"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19644 msgid "aspell (library)"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19650 msgstr "Centrerat|#C"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19654 msgid "File formats"
19655 msgstr "Infälld|#n"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19659 msgid "Format in use"
19660 msgstr "Infälld|#n"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19663 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19667 msgid "LyX needs to be restarted!"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19672 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19683 msgid "User interface"
19684 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19689 msgstr "Lägg in märke"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19699 msgstr "Funktioner"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19707 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19712 msgid "Mathematical Symbols"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19717 msgid "Document and Window"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19721 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19726 msgid "System and Miscellaneous"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19732 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19737 msgid "Failed to create shortcut"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19742 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19743 msgstr "Okänd operation"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19746 msgid "Invalid or empty key sequence"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19752 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19759 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19761 "You need to remove that binding before creating a new one."
19764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19765 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19775 msgid "Choose bind file"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19780 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19785 msgid "Choose UI file"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19790 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19791 msgstr "[ingen fil]"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19795 msgid "Choose keyboard map"
19796 msgstr "Sakord:|#S"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19800 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19801 msgstr "Sakord:|#S"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19805 msgid "Choose personal dictionary"
19806 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19817 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19819 msgid "Print Document"
19820 msgstr "Dokumentet"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19824 msgid "Print to file"
19825 msgstr "Skriv till"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19828 msgid "PostScript files (*.ps)"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19833 msgid "Cross-reference"
19834 msgstr "Lägg in hänvisning"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19841 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19846 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19848 msgid "Jump to label"
19849 msgstr "Gå till märke|#G"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19853 msgid "Find and Replace"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19858 msgid "Send Document to Command"
19859 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19866 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19868 msgid "Error -> Cannot load file!"
19869 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19873 msgid "Spellchecker error"
19874 msgstr "Rättstavning"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19878 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19880 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19881 "Den har kanske avbrutits."
19883 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19886 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19887 "Maybe it has been killed."
19889 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19890 "Den har kanske avbrutits."
19892 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19894 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19896 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19897 "Den har kanske avbrutits."
19899 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19901 msgid "The spellchecker has failed"
19903 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19904 "Den har kanske avbrutits."
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19908 msgid "%1$d words checked."
19909 msgstr "Ett fel funnet"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19913 msgid "One word checked."
19914 msgstr "Ett fel funnet"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19918 msgid "Spelling check completed"
19919 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19923 msgid "Basic Latin"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19927 msgid "Latin-1 Supplement"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19931 msgid "Latin Extended-A"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19935 msgid "Latin Extended-B"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19940 msgid "IPA Extensions"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19944 msgid "Spacing Modifier Letters"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19948 msgid "Combining Diacritical Marks"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19974 msgstr "Bildtext|#x"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
20008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20014 msgid "Hangul Jamo"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20019 msgid "Phonetic Extensions"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20023 msgid "Latin Extended Additional"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20027 msgid "Greek Extended"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20032 msgid "General Punctuation"
20033 msgstr "Inget mer att ångra"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20037 msgid "Superscripts and Subscripts"
20038 msgstr "PostScript|#P"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20041 msgid "Currency Symbols"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20045 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20049 msgid "Letterlike Symbols"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20055 msgid "Number Forms"
20056 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20060 msgid "Mathematical Operators"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20065 msgid "Miscellaneous Technical"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20069 msgid "Control Pictures"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20073 msgid "Optical Character Recognition"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20077 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20082 msgid "Box Drawing"
20083 msgstr "Inställningar"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20087 msgid "Block Elements"
20088 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20091 msgid "Geometric Shapes"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20096 msgid "Miscellaneous Symbols"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20104 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20108 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20122 msgstr "% av sidan|#d"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20125 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20133 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20137 msgid "CJK Compatibility"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20141 msgid "CJK Unified Ideographs"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20145 msgid "Hangul Syllables"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20149 msgid "High Surrogates"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20153 msgid "Private Use High Surrogates"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20157 msgid "Low Surrogates"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20161 msgid "Private Use Area"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20165 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20169 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20173 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20177 msgid "Combining Half Marks"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20181 msgid "CJK Compatibility Forms"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20185 msgid "Small Form Variants"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20189 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20193 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20199 msgstr "Särskild cell"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20202 msgid "Linear B Syllabary"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20206 msgid "Linear B Ideograms"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20211 msgid "Aegean Numbers"
