]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Fix focus proxy.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 15:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "Stäng"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "Sakord"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "OK"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
545 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
547 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "Avbryt"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "Referens"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "Tabell inlagd"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "Nyckel:"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 #, fuzzy
575 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
576 msgstr "Databas:"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
580 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
581 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
582 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
583 msgid "Cancel"
584 msgstr "Avbryt"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
587 #, fuzzy
588 msgid "Enter BibTeX database name"
589 msgstr "Databas:"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
593 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
594 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
595 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
596 #, fuzzy
597 msgid "&Browse..."
598 msgstr "Bläddra...|#B"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
601 #, fuzzy
602 msgid "Add bibliography to the table of contents"
603 msgstr "Innehåll"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
606 #, fuzzy
607 msgid "Add bibliography to &TOC"
608 msgstr "Referens"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
611 #, fuzzy
612 msgid "This bibliography section contains..."
613 msgstr "Innehåll"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
616 #, fuzzy
617 msgid "&Content:"
618 msgstr "Innehåll"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
621 #, fuzzy
622 msgid "all cited references"
623 msgstr "Lägg in hänvisning"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
626 #, fuzzy
627 msgid "all uncited references"
628 msgstr "Lägg in hänvisning"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
631 #, fuzzy
632 msgid "all references"
633 msgstr "Lägg in hänvisning"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
636 #, fuzzy
637 msgid "Choose a style file"
638 msgstr "Välj mall"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
641 msgid "Remove the selected database"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
645 #, fuzzy
646 msgid "&Delete"
647 msgstr "Ta bort från|#b"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
650 #, fuzzy
651 msgid "Add a BibTeX database file"
652 msgstr "Databas:"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
655 #, fuzzy
656 msgid "&Add..."
657 msgstr "Lägg till|#L"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
660 #, fuzzy
661 msgid "BibTeX database to use"
662 msgstr "Databas:"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
665 #, fuzzy
666 msgid "Databa&ses"
667 msgstr "Databas:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
670 #, fuzzy
671 msgid "The BibTeX style"
672 msgstr "TeX-stil av/på"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
675 #, fuzzy
676 msgid "St&yle"
677 msgstr "Stil:"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
680 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
681 msgstr ""
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
686 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
687 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
688 #, fuzzy
689 msgid "None"
690 msgstr "Klar"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
694 #: src/insets/insetbox.C:156
695 #, fuzzy
696 msgid "Parbox"
697 msgstr "Huvuddokument:"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
700 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
701 #, fuzzy
702 msgid "Minipage"
703 msgstr "Minisida|#M"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
706 msgid "Supported box types"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
710 #, fuzzy
711 msgid "Inner Bo&x:"
712 msgstr "Lägg in"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
715 #, fuzzy
716 msgid "&Decoration:"
717 msgstr "Dekoration"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
720 #, fuzzy
721 msgid "Height value"
722 msgstr "Bredd"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
725 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
726 #, fuzzy
727 msgid "Width value"
728 msgstr "Bredd"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
732 msgid "Alignment"
733 msgstr "Justering"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
736 #, fuzzy
737 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
742 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
743 #, fuzzy
744 msgid "Left"
745 msgstr "Vänster|#s"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
749 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
750 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
751 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
752 #, fuzzy
753 msgid "Center"
754 msgstr "Centrerat|#C"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
758 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
759 #, fuzzy
760 msgid "Right"
761 msgstr "Höger|#H"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
764 msgid "Stretch"
765 msgstr ""
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
768 #, fuzzy
769 msgid "Horizontal"
770 msgstr "Justera horisontellt|#h"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
773 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
774 msgstr ""
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
777 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
779 #, fuzzy
780 msgid "Top"
781 msgstr "Topp:|#T"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
784 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
786 #, fuzzy
787 msgid "Middle"
788 msgstr "Mitten|#e"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
791 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
793 #, fuzzy
794 msgid "Bottom"
795 msgstr "Botten|#B"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
798 #, fuzzy
799 msgid "&Box:"
800 msgstr "Lägg in"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
803 #, fuzzy
804 msgid "Co&ntent:"
805 msgstr "Innehåll"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
808 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
812 #, fuzzy
813 msgid "Vertical"
814 msgstr "Vertikalt avstånd"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
817 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
818 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
821 #, fuzzy
822 msgid "&Restore"
823 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
826 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
827 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
828 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
831 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
832 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
833 #, fuzzy
834 msgid "&Apply"
835 msgstr "Använd|#A"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
838 #, fuzzy
839 msgid "&Available branches:"
840 msgstr "Lägg in hänvisning"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
843 #, fuzzy
844 msgid "Select your branch"
845 msgstr "Markera föregående bokstav"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
848 #, fuzzy
849 msgid "Change:"
850 msgstr "Språk"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
853 #, fuzzy
854 msgid "Go to next change"
855 msgstr "Gå till näste fel"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
858 #, fuzzy
859 msgid "&Next change"
860 msgstr " (Ändrad)"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
863 msgid "Accept this change"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
867 msgid "&Accept"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
871 msgid "Reject this change"
872 msgstr ""
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
875 #, fuzzy
876 msgid "&Reject"
877 msgstr "Ref: "
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
881 #, fuzzy
882 msgid "Font family"
883 msgstr "Familj:|#F"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
886 #, fuzzy
887 msgid "&Family:"
888 msgstr "Familj:|#F"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
892 #, fuzzy
893 msgid "Font shape"
894 msgstr "Fontstorlek:|#s"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
897 #, fuzzy
898 msgid "S&hape:"
899 msgstr "Form:|#m"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
903 #, fuzzy
904 msgid "Font series"
905 msgstr "Fontstorlek:|#s"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
909 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
910 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
911 msgid "Language"
912 msgstr "Språk"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
916 msgid "Font color"
917 msgstr ""
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
920 #, fuzzy
921 msgid "&Series:"
922 msgstr "Grovlek:|#v"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
925 #, fuzzy
926 msgid "&Color:"
927 msgstr "Stäng"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
930 #, fuzzy
931 msgid "Never Toggled"
932 msgstr "Dessa växlas aldrig"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
936 #, fuzzy
937 msgid "Font size"
938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
942 msgid "Other font settings"
943 msgstr ""
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
946 #, fuzzy
947 msgid "Always Toggled"
948 msgstr "Dessa växlas alltid"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
951 #, fuzzy
952 msgid "&Misc:"
953 msgstr "Blandat"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
956 #, fuzzy
957 msgid "toggle font on all of the above"
958 msgstr "Växla på dessa |#x"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
961 #, fuzzy
962 msgid "&Toggle all"
963 msgstr "Fetstil av/på"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
966 msgid "Apply each change automatically"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
970 msgid "Apply changes immediately"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
974 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
975 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
976 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
979 msgid "Close"
980 msgstr "Stäng"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
983 #, fuzzy
984 msgid "Move the selected citation up"
985 msgstr "Lägg in citat"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
988 #, fuzzy
989 msgid "&Up"
990 msgstr "Uppdatera|#Uu"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
993 msgid "Move the selected citation down"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
997 #, fuzzy
998 msgid "&Down"
999 msgstr "Två|#v"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
1002 #, fuzzy
1003 msgid "D&elete"
1004 msgstr "Ta bort från|#b"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1007 #, fuzzy
1008 msgid "&Selected Citations:"
1009 msgstr "Citat"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1012 #, fuzzy
1013 msgid "A&vailable Citations:"
1014 msgstr "Lägg in hänvisning"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Formatting"
1019 msgstr "Infälld|#n"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Natbib citation style to use"
1024 msgstr "Citat"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Citation st&yle:"
1029 msgstr "Citat"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1032 msgid "List all authors"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Full aut&hor list"
1038 msgstr "Infälld|#n"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1041 msgid "Force upper case in citation"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1045 msgid "&Force upper case"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1049 #, fuzzy
1050 msgid "&Text after:"
1051 msgstr "Textläge"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1054 msgid "Text to place after citation"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Text &before:"
1060 msgstr "Textläge"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1063 msgid "Text to place before citation"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1067 #, fuzzy
1068 msgid "A&pply"
1069 msgstr "Använd|#A"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Search Citation"
1074 msgstr "Citat"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Case Se&nsitive"
1079 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1082 msgid "Regular E&xpression"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1086 #, fuzzy
1087 msgid "<- C&lear"
1088 msgstr "Rensa|#R"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1091 #, fuzzy
1092 msgid "F&ind:"
1093 msgstr "Sök|#s"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Match delimiter types"
1098 msgstr "SKiljetecken"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1101 msgid "&Keep matched"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1105 #, fuzzy
1106 msgid "&Size:"
1107 msgstr "Storlek|#S"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Insert the delimiters"
1112 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Insert"
1117 msgstr "Lägg in"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1122 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1125 msgid "Use Class Defaults"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1129 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Save as Document Defaults"
1135 msgstr "Pappersstil satt"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Display"
1140 msgstr "Lägg in märke"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1143 msgid "Show ERT inline"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1147 msgid "&Inline"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1151 msgid "Show ERT button only"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1155 #, fuzzy
1156 msgid "&Collapsed"
1157 msgstr "Lutande"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Show ERT contents"
1162 msgstr "Innehåll"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1165 #, fuzzy
1166 msgid "O&pen"
1167 msgstr "Öppna"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1170 #, fuzzy
1171 msgid "File"
1172 msgstr "Fil"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1175 #, fuzzy
1176 msgid "&Draft"
1177 msgstr "Matematikläge"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Edit the file externally"
1182 msgstr "Lägg in BibTeX"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Edit File..."
1187 msgstr "EPSfil|#P"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Select a file"
1193 msgstr "Markera nästa rad"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Filename"
1199 msgstr "Filnamn:|#F"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&File:"
1206 msgstr "Fil"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Template"
1211 msgstr "Mallar"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Available templates"
1216 msgstr "Lägg in hänvisning"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1219 #, fuzzy
1220 msgid "LyX View"
1221 msgstr "Visa DVI"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Screen display"
1229 msgstr "[inte visat]"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Monochrome"
1236 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Grayscale"
1243 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Color"
1250 msgstr "Stäng"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Preview"
1255 msgstr "Fil"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1261 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1265 msgid "%"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Display:"
1272 msgstr "Lägg in märke"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Sca&le:"
1277 msgstr "Mindre"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1280 msgid "Display image in LyX"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1284 msgid "&Show in LyX"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Rotate"
1290 msgstr "Spara"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1296 msgid "Angle to rotate image by"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1303 msgid "The origin of the rotation"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1307 msgid "&Origin:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1311 #, fuzzy
1312 msgid "A&ngle:"
1313 msgstr "Vinkel:|#i"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Scale"
1318 msgstr "Mindre"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1322 msgid "Height of image in output"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1327 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1332 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1337 msgid "Width of image in output"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Crop"
1343 msgstr "Kopiera"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1347 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1352 #, fuzzy
1353 msgid "&Get from File"
1354 msgstr "[ingen fil]"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1358 msgid "Clip to bounding box values"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1363 msgid "Clip to &bounding box"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Left bottom:"
1370 msgstr "Vänster|#s"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Right &top:"
1376 msgstr "Höger|#H"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1379 #, fuzzy
1380 msgid "x"
1381 msgstr "Lutande"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1384 msgid "y"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1388 msgid "Options"
1389 msgstr "Inställningar"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1392 #, fuzzy
1393 msgid "O&ption:"
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Forma&t:"
1399 msgstr "Infälld|#n"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1402 #, fuzzy
1403 msgid "&Graphics"
1404 msgstr "Fil|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1408 #, fuzzy
1409 msgid "File name of image"
1410 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Select an image file"
1415 msgstr "Markera nästa rad"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1418 #, fuzzy
1419 msgid "&Edit"
1420 msgstr "Redigera"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Output Size"
1425 msgstr ", Djup: "
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1428 #, fuzzy
1429 msgid "&Scale Graphics (%):"
1430 msgstr "Fil|#F"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Rotate Graphics"
1435 msgstr "Fil|#F"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1438 msgid "A&ngle (Degrees):"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Or&igin:"
1444 msgstr "Bildtext|#x"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Clipping"
1449 msgstr "Stäng"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1453 msgid "y:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1458 #, fuzzy
1459 msgid "x:"
1460 msgstr "Lutande"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1463 #, fuzzy
1464 msgid "E&xtra options"
1465 msgstr "Extra val"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Additional LaTeX options"
1471 msgstr "Extra val"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1474 #, fuzzy
1475 msgid "LaTeX &options:"
1476 msgstr "Extra val"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1479 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1483 msgid "Don't un&zip on export"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Draft mode"
1489 msgstr "Matematikläge"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1492 #, fuzzy
1493 msgid "&Draft mode"
1494 msgstr "Matematikläge"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1497 #, fuzzy
1498 msgid "S&ubfigure"
1499 msgstr "Underfigur|#U"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1503 msgid "The caption for the sub-figure"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Ca&ption:"
1509 msgstr "Bildtext|#x"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Sho&w in LyX"
1514 msgstr "Fil"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1517 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Show LaTeX preview"
1523 msgstr "LaTeX Preamble"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1526 #, fuzzy
1527 msgid "&Show preview"
1528 msgstr "Fil"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1531 msgid "Underline spaces in generated output"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1535 msgid "&Mark spaces in output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1539 #, fuzzy
1540 msgid "File name to include"
1541 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Load the file"
1546 msgstr "Tabeller"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Load"
1551 msgstr "Ladda|#L"
1552
1553 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1555 msgid "Include"
1556 msgstr "Infogning"
1557
1558 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1560 msgid "Input"
1561 msgstr "Inläsning"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Verbatim"
1566 msgstr "Verbatim|#V"
1567
1568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Include Type:"
1572 msgstr "Infogning"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Update the display"
1577 msgstr "Visa"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Update"
1583 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1584
1585 # ??
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Number of rows"
1592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1596 #, fuzzy
1597 msgid "&Rows:"
1598 msgstr "Rader"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Number of columns"
1606 msgstr "% av kolumn|#l"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1610 #, fuzzy
1611 msgid "&Columns:"
1612 msgstr "Kolumner"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1615 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Vertical alignment"
1622 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1625 #, fuzzy
1626 msgid "&Vertical:"
1627 msgstr "Vertikalt avstånd"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1632 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1635 #, fuzzy
1636 msgid "&Horizontal:"
1637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1640 msgid "Open this panel as a separate window"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1644 msgid "&Detach panel"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Select a page of symbols"
1650 msgstr "Markera nästa rad"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Operators"
1655 msgstr "Inställningar"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1658 msgid "Big operators"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Relations"
1664 msgstr "Dekoration"
1665
1666 # Visas med grekiska tecken
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1668 msgid "Greek"
1669 msgstr "Grek"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Arrows"
1674 msgstr "Bläddra|#B"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Dots"
1679 msgstr "Dokument"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1682 msgid "Frame decorations"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1686 msgid "Miscellaneous"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1690 #, fuzzy
1691 msgid "AMS operators"
1692 msgstr "Dekoration"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1695 #, fuzzy
1696 msgid "AMS relations"
1697 msgstr "Dekoration"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1700 #, fuzzy
1701 msgid "AMS negated relations"
1702 msgstr "Dekoration"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1705 #, fuzzy
1706 msgid "AMS arrows"
1707 msgstr "Bläddra|#B"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1710 #, fuzzy
1711 msgid "AMS Miscellaneous"
1712 msgstr "Blandat"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Functions"
1717 msgstr "Funktioner"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Insert root"
1722 msgstr "Lägg in citat"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Insert spacing"
1727 msgstr "Mellanrum"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1730 msgid "Set limits style"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Set math font"
1736 msgstr "Sätt teckengrad"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Insert fraction"
1741 msgstr "Lägg in citat"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1744 msgid "Toggle between display and inline mode"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Subscript"
1750 msgstr "PostScript|#P"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Superscript"
1755 msgstr "PostScript|#P"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Insert matrix"
1760 msgstr "Lägg in märke"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1763 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1767 msgid "Sort &as:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&Description:"
1773 msgstr "Dekoration"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1776 msgid "&Symbol:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Type"
1782 msgstr "Typ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1785 msgid "LyX internal only"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1789 #, fuzzy
1790 msgid "LyX &Note"
1791 msgstr "Notis"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1794 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&Comment"
1800 msgstr "Kommentar:"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Print as grey text"
1805 msgstr "Alla sidor|#l"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1808 msgid "&Greyed out"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1812 msgid "Framed in box"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1816 #, fuzzy
1817 msgid "&Framed"
1818 msgstr "Första huvud"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Box with shaded background"
1823 msgstr "Lägg in märke"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1826 #, fuzzy
1827 msgid "&Shaded"
1828 msgstr "Spara"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1743
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Single"
1834 msgstr "Enkel:|#E"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1837 msgid "1.5"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1749
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Double"
1844 msgstr "Dubbel:|#D"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1851 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Custom"
1855 msgstr "Eget arkformat"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1858 #, fuzzy
1859 msgid "L&ine spacing:"
1860 msgstr "Mellanrum"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Justified"
1865 msgstr "Citat"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Alig&nment:"
1870 msgstr "Justering"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1873 #, fuzzy
1874 msgid "In&dent paragraph"
1875 msgstr "Gå upp ett stycke"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Label Width"
1880 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1884 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Longest label"
1890 msgstr "Långtabell"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&Colors"
1895 msgstr "Stäng"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Alter..."
1900 msgstr "annat..."
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1904 #, fuzzy
1905 msgid "A&dd"
1906 msgstr "Lägg till|#L"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Modify"
1913 msgstr "Medium|#M"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&From:"
1918 msgstr "Fonter:|#F"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1921 #, fuzzy
1922 msgid "E&xtra flag:"
1923 msgstr "EPSfil|#P"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1926 #, fuzzy
1927 msgid "C&onverter:"
1928 msgstr "Centrerat|#C"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1931 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1935 #, fuzzy
1936 msgid "&Converters"
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #, fuzzy
1941 msgid "C&opiers"
1942 msgstr "Kopior"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Format:"
1948 msgstr "Infälld|#n"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Copier:"
1953 msgstr "Kopior"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1956 msgid ""
1957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1959 "rather than the Cygwin teTeX."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1967 #, fuzzy
1968 msgid "&Date format:"
1969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1972 msgid "Date format for strftime output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Display &Graphics:"
1978 msgstr "Lägg in märke"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1981 msgid "Off"
1982 msgstr "Av"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #, fuzzy
1986 msgid "No math"
1987 msgstr "Matematik"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1990 msgid "On"
1991 msgstr "På"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Do not display"
1996 msgstr "[inte visat]"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1999 msgid "Instant &Preview:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Ed&itor:"
2005 msgstr "Redigera"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&GUI name:"
2010 msgstr "Namn:|#N"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2013 #, fuzzy
2014 msgid "E&xtension:"
2015 msgstr "Extra val"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #, fuzzy
2019 msgid "S&hortcut:"
2020 msgstr "Beklagar."
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #, fuzzy
2024 msgid "F&ormat:"
2025 msgstr "Infälld|#n"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2028 #, fuzzy
2029 msgid "&Viewer:"
2030 msgstr "Visa DVI"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2033 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Vector graphi&cs format"
2039 msgstr "Markera nästa rad"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2042 msgid ""
2043 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2044 "to or viewed in a non-document format."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Document format"
2050 msgstr "Dokumentet"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&File formats"
2055 msgstr "Infälld|#n"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&E-mail:"
2060 msgstr "Liten"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Your name"
2065 msgstr "Brödstil"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Name:"
2071 msgstr "Namn:|#N"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2074 msgid "Your E-mail address"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Bro&wse..."
2081 msgstr "Bläddra...|#B"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2084 #, fuzzy
2085 msgid "S&econd:"
2086 msgstr "Dekoration"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&First:"
2091 msgstr "Första huvud"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Br&owse..."
2097 msgstr "Bläddra...|#B"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Use &keyboard map"
2102 msgstr "Sakord:|#S"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "Kommando:|#K"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Default language:"
2112 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Command e&nd:"
2117 msgstr "Kommando:|#K"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Language pac&kage:"
2122 msgstr "Språk:"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2125 msgid "Auto &begin"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Use b&abel"
2131 msgstr "Foga in|#F"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&Global"
2136 msgstr "Infälld|#n"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2139 msgid "&Right-to-left language support"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2143 msgid "Auto &end"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Mark &foreign languages"
2149 msgstr "Märke på"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "Set class options to default on class change"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2156 msgid "&Reset class options when document class changes"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Default paper si&ze:"
2162 msgstr "Arkformat|#f"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Te&X encoding:"
2167 msgstr "Kodning:|#K"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2171 #, fuzzy
2172 msgid "US letter"
2173 msgstr "Vänster|#n"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2182 msgid "US executive"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2187 msgid "A3"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2192 msgid "A4"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2197 msgid "A5"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2202 msgid "B5"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2206 #, fuzzy
2207 msgid "External Applications"
2208 msgstr "Extra val"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2211 msgid "CheckTeX start options and flags"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Chec&kTeX command:"
2217 msgstr "Utför kommando"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2220 #, fuzzy
2221 msgid "BibTeX command and options"
2222 msgstr "LaTeX Logg"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&BibTeX command:"
2227 msgstr "Utför kommando"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2232 msgstr "LaTeX Logg"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Index command:"
2237 msgstr "Utför kommando"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2240 #, fuzzy
2241 msgid "DVI viewer paper size options:"
2242 msgstr "Extra val"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2245 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2249 msgid "Ly&XServer pipe:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Browse..."
2259 msgstr "Bläddra...|#B"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2262 msgid "&PATH prefix:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&Temporary directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Backup directory:"
2273 msgstr "Användarkatalog: "
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Working directory:"
2278 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2281 #, fuzzy
2282 msgid "&Document templates:"
2283 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2286 #, fuzzy
2287 msgid "&roff command:"
2288 msgstr "Antikva"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2291 msgid ""
2292 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2293 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2294 "paragraphs are separated by a blank line."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2298 msgid "Output &line length:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2302 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Name of the default printer"
2308 msgstr "Arkformat|#f"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2311 msgid "Use printer name explicitely"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2315 msgid "Adapt outp&ut"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Command Options"
2321 msgstr "Lägg in märke"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Re&verse:"
2326 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2329 #, fuzzy
2330 msgid "To p&rinter:"
2331 msgstr "Kan inte skriva ut"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Paper si&ze:"
2336 msgstr "Arkformat|#f"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2339 #, fuzzy
2340 msgid "To &file:"
2341 msgstr "[ingen fil]"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Spool &command:"
2346 msgstr "Beskriv kommando"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Odd pages:"
2351 msgstr "Språk"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Paper t&ype:"
2356 msgstr "Arkformat|#f"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2359 #, fuzzy
2360 msgid "E&xtra options:"
2361 msgstr "Extra val"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2364 msgid "Spool pref&ix:"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Co&llated:"
2370 msgstr "Lutande"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2373 #, fuzzy
2374 msgid "&Even pages:"
2375 msgstr "Språk"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2378 msgid "File ex&tension:"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Lan&dscape:"
2384 msgstr "Landskap|#L"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Co&pies:"
2389 msgstr "Kopior"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Pa&ge range:"
2394 msgstr "Sidbrytning"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2397 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Printer co&mmand:"
2403 msgstr "Antikva"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Printer &name:"
2408 msgstr "Skriv ut"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Sa&ns Serif:"
2413 msgstr "Linjärer"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2416 #, fuzzy
2417 msgid "T&ypewriter:"
2418 msgstr "Skrivmaskin"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Screen &DPI:"
2423 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2426 #, fuzzy
2427 msgid "&Zoom %:"
2428 msgstr "eller %|#l"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Font Sizes"
2433 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Larger:"
2438 msgstr "Större"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Largest:"
2443 msgstr "Störst"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Huge:"
2448 msgstr "Störstare"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Hugest:"
2453 msgstr "Störstare"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Smallest:"
2458 msgstr "Minst"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Smaller:"
2463 msgstr "Mindre"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Small:"
2468 msgstr "Liten"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Normal:"
2473 msgstr "Brödstil"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Tiny:"
2478 msgstr "Pytteliten"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Large:"
2483 msgstr "Stor"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Spellchec&ker executable:"
2488 msgstr "Rättstavning"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2491 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Al&ternative language:"
2497 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Escape cha&racters:"
2502 msgstr "Särskilt:|#S"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2505 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Personal &dictionary:"
2511 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2514 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2518 msgid "Accept compound &words"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Use input encod&ing"
2524 msgstr "Läs in|#L"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Scrolling"
2529 msgstr "Skärmval satt"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2534 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2537 #, fuzzy
2538 msgid "B&rowse..."
