1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1447 msgid "&Show preview"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1458 msgid "&Include Type:"
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1484 msgid "Load the file"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1500 msgstr "Inställningar"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1523 msgid "&Main Settings"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1532 msgid "The content's base font size"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1541 msgid "The content's base font style"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1546 msgid "Font Famil&y:"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1581 msgid "&Break long lines"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1592 msgstr "Matematikpanel"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1595 msgid "The last line to be printed"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1599 msgid "The first line to be printed"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1604 msgid "Fi&rst line:"
1605 msgstr "Första huvud"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1608 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1622 msgid "Select the programming language"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1627 msgid "Line numbering"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1664 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1668 msgid "Check for floating listings"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1677 msgid "Check for inline listings"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1682 msgid "&Inline listing"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
1701 msgid "Feedback window"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1710 msgid "Update the display"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1747 msgstr "Annat...|#T"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1841 msgid "&Description:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1887 msgstr "Första huvud"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1920 msgstr "Orientering"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1930 msgstr "Landskap|#L"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1962 msgid "&Longest label"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1972 msgid "L&ine spacing:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1997 msgstr "Eget arkformat"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2037 msgstr "Centrerat|#C"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2041 msgid "E&xtra flag:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2046 msgid "&From format:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2058 msgstr "Lägg till|#L"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2070 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2074 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2155 msgid "&File formats"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2160 msgid "&Document format"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2232 msgstr "Första huvud"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2242 msgid "Use &keyboard map"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2262 msgid "Language pac&kage:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2341 msgid "External Applications"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2355 msgid "BibTeX command and options"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2421 msgid "&roff command:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2459 msgid "Print to &file:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2504 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2541 msgid "&Even pages:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2560 msgid "E&xtra options:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2707 msgid "Use input encod&ing"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2713 msgstr "Skärmval satt"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2753 msgid "Restore cursor positions"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2763 msgid "Save/restore window position"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2804 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2875 msgid "Collate copies"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2890 msgid "Print Destination"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2933 msgstr "Minisida|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3028 msgid "Suggestions:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3069 msgid "Current word"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3074 msgid "Unknown word:"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3092 msgid "Column Width"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3266 msgid "First header:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3271 msgid "Last footer:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3281 msgid "Border above"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3286 msgid "Border below"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3347 msgid "Current cell:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3353 msgid "Current row position"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3390 msgid "LaTeX classes"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3395 msgid "LaTeX styles"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3400 msgid "BibTeX styles"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3428 msgid "&Indentation"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3438 msgid "&Line spacing:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3469 msgstr "Lägg in märke"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3610 msgid "Default (outer)"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3616 msgstr "Annat...|#A"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3650 msgstr "Standard|#t"
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3654 msgid "TheoremTemplate"
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3727 msgid "Proposition #:"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3753 msgid "Criterion #:"
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3793 msgid "Definition #:"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3821 msgid "Condition #:"
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3952 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3955 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3957 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3963 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3964 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3970 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3971 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3973 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3977 msgid "Subsubsection"
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3981 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3984 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3985 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3991 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3992 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4002 msgid "Subsubsection*"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4006 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4009 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4011 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4012 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4014 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4015 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4016 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4017 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4018 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4019 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4020 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4021 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4023 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4024 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4025 #: src/output_plaintext.cpp:145
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4036 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4037 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4038 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4039 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4047 msgid "Index Terms---"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4051 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4053 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4054 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4055 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4058 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4059 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4060 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4061 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4062 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4063 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4064 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4065 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4070 msgid "Bibliography"
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4076 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4077 #: src/rowpainter.cpp:539
4080 msgstr "Öppnat insättning"
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4085 msgstr "Öppnat insättning"
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4094 msgid "BiographyNoPhoto"
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4100 msgstr "Lägg in fotnot"
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4107 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4109 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4110 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4111 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4116 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4118 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4121 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4125 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4127 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4128 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4137 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4146 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4147 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4149 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4150 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4151 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4152 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4154 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4156 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4157 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4158 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4159 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4160 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4162 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4163 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4165 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4171 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4172 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4173 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4174 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4179 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4182 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4183 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4184 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4185 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4186 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4188 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4189 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4190 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4195 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4199 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4201 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4204 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4205 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4207 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4208 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4212 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4218 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4224 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4228 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4230 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4235 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4236 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4241 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4244 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4245 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4247 msgid "Acknowledgement"
4250 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4252 msgid "Offprint Requests to:"
4253 msgstr "Inställningar"
4255 #: lib/layouts/aa.layout:176
4256 msgid "Correspondence to:"
4259 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4260 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4261 msgid "Acknowledgements."
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4270 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4272 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4273 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4284 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4286 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4289 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4290 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4292 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4295 msgstr "Styckesstil satt"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4298 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4299 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4310 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4312 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4314 msgid "Acknowledgements"
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4319 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4320 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4321 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4324 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4325 #: src/output_plaintext.cpp:157
4328 msgstr "Lägg in hänvisning"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4341 msgid "TableComments"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4354 msgid "NoteToEditor"
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4360 msgstr "Huvuddokument:"
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4373 msgid "Subject headings:"
4374 msgstr "Mappning av tangentbord"
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4377 msgid "[Acknowledgements]"
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4387 msgid "Place Figure here:"
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4392 msgid "Place Table here:"
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4398 msgstr "Öppnat insättning"
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4402 msgid "Note to Editor:"
4403 msgstr "Ingenting att göra"
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4407 msgid "References. ---"
4408 msgstr "Lägg in hänvisning"
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4418 msgstr "Bildtext|#x"
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4427 msgstr "Huvuddokument:"
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4439 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4446 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4447 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4461 msgid "Proposition."
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4476 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4480 msgstr "Lista över algoritmer"
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4485 msgstr "Lista över algoritmer"
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4491 msgstr "Huvuddokument:"
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4498 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4505 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4531 msgstr "Kommentar:|#K"
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4534 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4535 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4552 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4553 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4563 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4564 msgid "Acknowledgement."
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4579 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4586 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4590 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4594 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4598 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4602 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4606 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4610 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4614 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4618 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4622 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4626 msgid "Example \\arabic{example}."
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4630 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4634 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4638 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4642 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4646 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4650 msgid "Note \\arabic{note}."
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4654 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4658 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4662 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4666 msgid "Case \\arabic{case}."
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4670 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4674 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4676 msgid "\\arabic{section}"
4679 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4681 msgid "Chapter Exercises"
4682 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:50
4688 #: lib/layouts/apa.layout:59
4690 msgid "Right header:"
4693 #: lib/layouts/apa.layout:83
4697 #: lib/layouts/apa.layout:92
4701 #: lib/layouts/apa.layout:100
4703 msgid "Short title:"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:129
4710 #: lib/layouts/apa.layout:136
4711 msgid "ThreeAuthors"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:143
4718 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4721 msgid "Affiliation:"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:171
4725 msgid "TwoAffiliations"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:178
4729 msgid "ThreeAffiliations"
4732 #: lib/layouts/apa.layout:185
4733 msgid "FourAffiliations"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4741 #: lib/layouts/apa.layout:206
4746 #: lib/layouts/apa.layout:234
4747 msgid "Acknowledgements:"
4750 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4752 #: lib/layouts/spie.layout:88
4753 msgid "Acknowledgments"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:248
4760 #: lib/layouts/apa.layout:258
4762 msgid "CenteredCaption"
4763 msgstr "Orientering"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4770 #: lib/layouts/apa.layout:280
4775 #: lib/layouts/apa.layout:286
4779 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4780 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4782 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4786 #: lib/layouts/apa.layout:344
4791 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4816 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4818 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4819 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4820 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4821 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4822 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4825 msgstr "Huvuddokument:"
4827 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4828 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4829 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4835 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4847 msgid "\\Alph{section}"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4852 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4857 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4867 msgstr "Skrivare|#S"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4870 msgid "BeginPlainFrame"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4874 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4880 msgstr "Matematikläge"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4883 msgid "Again frame with label"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4892 msgid "________________________________"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4897 msgid "FrameSubtitle"
4898 msgstr "Skrivare|#S"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4906 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4915 msgid "ColumnsCenterAligned"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4919 msgid "Columns (center aligned)"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4923 msgid "ColumnsTopAligned"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4927 msgid "Columns (top aligned)"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4936 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4960 msgid "Uncovered on slides"
4961 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4970 msgid "Only on slides"
4971 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4979 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4984 msgid "ExampleBlock"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4988 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5001 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5004 msgstr "Lägg in citat"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5008 msgid "TitleGraphic"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5018 msgid "Definitions."
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5041 msgstr "Inställningar"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5048 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5069 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5071 msgid "List of Tables"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5075 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5083 msgid "List of Figures"
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5100 msgid "ACT \\arabic{act}"
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5108 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5122 msgstr "Rättstavning"
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5126 msgid "Parenthetical"
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5142 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5143 msgid "Right Address"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:33
5151 #: lib/layouts/chess.layout:40
5156 #: lib/layouts/chess.layout:58
5161 #: lib/layouts/chess.layout:62
5166 #: lib/layouts/chess.layout:68
5168 msgid "SubVariation"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:71
5173 msgid "Subvariation:"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5176 #: lib/layouts/chess.layout:77
5178 msgid "SubVariation2"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:80
5183 msgid "Subvariation(2):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:86
5188 msgid "SubVariation3"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:89
5193 msgid "Subvariation(3):"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:95
5198 msgid "SubVariation4"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:98
5203 msgid "Subvariation(4):"
5204 msgstr "Bildtext|#x"
5206 #: lib/layouts/chess.layout:104
5208 msgid "SubVariation5"
5209 msgstr "Bildtext|#x"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:107
5213 msgid "Subvariation(5):"
5214 msgstr "Bildtext|#x"
5216 #: lib/layouts/chess.layout:114
5220 #: lib/layouts/chess.layout:119
5224 #: lib/layouts/chess.layout:124
5228 #: lib/layouts/chess.layout:128
5230 msgid "[chessboard]"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:137
5235 msgid "BoardCentered"
5236 msgstr "Centrerat|#C"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:142
5239 msgid "[centered board]"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:152
5247 #: lib/layouts/chess.layout:157
5252 #: lib/layouts/chess.layout:172
5257 #: lib/layouts/chess.layout:177
5262 #: lib/layouts/chess.layout:183
5266 #: lib/layouts/chess.layout:188
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5271 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5274 msgstr "Lägg till rad|#r"
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5281 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5282 msgid "Send To Address"
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5310 msgid "Unterschrift:"
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5344 #: src/lengthcommon.cpp:38
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5351 msgstr "Vertikalt avstånd"
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5379 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5380 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5381 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5382 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5383 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5386 msgid "Subparagraph"
5387 msgstr "Markera nästa stycke"
5389 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5390 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5395 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5396 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5399 msgstr "Citationstecken"
5401 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5405 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5406 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5411 #: lib/layouts/egs.layout:269
5416 #: lib/layouts/egs.layout:304
5421 #: lib/layouts/egs.layout:313
5425 #: lib/layouts/egs.layout:327
5430 #: lib/layouts/egs.layout:350
5435 #: lib/layouts/egs.layout:359
5440 #: lib/layouts/egs.layout:374
5445 #: lib/layouts/egs.layout:384
5449 #: lib/layouts/egs.layout:398
5450 msgid "1st_author_surname:"
5453 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5454 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5458 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5464 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5469 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5474 #: lib/layouts/egs.layout:453
5479 #: lib/layouts/egs.layout:467
5480 msgid "reprint_reqs_to:"
5483 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5485 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5491 msgid "Author Address"
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5496 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5500 msgstr "Lägg till rad|#r"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5504 msgid "Author Email"
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5529 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5537 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5541 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5545 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5549 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5553 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5557 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5561 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5565 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5569 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5573 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5577 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5581 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5589 msgid "Case \\arabic{case}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5593 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5596 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5600 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5622 msgid "BulletedItem"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5627 msgid "Bulleted Item:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5639 msgid "PersonalInfo"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5643 msgid "Personal Info"
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5647 msgid "MotherTongue"
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5651 msgid "Mother Tongue:"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5661 msgid "Language Header:"
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5671 msgid "LastLanguage"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5676 msgid "Last Language:"
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5686 msgid "Language Footer:"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5698 #: lib/layouts/foils.layout:42
5703 #: lib/layouts/foils.layout:61
5704 msgid "ShortFoilhead"
5707 #: lib/layouts/foils.layout:67
5708 msgid "Rotatefoilhead"
5711 #: lib/layouts/foils.layout:73
5712 msgid "ShortRotatefoilhead"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:82
5719 #: lib/layouts/foils.layout:97
5723 #: lib/layouts/foils.layout:103
5727 #: lib/layouts/foils.layout:118
5731 #: lib/layouts/foils.layout:164
5735 #: lib/layouts/foils.layout:173
5739 #: lib/layouts/foils.layout:182
5744 #: lib/layouts/foils.layout:186
5746 msgid "Restriction:"
5749 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5750 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5755 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5757 msgid "Left Header:"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5763 msgid "Right Header"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5768 msgid "Right Header:"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:206
5773 msgid "Right Footer"
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5778 msgid "Right Footer:"
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5794 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5797 msgid "Corollary #."
