1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 14:36-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:819
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:147
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
193 msgstr "Bläddra...|#B"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 msgid "Choose a style file"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
242 msgstr "Ta bort från|#b"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 msgid "Add a BibTeX database file"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 msgid "BibTeX database to use"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 msgstr "Huvuddokument:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
577 msgstr "Tabell inlagd"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:253
676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:430
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
683 msgid "Other font settings"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
688 msgid "Always Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas alltid"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
698 msgid "toggle font on all of the above"
699 msgstr "Växla på dessa |#x"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
704 msgstr "Fetstil av/på"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
707 msgid "Apply each change automatically"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
711 msgid "Apply changes immediately"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
725 msgid "Move the selected citation up"
726 msgstr "Lägg in citat"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
731 msgstr "Uppdatera|#Uu"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
734 msgid "Move the selected citation down"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
745 msgstr "Ta bort från|#b"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
749 msgid "&Selected Citations:"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
754 msgid "A&vailable Citations:"
755 msgstr "Lägg in hänvisning"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
764 msgid "Natbib citation style to use"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
769 msgid "Citation st&yle:"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
773 msgid "List all authors"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
778 msgid "Full aut&hor list"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
782 msgid "Force upper case in citation"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
786 msgid "&Force upper case"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
795 msgid "Text to place after citation"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
800 msgid "Text &before:"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
804 msgid "Text to place before citation"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
814 msgid "Search Citation"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
819 msgid "Case Se&nsitive"
820 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
823 msgid "Regular E&xpression"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
838 msgid "Insert the delimiters"
839 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
846 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
852 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
859 msgid "Match delimiter types"
860 msgstr "SKiljetecken"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
863 msgid "&Keep matched"
866 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
868 msgid "Reset to the default settings for the document class"
869 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
871 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
872 msgid "Use Class Defaults"
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
876 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
881 msgid "Save as Document Defaults"
882 msgstr "Pappersstil satt"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:581
887 msgstr "Lägg in märke"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
890 msgid "Show ERT inline"
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
898 msgid "Show ERT button only"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
906 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
908 msgid "Show ERT contents"
911 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
924 msgstr "Matematikläge"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
928 msgid "Edit the file externally"
929 msgstr "Lägg in BibTeX"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
933 msgid "&Edit File..."
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:144
938 msgid "Select a file"
939 msgstr "Markera nästa rad"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:55
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
961 msgid "Available templates"
962 msgstr "Lägg in hänvisning"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
974 msgid "Screen display"
975 msgstr "[inte visat]"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
982 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
989 msgstr "Visa som gråskala|#g"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1007 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1018 msgstr "Lägg in märke"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1026 msgid "Display image in LyX"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1030 msgid "&Show in LyX"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1042 msgid "Angle to rotate image by"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1049 msgid "The origin of the rotation"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1068 msgid "Height of image in output"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1072 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1077 msgid "&Maintain aspect ratio"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1082 msgid "Width of image in output"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1092 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1098 msgid "&Get from File"
1099 msgstr "[ingen fil]"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1103 msgid "Clip to bounding box values"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1108 msgid "Clip to &bounding box"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1114 msgid "&Left bottom:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1134 msgstr "Inställningar"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1139 msgstr "Bildtext|#x"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1153 msgid "Use &default placement"
1154 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1158 msgid "Advanced Placement Options"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1163 msgid "&Top of page"
1164 msgstr "% av sidan|#d"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1167 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1171 msgid "Here de&finitely"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1175 msgid "&Here if possible"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1180 msgid "&Page of floats"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1185 msgid "&Bottom of page"
1186 msgstr "% av sidan|#d"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1190 msgid "&Span columns"
1191 msgstr "Särskild cell"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1195 msgid "&Rotate sideways"
1196 msgstr "Rotera 90°|#9"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1210 msgid "&Typewriter:"
1211 msgstr "Skrivmaskin"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1226 msgid "&Sans Serif:"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1230 msgid "Use &Old Style Figures"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1235 msgid "Use true S&mall Caps"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1240 msgid "&Default Family:"
1241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1260 msgid "Select an image file"
1261 msgstr "Markera nästa rad"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:214
1266 msgid "File name of image"
1267 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1271 msgid "Rotate Graphics"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1275 msgid "A&ngle (Degrees):"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1281 msgstr "Bildtext|#x"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1289 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1294 msgid "Set &height:"
1295 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1299 msgid "&Scale Graphics (%):"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1303 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1312 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1333 msgid "LaTe&X and LyX options"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1339 msgid "Additional LaTeX options"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1344 msgid "LaTeX &options:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1348 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1352 msgid "Don't un&zip on export"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1358 msgstr "Matematikläge"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1363 msgstr "Matematikläge"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1368 msgstr "Underfigur|#U"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1372 msgid "The caption for the sub-figure"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1382 msgid "Sho&w in LyX"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1386 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:65
1391 msgid "File name to include"
1392 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1394 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:82
1397 msgid "&Include Type:"
1400 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:93 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1405 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:98 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1410 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103 lib/layouts/manpage.layout:122
1413 msgstr "Verbatim|#V"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:108 src/insets/InsetListings.cpp:222
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1422 msgid "Load the file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:157
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:184
1431 msgid "Underline spaces in generated output"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:187
1435 msgid "&Mark spaces in output"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:202
1440 msgid "Show LaTeX preview"
1441 msgstr "LaTeX Preamble"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:205
1445 msgid "&Show preview"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
1449 msgid "Listing Params"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
1453 msgid "&Edit parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1458 msgid "Document &class:"
1459 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1464 msgstr "Inställningar"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1467 msgid "Postscript &driver:"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1472 msgid "&Use language's default encoding"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1478 msgstr "Kodning:|#K"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1482 msgid "&Quote Style:"
1483 msgstr "Citatstil satt"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1494 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1497 msgid "Inline listing"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:158
1507 msgid "Number style"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1511 msgid "enable for numbers on the leftside"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1521 msgid "enable for numbers on the right side"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:217 lib/layouts/ijmpc.layout:161
1531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:158
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:230
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:354
1539 msgid "Differenz between two numbered lines"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:443
1545 msgid "Choose the Font Size"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
1551 msgstr "Första huvud"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1556 msgstr "Matematikpanel"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:403
1559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1572 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:482
1575 msgid "Choose the Font Style"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:513
1579 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
1583 msgid "&Break long lines"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
1587 msgid "Insert a special symbol for a space"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
1591 msgid "&Space as Symbol"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1596 msgid "Use extended character table"
1597 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1600 msgid "&Extended Chars"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:593
1606 msgstr "Bildtext|#x"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:620
1609 msgid "A caption for the List of Listings"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:645
1615 msgstr "Tabell inlagd"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:672
1619 msgid "A Label for the caption"
1620 msgstr "Bildtext|#x"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:734
1623 msgid "More Parameters"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:809
1631 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1633 msgid "Update the display"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1640 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1644 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1645 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1649 msgid "&Default Margins"
1650 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1657 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1670 msgstr "Annat...|#T"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1675 msgstr "Överrymme:|#v"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1679 msgid "Head &height:"
1680 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1685 msgstr "Underrymme:|#U"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1693 msgid "Number of rows"
1694 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1707 msgid "Number of columns"
1708 msgstr "% av kolumn|#l"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1717 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1722 msgid "Vertical alignment"
1723 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1728 msgstr "Vertikalt avstånd"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1732 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1737 msgid "&Horizontal:"
1738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1741 msgid "&Use AMS math package automatically"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1746 msgid "Use AMS &math package"
1747 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1750 msgid "Use esint package &automatically"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1755 msgid "Use &esint package"
1756 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1762 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1764 msgid "&Description:"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1776 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1777 msgid "LyX internal only"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1786 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1796 msgid "Print as grey text"
1797 msgstr "Alla sidor|#l"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1804 msgid "Framed in box"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1810 msgstr "Första huvud"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1814 msgid "Box with shaded background"
1815 msgstr "Lägg in märke"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1822 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1824 msgid "&List in Table of Contents"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1835 msgstr "Arkformat|#f"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1838 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1843 msgstr "Orientering"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1848 msgstr "Porträtt|#o"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1853 msgstr "Landskap|#L"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1857 msgid "Page &style:"
1858 msgstr "Sidstil:|#S"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1861 msgid "Style used for the page header and footer"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1865 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1870 msgid "&Two-sided document"
1871 msgstr "Nytt dokument"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1876 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1880 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1885 msgid "&Longest label"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1890 msgid "Indent &Paragraph"
1891 msgstr "Gå upp ett stycke"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1895 msgid "L&ine spacing:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:168
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1917 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
1920 msgstr "Eget arkformat"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1935 msgstr "Centrerat|#C"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1949 msgid "Converter File Cache"
1950 msgstr "Lägg in figur"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1958 msgid "&Maximum Age (in days):"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1963 msgid "Converter Defi&nitions"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1970 msgstr "Lägg till|#L"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1982 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1986 msgid "&From format:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1996 msgid "E&xtra flag:"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2021 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2022 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2023 "rather than the Cygwin teTeX."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2027 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2032 msgid "&Date format:"
2033 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2036 msgid "Date format for strftime output"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2041 msgid "Display &Graphics:"
2042 msgstr "Lägg in märke"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2059 msgid "Do not display"
2060 msgstr "[inte visat]"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2063 msgid "Instant &Preview:"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2068 msgid "&File formats"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2073 msgid "&Document format"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2078 msgid "Vector graphi&cs format"
2079 msgstr "Markera nästa rad"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2122 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2128 msgid "Your E-mail address"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2135 msgstr "Bläddra...|#B"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2145 msgstr "Första huvud"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2151 msgstr "Bläddra...|#B"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2155 msgid "Use &keyboard map"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2160 msgid "Command s&tart:"
2161 msgstr "Kommando:|#K"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2165 msgid "&Default language:"
2166 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2170 msgid "Command e&nd:"
2171 msgstr "Kommando:|#K"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2175 msgid "Language pac&kage:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2193 msgid "&Right-to-left language support"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2202 msgid "Mark &foreign languages"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2206 msgid "Set class options to default on class change"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2210 msgid "&Reset class options when document class changes"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2215 msgid "Default paper si&ze:"
2216 msgstr "Arkformat|#f"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2220 msgid "Te&X encoding:"
2221 msgstr "Kodning:|#K"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
2233 msgid "US executive"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:275
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:276
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:280
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2254 msgid "External Applications"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2258 msgid "CheckTeX start options and flags"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2263 msgid "Chec&kTeX command:"
2264 msgstr "Utför kommando"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2268 msgid "BibTeX command and options"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2273 msgid "&BibTeX command:"
2274 msgstr "Utför kommando"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2278 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2283 msgid "Index command:"
2284 msgstr "Utför kommando"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2288 msgid "DVI viewer paper size options:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2292 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2296 msgid "Ly&XServer pipe:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2306 msgstr "Bläddra...|#B"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2309 msgid "&PATH prefix:"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2314 msgid "&Temporary directory:"
2315 msgstr "Användarkatalog: "
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2319 msgid "&Backup directory:"
2320 msgstr "Användarkatalog: "
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2324 msgid "&Working directory:"
2325 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2329 msgid "&Document templates:"
2330 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2334 msgid "&roff command:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2339 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2340 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2341 "paragraphs are separated by a blank line."
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2345 msgid "Output &line length:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2349 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2354 msgid "Name of the default printer"
2355 msgstr "Arkformat|#f"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2358 msgid "Use printer name explicitely"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2362 msgid "Adapt outp&ut"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2367 msgid "Command Options"
2368 msgstr "Lägg in märke"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2373 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2377 msgid "To p&rinter:"
2378 msgstr "Kan inte skriva ut"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2382 msgid "Paper si&ze:"
2383 msgstr "Arkformat|#f"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2388 msgstr "[ingen fil]"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2392 msgid "Spool &command:"
2393 msgstr "Beskriv kommando"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2402 msgid "Paper t&ype:"
2403 msgstr "Arkformat|#f"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2407 msgid "E&xtra options:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2411 msgid "Spool pref&ix:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2421 msgid "&Even pages:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2425 msgid "File ex&tension:"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2431 msgstr "Landskap|#L"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2440 msgid "Pa&ge range:"
2441 msgstr "Sidbrytning"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2444 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2449 msgid "Printer co&mmand:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2454 msgid "Printer &name:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2459 msgid "Sa&ns Serif:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2464 msgid "T&ypewriter:"
2465 msgstr "Skrivmaskin"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2469 msgid "Screen &DPI:"
2470 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2480 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2534 msgid "Spellchec&ker executable:"
2535 msgstr "Rättstavning"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2538 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2543 msgid "Al&ternative language:"
2544 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2548 msgid "Escape cha&racters:"
2549 msgstr "Särskilt:|#S"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2552 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2557 msgid "Personal &dictionary:"
2558 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2561 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2565 msgid "Accept compound &words"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2570 msgid "Use input encod&ing"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2576 msgstr "Skärmval satt"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2580 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2581 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2586 msgstr "Bläddra...|#B"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2590 msgid "&User interface file:"
2591 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2606 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2610 msgid "Load opened files from last session"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2616 msgid "Restore cursor positions"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2620 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2626 msgid "Save/restore window position"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2630 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2631 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2637 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2638 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2650 msgid "B&ackup documents "
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2663 msgid "&Maximum last files:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2667 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2679 msgid "Page number to print from"
2680 msgstr "Kan inte skriva ut"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2683 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2688 msgid "Page number to print to"
2689 msgstr "Kan inte skriva ut"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2693 msgid "Print all pages"
2694 msgstr "Alla sidor|#l"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2708 msgid "Print &odd-numbered pages"
2709 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2713 msgid "Print &even-numbered pages"
2714 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2718 msgid "Print in reverse order"
2719 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2723 msgid "Re&verse order"
2724 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2733 msgid "Number of copies"
2734 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2738 msgid "Collate copies"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2753 msgid "Print Destination"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2757 msgid "Send output to the printer"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2766 msgid "Send output to the given printer"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2771 msgid "Send output to a file"
2772 msgstr "Markera nästa rad"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2777 msgstr "Tabell inlagd"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2786 msgstr "Lägg in hänvisning"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2790 msgid "(<reference>)"
2791 msgstr "Lägg in hänvisning"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2796 msgstr "Minisida|#M"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2799 msgid "on page <page>"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2803 msgid "<reference> on page <page>"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2808 msgid "Formatted reference"
2809 msgstr "Lägg in hänvisning"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2813 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2814 msgstr "Lägg in hänvisning"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2821 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2823 msgid "Update the label list"
2824 msgstr "Lägg in hänvisning"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2828 msgid "Jump to the label"
2829 msgstr "Gå till märke|#G"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2833 msgid "&Go to Label"
2834 msgstr "Tabell inlagd"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2841 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2843 msgid "Replace &with:"
2844 msgstr "Ersätt med|#m"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2848 msgid "Case &sensitive"
2849 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2852 msgid "Match whole words onl&y"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2859 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2866 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2868 msgid "Replace &All"
2869 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2872 msgid "Search &backwards"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2876 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2881 msgid "&Export formats:"
2882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2889 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2891 msgid "Suggestions:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2896 msgid "Replace word with current choice"
2897 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2901 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2902 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2906 msgid "Ignore this word"
2907 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2914 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2916 msgid "Ignore this word throughout this session"
2917 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2924 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2926 msgid "Replacement:"
2927 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2932 msgid "Current word"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2937 msgid "Unknown word:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2942 msgid "Replace with selected word"
2943 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2947 msgid "&Table Settings"
2948 msgstr "Minisida|#M"
2950 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2951 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2952 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2955 msgid "Column Width"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2959 msgid "Fixed width of the column"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2963 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2968 msgid "&Vertical alignment:"
2969 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2973 msgid "&Horizontal alignment:"
2974 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2978 msgid "Horizontal alignment in column"
2979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2987 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2991 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2995 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2999 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3008 msgid "&Multicolumn"
3009 msgstr "Multikolumn|#M"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3013 msgid "LaTe&X argument:"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3017 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3031 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3040 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3049 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3058 msgid "Use default (grid-like) border style"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3069 msgstr "Sätt kanter|#S"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3072 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3077 msgid "Additional Space"
3078 msgstr "Vertikalt avstånd"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3081 msgid "T&op of row:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3086 msgid "Botto&m of row:"
3087 msgstr "% av sidan|#d"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3090 msgid "Bet&ween rows:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3099 msgid "Set a page break on the current row"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3104 msgid "Page &break on current row"
3105 msgstr "Kan inte skriva ut"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3129 msgid "First header:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3134 msgid "Last footer:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3144 msgid "Border above"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3149 msgid "Border below"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3153 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3163 msgid "This row is the header of the first page"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3167 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3171 msgid "This row is the footer of the last page"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3185 msgid "Don't output the last footer"
3186 msgstr "Markera nästa rad"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3195 msgid "Don't output the first header"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3199 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3203 msgid "&Use long table"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3209 msgid "Current cell:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3215 msgid "Current row position"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3219 msgid "Current column position"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3223 msgid "Close this dialog"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3227 msgid "Rebuild the file lists"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3233 msgstr "Läs igen|#L#l"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3237 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3247 msgid "Selected classes or styles"
3248 msgstr "Markera nästa rad"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3252 msgid "LaTeX classes"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3257 msgid "LaTeX styles"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3262 msgid "BibTeX styles"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3266 msgid "Toggles view of the file list"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3275 msgid "Separate Paragraphs With"
3276 msgstr "Indraget stycke|#I"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3280 msgid "&Vertical space"
3281 msgstr "Vertikalt avstånd"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3285 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3286 msgstr "Markera nästa stycke"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3290 msgid "&Indentation"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3300 msgid "&Line spacing:"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3305 msgid "Format text into two columns"
3306 msgstr "Formaterar dokument..."