2539 msgstr "Bläddra...|#B"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&User interface file:"
2544 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2547 #, fuzzy
2548 msgid "&Bind file:"
2549 msgstr "EPSfil|#P"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Session"
2554 msgstr "Minska"
2555
2556 # Antal kopior
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2560 msgstr "Antal:"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2563 msgid "Load opened files from last session"
2564 msgstr ""
2565
2566 # Antal kopior
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Restore cursor positions"
2570 msgstr "Antal:"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2573 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2574 msgstr ""
2575
2576 # Antal kopior
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Save/restore window position"
2580 msgstr "Antal:"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2584 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Width"
2587 msgstr "Bredd"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2590 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2591 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Height"
2594 msgstr "Höjd"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Documents"
2599 msgstr "Dokumentet"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2602 #, fuzzy
2603 msgid "B&ackup documents "
2604 msgstr "Spara dokumentet?"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2607 msgid " every"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2611 #, fuzzy
2612 msgid "minutes"
2613 msgstr "Linje"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2616 msgid "&Maximum last files:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2620 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2621 #, fuzzy
2622 msgid "&Save"
2623 msgstr "Spara"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Pages"
2628 msgstr "Sidor:"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Page number to print from"
2633 msgstr "Kan inte skriva ut"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2636 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Page number to print to"
2642 msgstr "Kan inte skriva ut"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Print all pages"
2647 msgstr "Alla sidor|#l"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Fro&m"
2652 msgstr "Fonter:|#F"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&All"
2657 msgstr "Använd|#A"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Print &odd-numbered pages"
2662 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Print &even-numbered pages"
2667 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Print in reverse order"
2672 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Re&verse order"
2677 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2680 msgid "Copies"
2681 msgstr "Kopior"
2682
2683 # ??
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Number of copies"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Collate copies"
2692 msgstr "Lutande"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Collate"
2697 msgstr "Lutande"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2700 #, fuzzy
2701 msgid "&Print"
2702 msgstr "Skriv ut"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Print Destination"
2707 msgstr "Mottagare:"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2710 msgid "Send output to the printer"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2714 #, fuzzy
2715 msgid "P&rinter:"
2716 msgstr "Skriv ut"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2719 msgid "Send output to the given printer"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Send output to a file"
2725 msgstr "Markera nästa rad"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2728 #, fuzzy
2729 msgid "La&bels in:"
2730 msgstr "Tabell inlagd"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2733 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2737 #, fuzzy
2738 msgid "<reference>"
2739 msgstr "Lägg in hänvisning"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2742 #, fuzzy
2743 msgid "(<reference>)"
2744 msgstr "Lägg in hänvisning"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2747 #, fuzzy
2748 msgid "<page>"
2749 msgstr "Minisida|#M"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2752 msgid "on page <page>"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2756 msgid "<reference> on page <page>"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Formatted reference"
2762 msgstr "Lägg in hänvisning"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2767 msgstr "Lägg in hänvisning"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2770 #, fuzzy
2771 msgid "&Sort"
2772 msgstr "Beklagar."
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Update the label list"
2777 msgstr "Lägg in hänvisning"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Jump to the label"
2782 msgstr "Gå till märke|#G"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2785 #, fuzzy
2786 msgid "&Go to Label"
2787 msgstr "Tabell inlagd"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Find:"
2792 msgstr "Sök|#s"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Replace &with:"
2797 msgstr "Ersätt med|#m"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Case &sensitive"
2802 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2805 msgid "Match whole words onl&y"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2809 msgid "Find &Next"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Replace"
2817 msgstr "Ersätt"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Replace &All"
2822 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2825 msgid "Search &backwards"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2829 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Export formats:"
2835 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Command:"
2840 msgstr "Antikva"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Suggestions:"
2845 msgstr "Mottagare:"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Replace word with current choice"
2850 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2855 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Ignore this word"
2860 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2863 #, fuzzy
2864 msgid "&Ignore"
2865 msgstr "Ignorera"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Ignore this word throughout this session"
2870 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2873 #, fuzzy
2874 msgid "I&gnore All"
2875 msgstr "Ignorera"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Replacement:"
2880 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2881
2882 # Antal kopior
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Current word"
2886 msgstr "Antal:"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Unknown word:"
2891 msgstr "okänt"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Replace with selected word"
2896 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Table Settings"
2901 msgstr "Minisida|#M"
2902
2903 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2904 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2905 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Column Width"
2909 msgstr "Kolonner"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2912 msgid "Fixed width of the column"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2916 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Vertical alignment:"
2922 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2925 #, fuzzy
2926 msgid "&Horizontal alignment:"
2927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Horizontal alignment in column"
2932 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2935 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Block"
2938 msgstr "Block|#o"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2941 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2945 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2949 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2953 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2957 msgid "Merge cells"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2961 #, fuzzy
2962 msgid "&Multicolumn"
2963 msgstr "Multikolumn|#M"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2966 #, fuzzy
2967 msgid "LaTe&X argument:"
2968 msgstr "Justering"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2971 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2975 #, fuzzy
2976 msgid "&Borders"
2977 msgstr "Kanter"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2980 #, fuzzy
2981 msgid "All Borders"
2982 msgstr "Kanter"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2985 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2989 #, fuzzy
2990 msgid "&Set"
2991 msgstr "Beklagar."
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2994 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2998 #, fuzzy
2999 msgid "C&lear"
3000 msgstr "Rensa|#R"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Style"
3005 msgstr "Stil:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3008 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Fo&rmal"
3014 msgstr "Brödstil"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3017 msgid "Use default (grid-like) border style"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3021 #, fuzzy
3022 msgid "De&fault"
3023 msgstr "Brödstil"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Set Borders"
3028 msgstr "Sätt kanter|#S"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3031 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Additional Space"
3037 msgstr "Vertikalt avstånd"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3040 msgid "T&op of row:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Botto&m of row:"
3046 msgstr "% av sidan|#d"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3049 msgid "Bet&ween rows:"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Longtable"
3055 msgstr "Långtabell"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3058 msgid "Set a page break on the current row"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Page &break on current row"
3064 msgstr "Kan inte skriva ut"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Settings"
3069 msgstr "Dekoration"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Status"
3074 msgstr "Spara"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Header:"
3079 msgstr "Huvud"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Footer:"
3084 msgstr "Fot"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3087 #, fuzzy
3088 msgid "First header:"
3089 msgstr "Huvud"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Last footer:"
3094 msgstr "Sista fot"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Contents"
3099 msgstr "Innehåll"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Border above"
3104 msgstr "Kanter"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Border below"
3109 msgstr "Kanter"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3112 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3119 #, fuzzy
3120 msgid "on"
3121 msgstr "Två|#v"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3124 msgid "This row is the header of the first page"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3128 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3132 msgid "This row is the footer of the last page"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3143 #, fuzzy
3144 msgid "double"
3145 msgstr "Dubbel:|#D"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Don't output the last footer"
3150 msgstr "Markera nästa rad"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3154 #, fuzzy
3155 msgid "is empty"
3156 msgstr ", Djup: "
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3159 msgid "Don't output the first header"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3163 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3167 msgid "&Use long table"
3168 msgstr ""
3169
3170 # Antal kopior
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Current cell:"
3174 msgstr "Antal:"
3175
3176 # Antal kopior
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Current row position"
3180 msgstr "Antal:"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3183 msgid "Current column position"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3187 msgid "Close this dialog"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3191 msgid "Rebuild the file lists"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3195 #, fuzzy
3196 msgid "&Rescan"
3197 msgstr "Läs igen|#L#l"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3200 msgid ""
3201 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3205 #, fuzzy
3206 msgid "&View"
3207 msgstr "Visa DVI"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Selected classes or styles"
3212 msgstr "Markera nästa rad"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3215 #, fuzzy
3216 msgid "LaTeX classes"
3217 msgstr "LaTeX Logg"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3220 #, fuzzy
3221 msgid "LaTeX styles"
3222 msgstr "LaTeX|#T"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3225 #, fuzzy
3226 msgid "BibTeX styles"
3227 msgstr "Databas:"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3230 msgid "Toggles view of the file list"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3234 msgid "Show &path"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Index entry"
3240 msgstr "Indrag"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Keyword:"
3245 msgstr "Sakord:|#S"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Entry"
3250 msgstr "Lägg in märke"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3254 #, fuzzy
3255 msgid "The selected entry"
3256 msgstr "Markera nästa rad"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Selection:"
3261 msgstr "Dekoration"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3264 msgid "Replace the entry with the selection"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3268 #, fuzzy
3269 msgid "<- P&romote"
3270 msgstr "Beklagar."
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3273 #, fuzzy
3274 msgid "D&own"
3275 msgstr "Två|#v"
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3278 msgid "De&mote ->"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Upd&ate"
3284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3287 #, fuzzy
3288 msgid "&Type:"
3289 msgstr "Typ"
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3293 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3294 #, fuzzy
3295 msgid "URL"
3296 msgstr "URL..."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&URL:"
3301 msgstr "URL..."
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3304 msgid "Name associated with the URL"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3308 msgid "Output as a hyperlink ?"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3312 msgid "&Generate hyperlink"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3316 #, fuzzy
3317 msgid "&Spacing:"
3318 msgstr "Kägel|#l"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&Value:"
3323 msgstr "Blå"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Protect:"
3328 msgstr "Beklagar."
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3333 msgstr "Lägg in figur"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3336 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3340 msgid "Supported spacing types"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3344 #, fuzzy
3345 msgid "DefSkip"
3346 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3349 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3350 #, fuzzy
3351 msgid "SmallSkip"
3352 msgstr "Minst"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3355 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3356 #, fuzzy
3357 msgid "MedSkip"
3358 msgstr "Medium"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3361 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3362 msgid "BigSkip"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3366 #, fuzzy
3367 msgid "VFill"
3368 msgstr "Fil"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3371 msgid "Complete source"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3375 msgid "Automatic update"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Default (outer)"
3381 msgstr "Brödstil"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Outer"
3386 msgstr "Annat...|#A"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Placement:"
3391 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3394 msgid "Units of width value"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3398 msgid "&Units:"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Line spacing:"
3404 msgstr "Mellanrum"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Separate Paragraphs With"
3409 msgstr "Indraget stycke|#I"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Vertical space"
3414 msgstr "Vertikalt avstånd"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3419 msgstr "Markera nästa stycke"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3422 #, fuzzy
3423 msgid "&Indentation"
3424 msgstr "Indrag"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Format text into two columns"
3429 msgstr "Formaterar dokument..."
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Two-&column document"
3434 msgstr "Spara dokumentet?"
3435
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3437 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3438 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3439 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3440 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3442 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3443 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3444 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3445 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3446 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3447 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3448 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3450 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3451 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3452 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3454 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3455 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Standard"
3458 msgstr "Standard|#t"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3461 #, fuzzy
3462 msgid "TheoremTemplate"
3463 msgstr "Mallar"
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3466 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3467 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3469 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3470 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3471 msgid "Proof"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3475 msgid "Proof:"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3480 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3481 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3483 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3484 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3485 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3486 msgid "Theorem"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Theorem #:"
3492 msgstr "Matematik"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3496 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3498 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3501 msgid "Lemma"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3505 msgid "Lemma #:"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3510 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3511 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3513 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3514 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3515 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3516 msgid "Corollary"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3520 msgid "Corollary #:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3525 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3527 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3528 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3529 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3530 msgid "Proposition"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Proposition #:"
3536 msgstr "   val: "
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3540 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3542 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3543 msgid "Conjecture"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3547 msgid "Conjecture #:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Criterion"
3556 msgstr "Citat"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Criterion #:"
3561 msgstr "Citat"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3565 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Fact"
3569 msgstr "Huvuddokument:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Fact #:"
3574 msgstr "Huvuddokument:"
3575
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3579 msgid "Axiom"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3583 msgid "Axiom #:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3588 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3589 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3591 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3592 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3593 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Definition"
3596 msgstr "Mottagare:"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Definition #:"
3601 msgstr "Mottagare:"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3605 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3607 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3609 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Example"
3612 msgstr "Exempel"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Example #:"
3617 msgstr "Exempel"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3621 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Condition"
3624 msgstr "Citat"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Condition #:"
3629 msgstr "Citat"
3630
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3634 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Problem"
3638 msgstr "Dubbel:|#D"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Problem #:"
3643 msgstr "Dubbel:|#D"
3644
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3647 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3649 msgid "Exercise"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3653 msgid "Exercise #:"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3659 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3660 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3661 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Remark"
3664 msgstr "Kommentar:|#K"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Remark #:"
3669 msgstr "Kommentar:|#K"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3675 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3677 msgid "Claim"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3681 msgid "Claim #:"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3686 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3687 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3688 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3689 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3690 msgid "Note"
3691 msgstr "Notis"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Note #:"
3696 msgstr "Notis"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3701 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Notation"
3704 msgstr "Citat"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Notation #:"
3709 msgstr "Citat"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3713 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3714 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Case"
3717 msgstr "Klistra in"
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Case #:"
3722 msgstr "Klistra in"
3723
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3725 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3726 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3727 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3728 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3729 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3730 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3731 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3732 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3734 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3735 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3736 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3737 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3738 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3739 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3740 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3741 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Section"
3744 msgstr "Dekoration"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3747 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3748 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3750 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3751 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3753 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3754 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3755 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3756 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3757 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3758 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3759 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3761 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Subsection"
3764 msgstr "Dekoration"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3767 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3768 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3770 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3771 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3772 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3773 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3774 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3775 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3776 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3777 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3778 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Subsubsection"
3782 msgstr "Dekoration"
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3785 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3786 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3787 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3788 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3789 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Section*"
3792 msgstr "Dekoration"
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3795 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3796 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3797 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Subsection*"
3800 msgstr "Dekoration"
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3803 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3804 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Subsubsection*"
3807 msgstr "Dekoration"
3808
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3810 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3811 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3813 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3814 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3815 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3816 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3817 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3818 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3819 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3820 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3821 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3822 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3823 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3824 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3826 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3827 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3828 #: src/output_plaintext.C:145
3829 msgid "Abstract"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3833 msgid "Abstract---"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3839 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3840 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3843 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Keywords"
3846 msgstr "Sakord:|#S"
3847
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Index Terms---"
3851 msgstr "Indrag"
3852
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3854 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3856 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3857 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3858 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3860 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3861 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3862 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3863 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3864 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3865 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3866 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3867 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3868 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3869 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3870 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Bibliography"
3873 msgstr "Referens"
3874
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3878 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3879 #: src/rowpainter.C:528
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Appendix"
3882 msgstr "Öppnat insättning"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Appendices"
3887 msgstr "Öppnat insättning"
3888
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Biography"
3892 msgstr "Referens"
3893
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3895 #, fuzzy
3896 msgid "BiographyNoPhoto"
3897 msgstr "Referens"
3898
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Footernote"
3902 msgstr "Lägg in fotnot"
3903
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3905 #, fuzzy
3906 msgid "MarkBoth"
3907 msgstr "Märke på"
3908
3909 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3911 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3912 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3913 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3914 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3915 msgid "Itemize"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3920 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3921 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3922 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3923 msgid "Enumerate"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3927 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3928 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3929 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3931 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3932 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Description"
3936 msgstr "Dekoration"
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3939 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3941 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3943 #, fuzzy
3944 msgid "List"
3945 msgstr "Linje"
3946
3947 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3950 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3951 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3952 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3953 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3954 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3955 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3956 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3959 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3960 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3963 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3965 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3966 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Title"
3969 msgstr "Fil"
3970
3971 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3973 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3974 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3976 msgid "Subtitle"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3982 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3983 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3984 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3985 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3986 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3988 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3989 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3990 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3991 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3993 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3994 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3995 msgid "Author"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3999 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4000 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4003 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4004 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4007 msgid "Address"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4011 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Offprint"
4014 msgstr "Skriv ut"
4015
4016 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Mail"
4020 msgstr "Matris"
4021
4022 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4023 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4025 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4026 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4028 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4030 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4032 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4033 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Date"
4036 msgstr "Klistra in"
4037
4038 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4041 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4042 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4044 msgid "Acknowledgement"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Offprint Requests to:"
4050 msgstr "Inställningar"
4051
4052 #: lib/layouts/aa.layout:176
4053 msgid "Correspondence to:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4058 msgid "Acknowledgements."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4062 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4063 #, fuzzy
4064 msgid "LaTeX"
4065 msgstr "LaTeX|#L"
4066
4067 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4069 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Email"
4073 msgstr "Liten"
4074
4075 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4077 msgid "Thesaurus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4081 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4082 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4083 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4084 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4085 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4086 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4087 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4088 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4089 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Paragraph"
4092 msgstr "Styckesstil satt"
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4095 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4096 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4097 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Affiliation"
4100 msgstr "Citat"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4103 msgid "And"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4107 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4108 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4110 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4111 msgid "Acknowledgements"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4116 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4117 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4118 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
4121 #, fuzzy
4122 msgid "References"
4123 msgstr "Lägg in hänvisning"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4126 #, fuzzy
4127 msgid "PlaceFigure"
4128 msgstr "Figur"
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4131 msgid "PlaceTable"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4135 #, fuzzy
4136 msgid "TableComments"
4137 msgstr "Innehåll"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4140 #, fuzzy
4141 msgid "TableRefs"
4142 msgstr "Tabell%t"
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4145 msgid "MathLetters"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4149 msgid "NoteToEditor"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Facility"
4155 msgstr "Huvuddokument:"
4156
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4158 msgid "Objectname"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Dataset"
4164 msgstr "Databas:"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Subject headings:"
4169 msgstr "Mappning av tangentbord"
4170
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4172 msgid "[Acknowledgements]"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4176 #, fuzzy
4177 msgid "and"
4178 msgstr "Lutande"
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Place Figure here:"
4183 msgstr "Figur"
4184
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Place Table here:"
4188 msgstr "Figur"
4189
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4191 #, fuzzy
4192 msgid "[Appendix]"
4193 msgstr "Öppnat insättning"
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Note to Editor:"
4198 msgstr "Ingenting att göra"
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4201 #, fuzzy
4202 msgid "References. ---"
4203 msgstr "Lägg in hänvisning"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Note. ---"
4208 msgstr "Notis"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4211 #, fuzzy
4212 msgid "FigCaption"
4213 msgstr "Bildtext|#x"
4214
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4216 msgid "Fig. ---"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Facility:"
4222 msgstr "Huvuddokument:"
4223
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4225 msgid "Obj:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Dataset:"
4231 msgstr "Databas:"
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Theorem."
4238 msgstr "Matematik"
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4243 msgid "Corollary."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4249 msgid "Lemma."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4253 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Proposition."
4257 msgstr "   val: "
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4261 msgid "Conjecture."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Criterion."
4267 msgstr "Citat"
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4270 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4271 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4272 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Algorithm"
4275 msgstr "Lista över algoritmer"
4276
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Algorithm."
4280 msgstr "Lista över algoritmer"
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Fact."
4286 msgstr "Huvuddokument:"
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4289 msgid "Axiom."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Definition."
4297 msgstr "Mottagare:"
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Example."
4303 msgstr "Exempel"
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Condition."
4309 msgstr "Citat"
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Problem."
4315 msgstr "Dubbel:|#D"
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4319 msgid "Exercise."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Remark."
4326 msgstr "Kommentar:|#K"
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4329 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4331 msgid "Claim."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Note."
4338 msgstr "Notis"
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Notation."
4344 msgstr "Citat"
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4347 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4348 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4349 msgid "Summary"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4353 msgid "Summary."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4357 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4359 msgid "Acknowledgement."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Case."
4365 msgstr "Klistra in"
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4368 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Conclusion"
4372 msgstr "Kolumn"
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Conclusion."