5800 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5801 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5803 msgid "Proposition #."
5806 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5810 msgid "Definition #."
5813 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5818 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5823 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5828 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5830 msgid "Proposition*"
5833 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5863 msgid "Unterschrift"
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5900 msgstr "Landskap|#L"
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5903 msgid "RetourAdresse"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5907 msgid "RetourAdresse:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5917 msgid "MeinZeichen:"
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5930 msgid "IhrSchreiben"
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5934 msgid "IhrSchreiben:"
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6017 msgid "Postvermerk:"
6018 msgstr "Centrerat|#C"
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6043 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6055 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6099 msgid "ReturnAddress"
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6103 msgid "ReturnAddress:"
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6137 msgstr "Telefonlista"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6142 msgstr "Telefonlista"
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6158 msgid "BankAccount:"
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6163 msgid "PostalComment"
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6168 msgid "PostalComment:"
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6172 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6182 msgstr "Lägg in hänvisning"
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6187 msgstr "Lägg in hänvisning"
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6206 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6293 msgid "AddressRowA:"
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6303 msgid "AddressRowB:"
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6313 msgid "AddressRowC:"
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6323 msgid "AddressRowD:"
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6333 msgid "AddressRowE:"
6334 msgstr "Lägg till rad|#r"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6339 msgstr "Lägg till rad|#r"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6343 msgid "AddressRowF:"
6344 msgstr "Lägg till rad|#r"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6348 msgid "TelephoneRowA"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6353 msgid "TelephoneRowA:"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6358 msgid "TelephoneRowB"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6363 msgid "TelephoneRowB:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6368 msgid "TelephoneRowC"
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6373 msgid "TelephoneRowC:"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6378 msgid "TelephoneRowD"
6379 msgstr "Ta bort rad|#d"
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6383 msgid "TelephoneRowD:"
6384 msgstr "Ta bort rad|#d"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6388 msgid "TelephoneRowE"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6393 msgid "TelephoneRowE:"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6398 msgid "TelephoneRowF"
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6403 msgid "TelephoneRowF:"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6407 msgid "InternetRowA"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6411 msgid "InternetRowA:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6415 msgid "InternetRowB"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6419 msgid "InternetRowB:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6423 msgid "InternetRowC"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6427 msgid "InternetRowC:"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6431 msgid "InternetRowD"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6435 msgid "InternetRowD:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6439 msgid "InternetRowE"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6443 msgid "InternetRowE:"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6447 msgid "InternetRowF"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6451 msgid "InternetRowF:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6506 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6509 msgstr "Kommentar:|#K"
6511 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6514 msgstr "Kommentar:|#K"
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6529 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6544 msgid "(continuing)"
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6551 msgstr "Omvandla|#o"
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6562 msgid "INTERCUT WITH:"
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6580 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6581 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6587 msgid "Classification Codes"
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6597 msgid "Step \\arabic{step}."
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6606 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6617 msgid "Question \\arabic{question}."
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6622 msgid "Appendices Section"
6623 msgstr "Öppnat insättning"
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6627 msgid "--- Appendices ---"
6628 msgstr "Öppnat insättning"
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6632 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6636 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6641 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6646 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6650 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6654 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6659 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6664 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6668 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6673 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6674 msgstr "Markera nästa stycke"
6676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6677 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6682 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6683 msgstr "Markera nästa stycke"
6685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6686 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6699 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6704 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6709 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6714 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6718 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6722 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6723 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6731 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6739 msgid "submit to paper:"
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6744 msgid "Bibliography (plain)"
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6749 msgid "Bibliography heading"
6752 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6756 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6760 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6765 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6766 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6771 msgid "AddressForOffprints"
6772 msgstr "Inställningar"
6774 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6776 msgid "Address for Offprints:"
6777 msgstr "Inställningar"
6779 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6781 msgid "RunningTitle"
6782 msgstr "LaTeX körs..."
6784 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6785 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6787 msgid "Running title:"
6788 msgstr "LaTeX körs..."
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6791 msgid "RunningAuthor"
6794 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6796 msgid "Running author:"
6797 msgstr "Okänd operation"
6799 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6805 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6813 msgid "Running LaTeX Title"
6814 msgstr "LaTeX körs..."
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6824 msgstr "[ingen fil]"
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6827 msgid "Author Running"
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6832 msgid "Author Running:"
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6840 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6851 msgid "Conjecture #."
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6890 msgstr "Kommentar:|#K"
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6901 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6906 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6910 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6911 msgid "Chapterprecis"
6914 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6919 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6922 msgstr "Porträtt|#o"
6924 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6927 msgstr "Porträtt|#o"
6929 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6933 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6936 msgstr "Lägg in märke"
6938 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6948 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6953 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6955 msgid "Double Item:"
6958 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6963 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6980 msgid "EmptySection"
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6985 msgid "Empty Section"
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6990 msgid "CloseSection"
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6995 msgid "Close Section"
6998 #: lib/layouts/paper.layout:152
7002 #: lib/layouts/paper.layout:163
7005 msgstr "Lägg in citat"
7007 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7008 #: lib/layouts/slides.layout:88
7013 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7022 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7026 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7031 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7036 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7038 msgid "Empty slide:"
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7042 msgid "ItemizeType1"
7045 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7046 msgid "EnumerateType1"
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7051 msgid "List of Algorithms"
7052 msgstr "Lista över algoritmer"
7054 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7059 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7061 msgid "AltAffiliation"
7064 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7069 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7070 msgid "Electronic Address:"
7073 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7074 msgid "acknowledgments"
7077 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7079 msgid "PACS number:"
7082 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7083 msgid "\\arabic{chapter}"
7086 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7087 msgid "\\Alph{chapter}"
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7091 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7094 msgstr "Tabell inlagd"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7125 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7149 msgid "Backaddress:"
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7155 msgstr "Särskild cell"
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7159 msgid "Specialmail:"
7160 msgstr "Särskild cell"
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7169 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7204 msgid "Your letter of:"
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7218 msgstr "Eget arkformat"
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7222 msgid "Customer no.:"
7223 msgstr "Eget arkformat"
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7232 msgid "Invoice no.:"
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7240 msgid "Next Address:"
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7244 msgid "Post Scriptum:"
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7249 msgid "Sender Name:"
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7253 msgid "SenderAddress"
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7257 msgid "Sender Address:"
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7261 msgid "Sender Phone:"
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7279 msgid "Sender E-Mail:"
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7285 msgstr "Lägg in märke"
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7297 msgid "LandscapeSlide"
7298 msgstr "Landskap|#L"
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7302 msgid "Landscape Slide"
7303 msgstr "Landskap|#L"
7305 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7307 msgid "PortraitSlide"
7308 msgstr "Porträtt|#o"
7310 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7312 msgid "Portrait Slide"
7313 msgstr "Porträtt|#o"
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7321 msgid "SlideHeading"
7324 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7325 msgid "SlideSubHeading"
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7330 msgid "ListOfSlides"
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7335 msgid "List Of Slides"
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7340 msgid "SlideContents"
7343 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7345 msgid "Slidecontents"
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7349 msgid "ProgressContents"
7352 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7354 msgid "Progress Contents"
7357 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7361 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7365 msgstr "Styckesstil satt"
7367 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7376 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7377 msgid "AMS subject classifications."
7380 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7385 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7389 #: lib/layouts/slides.layout:104
7394 #: lib/layouts/slides.layout:126
7398 #: lib/layouts/slides.layout:142
7399 msgid "New Overlay:"
7402 #: lib/layouts/slides.layout:183
7407 #: lib/layouts/slides.layout:208
7408 msgid "InvisibleText"
7411 #: lib/layouts/slides.layout:216
7412 msgid "<Invisible Text Follows>"
7415 #: lib/layouts/slides.layout:233
7419 #: lib/layouts/slides.layout:241
7420 msgid "<Visible Text Follows>"
7423 #: lib/layouts/spie.layout:53
7427 #: lib/layouts/spie.layout:65
7432 #: lib/layouts/spie.layout:78
7436 #: lib/layouts/spie.layout:93
7437 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7440 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7445 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7446 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7451 msgid "Subsubparagraph"
7452 msgstr "Markera nästa stycke"
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7461 msgid "-- Header --"
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7466 msgid "Special-section"
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7471 msgid "Special-section:"
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7481 msgid "AGU-journal:"
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7486 msgid "Citation-number"
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7491 msgid "Citation-number:"
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7522 msgid "Index-terms..."
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7538 msgstr "Lägg in hänvisning"
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7543 msgstr "Lägg in hänvisning"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7546 msgid "Supplementary"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7550 msgid "Supplementary..."
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7560 msgid "Sup-mat-note:"
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7566 msgstr "Centrerat|#C"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7571 msgstr "Centrerat|#C"
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7604 msgid "Published-online:"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7617 msgid "Posting-order"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7622 msgid "Posting-order:"
7623 msgstr "Centrerat|#C"
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7698 msgid "Author Address:"
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7708 msgid "Slug Comment:"
7711 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7722 msgid "Table Caption"
7723 msgstr "Bildtext|#x"
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7727 msgid "TableCaption"
7728 msgstr "Bildtext|#x"
7731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7733 msgid "Current Address"
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7739 msgid "Current address:"
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7744 msgid "E-mail address:"
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7749 msgid "Key words and phrases:"
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7766 msgstr "Omvandla|#o"
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7772 msgstr "Omvandla|#o"
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7775 msgid "Subjectclass"
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7779 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7784 msgid "Algorithm #."