20212 msgstr "Inget nummer"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20215 msgid "Ancient Greek Numbers"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20232 msgid "Old Persian"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20250 msgid "Cypriot Syllabary"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20258 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20262 msgid "Musical Symbols"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20266 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20270 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20274 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20278 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20282 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20291 msgid "Variation Selectors Supplement"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20295 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20299 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20304 msgid "Character: "
20305 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20308 msgid "Code Point: "
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20318 msgid "Table Settings"
20319 msgstr "Minisida|#M"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20323 msgid "Insert Table"
20324 msgstr "Lägg in tabell"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20328 msgid "TeX Information"
20329 msgstr "Inget mer att ångra"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20334 msgstr "Annat...|#A"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20337 msgid "Filtering layouts with \""
20340 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20341 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20344 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20349 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20354 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20359 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20361 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20366 msgid "Vertical Space Settings"
20367 msgstr "Minisida|#M"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20376 msgid "unknown version"
20377 msgstr "Okänd operation"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20380 msgid "Small-sized icons"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20384 msgid "Normal-sized icons"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20388 msgid "Big-sized icons"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20393 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20394 msgstr "Okänd operation"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20398 msgid "Select template file"
20399 msgstr "Markera nästa rad"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20403 msgid "Templates|#T#t"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20409 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20410 msgstr "Dokumentet"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20414 msgid "Document not loaded."
20415 msgstr "Dokumentstil satt"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20419 msgid "Select document to open"
20420 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20425 msgid "Examples|#E#e"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20430 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20431 msgstr "Dokumentet"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20435 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20436 msgstr "Dokumentet"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20440 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20441 msgstr "Dokumentet"
20443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20445 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20446 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20448 msgid "Invalid filename"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20454 "The directory in the given path\n"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20461 msgid "Opening document %1$s..."
20462 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20466 msgid "Document %1$s opened."
20467 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20471 msgid "Version control detected."
20472 msgstr "Versionskontroll%t"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20476 msgid "Could not open document %1$s"
20477 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20481 msgid "Couldn't import file"
20482 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20486 msgid "No information for importing the format %1$s."
20489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20491 msgid "Select %1$s file to import"
20492 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20497 "The document %1$s already exists.\n"
20499 "Do you want to overwrite that document?"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20504 msgid "Overwrite document?"
20505 msgstr "Spara dokumentet?"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20509 msgid "Importing %1$s..."
20510 msgstr "Importera%m"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20514 msgstr "importerad."
20516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20518 msgid "file not imported!"
20519 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20523 msgid "Select LyX document to insert"
20524 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20528 msgid "Select file to insert"
20529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20533 msgid "Choose a filename to save document as"
20534 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20544 "The document %1$s could not be saved.\n"
20546 "Do you want to rename the document and try again?"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20550 msgid "Rename and save?"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20556 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20561 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20563 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
20570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
20572 msgid "Saving all documents..."
20573 msgstr "Lagrar dokument"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20577 msgid "All documents saved."
20578 msgstr "Dokumentstil satt"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20582 msgid "%1$s unknown command!"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20586 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20588 msgid "LaTeX Source"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20592 msgid "DocBook Source"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20597 msgid "Literate Source"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20602 msgid " (version control)"
20603 msgstr "Versionskontroll%t"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20610 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20611 msgid " (read only)"
20612 msgstr " (Skrivskyddad)"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20629 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20631 msgid "Wrap Float Settings"
20632 msgstr "Inställningar"
20634 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20635 msgid "Click to detach"
20638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20644 msgid "No Documents Open!"
20645 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
20649 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
20650 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
20652 msgid "No Document Open!"
20653 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
20657 msgid "No custom insets defined!"
20658 msgstr "Gå till näste fel"
20660 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
20662 msgid "Master Document"
20663 msgstr "Spara dokumentet?"
20665 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
20666 msgid "Open Navigator..."
20669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
20671 msgid "Other Lists"
20672 msgstr "Annat...|#A"
20674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
20676 msgid "No Table of contents"
20679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
20681 msgid "Other Toolbars"
20684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
20686 msgid "No Branch in Document!"
20687 msgstr "Dokumentet"
20689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20691 msgid "No Citation in Scope!"
20692 msgstr "Gå till näste fel"
20694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
20696 msgid "No action defined!"