4378 msgstr "Kolumn"
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4381 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4385 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4389 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4393 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4397 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4401 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4405 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4409 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4413 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4417 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4421 msgid "Example \\arabic{example}."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4425 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4429 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4433 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4437 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4441 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4445 msgid "Note \\arabic{note}."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4449 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4453 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4457 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4461 msgid "Case \\arabic{case}."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4465 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4469 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4470 #, fuzzy
4471 msgid "\\arabic{section}"
4472 msgstr "Dekoration"
4473
4474 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Chapter Exercises"
4477 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4478
4479 #: lib/layouts/apa.layout:50
4480 msgid "RightHeader"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:59
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Right header:"
4486 msgstr "Huvud"
4487
4488 #: lib/layouts/apa.layout:83
4489 msgid "Abstract:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/apa.layout:92
4493 msgid "ShortTitle"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:100
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Short title:"
4499 msgstr "Fil"
4500
4501 #: lib/layouts/apa.layout:129
4502 msgid "TwoAuthors"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/apa.layout:136
4506 msgid "ThreeAuthors"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/apa.layout:143
4510 msgid "FourAuthors"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Affiliation:"
4517 msgstr "Citat"
4518
4519 #: lib/layouts/apa.layout:171
4520 msgid "TwoAffiliations"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/apa.layout:178
4524 msgid "ThreeAffiliations"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:185
4528 msgid "FourAffiliations"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Journal"
4534 msgstr "Brödstil"
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:206
4537 #, fuzzy
4538 msgid "CopNum"
4539 msgstr "Kolumn"
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:234
4542 msgid "Acknowledgements:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4546 #: lib/layouts/spie.layout:88
4547 msgid "Acknowledgments"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:248
4551 msgid "ThickLine"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:258
4555 #, fuzzy
4556 msgid "CenteredCaption"
4557 msgstr "Orientering"
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4561 msgid "Senseless!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/apa.layout:280
4565 #, fuzzy
4566 msgid "FitFigure"
4567 msgstr "Figur"
4568
4569 #: lib/layouts/apa.layout:286
4570 msgid "FitBitmap"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4574 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4575 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4576 msgid "*"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/apa.layout:344
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Seriate"
4582 msgstr "Lägg in"
4583
4584 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4585 #: src/buffer_funcs.C:525
4586 msgid "(\\alph{enumii})"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4590 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4591 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4592 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4593 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4594 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Part"
4597 msgstr "Huvuddokument:"
4598
4599 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4600 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4601 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Part*"
4604 msgstr "Huvuddokument:"
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4607 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4608 msgid "MM"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4612 msgid "BeginFrame"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4616 msgid "Frame   "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4620 msgid "BeginPlainFrame"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4624 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4628 #, fuzzy
4629 msgid "EndFrame"
4630 msgstr "Skriv ut"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4633 msgid "________________________________ "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Pause"
4639 msgstr "Klistra in"
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4642 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Section \\arabic{section}"
4648 msgstr "Dekoration"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4651 #, fuzzy
4652 msgid "\\Alph{section}"
4653 msgstr "Dekoration"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4658 msgstr "Dekoration"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4661 #, fuzzy
4662 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4663 msgstr "Dekoration"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4666 #, fuzzy
4667 msgid "AgainFrame"
4668 msgstr "Matematikläge"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4671 msgid "Again frame with label   "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4675 #, fuzzy
4676 msgid "AlertBlock"
4677 msgstr "Block|#o"
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4680 msgid "block with alerted text "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4684 #, fuzzy
4685 msgid "block "
4686 msgstr "Block|#o"
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4689 msgid "Corollary.  "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Column"
4695 msgstr "Kolumner"
4696
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4698 msgid "start column of width:  "
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Columns"
4704 msgstr "Kolumner"
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4707 #, fuzzy
4708 msgid "columns "
4709 msgstr "Kolumner"
4710
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4712 msgid "ColumnsCenterAligned"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4716 msgid "columns (center aligned) "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4720 msgid "ColumnsTopAligned"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4724 msgid "columns (top aligned) "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Definition.  "
4730 msgstr "Mottagare:"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Definitions"
4735 msgstr "Mottagare:"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Definitions.  "
4740 msgstr "Mottagare:"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Example.  "
4745 msgstr "Exempel"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Examples"
4750 msgstr "Exempel"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Examples.  "
4755 msgstr "Exempel"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4758 #, fuzzy
4759 msgid "ExampleBlock"
4760 msgstr "Exempel"
4761
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4763 msgid "block showing an example "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Fact.  "
4769 msgstr "Huvuddokument:"
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4772 #, fuzzy
4773 msgid "FrameSubtitle"
4774 msgstr "Skrivare|#S"
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4777 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Institute"
4780 msgstr "Lägg in citat"
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4783 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4784 msgid "LyX-Code"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4788 #, fuzzy
4789 msgid "NoteItem"
4790 msgstr "Notis"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4793 #, fuzzy
4794 msgid "note:  "
4795 msgstr "Notis"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Only"
4800 msgstr "På"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4803 msgid "only on slides  "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Overprint"
4809 msgstr "Skriv ut"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4812 #, fuzzy
4813 msgid "overprint "
4814 msgstr "Skriv ut"
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4817 msgid "OverlayArea"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4821 msgid "overlayarea "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Part "
4827 msgstr "Huvuddokument:"
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4830 msgid "Proof.  "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Separator"
4836 msgstr "Inställningar"
4837
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4839 msgid "___"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4843 #, fuzzy
4844 msgid "TitleGraphic"
4845 msgstr "Fil|#F"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Theorem.  "
4850 msgstr "Matematik"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Uncover"
4855 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4858 msgid "uncovered on slides  "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Table"
4865 msgstr "Tabell%t"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4868 #, fuzzy
4869 msgid "List of Tables"
4870 msgstr "Tabeller"
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Figure"
4875 msgstr "Figur"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4878 #, fuzzy
4879 msgid "List of Figures"
4880 msgstr "Figur"
4881
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4883 msgid "Dialogue"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Narrative"
4889 msgstr "Negativ|#N"
4890
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4892 msgid "ACT"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4896 msgid "ACT \\arabic{act}"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4900 msgid "SCENE"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4904 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4908 msgid "SCENE*"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4912 msgid "AT RISE:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Speaker"
4918 msgstr "Rättstavning"
4919
4920 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Parenthetical"
4923 msgstr "Matris"
4924
4925 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4926 msgid "("
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4930 msgid ")"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4934 msgid "CURTAIN"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4938 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4939 msgid "Right Address"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:33
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Mainline"
4945 msgstr "Blandat"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:40
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Mainline:"
4950 msgstr "Blandat"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:58
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Variation"
4955 msgstr "Citat"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:62
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Variation:"
4960 msgstr "Citat"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:68
4963 #, fuzzy
4964 msgid "SubVariation"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: lib/layouts/chess.layout:71
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Subvariation:"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4971
4972 #: lib/layouts/chess.layout:77
4973 #, fuzzy
4974 msgid "SubVariation2"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4976
4977 #: lib/layouts/chess.layout:80
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Subvariation(2):"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4981
4982 #: lib/layouts/chess.layout:86
4983 #, fuzzy
4984 msgid "SubVariation3"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:89
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Subvariation(3):"
4990 msgstr "Bildtext|#x"
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:95
4993 #, fuzzy
4994 msgid "SubVariation4"
4995 msgstr "Bildtext|#x"
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:98
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Subvariation(4):"
5000 msgstr "Bildtext|#x"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:104
5003 #, fuzzy
5004 msgid "SubVariation5"
5005 msgstr "Bildtext|#x"
5006
5007 #: lib/layouts/chess.layout:107
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Subvariation(5):"
5010 msgstr "Bildtext|#x"
5011
5012 #: lib/layouts/chess.layout:114
5013 msgid "HideMoves"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/chess.layout:119
5017 msgid "HideMoves:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/chess.layout:124
5021 msgid "ChessBoard"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:128
5025 #, fuzzy
5026 msgid "[chessboard]"
5027 msgstr "Sakord:|#S"
5028
5029 #: lib/layouts/chess.layout:137
5030 #, fuzzy
5031 msgid "BoardCentered"
5032 msgstr "Centrerat|#C"
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:142
5035 msgid "[centered board]"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:152
5039 #, fuzzy
5040 msgid "HighLight"
5041 msgstr "Höjd"
5042
5043 #: lib/layouts/chess.layout:157
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Highlights:"
5046 msgstr "Höjd"
5047
5048 #: lib/layouts/chess.layout:172
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Arrow"
5051 msgstr "Fel"
5052
5053 #: lib/layouts/chess.layout:177
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Arrow:"
5056 msgstr "Fel"
5057
5058 #: lib/layouts/chess.layout:183
5059 msgid "KnightMove"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/chess.layout:188
5063 msgid "KnightMove:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/cv.layout:58
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Topic"
5069 msgstr "Topp:|#T"
5070
5071 #: lib/layouts/cv.layout:72
5072 msgid "MMMMM"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5076 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Left Header"
5079 msgstr "Huvud"
5080
5081 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5082 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Right Header"
5085 msgstr "Huvud"
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5088 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5089 #, fuzzy
5090 msgid "My Address"
5091 msgstr "Lägg till rad|#r"
5092
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5094 msgid "Briefkopf:"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5098 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5099 msgid "Send To Address"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Adresse:"
5105 msgstr "Lägg till rad|#r"
5106
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Opening"
5112 msgstr "Öppna"
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Anrede:"
5117 msgstr "Röd"
5118
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Signature"
5124 msgstr "Figur"
5125
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5127 msgid "Unterschrift:"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Closing"
5135 msgstr "Stäng"
5136
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5138 msgid "Gruss:"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5142 #, fuzzy
5143 msgid "encl"
5144 msgstr "Avbryt"
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Anlagen:"
5149 msgstr "Justering"
5150
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5152 msgid "ps"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5156 msgid "PS:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5161 #: src/lengthcommon.C:38
5162 msgid "cc"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Verteiler:"
5168 msgstr "Vertikalt avstånd"
5169
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5171 msgid "Betreff"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5175 msgid "Betreff:"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5179 msgid "Stadt"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Stadt:"
5185 msgstr "Spara"
5186
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5188 msgid "Datum"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Datum:"
5194 msgstr "Klistra in"
5195
5196 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5197 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5198 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5199 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5200 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5201 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Subparagraph"
5204 msgstr "Markera nästa stycke"
5205
5206 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5207 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Quotation"
5210 msgstr "Citat"
5211
5212 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5213 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Quote"
5216 msgstr "Citationstecken"
5217
5218 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5219 msgid "00.00.0000"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Verse"
5225 msgstr "Minska"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:269
5228 #, fuzzy
5229 msgid "LaTeX Title"
5230 msgstr "LaTeX|#T"
5231
5232 #: lib/layouts/egs.layout:304
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Author:"
5235 msgstr "Matematik"
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:313
5238 msgid "Affil"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:327
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Affilation:"
5244 msgstr "Citat"
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:350
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Journal:"
5249 msgstr "Brödstil"
5250
5251 #: lib/layouts/egs.layout:359
5252 #, fuzzy
5253 msgid "msnumber"
5254 msgstr "Nummer"
5255
5256 #: lib/layouts/egs.layout:374
5257 #, fuzzy
5258 msgid "MS_number:"
5259 msgstr "Nummer"
5260
5261 #: lib/layouts/egs.layout:384
5262 msgid "FirstAuthor"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/egs.layout:398
5266 msgid "1st_author_surname:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5270 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5271 msgid "Received"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5275 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Received:"
5278 msgstr "Ref: "
5279
5280 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5281 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5282 msgid "Accepted"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5286 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5287 msgid "Accepted:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/egs.layout:453
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Offsets"
5293 msgstr "Av"
5294
5295 #: lib/layouts/egs.layout:467
5296 msgid "reprint_reqs_to:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5300 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5301 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5303 msgid "Abstract."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5307 msgid "Author Address"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5312 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Address:"
5316 msgstr "Lägg till rad|#r"
5317
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Author Email"
5321 msgstr "Brödstil"
5322
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Email:"
5326 msgstr "Liten"
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Author URL"
5331 msgstr "Matematik"
5332
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5334 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5335 #, fuzzy
5336 msgid "URL:"
5337 msgstr "URL..."
5338
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5341 msgid "Thanks"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5345 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5349 msgid "PROOF."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5353 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5357 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5361 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5365 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5369 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5373 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5377 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5381 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5385 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5389 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5393 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5397 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5401 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5405 msgid "Case \\arabic{case}"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5409 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5413 msgid "FrontMatter"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Keyword"
5419 msgstr "Sakord:|#S"
5420
5421 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Key words:"
5424 msgstr "Sakord:|#S"
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:42
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Foilhead"
5429 msgstr "Fil"
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:61
5432 msgid "ShortFoilhead"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:67
5436 msgid "Rotatefoilhead"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:73
5440 msgid "ShortRotatefoilhead"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:82
5444 msgid "TickList"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:97
5448 msgid "_/"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/foils.layout:103
5452 msgid "CrossList"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:118
5456 msgid "><"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:164
5460 msgid "My Logo"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:173
5464 msgid "My Logo:"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:182
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Restriction"
5470 msgstr "Dekoration"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:186
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Restriction:"
5475 msgstr "Dekoration"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Left Header:"
5480 msgstr "Huvud"
5481
5482 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Right Header:"
5485 msgstr "Huvud"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:206
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Right Footer"
5490 msgstr "Huvud"
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:210
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Right Footer:"
5495 msgstr "Huvud"
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Theorem #."
5502 msgstr "Matematik"
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5505 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5506 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5507 msgid "Lemma #."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5511 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5512 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5513 msgid "Corollary #."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5517 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Proposition #."
5520 msgstr "   val: "
5521
5522 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5523 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Definition #."
5527 msgstr "Mottagare:"
5528
5529 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5530 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5531 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5532 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5533 msgid "Proof."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5538 msgid "Theorem*"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5543 msgid "Lemma*"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5548 msgid "Corollary*"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5553 msgid "Proposition*"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Definition*"
5560 msgstr "Mottagare:"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5563 msgid "Brieftext"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Text:"
5569 msgstr "Lutande"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Name"
5576 msgstr "Namn:|#N"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Name:"
5583 msgstr "Namn:|#N"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5586 msgid "Unterschrift"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5590 msgid "Strasse"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Strasse:"
5596 msgstr "Spara"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5599 msgid "Zusatz"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5603 msgid "Zusatz:"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Ort"
5609 msgstr "Lägg in"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Ort:"
5614 msgstr "Lägg in"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5617 msgid "Land"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Land:"
5623 msgstr "Landskap|#L"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5626 msgid "RetourAdresse"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5630 msgid "RetourAdresse:"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5634 #, fuzzy
5635 msgid "MeinZeichen"
5636 msgstr "tum|#u"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5639 #, fuzzy
5640 msgid "MeinZeichen:"
5641 msgstr "tum|#u"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5644 msgid "IhrZeichen"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5648 #, fuzzy
5649 msgid "IhrZeichen:"
5650 msgstr "tum|#u"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5653 msgid "IhrSchreiben"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5657 msgid "IhrSchreiben:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Telefon"
5663 msgstr "Dekoration"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Telefon:"
5668 msgstr "Dekoration"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5671 msgid "Telefax"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Telefax:"
5677 msgstr "Lutande"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Telex"
5682 msgstr "Lutande"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Telex:"
5687 msgstr "Lutande"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5690 msgid "EMail"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5694 #, fuzzy
5695 msgid "EMail:"
5696 msgstr "Matris"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5699 msgid "HTTP"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5703 msgid "HTTP:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5708 msgid "Bank"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Bank:"
5715 msgstr "Block|#o"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5718 msgid "BLZ"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5722 msgid "BLZ:"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5726 msgid "Konto"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Konto:"
5732 msgstr "Tecken: "
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5735 msgid "Postvermerk"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Postvermerk:"
5741 msgstr "Centrerat|#C"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5744 msgid "Adresse"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Anrede"
5750 msgstr "Röd"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Anlagen"
5755 msgstr "Justering"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5758 msgid "Verteiler"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5762 msgid "Gruss"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Letter"
5769 msgstr "Vänster|#n"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Letter:"
5774 msgstr "Vänster|#n"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5778 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Signature:"
5781 msgstr "Figur"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5784 msgid "Street"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5788 msgid "Street:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Addition"
5794 msgstr "Citat"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Addition:"
5799 msgstr "Citat"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Town"
5804 msgstr "Två|#v"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Town:"
5809 msgstr "Två|#v"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5812 #, fuzzy
5813 msgid "State"
5814 msgstr "Spara"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5817 #, fuzzy
5818 msgid "State:"
5819 msgstr "Spara"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5822 msgid "ReturnAddress"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5826 msgid "ReturnAddress:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5830 #, fuzzy
5831 msgid "MyRef"
5832 msgstr "Ref: "
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5835 #, fuzzy
5836 msgid "MyRef:"
5837 msgstr "Ref: "
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5840 msgid "YourRef"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5844 #, fuzzy
5845 msgid "YourRef:"
5846 msgstr "Ref: "
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5849 msgid "YourMail"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5853 #, fuzzy
5854 msgid "YourMail:"
5855 msgstr "Brödstil"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Phone"
5860 msgstr "Telefonlista"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Phone:"
5865 msgstr "Telefonlista"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5868 msgid "BankCode"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5872 #, fuzzy
5873 msgid "BankCode:"
5874 msgstr "Stäng"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5877 msgid "BankAccount"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5881 msgid "BankAccount:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5885 #, fuzzy
5886 msgid "PostalComment"
5887 msgstr "Kommentar:"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5890 #, fuzzy
5891 msgid "PostalComment:"
5892 msgstr "Kommentar:"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5895 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Date:"
5900 msgstr "Klistra in"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Reference"
5905 msgstr "Lägg in hänvisning"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Reference:"
5910 msgstr "Lägg in hänvisning"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Opening:"
5916 msgstr "Öppna"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5919 msgid "Encl."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Encl.:"
5925 msgstr "Avbryt"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5929 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5930 msgid "cc:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Closing:"
5937 msgstr "Stäng"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowA"
5942 msgstr "Namn:|#N"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowA:"
5947 msgstr "Namn:|#N"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowB"
5952 msgstr "Namn:|#N"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowB:"
5957 msgstr "Namn:|#N"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowC"
5962 msgstr "Namn:|#N"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowC:"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowD"
5972 msgstr "Namn:|#N"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowD:"
5977 msgstr "Namn:|#N"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowE"
5982 msgstr "Namn:|#N"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5985 #, fuzzy
5986 msgid "NameRowE:"
5987 msgstr "Namn:|#N"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5990 #, fuzzy
5991 msgid "NameRowF"
5992 msgstr "Namn:|#N"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5995 #, fuzzy
5996 msgid "NameRowF:"
5997 msgstr "Namn:|#N"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6000 #, fuzzy
6001 msgid "NameRowG"
6002 msgstr "Namn:|#N"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6005 #, fuzzy
6006 msgid "NameRowG:"
6007 msgstr "Namn:|#N"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowA"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowA:"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowB"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowB:"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowC"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowC:"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowD"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6045 #, fuzzy
6046 msgid "AddressRowD:"
6047 msgstr "Lägg till rad|#r"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AddressRowE"
6052 msgstr "Lägg till rad|#r"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6055 #, fuzzy
6056 msgid "AddressRowE:"
6057 msgstr "Lägg till rad|#r"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6060 #, fuzzy
6061 msgid "AddressRowF"
6062 msgstr "Lägg till rad|#r"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6065 #, fuzzy
6066 msgid "AddressRowF:"
6067 msgstr "Lägg till rad|#r"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowA"
6072 msgstr "Dekoration"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowA:"
6077 msgstr "Dekoration"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowB"
6082 msgstr "Dekoration"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowB:"
6087 msgstr "Dekoration"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowC"
6092 msgstr "Dekoration"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowC:"
6097 msgstr "Dekoration"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowD"
6102 msgstr "Ta bort rad|#d"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TelephoneRowD:"
6107 msgstr "Ta bort rad|#d"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TelephoneRowE"
6112 msgstr "Dekoration"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TelephoneRowE:"
6117 msgstr "Dekoration"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TelephoneRowF"
6122 msgstr "Dekoration"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6125 #, fuzzy
6126 msgid "TelephoneRowF:"
6127 msgstr "Dekoration"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6130 msgid "InternetRowA"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6134 msgid "InternetRowA:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6138 msgid "InternetRowB"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6142 msgid "InternetRowB:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6146 msgid "InternetRowC"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6150 msgid "InternetRowC:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6154 msgid "InternetRowD"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6158 msgid "InternetRowD:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6162 msgid "InternetRowE"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6166 msgid "InternetRowE:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6170 msgid "InternetRowF"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6174 msgid "InternetRowF:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6178 msgid "BankRowA"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6182 msgid "BankRowA:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6186 msgid "BankRowB"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6190 msgid "BankRowB:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6194 msgid "BankRowC"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6198 msgid "BankRowC:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6202 msgid "BankRowD"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6206 msgid "BankRowD:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6210 msgid "BankRowE"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6214 msgid "BankRowE:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6218 msgid "BankRowF"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6222 msgid "BankRowF:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6226 msgid "Claim #."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Remarks"
6232 msgstr "Kommentar:|#K"
6233
6234 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Remarks #."
6237 msgstr "Kommentar:|#K"
6238
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6240 #, fuzzy
6241 msgid "More"
6242 msgstr "ignorera"
6243
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6245 msgid "(MORE)"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6249 msgid "FADE IN:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6253 msgid "INT."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6257 msgid "EXT."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Continuing"
6263 msgstr "Citat"
6264
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6266 #, fuzzy
6267 msgid "(continuing)"
6268 msgstr "Citat"
6269
6270 # Vad gör denna?
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Transition"
6274 msgstr "Omvandla|#o"
6275
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6277 msgid "TITLE OVER:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6281 msgid "INTERCUT"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6285 msgid "INTERCUT WITH:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6289 msgid "FADE OUT"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6293 msgid "General"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Scene"
6299 msgstr "Sekundärt"
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6303 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Keywords:"
6307 msgstr "Sakord:|#S"
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6310 msgid "Classification Codes"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Step"
6316 msgstr "Spara"
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Step \\arabic{step}."
6321 msgstr "Dekoration"
6322
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Prop"
6326 msgstr "Kopiera"
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6329 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Question"
6336 msgstr "Mottagare:"
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Question \\arabic{question}."
6341 msgstr "Dekoration"
6342
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6344 msgid "Conjecture "
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Appendices Section"
6350 msgstr "Öppnat insättning"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6353 #, fuzzy
6354 msgid "--- Appendices ---"
6355 msgstr "Öppnat insättning"
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6360 msgstr "Dekoration"
6361
6362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6363 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6369 msgstr "Markera nästa stycke"
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6374 msgstr "Markera nästa stycke"
6375
6376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6377 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6381 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6387 msgstr "Markera nästa stycke"
6388
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6392 msgstr "Markera nästa stycke"
6393
6394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6395 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6401 msgstr "Markera nästa stycke"
6402
6403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6404 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6410 msgstr "Markera nästa stycke"
6411
6412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6413 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6417 msgid "ABSTRACT:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6421 msgid "KEY WORDS:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Commission"
6427 msgstr "Citat"
6428
6429 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6430 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6434 #, fuzzy
6435 msgid "AddressForOffprints"
6436 msgstr "Inställningar"
6437
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Address for Offprints:"
6441 msgstr "Inställningar"
6442
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6444 #, fuzzy
6445 msgid "RunningTitle"
6446 msgstr "LaTeX körs..."
6447
6448 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6449 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Running title:"
6452 msgstr "LaTeX körs..."
6453
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6455 msgid "RunningAuthor"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Running author:"
6461 msgstr "Okänd operation"
6462
6463 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6464 #, fuzzy
6465 msgid "E-mail:"
6466 msgstr "Liten"
6467
6468 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6469 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6470 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6471 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6472 msgid "Chapter"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Running LaTeX Title"
6478 msgstr "LaTeX körs..."
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TOC Title"
6483 msgstr "Fil"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6486 #, fuzzy
6487 msgid "TOC title:"
6488 msgstr "[ingen fil]"
6489
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6491 msgid "Author Running"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Author Running:"
6497 msgstr "Matematik"
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6500 #, fuzzy
6501 msgid "TOC Author"
6502 msgstr "Matematik"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6505 #, fuzzy
6506 msgid "TOC Author:"
6507 msgstr "Matematik"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Case #."
6512 msgstr "Klistra in"
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6515 msgid "Conjecture #."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Example #."
6521 msgstr "Exempel"
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6524 msgid "Exercise #."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Note #."
6530 msgstr "Notis"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Problem #."
6535 msgstr "Dubbel:|#D"
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6538 msgid "Property"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Property #."
6544 msgstr "   val: "
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Question #."
6549 msgstr "Mottagare:"
6550
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Remark #."
6554 msgstr "Kommentar:|#K"
6555
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6557 msgid "Solution"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Solution #."