7785 msgstr "Lista över algoritmer"
7787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7788 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7792 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7796 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7800 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7808 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7812 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7816 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7824 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7828 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7832 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7841 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7850 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7859 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7867 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7873 msgstr "Kommentar:|#K"
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7876 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7884 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7893 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7902 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7906 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7910 msgid "Acknowledgement*"
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7914 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7918 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7929 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7934 msgid "Subparagraph*"
7937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7942 msgid "RevisionHistory"
7945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7947 msgid "Revision History"
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7957 msgid "RevisionRemark"
7958 msgstr "Kommentar:|#K"
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7963 msgstr "Första huvud"
7965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7969 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7973 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7974 msgid "Part \\Roman{part}"
7977 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7978 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7981 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7982 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7987 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7988 msgstr "Markera nästa stycke"
7990 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7991 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7994 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7995 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7998 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7999 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8002 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8003 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8007 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8011 msgid "\\Roman{section}."
8014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8021 msgid "\\Alph{subsection}."
8024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8026 msgid "\\arabic{subsection}."
8029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8036 msgid "\\alph{subsubsection}."
8039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8041 msgid "\\alph{paragraph}."
8042 msgstr "Markera nästa stycke"
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8047 msgstr "Lägg till|#L"
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8079 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8083 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8084 msgid "Uppertitleback"
8087 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8088 msgid "Lowertitleback"
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8098 msgid "Captionabove"
8099 msgstr "Bildtext|#x"
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8103 msgid "Captionbelow"
8104 msgstr "Bildtext|#x"
8106 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8112 msgid "--Separator--"
8113 msgstr "Inställningar"
8115 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8117 msgid "--- Separate Environment ---"
8120 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8125 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8126 msgid "Headnote (optional):"
8129 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8131 msgid "Corr Author:"
8134 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8137 msgstr "Inställningar"
8139 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8142 msgstr "Inställningar"
8166 msgid "Austrian (new spelling)"
8183 msgid "Portuguese (Brazil)"
8206 msgid "French Canadian"
8214 msgid "Chinese (simplified)"
8218 msgid "Chinese (traditional)"
8272 msgid "German (new spelling)"
8275 # Visas med grekiska tecken
8276 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8359 msgid "Serbo-Croatian"
8390 msgstr "Omvandla|#o"
8394 msgid "Upper Sorbian"
8401 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8406 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8411 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8416 #: lib/ui/classic.ui:35
8421 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8426 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8431 #: lib/ui/classic.ui:38
8436 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8441 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8446 #: lib/ui/classic.ui:48
8448 msgid "New from Template...|T"
8449 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8451 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8454 msgstr "Annat...|#A"
8456 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8461 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8466 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8468 msgid "Save As...|A"
8471 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8476 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8478 msgid "Version Control|V"
8479 msgstr "Versionskontroll%t"
8481 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8484 msgstr "Importera%m"
8486 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8489 msgstr "Exportera%m%l"
8491 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8494 msgstr "Skrivare|#S"
8496 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8499 msgstr "Fax nr.:|#F"
8501 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8506 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8508 msgid "Register...|R"
8511 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8513 msgid "Check In Changes...|I"
8514 msgstr "Skicka in ändringar"
8516 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8518 msgid "Check Out for Edit|O"
8519 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8521 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8523 msgid "Revert to Last Version|L"
8524 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8526 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8528 msgid "Undo Last Check In|U"
8529 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8531 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8533 msgid "Show History|H"
8534 msgstr "Visa Historia"
8536 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8539 msgstr "Eget arkformat"
8541 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8546 #: lib/ui/classic.ui:91
8551 #: lib/ui/classic.ui:93
8556 #: lib/ui/classic.ui:94
8561 #: lib/ui/classic.ui:95
8566 #: lib/ui/classic.ui:96
8567 msgid "Paste External Selection|x"
8570 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8572 msgid "Find & Replace...|F"
8575 #: lib/ui/classic.ui:100
8580 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8583 msgstr "Matematik|#M"
8585 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8587 msgid "Spellchecker...|S"
8588 msgstr "Rättstavning"
8590 #: lib/ui/classic.ui:105
8592 msgid "Thesaurus..."
8596 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8598 msgid "Count Words|W"
8601 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8604 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8606 #: lib/ui/classic.ui:108
8608 msgid "Change Tracking|g"
8611 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8613 msgid "Preferences...|P"
8614 msgstr "Lägg in hänvisning"
8616 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8618 msgid "Reconfigure|R"
8619 msgstr "Omkonfigurera"
8621 #: lib/ui/classic.ui:115
8623 msgid "Selection as Lines|L"
8626 #: lib/ui/classic.ui:116
8628 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8629 msgstr "Indraget stycke|#I"
8631 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8633 msgid "Multicolumn|M"
8634 msgstr "Multikolumn|#M"
8636 #: lib/ui/classic.ui:122
8641 #: lib/ui/classic.ui:123
8643 msgid "Line Bottom|B"
8646 #: lib/ui/classic.ui:124
8651 #: lib/ui/classic.ui:125
8653 msgid "Line Right|R"
8656 #: lib/ui/classic.ui:127
8661 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8664 msgstr "Lägg till rad|#r"
8666 #: lib/ui/classic.ui:130
8668 msgid "Delete Row|w"
8669 msgstr "Ta bort rad|#d"
8671 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8676 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8681 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8683 msgid "Add Column|u"
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8686 #: lib/ui/classic.ui:135
8688 msgid "Delete Column|D"
8689 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8691 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8694 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8696 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8698 msgid "Swap Columns"
8701 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8706 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8709 msgstr "Centrerat|#C"
8711 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8716 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8721 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8726 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8731 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8733 msgid "Toggle Numbering|N"
8734 msgstr "Understrykning av/på"
8736 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8738 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8739 msgstr "Understrykning av/på"
8741 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8742 msgid "Change Limits Type|L"
8745 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8746 msgid "Change Formula Type|F"
8749 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8750 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8753 #: lib/ui/classic.ui:168
8758 #: lib/ui/classic.ui:170
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8763 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8765 msgid "Delete Row|D"
8766 msgstr "Ta bort rad|#d"
8768 #: lib/ui/classic.ui:175
8770 msgid "Add Column|C"
8771 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8773 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8775 msgid "Delete Column|e"
8776 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8778 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8783 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8786 msgstr "[inte visat]"
8788 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8793 #: lib/ui/classic.ui:188
8797 #: lib/ui/classic.ui:189
8801 #: lib/ui/classic.ui:190
8806 #: lib/ui/classic.ui:192
8807 msgid "Maple, simplify"
8810 #: lib/ui/classic.ui:193
8811 msgid "Maple, factor"
8814 #: lib/ui/classic.ui:194
8815 msgid "Maple, evalm"
8818 #: lib/ui/classic.ui:195
8819 msgid "Maple, evalf"
8822 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8825 msgid "Inline Formula|I"
8826 msgstr "Lägg in figur"
8828 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8830 msgid "Displayed Formula|D"
8831 msgstr "Visa Ram|#V"
8833 #: lib/ui/classic.ui:201
8835 msgid "Eqnarray Environment|q"
8836 msgstr "Styckesmiljö satt"
8838 #: lib/ui/classic.ui:202
8840 msgid "Align Environment|A"
8843 #: lib/ui/classic.ui:203
8845 msgid "AlignAt Environment"
8848 #: lib/ui/classic.ui:204
8850 msgid "Flalign Environment|F"
8853 #: lib/ui/classic.ui:207
8855 msgid "Gather Environment"
8858 #: lib/ui/classic.ui:208
8860 msgid "Multline Environment"
8863 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8866 msgstr "Matematik|#M"
8868 #: lib/ui/classic.ui:216
8870 msgid "Special Character|S"
8871 msgstr "Särskilt:|#S"
8873 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8875 msgid "Citation...|C"
8878 #: lib/ui/classic.ui:218
8880 msgid "Cross-reference...|r"
8881 msgstr "Lägg in hänvisning"
8883 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8886 msgstr "Etikett:|#E"
8888 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8891 msgstr "Lägg in fotnot"
8893 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8895 msgid "Marginal Note|M"
8896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8898 #: lib/ui/classic.ui:222
8903 #: lib/ui/classic.ui:223
8905 msgid "Index Entry|I"
8908 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8909 msgid "Nomenclature Entry"
8912 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8917 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8922 #: lib/ui/classic.ui:227
8923 msgid "Lists & TOC|O"
8926 #: lib/ui/classic.ui:229
8931 #: lib/ui/classic.ui:230
8934 msgstr "Minisida|#M"
8936 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8938 msgid "Graphics...|G"
8941 #: lib/ui/classic.ui:232
8943 msgid "Tabular Material...|b"
8946 #: lib/ui/classic.ui:233
8951 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8952 #: lib/ui/classic.ui:235
8954 msgid "Include File...|d"
8957 #: lib/ui/classic.ui:236
8959 msgid "Insert File|e"
8960 msgstr "Lägg in figur"
8962 #: lib/ui/classic.ui:237
8963 msgid "External Material...|x"
8966 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8968 msgid "Superscript|S"
8969 msgstr "PostScript|#P"
8971 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8974 msgstr "PostScript|#P"
8976 #: lib/ui/classic.ui:243
8978 msgid "Horizontal Fill|H"
8979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8981 #: lib/ui/classic.ui:244
8983 msgid "Hyphenation Point|P"
8984 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8986 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8988 msgid "Ligature Break|k"
8989 msgstr "Radbrytningar|#n"
8991 #: lib/ui/classic.ui:246
8993 msgid "Protected Space|r"
8994 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8996 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8997 msgid "Inter-word Space|w"
9000 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9001 msgid "Thin Space|T"
9004 #: lib/ui/classic.ui:249
9006 msgid "Vertical Space..."