20697 msgstr "Gå till näste fel"
20699 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20704 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20706 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20712 msgid "Could not update TeX information"
20713 msgstr "Inget mer att göra om"
20715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20717 msgid "The script `%s' failed."
20719 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20720 "Den har kanske avbrutits."
20722 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20725 msgstr "[ingen fil]"
20727 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20728 msgid "Table of Contents"
20731 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20733 msgid "Child Documents"
20734 msgstr "Dokumentet"
20736 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20738 msgid "List of Graphics"
20741 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20743 msgid "List of Equations"
20746 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20748 msgid "List of Footnotes"
20751 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20753 msgid "List of Listings"
20756 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20758 msgid "List of Indexes"
20761 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20763 msgid "List of Marginal notes"
20766 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20768 msgid "List of Notes"
20771 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20773 msgid "List of Citations"
20776 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20778 msgid "Labels and References"
20779 msgstr "Lägg in hänvisning"
20781 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20783 msgid "List of Branches"
20786 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20788 msgid "List of Changes"
20791 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20792 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20794 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20795 "file through LaTeX: "
20798 #: src/insets/Inset.cpp:333
20799 msgid "Opened inset"
20800 msgstr "Öppnat insättning"
20802 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20803 msgid "Keys must be unique!"
20806 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20809 "The key %1$s already exists,\n"
20810 "it will be changed to %2$s."
20813 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20816 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20817 "If you proceed, all of them will be opened."
20820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20822 msgid "Open Databases?"
20825 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20829 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20831 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20832 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20834 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20839 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20841 msgid "Style File:"
20844 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20849 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20850 msgid "included in TOC"
20853 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20854 msgid "Export Warning!"
20857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20859 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20860 "BibTeX will be unable to find them."
20863 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20865 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20866 "BibTeX will be unable to find it."
20869 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20871 msgid "simple frame"
20872 msgstr "Lägg in märke"
20874 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20877 msgstr "Skrivare|#S"
20879 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20880 msgid "simple frame, page breaks"
20883 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20887 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20888 msgid "oval, thick"
20891 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20892 msgid "drop shadow"
20895 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20897 msgid "shaded background"
20898 msgstr "Lägg in märke"
20900 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20902 msgid "double frame"
20903 msgstr "Dubbel:|#D"
20905 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20907 msgid "Opened Box Inset"
20908 msgstr "Öppnat insättning"
20910 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20912 msgid "%1$s (%2$s)"
20915 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20917 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20920 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20922 msgid "Opened Branch Inset"
20923 msgstr "Öppnat insättning"
20925 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20930 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20935 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20940 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20942 msgid "Opened Caption Inset"
20943 msgstr "Öppnat insättning"
20945 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20950 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20955 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20957 msgid "LaTeX Command: "
20958 msgstr "Utför kommando"
20960 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20962 msgid "InsetCommand Error: "
20963 msgstr "Utför kommando"
20965 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20967 msgid "Incompatible command name."
20968 msgstr "Utför kommando"
20970 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20972 msgid "InsetCommandParams Error: "
20973 msgstr "Utför kommando"
20975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20977 msgid "InsetCommandParams: "
20978 msgstr "Utför kommando"
20980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20982 msgid "Unknown parameter name: "
20983 msgstr "Argument saknas"
20985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20986 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20989 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20991 msgid "Opened ERT Inset"
20992 msgstr "Öppnat insättning"
20994 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20996 msgid "External template %1$s is not installed"
20999 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
21001 msgid "Opened Flex Inset"
21002 msgstr "Öppnat insättning"
21004 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
21009 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
21011 msgid "Opened Float Inset"
21012 msgstr "Öppnat insättning"
21014 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
21019 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
21024 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
21026 msgid " (sideways)"
21027 msgstr "Rotera 90°|#9"
21029 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21030 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21033 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21035 msgid "List of %1$s"
21038 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21040 msgid "Opened Footnote Inset"
21041 msgstr "Öppnat insättning"
21043 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21046 msgstr "Lägg in fotnot"
21048 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21051 "Could not copy the file\n"
21053 "into the temporary directory."