6563 msgstr "Mottagare:"
6564
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Code"
6568 msgstr "Stäng"
6569
6570 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6571 msgid "SGML"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6575 msgid "Chapterprecis"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Epigraph"
6581 msgstr "Referens"
6582
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Poemtitle"
6586 msgstr "Porträtt|#o"
6587
6588 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Poemtitle*"
6591 msgstr "Porträtt|#o"
6592
6593 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6594 msgid "Legend"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/paper.layout:152
6598 msgid "SubTitle"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/paper.layout:163
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Institution"
6604 msgstr "Lägg in citat"
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Preprint"
6609 msgstr "Skriv ut"
6610
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6612 #, fuzzy
6613 msgid "AltAffiliation"
6614 msgstr "Citat"
6615
6616 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Thanks:"
6619 msgstr "Sidor:"
6620
6621 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6622 msgid "Electronic Address:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6626 msgid "acknowledgments"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6630 msgid "PACS"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6634 #, fuzzy
6635 msgid "PACS number:"
6636 msgstr "Nummer"
6637
6638 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6639 msgid "\\arabic{chapter}"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6643 msgid "\\Alph{chapter}"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6647 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Labeling"
6650 msgstr "Tabell inlagd"
6651
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6653 msgid "L"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6657 #, fuzzy
6658 msgid "O"
6659 msgstr "På"
6660
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6662 msgid "PS"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6666 msgid "CC"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Encl"
6672 msgstr "Avbryt"
6673
6674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6675 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6676 #, fuzzy
6677 msgid "encl:"
6678 msgstr "Avbryt"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6681 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6682 msgid "Telephone"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Telephone:"
6688 msgstr "Dekoration"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Place"
6693 msgstr "Ersätt"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Place:"
6698 msgstr "Ersätt"
6699
6700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6701 msgid "Backaddress"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6705 msgid "Backaddress:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Specialmail"
6711 msgstr "Särskild cell"
6712
6713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Specialmail:"
6716 msgstr "Särskild cell"
6717
6718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6719 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Location"
6722 msgstr "Dekoration"
6723
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6725 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Location:"
6728 msgstr "Dekoration"
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Title:"
6733 msgstr "Fil"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6736 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6737 msgid "Subject"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Subject:"
6743 msgstr "Dekoration"
6744
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6746 msgid "Yourref"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Your ref.:"
6752 msgstr "Brödstil"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Yourmail"
6757 msgstr "Brödstil"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6760 msgid "Your letter of:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6764 msgid "Myref"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6768 msgid "Our ref.:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Customer"
6774 msgstr "Eget arkformat"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Customer no.:"
6779 msgstr "Eget arkformat"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Invoice"
6784 msgstr "Ignorera"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Invoice no.:"
6789 msgstr "Ignorera"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6792 msgid "NextAddress"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6796 msgid "Next Address:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6800 msgid "Post Scriptum:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Sender Name:"
6806 msgstr "Skriv ut"
6807
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6809 msgid "SenderAddress"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6813 msgid "Sender Address:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6817 msgid "Sender Phone:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6821 msgid "Fax"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6825 msgid "Sender Fax:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6829 #, fuzzy
6830 msgid "E-Mail"
6831 msgstr "Matris"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Sender E-Mail:"
6836 msgstr "Matris"
6837
6838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Sender URL:"
6841 msgstr "Lägg in märke"
6842
6843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6844 msgid "Logo"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6848 msgid "Logo:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6852 #, fuzzy
6853 msgid "LandscapeSlide"
6854 msgstr "Landskap|#L"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Landscape Slide"
6859 msgstr "Landskap|#L"
6860
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6862 #, fuzzy
6863 msgid "PortraitSlide"
6864 msgstr "Porträtt|#o"
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Portrait Slide"
6869 msgstr "Porträtt|#o"
6870
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Slide"
6874 msgstr "Sidor"
6875
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Slide*"
6879 msgstr "Sidor"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6882 msgid "SlideHeading"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6886 msgid "SlideSubHeading"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6890 #, fuzzy
6891 msgid "ListOfSlides"
6892 msgstr "Tabeller"
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6895 #, fuzzy
6896 msgid "List Of Slides"
6897 msgstr "Tabeller"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6900 #, fuzzy
6901 msgid "SlideContents"
6902 msgstr "Innehåll"
6903
6904 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Slidecontents"
6907 msgstr "Innehåll"
6908
6909 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6910 msgid "ProgressContents"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Progress Contents"
6916 msgstr "Innehåll"
6917
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6919 msgid "."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6923 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Paragraph*"
6926 msgstr "Styckesstil satt"
6927
6928 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Key words."
6931 msgstr "Sakord:|#S"
6932
6933 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6934 msgid "AMS"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6938 msgid "AMS subject classifications."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/slides.layout:104
6942 #, fuzzy
6943 msgid "New Slide:"
6944 msgstr "Sidor"
6945
6946 #: lib/layouts/slides.layout:126
6947 msgid "Overlay"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/slides.layout:142
6951 msgid "New Overlay:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/slides.layout:183
6955 #, fuzzy
6956 msgid "New Note:"
6957 msgstr "annat"
6958
6959 #: lib/layouts/slides.layout:208
6960 msgid "InvisibleText"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/slides.layout:216
6964 msgid "<Invisible Text Follows>"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/slides.layout:233
6968 msgid "VisibleText"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/slides.layout:241
6972 msgid "<Visible Text Follows>"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/spie.layout:53
6976 msgid "Authorinfo"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/layouts/spie.layout:65
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Authorinfo:"
6982 msgstr "Matematik"
6983
6984 #: lib/layouts/spie.layout:78
6985 msgid "ABSTRACT"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/spie.layout:93
6989 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6993 #, fuzzy
6994 msgid "email:"
6995 msgstr "Liten"
6996
6997 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6998 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Subsubparagraph"
7004 msgstr "Markera nästa stycke"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Header"
7009 msgstr "Huvud"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7012 #, fuzzy
7013 msgid "-- Header --"
7014 msgstr "Huvud"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Special-section"
7019 msgstr "Dekoration"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Special-section:"
7024 msgstr "Dekoration"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7027 #, fuzzy
7028 msgid "AGU-journal"
7029 msgstr "Brödstil"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7032 #, fuzzy
7033 msgid "AGU-journal:"
7034 msgstr "Brödstil"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Citation-number"
7039 msgstr "Citat"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Citation-number:"
7044 msgstr "Citat"
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7047 msgid "AGU-volume"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7051 msgid "AGU-volume:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7055 msgid "AGU-issue"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7059 msgid "AGU-issue:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Copyright:"
7065 msgstr "Rak"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Index-terms"
7070 msgstr "Indrag"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Index-terms..."
7075 msgstr "Indrag"
7076
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Index-term"
7080 msgstr "Indrag"
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Index-term:"
7085 msgstr "Indrag"
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Cross-term"
7090 msgstr "Lägg in hänvisning"
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Cross-term:"
7095 msgstr "Lägg in hänvisning"
7096
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7098 msgid "Supplementary"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7102 msgid "Supplementary..."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Supp-note"
7108 msgstr "Notis"
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Sup-mat-note:"
7113 msgstr "Notis"
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Cite-other"
7118 msgstr "Centrerat|#C"
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Cite-other:"
7123 msgstr "Centrerat|#C"
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Revised"
7128 msgstr "Ref: "
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Revised:"
7133 msgstr "Ref: "
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Ident-line"
7138 msgstr "Lägg in"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Ident-line:"
7143 msgstr "Lägg in"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Runhead"
7148 msgstr "Gör om"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Runhead:"
7153 msgstr "Gör om"
7154
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7156 msgid "Published-online:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7160 msgid "Citation"
7161 msgstr "Citat"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Citation:"
7166 msgstr "Citat"
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7169 msgid "Posting-order"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Posting-order:"
7175 msgstr "Centrerat|#C"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7178 msgid "AGU-pages"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7182 #, fuzzy
7183 msgid "AGU-pages:"
7184 msgstr "Språk"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Words"
7189 msgstr "Kanter"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Words:"
7194 msgstr "Kanter"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Figures"
7199 msgstr "Figur"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Figures:"
7204 msgstr "Figur"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Tables"
7209 msgstr "Tabell%t"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Tables:"
7214 msgstr "Tabell%t"
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Datasets"
7219 msgstr "Databas:"
7220
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Datasets:"
7224 msgstr "Databas:"
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7227 msgid "CCC"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7231 #, fuzzy
7232 msgid "CCC code:"
7233 msgstr "Stäng"
7234
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7236 #, fuzzy
7237 msgid "PaperId"
7238 msgstr "Klistra in"
7239
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Paper Id:"
7243 msgstr "Klistra in"
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7246 msgid "AuthorAddr"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7250 msgid "Author Address:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7254 #, fuzzy
7255 msgid "SlugComment"
7256 msgstr "Kommentar:"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Slug Comment:"
7261 msgstr "Kommentar:"
7262
7263 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Plate"
7266 msgstr "Ersätt"
7267
7268 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7269 msgid "Planotable"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Table Caption"
7275 msgstr "Bildtext|#x"
7276
7277 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7278 #, fuzzy
7279 msgid "TableCaption"
7280 msgstr "Bildtext|#x"
7281
7282 # Antal kopior
7283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Current Address"
7286 msgstr "Antal:"
7287
7288 # Antal kopior
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Current address:"
7292 msgstr "Antal:"
7293
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7295 #, fuzzy
7296 msgid "E-mail address:"
7297 msgstr "Liten"
7298
7299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Key words and phrases:"
7302 msgstr "Sakord:|#S"
7303
7304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Dedicatory"
7307 msgstr "Ordlista"
7308
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Dedication:"
7312 msgstr "Dekoration"
7313
7314 # Vad gör denna?
7315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Translator"
7318 msgstr "Omvandla|#o"
7319
7320 # Vad gör denna?
7321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Translator:"
7324 msgstr "Omvandla|#o"
7325
7326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7327 msgid "Subjectclass"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7331 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Algorithm #."
7337 msgstr "Lista över algoritmer"
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7340 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7344 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7348 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7352 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7356 msgid "Conjecture*"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7360 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7364 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7368 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7372 msgid "Fact*"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7376 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7380 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7384 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Example*"
7390 msgstr "Exempel"
7391
7392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7393 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Condition*"
7399 msgstr "Citat"
7400
7401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7402 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Problem*"
7408 msgstr "Dubbel:|#D"
7409
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7411 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7415 msgid "Exercise*"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7419 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Remark*"
7425 msgstr "Kommentar:|#K"
7426
7427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7428 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7432 msgid "Claim*"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7436 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Note*"
7442 msgstr "Notis"
7443
7444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7445 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Notation*"
7451 msgstr "Citat"
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7454 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7458 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7462 msgid "Acknowledgement*"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7466 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7470 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7474 msgid "Conclusion*"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7478 msgid "Literal"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7482 msgid "Chapter*"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7486 msgid "Subparagraph*"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7490 msgid "Authorgroup"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7494 msgid "RevisionHistory"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Revision History"
7500 msgstr "Mottagare:"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Revision"
7505 msgstr "Mottagare:"
7506
7507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7508 #, fuzzy
7509 msgid "RevisionRemark"
7510 msgstr "Kommentar:|#K"
7511
7512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7513 #, fuzzy
7514 msgid "FirstName"
7515 msgstr "Första huvud"
7516
7517 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7518 msgid "Surname"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7522 msgid "Scrap"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7526 msgid "Part \\Roman{part}"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7530 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7534 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7538 #, fuzzy
7539 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7540 msgstr "Markera nästa stycke"
7541
7542 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7543 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7547 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7551 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7555 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7559 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7563 msgid "\\Roman{section}."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7569 msgstr "Dekoration"
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7572 #, fuzzy
7573 msgid "\\Alph{subsection}."
7574 msgstr "Dekoration"
7575
7576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7577 #, fuzzy
7578 msgid "\\arabic{subsection}."
7579 msgstr "Dekoration"
7580
7581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7582 #, fuzzy
7583 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7584 msgstr "Dekoration"
7585
7586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7587 #, fuzzy
7588 msgid "\\alph{subsubsection}."
7589 msgstr "Dekoration"
7590
7591 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7592 #, fuzzy
7593 msgid "\\alph{paragraph}."
7594 msgstr "Markera nästa stycke"
7595
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Addpart"
7599 msgstr "Lägg till|#L"
7600
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7602 msgid "Addchap"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7606 msgid "Addsec"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7610 msgid "Addchap*"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7614 msgid "Addsec*"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Minisec"
7620 msgstr "Blandat"
7621
7622 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7623 msgid "Publishers"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Dedication"
7629 msgstr "Dekoration"
7630
7631 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7632 msgid "Titlehead"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7636 msgid "Uppertitleback"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7640 msgid "Lowertitleback"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Extratitle"
7646 msgstr "Extra val"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Captionabove"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7652
7653 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Captionbelow"
7656 msgstr "Bildtext|#x"
7657
7658 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7659 msgid "Dictum"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7663 #, fuzzy
7664 msgid "List of Algorithms"
7665 msgstr "Lista över algoritmer"
7666
7667 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Headnote"
7670 msgstr "Huvud"
7671
7672 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7673 msgid "Headnote (optional):"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Corr Author:"
7679 msgstr "Matematik"
7680
7681 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Offprints"
7684 msgstr "Inställningar"
7685
7686 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Offprints:"
7689 msgstr "Inställningar"
7690
7691 #: lib/languages:2
7692 msgid "Afrikaans"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/languages:3
7696 msgid "American"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/languages:4
7700 msgid "Arabic"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/languages:5
7704 msgid "Austrian"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/languages:6
7708 msgid "Austrian (new spelling)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/languages:7
7712 msgid "Bahasa"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/languages:8
7716 msgid "Belarusian"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/languages:9
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Basque"
7722 msgstr "Blå"
7723
7724 #: lib/languages:10
7725 msgid "Portuguese (Brazil)"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/languages:11
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Breton"
7731 msgstr "Dekoration"
7732
7733 #: lib/languages:12
7734 msgid "British"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/languages:13
7738 msgid "Bulgarian"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/languages:14
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Canadian"
7744 msgstr "Citat"
7745
7746 #: lib/languages:15
7747 #, fuzzy
7748 msgid "French Canadian"
7749 msgstr "Citat"
7750
7751 #: lib/languages:16
7752 msgid "Catalan"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/languages:17
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Croatian"
7758 msgstr "Citat"
7759
7760 #: lib/languages:18
7761 msgid "Czech"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/languages:19
7765 msgid "Danish"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/languages:20
7769 msgid "Dutch"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/languages:21
7773 msgid "English"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/languages:22
7777 msgid "Esperanto"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/languages:24
7781 msgid "Estonian"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/languages:25
7785 msgid "Finnish"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/languages:27
7789 msgid "French"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/languages:28
7793 msgid "Galician"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/languages:31
7797 msgid "German"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/languages:32
7801 msgid "German (new spelling)"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/languages:34
7805 msgid "Hebrew"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/languages:36
7809 msgid "Irish"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/languages:37
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Italian"
7815 msgstr "Kursiv"
7816
7817 #: lib/languages:38
7818 msgid "Kazakh"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/languages:41
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Lithuanian"
7824 msgstr "Bredd"
7825
7826 #: lib/languages:42
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Latvian"
7829 msgstr "Citat"
7830
7831 #: lib/languages:43
7832 msgid "Icelandic"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/languages:44
7836 msgid "Magyar"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/languages:45
7840 msgid "Norsk"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/languages:46
7844 msgid "Nynorsk"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/languages:47
7848 msgid "Polish"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/languages:48
7852 msgid "Portuguese"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/languages:49
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Romanian"
7858 msgstr "Antikva"
7859
7860 #: lib/languages:50
7861 msgid "Russian"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/languages:51
7865 msgid "Scottish"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/languages:52
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Serbian"
7871 msgstr "Lägg in"
7872
7873 #: lib/languages:53
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Serbo-Croatian"
7876 msgstr "Citat"
7877
7878 #: lib/languages:54
7879 msgid "Spanish"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/languages:55
7883 msgid "Slovak"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/languages:56
7887 msgid "Slovene"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/languages:57
7891 msgid "Swedish"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/languages:58
7895 msgid "Thai"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/languages:59
7899 msgid "Turkish"
7900 msgstr ""
7901
7902 # Vad gör denna?
7903 #: lib/languages:60
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Ukrainian"
7906 msgstr "Omvandla|#o"
7907
7908 #: lib/languages:63
7909 msgid "Welsh"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7913 #, fuzzy
7914 msgid "File|F"
7915 msgstr "Fil|#F"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Edit|E"
7920 msgstr "Redigera"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Insert|I"
7925 msgstr "Lägg in"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:35
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Layout|L"
7930 msgstr "Stil"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7933 #, fuzzy
7934 msgid "View|V"
7935 msgstr "Visa DVI"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Navigate|N"
7940 msgstr "Negativ|#N"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:38
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Documents|D"
7945 msgstr "Dokument"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Help|H"
7950 msgstr "Hjälp"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7953 #, fuzzy
7954 msgid "New|N"
7955 msgstr "annat"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:48
7958 #, fuzzy
7959 msgid "New from Template...|T"
7960 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Open...|O"
7965 msgstr "Annat...|#A"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Close|C"
7970 msgstr "Stäng"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Save|S"
7975 msgstr "Spara"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Save As...|A"
7980 msgstr "Spara som"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Revert|R"
7985 msgstr "Registrera"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Version Control|V"
7990 msgstr "Versionskontroll%t"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Import|I"
7995 msgstr "Importera%m"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Export|E"
8000 msgstr "Exportera%m%l"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Print...|P"
8005 msgstr "Skrivare|#S"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Fax...|F"
8010 msgstr "Fax nr.:|#F"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Exit|x"
8015 msgstr "Avsluta"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Register...|R"
8020 msgstr "Registrera"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Check In Changes...|I"
8025 msgstr "Skicka in ändringar"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Check Out for Edit|O"
8030 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Revert to Last Version|L"
8035 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Undo Last Check In|U"
8040 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Show History|H"
8045 msgstr "Visa Historia"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Custom...|C"
8050 msgstr "Eget arkformat"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Undo|U"
8055 msgstr "Ångra"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:91
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Redo|d"
8060 msgstr "Gör om"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:93
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Cut|C"
8065 msgstr "Klipp"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:94
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Copy|o"
8070 msgstr "Kopiera"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:95
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Paste|a"
8075 msgstr "Klistra in"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:96
8078 msgid "Paste External Selection|x"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Find & Replace...|F"
8084 msgstr "Sök & byt"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:100
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Tabular|T"
8089 msgstr "Tabellstil"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Math|M"
8094 msgstr "Matematik|#M"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Spellchecker...|S"
8099 msgstr "Rättstavning"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:105
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Thesaurus..."
8104 msgstr "Tabellstil"
8105
8106 # Antal kopior
8107 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Count Words|W"
8110 msgstr "Antal:"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Check TeX|h"
8115 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:108
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Change Tracking|g"
8120 msgstr "Språk"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Preferences...|P"
8125 msgstr "Lägg in hänvisning"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Reconfigure|R"
8130 msgstr "Omkonfigurera"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:115
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Selection as Lines|L"
8135 msgstr "Linje"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:116
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8140 msgstr "Indraget stycke|#I"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Multicolumn|M"
8145 msgstr "Multikolumn|#M"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:122
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Line Top|T"
8150 msgstr "Topplinje"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:123
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Line Bottom|B"
8155 msgstr "Underlinje"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:124
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Line Left|L"
8160 msgstr "Vänster|#V"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:125
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Line Right|R"
8165 msgstr "Höger|#H"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:127
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Alignment|i"
8170 msgstr "Justering"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Add Row|A"
8175 msgstr "Lägg till rad|#r"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:130
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Delete Row|w"
8180 msgstr "Ta bort rad|#d"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Copy Row"
8185 msgstr "Kopiera"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Swap Rows"
8190 msgstr "Rader"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Add Column|u"
8195 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:135
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Delete Column|D"
8200 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Copy Column"
8205 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Swap Columns"
8210 msgstr "Kolumner"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Left|L"
8215 msgstr "Vänster|#s"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Center|C"
8220 msgstr "Centrerat|#C"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Right|R"
8225 msgstr "Höger|#H"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Top|T"
8230 msgstr "Topp:|#T"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Middle|M"
8235 msgstr "Mitten|#e"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Bottom|B"
8240 msgstr "Botten|#B"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Toggle Numbering|N"
8245 msgstr "Understrykning av/på"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8250 msgstr "Understrykning av/på"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8253 msgid "Change Limits Type|L"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8257 msgid "Change Formula Type|F"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8261 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:168
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Alignment|A"
8267 msgstr "Justering"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:170
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Add Row|R"
8272 msgstr "Lägg till rad|#r"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Delete Row|D"
8277 msgstr "Ta bort rad|#d"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:175
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Add Column|C"
8282 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Delete Column|e"
8287 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Default|t"
8292 msgstr "Brödstil"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Display|D"
8297 msgstr "[inte visat]"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Inline|I"
8302 msgstr "Lägg in"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:188
8305 msgid "Octave"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:189
8309 msgid "Maxima"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:190
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Mathematica"
8315 msgstr "Matris"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:192
8318 msgid "Maple, simplify"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:193
8322 msgid "Maple, factor"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:194
8326 msgid "Maple, evalm"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:195
8330 msgid "Maple, evalf"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8334 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Inline Formula|I"
8337 msgstr "Lägg in figur"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Displayed Formula|D"
8342 msgstr "Visa Ram|#V"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:201
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Eqnarray Environment|q"
8347 msgstr "Styckesmiljö satt"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:202
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Align Environment|A"
8352 msgstr "Justering"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:203
8355 #, fuzzy
8356 msgid "AlignAt Environment"
8357 msgstr "Justering"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:204
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Flalign Environment|F"
8362 msgstr "Justering"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:207
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Gather Environment"
8367 msgstr "Justering"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:208
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Multline Environment"
8372 msgstr "Justering"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Math|h"
8377 msgstr "Matematik|#M"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:216
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Special Character|S"
8382 msgstr "Särskilt:|#S"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Citation...|C"
8387 msgstr "Citat"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:218
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Cross-reference...|r"
8392 msgstr "Lägg in hänvisning"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Label...|L"
8397 msgstr "Etikett:|#E"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Footnote|F"
8402 msgstr "Lägg in fotnot"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Marginal Note|M"
8407 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:222
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Short Title"
8412 msgstr "Fil"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:223
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Index Entry|I"
8417 msgstr "Indrag"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8420 msgid "Glossary Entry"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8424 #, fuzzy
8425 msgid "URL...|U"
8426 msgstr "URL..."
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Note|N"
8431 msgstr "annat"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:227
8434 msgid "Lists & TOC|O"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:229
8438 #, fuzzy
8439 msgid "TeX Code|T"
8440 msgstr "LaTeX|#T"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:230
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Minipage|p"
8445 msgstr "Minisida|#M"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Graphics...|G"
8450 msgstr "Fil|#F"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:232
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Tabular Material...|b"
8455 msgstr "Tabellstil"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:233
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Floats|a"
8460 msgstr "Infälld|#n"
8461
8462 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8463 #: lib/ui/classic.ui:235
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Include File...|d"
8466 msgstr "Infogning"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:236
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Insert File|e"
8471 msgstr "Lägg in figur"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:237
8474 msgid "External Material...|x"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Superscript|S"
8480 msgstr "PostScript|#P"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Subscript|u"
8485 msgstr "PostScript|#P"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:243
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Horizontal Fill|H"
8490 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:244
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Hyphenation Point|P"
8495 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Ligature Break|k"
8500 msgstr "Radbrytningar|#n"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:246
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Protected Space|r"
8505 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8508 msgid "Inter-word Space|w"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8512 msgid "Thin Space|T"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:249
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Vertical Space..."