9007 msgstr "Vertikalt avstånd"
9009 #: lib/ui/classic.ui:250
9011 msgid "Line Break|L"
9012 msgstr "Radbrytningar|#n"
9014 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9018 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9020 msgid "End of Sentence|E"
9021 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9023 #: lib/ui/classic.ui:253
9025 msgid "Single Quote|Q"
9028 #: lib/ui/classic.ui:254
9029 msgid "Ordinary Quote|O"
9032 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9033 msgid "Menu Separator|M"
9036 #: lib/ui/classic.ui:256
9038 msgid "Horizontal Line"
9039 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9041 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9044 msgstr "Sidbrytning"
9046 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9048 msgid "Display Formula|D"
9049 msgstr "Visa Ram|#V"
9051 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9053 msgid "Eqnarray Environment|E"
9054 msgstr "Styckesmiljö satt"
9056 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9058 msgid "AMS align Environment|a"
9061 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9063 msgid "AMS alignat Environment|t"
9066 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9068 msgid "AMS flalign Environment|f"
9071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9073 msgid "AMS gather Environment|g"
9076 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9078 msgid "AMS multline Environment|m"
9081 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9083 msgid "Array Environment|y"
9084 msgstr "Styckesmiljö satt"
9086 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9088 msgid "Cases Environment|C"
9089 msgstr "Ändra miljödjup"
9091 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9093 msgid "Split Environment|S"
9096 #: lib/ui/classic.ui:276
9098 msgid "Font Change|o"
9099 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9101 #: lib/ui/classic.ui:280
9103 msgid "Math Normal Font"
9106 #: lib/ui/classic.ui:282
9108 msgid "Math Calligraphic Family"
9111 #: lib/ui/classic.ui:283
9113 msgid "Math Fraktur Family"
9116 #: lib/ui/classic.ui:284
9118 msgid "Math Roman Family"
9121 #: lib/ui/classic.ui:285
9123 msgid "Math Sans Serif Family"
9126 #: lib/ui/classic.ui:287
9128 msgid "Math Bold Series"
9129 msgstr "Matematikläge"
9131 #: lib/ui/classic.ui:289
9133 msgid "Text Normal Font"
9136 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9138 msgid "Text Roman Family"
9141 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9143 msgid "Text Sans Serif Family"
9146 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9148 msgid "Text Typewriter Family"
9149 msgstr "Skrivmaskin"
9151 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9153 msgid "Text Bold Series"
9156 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9158 msgid "Text Medium Series"
9161 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9162 msgid "Text Italic Shape"
9165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9167 msgid "Text Small Caps Shape"
9170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9171 msgid "Text Slanted Shape"
9174 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9175 msgid "Text Upright Shape"
9178 #: lib/ui/classic.ui:306
9180 msgid "Floatflt Figure"
9183 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9185 msgid "Table of Contents|C"
9188 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9190 msgid "Index List|I"
9191 msgstr "Indrag första rad|#I"
9193 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9195 msgid "Nomenclature|N"
9198 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9200 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9203 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9205 msgid "LyX Document...|X"
9208 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9210 msgid "Plain Text...|T"
9213 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9215 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9218 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9220 msgid "Track Changes|T"
9221 msgstr "Skicka in ändringar"
9223 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9225 msgid "Merge Changes...|M"
9226 msgstr "Skicka in ändringar"
9228 #: lib/ui/classic.ui:326
9229 msgid "Accept All Changes|A"
9232 #: lib/ui/classic.ui:327
9233 msgid "Reject All Changes|R"
9236 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9237 msgid "Show Changes in Output|S"
9240 #: lib/ui/classic.ui:335
9242 msgid "Character...|C"
9243 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9245 #: lib/ui/classic.ui:336
9247 msgid "Paragraph...|P"
9248 msgstr "Styckesstil satt"
9250 #: lib/ui/classic.ui:337
9252 msgid "Document...|D"
9255 #: lib/ui/classic.ui:338
9257 msgid "Tabular...|T"
9260 #: lib/ui/classic.ui:340
9262 msgid "Emphasize Style|E"
9265 #: lib/ui/classic.ui:341
9266 msgid "Noun Style|N"
9269 #: lib/ui/classic.ui:342
9270 msgid "Bold Style|B"
9273 #: lib/ui/classic.ui:345
9275 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9276 msgstr "Ändra miljödjup"
9278 #: lib/ui/classic.ui:346
9280 msgid "Increase Environment Depth|i"
9281 msgstr "Öka miljödjup"
9283 #: lib/ui/classic.ui:347
9284 msgid "Start Appendix Here|S"
9287 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9289 msgid "Build Program|B"
9290 msgstr "Bygg program"
9292 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9295 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9297 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9302 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9306 #: lib/ui/classic.ui:361
9308 msgid "TeX Information|X"
9309 msgstr "Inget mer att ångra"
9311 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9316 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9318 msgid "Go to Label|L"
9319 msgstr "Tabell inlagd"
9321 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9326 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9327 msgid "Save Bookmark 1|S"
9330 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9331 msgid "Save Bookmark 2"
9334 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9335 msgid "Save Bookmark 3"
9338 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9340 msgid "Save Bookmark 4"
9343 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9345 msgid "Save Bookmark 5"
9348 #: lib/ui/classic.ui:386
9350 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9353 #: lib/ui/classic.ui:387
9355 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9358 #: lib/ui/classic.ui:388
9360 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9363 #: lib/ui/classic.ui:389
9365 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9368 #: lib/ui/classic.ui:390
9370 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9373 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9374 msgid "Introduction|I"
9377 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9381 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9383 msgid "User's Guide|U"
9386 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9387 msgid "Extended Features|E"
9390 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9391 msgid "Embedded Objects|m"
9394 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9396 msgid "Customization|C"
9399 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9403 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9405 msgid "Table of Contents|a"
9408 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9409 msgid "LaTeX Configuration|L"
9412 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9416 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9420 #: lib/ui/classic.ui:425
9422 msgid "Preferences..."
9423 msgstr "Lägg in hänvisning"
9425 #: lib/ui/classic.ui:426
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9441 msgid "New from Template...|m"
9442 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9446 msgid "Open Recent|t"
9447 msgstr "Öppnar underdokument "
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9450 msgid "New Window|W"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9454 msgid "Close Window|d"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9463 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9468 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9473 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9479 msgid "Paste Recent|e"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9484 msgid "Paste Special"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9490 msgstr "Markera nästa rad"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9494 msgid "Move Paragraph Up|o"
9495 msgstr "Styckesstil satt"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9499 msgid "Move Paragraph Down|v"
9500 msgstr "Styckesstil satt"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9504 msgid "Text Style|S"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9509 msgid "Paragraph Settings...|P"
9510 msgstr "Styckesstil satt"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9519 msgid "Rows & Columns|C"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9524 msgid "Increase List Depth|I"
9525 msgstr "Öka miljödjup"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9529 msgid "Decrease List Depth|D"
9530 msgstr "Ändra miljödjup"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9533 msgid "Dissolve Inset|l"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9538 msgid "TeX Code Settings...|C"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9543 msgid "Float Settings...|a"
9544 msgstr "Inställningar"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9547 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9552 msgid "Note Settings...|N"
9553 msgstr "Inställningar"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9557 msgid "Branch Settings...|B"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9562 msgid "Box Settings...|x"
9563 msgstr "Inställningar"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9567 msgid "Table Settings...|a"
9568 msgstr "Minisida|#M"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9572 msgid "Plain Text|T"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9577 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9578 msgstr "Markera nästa stycke"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9587 msgid "Selection, Join Lines|i"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9592 msgid "Customized...|C"
9593 msgstr "Eget arkformat"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9596 msgid "Capitalize|a"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9602 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9615 msgid "Bottom Line|B"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9621 msgstr "Tabell inlagd"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9625 msgid "Right Line|R"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9640 msgid "Copy Column|p"
9641 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9645 msgid "Swap Columns|w"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9650 msgid "Text Style|T"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9655 msgid "Split Cell|C"
9656 msgstr "Särskild cell"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9660 msgid "Add Line Above|A"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9665 msgid "Add Line Below|B"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9670 msgid "Delete Line Above|D"
9671 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9675 msgid "Delete Line Below|e"
9676 msgstr "Ta bort rad|#d"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9680 msgid "Add Line to Left"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9685 msgid "Add Line to Right"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9690 msgid "Delete Line to Left"
9691 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9695 msgid "Delete Line to Right"
9696 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9700 msgid "Math Normal Font|N"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9705 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9710 msgid "Math Fraktur Family|F"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9715 msgid "Math Roman Family|R"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9720 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9725 msgid "Math Bold Series|B"
9726 msgstr "Matematikläge"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9730 msgid "Text Normal Font|T"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9736 msgstr "Annat...|#A"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9744 msgid "Mathematica|a"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9748 msgid "Maple, simplify|s"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9752 msgid "Maple, factor|f"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9756 msgid "Maple, evalm|e"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9760 msgid "Maple, evalf|v"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9765 msgid "Open All Insets|O"
9766 msgstr "Öppnat insättning"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9769 msgid "Close All Insets|C"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9773 msgid "View Source|S"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9783 msgid "Special Character|p"
9784 msgstr "Särskilt:|#S"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9788 msgid "Formatting|o"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9793 msgid "List / TOC|i"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9816 msgid "Cross-Reference...|R"
9817 msgstr "Lägg in hänvisning"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9822 msgstr "Bildtext|#x"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9826 msgid "Index Entry|d"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9831 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9841 msgid "Short Title|S"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9851 msgid "Program Listing"
9852 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9855 msgid "Ordinary Quote|Q"
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9860 msgid "Single Quote|S"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9864 msgid "Phonetic Symbols|y"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9869 msgid "Protected Space|P"
9870 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9874 msgid "Horizontal Fill|F"
9875 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9879 msgid "Horizontal Line|L"
9880 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9884 msgid "Vertical Space...|V"
9885 msgstr "Vertikalt avstånd"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9889 msgid "Hyphenation Point|H"
9890 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9894 msgid "Line Break|B"
9895 msgstr "Radbrytningar|#n"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9899 msgid "Page Break|a"
9900 msgstr "Sidbrytning"
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9904 msgid "Clear Page|C"
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9908 msgid "Clear Double Page|D"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9913 msgid "Numbered Formula|N"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9918 msgid "Aligned Environment|l"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9923 msgid "AlignedAt Environment|v"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9928 msgid "Gathered Environment|h"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9933 msgid "Delimiters|r"
9934 msgstr "SKiljetecken"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9943 msgid "Toggle Math Panels"
9944 msgstr "Matematikpanel"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9948 msgid "Text Wrap Float|W"
9949 msgstr "Lägg in tabell"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9953 msgid "External Material...|M"
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9958 msgid "Child Document...|d"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9974 msgstr "Skrivare|#S"
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9977 msgid "Greyed Out|G"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9987 msgid "Change Tracking|C"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9991 msgid "Start Appendix Here|A"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9995 msgid "Compressed|m"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10000 msgid "Settings...|S"
10001 msgstr "Dekoration"
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10005 msgid "Accept Change|A"
10006 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10010 msgid "Reject Change|R"
10011 msgstr "Läs igen|#L#l"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10014 msgid "Accept All Changes|c"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10019 msgid "Reject All Changes|e"
10020 msgstr "Läs igen|#L#l"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10024 msgid "Next Change|C"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10029 msgid "Next Cross-Reference|R"
10030 msgstr "Lägg in hänvisning"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10034 msgid "Clear Bookmarks|C"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10039 msgid "Thesaurus...|T"
10040 msgstr "Tabellstil"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10044 msgid "TeX Information|I"
10045 msgstr "Inget mer att ångra"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10048 msgid "New document"
10049 msgstr "Nytt dokument"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10053 msgid "Open document"
10054 msgstr "Öppnar underdokument "
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10058 msgid "Save document"
10059 msgstr "Spara dokumentet?"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10063 msgid "Print document"
10064 msgstr "Importera dokument"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10068 msgid "Check spelling"
10069 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10081 msgid "Find and replace"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10086 msgid "Toggle emphasis"
10087 msgstr "Betoning av/på"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10091 msgid "Toggle noun"
10092 msgstr "Namnstil av/på"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10101 msgid "Insert math"
10102 msgstr "Lägg in märke"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10106 msgid "Insert graphics"
10107 msgstr "Lägg in märke"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10111 msgid "Insert table"
10112 msgstr "Lägg in tabell"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10116 msgid "Toggle Outline"
10117 msgstr "Namnstil av/på"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10121 msgid "Toggle Math Toolbar"
10122 msgstr "Fetstil av/på"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10126 msgid "Toggle Table Toolbar"
10127 msgstr "Fetstil av/på"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10136 msgid "Numbered list"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10141 msgid "Itemized list"
10142 msgstr "Lägg in BibTeX"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10146 msgid "Increase depth"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10151 msgid "Decrease depth"
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10156 msgid "Insert figure float"
10157 msgstr "Lägg in BibTeX"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10161 msgid "Insert table float"
10162 msgstr "Lägg in tabell"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10166 msgid "Insert label"
10167 msgstr "Lägg in märke"
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10171 msgid "Insert cross-reference"
10172 msgstr "Lägg in hänvisning"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10175 msgid "Insert citation"
10176 msgstr "Lägg in citat"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10180 msgid "Insert index entry"
10181 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10185 msgid "Insert nomenclature entry"
10186 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10190 msgid "Insert footnote"
10191 msgstr "Lägg in fotnot"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10195 msgid "Insert margin note"
10196 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10200 msgid "Insert note"
10201 msgstr "Lägg in citat"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10206 msgstr "Lägg in märke"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10210 msgid "Insert TeX code"
10211 msgstr "Lägg in BibTeX"
10213 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10216 msgid "Include file"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10226 msgid "Paragraph settings"
10227 msgstr "Minisida|#M"
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10232 msgstr "Lägg till rad|#r"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10237 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10242 msgstr "Ta bort rad|#d"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10246 msgid "Delete column"
10247 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10251 msgid "Set top line"
10252 msgstr "Markera nästa rad"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10256 msgid "Set bottom line"
10257 msgstr "Markera nästa rad"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10261 msgid "Set left line"