21054 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21056 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21058 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21061 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21063 msgid "Graphics file: %1$s"
21066 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21067 msgid "Verbatim Input"
21068 msgstr "Lägg in Verbatim"
21070 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21072 msgid "Verbatim Input*"
21073 msgstr "Lägg in Verbatim"
21075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21076 msgid "Recursive input"
21079 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21081 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21084 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21087 "Included file `%1$s'\n"
21088 "has textclass `%2$s'\n"
21089 "while parent file has textclass `%3$s'."
21092 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21093 msgid "Different textclasses"
21096 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21099 "Included file `%1$s'\n"
21100 "uses module `%2$s'\n"
21101 "which is not used in parent file."
21104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21106 msgid "Module not found"
21107 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21109 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21111 msgid "Index sorting failed"
21112 msgstr "Konverteringsfel!"
21114 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21117 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21118 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21119 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21120 "explained in the User Guide."
21123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21125 msgid "Information regarding "
21126 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21128 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21131 msgstr "Understruken "
21133 #: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312
21138 #: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312
21143 #: src/insets/InsetInfo.cpp:379
21145 msgid "Unknown buffer info"
21146 msgstr "Okänd operation"
21148 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21149 msgid "Label names must be unique!"
21152 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21155 "The label %1$s already exists,\n"
21156 "it will be changed to %2$s."
21159 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21160 msgid "DUPLICATE: "
21163 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21165 msgid "Opened Listing Inset"
21166 msgstr "Öppnat insättning"
21168 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21169 msgid "no more lstline delimiters available"
21172 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21174 msgid "Running out of delimiters"
21175 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21177 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21179 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21180 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21181 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21182 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21183 "must investigate!"
21186 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21188 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21189 msgstr "Särskilt:|#S"
21191 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21194 "The following characters in one of the program listings are\n"
21195 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21200 msgid "A value is expected."
21203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21209 msgid "Unbalanced braces!"
21212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21213 msgid "Please specify true or false."
21216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21217 msgid "Only true or false is allowed."
21220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21221 msgid "Please specify an integer value."
21224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21225 msgid "An integer is expected."
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21229 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21233 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21238 msgid "Please specify one of %1$s."
21241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21243 msgid "Try one of %1$s."
21246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21248 msgid "I guess you mean %1$s."
21251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21253 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21258 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21263 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21268 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21274 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21275 "right, bottom left and top left corner."
21278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21279 msgid "Enter something like \\color{white}"
21282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21283 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21287 msgid "auto, last or a number"
21290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21292 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21293 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21294 "defining a listing inset)"
21297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21299 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21300 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21305 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21308 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21310 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21311 msgstr "Argument saknas"
21313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21315 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21316 msgstr "Argument saknas"
21318 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21320 msgid "Parameter %1$s: "
21323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21325 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21326 msgstr "Argument saknas"
21328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21330 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21333 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21335 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21336 msgstr "Öppnat insättning"
21338 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21343 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21348 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21349 msgid "Clear Double Page"
21352 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21357 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21359 msgid "Nomenclature Symbol: "
21362 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21364 msgid "Description: "
21365 msgstr "Dekoration"
21367 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21370 msgstr "Infälld|#n"
21372 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21373 msgid "Note[[InsetNote]]"
21376 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21379 msgstr "Öppnat insättning"
21381 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21383 msgid "Opened Note Inset"
21384 msgstr "Öppnat insättning"
21386 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21388 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21389 msgstr "Öppnat insättning"
21391 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21395 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21400 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21405 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21410 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21412 msgid "Page Number"
21413 msgstr "Inget nummer"
21415 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21420 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21422 msgid "Textual Page Number"
21423 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21425 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21430 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21432 msgid "Standard+Textual Page"
21433 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21435 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21440 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21445 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21447 msgid "FormatRef: "
21448 msgstr "Infälld|#n"
21450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21452 msgid "Interword Space"
21453 msgstr "Minisida|#M"
21455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21457 msgid "Protected Space"
21458 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21472 msgid "QQuad Space"
21475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21484 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21486 msgid "Negative Thin Space"
21489 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21491 msgid "Protected Horizontal Fill"
21492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21494 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21496 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21497 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21499 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21501 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21504 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21506 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21509 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21511 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21512 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21516 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21517 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21519 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21521 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21522 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21526 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21527 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21529 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21531 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21532 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21534 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21536 msgid "Unknown TOC type"
21537 msgstr "Okänd operation"
21539 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
21541 msgid "Opened table"
21542 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21544 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
21545 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21548 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21550 msgid "Opened Text Inset"
21551 msgstr "Öppnat insättning"
21553 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21555 msgid "Vertical Space"
21556 msgstr "Vertikalt avstånd"
21558 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21562 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21564 msgid "Opened Wrap Inset"
21565 msgstr "Öppnat insättning"
21567 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21582 msgid "Converting to loadable format..."