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3310 msgid "Two-&column document"
3311 msgstr "Spara dokumentet?"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3315 msgid "Listings settings"
3316 msgstr "Minisida|#M"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3331 msgstr "Lägg in märke"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3336 msgid "The selected entry"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3345 msgid "Replace the entry with the selection"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3349 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3354 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3359 msgid "Update navigation tree"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3369 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3373 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3378 msgid "Move selected item down by one"
3379 msgstr "Lägg in citat"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3383 msgid "Move selected item up by one"
3384 msgstr "Lägg in citat"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3391 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3393 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3398 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3403 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3404 msgid "Name associated with the URL"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3408 msgid "Output as a hyperlink ?"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3412 msgid "&Generate hyperlink"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3432 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3433 msgstr "Lägg in figur"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3436 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3439 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3440 msgid "Supported spacing types"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3446 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:157
3453 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
3458 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:159
3462 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3468 msgid "Complete source"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3472 msgid "Automatic update"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3477 msgid "Default (outer)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3483 msgstr "Annat...|#A"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3488 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3491 msgid "Units of width value"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3499 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3500 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3501 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3502 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3503 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3504 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3505 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3507 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3508 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3509 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3510 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3511 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3513 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3515 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3516 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3518 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3521 msgstr "Standard|#t"
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3525 msgid "TheoremTemplate"
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3529 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3530 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3532 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3533 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3543 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3544 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3546 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3547 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3548 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3559 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3561 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3574 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3576 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3583 msgid "Corollary #:"
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3588 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3590 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3592 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3598 msgid "Proposition #:"
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3603 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3610 msgid "Conjecture #:"
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3623 msgid "Criterion #:"
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3628 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3632 msgstr "Huvuddokument:"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3637 msgstr "Huvuddokument:"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3641 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3652 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3663 msgid "Definition #:"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3668 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3670 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:408
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3691 msgid "Condition #:"
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3722 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3727 msgstr "Kommentar:|#K"
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3732 msgstr "Kommentar:|#K"
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3736 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3749 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3750 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3752 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3764 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3775 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3776 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3777 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3788 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3789 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3791 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3792 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
3793 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3795 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3796 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3797 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3798 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3799 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3800 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3801 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3802 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3803 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3805 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3811 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3812 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3814 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3815 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3817 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3818 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3819 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3820 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3821 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3822 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3823 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3824 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3825 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3831 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3832 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3834 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3836 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3837 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3838 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3839 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3840 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3841 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3842 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3843 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3845 msgid "Subsubsection"
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3849 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3852 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3859 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3860 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3861 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3867 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3868 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3870 msgid "Subsubsection*"
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3874 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3875 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3877 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3878 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3880 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3882 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3883 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3884 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3885 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3886 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3887 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3888 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3890 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3892 #: src/output_plaintext.cpp:145
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3901 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3903 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3904 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3907 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3914 msgid "Index Terms---"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3918 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3920 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3921 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3922 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3924 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3925 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3926 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3927 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3928 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3929 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3931 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3932 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3934 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3935 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
3937 msgid "Bibliography"
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3943 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3944 #: src/rowpainter.cpp:524
3947 msgstr "Öppnat insättning"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3952 msgstr "Öppnat insättning"
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3961 msgid "BiographyNoPhoto"
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3967 msgstr "Lägg in fotnot"
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3974 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3976 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
3977 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3978 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3979 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3983 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3985 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3986 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3987 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3991 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3993 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3994 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3996 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3997 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4003 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4012 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4015 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
4016 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4017 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4018 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4019 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4020 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4022 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4023 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4024 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4025 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4028 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4030 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4036 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4039 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4044 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4045 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4047 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4048 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4049 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4050 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4051 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4053 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4054 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4055 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4056 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4058 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4059 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4063 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4065 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4067 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4068 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4069 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4075 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4076 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4081 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4082 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4087 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4090 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4091 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4093 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4095 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4097 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4098 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4103 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4104 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4106 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4107 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4109 msgid "Acknowledgement"
4112 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4114 msgid "Offprint Requests to:"
4115 msgstr "Inställningar"
4117 #: lib/layouts/aa.layout:176
4118 msgid "Correspondence to:"
4121 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4122 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4123 msgid "Acknowledgements."
4126 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4127 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4132 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4134 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4146 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4147 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4148 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4149 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4150 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4151 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4152 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4153 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4157 msgstr "Styckesstil satt"
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4160 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4161 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4162 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4172 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4173 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4176 msgid "Acknowledgements"
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4181 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4182 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4184 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4185 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4186 #: src/output_plaintext.cpp:157
4189 msgstr "Lägg in hänvisning"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4202 msgid "TableComments"
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4215 msgid "NoteToEditor"
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4221 msgstr "Huvuddokument:"
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4234 msgid "Subject headings:"
4235 msgstr "Mappning av tangentbord"
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4238 msgid "[Acknowledgements]"
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4248 msgid "Place Figure here:"
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4253 msgid "Place Table here:"
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4259 msgstr "Öppnat insättning"
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4263 msgid "Note to Editor:"
4264 msgstr "Ingenting att göra"
4266 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4268 msgid "References. ---"
4269 msgstr "Lägg in hänvisning"
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4279 msgstr "Bildtext|#x"
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4288 msgstr "Huvuddokument:"
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4307 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4313 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4318 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4319 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4322 msgid "Proposition."
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4337 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4338 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4341 msgstr "Lista över algoritmer"
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4346 msgstr "Lista över algoritmer"
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4352 msgstr "Huvuddokument:"
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4359 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4371 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4392 msgstr "Kommentar:|#K"
4394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4395 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4412 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4414 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4422 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4425 msgid "Acknowledgement."
4428 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4434 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4447 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4451 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4455 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4459 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4463 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4467 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4471 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4475 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4479 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4483 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4487 msgid "Example \\arabic{example}."
4490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4491 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4495 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4499 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4503 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4507 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4511 msgid "Note \\arabic{note}."
4514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4515 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4519 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4523 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4527 msgid "Case \\arabic{case}."
4530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4531 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4534 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4535 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4537 msgid "\\arabic{section}"
4540 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4542 msgid "Chapter Exercises"
4543 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4545 #: lib/layouts/apa.layout:50
4549 #: lib/layouts/apa.layout:59
4551 msgid "Right header:"
4554 #: lib/layouts/apa.layout:83
4558 #: lib/layouts/apa.layout:92
4562 #: lib/layouts/apa.layout:100
4564 msgid "Short title:"
4567 #: lib/layouts/apa.layout:129
4571 #: lib/layouts/apa.layout:136
4572 msgid "ThreeAuthors"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:143
4579 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4582 msgid "Affiliation:"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:171
4586 msgid "TwoAffiliations"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:178
4590 msgid "ThreeAffiliations"
4593 #: lib/layouts/apa.layout:185
4594 msgid "FourAffiliations"
4597 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4602 #: lib/layouts/apa.layout:206
4607 #: lib/layouts/apa.layout:234
4608 msgid "Acknowledgements:"
4611 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4612 #: lib/layouts/spie.layout:88
4613 msgid "Acknowledgments"
4616 #: lib/layouts/apa.layout:248
4620 #: lib/layouts/apa.layout:258
4622 msgid "CenteredCaption"
4623 msgstr "Orientering"
4625 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4626 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4630 #: lib/layouts/apa.layout:280
4635 #: lib/layouts/apa.layout:286
4639 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4640 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4641 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4645 #: lib/layouts/apa.layout:344
4650 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4651 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4652 msgid "(\\alph{enumii})"
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4660 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4665 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4670 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4675 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4676 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4677 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4679 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4680 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4683 msgstr "Huvuddokument:"
4685 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4686 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4687 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4690 msgstr "Huvuddokument:"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4693 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4706 msgid "BeginPlainFrame"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4710 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4719 msgid "________________________________ "
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4728 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4733 msgid "Section \\arabic{section}"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4738 msgid "\\Alph{section}"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4743 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4748 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4754 msgstr "Matematikläge"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4757 msgid "Again frame with label "
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4766 msgid "block with alerted text "
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4789 msgid "start column of width: "
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4803 msgid "ColumnsCenterAligned"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4807 msgid "columns (center aligned) "
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4811 msgid "ColumnsTopAligned"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4815 msgid "columns (top aligned) "
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4820 msgid "Definition. "
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4830 msgid "Definitions. "
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4850 msgid "ExampleBlock"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4854 msgid "block showing an example "
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4860 msgstr "Huvuddokument:"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4864 msgid "FrameSubtitle"
4865 msgstr "Skrivare|#S"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4868 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4871 msgstr "Lägg in citat"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4874 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4894 msgid "only on slides "
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4912 msgid "overlayarea "
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4918 msgstr "Huvuddokument:"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4927 msgstr "Inställningar"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4935 msgid "TitleGraphic"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4949 msgid "uncovered on slides "
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4960 msgid "List of Tables"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4970 msgid "List of Figures"
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4986 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4987 msgid "ACT \\arabic{act}"
4990 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4994 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4995 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4998 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5002 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5006 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5009 msgstr "Rättstavning"
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5013 msgid "Parenthetical"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5029 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5030 msgid "Right Address"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:33
5038 #: lib/layouts/chess.layout:40
5043 #: lib/layouts/chess.layout:58
5048 #: lib/layouts/chess.layout:62
5053 #: lib/layouts/chess.layout:68
5055 msgid "SubVariation"
5056 msgstr "Bildtext|#x"
5058 #: lib/layouts/chess.layout:71
5060 msgid "Subvariation:"
5061 msgstr "Bildtext|#x"
5063 #: lib/layouts/chess.layout:77
5065 msgid "SubVariation2"
5066 msgstr "Bildtext|#x"
5068 #: lib/layouts/chess.layout:80
5070 msgid "Subvariation(2):"
5071 msgstr "Bildtext|#x"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:86
5075 msgid "SubVariation3"
5076 msgstr "Bildtext|#x"
5078 #: lib/layouts/chess.layout:89
5080 msgid "Subvariation(3):"
5081 msgstr "Bildtext|#x"
5083 #: lib/layouts/chess.layout:95
5085 msgid "SubVariation4"
5086 msgstr "Bildtext|#x"
5088 #: lib/layouts/chess.layout:98
5090 msgid "Subvariation(4):"
5091 msgstr "Bildtext|#x"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:104
5095 msgid "SubVariation5"
5096 msgstr "Bildtext|#x"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:107
5100 msgid "Subvariation(5):"
5101 msgstr "Bildtext|#x"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:114
5107 #: lib/layouts/chess.layout:119
5111 #: lib/layouts/chess.layout:124
5115 #: lib/layouts/chess.layout:128
5117 msgid "[chessboard]"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:137
5122 msgid "BoardCentered"
5123 msgstr "Centrerat|#C"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:142
5126 msgid "[centered board]"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:152
5134 #: lib/layouts/chess.layout:157
5139 #: lib/layouts/chess.layout:172
5144 #: lib/layouts/chess.layout:177
5149 #: lib/layouts/chess.layout:183
5153 #: lib/layouts/chess.layout:188
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5158 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5161 msgstr "Lägg till rad|#r"
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5168 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5169 msgid "Send To Address"
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5175 msgstr "Lägg till rad|#r"
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5197 msgid "Unterschrift:"
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5231 #: src/lengthcommon.cpp:38
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5238 msgstr "Vertikalt avstånd"
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5266 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5267 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5268 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5269 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5270 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5271 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5273 msgid "Subparagraph"
5274 msgstr "Markera nästa stycke"
5276 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5277 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5282 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5283 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5286 msgstr "Citationstecken"
5288 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5292 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5297 #: lib/layouts/egs.layout:269
5302 #: lib/layouts/egs.layout:304
5307 #: lib/layouts/egs.layout:313
5311 #: lib/layouts/egs.layout:327
5316 #: lib/layouts/egs.layout:350
5321 #: lib/layouts/egs.layout:359
5326 #: lib/layouts/egs.layout:374
5331 #: lib/layouts/egs.layout:384
5335 #: lib/layouts/egs.layout:398
5336 msgid "1st_author_surname:"
5339 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5340 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5344 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5345 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5350 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5351 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5355 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5356 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5360 #: lib/layouts/egs.layout:453
5365 #: lib/layouts/egs.layout:467
5366 msgid "reprint_reqs_to:"
5369 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5370 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5371 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5372 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5377 msgid "Author Address"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5382 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5386 msgstr "Lägg till rad|#r"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5390 msgid "Author Email"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5415 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5423 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5427 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5431 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5435 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5439 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5443 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5447 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5451 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5455 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5459 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5463 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5467 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5471 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5475 msgid "Case \\arabic{case}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5479 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5486 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5491 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5496 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5501 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5508 msgid "BulletedItem"
5511 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5513 msgid "Bulleted Item:"
5516 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5520 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5525 msgid "PersonalInfo"
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5529 msgid "Personal Info"
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5533 msgid "MotherTongue"
5536 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5537 msgid "Mother Tongue:"
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5545 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5547 msgid "Language Header:"
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5557 msgid "LastLanguage"
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5562 msgid "Last Language:"
5565 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5572 msgid "Language Footer:"
5575 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5584 #: lib/layouts/foils.layout:42
5589 #: lib/layouts/foils.layout:61
5590 msgid "ShortFoilhead"
5593 #: lib/layouts/foils.layout:67
5594 msgid "Rotatefoilhead"
5597 #: lib/layouts/foils.layout:73
5598 msgid "ShortRotatefoilhead"
5601 #: lib/layouts/foils.layout:82
5605 #: lib/layouts/foils.layout:97
5609 #: lib/layouts/foils.layout:103
5613 #: lib/layouts/foils.layout:118
5617 #: lib/layouts/foils.layout:164
5621 #: lib/layouts/foils.layout:173
5625 #: lib/layouts/foils.layout:182
5630 #: lib/layouts/foils.layout:186
5632 msgid "Restriction:"
5635 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5636 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5641 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5643 msgid "Left Header:"
5646 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5647 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5649 msgid "Right Header"
5652 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5654 msgid "Right Header:"
5657 #: lib/layouts/foils.layout:206
5659 msgid "Right Footer"
5662 #: lib/layouts/foils.layout:210
5664 msgid "Right Footer:"
5667 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5669 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5674 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5675 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5680 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5682 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5683 msgid "Corollary #."
5686 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5687 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5689 msgid "Proposition #."
5692 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5693 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5696 msgid "Definition #."