10262 msgstr "Markera nästa rad"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10266 msgid "Set right line"
10267 msgstr "Markera nästa rad"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10271 msgid "Set all lines"
10272 msgstr "Sätt kanter|#S"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10276 msgid "Unset all lines"
10277 msgstr "Slå av kanter|#l"
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10282 msgstr "Vänsterjustera"
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10286 msgid "Align center"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10291 msgid "Align right"
10292 msgstr "Högerjustera"
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10301 msgid "Align middle"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10306 msgid "Align bottom"
10307 msgstr "Underlinje"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10311 msgid "Rotate cell"
10312 msgstr "Rotera 90°|#9"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10316 msgid "Rotate table"
10317 msgstr "Citatstil satt"
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10321 msgid "Set multi-column"
10322 msgstr "Multikolumn|#M"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10331 msgid "Set display mode"
10332 msgstr "[inte visat]"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10337 msgstr "PostScript|#P"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10341 msgid "Superscript"
10342 msgstr "PostScript|#P"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10346 msgid "Insert square root"
10347 msgstr "Lägg in citat"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10351 msgid "Insert root"
10352 msgstr "Lägg in citat"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10356 msgid "Insert standard fraction"
10357 msgstr "Lägg in citat"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10362 msgstr "Lägg in citat"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10366 msgid "Insert integral"
10367 msgstr "Lägg in tabell"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10371 msgid "Insert product"
10372 msgstr "Lägg in citat"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10391 msgid "Insert delimiters"
10392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10396 msgid "Insert matrix"
10397 msgstr "Lägg in märke"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10401 msgid "Insert cases environment"
10402 msgstr "Ändra miljödjup"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10406 msgid "Command Buffer"
10407 msgstr "Kommando:|#K"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10411 msgid "Track changes"
10412 msgstr "Skicka in ändringar"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10415 msgid "Show changes in output"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10420 msgid "Next change"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10425 msgid "Accept change"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10430 msgid "Reject change"
10431 msgstr "Läs igen|#L#l"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10435 msgid "Merge changes"
10436 msgstr "Sidbrytning"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10440 msgid "Accept all changes"
10441 msgstr "Sätt kanter|#S"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10445 msgid "Reject all changes"
10446 msgstr "Läs igen|#L#l"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10455 msgid "View/Update"
10456 msgstr "Spara dokumentet?"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10466 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10469 msgid "View PDF (pdflatex)"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10473 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10477 msgid "View PostScript"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10481 msgid "Update PostScript"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10486 msgid "Math Panels"
10487 msgstr "Matematikpanel"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10491 msgid "Math Spacings"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10507 msgstr "Matematikpanel"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10518 msgstr "Funktioner"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10527 msgstr "Marginaler"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10595 msgstr "Pytteliten"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10600 msgstr "Rättstavning"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10625 msgstr "Infälld|#n"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10634 msgstr "Pytteliten"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10644 msgstr "Pytteliten"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10649 msgstr "Pytteliten"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10677 msgid "Thin space\t\\,"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10682 msgid "Medium space\t\\:"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10687 msgid "Thick space\t\\;"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10691 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10695 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10700 msgid "Negative space\t\\!"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10704 msgid "Square root\t\\sqrt"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10708 msgid "Other root\t\\root"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10712 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10716 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10720 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10724 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10729 msgid "Standard\t\\frac"
10730 msgstr "Standard|#t"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10734 msgid "No hor. line\t\\atop"
10735 msgstr "Inga flera noteringar"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10738 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10742 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10746 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10750 msgid "Binomial\t\\choose"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10754 msgid "Roman\t\\mathrm"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10758 msgid "Bold\t\\mathbf"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10762 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10767 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10772 msgid "Italic\t\\mathit"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10777 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10778 msgstr "Skrivmaskin"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10781 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10785 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10790 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10791 msgstr "Familj:|#F"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10794 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10824 msgid "Frame Decorations"
10825 msgstr "Dekoration"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10869 msgstr "Klistra in"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10874 msgstr "Lägg till|#L"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10892 msgid "overleftarrow"
10893 msgstr "Ta bort rad|#d"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10896 msgid "overrightarrow"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10900 msgid "overleftrightarrow"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10911 msgstr "Understruken "
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10918 msgid "underleftarrow"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10922 msgid "underrightarrow"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10926 msgid "underleftrightarrow"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10937 msgstr "Bläddra|#B"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10942 msgstr "Ta bort rad|#d"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10958 msgid "updownarrow"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10962 msgid "leftrightarrow"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10968 msgstr "Vänster|#s"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10985 msgid "Updownarrow"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10989 msgid "Leftrightarrow"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10993 msgid "Longleftrightarrow"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10997 msgid "Longleftarrow"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11001 msgid "Longrightarrow"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11005 msgid "longleftrightarrow"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11009 msgid "longleftarrow"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11013 msgid "longrightarrow"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11017 msgid "leftharpoondown"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11021 msgid "rightharpoondown"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11027 msgstr "Bildtext|#x"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11044 msgid "leftharpoonup"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11048 msgid "rightharpoonup"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11052 msgid "hookleftarrow"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11056 msgid "hookrightarrow"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11070 msgid "rightleftharpoons"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11076 msgstr "Inställningar"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11106 msgid "bigtriangleup"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11124 msgid "bigtriangledown"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11142 msgid "triangleright"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11158 msgid "triangleleft"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11218 msgstr "Dekoration"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11287 msgstr "Tabell inlagd"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11292 msgstr "Dekoration"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11301 msgstr "Huvuddokument:"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11346 msgstr "Pytteliten"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11408 msgstr "Huvuddokument:"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11479 msgstr "Mottagare:"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11509 msgstr "Ta bort från|#b"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11550 msgid "Miscellaneous"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11556 msgstr "Långtabell"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11561 msgstr "Tabell inlagd"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11566 msgstr "Pytteliten"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11673 msgid "diamondsuit"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11690 msgid "textrm \\AA"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11699 msgid "mathcircumflex"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11709 msgstr "Matematikläge"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11775 msgid "Big Operators"
11776 msgstr "Inställningar"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11786 msgstr "Pytteliten"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11796 msgstr "Pytteliten"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11831 msgstr "Pytteliten"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11844 msgid "ointctrclockwiseop"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11848 msgid "ointctrclockwise"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11852 msgid "ointclockwiseop"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11856 msgid "ointclockwise"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11927 msgid "AMS Miscellaneous"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11975 msgid "vartriangle"
11976 msgstr "Tabell inlagd"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11979 msgid "triangledown"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11996 msgid "measuredangle"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12002 msgstr "Indrag första rad|#I"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12011 msgstr "Pytteliten"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12031 msgid "blacktriangle"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12035 msgid "blacktriangledown"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12040 msgid "blacksquare"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12044 msgid "blacklozenge"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12052 msgid "sphericalangle"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12058 msgstr "Kommentar:"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12076 msgstr "Bläddra|#B"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12079 msgid "dashleftarrow"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12083 msgid "dashrightarrow"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12087 msgid "leftleftarrows"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12091 msgid "leftrightarrows"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12095 msgid "rightrightarrows"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12099 msgid "rightleftarrows"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12105 msgstr "Ta bort rad|#d"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12109 msgid "Rrightarrow"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12113 msgid "twoheadleftarrow"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12117 msgid "twoheadrightarrow"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12121 msgid "leftarrowtail"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12125 msgid "rightarrowtail"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12129 msgid "looparrowleft"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12134 msgid "looparrowright"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12138 msgid "curvearrowleft"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12142 msgid "curvearrowright"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12146 msgid "circlearrowleft"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12150 msgid "circlearrowright"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12164 msgstr "Bläddra|#B"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12167 msgid "downdownarrows"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12171 msgid "upharpoonleft"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12175 msgid "upharpoonright"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12179 msgid "downharpoonleft"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12183 msgid "downharpoonright"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12187 msgid "leftrightharpoons"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12191 msgid "rightsquigarrow"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12195 msgid "leftrightsquigarrow"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12201 msgstr "Ta bort rad|#d"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12204 msgid "nrightarrow"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12208 msgid "nleftrightarrow"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12217 msgid "nRightarrow"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12221 msgid "nLeftrightarrow"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12230 msgid "AMS Relations"
12231 msgstr "Dekoration"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12250 msgid "eqslantless"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12305 msgstr "Skrivare|#S"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12314 msgstr "Skrivare|#S"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12323 msgstr "Skrivare|#S"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12338 msgid "thickapprox"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12361 msgstr "Dekoration"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12366 msgstr "Dekoration"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12377 msgid "preccurlyeq"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12381 msgid "succcurlyeq"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12385 msgid "curlyeqprec"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12389 msgid "curlyeqsucc"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12409 msgid "vartriangleleft"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12414 msgid "vartriangleright"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12418 msgid "trianglelefteq"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12422 msgid "trianglerighteq"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12440 msgid "risingdotseq"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12444 msgid "fallingdotseq"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12464 msgid "shortparallel"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12477 msgid "blacktriangleleft"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12481 msgid "blacktriangleright"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12495 msgid "backepsilon"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12512 msgid "AMS Negative Relations"
12513 msgstr "Dekoration"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12522 msgstr "Lägg in märke"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12617 msgid "precnapprox"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12621 msgid "succnapprox"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12627 msgstr "Dekoration"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12636 msgstr "Dekoration"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12667 msgid "varsubsetneq"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12671 msgid "varsupsetneq"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12675 msgid "varsubsetneqq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12679 msgid "varsupsetneqq"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12683 msgid "ntriangleleft"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12688 msgid "ntriangleright"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12692 msgid "ntrianglelefteq"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12696 msgid "ntrianglerighteq"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12721 msgid "nshortparallel"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12726 msgid "AMS Operators"
12727 msgstr "Dekoration"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12734 msgid "smallsetminus"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12740 msgstr "Bildtext|#x"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12758 msgid "doublebarwedge"
12759 msgstr "Dubbel:|#D"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12781 msgid "divideontimes"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12793 msgid "leftthreetimes"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12797 msgid "rightthreetimes"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12809 msgid "circleddash"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12817 msgid "circledcirc"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12823 msgstr "Centrerat|#C"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12830 #: src/Buffer.cpp:233
12832 msgid "Could not remove temporary directory"
12833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12835 #: src/Buffer.cpp:234
12837 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12838 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12840 #: src/Buffer.cpp:405
12842 msgid "Unknown document class"
12843 msgstr "till vald dokumentklass"
12845 #: src/Buffer.cpp:406
12847 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12850 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12852 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12853 msgstr "Okänd operation"
12855 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12857 msgid "Document header error"
12860 #: src/Buffer.cpp:476
12861 msgid "\\begin_header is missing"
12864 #: src/Buffer.cpp:496
12865 msgid "\\begin_document is missing"
12868 #: src/Buffer.cpp:507
12870 msgid "Can't load document class"
12871 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12873 #: src/Buffer.cpp:508
12876 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12879 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909
12880 #: src/BufferView.cpp:915
12881 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12884 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910
12886 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12887 "xcolor/soul are installed.\n"
12888 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12892 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916
12894 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12895 "xcolor and soul are not installed.\n"
12896 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12900 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12902 msgid "Document could not be read"
12903 msgstr "Dokumentstil satt"
12905 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12907 msgid "%1$s could not be read."