21583 msgstr "Fel under läsing "
21585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21586 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21591 msgid "Scaling etc..."
21592 msgstr "Fel under läsing "
21594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21596 msgid "Ready to display"
21597 msgstr "[inte visat]"
21599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21601 msgid "No file found!"
21602 msgstr "Inga varningar."
21604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21606 msgid "Error converting to loadable format"
21607 msgstr "Fel under läsing "
21609 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21610 msgid "Error loading file into memory"
21613 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21615 msgid "Error generating the pixmap"
21616 msgstr "Fel under läsing "
21618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21623 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21625 msgid "Preview loading"
21626 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21628 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21630 msgid "Preview ready"
21631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21633 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21635 msgid "Preview failed"
21636 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21638 #: src/lengthcommon.cpp:37
21642 #: src/lengthcommon.cpp:37
21647 #: src/lengthcommon.cpp:37
21651 #: src/lengthcommon.cpp:37
21654 msgstr "Lägg till|#L"
21656 #: src/lengthcommon.cpp:37
21660 #: src/lengthcommon.cpp:37
21664 #: src/lengthcommon.cpp:38
21665 msgid "cc[[unit of measure]]"
21668 #: src/lengthcommon.cpp:38
21672 #: src/lengthcommon.cpp:38
21677 #: src/lengthcommon.cpp:38
21681 #: src/lengthcommon.cpp:39
21683 msgid "Text Width %"
21684 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21686 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21687 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21688 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21689 #: src/lengthcommon.cpp:39
21691 msgid "Column Width %"
21694 #: src/lengthcommon.cpp:39
21696 msgid "Page Width %"
21697 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21699 #: src/lengthcommon.cpp:39
21701 msgid "Line Width %"
21702 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21704 #: src/lengthcommon.cpp:40
21706 msgid "Text Height %"
21709 #: src/lengthcommon.cpp:40
21711 msgid "Page Height %"
21714 #: src/lyxfind.cpp:115
21716 msgid "Search error"
21719 #: src/lyxfind.cpp:115
21720 msgid "Search string is empty"
21723 #: src/lyxfind.cpp:299
21725 msgid "String has been replaced."
21726 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21728 #: src/lyxfind.cpp:302
21730 msgid " strings have been replaced."
21731 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21733 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
21734 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21736 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21739 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21741 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21744 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21745 msgid "Only one row"
21748 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21750 msgid "Only one column"
21751 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21753 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21755 msgid "No hline to delete"
21756 msgstr "Ingenting att göra"
21758 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21759 msgid "No vline to delete"
21762 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21764 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21767 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21772 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21777 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
21779 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21782 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
21784 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21787 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
21789 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21792 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
21793 msgid "create new math text environment ($...$)"
21796 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
21797 msgid "entered math text mode (textrm)"
21800 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21801 msgid "Standard[[mathref]]"
21804 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21807 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21809 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21814 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
21817 msgstr "Lägg in märke"
21819 #: src/output.cpp:37
21822 "Could not open the specified document\n"
21824 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21826 #: src/output_plaintext.cpp:136
21830 #: src/output_plaintext.cpp:148
21832 msgid "References: "
21833 msgstr "Lägg in hänvisning"
21835 #: src/support/Package.cpp:435
21837 msgid "LyX binary not found"
21838 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21840 #: src/support/Package.cpp:436
21843 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21846 #: src/support/Package.cpp:555
21849 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21851 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21852 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21855 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21857 msgid "File not found"
21858 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21860 #: src/support/Package.cpp:637
21863 "Invalid %1$s switch.\n"
21864 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21867 #: src/support/Package.cpp:664
21870 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21871 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21874 #: src/support/Package.cpp:688
21877 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21878 "%2$s is not a directory."