8518 msgstr "Vertikalt avstånd"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:250
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Line Break|L"
8523 msgstr "Radbrytningar|#n"
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8526 msgid "Ellipsis|i"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8530 #, fuzzy
8531 msgid "End of Sentence|E"
8532 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:253
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Single Quote|Q"
8537 msgstr "Enkel:|#E"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:254
8540 msgid "Ordinary Quote|O"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8544 msgid "Menu Separator|M"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:256
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Horizontal Line"
8550 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Page Break"
8555 msgstr "Sidbrytning"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Display Formula|D"
8560 msgstr "Visa Ram|#V"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Eqnarray Environment|E"
8565 msgstr "Styckesmiljö satt"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8568 #, fuzzy
8569 msgid "AMS align Environment|a"
8570 msgstr "Justering"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8573 #, fuzzy
8574 msgid "AMS alignat Environment|t"
8575 msgstr "Justering"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8578 #, fuzzy
8579 msgid "AMS flalign Environment|f"
8580 msgstr "Justering"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8583 #, fuzzy
8584 msgid "AMS gather Environment|g"
8585 msgstr "Justering"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8588 #, fuzzy
8589 msgid "AMS multline Environment|m"
8590 msgstr "Justering"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Array Environment|y"
8595 msgstr "Styckesmiljö satt"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Cases Environment|C"
8600 msgstr "Ändra miljödjup"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Split Environment|S"
8605 msgstr "Justering"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:276
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Font Change|o"
8610 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:277
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Math Panel|l"
8615 msgstr "Matematikpanel"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:281
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Math Normal Font"
8620 msgstr "Brödstil"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:283
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Math Calligraphic Family"
8625 msgstr "Familj:|#F"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:284
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Math Fraktur Family"
8630 msgstr "Familj:|#F"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:285
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Math Roman Family"
8635 msgstr "Familj:|#F"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:286
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Math Sans Serif Family"
8640 msgstr "Familj:|#F"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:288
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Math Bold Series"
8645 msgstr "Matematikläge"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:290
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Text Normal Font"
8650 msgstr "Textläge"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Text Roman Family"
8655 msgstr "Familj:|#F"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Text Sans Serif Family"
8660 msgstr "Familj:|#F"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Text Typewriter Family"
8665 msgstr "Skrivmaskin"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Text Bold Series"
8670 msgstr "Textläge"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Text Medium Series"
8675 msgstr "Textläge"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8678 msgid "Text Italic Shape"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Text Small Caps Shape"
8684 msgstr "Kapitäler"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8687 msgid "Text Slanted Shape"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8691 msgid "Text Upright Shape"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:307
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Floatflt Figure"
8697 msgstr "Figur"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Table of Contents|C"
8702 msgstr "Innehåll"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Index List|I"
8707 msgstr "Indrag första rad|#I"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Glossary|G"
8712 msgstr "Infälld|#n"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8715 #, fuzzy
8716 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8717 msgstr "Referens"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8720 #, fuzzy
8721 msgid "LyX Document...|X"
8722 msgstr "Dokumentet"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Plain Text...|T"
8727 msgstr "Ersätt"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8732 msgstr "Linje"
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Track Changes|T"
8737 msgstr "Skicka in ändringar"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Merge Changes...|M"
8742 msgstr "Skicka in ändringar"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:327
8745 msgid "Accept All Changes|A"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:328
8749 msgid "Reject All Changes|R"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8753 msgid "Show Changes in Output|S"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:336
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Character...|C"
8759 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:337
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Paragraph...|P"
8764 msgstr "Styckesstil satt"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:338
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Document...|D"
8769 msgstr "Dokument"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:339
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Tabular...|T"
8774 msgstr "Tabellstil"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:341
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Emphasize Style|E"
8779 msgstr "Betonad "
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:342
8782 msgid "Noun Style|N"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:343
8786 msgid "Bold Style|B"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:346
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8792 msgstr "Ändra miljödjup"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:347
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Increase Environment Depth|i"
8797 msgstr "Öka miljödjup"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:348
8800 msgid "Start Appendix Here|S"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Build Program|B"
8806 msgstr "Bygg program"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Update|U"
8811 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8814 #, fuzzy
8815 msgid "LaTeX Log|L"
8816 msgstr "LaTeX Logg"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:362
8819 #, fuzzy
8820 msgid "TeX Information|X"
8821 msgstr "Inget mer att ångra"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Next Note|N"
8826 msgstr "annat"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Go to Label|L"
8831 msgstr "Tabell inlagd"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Bookmarks|B"
8836 msgstr "Botten|#B"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:381
8839 msgid "Save Bookmark 1|S"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:382
8843 msgid "Save Bookmark 2"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/ui/classic.ui:383
8847 msgid "Save Bookmark 3"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:384
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Save Bookmark 4"
8853 msgstr "Botten|#B"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:385
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Save Bookmark 5"
8858 msgstr "Botten|#B"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:387
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8863 msgstr "Botten|#B"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:388
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8868 msgstr "Botten|#B"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:389
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8873 msgstr "Botten|#B"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:390
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8878 msgstr "Botten|#B"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:391
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8883 msgstr "Botten|#B"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8886 msgid "Introduction|I"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8890 msgid "Tutorial|T"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8894 #, fuzzy
8895 msgid "User's Guide|U"
8896 msgstr "Foga in|#F"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8899 msgid "Extended Features|E"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8903 msgid "Embedded Objects|m"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Customization|C"
8909 msgstr "Citat"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8912 msgid "FAQ|F"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Table of Contents|a"
8918 msgstr "Innehåll"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8921 msgid "LaTeX Configuration|L"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8925 msgid "About LyX|X"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8929 msgid "About LyX"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:426
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Preferences..."
8935 msgstr "Lägg in hänvisning"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:427
8938 msgid "Quit LyX"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Document|D"
8944 msgstr "Dokument"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Tools|T"
8949 msgstr "Topp:|#T"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8952 #, fuzzy
8953 msgid "New from Template...|m"
8954 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Open Recent|t"
8959 msgstr "Öppnar underdokument "
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8962 msgid "New Window|W"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8966 msgid "Close Window|d"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Redo|R"
8972 msgstr "Gör om"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8975 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8976 msgid "Cut"
8977 msgstr "Klipp"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8980 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8981 msgid "Copy"
8982 msgstr "Kopiera"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8985 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8986 #: src/text3.C:805
8987 msgid "Paste"
8988 msgstr "Klistra in"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Paste Recent|e"
8993 msgstr "Justering"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Paste Special"
8998 msgstr "Klistra in"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Select All"
9003 msgstr "Markera nästa rad"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Move Paragraph Up|o"
9008 msgstr "Styckesstil satt"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Move Paragraph Down|v"
9013 msgstr "Styckesstil satt"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Text Style|S"
9018 msgstr "Dokumentet"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Paragraph Settings...|P"
9023 msgstr "Styckesstil satt"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Table|T"
9028 msgstr "Tabell%t"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Rows & Columns|C"
9033 msgstr "Kolumner"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Increase List Depth|I"
9038 msgstr "Öka miljödjup"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Decrease List Depth|D"
9043 msgstr "Ändra miljödjup"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9046 msgid "Dissolve Inset|l"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9050 #, fuzzy
9051 msgid "TeX Code Settings...|C"
9052 msgstr "Extra val"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Float Settings...|a"
9057 msgstr "Inställningar"
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9060 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Note Settings...|N"
9066 msgstr "Inställningar"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Branch Settings...|B"
9071 msgstr "Referens"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Box Settings...|x"
9076 msgstr "Inställningar"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Table Settings...|a"
9081 msgstr "Minisida|#M"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Plain Text|T"
9086 msgstr "Ersätt"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9091 msgstr "Markera nästa stycke"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Selection|S"
9096 msgstr "Dekoration"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Selection, Join Lines|i"
9101 msgstr "Linje"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Customized...|C"
9106 msgstr "Eget arkformat"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9109 msgid "Capitalize|a"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Uppercase|U"
9115 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9118 msgid "Lowercase|L"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Top Line|T"
9124 msgstr "Topp:|#T"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Bottom Line|B"
9129 msgstr "Botten|#B"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Left Line|L"
9134 msgstr "Tabell inlagd"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Right Line|R"
9139 msgstr "Höger|#H"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Copy Row|o"
9144 msgstr "Kopiera"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Swap Rows|S"
9149 msgstr "Rader"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Copy Column|p"
9154 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Swap Columns|w"
9159 msgstr "Kolumner"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Text Style|T"
9164 msgstr "Dokumentet"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Split Cell|C"
9169 msgstr "Särskild cell"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Add Line Above|A"
9174 msgstr "Kanter"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Add Line Below|B"
9179 msgstr "Kanter"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Delete Line Above|D"
9184 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Delete Line Below|e"
9189 msgstr "Ta bort rad|#d"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Add Line to Left"
9194 msgstr "Vänster|#V"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Add Line to Right"
9199 msgstr "Höger|#H"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Delete Line to Left"
9204 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Delete Line to Right"
9209 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Math Normal Font|N"
9214 msgstr "Brödstil"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9219 msgstr "Familj:|#F"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Math Fraktur Family|F"
9224 msgstr "Familj:|#F"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Math Roman Family|R"
9229 msgstr "Familj:|#F"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9234 msgstr "Familj:|#F"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Math Bold Series|B"
9239 msgstr "Matematikläge"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Text Normal Font|T"
9244 msgstr "Textläge"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Octave|O"
9249 msgstr "Annat...|#A"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9252 msgid "Maxima|M"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Mathematica|a"
9258 msgstr "Matris"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9261 msgid "Maple, simplify|s"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9265 msgid "Maple, factor|f"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9269 msgid "Maple, evalm|e"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9273 msgid "Maple, evalf|v"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Open All Insets|O"
9279 msgstr "Öppnat insättning"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9282 msgid "Close All Insets|C"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9286 msgid "View Source|S"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Toolbars|b"
9292 msgstr "Topp:|#T"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Special Character|p"
9297 msgstr "Särskilt:|#S"
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Formatting|o"
9302 msgstr "Infälld|#n"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9305 #, fuzzy
9306 msgid "List / TOC|i"
9307 msgstr "Tabeller"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Float|a"
9312 msgstr "Infälld|#n"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9315 msgid "Branch|B"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9319 #, fuzzy
9320 msgid "File|e"
9321 msgstr "Fil|#F"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9324 msgid "Box"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Cross-Reference...|R"
9330 msgstr "Lägg in hänvisning"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Caption"
9335 msgstr "Bildtext|#x"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Index Entry|d"
9340 msgstr "Indrag"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9343 msgid "Glossary Entry|y"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Table...|T"
9349 msgstr "Tabellstil"
9350
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Short Title|S"
9354 msgstr "Fil"
9355
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9357 #, fuzzy
9358 msgid "TeX Code|X"
9359 msgstr "LaTeX|#T"
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9362 msgid "Ordinary Quote|Q"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Single Quote|S"
9368 msgstr "Enkel:|#E"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9371 msgid "Phonetic Symbols|y"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Protected Space|P"
9377 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Horizontal Fill|F"
9382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Horizontal Line|L"
9387 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Vertical Space...|V"
9392 msgstr "Vertikalt avstånd"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Hyphenation Point|H"
9397 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Line Break|B"
9402 msgstr "Radbrytningar|#n"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Page Break|a"
9407 msgstr "Sidbrytning"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Clear Page|C"
9412 msgstr "Botten|#B"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9415 msgid "Clear Double Page|D"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Numbered Formula|N"
9421 msgstr "Nummer"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Aligned Environment|l"
9426 msgstr "Justering"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9429 #, fuzzy
9430 msgid "AlignedAt Environment|v"
9431 msgstr "Justering"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Gathered Environment|h"
9436 msgstr "Justering"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Math Panel|P"
9441 msgstr "Matematikpanel"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Text Wrap Float|W"
9446 msgstr "Lägg in tabell"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9449 #, fuzzy
9450 msgid "External Material...|M"
9451 msgstr "Extra|#X"
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Child Document...|d"
9456 msgstr "Dokument"
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9459 #, fuzzy
9460 msgid "LyX Note|N"
9461 msgstr "annat"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Comment|C"
9466 msgstr "Kommentar:"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9469 msgid "Greyed Out|G"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Change Tracking|C"
9475 msgstr "Språk"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Table of Contents|T"
9480 msgstr "Innehåll"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9483 msgid "Start Appendix Here|A"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9487 msgid "Compressed|o"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Settings...|S"
9493 msgstr "Dekoration"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Accept Change|A"
9498 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Reject Change|R"
9503 msgstr "Läs igen|#L#l"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9506 msgid "Accept All Changes|c"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Reject All Changes|e"
9512 msgstr "Läs igen|#L#l"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Next Change|C"
9517 msgstr " (Ändrad)"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Next Cross-Reference|R"
9522 msgstr "Lägg in hänvisning"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Save Bookmark|S"
9527 msgstr "Botten|#B"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Clear Bookmarks|C"
9532 msgstr "Botten|#B"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Thesaurus...|T"
9537 msgstr "Tabellstil"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9540 #, fuzzy
9541 msgid "TeX Information|I"
9542 msgstr "Inget mer att ångra"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9545 msgid "New document"
9546 msgstr "Nytt dokument"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Open document"
9551 msgstr "Öppnar underdokument "
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Save document"
9556 msgstr "Spara dokumentet?"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Print document"
9561 msgstr "Importera dokument"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
9564 msgid "Undo"
9565 msgstr "Ångra"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
9568 msgid "Redo"
9569 msgstr "Gör om"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Find and replace"
9574 msgstr "Sök & byt"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Toggle emphasis"
9579 msgstr "Betoning av/på"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Toggle noun"
9584 msgstr "Namnstil av/på"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Apply last"
9589 msgstr "Använd|#A"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert math"
9594 msgstr "Lägg in märke"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert graphics"
9599 msgstr "Lägg in märke"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert table"
9604 msgstr "Lägg in tabell"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Extra"
9609 msgstr "Extra|#X"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Numbered list"
9614 msgstr "Nummer"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Itemized list"
9619 msgstr "Lägg in BibTeX"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Increase depth"
9624 msgstr "Öka"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Decrease depth"
9629 msgstr "Minska"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert figure float"
9634 msgstr "Lägg in BibTeX"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Insert table float"
9639 msgstr "Lägg in tabell"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Insert label"
9644 msgstr "Lägg in märke"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Insert cross-reference"
9649 msgstr "Lägg in hänvisning"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9652 msgid "Insert citation"
9653 msgstr "Lägg in citat"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Insert index entry"
9658 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Insert glossary entry"
9663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Insert footnote"
9668 msgstr "Lägg in fotnot"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Insert margin note"
9673 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Insert note"
9678 msgstr "Lägg in citat"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Insert URL"
9683 msgstr "Lägg in märke"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Insert TeX code"
9688 msgstr "Lägg in BibTeX"
9689
9690 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Include file"
9694 msgstr "Infogning"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Text style"
9699 msgstr "LaTeX|#T"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Paragraph settings"
9704 msgstr "Minisida|#M"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Table of contents"
9709 msgstr "Innehåll"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Check spelling"
9714 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Add row"
9719 msgstr "Lägg till rad|#r"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Add column"
9724 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Delete row"
9729 msgstr "Ta bort rad|#d"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Delete column"
9734 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Set top line"
9739 msgstr "Markera nästa rad"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Set bottom line"
9744 msgstr "Markera nästa rad"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Set left line"
9749 msgstr "Markera nästa rad"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Set right line"
9754 msgstr "Markera nästa rad"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Set all lines"
9759 msgstr "Sätt kanter|#S"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Unset all lines"
9764 msgstr "Slå av kanter|#l"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Align left"
9769 msgstr "Vänsterjustera"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Align center"
9774 msgstr "Justering"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Align right"
9779 msgstr "Högerjustera"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Align top"
9784 msgstr "Topplinje"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Align middle"
9789 msgstr "Justering"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Align bottom"
9794 msgstr "Underlinje"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Rotate cell"
9799 msgstr "Rotera 90°|#9"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Rotate table"
9804 msgstr "Citatstil satt"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Set multi-column"
9809 msgstr "Multikolumn|#M"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Math"
9814 msgstr "Matematik"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Show math panel"
9819 msgstr "Matematikpanel"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Set display mode"
9824 msgstr "[inte visat]"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert square root"
9829 msgstr "Lägg in citat"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert sum"
9834 msgstr "Lägg in citat"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Insert integral"
9839 msgstr "Lägg in tabell"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Insert product"
9844 msgstr "Lägg in citat"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Insert standard fraction"
9849 msgstr "Lägg in citat"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Insert ( )"
9854 msgstr "Lägg in"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Insert [ ]"
9859 msgstr "Lägg in"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Insert { }"
9864 msgstr "Lägg in"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Insert cases environment"
9869 msgstr "Ändra miljödjup"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Command Buffer"
9874 msgstr "Kommando:|#K"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Review"
9879 msgstr "Fil"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Track changes"
9884 msgstr "Skicka in ändringar"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9887 msgid "Show changes in output"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Next change"
9893 msgstr " (Ändrad)"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Accept change"
9898 msgstr " (Ändrad)"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Reject change"
9903 msgstr "Läs igen|#L#l"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Merge changes"
9908 msgstr "Sidbrytning"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Accept all changes"
9913 msgstr "Sätt kanter|#S"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Reject all changes"
9918 msgstr "Läs igen|#L#l"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Next note"
9923 msgstr "annat"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9926 #, fuzzy
9927 msgid "View/Update"
9928 msgstr "Spara dokumentet?"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9931 #, fuzzy
9932 msgid "View DVI"
9933 msgstr "Visa DVI"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Update DVI"
9938 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9941 msgid "View PDF (pdflatex)"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9945 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9949 msgid "View PostScript"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9953 msgid "Update PostScript"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/BufferView.C:229
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "The document %1$s is already loaded.\n"
9960 "\n"
9961 "Do you want to revert to the saved version?"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Revert to saved document?"
9967 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9968
9969 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9970 #, fuzzy
9971 msgid "&Revert"
9972 msgstr "Registrera"
9973
9974 #: src/BufferView.C:233
9975 #, fuzzy
9976 msgid "&Switch to document"
9977 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9978
9979 #: src/BufferView.C:255
9980 #, c-format
9981 msgid ""
9982 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9983 "\n"
9984 "Do you want to create a new document?"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/BufferView.C:258
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Create new document?"
9990 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9991
9992 #: src/BufferView.C:259
9993 #, fuzzy
9994 msgid "&Create"
9995 msgstr "Lutande"
9996
9997 #: src/BufferView.C:564
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Save bookmark"
10000 msgstr "Botten|#B"
10001
10002 #: src/BufferView.C:740
10003 #, fuzzy
10004 msgid "No further undo information"
10005 msgstr "Inget mer att ångra"
10006
10007 #: src/BufferView.C:750
10008 msgid "No further redo information"
10009 msgstr "Inget mer att göra om"
10010
10011 #: src/BufferView.C:908
10012 msgid "Mark off"
10013 msgstr "Märke av"
10014
10015 #: src/BufferView.C:915
10016 msgid "Mark on"
10017 msgstr "Märke på"
10018
10019 #: src/BufferView.C:922
10020 msgid "Mark removed"
10021 msgstr "Märke borttaget"
10022
10023 #: src/BufferView.C:925
10024 msgid "Mark set"
10025 msgstr "Märke satt"
10026
10027 #: src/BufferView.C:971
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "%1$d words in selection."
10030 msgstr "Ett fel funnet"
10031
10032 #: src/BufferView.C:974
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "%1$d words in document."
10035 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10036
10037 #: src/BufferView.C:979
10038 #, fuzzy
10039 msgid "One word in selection."
10040 msgstr "Ett fel funnet"
10041
10042 #: src/BufferView.C:981
10043 #, fuzzy
10044 msgid "One word in document."
10045 msgstr "Öppnar underdokument "
10046
10047 # Antal kopior
10048 #: src/BufferView.C:984
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Count words"
10051 msgstr "Antal:"
10052
10053 #: src/BufferView.C:1509
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Select LyX document to insert"
10056 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10057
10058 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10059 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10060 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10061 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10062 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10063 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Documents|#o#O"
10066 msgstr "Dokument"
10067
10068 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Examples|#E#e"
10071 msgstr "Exempel"
10072
10073 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
10074 #: src/lyxfunc.C:1915
10075 #, fuzzy
10076 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10077 msgstr "Dokumentet"
10078
10079 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
10080 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
10081 msgid "Canceled."
10082 msgstr "Avbrutet."
10083
10084 #: src/BufferView.C:1539
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Inserting document %1$s..."
10087 msgstr "Läser in dokumentet"
10088
10089 #: src/BufferView.C:1550
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Document %1$s inserted."
10092 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10093
10094 #: src/BufferView.C:1552
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Could not insert document %1$s"
10097 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10098
10099 #: src/Chktex.C:71
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10102 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10103
10104 #: src/Chktex.C:73
10105 #, fuzzy
10106 msgid "ChkTeX warning id # "
10107 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10108
10109 #: src/CutAndPaste.C:433
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "Layout had to be changed from\n"
10113 "%1$s to %2$s\n"
10114 "because of class conversion from\n"
10115 "%3$s to %4$s"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/CutAndPaste.C:438
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Changed Layout"
10121 msgstr "Extra styckesstil"
10122
10123 #: src/CutAndPaste.C:457
10124 #, c-format
10125 msgid ""
10126 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10127 "%2$s to %3$s"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/CutAndPaste.C:464
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Undefined character style"
10133 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10134
10135 #: src/LColor.C:95
10136 #, fuzzy
10137 msgid "none"
10138 msgstr "Klar"
10139
10140 #: src/LColor.C:96
10141 #, fuzzy
10142 msgid "black"
10143 msgstr "Svart"
10144
10145 #: src/LColor.C:97
10146 #, fuzzy
10147 msgid "white"
10148 msgstr "Vit"
10149
10150 #: src/LColor.C:98
10151 #, fuzzy
10152 msgid "red"
10153 msgstr "Röd"
10154
10155 #: src/LColor.C:99
10156 #, fuzzy
10157 msgid "green"
10158 msgstr "Grön"
10159
10160 #: src/LColor.C:100
10161 #, fuzzy
10162 msgid "blue"
10163 msgstr "Blå"
10164
10165 #: src/LColor.C:101
10166 #, fuzzy
10167 msgid "cyan"
10168 msgstr "Avbryt"
10169
10170 #: src/LColor.C:102
10171 #, fuzzy
10172 msgid "magenta"
10173 msgstr "Huvuddokument:"
10174
10175 #: src/LColor.C:103
10176 #, fuzzy
10177 msgid "yellow"
10178 msgstr "Gul"
10179
10180 #: src/LColor.C:104
10181 msgid "cursor"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/LColor.C:105
10185 #, fuzzy
10186 msgid "background"
10187 msgstr "Lägg in märke"
10188
10189 #: src/LColor.C:106
10190 #, fuzzy
10191 msgid "text"
10192 msgstr "Lutande"
10193
10194 #: src/LColor.C:107
10195 #, fuzzy
10196 msgid "selection"
10197 msgstr "Dekoration"
10198
10199 #: src/LColor.C:108
10200 #, fuzzy
10201 msgid "LaTeX text"
10202 msgstr "LaTeX|#T"
10203
10204 #: src/LColor.C:109
10205 msgid "previewed snippet"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10209 #, fuzzy
10210 msgid "note"
10211 msgstr "Notis"
10212
10213 #: src/LColor.C:111
10214 #, fuzzy
10215 msgid "note background"
10216 msgstr "Lägg in märke"
10217
10218 #: src/LColor.C:112
10219 #, fuzzy
10220 msgid "comment"
10221 msgstr "Kommentar:"
10222
10223 #: src/LColor.C:113
10224 #, fuzzy
10225 msgid "comment background"
10226 msgstr "Lägg in märke"
10227
10228 #: src/LColor.C:114
10229 #, fuzzy
10230 msgid "greyedout inset"
10231 msgstr "Öppnat insättning"
10232
10233 #: src/LColor.C:115
10234 #, fuzzy
10235 msgid "greyedout inset background"
10236 msgstr "Lägg in märke"
10237
10238 #: src/LColor.C:116
10239 msgid "shaded box"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/LColor.C:117
10243 msgid "depth bar"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/LColor.C:118
10247 #, fuzzy
10248 msgid "language"
10249 msgstr "Språk"
10250
10251 #: src/LColor.C:119
10252 #, fuzzy
10253 msgid "command inset"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10255
10256 #: src/LColor.C:120
10257 #, fuzzy
10258 msgid "command inset background"
10259 msgstr "Lägg in märke"
10260
10261 #: src/LColor.C:121
10262 #, fuzzy
10263 msgid "command inset frame"
10264 msgstr "Lägg in märke"
10265
10266 #: src/LColor.C:122
10267 #, fuzzy
10268 msgid "special character"
10269 msgstr "Särskilt:|#S"
10270
10271 #: src/LColor.C:123
10272 #, fuzzy
10273 msgid "math"
10274 msgstr "Matematik"
10275
10276 #: src/LColor.C:124
10277 #, fuzzy
10278 msgid "math background"
10279 msgstr "Lägg in märke"
10280
10281 #: src/LColor.C:125
10282 #, fuzzy
10283 msgid "graphics background"
10284 msgstr "Matematikläge"
10285
10286 #: src/LColor.C:126
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Math macro background"
10289 msgstr "Matematikläge"
10290
10291 #: src/LColor.C:127
10292 #, fuzzy
10293 msgid "math frame"
10294 msgstr "Matematikläge"
10295
10296 #: src/LColor.C:128
10297 #, fuzzy
10298 msgid "math line"
10299 msgstr "Matematikpanel"
10300
10301 #: src/LColor.C:129
10302 #, fuzzy
10303 msgid "caption frame"
10304 msgstr "Matematikläge"
10305
10306 #: src/LColor.C:130
10307 #, fuzzy
10308 msgid "collapsable inset text"
10309 msgstr "Lägg in märke"
10310
10311 #: src/LColor.C:131
10312 #, fuzzy
10313 msgid "collapsable inset frame"
10314 msgstr "Lägg in märke"
10315
10316 #: src/LColor.C:132
10317 #, fuzzy
10318 msgid "inset background"
10319 msgstr "Lägg in märke"
10320
10321 #: src/LColor.C:133
10322 #, fuzzy
10323 msgid "inset frame"
10324 msgstr "Lägg in märke"
10325
10326 #: src/LColor.C:134
10327 #, fuzzy
10328 msgid "LaTeX error"
10329 msgstr "LaTeX-fel"
10330
10331 #: src/LColor.C:135
10332 #, fuzzy
10333 msgid "end-of-line marker"
10334 msgstr "Öppnat insättning"
10335
10336 #: src/LColor.C:136
10337 #, fuzzy
10338 msgid "appendix marker"
10339 msgstr "Öppnat insättning"
10340
10341 #: src/LColor.C:137
10342 #, fuzzy
10343 msgid "change bar"
10344 msgstr " (Ändrad)"
10345
10346 #: src/LColor.C:138
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Deleted text"
10349 msgstr "Lutande"
10350
10351 #: src/LColor.C:139
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Added text"
10354 msgstr "Lutande"
10355
10356 #: src/LColor.C:140
10357 msgid "added space markers"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/LColor.C:141
10361 #, fuzzy
10362 msgid "top/bottom line"
10363 msgstr "Markera nästa rad"
10364
10365 #: src/LColor.C:142
10366 #, fuzzy
10367 msgid "table line"
10368 msgstr "Tabell inlagd"
10369
10370 #: src/LColor.C:144
10371 #, fuzzy
10372 msgid "table on/off line"
10373 msgstr "Tabell inlagd"
10374
10375 #: src/LColor.C:146
10376 #, fuzzy
10377 msgid "bottom area"
10378 msgstr "Botten|#B"
10379
10380 #: src/LColor.C:147
10381 #, fuzzy
10382 msgid "page break"
10383 msgstr "Sidbrytning"
10384
10385 #: src/LColor.C:148
10386 msgid "frame of button"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: src/LColor.C:149
10390 #, fuzzy
10391 msgid "button background"
10392 msgstr "Lägg in märke"
10393
10394 #: src/LColor.C:150
10395 #, fuzzy
10396 msgid "button background under focus"
10397 msgstr "Lägg in märke"
10398
10399 #: src/LColor.C:151
10400 msgid "inherit"
10401 msgstr "ärv"
10402
10403 #: src/LColor.C:152
10404 msgid "ignore"
10405 msgstr "ignorera"
10406
10407 #: src/LaTeX.C:95
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10410 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10411
10412 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10413 msgid "Running MakeIndex."