5699 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5701 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5706 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5711 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5716 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5721 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5723 msgid "Proposition*"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5756 msgid "Unterschrift"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5793 msgstr "Landskap|#L"
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5796 msgid "RetourAdresse"
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5800 msgid "RetourAdresse:"
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5810 msgid "MeinZeichen:"
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5823 msgid "IhrSchreiben"
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5827 msgid "IhrSchreiben:"
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5910 msgid "Postvermerk:"
5911 msgstr "Centrerat|#C"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5992 msgid "ReturnAddress"
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5996 msgid "ReturnAddress:"
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6030 msgstr "Telefonlista"
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6035 msgstr "Telefonlista"
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6051 msgid "BankAccount:"
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6056 msgid "PostalComment"
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6061 msgid "PostalComment:"
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6065 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6075 msgstr "Lägg in hänvisning"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6080 msgstr "Lägg in hänvisning"
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6099 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6182 msgstr "Lägg till rad|#r"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6186 msgid "AddressRowA:"
6187 msgstr "Lägg till rad|#r"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6192 msgstr "Lägg till rad|#r"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6196 msgid "AddressRowB:"
6197 msgstr "Lägg till rad|#r"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6202 msgstr "Lägg till rad|#r"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6206 msgid "AddressRowC:"
6207 msgstr "Lägg till rad|#r"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6212 msgstr "Lägg till rad|#r"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6216 msgid "AddressRowD:"
6217 msgstr "Lägg till rad|#r"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6222 msgstr "Lägg till rad|#r"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6226 msgid "AddressRowE:"
6227 msgstr "Lägg till rad|#r"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6232 msgstr "Lägg till rad|#r"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6236 msgid "AddressRowF:"
6237 msgstr "Lägg till rad|#r"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6241 msgid "TelephoneRowA"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6246 msgid "TelephoneRowA:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6251 msgid "TelephoneRowB"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6256 msgid "TelephoneRowB:"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6261 msgid "TelephoneRowC"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6266 msgid "TelephoneRowC:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6271 msgid "TelephoneRowD"
6272 msgstr "Ta bort rad|#d"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6276 msgid "TelephoneRowD:"
6277 msgstr "Ta bort rad|#d"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6281 msgid "TelephoneRowE"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6286 msgid "TelephoneRowE:"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6291 msgid "TelephoneRowF"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6296 msgid "TelephoneRowF:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6300 msgid "InternetRowA"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6304 msgid "InternetRowA:"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6308 msgid "InternetRowB"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6312 msgid "InternetRowB:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6316 msgid "InternetRowC"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6320 msgid "InternetRowC:"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6324 msgid "InternetRowD"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6328 msgid "InternetRowD:"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6332 msgid "InternetRowE"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6336 msgid "InternetRowE:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6340 msgid "InternetRowF"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6344 msgid "InternetRowF:"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6395 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6399 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6402 msgstr "Kommentar:|#K"
6404 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6407 msgstr "Kommentar:|#K"
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6414 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6418 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6422 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6430 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6435 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6437 msgid "(continuing)"
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6444 msgstr "Omvandla|#o"
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6455 msgid "INTERCUT WITH:"
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6466 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6472 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6480 msgid "Classification Codes"
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6485 msgid "Step \\arabic{step}."
6488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6494 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6505 msgid "Question \\arabic{question}."
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6514 msgid "Appendices Section"
6515 msgstr "Öppnat insättning"
6517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6519 msgid "--- Appendices ---"
6520 msgstr "Öppnat insättning"
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6524 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6528 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6533 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6534 msgstr "Markera nästa stycke"
6536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6538 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6539 msgstr "Markera nästa stycke"
6541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6542 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6546 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6551 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6552 msgstr "Markera nästa stycke"
6554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6556 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6557 msgstr "Markera nästa stycke"
6559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6560 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6565 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6566 msgstr "Markera nästa stycke"
6568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6569 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6574 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6575 msgstr "Markera nästa stycke"
6577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6578 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6581 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6585 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6589 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6594 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6595 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6598 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6600 msgid "AddressForOffprints"
6601 msgstr "Inställningar"
6603 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6605 msgid "Address for Offprints:"
6606 msgstr "Inställningar"
6608 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6610 msgid "RunningTitle"
6611 msgstr "LaTeX körs..."
6613 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6614 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6616 msgid "Running title:"
6617 msgstr "LaTeX körs..."
6619 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6620 msgid "RunningAuthor"
6623 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6625 msgid "Running author:"
6626 msgstr "Okänd operation"
6628 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6634 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6635 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6636 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6642 msgid "Running LaTeX Title"
6643 msgstr "LaTeX körs..."
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6653 msgstr "[ingen fil]"
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6656 msgid "Author Running"
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6661 msgid "Author Running:"
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6669 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6680 msgid "Conjecture #."
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6719 msgstr "Kommentar:|#K"
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6730 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6735 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6739 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6740 msgid "Chapterprecis"
6743 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6748 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6751 msgstr "Porträtt|#o"
6753 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6756 msgstr "Porträtt|#o"
6758 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6762 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6765 msgstr "Lägg in märke"
6767 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6772 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6777 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6782 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6784 msgid "Double Item:"
6787 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6792 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6797 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6802 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6807 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6809 msgid "EmptySection"
6812 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6814 msgid "Empty Section"
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6819 msgid "CloseSection"
6822 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6824 msgid "Close Section"
6827 #: lib/layouts/paper.layout:152
6831 #: lib/layouts/paper.layout:163
6834 msgstr "Lägg in citat"
6836 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6841 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6843 msgid "AltAffiliation"
6846 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6851 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6852 msgid "Electronic Address:"
6855 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6856 msgid "acknowledgments"
6859 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6863 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6865 msgid "PACS number:"
6868 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6869 msgid "\\arabic{chapter}"
6872 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6873 msgid "\\Alph{chapter}"
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6877 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6880 msgstr "Tabell inlagd"
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6905 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6935 msgid "Backaddress:"
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6941 msgstr "Särskild cell"
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6945 msgid "Specialmail:"
6946 msgstr "Särskild cell"
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6949 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6966 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6990 msgid "Your letter of:"
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7004 msgstr "Eget arkformat"
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7008 msgid "Customer no.:"
7009 msgstr "Eget arkformat"
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7018 msgid "Invoice no.:"
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7026 msgid "Next Address:"
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7030 msgid "Post Scriptum:"
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7035 msgid "Sender Name:"
7038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7039 msgid "SenderAddress"
7042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7043 msgid "Sender Address:"
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7047 msgid "Sender Phone:"
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7065 msgid "Sender E-Mail:"
7068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7071 msgstr "Lägg in märke"
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7081 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7083 msgid "LandscapeSlide"
7084 msgstr "Landskap|#L"
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7088 msgid "Landscape Slide"
7089 msgstr "Landskap|#L"
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7093 msgid "PortraitSlide"
7094 msgstr "Porträtt|#o"
7096 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7098 msgid "Portrait Slide"
7099 msgstr "Porträtt|#o"
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7112 msgid "SlideHeading"
7115 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7116 msgid "SlideSubHeading"
7119 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7121 msgid "ListOfSlides"
7124 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7126 msgid "List Of Slides"
7129 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7131 msgid "SlideContents"
7134 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7136 msgid "Slidecontents"
7139 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7140 msgid "ProgressContents"
7143 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7145 msgid "Progress Contents"
7148 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7152 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7153 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7156 msgstr "Styckesstil satt"
7158 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7163 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7167 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7168 msgid "AMS subject classifications."
7171 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7176 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7180 #: lib/layouts/slides.layout:104
7185 #: lib/layouts/slides.layout:126
7189 #: lib/layouts/slides.layout:142
7190 msgid "New Overlay:"
7193 #: lib/layouts/slides.layout:183
7198 #: lib/layouts/slides.layout:208
7199 msgid "InvisibleText"
7202 #: lib/layouts/slides.layout:216
7203 msgid "<Invisible Text Follows>"
7206 #: lib/layouts/slides.layout:233
7210 #: lib/layouts/slides.layout:241
7211 msgid "<Visible Text Follows>"
7214 #: lib/layouts/spie.layout:53
7218 #: lib/layouts/spie.layout:65
7223 #: lib/layouts/spie.layout:78
7227 #: lib/layouts/spie.layout:93
7228 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7231 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7236 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7237 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7242 msgid "Subsubparagraph"
7243 msgstr "Markera nästa stycke"
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7252 msgid "-- Header --"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7257 msgid "Special-section"
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7262 msgid "Special-section:"
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7272 msgid "AGU-journal:"
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7277 msgid "Citation-number"
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7282 msgid "Citation-number:"
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7313 msgid "Index-terms..."
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7329 msgstr "Lägg in hänvisning"
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7334 msgstr "Lägg in hänvisning"
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7337 msgid "Supplementary"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7341 msgid "Supplementary..."
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7351 msgid "Sup-mat-note:"
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7357 msgstr "Centrerat|#C"
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7362 msgstr "Centrerat|#C"
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7395 msgid "Published-online:"
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7408 msgid "Posting-order"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7413 msgid "Posting-order:"
7414 msgstr "Centrerat|#C"
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7479 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7484 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7488 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7489 msgid "Author Address:"
7492 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7497 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7499 msgid "Slug Comment:"
7502 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7507 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7511 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7513 msgid "Table Caption"
7514 msgstr "Bildtext|#x"
7516 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7518 msgid "TableCaption"
7519 msgstr "Bildtext|#x"
7522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7524 msgid "Current Address"
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7530 msgid "Current address:"
7533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7535 msgid "E-mail address:"
7538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7540 msgid "Key words and phrases:"
7543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7557 msgstr "Omvandla|#o"
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7563 msgstr "Omvandla|#o"
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7566 msgid "Subjectclass"
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7570 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7575 msgid "Algorithm #."
7576 msgstr "Lista över algoritmer"
7578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7579 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7583 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7587 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7591 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7599 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7603 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7607 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7614 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7615 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7619 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7623 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7632 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7641 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7650 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7653 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7658 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7664 msgstr "Kommentar:|#K"
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7667 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7675 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7684 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7693 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7697 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7701 msgid "Acknowledgement*"
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7705 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7709 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7716 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7720 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7724 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7725 msgid "Subparagraph*"
7728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7732 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7733 msgid "RevisionHistory"
7736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7738 msgid "Revision History"
7741 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7746 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7748 msgid "RevisionRemark"
7749 msgstr "Kommentar:|#K"
7751 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7754 msgstr "Första huvud"
7756 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7760 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7764 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7765 msgid "Part \\Roman{part}"
7768 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7769 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7772 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7773 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7776 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7778 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7779 msgstr "Markera nästa stycke"
7781 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7782 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7785 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7786 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7789 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7790 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7793 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7794 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7797 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7798 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7802 msgid "\\Roman{section}."
7805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7807 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7812 msgid "\\Alph{subsection}."
7815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7817 msgid "\\arabic{subsection}."
7820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7822 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7827 msgid "\\alph{subsubsection}."
7830 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7832 msgid "\\alph{paragraph}."
7833 msgstr "Markera nästa stycke"
7835 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7838 msgstr "Lägg till|#L"
7840 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7844 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7848 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7852 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7861 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7865 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7870 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7874 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7875 msgid "Uppertitleback"
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7879 msgid "Lowertitleback"
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7889 msgid "Captionabove"
7890 msgstr "Bildtext|#x"
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7894 msgid "Captionbelow"
7895 msgstr "Bildtext|#x"
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7903 msgid "List of Algorithms"
7904 msgstr "Lista över algoritmer"
7906 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7911 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7912 msgid "Headnote (optional):"
7915 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7917 msgid "Corr Author:"
7920 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7923 msgstr "Inställningar"
7925 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7928 msgstr "Inställningar"
7947 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7964 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7986 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7994 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8036 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8040 # Visas med grekiska tecken
8041 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8120 msgid "Serbo-Croatian"
8151 msgstr "Omvandla|#o"
8156 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8162 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8167 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8172 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8177 #: lib/ui/classic.ui:35
8182 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8187 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8192 #: lib/ui/classic.ui:38
8197 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8202 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8207 #: lib/ui/classic.ui:48
8209 msgid "New from Template...|T"
8210 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8212 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8215 msgstr "Annat...|#A"
8217 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8222 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8227 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8229 msgid "Save As...|A"
8232 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8237 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8239 msgid "Version Control|V"
8240 msgstr "Versionskontroll%t"
8242 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8245 msgstr "Importera%m"
8247 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8250 msgstr "Exportera%m%l"
8252 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8255 msgstr "Skrivare|#S"
8257 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8260 msgstr "Fax nr.:|#F"
8262 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8267 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8269 msgid "Register...|R"
8272 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8274 msgid "Check In Changes...|I"
8275 msgstr "Skicka in ändringar"
8277 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8279 msgid "Check Out for Edit|O"
8280 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8282 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8284 msgid "Revert to Last Version|L"
8285 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8287 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8289 msgid "Undo Last Check In|U"
8290 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8292 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8294 msgid "Show History|H"
8295 msgstr "Visa Historia"
8297 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8300 msgstr "Eget arkformat"
8302 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8307 #: lib/ui/classic.ui:91
8312 #: lib/ui/classic.ui:93
8317 #: lib/ui/classic.ui:94
8322 #: lib/ui/classic.ui:95
8327 #: lib/ui/classic.ui:96
8328 msgid "Paste External Selection|x"
8331 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8333 msgid "Find & Replace...|F"
8336 #: lib/ui/classic.ui:100
8341 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8344 msgstr "Matematik|#M"
8346 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8348 msgid "Spellchecker...|S"
8349 msgstr "Rättstavning"
8351 #: lib/ui/classic.ui:105
8353 msgid "Thesaurus..."
8357 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8359 msgid "Count Words|W"
8362 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8365 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8367 #: lib/ui/classic.ui:108
8369 msgid "Change Tracking|g"
8372 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8374 msgid "Preferences...|P"
8375 msgstr "Lägg in hänvisning"
8377 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8379 msgid "Reconfigure|R"
8380 msgstr "Omkonfigurera"
8382 #: lib/ui/classic.ui:115
8384 msgid "Selection as Lines|L"
8387 #: lib/ui/classic.ui:116
8389 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8390 msgstr "Indraget stycke|#I"
8392 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8394 msgid "Multicolumn|M"
8395 msgstr "Multikolumn|#M"
8397 #: lib/ui/classic.ui:122
8402 #: lib/ui/classic.ui:123
8404 msgid "Line Bottom|B"
8407 #: lib/ui/classic.ui:124
8412 #: lib/ui/classic.ui:125
8414 msgid "Line Right|R"
8417 #: lib/ui/classic.ui:127
8422 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8425 msgstr "Lägg till rad|#r"
8427 #: lib/ui/classic.ui:130
8429 msgid "Delete Row|w"
8430 msgstr "Ta bort rad|#d"
8432 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8437 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8442 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8444 msgid "Add Column|u"
8445 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8447 #: lib/ui/classic.ui:135
8449 msgid "Delete Column|D"
8450 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8452 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8455 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8457 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8459 msgid "Swap Columns"
8462 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8467 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8470 msgstr "Centrerat|#C"
8472 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8477 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8482 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8487 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8492 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8494 msgid "Toggle Numbering|N"
8495 msgstr "Understrykning av/på"
8497 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8499 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8500 msgstr "Understrykning av/på"
8502 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8503 msgid "Change Limits Type|L"
8506 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8507 msgid "Change Formula Type|F"
8510 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8511 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8514 #: lib/ui/classic.ui:168
8519 #: lib/ui/classic.ui:170
8522 msgstr "Lägg till rad|#r"
8524 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8526 msgid "Delete Row|D"
8527 msgstr "Ta bort rad|#d"
8529 #: lib/ui/classic.ui:175
8531 msgid "Add Column|C"
8532 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8534 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8536 msgid "Delete Column|e"
8537 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8539 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8544 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8547 msgstr "[inte visat]"
8549 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8554 #: lib/ui/classic.ui:188
8558 #: lib/ui/classic.ui:189
8562 #: lib/ui/classic.ui:190
8567 #: lib/ui/classic.ui:192
8568 msgid "Maple, simplify"
8571 #: lib/ui/classic.ui:193
8572 msgid "Maple, factor"
8575 #: lib/ui/classic.ui:194
8576 msgid "Maple, evalm"
8579 #: lib/ui/classic.ui:195
8580 msgid "Maple, evalf"
8583 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8586 msgid "Inline Formula|I"
8587 msgstr "Lägg in figur"
8589 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8591 msgid "Displayed Formula|D"
8592 msgstr "Visa Ram|#V"
8594 #: lib/ui/classic.ui:201
8596 msgid "Eqnarray Environment|q"
8597 msgstr "Styckesmiljö satt"
8599 #: lib/ui/classic.ui:202
8601 msgid "Align Environment|A"
8604 #: lib/ui/classic.ui:203
8606 msgid "AlignAt Environment"
8609 #: lib/ui/classic.ui:204
8611 msgid "Flalign Environment|F"
8614 #: lib/ui/classic.ui:207
8616 msgid "Gather Environment"
8619 #: lib/ui/classic.ui:208
8621 msgid "Multline Environment"
8624 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8627 msgstr "Matematik|#M"
8629 #: lib/ui/classic.ui:216
8631 msgid "Special Character|S"
8632 msgstr "Särskilt:|#S"
8634 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8636 msgid "Citation...|C"
8639 #: lib/ui/classic.ui:218
8641 msgid "Cross-reference...|r"
8642 msgstr "Lägg in hänvisning"
8644 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8647 msgstr "Etikett:|#E"
8649 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8652 msgstr "Lägg in fotnot"
8654 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8656 msgid "Marginal Note|M"
8657 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8659 #: lib/ui/classic.ui:222
8664 #: lib/ui/classic.ui:223
8666 msgid "Index Entry|I"
8669 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8670 msgid "Nomenclature Entry"
8673 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8678 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8683 #: lib/ui/classic.ui:227
8684 msgid "Lists & TOC|O"
8687 #: lib/ui/classic.ui:229
8692 #: lib/ui/classic.ui:230
8695 msgstr "Minisida|#M"
8697 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8699 msgid "Graphics...|G"
8702 #: lib/ui/classic.ui:232
8704 msgid "Tabular Material...|b"
8707 #: lib/ui/classic.ui:233
8712 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8713 #: lib/ui/classic.ui:235
8715 msgid "Include File...|d"
8718 #: lib/ui/classic.ui:236
8720 msgid "Insert File|e"
8721 msgstr "Lägg in figur"
8723 #: lib/ui/classic.ui:237
8724 msgid "External Material...|x"
8727 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8729 msgid "Superscript|S"
8730 msgstr "PostScript|#P"
8732 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8735 msgstr "PostScript|#P"
8737 #: lib/ui/classic.ui:243
8739 msgid "Horizontal Fill|H"
8740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8742 #: lib/ui/classic.ui:244
8744 msgid "Hyphenation Point|P"
8745 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8747 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8749 msgid "Ligature Break|k"
8750 msgstr "Radbrytningar|#n"
8752 #: lib/ui/classic.ui:246
8754 msgid "Protected Space|r"
8755 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8757 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8758 msgid "Inter-word Space|w"
8761 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8762 msgid "Thin Space|T"
8765 #: lib/ui/classic.ui:249
8767 msgid "Vertical Space..."