21881 #: src/support/Package.cpp:690
21883 msgid "Directory not found"
21884 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21886 #: src/support/debug.cpp:38
21887 msgid "No debugging message"
21890 #: src/support/debug.cpp:39
21892 msgid "General information"
21893 msgstr "Inget mer att ångra"
21895 #: src/support/debug.cpp:40
21897 msgid "Program initialisation"
21898 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21900 #: src/support/debug.cpp:41
21902 msgid "Keyboard events handling"
21903 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21905 #: src/support/debug.cpp:42
21907 msgid "GUI handling"
21908 msgstr "Mappning av tangentbord"
21910 #: src/support/debug.cpp:43
21911 msgid "Lyxlex grammar parser"
21914 #: src/support/debug.cpp:44
21916 msgid "Configuration files reading"
21917 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21919 #: src/support/debug.cpp:45
21920 msgid "Custom keyboard definition"
21923 #: src/support/debug.cpp:46
21925 msgid "LaTeX generation/execution"
21926 msgstr "Inget mer att ångra"
21928 #: src/support/debug.cpp:47
21930 msgid "Math editor"
21931 msgstr "Matematikläge"
21933 #: src/support/debug.cpp:48
21935 msgid "Font handling"
21936 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21938 #: src/support/debug.cpp:49
21940 msgid "Textclass files reading"
21941 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21943 #: src/support/debug.cpp:50
21945 msgid "Version control"
21946 msgstr "Versionskontroll%t"
21948 #: src/support/debug.cpp:51
21950 msgid "External control interface"
21953 #: src/support/debug.cpp:52
21954 msgid "Undo/Redo mechanism"
21957 #: src/support/debug.cpp:53
21959 msgid "User commands"
21962 #: src/support/debug.cpp:54
21963 msgid "The LyX Lexxer"
21966 #: src/support/debug.cpp:55
21968 msgid "Dependency information"
21969 msgstr "Dekoration"
21971 #: src/support/debug.cpp:56
21976 #: src/support/debug.cpp:57
21977 msgid "Files used by LyX"
21980 #: src/support/debug.cpp:58
21981 msgid "Workarea events"
21984 #: src/support/debug.cpp:59
21985 msgid "Insettext/tabular messages"
21988 #: src/support/debug.cpp:60
21989 msgid "Graphics conversion and loading"
21992 #: src/support/debug.cpp:61
21994 msgid "Change tracking"
21997 #: src/support/debug.cpp:62
21999 msgid "External template/inset messages"
22002 #: src/support/debug.cpp:63
22003 msgid "RowPainter profiling"
22006 #: src/support/debug.cpp:64
22007 msgid "scrolling debugging"
22010 #: src/support/debug.cpp:65
22012 msgid "Math macros"
22013 msgstr "Lägg in märke"
22015 #: src/support/debug.cpp:66
22019 #: src/support/debug.cpp:67
22020 msgid "Locale/Internationalisation"
22023 #: src/support/debug.cpp:68
22025 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22028 #: src/support/debug.cpp:69
22029 msgid "Developers' general debug messages"
22032 #: src/support/debug.cpp:70
22033 msgid "All debugging messages"
22036 #: src/support/debug.cpp:115
22038 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22041 #: src/support/filetools.cpp:247
22042 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22045 #: src/support/os_win32.cpp:307
22047 msgid "System file not found"
22048 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22050 #: src/support/os_win32.cpp:308
22052 "Unable to load shfolder.dll\n"
22056 #: src/support/os_win32.cpp:313
22058 msgid "System function not found"
22059 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22061 #: src/support/os_win32.cpp:314
22063 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22064 "Don't know how to proceed. Sorry."
22067 #: src/support/userinfo.cpp:45
22069 msgid "Unknown user"
22070 msgstr "Okänd operation"
22073 #~ msgid "Table of Contents|a"
22074 #~ msgstr "Innehåll"
22077 #~ msgid "Slidecontents"
22078 #~ msgstr "Innehåll"
22081 #~ msgid "&Options:"
22082 #~ msgstr "Inställningar"
22085 #~ msgid "Canadian"
22089 #~ msgid "Reference\t"
22090 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22093 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22094 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22097 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22101 #~ msgid "LaTeX default"
22102 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22105 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22106 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22109 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22110 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22113 #~ msgid "Class not found"
22114 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22117 #~ msgid "Changed Layout"
22118 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22121 #~ msgid "Unknown layout"
22122 #~ msgstr "Okänd operation"
22125 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22126 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22129 #~ msgid "Screen display"
22130 #~ msgstr "[inte visat]"
22133 #~ msgid "Monochrome"
22134 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22137 #~ msgid "Grayscale"
22138 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22145 #~ msgid "&Display:"
22146 #~ msgstr "Lägg in märke"
22153 #~ msgid "Scr&een Display:"
22154 #~ msgstr "[inte visat]"
22157 #~ msgid "Do not display"
22158 #~ msgstr "[inte visat]"
22161 #~ msgid "Unknown Info: "
22165 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22166 #~ msgstr "Okänd operation"
22169 #~ msgid "<- C&lear"
22170 #~ msgstr "Rensa|#R"
22174 #~ msgstr "Använd|#A"
22178 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22182 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22186 #~ msgstr "Första huvud"
22189 #~ msgid "Edit the file externally"
22190 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22193 #~ msgid "&Edit File..."