10414 msgstr "MakeIndex körs..."
10415
10416 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10419 msgstr "MakeIndex körs..."
10420
10421 #: src/LaTeX.C:326
10422 msgid "Running BibTeX."
10423 msgstr "BibTeX körs..."
10424
10425 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10426 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10427 #, fuzzy
10428 msgid "No Documents Open!"
10429 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10430
10431 #: src/MenuBackend.C:540
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Plain Text"
10434 msgstr "Ersätt"
10435
10436 #: src/MenuBackend.C:542
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Plain Text, Join Lines"
10439 msgstr "Markera nästa stycke"
10440
10441 #: src/MenuBackend.C:714
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Master Document"
10444 msgstr "Spara dokumentet?"
10445
10446 #: src/MenuBackend.C:746
10447 #, fuzzy
10448 msgid "No Table of contents"
10449 msgstr "Innehåll"
10450
10451 #: src/MenuBackend.C:791
10452 #, fuzzy
10453 msgid " (auto)"
10454 msgstr "Brödstil"
10455
10456 #: src/SpellBase.C:51
10457 msgid "Native OS API not yet supported."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/buffer.C:231
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Could not remove temporary directory"
10463 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10464
10465 #: src/buffer.C:232
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10468 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10469
10470 #: src/buffer.C:403
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Unknown document class"
10473 msgstr "till vald dokumentklass"
10474
10475 #: src/buffer.C:404
10476 #, c-format
10477 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10483 msgstr "Okänd operation"
10484
10485 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Document header error"
10488 msgstr "LaTeX-fel"
10489
10490 #: src/buffer.C:473
10491 msgid "\\begin_header is missing"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/buffer.C:493
10495 msgid "\\begin_document is missing"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/buffer.C:504
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Can't load document class"
10501 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10502
10503 #: src/buffer.C:505
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Document could not be read"
10512 msgstr "Dokumentstil satt"
10513
10514 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "%1$s could not be read."
10517 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10518
10519 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Document format failure"
10522 msgstr "Dokumentet"
10523
10524 #: src/buffer.C:667
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "%1$s is not a LyX document."
10527 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10528
10529 #: src/buffer.C:691
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Conversion failed"
10532 msgstr "Konverteringsfel!"
10533
10534 #: src/buffer.C:692
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10538 "it could not be created."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/buffer.C:701
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Conversion script not found"
10544 msgstr "Inga varningar."
10545
10546 #: src/buffer.C:702
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10550 "could not be found."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/buffer.C:723
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Conversion script failed"
10556 msgstr "Konverteringsfel!"
10557
10558 #: src/buffer.C:724
10559 #, c-format
10560 msgid ""
10561 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10562 "convert it."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/buffer.C:739
10566 #, c-format
10567 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/buffer.C:775
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Backup failure"
10573 msgstr "Brödstil"
10574
10575 #: src/buffer.C:776
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10579 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: src/buffer.C:888
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Encoding error"
10585 msgstr "Kodning:|#K"
10586
10587 #: src/buffer.C:889
10588 msgid ""
10589 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10590 "encoding.\n"
10591 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/buffer.C:898
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Error closing file"
10597 msgstr "Multikolumn|#M"
10598
10599 #: src/buffer.C:899
10600 msgid ""
10601 "The output file could not be closed properly.\n"
10602 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10603 "chosen encoding.\n"
10604 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/buffer.C:1158
10608 msgid "Running chktex..."
10609 msgstr "Chktex körs..."
10610
10611 #: src/buffer.C:1171
10612 msgid "chktex failure"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/buffer.C:1172
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Could not run chktex successfully."
10618 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10619
10620 #: src/buffer_funcs.C:81
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid ""
10623 "The specified document\n"
10624 "%1$s\n"
10625 "could not be read."
10626 msgstr "Dokumentstil satt"
10627
10628 #: src/buffer_funcs.C:83
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Could not read document"
10631 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10632
10633 #: src/buffer_funcs.C:96
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid ""
10636 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10637 "\n"
10638 "Recover emergency save?"
10639 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10640
10641 #: src/buffer_funcs.C:99
10642 msgid "Load emergency save?"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/buffer_funcs.C:100
10646 #, fuzzy
10647 msgid "&Recover"
10648 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10649
10650 #: src/buffer_funcs.C:100
10651 msgid "&Load Original"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/buffer_funcs.C:123
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10658 "\n"
10659 "Load the backup instead?"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/buffer_funcs.C:126
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Load backup?"
10665 msgstr "Svart"
10666
10667 #: src/buffer_funcs.C:127
10668 #, fuzzy
10669 msgid "&Load backup"
10670 msgstr "Svart"
10671
10672 #: src/buffer_funcs.C:127
10673 msgid "Load &original"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/buffer_funcs.C:166
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10679 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10680
10681 #: src/buffer_funcs.C:168
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Retrieve from version control?"
10684 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10685
10686 #: src/buffer_funcs.C:169
10687 #, fuzzy
10688 msgid "&Retrieve"
10689 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10690
10691 #: src/buffer_funcs.C:202
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid ""
10694 "The specified document template\n"
10695 "%1$s\n"
10696 "could not be read."
10697 msgstr "Dokumentstil satt"
10698
10699 #: src/buffer_funcs.C:204
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Could not read template"
10702 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10703
10704 #: src/buffer_funcs.C:522
10705 #, fuzzy
10706 msgid "\\arabic{enumi}."
10707 msgstr "Dekoration"
10708
10709 #: src/buffer_funcs.C:528
10710 msgid "\\roman{enumiii}."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/buffer_funcs.C:531
10714 #, fuzzy
10715 msgid "\\Alph{enumiv}."
10716 msgstr "Dekoration"
10717
10718 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10722 "\n"
10723 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Save changed document?"
10729 msgstr "Spara dokumentet?"
10730
10731 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10732 msgid "&Discard"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/bufferlist.C:348
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10738 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10739
10740 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10741 msgid "  Save seems successful. Phew."
10742 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10743
10744 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10745 msgid "  Save failed! Trying..."
10746 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10747
10748 #: src/bufferlist.C:389
10749 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10750 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10751
10752 #: src/bufferparams.C:438
10753 #, c-format
10754 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/bufferparams.C:440
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Document class not available"
10760 msgstr "Dokumentstil satt"
10761
10762 #: src/bufferparams.C:441
10763 msgid "LyX will not be able to produce output."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/bufferview_funcs.C:308
10767 #, fuzzy
10768 msgid "No more insets"
10769 msgstr "Inga flera noteringar"
10770
10771 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10772 msgid "No debugging message"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10776 #, fuzzy
10777 msgid "General information"
10778 msgstr "Inget mer att ångra"
10779
10780 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10781 msgid "Developers' general debug messages"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10785 msgid "All debugging messages"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10789 #, c-format
10790 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
10794 #: src/converter.C:539
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Cannot convert file"
10797 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10798
10799 #: src/converter.C:334
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10803 "Define a converter in the preferences."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Executing command: "
10809 msgstr "Utför kommando:"
10810
10811 #: src/converter.C:466
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Build errors"
10814 msgstr "Bygg program"
10815
10816 #: src/converter.C:467
10817 #, fuzzy
10818 msgid "There were errors during the build process."
10819 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10820
10821 #: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10824 msgstr "Fel under läsing "
10825
10826 #: src/converter.C:495
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10829 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10830
10831 #: src/converter.C:541
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10834 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10835
10836 #: src/converter.C:542
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10839 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10840
10841 #: src/converter.C:600
10842 msgid "Running LaTeX..."
10843 msgstr "LaTeX körs..."
10844
10845 #: src/converter.C:618
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10849 "log %1$s."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: src/converter.C:621
10853 #, fuzzy
10854 msgid "LaTeX failed"
10855 msgstr "LaTeX Logg"
10856
10857 #: src/converter.C:623
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Output is empty"
10860 msgstr ", Djup: "
10861
10862 #: src/converter.C:624
10863 msgid "An empty output file was generated."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/debug.C:46
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Program initialisation"
10869 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10870
10871 #: src/debug.C:47
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Keyboard events handling"
10874 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10875
10876 #: src/debug.C:48
10877 #, fuzzy
10878 msgid "GUI handling"
10879 msgstr "Mappning av tangentbord"
10880
10881 #: src/debug.C:49
10882 msgid "Lyxlex grammar parser"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/debug.C:50
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Configuration files reading"
10888 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10889
10890 #: src/debug.C:51
10891 msgid "Custom keyboard definition"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/debug.C:52
10895 #, fuzzy
10896 msgid "LaTeX generation/execution"
10897 msgstr "Inget mer att ångra"
10898
10899 #: src/debug.C:53
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Math editor"
10902 msgstr "Matematikläge"
10903
10904 #: src/debug.C:54
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Font handling"
10907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10908
10909 #: src/debug.C:55
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Textclass files reading"
10912 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10913
10914 #: src/debug.C:56
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Version control"
10917 msgstr "Versionskontroll%t"
10918
10919 #: src/debug.C:57
10920 #, fuzzy
10921 msgid "External control interface"
10922 msgstr "Extra|#X"
10923
10924 #: src/debug.C:58
10925 msgid "Keep *roff temporary files"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/debug.C:59
10929 #, fuzzy
10930 msgid "User commands"
10931 msgstr "Antikva"
10932
10933 #: src/debug.C:60
10934 msgid "The LyX Lexxer"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/debug.C:61
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Dependency information"
10940 msgstr "Dekoration"
10941
10942 #: src/debug.C:62
10943 #, fuzzy
10944 msgid "LyX Insets"
10945 msgstr "Sakord"
10946
10947 #: src/debug.C:63
10948 msgid "Files used by LyX"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: src/debug.C:64
10952 msgid "Workarea events"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/debug.C:65
10956 msgid "Insettext/tabular messages"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/debug.C:66
10960 msgid "Graphics conversion and loading"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/debug.C:67
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Change tracking"
10966 msgstr "Språk"
10967
10968 #: src/debug.C:68
10969 #, fuzzy
10970 msgid "External template/inset messages"
10971 msgstr "Extra val"
10972
10973 #: src/debug.C:69
10974 msgid "RowPainter profiling"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "The file %1$s already exists.\n"
10981 "\n"
10982 "Do you want to over-write that file?"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Over-write file?"
10988 msgstr "Skrivmaskin"
10989
10990 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
10991 #, fuzzy
10992 msgid "&Over-write"
10993 msgstr "Skrivmaskin"
10994
10995 #: src/exporter.C:87
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Over-write &all"
10998 msgstr "Skrivmaskin"
10999
11000 #: src/exporter.C:88
11001 #, fuzzy
11002 msgid "&Cancel export"
11003 msgstr "Avbryt"
11004
11005 #: src/exporter.C:137
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Couldn't copy file"
11008 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11009
11010 #: src/exporter.C:138
11011 #, c-format
11012 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/exporter.C:170
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Couldn't export file"
11018 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11019
11020 #: src/exporter.C:171
11021 #, c-format
11022 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/exporter.C:205
11026 #, fuzzy
11027 msgid "File name error"
11028 msgstr "Filnamn:|#F"
11029
11030 #: src/exporter.C:206
11031 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/exporter.C:245
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Document export cancelled."
11037 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11038
11039 #: src/exporter.C:251
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11042 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11043
11044 #: src/exporter.C:257
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Document exported as %1$s"
11047 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11048
11049 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Cannot view file"
11052 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11053
11054 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "File does not exist: %1$s"
11057 msgstr "Filen finns redan:"
11058
11059 #: src/format.C:283
11060 #, c-format
11061 msgid "No information for viewing %1$s"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/format.C:293
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11067 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11068
11069 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Cannot edit file"
11072 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11073
11074 #: src/format.C:353
11075 #, c-format
11076 msgid "No information for editing %1$s"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/format.C:363
11080 #, c-format
11081 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/frontends/LyXView.C:425
11085 #, fuzzy
11086 msgid " (changed)"
11087 msgstr " (Ändrad)"
11088
11089 #: src/frontends/LyXView.C:429
11090 msgid " (read only)"
11091 msgstr " (Skrivskyddad)"
11092
11093 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11094 msgid "Formatting document..."
11095 msgstr "Formaterar dokument..."
11096
11097 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11098 #, fuzzy
11099 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11100 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11105 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11108 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11109 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11112 msgid ""
11113 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11114 "1995-2006 LyX Team"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11118 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11119 msgid ""
11120 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11121 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11122 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11123 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11124 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11125 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11126 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11130 #, fuzzy
11131 msgid "LyX Version "
11132 msgstr "Minska"
11133
11134 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Library directory: "
11137 msgstr "Användarkatalog: "
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11140 msgid "User directory: "
11141 msgstr "Användarkatalog: "
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11144 #, fuzzy
11145 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11146 msgstr "Databas:"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Select a BibTeX database to add"
11151 msgstr "Databas:"
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11154 #, fuzzy
11155 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11156 msgstr "Databas:"
11157
11158 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Select a BibTeX style"
11161 msgstr "TeX-stil av/på"
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11164 msgid "No frame drawn"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11168 msgid "Rectangular box"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11172 msgid "Oval box, thin"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11176 msgid "Oval box, thick"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11180 msgid "Shadow box"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Double box"
11186 msgstr "Dubbel:|#D"
11187
11188 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11189 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Depth"
11192 msgstr ", Djup: "
11193
11194 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11195 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11196 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Total Height"
11199 msgstr "Rak"
11200
11201 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11202 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11203 msgid "Roman"
11204 msgstr "Antikva"
11205
11206 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11207 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Sans Serif"
11210 msgstr "Linjärer"
11211
11212 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11214 msgid "Typewriter"
11215 msgstr "Skrivmaskin"
11216
11217 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11218 #, c-format
11219 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Select external file"
11225 msgstr "Markera nästa rad"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Top left"
11231 msgstr "Centrerat|#C"
11232
11233 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Bottom left"
11237 msgstr "Botten|#B"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11240 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Baseline left"
11243 msgstr "Justering"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11246 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Top center"
11249 msgstr "Centrerat|#C"
11250
11251 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11252 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Bottom center"
11255 msgstr "Centrerat|#C"
11256
11257 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Baseline center"
11261 msgstr "Justering"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Top right"
11267 msgstr "Rak"
11268
11269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Bottom right"
11273 msgstr "Botten|#B"
11274
11275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Baseline right"
11279 msgstr "Höger|#H"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Select graphics file"
11284 msgstr "Markera nästa rad"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Clipart|#C#c"
11289 msgstr "Blandade bilder"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Select document to include"
11294 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11297 #, fuzzy
11298 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11299 msgstr "Dokumentet"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11302 #, fuzzy
11303 msgid "LaTeX Log"
11304 msgstr "LaTeX Logg"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Literate Programming Build Log"
11309 msgstr "Inga varningar."
11310
11311 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11312 #, fuzzy
11313 msgid "lyx2lyx Error Log"
11314 msgstr "Inga varningar."
11315
11316 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Version Control Log"
11319 msgstr "Versionskontroll%t"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11322 #, fuzzy
11323 msgid "No LaTeX log file found."
11324 msgstr "Inga varningar."
11325
11326 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11327 #, fuzzy
11328 msgid "No literate programming build log file found."
11329 msgstr "Inga varningar."
11330
11331 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11332 #, fuzzy
11333 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11334 msgstr "Inga varningar."
11335
11336 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11337 #, fuzzy
11338 msgid "No version control log file found."
11339 msgstr "Inga varningar."
11340
11341 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Choose bind file"
11344 msgstr "Välj mall"
11345
11346 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11347 #, fuzzy
11348 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11349 msgstr "Databas:"
11350
11351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Choose UI file"
11354 msgstr "Välj mall"
11355
11356 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11357 #, fuzzy
11358 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11359 msgstr "[ingen fil]"
11360
11361 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Choose keyboard map"
11364 msgstr "Sakord:|#S"
11365
11366 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11367 #, fuzzy
11368 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11369 msgstr "Sakord:|#S"
11370
11371 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11372 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Choose personal dictionary"
11375 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11376
11377 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11378 msgid "*.pws"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11382 #, fuzzy
11383 msgid "*.ispell"
11384 msgstr "Gul"
11385
11386 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Print to file"
11389 msgstr "Skriv till"
11390
11391 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11392 msgid "PostScript files (*.ps)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Spellchecker error"
11398 msgstr "Rättstavning"
11399
11400 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11401 #, fuzzy
11402 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11403 msgstr ""
11404 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11405 "Den har kanske avbrutits."
11406
11407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11408 #, fuzzy
11409 msgid ""
11410 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11411 "Maybe it has been killed."
11412 msgstr ""
11413 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11414 "Den har kanske avbrutits."
11415
11416 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11417 #, fuzzy
11418 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11419 msgstr ""
11420 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11421 "Den har kanske avbrutits."
11422
11423 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11424 #, fuzzy
11425 msgid "The spellchecker has failed"
11426 msgstr ""
11427 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11428 "Den har kanske avbrutits."
11429
11430 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "%1$d words checked."
11433 msgstr "Ett fel funnet"
11434
11435 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11436 #, fuzzy
11437 msgid "One word checked."
11438 msgstr "Ett fel funnet"
11439
11440 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Spelling check completed"
11443 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11444
11445 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
11446 msgid "Table of Contents"
11447 msgstr "Innehåll"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11450 #, c-format
11451 msgid "%1$s and %2$s"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11455 #, c-format
11456 msgid "%1$s et al."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11460 #, fuzzy
11461 msgid "No year"
11462 msgstr "Inget nummer"
11463
11464 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11465 #, fuzzy
11466 msgid "before"
11467 msgstr "Textläge"
11468
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11470 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11474 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11475 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11476 #, fuzzy
11477 msgid "No change"
11478 msgstr " (Ändrad)"
11479
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11481 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11484 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11485 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11486 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Reset"
11489 msgstr "Ref: "
11490
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11492 msgid "Medium"
11493 msgstr "Medium"
11494
11495 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11496 msgid "Bold"
11497 msgstr "Fet"
11498
11499 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11500 msgid "Upright"
11501 msgstr "Rak"
11502
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11504 msgid "Italic"
11505 msgstr "Kursiv"
11506
11507 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11508 msgid "Slanted"
11509 msgstr "Lutande"
11510
11511 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Small Caps"
11514 msgstr "Kapitäler"
11515
11516 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11517 msgid "Increase"
11518 msgstr "Öka"
11519
11520 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11521 msgid "Decrease"
11522 msgstr "Minska"
11523
11524 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Emph"
11527 msgstr "Betonad "
11528
11529 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11530 msgid "Underbar"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Noun"
11536 msgstr "Namn "
11537
11538 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11539 #, fuzzy
11540 msgid "No color"
11541 msgstr "Stäng"
11542
11543 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Black"
11546 msgstr "Block|#o"
11547
11548 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11549 #, fuzzy
11550 msgid "White"
11551 msgstr "Vit"
11552
11553 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Red"
11556 msgstr "Gör om"
11557
11558 # Visas med grekiska tecken
11559 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Green"
11562 msgstr "Grek"
11563
11564 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Blue"
11567 msgstr "Blå"
11568
11569 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Cyan"
11572 msgstr "Avbryt"
11573
11574 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Magenta"
11577 msgstr "Huvuddokument:"
11578
11579 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Yellow"
11582 msgstr "Gul"
11583
11584 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11585 #, fuzzy
11586 msgid "System files|#S#s"
11587 msgstr "Foga in|#F"
11588
11589 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11590 #, fuzzy
11591 msgid "User files|#U#u"
11592 msgstr "Foga in|#F"
11593
11594 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Could not update TeX information"
11597 msgstr "Inget mer att göra om"
11598
11599 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "The script `%s' failed."