12908 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12910 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12912 msgid "Document format failure"
12913 msgstr "Dokumentet"
12915 #: src/Buffer.cpp:680
12917 msgid "%1$s is not a LyX document."
12918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12920 #: src/Buffer.cpp:704
12922 msgid "Conversion failed"
12923 msgstr "Konverteringsfel!"
12925 #: src/Buffer.cpp:705
12928 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12929 "it could not be created."
12932 #: src/Buffer.cpp:714
12934 msgid "Conversion script not found"
12935 msgstr "Inga varningar."
12937 #: src/Buffer.cpp:715
12940 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12941 "could not be found."
12944 #: src/Buffer.cpp:736
12946 msgid "Conversion script failed"
12947 msgstr "Konverteringsfel!"
12949 #: src/Buffer.cpp:737
12952 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12956 #: src/Buffer.cpp:752
12958 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12961 #: src/Buffer.cpp:788
12963 msgid "Backup failure"
12966 #: src/Buffer.cpp:789
12969 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12970 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12973 #: src/Buffer.cpp:922
12975 msgid "Encoding error"
12976 msgstr "Kodning:|#K"
12978 #: src/Buffer.cpp:923
12980 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12981 "chosen encoding.\n"
12982 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12985 #: src/Buffer.cpp:1201
12986 msgid "Running chktex..."
12987 msgstr "Chktex körs..."
12989 #: src/Buffer.cpp:1214
12990 msgid "chktex failure"
12993 #: src/Buffer.cpp:1215
12995 msgid "Could not run chktex successfully."
12996 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12998 #: src/Buffer.cpp:1746
13000 msgid "Preview source code"
13001 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13003 #: src/Buffer.cpp:1757
13005 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13008 #: src/Buffer.cpp:1761
13010 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13013 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13016 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13018 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13021 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13023 msgid "Save changed document?"
13024 msgstr "Spara dokumentet?"
13026 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13030 #: src/BufferList.cpp:347
13032 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13033 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13035 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13036 msgid " Save seems successful. Phew."
13037 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13039 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13040 msgid " Save failed! Trying..."
13041 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13043 #: src/BufferList.cpp:388
13044 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13045 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13047 #: src/BufferParams.cpp:476
13050 "The layout file requested by this document,\n"
13052 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13053 "class or style file required by it is not\n"
13054 "available. See the Customization documentation\n"
13055 "for more information.\n"
13058 #: src/BufferParams.cpp:482
13060 msgid "Document class not available"
13061 msgstr "Dokumentstil satt"
13063 #: src/BufferParams.cpp:483
13064 msgid "LyX will not be able to produce output."
13067 #: src/BufferView.cpp:242
13070 "The document %1$s is already loaded.\n"
13072 "Do you want to revert to the saved version?"
13075 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
13077 msgid "Revert to saved document?"
13078 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13080 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13083 msgstr "Registrera"
13085 #: src/BufferView.cpp:246
13087 msgid "&Switch to document"
13088 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13090 #: src/BufferView.cpp:268
13093 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13095 "Do you want to create a new document?"
13098 #: src/BufferView.cpp:271
13100 msgid "Create new document?"
13101 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13103 #: src/BufferView.cpp:272
13108 #: src/BufferView.cpp:577
13110 msgid "Save bookmark"
13113 #: src/BufferView.cpp:779
13115 msgid "No further undo information"
13116 msgstr "Inget mer att ångra"
13118 #: src/BufferView.cpp:788
13119 msgid "No further redo information"
13120 msgstr "Inget mer att göra om"
13122 #: src/BufferView.cpp:963
13126 #: src/BufferView.cpp:970
13130 #: src/BufferView.cpp:977
13131 msgid "Mark removed"
13132 msgstr "Märke borttaget"
13134 #: src/BufferView.cpp:980
13136 msgstr "Märke satt"
13138 #: src/BufferView.cpp:1026
13140 msgid "%1$d words in selection."
13141 msgstr "Ett fel funnet"
13143 #: src/BufferView.cpp:1029
13145 msgid "%1$d words in document."
13146 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13148 #: src/BufferView.cpp:1034
13150 msgid "One word in selection."
13151 msgstr "Ett fel funnet"
13153 #: src/BufferView.cpp:1036
13155 msgid "One word in document."
13156 msgstr "Öppnar underdokument "
13159 #: src/BufferView.cpp:1039
13161 msgid "Count words"
13164 #: src/BufferView.cpp:1619
13166 msgid "Select LyX document to insert"
13167 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13169 #: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13170 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135
13171 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13172 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13173 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13174 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13175 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13177 msgid "Documents|#o#O"
13180 #: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13182 msgid "Examples|#E#e"
13185 #: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13186 #: src/callback.cpp:141
13188 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13189 msgstr "Dokumentet"
13191 #: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13192 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13196 #: src/BufferView.cpp:1651
13198 msgid "Inserting document %1$s..."
13199 msgstr "Läser in dokumentet"
13201 #: src/BufferView.cpp:1662
13203 msgid "Document %1$s inserted."
13204 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13206 #: src/BufferView.cpp:1664
13208 msgid "Could not insert document %1$s"
13209 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13211 #: src/Chktex.cpp:71
13213 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13214 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13216 #: src/Chktex.cpp:73
13218 msgid "ChkTeX warning id # "
13219 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13221 #: src/Color.cpp:268
13226 #: src/Color.cpp:269
13231 #: src/Color.cpp:270
13236 #: src/Color.cpp:271
13241 #: src/Color.cpp:272
13246 #: src/Color.cpp:273
13251 #: src/Color.cpp:274
13256 #: src/Color.cpp:275
13259 msgstr "Huvuddokument:"
13261 #: src/Color.cpp:276
13266 #: src/Color.cpp:277
13270 #: src/Color.cpp:278
13273 msgstr "Lägg in märke"
13275 #: src/Color.cpp:279
13280 #: src/Color.cpp:280
13283 msgstr "Dekoration"
13285 #: src/Color.cpp:281
13290 #: src/Color.cpp:282
13291 msgid "previewed snippet"
13294 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13299 #: src/Color.cpp:284
13301 msgid "note background"
13302 msgstr "Lägg in märke"
13304 #: src/Color.cpp:285
13307 msgstr "Kommentar:"
13309 #: src/Color.cpp:286
13311 msgid "comment background"
13312 msgstr "Lägg in märke"
13314 #: src/Color.cpp:287
13316 msgid "greyedout inset"
13317 msgstr "Öppnat insättning"
13319 #: src/Color.cpp:288
13321 msgid "greyedout inset background"
13322 msgstr "Lägg in märke"
13324 #: src/Color.cpp:289
13328 #: src/Color.cpp:290
13332 #: src/Color.cpp:291
13337 #: src/Color.cpp:292
13339 msgid "command inset"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13342 #: src/Color.cpp:293
13344 msgid "command inset background"
13345 msgstr "Lägg in märke"
13347 #: src/Color.cpp:294
13349 msgid "command inset frame"
13350 msgstr "Lägg in märke"
13352 #: src/Color.cpp:295
13354 msgid "special character"
13355 msgstr "Särskilt:|#S"
13357 #: src/Color.cpp:296
13362 #: src/Color.cpp:297
13364 msgid "math background"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13367 #: src/Color.cpp:298
13369 msgid "graphics background"
13370 msgstr "Matematikläge"
13372 #: src/Color.cpp:299
13374 msgid "Math macro background"
13375 msgstr "Matematikläge"
13377 #: src/Color.cpp:300
13380 msgstr "Matematikläge"
13382 #: src/Color.cpp:301
13384 msgid "math corners"
13385 msgstr "Matematikpanel"
13387 #: src/Color.cpp:302
13390 msgstr "Matematikpanel"
13392 #: src/Color.cpp:303
13394 msgid "caption frame"
13395 msgstr "Matematikläge"
13397 #: src/Color.cpp:304
13399 msgid "collapsable inset text"
13400 msgstr "Lägg in märke"
13402 #: src/Color.cpp:305
13404 msgid "collapsable inset frame"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13407 #: src/Color.cpp:306
13409 msgid "inset background"
13410 msgstr "Lägg in märke"
13412 #: src/Color.cpp:307
13414 msgid "inset frame"
13415 msgstr "Lägg in märke"
13417 #: src/Color.cpp:308
13419 msgid "LaTeX error"
13422 #: src/Color.cpp:309
13424 msgid "end-of-line marker"
13425 msgstr "Öppnat insättning"
13427 #: src/Color.cpp:310
13429 msgid "appendix marker"
13430 msgstr "Öppnat insättning"
13432 #: src/Color.cpp:311
13437 #: src/Color.cpp:312
13439 msgid "Deleted text"
13442 #: src/Color.cpp:313
13447 #: src/Color.cpp:314
13448 msgid "added space markers"
13451 #: src/Color.cpp:315
13453 msgid "top/bottom line"
13454 msgstr "Markera nästa rad"
13456 #: src/Color.cpp:316
13459 msgstr "Tabell inlagd"
13461 #: src/Color.cpp:317
13463 msgid "table on/off line"
13464 msgstr "Tabell inlagd"
13466 #: src/Color.cpp:319
13468 msgid "bottom area"
13471 #: src/Color.cpp:320
13474 msgstr "Sidbrytning"
13476 #: src/Color.cpp:321
13477 msgid "frame of button"
13480 #: src/Color.cpp:322
13482 msgid "button background"
13483 msgstr "Lägg in märke"
13485 #: src/Color.cpp:323
13487 msgid "button background under focus"
13488 msgstr "Lägg in märke"
13490 #: src/Color.cpp:324
13494 #: src/Color.cpp:325
13498 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
13499 #: src/Converter.cpp:545
13501 msgid "Cannot convert file"
13502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13504 #: src/Converter.cpp:334
13507 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13508 "Define a converter in the preferences."
13511 #: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13513 msgid "Executing command: "
13514 msgstr "Utför kommando:"
13516 #: src/Converter.cpp:472
13518 msgid "Build errors"
13519 msgstr "Bygg program"
13521 #: src/Converter.cpp:473
13523 msgid "There were errors during the build process."
13524 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13526 #: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13528 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13529 msgstr "Fel under läsing "
13531 #: src/Converter.cpp:501
13533 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13534 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13536 #: src/Converter.cpp:547
13538 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13539 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13541 #: src/Converter.cpp:548
13543 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13544 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13546 #: src/Converter.cpp:606
13547 msgid "Running LaTeX..."
13548 msgstr "LaTeX körs..."