22194 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22197 #~ msgid "LyX View"
22198 #~ msgstr "Visa DVI"
22201 #~ msgstr "Inställningar"
22205 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22208 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22209 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22212 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22213 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22217 #~ msgstr "Rensa|#R"
22220 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22221 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22224 #~ msgid " writing embedded files."
22225 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22228 #~ msgid " could not write embedded files!"
22229 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22232 #~ msgid "Failed to extract file"
22233 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22236 #~ msgid "Copy file failure"
22237 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22240 #~ msgid "Failed to embed file"
22241 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22244 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22245 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22248 #~ msgid "Failed to open file"
22249 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22251 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22253 #~ msgid "Sync file failure"
22254 #~ msgstr "Infogning"
22257 #~ msgid "Packing all files"
22258 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22261 #~ msgid "Failed to write file"
22262 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22265 #~ msgid "Save failure"
22266 #~ msgstr "Brödstil"
22269 #~ msgid "Extra embedded file"
22270 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22273 #~ msgid "Plain Text"
22277 #~ msgid "Other floats: "
22278 #~ msgstr "Annat...|#A"
22282 #~ msgstr "Brödstil"
22285 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22286 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22289 #~ msgid "Enspace|E"
22293 #~ msgid "Document could not be read"
22294 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22297 #~ msgid "%1$s could not be read."
22298 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22301 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22302 #~ msgstr "Utför kommando"
22305 #~ msgid "All files (*)"
22306 #~ msgstr "[ingen fil]"
22309 #~ msgid "Properties...|P"
22310 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22313 #~ msgid "New Line|e"
22314 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22317 #~ msgid "Line Break|B"
22318 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22321 #~ msgid "line break"
22322 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22325 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22326 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22333 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22334 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22337 #~ msgid "Swap Rows|S"
22341 #~ msgid "Swap Columns|w"
22342 #~ msgstr "Kolumner"
22345 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22346 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22350 #~ msgstr "Klistra in"
22358 #~ msgstr "Infälld|#n"
22361 #~ msgid "S&ubfigure"
22362 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22365 #~ msgid "Ca&ption:"
22366 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22369 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22370 #~ msgstr "Läs in|#L"
22377 #~ msgid "Paper Size"
22378 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22385 #~ msgid "C&opiers"
22389 #~ msgid "&File formats"
22390 #~ msgstr "Infälld|#n"
22393 #~ msgid "F&ormat:"
22394 #~ msgstr "Infälld|#n"
22397 #~ msgid "&GUI name:"
22398 #~ msgstr "Namn:|#N"
22401 #~ msgid "External Applications"
22402 #~ msgstr "Extra val"
22406 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22411 #~ msgid "Save/restore window position"
22415 #~ msgid "Scrolling"
22416 #~ msgstr "Skärmval satt"
22423 #~ msgid "Default (outer)"
22424 #~ msgstr "Brödstil"
22428 #~ msgstr "Annat...|#A"
22431 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22432 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22435 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22436 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22439 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22440 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22443 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22444 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22447 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22448 #~ msgstr "Dekoration"
22451 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22452 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22455 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22459 #~ msgid "Framed|F"
22460 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22463 #~ msgid "Shaded|S"
22464 #~ msgstr "Form:|#m"
22467 #~ msgid "Insert URL"
22468 #~ msgstr "Lägg in märke"
22471 #~ msgid "Can't load document class"
22472 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22475 #~ msgid "Undefined character style"
22476 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22479 #~ msgid "&Switch to document"
22480 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22484 #~ "Could not open the specified document\n"
22486 #~ "due to the error: %2$s"
22487 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22489 #~ msgid "Formatting document..."