8768 msgstr "Vertikalt avstånd"
8770 #: lib/ui/classic.ui:250
8772 msgid "Line Break|L"
8773 msgstr "Radbrytningar|#n"
8775 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8779 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8781 msgid "End of Sentence|E"
8782 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8784 #: lib/ui/classic.ui:253
8786 msgid "Single Quote|Q"
8789 #: lib/ui/classic.ui:254
8790 msgid "Ordinary Quote|O"
8793 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8794 msgid "Menu Separator|M"
8797 #: lib/ui/classic.ui:256
8799 msgid "Horizontal Line"
8800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8802 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8805 msgstr "Sidbrytning"
8807 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8809 msgid "Display Formula|D"
8810 msgstr "Visa Ram|#V"
8812 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8814 msgid "Eqnarray Environment|E"
8815 msgstr "Styckesmiljö satt"
8817 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8819 msgid "AMS align Environment|a"
8822 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8824 msgid "AMS alignat Environment|t"
8827 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8829 msgid "AMS flalign Environment|f"
8832 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8834 msgid "AMS gather Environment|g"
8837 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8839 msgid "AMS multline Environment|m"
8842 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8844 msgid "Array Environment|y"
8845 msgstr "Styckesmiljö satt"
8847 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8849 msgid "Cases Environment|C"
8850 msgstr "Ändra miljödjup"
8852 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8854 msgid "Split Environment|S"
8857 #: lib/ui/classic.ui:276
8859 msgid "Font Change|o"
8860 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8862 #: lib/ui/classic.ui:280
8864 msgid "Math Normal Font"
8867 #: lib/ui/classic.ui:282
8869 msgid "Math Calligraphic Family"
8872 #: lib/ui/classic.ui:283
8874 msgid "Math Fraktur Family"
8877 #: lib/ui/classic.ui:284
8879 msgid "Math Roman Family"
8882 #: lib/ui/classic.ui:285
8884 msgid "Math Sans Serif Family"
8887 #: lib/ui/classic.ui:287
8889 msgid "Math Bold Series"
8890 msgstr "Matematikläge"
8892 #: lib/ui/classic.ui:289
8894 msgid "Text Normal Font"
8897 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8899 msgid "Text Roman Family"
8902 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8904 msgid "Text Sans Serif Family"
8907 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8909 msgid "Text Typewriter Family"
8910 msgstr "Skrivmaskin"
8912 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8914 msgid "Text Bold Series"
8917 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8919 msgid "Text Medium Series"
8922 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8923 msgid "Text Italic Shape"
8926 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8928 msgid "Text Small Caps Shape"
8931 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8932 msgid "Text Slanted Shape"
8935 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8936 msgid "Text Upright Shape"
8939 #: lib/ui/classic.ui:306
8941 msgid "Floatflt Figure"
8944 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8946 msgid "Table of Contents|C"
8949 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8951 msgid "Index List|I"
8952 msgstr "Indrag första rad|#I"
8954 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8956 msgid "Nomenclature|N"
8959 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8961 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8964 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8966 msgid "LyX Document...|X"
8969 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8971 msgid "Plain Text...|T"
8974 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8976 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8979 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8981 msgid "Track Changes|T"
8982 msgstr "Skicka in ändringar"
8984 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8986 msgid "Merge Changes...|M"
8987 msgstr "Skicka in ändringar"
8989 #: lib/ui/classic.ui:326
8990 msgid "Accept All Changes|A"
8993 #: lib/ui/classic.ui:327
8994 msgid "Reject All Changes|R"
8997 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
8998 msgid "Show Changes in Output|S"
9001 #: lib/ui/classic.ui:335
9003 msgid "Character...|C"
9004 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9006 #: lib/ui/classic.ui:336
9008 msgid "Paragraph...|P"
9009 msgstr "Styckesstil satt"
9011 #: lib/ui/classic.ui:337
9013 msgid "Document...|D"
9016 #: lib/ui/classic.ui:338
9018 msgid "Tabular...|T"
9021 #: lib/ui/classic.ui:340
9023 msgid "Emphasize Style|E"
9026 #: lib/ui/classic.ui:341
9027 msgid "Noun Style|N"
9030 #: lib/ui/classic.ui:342
9031 msgid "Bold Style|B"
9034 #: lib/ui/classic.ui:345
9036 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9037 msgstr "Ändra miljödjup"
9039 #: lib/ui/classic.ui:346
9041 msgid "Increase Environment Depth|i"
9042 msgstr "Öka miljödjup"
9044 #: lib/ui/classic.ui:347
9045 msgid "Start Appendix Here|S"
9048 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9050 msgid "Build Program|B"
9051 msgstr "Bygg program"
9053 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9058 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9063 #: lib/ui/classic.ui:361
9065 msgid "TeX Information|X"
9066 msgstr "Inget mer att ångra"
9068 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9073 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9075 msgid "Go to Label|L"
9076 msgstr "Tabell inlagd"
9078 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9083 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9084 msgid "Save Bookmark 1|S"
9087 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9088 msgid "Save Bookmark 2"
9091 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9092 msgid "Save Bookmark 3"
9095 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9097 msgid "Save Bookmark 4"
9100 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9102 msgid "Save Bookmark 5"
9105 #: lib/ui/classic.ui:386
9107 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9110 #: lib/ui/classic.ui:387
9112 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9115 #: lib/ui/classic.ui:388
9117 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9120 #: lib/ui/classic.ui:389
9122 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9125 #: lib/ui/classic.ui:390
9127 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9130 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9131 msgid "Introduction|I"
9134 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9138 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9140 msgid "User's Guide|U"
9143 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9144 msgid "Extended Features|E"
9147 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9148 msgid "Embedded Objects|m"
9151 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9153 msgid "Customization|C"
9156 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9160 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9162 msgid "Table of Contents|a"
9165 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9166 msgid "LaTeX Configuration|L"
9169 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9173 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9177 #: lib/ui/classic.ui:425
9179 msgid "Preferences..."
9180 msgstr "Lägg in hänvisning"
9182 #: lib/ui/classic.ui:426
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9198 msgid "New from Template...|m"
9199 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9203 msgid "Open Recent|t"
9204 msgstr "Öppnar underdokument "
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9207 msgid "New Window|W"
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9211 msgid "Close Window|d"
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9220 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9225 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9230 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9236 msgid "Paste Recent|e"
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9241 msgid "Paste Special"
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9247 msgstr "Markera nästa rad"
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9251 msgid "Move Paragraph Up|o"
9252 msgstr "Styckesstil satt"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9256 msgid "Move Paragraph Down|v"
9257 msgstr "Styckesstil satt"
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9261 msgid "Text Style|S"
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9266 msgid "Paragraph Settings...|P"
9267 msgstr "Styckesstil satt"
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9276 msgid "Rows & Columns|C"
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9281 msgid "Increase List Depth|I"
9282 msgstr "Öka miljödjup"
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9286 msgid "Decrease List Depth|D"
9287 msgstr "Ändra miljödjup"
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9290 msgid "Dissolve Inset|l"
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9295 msgid "TeX Code Settings...|C"
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9300 msgid "Float Settings...|a"
9301 msgstr "Inställningar"
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9304 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9309 msgid "Note Settings...|N"
9310 msgstr "Inställningar"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9314 msgid "Branch Settings...|B"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9319 msgid "Box Settings...|x"
9320 msgstr "Inställningar"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9324 msgid "Table Settings...|a"
9325 msgstr "Minisida|#M"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9329 msgid "Plain Text|T"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9334 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9335 msgstr "Markera nästa stycke"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9344 msgid "Selection, Join Lines|i"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9349 msgid "Customized...|C"
9350 msgstr "Eget arkformat"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9353 msgid "Capitalize|a"
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9359 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9372 msgid "Bottom Line|B"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9378 msgstr "Tabell inlagd"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9382 msgid "Right Line|R"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9397 msgid "Copy Column|p"
9398 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9402 msgid "Swap Columns|w"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9407 msgid "Text Style|T"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9412 msgid "Split Cell|C"
9413 msgstr "Särskild cell"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9417 msgid "Add Line Above|A"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9422 msgid "Add Line Below|B"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9427 msgid "Delete Line Above|D"
9428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9432 msgid "Delete Line Below|e"
9433 msgstr "Ta bort rad|#d"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9437 msgid "Add Line to Left"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9442 msgid "Add Line to Right"
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9447 msgid "Delete Line to Left"
9448 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9452 msgid "Delete Line to Right"
9453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9457 msgid "Math Normal Font|N"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9462 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9467 msgid "Math Fraktur Family|F"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9472 msgid "Math Roman Family|R"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9477 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9482 msgid "Math Bold Series|B"
9483 msgstr "Matematikläge"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9487 msgid "Text Normal Font|T"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9493 msgstr "Annat...|#A"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9501 msgid "Mathematica|a"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9505 msgid "Maple, simplify|s"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9509 msgid "Maple, factor|f"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9513 msgid "Maple, evalm|e"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9517 msgid "Maple, evalf|v"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9522 msgid "Open All Insets|O"
9523 msgstr "Öppnat insättning"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9526 msgid "Close All Insets|C"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9530 msgid "View Source|S"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9540 msgid "Special Character|p"
9541 msgstr "Särskilt:|#S"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9545 msgid "Formatting|o"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9550 msgid "List / TOC|i"
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9573 msgid "Cross-Reference...|R"
9574 msgstr "Lägg in hänvisning"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9579 msgstr "Bildtext|#x"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9583 msgid "Index Entry|d"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9588 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9598 msgid "Short Title|S"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9608 msgid "Program Listing"
9609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9612 msgid "Ordinary Quote|Q"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9617 msgid "Single Quote|S"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9621 msgid "Phonetic Symbols|y"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9626 msgid "Protected Space|P"
9627 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9631 msgid "Horizontal Fill|F"
9632 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9636 msgid "Horizontal Line|L"
9637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9641 msgid "Vertical Space...|V"
9642 msgstr "Vertikalt avstånd"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9646 msgid "Hyphenation Point|H"
9647 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9651 msgid "Line Break|B"
9652 msgstr "Radbrytningar|#n"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9656 msgid "Page Break|a"
9657 msgstr "Sidbrytning"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9661 msgid "Clear Page|C"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9665 msgid "Clear Double Page|D"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9670 msgid "Numbered Formula|N"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9675 msgid "Aligned Environment|l"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9680 msgid "AlignedAt Environment|v"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9685 msgid "Gathered Environment|h"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9690 msgid "Delimiters|r"
9691 msgstr "SKiljetecken"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9700 msgid "Text Wrap Float|W"
9701 msgstr "Lägg in tabell"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9705 msgid "External Material...|M"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9710 msgid "Child Document...|d"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9724 msgid "Greyed Out|G"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9729 msgid "Change Tracking|C"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9734 msgid "Table of Contents|T"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9738 msgid "Start Appendix Here|A"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9742 msgid "Compressed|o"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9747 msgid "Settings...|S"
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9752 msgid "Accept Change|A"
9753 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9757 msgid "Reject Change|R"
9758 msgstr "Läs igen|#L#l"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9761 msgid "Accept All Changes|c"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9766 msgid "Reject All Changes|e"
9767 msgstr "Läs igen|#L#l"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9771 msgid "Next Change|C"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9776 msgid "Next Cross-Reference|R"
9777 msgstr "Lägg in hänvisning"
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9781 msgid "Clear Bookmarks|C"
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9786 msgid "Thesaurus...|T"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9791 msgid "TeX Information|I"
9792 msgstr "Inget mer att ångra"
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9795 msgid "New document"
9796 msgstr "Nytt dokument"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9800 msgid "Open document"
9801 msgstr "Öppnar underdokument "
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9805 msgid "Save document"
9806 msgstr "Spara dokumentet?"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9810 msgid "Print document"
9811 msgstr "Importera dokument"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9815 msgid "Check spelling"
9816 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9828 msgid "Find and replace"
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9833 msgid "Toggle emphasis"
9834 msgstr "Betoning av/på"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9839 msgstr "Namnstil av/på"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9849 msgstr "Lägg in märke"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9853 msgid "Insert graphics"
9854 msgstr "Lägg in märke"
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9863 msgid "Numbered list"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9868 msgid "Itemized list"
9869 msgstr "Lägg in BibTeX"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9873 msgid "Increase depth"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9878 msgid "Decrease depth"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9883 msgid "Insert figure float"
9884 msgstr "Lägg in BibTeX"
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9888 msgid "Insert table float"
9889 msgstr "Lägg in tabell"
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9893 msgid "Insert label"
9894 msgstr "Lägg in märke"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9898 msgid "Insert cross-reference"
9899 msgstr "Lägg in hänvisning"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9902 msgid "Insert citation"
9903 msgstr "Lägg in citat"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9907 msgid "Insert index entry"
9908 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9912 msgid "Insert nomenclature entry"
9913 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9917 msgid "Insert footnote"
9918 msgstr "Lägg in fotnot"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9922 msgid "Insert margin note"
9923 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9928 msgstr "Lägg in citat"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9933 msgstr "Lägg in märke"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9937 msgid "Insert TeX code"
9938 msgstr "Lägg in BibTeX"
9940 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9943 msgid "Include file"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9953 msgid "Paragraph settings"
9954 msgstr "Minisida|#M"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9958 msgid "Table of contents"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9964 msgstr "Lägg till rad|#r"
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9969 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9974 msgstr "Ta bort rad|#d"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9978 msgid "Delete column"
9979 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9983 msgid "Set top line"
9984 msgstr "Markera nästa rad"
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9988 msgid "Set bottom line"
9989 msgstr "Markera nästa rad"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9993 msgid "Set left line"
9994 msgstr "Markera nästa rad"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9998 msgid "Set right line"
9999 msgstr "Markera nästa rad"
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10003 msgid "Set all lines"
10004 msgstr "Sätt kanter|#S"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10008 msgid "Unset all lines"
10009 msgstr "Slå av kanter|#l"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10014 msgstr "Vänsterjustera"
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10018 msgid "Align center"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10023 msgid "Align right"
10024 msgstr "Högerjustera"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10033 msgid "Align middle"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10038 msgid "Align bottom"
10039 msgstr "Underlinje"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10043 msgid "Rotate cell"
10044 msgstr "Rotera 90°|#9"
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10048 msgid "Rotate table"
10049 msgstr "Citatstil satt"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10053 msgid "Set multi-column"
10054 msgstr "Multikolumn|#M"
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10063 msgid "Set display mode"
10064 msgstr "[inte visat]"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10069 msgstr "PostScript|#P"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10073 msgid "Superscript"
10074 msgstr "PostScript|#P"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10078 msgid "Insert square root"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10083 msgid "Insert root"
10084 msgstr "Lägg in citat"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10088 msgid "Insert standard fraction"
10089 msgstr "Lägg in citat"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10094 msgstr "Lägg in citat"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10098 msgid "Insert integral"
10099 msgstr "Lägg in tabell"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10103 msgid "Insert product"
10104 msgstr "Lägg in citat"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10123 msgid "Insert delimiters"
10124 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10128 msgid "Insert matrix"
10129 msgstr "Lägg in märke"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10133 msgid "Insert cases environment"
10134 msgstr "Ändra miljödjup"
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10138 msgid "Command Buffer"
10139 msgstr "Kommando:|#K"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10148 msgid "Track changes"
10149 msgstr "Skicka in ändringar"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10152 msgid "Show changes in output"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10157 msgid "Next change"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10162 msgid "Accept change"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10167 msgid "Reject change"
10168 msgstr "Läs igen|#L#l"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10172 msgid "Merge changes"
10173 msgstr "Sidbrytning"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10177 msgid "Accept all changes"
10178 msgstr "Sätt kanter|#S"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10182 msgid "Reject all changes"
10183 msgstr "Läs igen|#L#l"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10192 msgid "View/Update"