13550 #: src/Converter.cpp:624
13553 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13557 #: src/Converter.cpp:627
13559 msgid "LaTeX failed"
13560 msgstr "LaTeX Logg"
13562 #: src/Converter.cpp:629
13564 msgid "Output is empty"
13567 #: src/Converter.cpp:630
13568 msgid "An empty output file was generated."
13571 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13574 "Layout had to be changed from\n"
13576 "because of class conversion from\n"
13580 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13582 msgid "Changed Layout"
13583 msgstr "Extra styckesstil"
13585 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13588 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13592 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13594 msgid "Undefined character style"
13595 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13597 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13600 "The file %1$s already exists.\n"
13602 "Do you want to overwrite that file?"
13605 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13607 msgid "Overwrite file?"
13608 msgstr "Skrivmaskin"
13610 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13611 #: src/callback.cpp:169
13614 msgstr "Skrivmaskin"
13616 #: src/Exporter.cpp:87
13618 msgid "Overwrite &all"
13619 msgstr "Skrivmaskin"
13621 #: src/Exporter.cpp:88
13623 msgid "&Cancel export"
13626 #: src/Exporter.cpp:137
13628 msgid "Couldn't copy file"
13629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13631 #: src/Exporter.cpp:138
13633 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13636 #: src/Exporter.cpp:170
13638 msgid "Couldn't export file"
13639 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13641 #: src/Exporter.cpp:171
13643 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13646 #: src/Exporter.cpp:205
13648 msgid "File name error"
13649 msgstr "Filnamn:|#F"
13651 #: src/Exporter.cpp:206
13652 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13655 #: src/Exporter.cpp:245
13657 msgid "Document export cancelled."
13658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13660 #: src/Exporter.cpp:251
13662 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13663 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13665 #: src/Exporter.cpp:257
13667 msgid "Document exported as %1$s"
13668 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13670 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13672 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13676 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13677 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13678 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13683 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13685 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13687 msgstr "Skrivmaskin"
13693 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13698 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13703 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13707 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13711 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13715 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13719 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13727 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13731 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13739 #: src/Font.cpp:512
13741 msgid "Emphasis %1$s, "
13744 #: src/Font.cpp:515
13746 msgid "Underline %1$s, "
13747 msgstr "Understruken "
13749 #: src/Font.cpp:518
13751 msgid "Noun %1$s, "
13754 #: src/Font.cpp:523
13756 msgid "Language: %1$s, "
13759 #: src/Font.cpp:526
13761 msgid " Number %1$s"
13764 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13766 msgid "Cannot view file"
13767 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13769 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13771 msgid "File does not exist: %1$s"
13772 msgstr "Filen finns redan:"
13774 #: src/Format.cpp:283
13776 msgid "No information for viewing %1$s"
13779 #: src/Format.cpp:293
13781 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13782 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13784 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13786 msgid "Cannot edit file"
13787 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13789 #: src/Format.cpp:353
13791 msgid "No information for editing %1$s"
13794 #: src/Format.cpp:363
13796 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13799 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13801 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13802 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13804 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13806 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13807 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13809 #: src/ISpell.cpp:278
13811 "Could not create an ispell process.\n"
13812 "You may not have the right languages installed."
13815 #: src/ISpell.cpp:301
13817 "The ispell process returned an error.\n"
13818 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13821 #: src/ISpell.cpp:406
13824 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13828 #: src/ISpell.cpp:417
13829 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13832 #: src/ISpell.cpp:477
13835 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13839 #: src/ISpell.cpp:492
13842 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13846 #: src/Importer.cpp:47
13848 msgid "Importing %1$s..."
13849 msgstr "Importera%m"
13851 #: src/Importer.cpp:68
13853 msgid "Couldn't import file"
13854 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13856 #: src/Importer.cpp:69
13858 msgid "No information for importing the format %1$s."
13861 #: src/Importer.cpp:95
13863 msgstr "importerad."
13865 #: src/KeySequence.cpp:157
13869 #: src/LaTeX.cpp:95
13871 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13872 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13874 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13875 msgid "Running MakeIndex."
13876 msgstr "MakeIndex körs..."
13878 #: src/LaTeX.cpp:322
13879 msgid "Running BibTeX."
13880 msgstr "BibTeX körs..."
13882 #: src/LaTeX.cpp:462
13884 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13885 msgstr "MakeIndex körs..."
13889 msgid "Could not read configuration file"
13890 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13895 "Error while reading the configuration file\n"
13897 "Please check your installation."
13902 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13903 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13911 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13912 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13916 msgid "Unable to remove temporary directory"
13917 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13921 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13931 msgid "Could not create temporary directory"
13932 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13937 "Could not create a temporary directory in\n"
13938 "%1$s. Make sure that this\n"
13939 "path exists and is writable and try again."
13942 #: src/LyX.cpp:1093
13944 msgid "Missing user LyX directory"
13945 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13947 #: src/LyX.cpp:1094
13950 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13951 "It is needed to keep your own configuration."
13954 #: src/LyX.cpp:1099
13956 msgid "&Create directory"
13957 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13959 #: src/LyX.cpp:1100
13963 #: src/LyX.cpp:1101
13964 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13967 #: src/LyX.cpp:1105
13969 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13970 msgstr " och kör \"configure\"..."
13972 #: src/LyX.cpp:1111
13973 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13976 #: src/LyX.cpp:1284
13977 msgid "List of supported debug flags:"
13980 #: src/LyX.cpp:1288
13982 msgid "Setting debug level to %1$s"
13983 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13985 #: src/LyX.cpp:1299
13987 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13988 "Command line switches (case sensitive):\n"
13989 "\t-help summarize LyX usage\n"
13990 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13991 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13992 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13993 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13994 " select the features to debug.\n"
13995 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13996 "\t-x [--execute] command\n"
13997 " where command is a lyx command.\n"
13998 "\t-e [--export] fmt\n"
13999 " where fmt is the export format of choice.\n"
14000 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14001 " where fmt is the import format of choice\n"
14002 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14003 "\t-version summarize version and build info\n"
14004 "Check the LyX man page for more details."
14007 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14009 msgid "No system directory"
14010 msgstr "Användarkatalog: "
14012 #: src/LyX.cpp:1336
14014 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14015 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14017 #: src/LyX.cpp:1346
14019 msgid "No user directory"
14020 msgstr "Användarkatalog: "
14022 #: src/LyX.cpp:1347
14024 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14025 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14027 #: src/LyX.cpp:1357
14029 msgid "Incomplete command"
14030 msgstr "Utför kommando"
14032 #: src/LyX.cpp:1358
14034 msgid "Missing command string after --execute switch"
14035 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14037 #: src/LyX.cpp:1368
14039 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14040 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14042 #: src/LyX.cpp:1380
14044 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14045 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14047 #: src/LyX.cpp:1385
14049 msgid "Missing filename for --import"
14050 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14052 #: src/LyXFunc.cpp:364
14054 msgid "Unknown function."
14055 msgstr "Okänd operation"
14057 #: src/LyXFunc.cpp:403
14059 msgid "Nothing to do"
14060 msgstr "Ingenting att göra"
14062 #: src/LyXFunc.cpp:422
14063 msgid "Unknown action"
14064 msgstr "Okänd operation"
14066 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14068 msgid "Command disabled"
14069 msgstr "Lägg in märke"
14071 #: src/LyXFunc.cpp:435
14072 msgid "Command not allowed without any document open"
14073 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14075 #: src/LyXFunc.cpp:706
14076 msgid "Document is read-only"
14077 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14079 #: src/LyXFunc.cpp:714
14080 msgid "This portion of the document is deleted."
14083 #: src/LyXFunc.cpp:733
14086 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14088 "Do you want to save the document?"
14091 #: src/LyXFunc.cpp:751
14094 "Could not print the document %1$s.\n"
14095 "Check that your printer is set up correctly."
14098 #: src/LyXFunc.cpp:754
14100 msgid "Print document failed"
14101 msgstr "Skriv till"
14103 #: src/LyXFunc.cpp:773
14106 "The document could not be converted\n"
14107 "into the document class %1$s."
14110 #: src/LyXFunc.cpp:776
14112 msgid "Could not change class"
14113 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14115 #: src/LyXFunc.cpp:888
14117 msgid "Saving document %1$s..."
14118 msgstr "Lagrar dokument"
14120 #: src/LyXFunc.cpp:892
14125 #: src/LyXFunc.cpp:908
14128 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14129 "version of the document %1$s?"
14132 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14137 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
14138 msgid "Missing argument"
14139 msgstr "Argument saknas"
14141 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14143 msgid "Opening help file %1$s..."
14144 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14146 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14148 msgid "Opening child document %1$s..."
14149 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14151 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14153 msgid "Document not loaded."
14154 msgstr "Dokumentstil satt"
14156 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14157 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14160 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14162 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14165 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14167 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14168 msgstr "Dokumentstil satt"
14170 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14172 msgid "Unable to save document defaults"
14173 msgstr "Pappersstil satt"
14175 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14176 msgid "Converting document to new document class..."
14177 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14184 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14191 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14196 msgid "Select template file"
14197 msgstr "Markera nästa rad"
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136
14201 msgid "Templates|#T#t"
14204 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14206 msgid "Select document to open"
14207 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14209 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14211 msgid "Opening document %1$s..."
14212 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14214 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14216 msgid "Document %1$s opened."
14217 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14219 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14221 msgid "Could not open document %1$s"
14222 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14226 msgid "Select %1$s file to import"
14227 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14229 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166
14232 "The document %1$s already exists.\n"
14234 "Do you want to overwrite that document?"
14237 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168
14239 msgid "Overwrite document?"
14240 msgstr "Spara dokumentet?"
14242 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14243 msgid "Welcome to LyX!"
14244 msgstr "Välkommen till LyX!"
14246 #: src/LyXRC.cpp:2084
14248 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14252 #: src/LyXRC.cpp:2089
14254 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14258 #: src/LyXRC.cpp:2093
14260 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14261 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14262 "specified, an internal routine is used."
14265 #: src/LyXRC.cpp:2101
14267 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14268 "automatically by what you type."
14271 #: src/LyXRC.cpp:2105
14273 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14277 #: src/LyXRC.cpp:2109
14279 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14282 #: src/LyXRC.cpp:2116
14284 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14285 "the backup file in the same directory as the original file."
14288 #: src/LyXRC.cpp:2120
14290 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14291 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2124
14296 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14297 "its global and local bind/ directories."
14300 #: src/LyXRC.cpp:2128
14301 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14304 #: src/LyXRC.cpp:2132
14306 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14307 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14310 #: src/LyXRC.cpp:2142
14312 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14313 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14316 #: src/LyXRC.cpp:2153
14319 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14320 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14323 #: src/LyXRC.cpp:2157
14324 msgid "New documents will be assigned this language."
14327 #: src/LyXRC.cpp:2161
14329 msgid "Specify the default paper size."
14330 msgstr "Arkformat|#f"
14332 #: src/LyXRC.cpp:2165
14334 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14335 "shown after the change has been made.)"
14338 #: src/LyXRC.cpp:2169
14339 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14342 #: src/LyXRC.cpp:2173
14344 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14345 "LyX was started from."
14348 #: src/LyXRC.cpp:2178
14349 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14352 #: src/LyXRC.cpp:2182
14354 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14355 "recommended for non-English languages."