11602 msgstr ""
11603 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11604 "Den har kanske avbrutits."
11605
11606 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11607 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11608 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "LyX: %1$s"
11611 msgstr "Skriv ut"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Maths"
11616 msgstr "Matematik"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11619 msgid "Dings 1"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11623 msgid "Dings 2"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11627 msgid "Dings 3"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11631 msgid "Dings 4"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Index Entry"
11637 msgstr "Indrag"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Label"
11642 msgstr "Tabell inlagd"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11645 #, fuzzy
11646 msgid "LateX Source"
11647 msgstr "LaTeX-fel"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Toc"
11652 msgstr "Topp:|#T"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Directories"
11657 msgstr "Användarkatalog: "
11658
11659 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11660 msgid "Small-sized icons"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11664 msgid "Normal-sized icons"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11668 msgid "Big-sized icons"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
11672 #, fuzzy
11673 msgid "LyX"
11674 msgstr "Skriv ut"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11677 #, fuzzy
11678 msgid "unknown version"
11679 msgstr "Okänd operation"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Bibliography Entry Settings"
11684 msgstr "Referens"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11687 #, fuzzy
11688 msgid "BibTeX Bibliography"
11689 msgstr "Referens"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Box Settings"
11694 msgstr "Inställningar"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Branch Settings"
11699 msgstr "Referens"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Branch"
11704 msgstr "Referens"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11707 msgid "Activated"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11712 msgid "Yes"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11716 #, fuzzy
11717 msgid "No"
11718 msgstr "Namn "
11719
11720 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Merge Changes"
11723 msgstr "Sidbrytning"
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid ""
11728 "Change by %1$s\n"
11729 "\n"
11730 msgstr "Mappning av tangentbord"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11733 #, c-format
11734 msgid "Change made at %1$s\n"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Text Style"
11740 msgstr "Dokumentet"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Previous command"
11745 msgstr "Antikva"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Next command"
11750 msgstr "Utför kommando"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11753 #, fuzzy
11754 msgid "big[[delimiter size]]"
11755 msgstr "SKiljetecken"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Big[[delimiter size]]"
11760 msgstr "SKiljetecken"
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11763 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11767 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11771 #, fuzzy
11772 msgid "LyX: Delimiters"
11773 msgstr "SKiljetecken"
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11776 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11777 #, fuzzy
11778 msgid "(None)"
11779 msgstr "Klar"
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Variable"
11784 msgstr "Tabell inlagd"
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Document Settings"
11789 msgstr "Dokument"
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Length"
11794 msgstr "Mått|#t"
11795
11796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1746
11797 msgid "OneHalf"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11803 msgid " (not installed)"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11809 #, fuzzy
11810 msgid "default"
11811 msgstr "Brödstil"
11812
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11814 msgid "10"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11818 msgid "11"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11822 msgid "12"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11826 #, fuzzy
11827 msgid "empty"
11828 msgstr ", Djup: "
11829
11830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11831 #, fuzzy
11832 msgid "plain"
11833 msgstr "Mellanrum"
11834
11835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11836 #, fuzzy
11837 msgid "headings"
11838 msgstr "Mappning av tangentbord"
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11841 msgid "fancy"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11845 msgid "B3"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11849 msgid "B4"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11853 #, fuzzy
11854 msgid "LaTeX default"
11855 msgstr "LaTeX Logg"
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11858 #, fuzzy
11859 msgid "``text''"
11860 msgstr "Lutande"
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11863 #, fuzzy
11864 msgid "''text''"
11865 msgstr "Lutande"
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11868 #, fuzzy
11869 msgid ",,text``"
11870 msgstr "Lutande"
11871
11872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11873 #, fuzzy
11874 msgid ",,text''"
11875 msgstr "Lutande"
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11878 #, fuzzy
11879 msgid "<<text>>"
11880 msgstr "Lutande"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11883 #, fuzzy
11884 msgid ">>text<<"
11885 msgstr "Lutande"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Numbered"
11890 msgstr "Nummer"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11893 msgid "Appears in TOC"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11897 msgid "Author-year"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Numerical"
11903 msgstr "Nummer"
11904
11905 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Unavailable: %1$s"
11908 msgstr "Lägg in hänvisning"
11909
11910 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Document Class"
11914 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Fonts"
11919 msgstr "Tecken: "
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Text Layout"
11924 msgstr "Stil "
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Page Layout"
11929 msgstr "Extra styckesstil"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Page Margins"
11934 msgstr "Marginaler"
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Numbering & TOC"
11939 msgstr "Nummer"
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Math Options"
11944 msgstr "Extra val"
11945
11946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Float Placement"
11949 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11950
11951 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11952 #, fuzzy
11953 msgid "Bullets"
11954 msgstr "Bombdjup"
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Branches"
11959 msgstr "Referens"
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11963 #, fuzzy
11964 msgid "LaTeX Preamble"
11965 msgstr "LaTeX Preamble"
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11968 #, fuzzy
11969 msgid "TeX Code Settings"
11970 msgstr "Extra val"
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11973 #, fuzzy
11974 msgid "External Material"
11975 msgstr "Extra|#X"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Scale%"
11980 msgstr "Mindre"
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Float Settings"
11985 msgstr "Inställningar"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Graphics"
11990 msgstr "Fil|#F"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Child Document"
11995 msgstr "Dokumentet"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Math Panel"
12000 msgstr "Matematikpanel"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Math Matrix"
12005 msgstr "Matris"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Math Delimiter"
12010 msgstr "SKiljetecken"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12013 #, fuzzy
12014 msgid "LyX: Math Spacing"
12015 msgstr "Mellanrum"
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12018 msgid "Thin space\t\\,"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12022 msgid "Medium space\t\\:"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12026 msgid "Thick space\t\\;"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12030 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12034 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12038 msgid "Negative space\t\\!"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12042 #, fuzzy
12043 msgid "LyX: Math Roots"
12044 msgstr "Sätt teckengrad"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12047 msgid "Square root\t\\sqrt"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12051 msgid "Cube root\t\\root"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12055 msgid "Other root\t\\root"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12059 #, fuzzy
12060 msgid "LyX: Math Styles"
12061 msgstr "Sätt teckengrad"
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12064 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12068 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12072 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12076 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12080 #, fuzzy
12081 msgid "LyX: Fractions"
12082 msgstr "Matematikpanel"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Standard\t\\frac"
12087 msgstr "Standard|#t"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12090 #, fuzzy
12091 msgid "No hor. line\t\\atop"
12092 msgstr "Inga flera noteringar"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12095 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12099 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12103 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12107 msgid "Binomial\t\\choose"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12111 #, fuzzy
12112 msgid "LyX: Math Fonts"
12113 msgstr "Matematikpanel"
12114
12115 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12116 msgid "Roman\t\\mathrm"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12120 msgid "Bold\t\\mathbf"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12124 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12130 msgstr "Linjärer"
12131
12132 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Italic\t\\mathit"
12135 msgstr "Kursiv"
12136
12137 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12140 msgstr "Skrivmaskin"
12141
12142 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12143 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12153 msgstr "Familj:|#F"
12154
12155 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12156 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12160 #, fuzzy
12161 msgid "LyX: Insert Matrix"
12162 msgstr "Sakord"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Note Settings"
12167 msgstr "Inställningar"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Paragraph Settings"
12172 msgstr "Referens"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12175 msgid "Senseless with this layout!"
12176 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12177
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Preferences"
12181 msgstr "Lägg in hänvisning"
12182
12183 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12184 msgid "Look and feel"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Language settings"
12190 msgstr "Minisida|#M"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Outputs"
12195 msgstr ", Djup: "
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Plain text"
12200 msgstr "Ersätt"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Date format"
12205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Keyboard"
12210 msgstr "Sakord:|#S"
12211
12212 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Screen fonts"
12215 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12216
12217 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Colors"
12220 msgstr "Stäng"
12221
12222 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Paths"
12225 msgstr "Matematik"
12226
12227 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Select a document templates directory"
12230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12231
12232 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Select a temporary directory"
12235 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12236
12237 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Select a backups directory"
12240 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12241
12242 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Select a document directory"
12245 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12246
12247 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
12248 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Spellchecker"
12254 msgstr "Rättstavning"
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
12257 #, fuzzy
12258 msgid "ispell"
12259 msgstr "Gul"
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12262 #, fuzzy
12263 msgid "aspell"
12264 msgstr "Gul"
12265
12266 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12267 #, fuzzy
12268 msgid "hspell"
12269 msgstr "Gul"
12270
12271 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
12272 msgid "pspell (library)"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
12276 msgid "aspell (library)"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Converters"
12282 msgstr "Centrerat|#C"
12283
12284 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Copiers"
12287 msgstr "Kopior"
12288
12289 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
12290 #, fuzzy
12291 msgid "File formats"
12292 msgstr "Infälld|#n"
12293
12294 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Format in use"
12297 msgstr "Infälld|#n"
12298
12299 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12300 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Printer"
12306 msgstr "Skriv ut"
12307
12308 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
12309 #, fuzzy
12310 msgid "User interface"
12311 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12312
12313 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Identity"
12316 msgstr "Indrag"
12317
12318 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Print Document"
12321 msgstr "Dokumentet"
12322
12323 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Cross-reference"
12326 msgstr "Lägg in hänvisning"
12327
12328 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12329 #, fuzzy
12330 msgid "&Go Back"
12331 msgstr "Svart"
12332
12333 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Jump back"
12336 msgstr "Svart"
12337
12338 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Jump to label"
12341 msgstr "Gå till märke|#G"
12342
12343 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Find and Replace"
12346 msgstr "Sök & byt"
12347
12348 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Send Document to Command"
12351 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12352
12353 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Show File"
12356 msgstr "Fil"
12357
12358 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Table Settings"
12361 msgstr "Minisida|#M"
12362
12363 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Insert Table"
12366 msgstr "Lägg in tabell"
12367
12368 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12369 #, fuzzy
12370 msgid "TeX Information"
12371 msgstr "Inget mer att ångra"
12372
12373 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Vertical Space Settings"
12376 msgstr "Minisida|#M"
12377
12378 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Text Wrap Settings"
12381 msgstr "Minisida|#M"
12382
12383 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12384 #, fuzzy
12385 msgid "space"
12386 msgstr "Ersätt"
12387
12388 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12389 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Invalid filename"
12392 msgstr "Infogning"
12393
12394 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12395 msgid ""
12396 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12397 "characters:\n"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/importer.C:47
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Importing %1$s..."
12403 msgstr "Importera%m"
12404
12405 #: src/importer.C:68
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Couldn't import file"
12408 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12409
12410 #: src/importer.C:69
12411 #, c-format
12412 msgid "No information for importing the format %1$s."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/importer.C:95
12416 msgid "imported."
12417 msgstr "importerad."
12418
12419 #: src/insets/insetbase.C:242
12420 msgid "Opened inset"
12421 msgstr "Öppnat insättning"
12422
12423 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12424 #, fuzzy
12425 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12426 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12427
12428 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12429 msgid "Export Warning!"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12433 msgid ""
12434 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12435 "BibTeX will be unable to find them."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12439 msgid ""
12440 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12441 "BibTeX will be unable to find it."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/insets/insetbox.C:63
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Boxed"
12447 msgstr "Fet"
12448
12449 #: src/insets/insetbox.C:64
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Frameless"
12452 msgstr "Skrivare|#S"
12453
12454 #: src/insets/insetbox.C:65
12455 #, fuzzy
12456 msgid "ovalbox"
12457 msgstr "Dubbel:|#D"
12458
12459 #: src/insets/insetbox.C:66
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Ovalbox"
12462 msgstr "Dubbel:|#D"
12463
12464 #: src/insets/insetbox.C:67
12465 msgid "Shadowbox"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/insets/insetbox.C:68
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Doublebox"
12471 msgstr "Dubbel:|#D"
12472
12473 #: src/insets/insetbox.C:124
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Opened Box Inset"
12476 msgstr "Öppnat insättning"
12477
12478 #: src/insets/insetbranch.C:76
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Opened Branch Inset"
12481 msgstr "Öppnat insättning"
12482
12483 #: src/insets/insetbranch.C:101
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Branch: "
12486 msgstr "Referens"
12487
12488 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12489 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Undef: "
12492 msgstr "Ref: "
12493
12494 #: src/insets/insetbranch.C:239
12495 #, fuzzy
12496 msgid "branch"
12497 msgstr "Referens"
12498
12499 #: src/insets/insetcaption.C:87
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Opened Caption Inset"
12502 msgstr "Öppnat insättning"
12503
12504 #: src/insets/insetcaption.C:276
12505 msgid "Senseless!!! "
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Opened CharStyle Inset"
12511 msgstr "Öppnat insättning"
12512
12513 #: src/insets/insetcommand.C:98
12514 #, fuzzy
12515 msgid "LaTeX Command: "
12516 msgstr "Utför kommando"
12517
12518 #: src/insets/insetenv.C:66
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Opened Environment Inset: "
12521 msgstr "Öppnat insättning"
12522
12523 #: src/insets/insetert.C:143
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Opened ERT Inset"
12526 msgstr "Öppnat insättning"
12527
12528 #: src/insets/insetert.C:390
12529 msgid "ERT"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/insets/insetexternal.C:576
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "External template %1$s is not installed"
12535 msgstr "Extra val"
12536
12537 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12538 #: src/insets/insetfloat.C:383
12539 #, fuzzy
12540 msgid "float: "
12541 msgstr "Fot"
12542
12543 #: src/insets/insetfloat.C:278
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Opened Float Inset"
12546 msgstr "Öppnat insättning"
12547
12548 #: src/insets/insetfloat.C:334
12549 #, fuzzy
12550 msgid "float"
12551 msgstr "Fot"
12552
12553 #: src/insets/insetfloat.C:385
12554 #, fuzzy
12555 msgid " (sideways)"
12556 msgstr "Rotera 90°|#9"
12557
12558 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12559 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "List of %1$s"
12565 msgstr "Tabeller"
12566
12567 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12568 #, fuzzy
12569 msgid "foot"
12570 msgstr "Fot"
12571
12572 #: src/insets/insetfoot.C:58
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Opened Footnote Inset"
12575 msgstr "Öppnat insättning"
12576
12577 #: src/insets/insetfoot.C:87
12578 #, fuzzy
12579 msgid "footnote"
12580 msgstr "Lägg in fotnot"
12581
12582 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:447
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid ""
12585 "Could not copy the file\n"
12586 "%1$s\n"
12587 "into the temporary directory."
12588 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12589
12590 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12591 #, c-format
12592 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Graphics file: %1$s"
12598 msgstr "Fil|#F"
12599
12600 #: src/insets/insethfill.C:48
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Horizontal Fill"
12603 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12604
12605 #: src/insets/insetinclude.C:306
12606 msgid "Verbatim Input"
12607 msgstr "Lägg in Verbatim"
12608
12609 #: src/insets/insetinclude.C:309
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Verbatim Input*"
12612 msgstr "Lägg in Verbatim"
12613
12614 #: src/insets/insetinclude.C:410
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "Included file `%1$s'\n"
12618 "has textclass `%2$s'\n"
12619 "while parent file has textclass `%3$s'."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/insets/insetinclude.C:416
12623 msgid "Different textclasses"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/insets/insetindex.C:42
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Idx"
12629 msgstr "Sakord"
12630
12631 #: src/insets/insetindex.C:75
12632 msgid "Index"
12633 msgstr "Sakord"
12634
12635 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12636 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12637 #, fuzzy
12638 msgid "margin"
12639 msgstr "Marginaler"
12640
12641 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12644 msgstr "Öppnat insättning"
12645
12646 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Glo"
12649 msgstr "Infälld|#n"
12650
12651 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12652 msgid "Glossary"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/insets/insetnote.C:66
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Comment"
12658 msgstr "Kommentar:"
12659
12660 #: src/insets/insetnote.C:67
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Greyed out"
12663 msgstr "Öppnat insättning"
12664
12665 #: src/insets/insetnote.C:68
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Framed"
12668 msgstr "Skrivare|#S"
12669
12670 #: src/insets/insetnote.C:69
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Shaded"
12673 msgstr "Form:|#m"
12674
12675 #: src/insets/insetnote.C:149
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Opened Note Inset"
12678 msgstr "Öppnat insättning"
12679
12680 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12681 #, fuzzy
12682 msgid "opt"
12683 msgstr "Topp:|#T"
12684
12685 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12688 msgstr "Öppnat insättning"
12689
12690 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Clear Page"
12693 msgstr "Rensa|#R"
12694
12695 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12696 msgid "Clear Double Page"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Ref: "
12702 msgstr "Ref: "
12703
12704 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Equation"
12707 msgstr "Citat"
12708
12709 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12710 #, fuzzy
12711 msgid "EqRef: "
12712 msgstr "Ref: "
12713
12714 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Page Number"
12717 msgstr "Inget nummer"
12718
12719 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Page: "
12722 msgstr "Sidor:"
12723
12724 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Textual Page Number"
12727 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12728
12729 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12730 #, fuzzy
12731 msgid "TextPage: "
12732 msgstr "Ny sida"
12733
12734 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Standard+Textual Page"
12737 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12738
12739 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Ref+Text: "
12742 msgstr "Ref: "
12743
12744 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12745 #, fuzzy
12746 msgid "PrettyRef"
12747 msgstr "Ref: "
12748
12749 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12750 #, fuzzy
12751 msgid "FormatRef: "
12752 msgstr "Infälld|#n"
12753
12754 #: src/insets/insettabular.C:450
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Opened table"
12757 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12758
12759 #: src/insets/insettabular.C:1605
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Error setting multicolumn"
12762 msgstr "Multikolumn|#M"
12763
12764 #: src/insets/insettabular.C:1606
12765 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/insets/insettext.C:234
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Opened Text Inset"
12771 msgstr "Öppnat insättning"
12772
12773 #: src/insets/insettheorem.C:41
12774 #, fuzzy
12775 msgid "theorem"
12776 msgstr "Matematik"
12777
12778 #: src/insets/insettheorem.C:91
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Opened Theorem Inset"
12781 msgstr "Öppnat insättning"
12782
12783 #: src/insets/insettoc.C:47
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Unknown toc list"
12786 msgstr "Okänd operation"
12787
12788 #: src/insets/inseturl.C:42
12789 msgid "Url: "
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/insets/inseturl.C:42
12793 msgid "HtmlUrl: "
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/insets/insetvspace.C:110
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Vertical Space"
12799 msgstr "Vertikalt avstånd"
12800
12801 #: src/insets/insetwrap.C:49
12802 msgid "wrap: "
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/insets/insetwrap.C:178
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Opened Wrap Inset"
12808 msgstr "Öppnat insättning"
12809
12810 #: src/insets/insetwrap.C:198
12811 msgid "wrap"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Not shown."
12817 msgstr " okänd"
12818
12819 #: src/insets/render_graphic.C:97
12820 msgid "Loading..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/insets/render_graphic.C:100
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Converting to loadable format..."
12826 msgstr "Fel under läsing "
12827
12828 #: src/insets/render_graphic.C:103
12829 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/insets/render_graphic.C:106
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Scaling etc..."
12835 msgstr "Fel under läsing "
12836
12837 #: src/insets/render_graphic.C:109
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Ready to display"
12840 msgstr "[inte visat]"
12841
12842 #: src/insets/render_graphic.C:112
12843 #, fuzzy
12844 msgid "No file found!"
12845 msgstr "Inga varningar."
12846
12847 #: src/insets/render_graphic.C:115
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Error converting to loadable format"
12850 msgstr "Fel under läsing "
12851
12852 #: src/insets/render_graphic.C:118
12853 msgid "Error loading file into memory"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/insets/render_graphic.C:121
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Error generating the pixmap"
12859 msgstr "Fel under läsing "
12860
12861 #: src/insets/render_graphic.C:124
12862 #, fuzzy
12863 msgid "No image"
12864 msgstr " (Ändrad)"
12865
12866 #: src/insets/render_preview.C:92
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Preview loading"
12869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12870
12871 #: src/insets/render_preview.C:95
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Preview ready"
12874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12875
12876 #: src/insets/render_preview.C:98
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Preview failed"
12879 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12880
12881 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12884 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12885
12886 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12889 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12890
12891 #: src/ispell.C:278
12892 msgid ""
12893 "Could not create an ispell process.\n"
12894 "You may not have the right languages installed."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/ispell.C:301
12898 msgid ""
12899 "The ispell process returned an error.\n"
12900 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/ispell.C:406
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12907 "$s'."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/ispell.C:417
12911 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/ispell.C:477
12915 #, c-format
12916 msgid ""
12917 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12918 "2$s'."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/ispell.C:492
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12925 "2$s'."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/kbsequence.C:160
12929 msgid "   options: "
12930 msgstr "   val: "
12931
12932 #: src/lengthcommon.C:37
12933 msgid "sp"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/lengthcommon.C:37
12937 #, fuzzy
12938 msgid "pt"
12939 msgstr "Topp:|#T"
12940
12941 #: src/lengthcommon.C:37
12942 msgid "bp"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: src/lengthcommon.C:37
12946 #, fuzzy
12947 msgid "dd"
12948 msgstr "Lägg till|#L"
12949
12950 #: src/lengthcommon.C:37
12951 msgid "mm"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/lengthcommon.C:37
12955 msgid "pc"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/lengthcommon.C:38
12959 msgid "cm"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/lengthcommon.C:38
12963 #, fuzzy
12964 msgid "in"
12965 msgstr "Pytteliten"
12966
12967 #: src/lengthcommon.C:38
12968 #, fuzzy
12969 msgid "ex"
12970 msgstr "Lutande"
12971
12972 #: src/lengthcommon.C:38
12973 msgid "em"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/lengthcommon.C:38
12977 msgid "mu"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/lengthcommon.C:39
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Text Width %"
12983 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12984
12985 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12986 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12987 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12988 #: src/lengthcommon.C:39
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Column Width %"
12991 msgstr "Kolonner"
12992
12993 #: src/lengthcommon.C:39
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Page Width %"
12996 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12997
12998 #: src/lengthcommon.C:39
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Line Width %"
13001 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13002
13003 #: src/lengthcommon.C:40
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Text Height %"
13006 msgstr "Rak"
13007
13008 #: src/lengthcommon.C:40
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Page Height %"
13011 msgstr "Rak"
13012
13013 #: src/lyx_cb.C:114
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "The document %1$s could not be saved.\n"
13017 "\n"
13018 "Do you want to rename the document and try again?"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/lyx_cb.C:116
13022 msgid "Rename and save?"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/lyx_cb.C:117
13026 #, fuzzy
13027 msgid "&Rename"
13028 msgstr "Namn:|#N"
13029
13030 #: src/lyx_cb.C:134
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Choose a filename to save document as"
13033 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13034
13035 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Templates|#T#t"
13038 msgstr "Mallar"
13039
13040 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
13041 #, c-format
13042 msgid ""
13043 "The document %1$s already exists.\n"
13044 "\n"
13045 "Do you want to over-write that document?"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Over-write document?"
13051 msgstr "Spara dokumentet?"
13052
13053 #: src/lyx_cb.C:218
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Auto-saving %1$s"
13056 msgstr "Autolagrar"
13057
13058 #: src/lyx_cb.C:258
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Autosave failed!"
13061 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13062
13063 #: src/lyx_cb.C:285
13064 msgid "Autosaving current document..."