10193 msgstr "Spara dokumentet?"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10203 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10206 msgid "View PDF (pdflatex)"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10210 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10214 msgid "View PostScript"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10218 msgid "Update PostScript"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10223 msgid "Math Panels"
10224 msgstr "Matematikpanel"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10228 msgid "Math Spacings"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10244 msgstr "Matematikpanel"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10247 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10255 msgstr "Funktioner"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10264 msgstr "Marginaler"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10332 msgstr "Pytteliten"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10337 msgstr "Rättstavning"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10362 msgstr "Infälld|#n"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10371 msgstr "Pytteliten"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10381 msgstr "Pytteliten"
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10386 msgstr "Pytteliten"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10414 msgid "Thin space\t\\,"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10419 msgid "Medium space\t\\:"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10424 msgid "Thick space\t\\;"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10428 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10432 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10437 msgid "Negative space\t\\!"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10441 msgid "Square root\t\\sqrt"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10445 msgid "Other root\t\\root"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10449 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10453 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10457 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10461 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10466 msgid "Standard\t\\frac"
10467 msgstr "Standard|#t"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10471 msgid "No hor. line\t\\atop"
10472 msgstr "Inga flera noteringar"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10475 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10479 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10483 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10487 msgid "Binomial\t\\choose"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10491 msgid "Roman\t\\mathrm"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10495 msgid "Bold\t\\mathbf"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10499 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10504 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10509 msgid "Italic\t\\mathit"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10514 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10515 msgstr "Skrivmaskin"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10518 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10522 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10527 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10528 msgstr "Familj:|#F"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10531 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10561 msgid "Frame Decorations"
10562 msgstr "Dekoration"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10606 msgstr "Klistra in"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10611 msgstr "Lägg till|#L"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10629 msgid "overleftarrow"
10630 msgstr "Ta bort rad|#d"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10633 msgid "overrightarrow"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10637 msgid "overleftrightarrow"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10648 msgstr "Understruken "
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10655 msgid "underleftarrow"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10659 msgid "underrightarrow"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10663 msgid "underleftrightarrow"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10674 msgstr "Bläddra|#B"
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10679 msgstr "Ta bort rad|#d"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10695 msgid "updownarrow"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10699 msgid "leftrightarrow"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10705 msgstr "Vänster|#s"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10722 msgid "Updownarrow"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10726 msgid "Leftrightarrow"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10730 msgid "Longleftrightarrow"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10734 msgid "Longleftarrow"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10738 msgid "Longrightarrow"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10742 msgid "longleftrightarrow"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10746 msgid "longleftarrow"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10750 msgid "longrightarrow"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10754 msgid "leftharpoondown"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10758 msgid "rightharpoondown"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10764 msgstr "Bildtext|#x"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10781 msgid "leftharpoonup"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10785 msgid "rightharpoonup"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10789 msgid "hookleftarrow"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10793 msgid "hookrightarrow"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10807 msgid "rightleftharpoons"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10813 msgstr "Inställningar"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10843 msgid "bigtriangleup"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10861 msgid "bigtriangledown"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10879 msgid "triangleright"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10895 msgid "triangleleft"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10955 msgstr "Dekoration"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11024 msgstr "Tabell inlagd"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11029 msgstr "Dekoration"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11038 msgstr "Huvuddokument:"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11083 msgstr "Pytteliten"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11145 msgstr "Huvuddokument:"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11211 msgstr "Mottagare:"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11241 msgstr "Ta bort från|#b"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11282 msgid "Miscellaneous"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11288 msgstr "Långtabell"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11293 msgstr "Tabell inlagd"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11298 msgstr "Pytteliten"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11405 msgid "diamondsuit"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11422 msgid "textrm \\AA"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11431 msgid "mathcircumflex"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11441 msgstr "Matematikläge"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11507 msgid "Big Operators"
11508 msgstr "Inställningar"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11517 msgstr "Pytteliten"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11527 msgstr "Pytteliten"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11562 msgstr "Pytteliten"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11580 msgid "ointctrclockwise"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11584 msgid "ointctrclockwiseop"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11588 msgid "ointclockwise"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11592 msgid "ointclockwiseop"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11659 msgid "AMS Miscellaneous"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11707 msgid "vartriangle"
11708 msgstr "Tabell inlagd"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11711 msgid "triangledown"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11728 msgid "measuredangle"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11734 msgstr "Indrag första rad|#I"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11743 msgstr "Pytteliten"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11763 msgid "blacktriangle"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11767 msgid "blacktriangledown"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11772 msgid "blacksquare"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11776 msgid "blacklozenge"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11784 msgid "sphericalangle"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11790 msgstr "Kommentar:"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11808 msgstr "Bläddra|#B"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11811 msgid "dashleftarrow"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11815 msgid "dashrightarrow"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11819 msgid "leftleftarrows"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11823 msgid "leftrightarrows"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11827 msgid "rightrightarrows"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11831 msgid "rightleftarrows"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11837 msgstr "Ta bort rad|#d"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11841 msgid "Rrightarrow"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11845 msgid "twoheadleftarrow"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11849 msgid "twoheadrightarrow"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11853 msgid "leftarrowtail"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11857 msgid "rightarrowtail"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11861 msgid "looparrowleft"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11866 msgid "looparrowright"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11870 msgid "curvearrowleft"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11874 msgid "curvearrowright"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11878 msgid "circlearrowleft"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11882 msgid "circlearrowright"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11896 msgstr "Bläddra|#B"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11899 msgid "downdownarrows"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11903 msgid "upharpoonleft"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11907 msgid "upharpoonright"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11911 msgid "downharpoonleft"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11915 msgid "downharpoonright"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11919 msgid "leftrightharpoons"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11923 msgid "rightsquigarrow"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11927 msgid "leftrightsquigarrow"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11933 msgstr "Ta bort rad|#d"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11936 msgid "nrightarrow"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11940 msgid "nleftrightarrow"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11949 msgid "nRightarrow"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11953 msgid "nLeftrightarrow"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11962 msgid "AMS Relations"
11963 msgstr "Dekoration"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11982 msgid "eqslantless"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12037 msgstr "Skrivare|#S"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12046 msgstr "Skrivare|#S"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12055 msgstr "Skrivare|#S"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12070 msgid "thickapprox"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12093 msgstr "Dekoration"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12098 msgstr "Dekoration"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12109 msgid "preccurlyeq"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12113 msgid "succcurlyeq"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12117 msgid "curlyeqprec"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12121 msgid "curlyeqsucc"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12141 msgid "vartriangleleft"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12146 msgid "vartriangleright"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12150 msgid "trianglelefteq"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12154 msgid "trianglerighteq"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12172 msgid "risingdotseq"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12176 msgid "fallingdotseq"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12196 msgid "shortparallel"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12209 msgid "blacktriangleleft"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12213 msgid "blacktriangleright"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12227 msgid "backepsilon"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12244 msgid "AMS Negative Relations"
12245 msgstr "Dekoration"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12254 msgstr "Lägg in märke"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12349 msgid "precnapprox"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12353 msgid "succnapprox"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12359 msgstr "Dekoration"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12368 msgstr "Dekoration"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12399 msgid "varsubsetneq"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12403 msgid "varsupsetneq"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12407 msgid "varsubsetneqq"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12411 msgid "varsupsetneqq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12415 msgid "ntriangleleft"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12420 msgid "ntriangleright"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12424 msgid "ntrianglelefteq"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12428 msgid "ntrianglerighteq"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12453 msgid "nshortparallel"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12458 msgid "AMS Operators"
12459 msgstr "Dekoration"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12466 msgid "smallsetminus"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12472 msgstr "Bildtext|#x"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12490 msgid "doublebarwedge"
12491 msgstr "Dubbel:|#D"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12513 msgid "divideontimes"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12525 msgid "leftthreetimes"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12529 msgid "rightthreetimes"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12541 msgid "circleddash"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12549 msgid "circledcirc"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12555 msgstr "Centrerat|#C"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12562 #: src/Buffer.cpp:229
12564 msgid "Could not remove temporary directory"
12565 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12567 #: src/Buffer.cpp:230
12569 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12570 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12572 #: src/Buffer.cpp:401
12574 msgid "Unknown document class"
12575 msgstr "till vald dokumentklass"
12577 #: src/Buffer.cpp:402
12579 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12582 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12584 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12585 msgstr "Okänd operation"
12587 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12589 msgid "Document header error"
12592 #: src/Buffer.cpp:471
12593 msgid "\\begin_header is missing"
12596 #: src/Buffer.cpp:491
12597 msgid "\\begin_document is missing"
12600 #: src/Buffer.cpp:502
12602 msgid "Can't load document class"
12603 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12605 #: src/Buffer.cpp:503
12608 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12611 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12612 #: src/BufferView.cpp:905
12613 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12616 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12618 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12619 "xcolor/soul are installed.\n"
12620 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12624 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12626 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12627 "xcolor and soul are not installed.\n"
12628 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12632 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12634 msgid "Document could not be read"
12635 msgstr "Dokumentstil satt"
12637 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12639 msgid "%1$s could not be read."
12640 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12642 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12644 msgid "Document format failure"
12645 msgstr "Dokumentet"
12647 #: src/Buffer.cpp:675
12649 msgid "%1$s is not a LyX document."
12650 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12652 #: src/Buffer.cpp:699
12654 msgid "Conversion failed"
12655 msgstr "Konverteringsfel!"
12657 #: src/Buffer.cpp:700
12660 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12661 "it could not be created."
12664 #: src/Buffer.cpp:709
12666 msgid "Conversion script not found"
12667 msgstr "Inga varningar."
12669 #: src/Buffer.cpp:710
12672 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12673 "could not be found."
12676 #: src/Buffer.cpp:731
12678 msgid "Conversion script failed"
12679 msgstr "Konverteringsfel!"
12681 #: src/Buffer.cpp:732
12684 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12688 #: src/Buffer.cpp:747
12690 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12693 #: src/Buffer.cpp:783
12695 msgid "Backup failure"
12698 #: src/Buffer.cpp:784
12701 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12702 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12705 #: src/Buffer.cpp:896
12707 msgid "Encoding error"
12708 msgstr "Kodning:|#K"
12710 #: src/Buffer.cpp:897
12712 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12714 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12717 #: src/Buffer.cpp:906
12719 msgid "Error closing file"
12720 msgstr "Multikolumn|#M"
12722 #: src/Buffer.cpp:907
12724 "The output file could not be closed properly.\n"
12725 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12726 "chosen encoding.\n"
12727 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12730 #: src/Buffer.cpp:1186
12731 msgid "Running chktex..."
12732 msgstr "Chktex körs..."
12734 #: src/Buffer.cpp:1199
12735 msgid "chktex failure"
12738 #: src/Buffer.cpp:1200
12740 msgid "Could not run chktex successfully."
12741 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12743 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12746 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12748 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12751 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12753 msgid "Save changed document?"
12754 msgstr "Spara dokumentet?"
12756 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12760 #: src/BufferList.cpp:348
12762 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12763 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12765 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12766 msgid " Save seems successful. Phew."
12767 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12769 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12770 msgid " Save failed! Trying..."
12771 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12773 #: src/BufferList.cpp:389
12774 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12775 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12777 #: src/BufferParams.cpp:476
12780 "The layout file requested by this document,\n"
12782 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12783 "class or style file required by it is not\n"
12784 "available. See the Customization documentation\n"
12785 "for more information.\n"
12788 #: src/BufferParams.cpp:482
12790 msgid "Document class not available"
12791 msgstr "Dokumentstil satt"
12793 #: src/BufferParams.cpp:483
12794 msgid "LyX will not be able to produce output."
12797 #: src/BufferView.cpp:234
12800 "The document %1$s is already loaded.\n"
12802 "Do you want to revert to the saved version?"
12805 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12807 msgid "Revert to saved document?"
12808 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12810 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12813 msgstr "Registrera"
12815 #: src/BufferView.cpp:238
12817 msgid "&Switch to document"
12818 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12820 #: src/BufferView.cpp:260
12823 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12825 "Do you want to create a new document?"
12828 #: src/BufferView.cpp:263
12830 msgid "Create new document?"
12831 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12833 #: src/BufferView.cpp:264
12838 #: src/BufferView.cpp:570
12840 msgid "Save bookmark"
12843 #: src/BufferView.cpp:766
12845 msgid "No further undo information"
12846 msgstr "Inget mer att ångra"
12848 #: src/BufferView.cpp:776
12849 msgid "No further redo information"
12850 msgstr "Inget mer att göra om"
12852 #: src/BufferView.cpp:953
12856 #: src/BufferView.cpp:960
12860 #: src/BufferView.cpp:967
12861 msgid "Mark removed"
12862 msgstr "Märke borttaget"
12864 #: src/BufferView.cpp:970
12866 msgstr "Märke satt"
12868 #: src/BufferView.cpp:1016
12870 msgid "%1$d words in selection."
12871 msgstr "Ett fel funnet"
12873 #: src/BufferView.cpp:1019
12875 msgid "%1$d words in document."
12876 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12878 #: src/BufferView.cpp:1024
12880 msgid "One word in selection."
12881 msgstr "Ett fel funnet"
12883 #: src/BufferView.cpp:1026
12885 msgid "One word in document."
12886 msgstr "Öppnar underdokument "
12889 #: src/BufferView.cpp:1029
12891 msgid "Count words"
12894 #: src/BufferView.cpp:1608
12896 msgid "Select LyX document to insert"
12897 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12899 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12900 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12901 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12902 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12903 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12905 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12907 msgid "Documents|#o#O"
12910 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12912 msgid "Examples|#E#e"
12915 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12916 #: src/callback.cpp:142
12918 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12919 msgstr "Dokumentet"
12921 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12922 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12926 #: src/BufferView.cpp:1638
12928 msgid "Inserting document %1$s..."
12929 msgstr "Läser in dokumentet"
12931 #: src/BufferView.cpp:1649
12933 msgid "Document %1$s inserted."