22490 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22493 #~ msgid "Double box"
22494 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22497 #~ msgid "Index Entry"
22501 #~ msgid "Previous command"
22502 #~ msgstr "Antikva"
22505 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22506 #~ msgstr "SKiljetecken"
22509 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22517 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22518 #~ msgstr "Minisida|#M"
22526 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22530 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22533 #~ msgid "Doublebox"
22534 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22537 #~ msgid "Unknown inset name: "
22538 #~ msgstr "Okänd operation"
22541 #~ msgid "Program Listing "
22542 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22546 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22549 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22550 #~ msgstr "Makro: "
22553 #~ msgid "%1$d words in selection."
22554 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22557 #~ msgid "%1$d words in document."
22558 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22561 #~ msgid "One word in selection."
22562 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22565 #~ msgid "One word in document."
22566 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22570 #~ msgid "Count words"
22574 #~ msgid "Encoding error"
22575 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22579 #~ msgstr "Höger|#H"
22583 #~ msgstr "Klistra in"
22587 #~ msgstr "Ladda|#L"
22590 #~ msgid "To &file:"
22591 #~ msgstr "[ingen fil]"
22594 #~ msgid "Co&pies:"
22598 #~ msgid "Printer &name:"
22599 #~ msgstr "Skriv ut"
22602 #~ msgid "Columns "
22603 #~ msgstr "Kolumner"
22606 #~ msgid "Overprint "
22607 #~ msgstr "Skriv ut"
22610 #~ msgid "Font st&yle:"
22611 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22619 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22622 #~ msgid "columns "
22623 #~ msgstr "Kolumner"
22626 #~ msgid "overprint "
22627 #~ msgstr "Skriv ut"
22630 #~ msgid "Definition. "
22631 #~ msgstr "Mottagare:"
22634 #~ msgid "Example. "
22635 #~ msgstr "Exempel"
22639 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22647 #~ msgstr "Brödstil"
22651 #~ msgstr "Kommentar:"
22654 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22655 #~ msgstr "Innehåll"
22659 #~ msgstr "Topp:|#T"
22662 #~ msgid "Table of Contents|T"
22663 #~ msgstr "Innehåll"
22675 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22678 #~ msgid "Table of contents"
22679 #~ msgstr "Innehåll"
22683 #~ msgstr "Matematik"
22686 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22687 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22690 #~ msgid "Number style"
22694 #~ msgid "Error closing file"
22695 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22699 #~ msgstr "Block|#o"
22702 #~ msgid "&Caption"
22703 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22707 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22710 #~ msgid "A Label for the caption"
22711 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22714 #~ msgid "<- P&romote"
22715 #~ msgstr "Beklagar."
22723 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22726 #~ msgid "SubSection"
22727 #~ msgstr "Dekoration"
22730 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22733 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22734 #~ "definera fontändring."
22737 #~ msgid "Unknown toc list"
22738 #~ msgstr "Okänd operation"
22741 #~ msgid "Glossary|G"
22742 #~ msgstr "Infälld|#n"
22745 #~ msgid "Insert glossary entry"
22746 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22750 #~ msgstr "Infälld|#n"
22753 #~ msgid "TeX Code:"
22754 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22757 #~ msgid "Set math font"
22758 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22761 #~ msgid "Insert fraction"
22762 #~ msgstr "Lägg in citat"
22765 #~ msgid "Math Panel|l"
22766 #~ msgstr "Matematikpanel"
22769 #~ msgid "Math Panel|P"
22770 #~ msgstr "Matematikpanel"
22773 #~ msgid "Show math panel"
22774 #~ msgstr "Matematikpanel"
22777 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22778 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22781 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22782 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22785 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22786 #~ msgstr "Matematikpanel"
22789 #~ msgid "Insert math delimiters"
22790 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22793 #~ msgid "E&xtra options"
22794 #~ msgstr "Extra val"
22797 #~ msgid "Alig&nment:"
22798 #~ msgstr "Justering"
22802 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22805 #~ msgid "&Converters"
22806 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22809 #~ msgid "PrettyRef: "
22812 #~ msgid "Opening child document "
22813 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22816 #~ msgid "Special Insets|S"
22817 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22820 #~ msgid "Insets|n"
22821 #~ msgstr "Lägg in"