13065 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13066
13067 #: src/lyx_cb.C:350
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Select file to insert"
13070 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13071
13072 #: src/lyx_cb.C:369
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid ""
13075 "Could not read the specified document\n"
13076 "%1$s\n"
13077 "due to the error: %2$s"
13078 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13079
13080 #: src/lyx_cb.C:371
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Could not read file"
13083 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13084
13085 #: src/lyx_cb.C:379
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid ""
13088 "Could not open the specified document\n"
13089 "%1$s\n"
13090 "due to the error: %2$s"
13091 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13092
13093 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Could not open file"
13096 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13097
13098 #: src/lyx_cb.C:411
13099 msgid "Running configure..."
13100 msgstr "Kör \"configure\"..."
13101
13102 #: src/lyx_cb.C:420
13103 msgid "Reloading configuration..."
13104 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13105
13106 #: src/lyx_cb.C:425
13107 #, fuzzy
13108 msgid "System reconfigured"
13109 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13110
13111 #: src/lyx_cb.C:426
13112 msgid ""
13113 "The system has been reconfigured.\n"
13114 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13115 "updated document class specifications."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/lyx_main.C:129
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Could not read configuration file"
13121 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13122
13123 #: src/lyx_main.C:130
13124 #, c-format
13125 msgid ""
13126 "Error while reading the configuration file\n"
13127 "%1$s.\n"
13128 "Please check your installation."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyx_main.C:139
13132 #, fuzzy
13133 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13134 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13135
13136 #: src/lyx_main.C:143
13137 msgid "Done!"
13138 msgstr "Klar!"
13139
13140 #: src/lyx_main.C:489
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13143 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13144
13145 #: src/lyx_main.C:491
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Unable to remove temporary directory"
13148 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13149
13150 #: src/lyx_main.C:527
13151 #, c-format
13152 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/lyx_main.C:784
13156 #, fuzzy
13157 msgid "LyX: "
13158 msgstr "Skriv ut"
13159
13160 #: src/lyx_main.C:913
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Could not create temporary directory"
13163 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13164
13165 #: src/lyx_main.C:914
13166 #, c-format
13167 msgid ""
13168 "Could not create a temporary directory in\n"
13169 "%1$s. Make sure that this\n"
13170 "path exists and is writable and try again."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/lyx_main.C:1081
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Missing user LyX directory"
13176 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13177
13178 #: src/lyx_main.C:1082
13179 #, c-format
13180 msgid ""
13181 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13182 "It is needed to keep your own configuration."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/lyx_main.C:1087
13186 #, fuzzy
13187 msgid "&Create directory"
13188 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13189
13190 #: src/lyx_main.C:1088
13191 msgid "&Exit LyX"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/lyx_main.C:1089
13195 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyx_main.C:1093
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13201 msgstr " och kör \"configure\"..."
13202
13203 #: src/lyx_main.C:1099
13204 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/lyx_main.C:1272
13208 msgid "List of supported debug flags:"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/lyx_main.C:1276
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Setting debug level to %1$s"
13214 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13215
13216 #: src/lyx_main.C:1287
13217 msgid ""
13218 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13219 "Command line switches (case sensitive):\n"
13220 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13221 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13222 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13223 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13224 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13225 "                  select the features to debug.\n"
13226 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13227 "\t-x [--execute] command\n"
13228 "                  where command is a lyx command.\n"
13229 "\t-e [--export] fmt\n"
13230 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13231 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13232 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13233 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13234 "\t-version        summarize version and build info\n"
13235 "Check the LyX man page for more details."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13239 #, fuzzy
13240 msgid "No system directory"
13241 msgstr "Användarkatalog: "
13242
13243 #: src/lyx_main.C:1324
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13246 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13247
13248 #: src/lyx_main.C:1334
13249 #, fuzzy
13250 msgid "No user directory"
13251 msgstr "Användarkatalog: "
13252
13253 #: src/lyx_main.C:1335
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13256 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13257
13258 #: src/lyx_main.C:1345
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Incomplete command"
13261 msgstr "Utför kommando"
13262
13263 #: src/lyx_main.C:1346
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Missing command string after --execute switch"
13266 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13267
13268 #: src/lyx_main.C:1356
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13271 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13272
13273 #: src/lyx_main.C:1368
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13276 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13277
13278 #: src/lyx_main.C:1373
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Missing filename for --import"
13281 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13282
13283 #: src/lyxfind.C:136
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Search error"
13286 msgstr "LaTeX-fel"
13287
13288 #: src/lyxfind.C:137
13289 msgid "Search string is empty"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13293 #, fuzzy
13294 msgid "String not found!"
13295 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13296
13297 #: src/lyxfind.C:323
13298 #, fuzzy
13299 msgid "String has been replaced."
13300 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13301
13302 #: src/lyxfind.C:326
13303 #, fuzzy
13304 msgid " strings have been replaced."
13305 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13306
13307 #: src/lyxfont.C:52
13308 msgid "Symbol"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13312 #: src/lyxfont.C:69
13313 msgid "Inherit"
13314 msgstr "Ärv"
13315
13316 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13317 #: src/lyxfont.C:69
13318 msgid "Ignore"
13319 msgstr "Ignorera"
13320
13321 #: src/lyxfont.C:60
13322 msgid "Smallcaps"
13323 msgstr "Kapitäler"
13324
13325 #: src/lyxfont.C:69
13326 msgid "Toggle"
13327 msgstr "Av/På"
13328
13329 #: src/lyxfont.C:509
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Emphasis %1$s, "
13332 msgstr "Betonad "
13333
13334 #: src/lyxfont.C:512
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "Underline %1$s, "
13337 msgstr "Understruken "
13338
13339 #: src/lyxfont.C:515
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "Noun %1$s, "
13342 msgstr "Namn "
13343
13344 #: src/lyxfont.C:520
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Language: %1$s, "
13347 msgstr "Språk:"
13348
13349 #: src/lyxfont.C:523
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "  Number %1$s"
13352 msgstr "Nummer"
13353
13354 #: src/lyxfunc.C:367
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Unknown function."
13357 msgstr "Okänd operation"
13358
13359 #: src/lyxfunc.C:406
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Nothing to do"
13362 msgstr "Ingenting att göra"
13363
13364 #: src/lyxfunc.C:425
13365 msgid "Unknown action"
13366 msgstr "Okänd operation"
13367
13368 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Command disabled"
13371 msgstr "Lägg in märke"
13372
13373 #: src/lyxfunc.C:438
13374 msgid "Command not allowed without any document open"
13375 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13376
13377 #: src/lyxfunc.C:701
13378 msgid "Document is read-only"
13379 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13380
13381 #: src/lyxfunc.C:709
13382 msgid "This portion of the document is deleted."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/lyxfunc.C:728
13386 #, c-format
13387 msgid ""
13388 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13389 "\n"
13390 "Do you want to save the document?"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/lyxfunc.C:746
13394 #, c-format
13395 msgid ""
13396 "Could not print the document %1$s.\n"
13397 "Check that your printer is set up correctly."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxfunc.C:749
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Print document failed"
13403 msgstr "Skriv till"
13404
13405 #: src/lyxfunc.C:768
13406 #, c-format
13407 msgid ""
13408 "The document could not be converted\n"
13409 "into the document class %1$s."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxfunc.C:771
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Could not change class"
13415 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13416
13417 #: src/lyxfunc.C:883
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "Saving document %1$s..."
13420 msgstr "Lagrar dokument"
13421
13422 #: src/lyxfunc.C:887
13423 #, fuzzy
13424 msgid " done."
13425 msgstr "Gå ned"
13426
13427 #: src/lyxfunc.C:903
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13431 "version of the document %1$s?"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxfunc.C:1093
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Exiting."
13437 msgstr "Avsluta"
13438
13439 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13440 msgid "Missing argument"
13441 msgstr "Argument saknas"
13442
13443 #: src/lyxfunc.C:1128
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "Opening help file %1$s..."
13446 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13447
13448 #: src/lyxfunc.C:1402
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Opening child document %1$s..."
13451 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13452
13453 #: src/lyxfunc.C:1490
13454 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxfunc.C:1501
13458 #, c-format
13459 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxfunc.C:1616
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13465 msgstr "Dokumentstil satt"
13466
13467 #: src/lyxfunc.C:1619
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Unable to save document defaults"
13470 msgstr "Pappersstil satt"
13471
13472 #: src/lyxfunc.C:1675
13473 msgid "Converting document to new document class..."
13474 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13475
13476 #: src/lyxfunc.C:1869
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Select template file"
13479 msgstr "Markera nästa rad"
13480
13481 #: src/lyxfunc.C:1908
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Select document to open"
13484 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13485
13486 #: src/lyxfunc.C:1947
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "Opening document %1$s..."
13489 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13490
13491 #: src/lyxfunc.C:1951
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Document %1$s opened."
13494 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13495
13496 #: src/lyxfunc.C:1953
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Could not open document %1$s"
13499 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13500
13501 #: src/lyxfunc.C:1978
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Select %1$s file to import"
13504 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13505
13506 #: src/lyxfunc.C:2105
13507 msgid "Welcome to LyX!"
13508 msgstr "Välkommen till LyX!"
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2168
13511 msgid ""
13512 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13513 "legal words?"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2173
13517 msgid ""
13518 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13519 "document."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2177
13523 msgid ""
13524 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13525 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13526 "specified, an internal routine is used."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/lyxrc.C:2185
13530 msgid ""
13531 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13532 "automatically by what you type."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2189
13536 msgid ""
13537 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13538 "class change."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2193
13542 msgid ""
13543 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2200
13547 msgid ""
13548 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13549 "the backup file in the same directory as the original file."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2204
13553 msgid ""
13554 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13555 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/lyxrc.C:2208
13559 msgid ""
13560 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13561 "its global and local bind/ directories."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:2212
13565 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2216
13569 msgid ""
13570 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13571 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2226
13575 msgid ""
13576 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13577 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2237
13581 #, no-c-format
13582 msgid ""
13583 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13584 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2241
13588 msgid "New documents will be assigned this language."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2245
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Specify the default paper size."
13594 msgstr "Arkformat|#f"
13595
13596 #: src/lyxrc.C:2249
13597 msgid ""
13598 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13599 "shown after the change has been made.)"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2253
13603 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2257
13607 msgid ""
13608 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13609 "LyX was started from."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/lyxrc.C:2262
13613 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2266
13617 msgid ""
13618 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13619 "recommended for non-English languages."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2273
13623 msgid ""
13624 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13625 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13626 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2282
13630 msgid ""
13631 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13632 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/lyxrc.C:2286
13636 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2290
13640 msgid ""
13641 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13642 "document."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/lyxrc.C:2294
13646 msgid ""
13647 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/lyxrc.C:2298
13651 msgid ""
13652 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13653 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13654 "name of the second language."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2302
13658 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2306
13662 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2310
13666 msgid ""
13667 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13668 "\\documentclass."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/lyxrc.C:2314
13672 msgid ""
13673 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13674 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2318
13678 msgid ""
13679 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13680 "document is the default language."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2322
13684 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2326
13688 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2330
13692 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2334
13696 msgid ""
13697 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13698 "of the document."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/lyxrc.C:2338
13702 #, c-format
13703 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/lyxrc.C:2343
13707 msgid ""
13708 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13709 "variable. Use the OS native format."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2350
13713 msgid ""
13714 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/lyxrc.C:2354
13718 msgid "The bold font in the dialogs."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2358
13722 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2362
13726 msgid "The normal font in the dialogs."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2366
13730 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2370
13734 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/lyxrc.C:2374
13738 msgid "Scale the preview size to suit."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2378
13742 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2382
13746 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/lyxrc.C:2386
13750 msgid ""
13751 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13752 "environment variable PRINTER."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2390
13756 msgid "The option to print only even pages."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2394
13760 msgid ""
13761 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13762 "the filename of the DVI file to be printed."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2398
13766 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/lyxrc.C:2402
13770 msgid "The option to print out in landscape."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/lyxrc.C:2406
13774 msgid "The option to print only odd pages."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/lyxrc.C:2410
13778 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/lyxrc.C:2414
13782 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/lyxrc.C:2418
13786 msgid "The option to specify paper type."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/lyxrc.C:2422
13790 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/lyxrc.C:2426
13794 msgid ""
13795 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13796 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13797 "arguments."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/lyxrc.C:2430
13801 msgid ""
13802 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13803 "prepended along with the printer name after the spool command."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:2434
13807 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/lyxrc.C:2438
13811 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/lyxrc.C:2442
13815 msgid ""
13816 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13817 "command."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/lyxrc.C:2446
13821 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/lyxrc.C:2450
13825 msgid ""
13826 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/lyxrc.C:2454
13830 msgid ""
13831 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13832 "wrong, override the setting here."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/lyxrc.C:2458
13836 msgid "The encoding for the screen fonts."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/lyxrc.C:2464
13840 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/lyxrc.C:2473
13844 msgid ""
13845 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13846 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13847 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/lyxrc.C:2477
13851 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/lyxrc.C:2482
13855 #, no-c-format
13856 msgid ""
13857 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13858 "roughly the same size as on paper."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/lyxrc.C:2487
13862 msgid ""
13863 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13864 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/lyxrc.C:2491
13868 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/lyxrc.C:2495
13872 msgid ""
13873 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13874 "\".out\". Only for advanced users."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/lyxrc.C:2502
13878 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/lyxrc.C:2506
13882 msgid "What command runs the spellchecker?"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxrc.C:2510
13886 msgid ""
13887 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13888 "when you quit LyX."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/lyxrc.C:2514
13892 msgid ""
13893 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13894 "value selects the directory LyX was started from."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: src/lyxrc.C:2524
13898 msgid ""
13899 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13900 "will look in its global and local ui/ directories."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/lyxrc.C:2537
13904 msgid ""
13905 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13906 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13907 "may not work with all dictionaries."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/lyxrc.C:2544
13911 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/lyxvc.C:100
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Document not saved"
13917 msgstr "Dokumentstil satt"
13918
13919 #: src/lyxvc.C:101
13920 msgid "You must save the document before it can be registered."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/lyxvc.C:130
13924 msgid "LyX VC: Initial description"
13925 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13926
13927 #: src/lyxvc.C:131
13928 #, fuzzy
13929 msgid "(no initial description)"
13930 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13931
13932 #: src/lyxvc.C:146
13933 msgid "LyX VC: Log Message"
13934 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13935
13936 #: src/lyxvc.C:149
13937 msgid "(no log message)"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/lyxvc.C:171
13941 #, c-format
13942 msgid ""
13943 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13944 "changes.\n"
13945 "\n"
13946 "Do you want to revert to the saved version?"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/lyxvc.C:174
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Revert to stored version of document?"
13952 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13953
13954 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13955 #, fuzzy, c-format
13956 msgid " Macro: %1$s: "
13957 msgstr "Makro: "
13958
13959 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13960 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13961 #, c-format
13962 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13966 #, c-format
13967 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13971 msgid "Only one row"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Only one column"
13977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13978
13979 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13980 #, fuzzy
13981 msgid "No hline to delete"
13982 msgstr "Ingenting att göra"
13983
13984 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13985 msgid "No vline to delete"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13989 #, c-format
13990 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13994 #, fuzzy
13995 msgid "No number"
13996 msgstr "Nummer"
13997
13998 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Number"
14001 msgstr "Nummer"
14002
14003 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14004 #, c-format
14005 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14009 #, c-format
14010 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14014 #, c-format
14015 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14019 msgid "Math editor mode"
14020 msgstr "Matematikläge"
14021
14022 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14023 msgid "create new math text environment ($...$)"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14027 msgid "entered math text mode (textrm)"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14031 #, fuzzy
14032 msgid "math macro"
14033 msgstr "Lägg in märke"
14034
14035 #: src/output.C:39
14036 #, fuzzy, c-format
14037 msgid ""
14038 "Could not open the specified document\n"
14039 "%1$s."
14040 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14041
14042 #: src/output_plaintext.C:148
14043 msgid "Abstract: "
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/output_plaintext.C:160
14047 #, fuzzy
14048 msgid "References: "
14049 msgstr "Lägg in hänvisning"
14050
14051 #: src/support/filefilterlist.C:109
14052 #, fuzzy
14053 msgid "All files (*)"
14054 msgstr "[ingen fil]"
14055
14056 #: src/support/os_win32.C:335
14057 #, fuzzy
14058 msgid "System file not found"
14059 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14060
14061 #: src/support/os_win32.C:336
14062 msgid ""
14063 "Unable to load shfolder.dll\n"
14064 "Please install."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/support/os_win32.C:341
14068 #, fuzzy
14069 msgid "System function not found"
14070 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14071
14072 #: src/support/os_win32.C:342
14073 msgid ""
14074 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14075 "Don't know how to proceed. Sorry."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/support/package.C.in:436
14079 #, fuzzy
14080 msgid "LyX binary not found"
14081 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14082
14083 #: src/support/package.C.in:437
14084 #, c-format
14085 msgid ""
14086 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/support/package.C.in:557
14090 #, c-format
14091 msgid ""
14092 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14093 "\t%1$s\n"
14094 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14095 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14099 #, fuzzy
14100 msgid "File not found"
14101 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14102
14103 #: src/support/package.C.in:642
14104 #, c-format
14105 msgid ""
14106 "Invalid %1$s switch.\n"
14107 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/support/package.C.in:669
14111 #, c-format
14112 msgid ""
14113 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14114 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/support/package.C.in:694
14118 #, c-format
14119 msgid ""
14120 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14121 "%2$s is not a directory."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/support/package.C.in:696
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Directory not found"
14127 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14128
14129 #: src/support/userinfo.C:44
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Unknown user"
14132 msgstr "Okänd operation"
14133
14134 #: src/tex-strings.C:68
14135 msgid "Computer Modern Roman"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/tex-strings.C:68
14139 msgid "Latin Modern Roman"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/tex-strings.C:69
14143 msgid "AE (Almost European)"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/tex-strings.C:69
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Times Roman"
14149 msgstr "Antikva"
14150
14151 #: src/tex-strings.C:69
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Palatino"
14154 msgstr "Ersätt"
14155
14156 #: src/tex-strings.C:69
14157 msgid "Bitstream Charter"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/tex-strings.C:70
14161 msgid "New Century Schoolbook"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/tex-strings.C:70
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Bookman"
14167 msgstr "Antikva"
14168
14169 #: src/tex-strings.C:70
14170 msgid "Utopia"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/tex-strings.C:70
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Bera Serif"
14176 msgstr "Linjärer"
14177
14178 #: src/tex-strings.C:71
14179 msgid "Concrete Roman"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/tex-strings.C:71
14183 msgid "Zapf Chancery"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/tex-strings.C:79
14187 msgid "Computer Modern Sans"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/tex-strings.C:79
14191 msgid "Latin Modern Sans"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/tex-strings.C:80
14195 msgid "Helvetica"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/tex-strings.C:80
14199 msgid "Avant Garde"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/tex-strings.C:80
14203 msgid "Bera Sans"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/tex-strings.C:80
14207 #, fuzzy
14208 msgid "CM Bright"
14209 msgstr "Rak"
14210
14211 #: src/tex-strings.C:89
14212 msgid "Computer Modern Typewriter"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/tex-strings.C:90
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Latin Modern Typewriter"
14218 msgstr "Skrivmaskin"
14219
14220 #: src/tex-strings.C:90
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Courier"
14223 msgstr "Kopior"
14224
14225 #: src/tex-strings.C:90
14226 msgid "Bera Mono"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/tex-strings.C:90
14230 msgid "LuxiMono"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/tex-strings.C:91
14234 #, fuzzy
14235 msgid "CM Typewriter Light"
14236 msgstr "Skrivmaskin"
14237
14238 #: src/text.C:133
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Unknown layout"
14241 msgstr "Okänd operation"
14242
14243 #: src/text.C:134
14244 #, c-format
14245 msgid ""
14246 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14247 "Trying to use the default instead.\n"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/text.C:165
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Unknown Inset"
14253 msgstr "Okänd operation"
14254
14255 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Change tracking error"
14258 msgstr "Språk"
14259
14260 #: src/text.C:272
14261 #, c-format
14262 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/text.C:285
14266 #, c-format
14267 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/text.C:292
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Unknown token"
14273 msgstr "Okänd operation"
14274
14275 #: src/text.C:728
14276 #, fuzzy
14277 msgid ""
14278 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14279 "Tutorial."
14280 msgstr ""
14281 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14282 "Nybörjarkursen."
14283
14284 #: src/text.C:739
14285 #, fuzzy
14286 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14287 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14288
14289 #: src/text.C:1709
14290 #, fuzzy
14291 msgid "[Change Tracking] "
14292 msgstr "Språk"
14293
14294 #: src/text.C:1715
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Change: "
14297 msgstr "Sidor:"
14298
14299 #: src/text.C:1719
14300 #, fuzzy
14301 msgid " at "
14302 msgstr " av "
14303
14304 #: src/text.C:1729
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Font: %1$s"
14307 msgstr "Tecken: "
14308
14309 #: src/text.C:1734
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid ", Depth: %1$d"
14312 msgstr ", Djup: "
14313
14314 #: src/text.C:1740
14315 #, fuzzy
14316 msgid ", Spacing: "
14317 msgstr "Mellanrum"
14318
14319 #: src/text.C:1752
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Other ("
14322 msgstr "Annat...|#A"
14323
14324 #: src/text.C:1761
14325 #, fuzzy
14326 msgid ", Inset: "
14327 msgstr ", Djup: "
14328
14329 #: src/text.C:1762
14330 #, fuzzy
14331 msgid ", Paragraph: "
14332 msgstr "Styckesstil satt"
14333
14334 #: src/text.C:1763
14335 #, fuzzy
14336 msgid ", Id: "
14337 msgstr ", Djup: "
14338
14339 #: src/text.C:1764
14340 #, fuzzy
14341 msgid ", Position: "
14342 msgstr "   val: "
14343
14344 #: src/text.C:1770
14345 msgid ", Char: 0x"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/text.C:1772
14349 msgid ", Boundary: "
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/text2.C:540
14353 msgid ""
14354 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14355 "change."
14356 msgstr ""
14357 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14358 "fontändring."
14359
14360 #: src/text2.C:582
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Nothing to index!"
14363 msgstr "Ingenting att göra"
14364
14365 #: src/text2.C:584
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14368 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14369
14370 #: src/text3.C:710
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Unknown spacing argument: "
14373 msgstr "Argument saknas"
14374
14375 #: src/text3.C:883
14376 msgid "Layout "
14377 msgstr "Stil "
14378
14379 #: src/text3.C:884
14380 msgid " not known"
14381 msgstr " okänd"
14382
14383 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Character set"
14386 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14387
14388 #: src/text3.C:1551
14389 msgid "Paragraph layout set"
14390 msgstr "Styckesstil satt"
14391
14392 #: src/vspace.C:490
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Default skip"
14395 msgstr "Brödstil"
14396
14397 #: src/vspace.C:493
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Small skip"
14400 msgstr "Minst"
14401
14402 #: src/vspace.C:496
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Medium skip"
14405 msgstr "Medium"
14406
14407 #: src/vspace.C:499
14408 msgid "Big skip"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/vspace.C:502
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Vertical fill"
14414 msgstr "Vertikalt avstånd"
14415
14416 #: src/vspace.C:509
14417 #, fuzzy
14418 msgid "protected"
14419 msgstr "Beklagar."
14420
14421 #, fuzzy
14422 #~ msgid "PrettyRef: "
14423 #~ msgstr "Ref: "
14424
14425 #~ msgid "Opening child document "
14426 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14427
14428 #, fuzzy
14429 #~ msgid "Caption."
14430 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14431
14432 #, fuzzy
14433 #~ msgid "Special Insets|S"
14434 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14435
14436 #, fuzzy
14437 #~ msgid "Insets|n"
14438 #~ msgstr "Lägg in"