12934 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12936 #: src/BufferView.cpp:1651
12938 msgid "Could not insert document %1$s"
12939 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12941 #: src/Chktex.cpp:71
12943 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12944 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12946 #: src/Chktex.cpp:73
12948 msgid "ChkTeX warning id # "
12949 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12951 #: src/Color.cpp:268
12956 #: src/Color.cpp:269
12961 #: src/Color.cpp:270
12966 #: src/Color.cpp:271
12971 #: src/Color.cpp:272
12976 #: src/Color.cpp:273
12981 #: src/Color.cpp:274
12986 #: src/Color.cpp:275
12989 msgstr "Huvuddokument:"
12991 #: src/Color.cpp:276
12996 #: src/Color.cpp:277
13000 #: src/Color.cpp:278
13003 msgstr "Lägg in märke"
13005 #: src/Color.cpp:279
13010 #: src/Color.cpp:280
13013 msgstr "Dekoration"
13015 #: src/Color.cpp:281
13020 #: src/Color.cpp:282
13021 msgid "previewed snippet"
13024 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13029 #: src/Color.cpp:284
13031 msgid "note background"
13032 msgstr "Lägg in märke"
13034 #: src/Color.cpp:285
13037 msgstr "Kommentar:"
13039 #: src/Color.cpp:286
13041 msgid "comment background"
13042 msgstr "Lägg in märke"
13044 #: src/Color.cpp:287
13046 msgid "greyedout inset"
13047 msgstr "Öppnat insättning"
13049 #: src/Color.cpp:288
13051 msgid "greyedout inset background"
13052 msgstr "Lägg in märke"
13054 #: src/Color.cpp:289
13058 #: src/Color.cpp:290
13062 #: src/Color.cpp:291
13067 #: src/Color.cpp:292
13069 msgid "command inset"
13070 msgstr "Lägg in märke"
13072 #: src/Color.cpp:293
13074 msgid "command inset background"
13075 msgstr "Lägg in märke"
13077 #: src/Color.cpp:294
13079 msgid "command inset frame"
13080 msgstr "Lägg in märke"
13082 #: src/Color.cpp:295
13084 msgid "special character"
13085 msgstr "Särskilt:|#S"
13087 #: src/Color.cpp:296
13092 #: src/Color.cpp:297
13094 msgid "math background"
13095 msgstr "Lägg in märke"
13097 #: src/Color.cpp:298
13099 msgid "graphics background"
13100 msgstr "Matematikläge"
13102 #: src/Color.cpp:299
13104 msgid "Math macro background"
13105 msgstr "Matematikläge"
13107 #: src/Color.cpp:300
13110 msgstr "Matematikläge"
13112 #: src/Color.cpp:301
13114 msgid "math corners"
13115 msgstr "Matematikpanel"
13117 #: src/Color.cpp:302
13120 msgstr "Matematikpanel"
13122 #: src/Color.cpp:303
13124 msgid "caption frame"
13125 msgstr "Matematikläge"
13127 #: src/Color.cpp:304
13129 msgid "collapsable inset text"
13130 msgstr "Lägg in märke"
13132 #: src/Color.cpp:305
13134 msgid "collapsable inset frame"
13135 msgstr "Lägg in märke"
13137 #: src/Color.cpp:306
13139 msgid "inset background"
13140 msgstr "Lägg in märke"
13142 #: src/Color.cpp:307
13144 msgid "inset frame"
13145 msgstr "Lägg in märke"
13147 #: src/Color.cpp:308
13149 msgid "LaTeX error"
13152 #: src/Color.cpp:309
13154 msgid "end-of-line marker"
13155 msgstr "Öppnat insättning"
13157 #: src/Color.cpp:310
13159 msgid "appendix marker"
13160 msgstr "Öppnat insättning"
13162 #: src/Color.cpp:311
13167 #: src/Color.cpp:312
13169 msgid "Deleted text"
13172 #: src/Color.cpp:313
13177 #: src/Color.cpp:314
13178 msgid "added space markers"
13181 #: src/Color.cpp:315
13183 msgid "top/bottom line"
13184 msgstr "Markera nästa rad"
13186 #: src/Color.cpp:316
13189 msgstr "Tabell inlagd"
13191 #: src/Color.cpp:317
13193 msgid "table on/off line"
13194 msgstr "Tabell inlagd"
13196 #: src/Color.cpp:319
13198 msgid "bottom area"
13201 #: src/Color.cpp:320
13204 msgstr "Sidbrytning"
13206 #: src/Color.cpp:321
13207 msgid "frame of button"
13210 #: src/Color.cpp:322
13212 msgid "button background"
13213 msgstr "Lägg in märke"
13215 #: src/Color.cpp:323
13217 msgid "button background under focus"
13218 msgstr "Lägg in märke"
13220 #: src/Color.cpp:324
13224 #: src/Color.cpp:325
13228 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13229 #: src/Converter.cpp:544
13231 msgid "Cannot convert file"
13232 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13234 #: src/Converter.cpp:333
13237 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13238 "Define a converter in the preferences."
13241 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13243 msgid "Executing command: "
13244 msgstr "Utför kommando:"
13246 #: src/Converter.cpp:471
13248 msgid "Build errors"
13249 msgstr "Bygg program"
13251 #: src/Converter.cpp:472
13253 msgid "There were errors during the build process."
13254 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13256 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13258 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13259 msgstr "Fel under läsing "
13261 #: src/Converter.cpp:500
13263 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13264 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13266 #: src/Converter.cpp:546
13268 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13269 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13271 #: src/Converter.cpp:547
13273 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13274 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13276 #: src/Converter.cpp:605
13277 msgid "Running LaTeX..."
13278 msgstr "LaTeX körs..."
13280 #: src/Converter.cpp:623
13283 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13287 #: src/Converter.cpp:626
13289 msgid "LaTeX failed"
13290 msgstr "LaTeX Logg"
13292 #: src/Converter.cpp:628
13294 msgid "Output is empty"
13297 #: src/Converter.cpp:629
13298 msgid "An empty output file was generated."
13301 #: src/CutAndPaste.cpp:436
13304 "Layout had to be changed from\n"
13306 "because of class conversion from\n"
13310 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13312 msgid "Changed Layout"
13313 msgstr "Extra styckesstil"
13315 #: src/CutAndPaste.cpp:460
13318 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13322 #: src/CutAndPaste.cpp:467
13324 msgid "Undefined character style"
13325 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13327 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13330 "The file %1$s already exists.\n"
13332 "Do you want to over-write that file?"
13335 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13337 msgid "Over-write file?"
13338 msgstr "Skrivmaskin"
13340 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13341 #: src/callback.cpp:170
13343 msgid "&Over-write"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13346 #: src/Exporter.cpp:87
13348 msgid "Over-write &all"
13349 msgstr "Skrivmaskin"
13351 #: src/Exporter.cpp:88
13353 msgid "&Cancel export"
13356 #: src/Exporter.cpp:137
13358 msgid "Couldn't copy file"
13359 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13361 #: src/Exporter.cpp:138
13363 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13366 #: src/Exporter.cpp:170
13368 msgid "Couldn't export file"
13369 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13371 #: src/Exporter.cpp:171
13373 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13376 #: src/Exporter.cpp:205
13378 msgid "File name error"
13379 msgstr "Filnamn:|#F"
13381 #: src/Exporter.cpp:206
13382 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13385 #: src/Exporter.cpp:245
13387 msgid "Document export cancelled."
13388 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13390 #: src/Exporter.cpp:251
13392 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13393 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13395 #: src/Exporter.cpp:257
13397 msgid "Document exported as %1$s"
13398 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13405 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13406 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13411 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13414 msgstr "Skrivmaskin"
13420 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13425 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13430 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13434 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13438 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13442 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13446 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13454 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13458 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13466 #: src/Font.cpp:512
13468 msgid "Emphasis %1$s, "
13471 #: src/Font.cpp:515
13473 msgid "Underline %1$s, "
13474 msgstr "Understruken "
13476 #: src/Font.cpp:518
13478 msgid "Noun %1$s, "
13481 #: src/Font.cpp:523
13483 msgid "Language: %1$s, "
13486 #: src/Font.cpp:526
13488 msgid " Number %1$s"
13491 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13493 msgid "Cannot view file"
13494 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13496 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13498 msgid "File does not exist: %1$s"
13499 msgstr "Filen finns redan:"
13501 #: src/Format.cpp:283
13503 msgid "No information for viewing %1$s"
13506 #: src/Format.cpp:293
13508 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13509 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13511 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13513 msgid "Cannot edit file"
13514 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13516 #: src/Format.cpp:353
13518 msgid "No information for editing %1$s"
13521 #: src/Format.cpp:363
13523 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13526 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13528 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13529 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13531 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13533 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13534 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13536 #: src/ISpell.cpp:278
13538 "Could not create an ispell process.\n"
13539 "You may not have the right languages installed."
13542 #: src/ISpell.cpp:301
13544 "The ispell process returned an error.\n"
13545 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13548 #: src/ISpell.cpp:406
13551 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13555 #: src/ISpell.cpp:417
13556 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13559 #: src/ISpell.cpp:477
13562 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13566 #: src/ISpell.cpp:492
13569 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13573 #: src/Importer.cpp:47
13575 msgid "Importing %1$s..."
13576 msgstr "Importera%m"
13578 #: src/Importer.cpp:68
13580 msgid "Couldn't import file"
13581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13583 #: src/Importer.cpp:69
13585 msgid "No information for importing the format %1$s."
13588 #: src/Importer.cpp:95
13590 msgstr "importerad."
13592 #: src/KeySequence.cpp:157
13596 #: src/LaTeX.cpp:95
13598 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13599 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13601 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13602 msgid "Running MakeIndex."
13603 msgstr "MakeIndex körs..."
13605 #: src/LaTeX.cpp:322
13606 msgid "Running BibTeX."
13607 msgstr "BibTeX körs..."
13609 #: src/LaTeX.cpp:462
13611 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13612 msgstr "MakeIndex körs..."
13616 msgid "Could not read configuration file"
13617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13622 "Error while reading the configuration file\n"
13624 "Please check your installation."
13629 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13630 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13638 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13643 msgid "Unable to remove temporary directory"
13644 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13648 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13658 msgid "Could not create temporary directory"
13659 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13664 "Could not create a temporary directory in\n"
13665 "%1$s. Make sure that this\n"
13666 "path exists and is writable and try again."
13669 #: src/LyX.cpp:1093
13671 msgid "Missing user LyX directory"
13672 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13674 #: src/LyX.cpp:1094
13677 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13678 "It is needed to keep your own configuration."
13681 #: src/LyX.cpp:1099
13683 msgid "&Create directory"
13684 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13686 #: src/LyX.cpp:1100
13690 #: src/LyX.cpp:1101
13691 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13694 #: src/LyX.cpp:1105
13696 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13697 msgstr " och kör \"configure\"..."
13699 #: src/LyX.cpp:1111
13700 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13703 #: src/LyX.cpp:1284
13704 msgid "List of supported debug flags:"
13707 #: src/LyX.cpp:1288
13709 msgid "Setting debug level to %1$s"
13710 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13712 #: src/LyX.cpp:1299
13714 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13715 "Command line switches (case sensitive):\n"
13716 "\t-help summarize LyX usage\n"
13717 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13718 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13719 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13720 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13721 " select the features to debug.\n"
13722 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13723 "\t-x [--execute] command\n"
13724 " where command is a lyx command.\n"
13725 "\t-e [--export] fmt\n"
13726 " where fmt is the export format of choice.\n"
13727 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13728 " where fmt is the import format of choice\n"
13729 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13730 "\t-version summarize version and build info\n"
13731 "Check the LyX man page for more details."
13734 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13736 msgid "No system directory"
13737 msgstr "Användarkatalog: "
13739 #: src/LyX.cpp:1336
13741 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13742 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13744 #: src/LyX.cpp:1346
13746 msgid "No user directory"
13747 msgstr "Användarkatalog: "
13749 #: src/LyX.cpp:1347
13751 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13752 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13754 #: src/LyX.cpp:1357
13756 msgid "Incomplete command"
13757 msgstr "Utför kommando"
13759 #: src/LyX.cpp:1358
13761 msgid "Missing command string after --execute switch"
13762 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13764 #: src/LyX.cpp:1368
13766 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13767 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13769 #: src/LyX.cpp:1380
13771 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13772 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13774 #: src/LyX.cpp:1385
13776 msgid "Missing filename for --import"
13777 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13779 #: src/LyXFunc.cpp:363
13781 msgid "Unknown function."
13782 msgstr "Okänd operation"
13784 #: src/LyXFunc.cpp:402
13786 msgid "Nothing to do"
13787 msgstr "Ingenting att göra"
13789 #: src/LyXFunc.cpp:421
13790 msgid "Unknown action"
13791 msgstr "Okänd operation"
13793 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13795 msgid "Command disabled"
13796 msgstr "Lägg in märke"
13798 #: src/LyXFunc.cpp:434
13799 msgid "Command not allowed without any document open"
13800 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13802 #: src/LyXFunc.cpp:703
13803 msgid "Document is read-only"
13804 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13806 #: src/LyXFunc.cpp:711
13807 msgid "This portion of the document is deleted."
13810 #: src/LyXFunc.cpp:730
13813 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13815 "Do you want to save the document?"
13818 #: src/LyXFunc.cpp:748
13821 "Could not print the document %1$s.\n"
13822 "Check that your printer is set up correctly."
13825 #: src/LyXFunc.cpp:751
13827 msgid "Print document failed"
13828 msgstr "Skriv till"
13830 #: src/LyXFunc.cpp:770
13833 "The document could not be converted\n"
13834 "into the document class %1$s."
13837 #: src/LyXFunc.cpp:773
13839 msgid "Could not change class"
13840 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13842 #: src/LyXFunc.cpp:885
13844 msgid "Saving document %1$s..."
13845 msgstr "Lagrar dokument"
13847 #: src/LyXFunc.cpp:889
13852 #: src/LyXFunc.cpp:905
13855 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13856 "version of the document %1$s?"
13859 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13864 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13865 msgid "Missing argument"
13866 msgstr "Argument saknas"
13868 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13870 msgid "Opening help file %1$s..."
13871 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13873 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13875 msgid "Opening child document %1$s..."
13876 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13878 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13879 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13882 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13884 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13887 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13889 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13890 msgstr "Dokumentstil satt"
13892 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13894 msgid "Unable to save document defaults"
13895 msgstr "Pappersstil satt"
13897 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13898 msgid "Converting document to new document class..."
13899 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13901 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13903 msgid "Select template file"
13904 msgstr "Markera nästa rad"
13906 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13908 msgid "Templates|#T#t"
13911 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13913 msgid "Select document to open"
13914 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13916 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13918 msgid "Opening document %1$s..."
13919 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13921 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13923 msgid "Document %1$s opened."
13924 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13926 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13928 msgid "Could not open document %1$s"
13929 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13931 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13933 msgid "Select %1$s file to import"
13934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13936 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13939 "The document %1$s already exists.\n"
13941 "Do you want to over-write that document?"
13944 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13946 msgid "Over-write document?"
13947 msgstr "Spara dokumentet?"
13949 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13950 msgid "Welcome to LyX!"
13951 msgstr "Välkommen till LyX!"
13953 #: src/LyXRC.cpp:2084
13955 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13959 #: src/LyXRC.cpp:2089
13961 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13965 #: src/LyXRC.cpp:2093
13967 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13968 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13969 "specified, an internal routine is used."
13972 #: src/LyXRC.cpp:2101
13974 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13975 "automatically by what you type."
13978 #: src/LyXRC.cpp:2105
13980 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13984 #: src/LyXRC.cpp:2109
13986 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13989 #: src/LyXRC.cpp:2116
13991 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13992 "the backup file in the same directory as the original file."
13995 #: src/LyXRC.cpp:2120
13997 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13998 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14001 #: src/LyXRC.cpp:2124
14003 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14004 "its global and local bind/ directories."
14007 #: src/LyXRC.cpp:2128
14008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14011 #: src/LyXRC.cpp:2132
14013 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14014 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14017 #: src/LyXRC.cpp:2142
14019 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14020 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14023 #: src/LyXRC.cpp:2153
14026 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14027 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14030 #: src/LyXRC.cpp:2157
14031 msgid "New documents will be assigned this language."
14034 #: src/LyXRC.cpp:2161
14036 msgid "Specify the default paper size."
14037 msgstr "Arkformat|#f"
14039 #: src/LyXRC.cpp:2165
14041 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14042 "shown after the change has been made.)"
14045 #: src/LyXRC.cpp:2169
14046 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14049 #: src/LyXRC.cpp:2173
14051 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14052 "LyX was started from."
14055 #: src/LyXRC.cpp:2178
14056 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14059 #: src/LyXRC.cpp:2182
14061 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14062 "recommended for non-English languages."
14065 #: src/LyXRC.cpp:2189
14067 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14068 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14069 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14072 #: src/LyXRC.cpp:2198
14074 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14075 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14078 #: src/LyXRC.cpp:2202
14079 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14082 #: src/LyXRC.cpp:2206
14084 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14088 #: src/LyXRC.cpp:2210
14090 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14093 #: src/LyXRC.cpp:2214
14095 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14096 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14097 "name of the second language."
14100 #: src/LyXRC.cpp:2218
14101 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14104 #: src/LyXRC.cpp:2222
14105 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14108 #: src/LyXRC.cpp:2226
14110 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14114 #: src/LyXRC.cpp:2230
14116 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14117 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14120 #: src/LyXRC.cpp:2234
14122 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14123 "document is the default language."
14126 #: src/LyXRC.cpp:2238
14127 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14130 #: src/LyXRC.cpp:2242
14131 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14134 #: src/LyXRC.cpp:2246
14135 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14138 #: src/LyXRC.cpp:2250
14140 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14144 #: src/LyXRC.cpp:2254
14146 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14149 #: src/LyXRC.cpp:2259
14151 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14152 "variable. Use the OS native format."
14155 #: src/LyXRC.cpp:2266
14157 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14160 #: src/LyXRC.cpp:2270
14161 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14164 #: src/LyXRC.cpp:2274
14165 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14168 #: src/LyXRC.cpp:2278
14169 msgid "Scale the preview size to suit."
14172 #: src/LyXRC.cpp:2282
14173 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14176 #: src/LyXRC.cpp:2286
14177 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14180 #: src/LyXRC.cpp:2290
14182 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14183 "environment variable PRINTER."
14186 #: src/LyXRC.cpp:2294
14187 msgid "The option to print only even pages."
14190 #: src/LyXRC.cpp:2298
14192 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14193 "the filename of the DVI file to be printed."
14196 #: src/LyXRC.cpp:2302
14197 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14200 #: src/LyXRC.cpp:2306
14201 msgid "The option to print out in landscape."
14204 #: src/LyXRC.cpp:2310
14205 msgid "The option to print only odd pages."
14208 #: src/LyXRC.cpp:2314
14209 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14212 #: src/LyXRC.cpp:2318
14213 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14216 #: src/LyXRC.cpp:2322
14217 msgid "The option to specify paper type."
14220 #: src/LyXRC.cpp:2326
14221 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14224 #: src/LyXRC.cpp:2330
14226 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14227 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14231 #: src/LyXRC.cpp:2334
14233 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14234 "prepended along with the printer name after the spool command."
14237 #: src/LyXRC.cpp:2338
14238 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14241 #: src/LyXRC.cpp:2342
14242 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14245 #: src/LyXRC.cpp:2346
14247 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14251 #: src/LyXRC.cpp:2350
14252 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2354
14257 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14260 #: src/LyXRC.cpp:2358
14262 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14263 "wrong, override the setting here."
14266 #: src/LyXRC.cpp:2364
14267 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14270 #: src/LyXRC.cpp:2373
14272 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14273 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14274 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14277 #: src/LyXRC.cpp:2377
14278 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14281 #: src/LyXRC.cpp:2382
14284 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14285 "roughly the same size as on paper."
14288 #: src/LyXRC.cpp:2387
14290 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14291 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2391
14295 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14298 #: src/LyXRC.cpp:2395
14300 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14301 "\".out\". Only for advanced users."
14304 #: src/LyXRC.cpp:2402
14305 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14308 #: src/LyXRC.cpp:2406
14309 msgid "What command runs the spellchecker?"
14312 #: src/LyXRC.cpp:2410
14314 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14315 "when you quit LyX."
14318 #: src/LyXRC.cpp:2414
14320 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14321 "value selects the directory LyX was started from."
14324 #: src/LyXRC.cpp:2424
14326 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14327 "will look in its global and local ui/ directories."
14330 #: src/LyXRC.cpp:2437
14332 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14333 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14334 "may not work with all dictionaries."
14337 #: src/LyXRC.cpp:2444
14338 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14341 #: src/LyXVC.cpp:100
14343 msgid "Document not saved"
14344 msgstr "Dokumentstil satt"
14346 #: src/LyXVC.cpp:101
14347 msgid "You must save the document before it can be registered."
14350 #: src/LyXVC.cpp:130
14351 msgid "LyX VC: Initial description"
14352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14354 #: src/LyXVC.cpp:131
14356 msgid "(no initial description)"
14357 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14359 #: src/LyXVC.cpp:146
14360 msgid "LyX VC: Log Message"
14361 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14363 #: src/LyXVC.cpp:149
14364 msgid "(no log message)"
14367 #: src/LyXVC.cpp:171
14370 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14373 "Do you want to revert to the saved version?"
14376 #: src/LyXVC.cpp:174
14378 msgid "Revert to stored version of document?"
14379 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14381 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14382 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14384 msgid "No Documents Open!"
14385 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14387 #: src/MenuBackend.cpp:540
14392 #: src/MenuBackend.cpp:542
14394 msgid "Plain Text, Join Lines"
14395 msgstr "Markera nästa stycke"
14397 #: src/MenuBackend.cpp:714
14399 msgid "Master Document"
14400 msgstr "Spara dokumentet?"
14402 #: src/MenuBackend.cpp:746
14404 msgid "No Table of contents"
14407 #: src/MenuBackend.cpp:791
14412 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14413 msgid "Senseless with this layout!"
14414 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14416 #: src/SpellBase.cpp:51
14417 msgid "Native OS API not yet supported."
14420 #: src/Text.cpp:133
14422 msgid "Unknown layout"
14423 msgstr "Okänd operation"
14425 #: src/Text.cpp:134
14428 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14429 "Trying to use the default instead.\n"
14432 #: src/Text.cpp:165
14434 msgid "Unknown Inset"
14435 msgstr "Okänd operation"
14437 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14439 msgid "Change tracking error"
14442 #: src/Text.cpp:272
14444 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14447 #: src/Text.cpp:285
14449 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14452 #: src/Text.cpp:292
14454 msgid "Unknown token"
14455 msgstr "Okänd operation"
14457 #: src/Text.cpp:726
14460 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14463 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14466 #: src/Text.cpp:737
14468 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14469 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14471 #: src/Text.cpp:1703
14473 msgid "[Change Tracking] "
14476 #: src/Text.cpp:1709
14481 #: src/Text.cpp:1713
14486 #: src/Text.cpp:1723
14491 #: src/Text.cpp:1728
14493 msgid ", Depth: %1$d"
14496 #: src/Text.cpp:1734
14498 msgid ", Spacing: "
14501 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:166
14505 #: src/Text.cpp:1746
14508 msgstr "Annat...|#A"
14510 #: src/Text.cpp:1755
14515 #: src/Text.cpp:1756
14517 msgid ", Paragraph: "
14518 msgstr "Styckesstil satt"
14520 #: src/Text.cpp:1757
14525 #: src/Text.cpp:1758
14527 msgid ", Position: "
14530 #: src/Text.cpp:1764
14534 #: src/Text.cpp:1766
14535 msgid ", Boundary: "
14538 #: src/Text2.cpp:540
14540 msgid "No font change defined."
14541 msgstr "Gå till näste fel"
14543 #: src/Text2.cpp:581
14545 msgid "Nothing to index!"
14546 msgstr "Ingenting att göra"
14548 #: src/Text2.cpp:583
14550 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14551 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14553 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14554 msgid "Math editor mode"
14555 msgstr "Matematikläge"
14557 #: src/Text3.cpp:721
14559 msgid "Unknown spacing argument: "
14560 msgstr "Argument saknas"
14562 #: src/Text3.cpp:894
14566 #: src/Text3.cpp:895
14570 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14572 msgid "Character set"
14573 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14575 #: src/Text3.cpp:1561
14576 msgid "Paragraph layout set"
14577 msgstr "Styckesstil satt"
14579 #: src/VSpace.cpp:490
14581 msgid "Default skip"
14584 #: src/VSpace.cpp:493
14589 #: src/VSpace.cpp:496
14591 msgid "Medium skip"
14594 #: src/VSpace.cpp:499
14598 #: src/VSpace.cpp:502
14600 msgid "Vertical fill"
14601 msgstr "Vertikalt avstånd"
14603 #: src/VSpace.cpp:509
14608 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14611 "The specified document\n"
14613 "could not be read."
14614 msgstr "Dokumentstil satt"
14616 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14618 msgid "Could not read document"
14619 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14621 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14624 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14626 "Recover emergency save?"
14627 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14629 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14630 msgid "Load emergency save?"
14633 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14636 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14638 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14639 msgid "&Load Original"
14642 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14645 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14647 "Load the backup instead?"
14650 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14652 msgid "Load backup?"
14655 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14657 msgid "&Load backup"
14660 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14661 msgid "Load &original"
14664 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14666 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14669 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14671 msgid "Retrieve from version control?"
14672 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14674 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14677 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14679 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14682 "The specified document template\n"
14684 "could not be read."
14685 msgstr "Dokumentstil satt"
14687 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14689 msgid "Could not read template"
14690 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14694 msgid "\\arabic{enumi}."
14695 msgstr "Dekoration"
14697 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14698 msgid "\\roman{enumiii}."
14701 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14703 msgid "\\Alph{enumiv}."
14704 msgstr "Dekoration"
14706 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14708 msgid "No more insets"
14709 msgstr "Inga flera noteringar"
14711 #: src/callback.cpp:114
14714 "The document %1$s could not be saved.\n"
14716 "Do you want to rename the document and try again?"
14719 #: src/callback.cpp:116
14720 msgid "Rename and save?"
14723 #: src/callback.cpp:117
14728 #: src/callback.cpp:134
14730 msgid "Choose a filename to save document as"
14731 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14733 #: src/callback.cpp:218
14735 msgid "Auto-saving %1$s"
14736 msgstr "Autolagrar"
14738 #: src/callback.cpp:258
14740 msgid "Autosave failed!"
14741 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14743 #: src/callback.cpp:285
14744 msgid "Autosaving current document..."
14745 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14747 #: src/callback.cpp:349
14749 msgid "Select file to insert"
14750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14752 #: src/callback.cpp:368
14755 "Could not read the specified document\n"
14757 "due to the error: %2$s"
14758 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14760 #: src/callback.cpp:370
14762 msgid "Could not read file"
14763 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14765 #: src/callback.cpp:378
14768 "Could not open the specified document\n"
14770 "due to the error: %2$s"
14771 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14773 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14775 msgid "Could not open file"
14776 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14778 #: src/callback.cpp:411
14779 msgid "Running configure..."
14780 msgstr "Kör \"configure\"..."
14782 #: src/callback.cpp:420
14783 msgid "Reloading configuration..."
14784 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14786 #: src/callback.cpp:425
14788 msgid "System reconfigured"
14789 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14791 #: src/callback.cpp:426
14793 "The system has been reconfigured.\n"
14794 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14795 "updated document class specifications."
14798 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14799 msgid "No debugging message"
14802 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14804 msgid "General information"
14805 msgstr "Inget mer att ångra"
14807 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14808 msgid "Developers' general debug messages"
14811 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14812 msgid "All debugging messages"
14815 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14817 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14820 #: src/debug.cpp:46
14822 msgid "Program initialisation"
14823 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14825 #: src/debug.cpp:47
14827 msgid "Keyboard events handling"
14828 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14830 #: src/debug.cpp:48
14832 msgid "GUI handling"
14833 msgstr "Mappning av tangentbord"
14835 #: src/debug.cpp:49
14836 msgid "Lyxlex grammar parser"
14839 #: src/debug.cpp:50
14841 msgid "Configuration files reading"
14842 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14844 #: src/debug.cpp:51
14845 msgid "Custom keyboard definition"
14848 #: src/debug.cpp:52
14850 msgid "LaTeX generation/execution"
14851 msgstr "Inget mer att ångra"
14853 #: src/debug.cpp:53
14855 msgid "Math editor"
14856 msgstr "Matematikläge"
14858 #: src/debug.cpp:54
14860 msgid "Font handling"
14861 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14863 #: src/debug.cpp:55
14865 msgid "Textclass files reading"
14866 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14868 #: src/debug.cpp:56
14870 msgid "Version control"
14871 msgstr "Versionskontroll%t"
14873 #: src/debug.cpp:57
14875 msgid "External control interface"
14878 #: src/debug.cpp:58
14879 msgid "Keep *roff temporary files"
14882 #: src/debug.cpp:59
14884 msgid "User commands"
14887 #: src/debug.cpp:60
14888 msgid "The LyX Lexxer"
14891 #: src/debug.cpp:61
14893 msgid "Dependency information"
14894 msgstr "Dekoration"
14896 #: src/debug.cpp:62
14901 #: src/debug.cpp:63
14902 msgid "Files used by LyX"
14905 #: src/debug.cpp:64
14906 msgid "Workarea events"
14909 #: src/debug.cpp:65
14910 msgid "Insettext/tabular messages"
14913 #: src/debug.cpp:66
14914 msgid "Graphics conversion and loading"
14917 #: src/debug.cpp:67
14919 msgid "Change tracking"
14922 #: src/debug.cpp:68
14924 msgid "External template/inset messages"
14927 #: src/debug.cpp:69
14928 msgid "RowPainter profiling"
14931 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14936 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14937 msgid " (read only)"
14938 msgstr " (Skrivskyddad)"
14940 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14941 msgid "Formatting document..."
14942 msgstr "Formaterar dokument..."
14944 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14946 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14947 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14949 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14951 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14952 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14954 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14955 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14956 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14958 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14960 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14961 "1995-2006 LyX Team"
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14966 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14967 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14968 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14969 "any later version."
14972 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14974 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14975 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14976 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14977 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14978 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14979 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14980 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14983 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14985 msgid "LyX Version "
14988 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14990 msgid "Library directory: "
14991 msgstr "Användarkatalog: "
14993 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14994 msgid "User directory: "
14995 msgstr "Användarkatalog: "
14997 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14999 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15002 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15004 msgid "Select a BibTeX database to add"
15007 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15009 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15012 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15014 msgid "Select a BibTeX style"
15015 msgstr "TeX-stil av/på"
15017 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15018 msgid "No frame drawn"
15021 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15022 msgid "Rectangular box"
15025 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15026 msgid "Oval box, thin"
15029 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15030 msgid "Oval box, thick"
15033 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15040 msgstr "Dubbel:|#D"
15042 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15043 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15048 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15049 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15050 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15052 msgid "Total Height"
15055 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15057 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15060 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15062 msgid "Select external file"
15063 msgstr "Markera nästa rad"
15065 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15066 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15069 msgstr "Centrerat|#C"
15071 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15072 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15074 msgid "Bottom left"
15077 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15078 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15080 msgid "Baseline left"
15083 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15084 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15087 msgstr "Centrerat|#C"
15089 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15090 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15092 msgid "Bottom center"
15093 msgstr "Centrerat|#C"
15095 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15098 msgid "Baseline center"
15101 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15102 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15110 msgid "Bottom right"
15113 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15114 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15116 msgid "Baseline right"
15119 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15121 msgid "Select graphics file"
15122 msgstr "Markera nästa rad"
15124 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15126 msgid "Clipart|#C#c"
15127 msgstr "Blandade bilder"
15129 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15131 msgid "Select document to include"
15132 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15134 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15136 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15137 msgstr "Dokumentet"
15139 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15142 msgstr "LaTeX Logg"
15144 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15146 msgid "Literate Programming Build Log"
15147 msgstr "Inga varningar."
15149 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15151 msgid "lyx2lyx Error Log"
15152 msgstr "Inga varningar."
15154 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15156 msgid "Version Control Log"
15157 msgstr "Versionskontroll%t"
15159 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15161 msgid "No LaTeX log file found."
15162 msgstr "Inga varningar."
15164 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15166 msgid "No literate programming build log file found."
15167 msgstr "Inga varningar."
15169 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15171 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15172 msgstr "Inga varningar."
15174 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15176 msgid "No version control log file found."
15177 msgstr "Inga varningar."
15179 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15181 msgid "Choose bind file"
15184 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15186 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15189 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15191 msgid "Choose UI file"
15194 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15196 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15197 msgstr "[ingen fil]"
15199 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15201 msgid "Choose keyboard map"
15202 msgstr "Sakord:|#S"
15204 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15206 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15207 msgstr "Sakord:|#S"
15209 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15210 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15212 msgid "Choose personal dictionary"
15213 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15215 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15219 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15224 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15226 msgid "Print to file"
15227 msgstr "Skriv till"
15229 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15230 msgid "PostScript files (*.ps)"
15233 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15235 msgid "Spellchecker error"
15236 msgstr "Rättstavning"
15238 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15240 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15242 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15243 "Den har kanske avbrutits."
15245 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15248 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15249 "Maybe it has been killed."
15251 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15252 "Den har kanske avbrutits."
15254 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15256 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15258 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15259 "Den har kanske avbrutits."
15261 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15263 msgid "The spellchecker has failed"
15265 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15266 "Den har kanske avbrutits."
15268 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15270 msgid "%1$d words checked."
15271 msgstr "Ett fel funnet"
15273 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15275 msgid "One word checked."
15276 msgstr "Ett fel funnet"
15278 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15280 msgid "Spelling check completed"
15281 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15283 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15284 msgid "Table of Contents"
15287 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15289 msgid "%1$s and %2$s"
15292 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15294 msgid "%1$s et al."
15297 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15300 msgstr "Inget nummer"
15302 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15308 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15309 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15311 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15323 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15334 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15339 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15343 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15348 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15353 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15358 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15363 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15368 # Visas med grekiska tecken
15369 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15374 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15379 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15384 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15387 msgstr "Huvuddokument:"
15389 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15394 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15396 msgid "System files|#S#s"
15397 msgstr "Foga in|#F"
15399 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15401 msgid "User files|#U#u"
15402 msgstr "Foga in|#F"
15404 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15406 msgid "Could not update TeX information"
15407 msgstr "Inget mer att göra om"
15409 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15411 msgid "The script `%s' failed."
15413 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15414 "Den har kanske avbrutits."
15416 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15421 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15425 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15437 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15439 msgid "Index Entry"
15442 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15445 msgstr "Tabell inlagd"
15447 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15449 msgid "LaTeX Source"
15452 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15457 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15459 msgid "Directories"
15460 msgstr "Användarkatalog: "
15462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15463 msgid "Small-sized icons"
15466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15467 msgid "Normal-sized icons"
15470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15471 msgid "Big-sized icons"
15474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15479 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15481 msgid "unknown version"
15482 msgstr "Okänd operation"
15484 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15486 msgid "Bibliography Entry Settings"
15489 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15491 msgid "BibTeX Bibliography"
15494 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15496 msgid "Box Settings"
15497 msgstr "Inställningar"
15499 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15501 msgid "Branch Settings"
15504 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15509 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15513 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:751
15518 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:750
15523 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15525 msgid "Merge Changes"
15526 msgstr "Sidbrytning"
15528 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15533 msgstr "Mappning av tangentbord"
15535 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15537 msgid "Change made at %1$s\n"
15540 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15543 msgstr "Dokumentet"
15545 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15547 msgid "Previous command"
15550 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15552 msgid "Next command"
15553 msgstr "Utför kommando"
15555 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15557 msgid "big[[delimiter size]]"
15558 msgstr "SKiljetecken"
15560 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15562 msgid "Big[[delimiter size]]"
15563 msgstr "SKiljetecken"
15565 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15566 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15569 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15570 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15573 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15575 msgid "Math Delimiter"
15576 msgstr "SKiljetecken"
15578 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15580 msgid "LyX: Delimiters"
15581 msgstr "SKiljetecken"
15583 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15584 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15592 msgstr "Tabell inlagd"
15594 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15595 msgid "Computer Modern Roman"
15598 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15599 msgid "Latin Modern Roman"
15602 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15603 msgid "AE (Almost European)"
15606 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15608 msgid "Times Roman"
15611 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15616 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15617 msgid "Bitstream Charter"
15620 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15621 msgid "New Century Schoolbook"
15624 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15629 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15633 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15638 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
15639 msgid "Concrete Roman"
15642 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
15643 msgid "Zapf Chancery"
15646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15647 msgid "Computer Modern Sans"
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15651 msgid "Latin Modern Sans"
15654 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15659 msgid "Avant Garde"
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15671 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15672 msgid "Computer Modern Typewriter"
15675 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15677 msgid "Latin Modern Typewriter"
15678 msgstr "Skrivmaskin"
15680 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15685 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15689 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
15695 msgid "CM Typewriter Light"
15696 msgstr "Skrivmaskin"
15698 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
15703 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15704 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15705 msgid " (not installed)"
15708 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:258
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:660
15714 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:222
15718 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
15722 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
15726 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:259
15731 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:260
15736 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:261
15739 msgstr "Mappning av tangentbord"
15741 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:262
15745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15749 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:279
15753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15755 msgid "LaTeX default"
15756 msgstr "LaTeX Logg"
15758 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:388
15763 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
15768 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:391
15778 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:392
15783 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:393
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:409
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:410
15794 msgid "Appears in TOC"
15797 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:430
15798 msgid "Author-year"
15801 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:431
15806 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15808 msgid "Unavailable: %1$s"
15809 msgstr "Lägg in hänvisning"
15811 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:516
15813 msgid "Document Class"
15814 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15818 msgid "Text Layout"
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15823 msgid "Page Layout"
15824 msgstr "Extra styckesstil"
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15828 msgid "Page Margins"
15829 msgstr "Marginaler"
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
15833 msgid "Numbering & TOC"
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15838 msgid "Math Options"
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15843 msgid "Float Placement"
15844 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15846 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513
15851 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:515 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:527
15858 msgid "LaTeX Preamble"
15859 msgstr "LaTeX Preamble"
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1306
15863 msgid "Document Settings"
15866 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15868 msgid "TeX Code Settings"
15871 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15873 msgid "External Material"
15876 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15881 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15883 msgid "Float Settings"
15884 msgstr "Inställningar"
15886 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15891 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:185
15893 msgid "Child Document"
15894 msgstr "Dokumentet"
15896 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:195
15898 msgid "Program Listings Settings"
15899 msgstr "Minisida|#M"
15901 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15903 msgid "Math Matrix"
15906 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15908 msgid "LyX: Insert Matrix"
15911 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15913 msgid "Note Settings"
15914 msgstr "Inställningar"
15916 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15918 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15919 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15921 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15922 "the items is used."
15925 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15927 msgid "Paragraph Settings"
15930 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15931 msgid "Look and feel"
15934 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15936 msgid "Language settings"
15937 msgstr "Minisida|#M"
15939 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15944 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15949 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15951 msgid "Date format"
15952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15957 msgstr "Sakord:|#S"
15959 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15961 msgid "Screen fonts"
15962 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15964 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15969 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15974 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15976 msgid "Select a document templates directory"
15977 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
15981 msgid "Select a temporary directory"
15982 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15984 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
15986 msgid "Select a backups directory"
15987 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15989 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
15991 msgid "Select a document directory"
15992 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
15995 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15998 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16000 msgid "Spellchecker"
16001 msgstr "Rättstavning"
16003 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16008 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16013 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16018 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16019 msgid "pspell (library)"
16022 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16023 msgid "aspell (library)"
16026 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16029 msgstr "Centrerat|#C"
16031 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16036 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16038 msgid "File formats"
16039 msgstr "Infälld|#n"
16041 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16043 msgid "Format in use"
16044 msgstr "Infälld|#n"
16046 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16047 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16050 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16055 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16057 msgid "User interface"
16058 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16060 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16065 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16067 msgid "Preferences"
16068 msgstr "Lägg in hänvisning"
16070 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16072 msgid "Print Document"
16073 msgstr "Dokumentet"
16075 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16077 msgid "Cross-reference"
16078 msgstr "Lägg in hänvisning"
16080 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16085 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16090 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16092 msgid "Jump to label"
16093 msgstr "Gå till märke|#G"
16095 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16097 msgid "Find and Replace"
16100 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16102 msgid "Send Document to Command"
16103 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16105 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16110 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16112 msgid "Table Settings"
16113 msgstr "Minisida|#M"
16115 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16117 msgid "Insert Table"
16118 msgstr "Lägg in tabell"
16120 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16122 msgid "TeX Information"
16123 msgstr "Inget mer att ångra"
16125 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16127 msgid "Vertical Space Settings"
16128 msgstr "Minisida|#M"
16130 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16132 msgid "Text Wrap Settings"
16133 msgstr "Minisida|#M"
16135 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16140 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16141 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16143 msgid "Invalid filename"
16146 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16148 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16152 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16153 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16154 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16159 #: src/insets/Inset.cpp:260
16160 msgid "Opened inset"
16161 msgstr "Öppnat insättning"
16163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16165 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16166 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16169 msgid "Export Warning!"
16172 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16174 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16175 "BibTeX will be unable to find them."
16178 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16180 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16181 "BibTeX will be unable to find it."
16184 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16189 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16192 msgstr "Skrivare|#S"
16194 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16197 msgstr "Dubbel:|#D"
16199 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16202 msgstr "Dubbel:|#D"
16204 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16208 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16211 msgstr "Dubbel:|#D"
16213 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16215 msgid "Opened Box Inset"
16216 msgstr "Öppnat insättning"
16218 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16220 msgid "Opened Branch Inset"
16221 msgstr "Öppnat insättning"
16223 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16228 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16229 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16239 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16241 msgid "Opened Caption Inset"
16242 msgstr "Öppnat insättning"
16244 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
16245 msgid "Senseless!!! "
16248 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16250 msgid "Opened CharStyle Inset"
16251 msgstr "Öppnat insättning"
16253 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16255 msgid "LaTeX Command: "
16256 msgstr "Utför kommando"
16258 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16260 msgid "Unknown inset name: "
16261 msgstr "Okänd operation"
16263 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16265 msgid "Inset Command: "
16266 msgstr "Utför kommando"
16268 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16270 msgid "Unknown parameter name: "
16271 msgstr "Argument saknas"
16273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16274 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16277 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16279 msgid "Opened ERT Inset"
16280 msgstr "Öppnat insättning"
16282 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16286 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16288 msgid "Opened Environment Inset: "
16289 msgstr "Öppnat insättning"
16291 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16293 msgid "External template %1$s is not installed"
16296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16302 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16304 msgid "Opened Float Inset"
16305 msgstr "Öppnat insättning"
16307 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16312 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16314 msgid " (sideways)"
16315 msgstr "Rotera 90°|#9"
16317 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16318 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16321 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16323 msgid "List of %1$s"
16326 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16331 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16333 msgid "Opened Footnote Inset"
16334 msgstr "Öppnat insättning"
16336 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16339 msgstr "Lägg in fotnot"
16341 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16344 "Could not copy the file\n"
16346 "into the temporary directory."
16347 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16351 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16356 msgid "Graphics file: %1$s"
16359 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16361 msgid "Horizontal Fill"
16362 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16365 msgid "Verbatim Input"
16366 msgstr "Lägg in Verbatim"
16368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16370 msgid "Verbatim Input*"
16371 msgstr "Lägg in Verbatim"
16373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16376 "Included file `%1$s'\n"
16377 "has textclass `%2$s'\n"
16378 "while parent file has textclass `%3$s'."
16381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16382 msgid "Different textclasses"
16385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16390 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16394 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
16396 msgid "Opened Listings Inset"
16397 msgstr "Öppnat insättning"
16399 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16400 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16403 msgstr "Marginaler"
16405 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16407 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16408 msgstr "Öppnat insättning"
16410 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16415 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16416 msgid "Nomenclature"
16419 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16422 msgstr "Kommentar:"
16424 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16427 msgstr "Öppnat insättning"
16429 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16432 msgstr "Skrivare|#S"
16434 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16439 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16441 msgid "Opened Note Inset"
16442 msgstr "Öppnat insättning"
16444 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16449 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16451 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16452 msgstr "Öppnat insättning"
16454 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16459 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16460 msgid "Clear Double Page"
16463 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16468 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16473 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16478 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16480 msgid "Page Number"
16481 msgstr "Inget nummer"
16483 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16488 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16490 msgid "Textual Page Number"
16491 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16493 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16498 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16500 msgid "Standard+Textual Page"
16501 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16503 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16508 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16513 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16515 msgid "FormatRef: "
16516 msgstr "Infälld|#n"
16518 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16520 msgid "Unknown TOC type"
16521 msgstr "Okänd operation"
16523 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16525 msgid "Opened table"
16526 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16528 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16530 msgid "Error setting multicolumn"
16531 msgstr "Multikolumn|#M"
16533 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16534 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16537 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16539 msgid "Opened Text Inset"
16540 msgstr "Öppnat insättning"
16542 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16546 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16550 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16552 msgid "Vertical Space"
16553 msgstr "Vertikalt avstånd"
16555 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16559 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16561 msgid "Opened Wrap Inset"
16562 msgstr "Öppnat insättning"
16564 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16579 msgid "Converting to loadable format..."
16580 msgstr "Fel under läsing "
16582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16583 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16588 msgid "Scaling etc..."
16589 msgstr "Fel under läsing "
16591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16593 msgid "Ready to display"
16594 msgstr "[inte visat]"
16596 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16598 msgid "No file found!"
16599 msgstr "Inga varningar."
16601 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16603 msgid "Error converting to loadable format"
16604 msgstr "Fel under läsing "
16606 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16607 msgid "Error loading file into memory"
16610 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16612 msgid "Error generating the pixmap"
16613 msgstr "Fel under läsing "
16615 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16620 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16622 msgid "Preview loading"
16623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16625 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16627 msgid "Preview ready"
16628 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16630 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16632 msgid "Preview failed"
16633 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16635 #: src/lengthcommon.cpp:37
16639 #: src/lengthcommon.cpp:37
16644 #: src/lengthcommon.cpp:37
16648 #: src/lengthcommon.cpp:37
16651 msgstr "Lägg till|#L"
16653 #: src/lengthcommon.cpp:37
16657 #: src/lengthcommon.cpp:37
16661 #: src/lengthcommon.cpp:38
16665 #: src/lengthcommon.cpp:38
16670 #: src/lengthcommon.cpp:38
16674 #: src/lengthcommon.cpp:39
16676 msgid "Text Width %"
16677 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16679 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16680 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16681 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16682 #: src/lengthcommon.cpp:39
16684 msgid "Column Width %"
16687 #: src/lengthcommon.cpp:39
16689 msgid "Page Width %"
16690 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16692 #: src/lengthcommon.cpp:39
16694 msgid "Line Width %"
16695 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16697 #: src/lengthcommon.cpp:40
16699 msgid "Text Height %"
16702 #: src/lengthcommon.cpp:40
16704 msgid "Page Height %"
16707 #: src/lyxfind.cpp:136
16709 msgid "Search error"
16712 #: src/lyxfind.cpp:137
16713 msgid "Search string is empty"
16716 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16718 msgid "String not found!"
16719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16721 #: src/lyxfind.cpp:323
16723 msgid "String has been replaced."
16724 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16726 #: src/lyxfind.cpp:326
16728 msgid " strings have been replaced."
16729 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16731 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16732 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16734 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16737 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16739 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16742 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16743 msgid "Only one row"
16746 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16748 msgid "Only one column"
16749 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16753 msgid "No hline to delete"
16754 msgstr "Ingenting att göra"
16756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16757 msgid "No vline to delete"
16760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16762 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16765 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16777 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16780 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16782 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16787 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16790 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16791 msgid "create new math text environment ($...$)"
16794 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16795 msgid "entered math text mode (textrm)"
16798 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16800 msgid " Macro: %1$s: "
16803 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16806 msgstr "Lägg in märke"
16808 #: src/output.cpp:39
16811 "Could not open the specified document\n"
16813 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16815 #: src/output_plaintext.cpp:148
16819 #: src/output_plaintext.cpp:160
16821 msgid "References: "
16822 msgstr "Lägg in hänvisning"
16824 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16826 msgid "All files (*)"
16827 msgstr "[ingen fil]"
16829 #: src/support/Package.cpp.in:448
16831 msgid "LyX binary not found"
16832 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16834 #: src/support/Package.cpp.in:449
16837 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16840 #: src/support/Package.cpp.in:569
16843 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16845 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16846 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16849 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16851 msgid "File not found"
16852 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16854 #: src/support/Package.cpp.in:655
16857 "Invalid %1$s switch.\n"
16858 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16861 #: src/support/Package.cpp.in:682
16864 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16865 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16868 #: src/support/Package.cpp.in:707
16871 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16872 "%2$s is not a directory."
16875 #: src/support/Package.cpp.in:709
16877 msgid "Directory not found"
16878 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16880 #: src/support/os_win32.cpp:335
16882 msgid "System file not found"
16883 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16885 #: src/support/os_win32.cpp:336
16887 "Unable to load shfolder.dll\n"
16891 #: src/support/os_win32.cpp:341
16893 msgid "System function not found"
16894 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16896 #: src/support/os_win32.cpp:342
16898 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16899 "Don't know how to proceed. Sorry."
16902 #: src/support/userinfo.cpp:44
16904 msgid "Unknown user"
16905 msgstr "Okänd operation"
16908 #~ msgid "<- P&romote"
16909 #~ msgstr "Beklagar."
16917 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16920 #~ msgid "SubSection"
16921 #~ msgstr "Dekoration"
16924 #~ msgid "French Canadian"
16928 #~ msgid "Upper Sorbian"
16929 #~ msgstr "Lägg in"
16932 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16935 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16936 #~ "definera fontändring."
16939 #~ msgid "Unknown toc list"
16940 #~ msgstr "Okänd operation"
16943 #~ msgid "Glossary|G"
16944 #~ msgstr "Infälld|#n"
16947 #~ msgid "Insert glossary entry"
16948 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16952 #~ msgstr "Infälld|#n"
16956 #~ msgstr "Matematik"
16959 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16960 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16963 #~ msgid "TeX Code:"
16964 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16967 #~ msgid "Select a page of symbols"
16968 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16971 #~ msgid "Insert spacing"
16972 #~ msgstr "Mellanrum"
16975 #~ msgid "Set math font"
16976 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16979 #~ msgid "Insert fraction"
16980 #~ msgstr "Lägg in citat"
16983 #~ msgid "Math Panel|l"
16984 #~ msgstr "Matematikpanel"
16987 #~ msgid "Math Panel|P"
16988 #~ msgstr "Matematikpanel"
16991 #~ msgid "Insert table"
16992 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16995 #~ msgid "Show math panel"
16996 #~ msgstr "Matematikpanel"
16999 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17000 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17003 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17004 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17007 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17008 #~ msgstr "Matematikpanel"
17011 #~ msgid "Insert math delimiters"
17012 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17015 #~ msgid "E&xtra options"
17016 #~ msgstr "Extra val"
17019 #~ msgid "Alig&nment:"
17020 #~ msgstr "Justering"
17024 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17027 #~ msgid "&Converters"
17028 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17031 #~ msgid "Class Settings"
17032 #~ msgstr "Inställningar"
17035 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17036 #~ msgstr "Botten|#B"
17039 #~ msgid "PrettyRef: "
17042 #~ msgid "Opening child document "
17043 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17046 #~ msgid "Caption."
17047 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17050 #~ msgid "Special Insets|S"
17051 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17054 #~ msgid "Insets|n"
17055 #~ msgstr "Lägg in"