14358 #: src/LyXRC.cpp:2189
14360 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14361 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14362 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14365 #: src/LyXRC.cpp:2198
14367 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14368 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14371 #: src/LyXRC.cpp:2202
14372 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14375 #: src/LyXRC.cpp:2206
14377 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14381 #: src/LyXRC.cpp:2210
14383 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14386 #: src/LyXRC.cpp:2214
14388 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14389 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14390 "name of the second language."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2218
14394 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14397 #: src/LyXRC.cpp:2222
14398 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14401 #: src/LyXRC.cpp:2226
14403 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14407 #: src/LyXRC.cpp:2230
14409 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14410 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2234
14415 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14416 "document is the default language."
14419 #: src/LyXRC.cpp:2238
14420 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14423 #: src/LyXRC.cpp:2242
14424 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14427 #: src/LyXRC.cpp:2246
14428 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14431 #: src/LyXRC.cpp:2250
14433 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14437 #: src/LyXRC.cpp:2254
14439 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14442 #: src/LyXRC.cpp:2259
14444 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14445 "variable. Use the OS native format."
14448 #: src/LyXRC.cpp:2266
14450 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14453 #: src/LyXRC.cpp:2270
14454 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14457 #: src/LyXRC.cpp:2274
14458 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14461 #: src/LyXRC.cpp:2278
14462 msgid "Scale the preview size to suit."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2282
14466 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2286
14470 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14473 #: src/LyXRC.cpp:2290
14475 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14476 "environment variable PRINTER."
14479 #: src/LyXRC.cpp:2294
14480 msgid "The option to print only even pages."
14483 #: src/LyXRC.cpp:2298
14485 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14486 "the filename of the DVI file to be printed."
14489 #: src/LyXRC.cpp:2302
14490 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14493 #: src/LyXRC.cpp:2306
14494 msgid "The option to print out in landscape."
14497 #: src/LyXRC.cpp:2310
14498 msgid "The option to print only odd pages."
14501 #: src/LyXRC.cpp:2314
14502 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14505 #: src/LyXRC.cpp:2318
14506 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14509 #: src/LyXRC.cpp:2322
14510 msgid "The option to specify paper type."
14513 #: src/LyXRC.cpp:2326
14514 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14517 #: src/LyXRC.cpp:2330
14519 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14520 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14524 #: src/LyXRC.cpp:2334
14526 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14527 "prepended along with the printer name after the spool command."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2338
14531 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2342
14535 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14538 #: src/LyXRC.cpp:2346
14540 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14544 #: src/LyXRC.cpp:2350
14545 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14548 #: src/LyXRC.cpp:2354
14550 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14553 #: src/LyXRC.cpp:2358
14555 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14556 "wrong, override the setting here."
14559 #: src/LyXRC.cpp:2364
14560 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14563 #: src/LyXRC.cpp:2373
14565 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14566 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14567 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14570 #: src/LyXRC.cpp:2377
14571 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14574 #: src/LyXRC.cpp:2382
14577 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14578 "roughly the same size as on paper."
14581 #: src/LyXRC.cpp:2387
14583 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14584 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14587 #: src/LyXRC.cpp:2391
14588 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14591 #: src/LyXRC.cpp:2395
14593 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14594 "\".out\". Only for advanced users."
14597 #: src/LyXRC.cpp:2402
14598 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2406
14602 msgid "What command runs the spellchecker?"
14605 #: src/LyXRC.cpp:2410
14607 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14608 "when you quit LyX."
14611 #: src/LyXRC.cpp:2414
14613 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14614 "value selects the directory LyX was started from."
14617 #: src/LyXRC.cpp:2424
14619 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14620 "will look in its global and local ui/ directories."
14623 #: src/LyXRC.cpp:2437
14625 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14626 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14627 "may not work with all dictionaries."
14630 #: src/LyXRC.cpp:2444
14631 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14634 #: src/LyXVC.cpp:100
14636 msgid "Document not saved"
14637 msgstr "Dokumentstil satt"
14639 #: src/LyXVC.cpp:101
14640 msgid "You must save the document before it can be registered."
14643 #: src/LyXVC.cpp:130
14644 msgid "LyX VC: Initial description"
14645 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14647 #: src/LyXVC.cpp:131
14649 msgid "(no initial description)"
14650 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14652 #: src/LyXVC.cpp:146
14653 msgid "LyX VC: Log Message"
14654 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14656 #: src/LyXVC.cpp:149
14657 msgid "(no log message)"
14660 #: src/LyXVC.cpp:171
14663 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14666 "Do you want to revert to the saved version?"
14669 #: src/LyXVC.cpp:174
14671 msgid "Revert to stored version of document?"
14672 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14674 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14675 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14676 #: src/MenuBackend.cpp:818
14678 msgid "No Document Open!"
14679 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14681 #: src/MenuBackend.cpp:540
14686 #: src/MenuBackend.cpp:542
14688 msgid "Plain Text, Join Lines"
14689 msgstr "Markera nästa stycke"
14691 #: src/MenuBackend.cpp:718
14693 msgid "Master Document"
14694 msgstr "Spara dokumentet?"
14696 #: src/MenuBackend.cpp:747
14698 msgid "List of listings"
14701 #: src/MenuBackend.cpp:751
14703 msgid "Other floats"
14704 msgstr "Annat...|#A"
14706 #: src/MenuBackend.cpp:761
14708 msgid "No Table of contents"
14711 #: src/MenuBackend.cpp:807
14716 #: src/MenuBackend.cpp:826
14718 msgid "No Branch in Document!"
14719 msgstr "Dokumentet"
14721 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14722 msgid "Senseless with this layout!"
14723 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14725 #: src/SpellBase.cpp:51
14726 msgid "Native OS API not yet supported."
14729 #: src/Text.cpp:135
14731 msgid "Unknown layout"
14732 msgstr "Okänd operation"
14734 #: src/Text.cpp:136
14737 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14738 "Trying to use the default instead.\n"
14741 #: src/Text.cpp:167
14743 msgid "Unknown Inset"
14744 msgstr "Okänd operation"
14746 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14748 msgid "Change tracking error"
14751 #: src/Text.cpp:274
14753 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14756 #: src/Text.cpp:287
14758 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14761 #: src/Text.cpp:294
14763 msgid "Unknown token"
14764 msgstr "Okänd operation"
14766 #: src/Text.cpp:773
14769 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14772 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14775 #: src/Text.cpp:784
14777 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14778 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14780 #: src/Text.cpp:1841
14782 msgid "[Change Tracking] "
14785 #: src/Text.cpp:1847
14790 #: src/Text.cpp:1851
14795 #: src/Text.cpp:1861
14800 #: src/Text.cpp:1866
14802 msgid ", Depth: %1$d"
14805 #: src/Text.cpp:1872
14807 msgid ", Spacing: "
14810 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14814 #: src/Text.cpp:1884
14817 msgstr "Annat...|#A"
14819 #: src/Text.cpp:1893
14824 #: src/Text.cpp:1894
14826 msgid ", Paragraph: "
14827 msgstr "Styckesstil satt"
14829 #: src/Text.cpp:1895
14834 #: src/Text.cpp:1896
14836 msgid ", Position: "
14839 #: src/Text.cpp:1902
14843 #: src/Text.cpp:1904
14844 msgid ", Boundary: "
14847 #: src/Text2.cpp:584
14849 msgid "No font change defined."
14850 msgstr "Gå till näste fel"
14852 #: src/Text2.cpp:625
14854 msgid "Nothing to index!"
14855 msgstr "Ingenting att göra"
14857 #: src/Text2.cpp:627
14859 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14860 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14862 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14863 msgid "Math editor mode"
14864 msgstr "Matematikläge"
14866 #: src/Text3.cpp:756
14868 msgid "Unknown spacing argument: "
14869 msgstr "Argument saknas"
14871 #: src/Text3.cpp:928
14875 #: src/Text3.cpp:929
14879 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
14881 msgid "Character set"
14882 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14884 #: src/Text3.cpp:1586
14885 msgid "Paragraph layout set"
14886 msgstr "Styckesstil satt"
14888 #: src/Thesaurus.cpp:62
14890 msgid "Thesaurus failure"
14893 #: src/Thesaurus.cpp:63
14896 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14901 #: src/VSpace.cpp:490
14903 msgid "Default skip"
14906 #: src/VSpace.cpp:493
14911 #: src/VSpace.cpp:496
14913 msgid "Medium skip"
14916 #: src/VSpace.cpp:499
14920 #: src/VSpace.cpp:502
14922 msgid "Vertical fill"
14923 msgstr "Vertikalt avstånd"
14925 #: src/VSpace.cpp:509
14930 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14933 "The specified document\n"
14935 "could not be read."
14936 msgstr "Dokumentstil satt"
14938 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14940 msgid "Could not read document"
14941 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14943 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14946 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14948 "Recover emergency save?"
14949 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14951 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14952 msgid "Load emergency save?"
14955 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14958 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14960 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14961 msgid "&Load Original"
14964 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14967 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14969 "Load the backup instead?"
14972 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14974 msgid "Load backup?"
14977 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14979 msgid "&Load backup"
14982 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14983 msgid "Load &original"
14986 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14988 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14989 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14991 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14993 msgid "Retrieve from version control?"
14994 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14996 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14999 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15001 #: src/buffer_funcs.cpp:202
15004 "The specified document template\n"
15006 "could not be read."
15007 msgstr "Dokumentstil satt"
15009 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15011 msgid "Could not read template"
15012 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15014 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15016 msgid "\\arabic{enumi}."
15017 msgstr "Dekoration"
15019 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15020 msgid "\\roman{enumiii}."
15023 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15025 msgid "\\Alph{enumiv}."
15026 msgstr "Dekoration"
15028 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15030 msgid "No more insets"
15031 msgstr "Inga flera noteringar"
15033 #: src/callback.cpp:113
15036 "The document %1$s could not be saved.\n"
15038 "Do you want to rename the document and try again?"
15041 #: src/callback.cpp:115
15042 msgid "Rename and save?"
15045 #: src/callback.cpp:116
15050 #: src/callback.cpp:133
15052 msgid "Choose a filename to save document as"
15053 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15055 #: src/callback.cpp:217
15057 msgid "Auto-saving %1$s"
15058 msgstr "Autolagrar"
15060 #: src/callback.cpp:257
15062 msgid "Autosave failed!"
15063 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15065 #: src/callback.cpp:284
15066 msgid "Autosaving current document..."
15067 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15069 #: src/callback.cpp:348
15071 msgid "Select file to insert"
15072 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15074 #: src/callback.cpp:367
15077 "Could not read the specified document\n"
15079 "due to the error: %2$s"
15080 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15082 #: src/callback.cpp:369
15084 msgid "Could not read file"
15085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15087 #: src/callback.cpp:377
15090 "Could not open the specified document\n"
15092 "due to the error: %2$s"
15093 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15095 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15097 msgid "Could not open file"
15098 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15100 #: src/callback.cpp:403
15101 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15104 #: src/callback.cpp:404
15106 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15107 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15108 "If this does not give the correct result\n"
15109 "then please change the encoding of the file\n"
15110 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15113 #: src/callback.cpp:421
15114 msgid "Running configure..."
15115 msgstr "Kör \"configure\"..."
15117 #: src/callback.cpp:430
15118 msgid "Reloading configuration..."
15119 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15121 #: src/callback.cpp:435
15123 msgid "System reconfigured"
15124 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15126 #: src/callback.cpp:436
15128 "The system has been reconfigured.\n"
15129 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15130 "updated document class specifications."
15133 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15134 msgid "No debugging message"
15137 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15139 msgid "General information"
15140 msgstr "Inget mer att ångra"
15142 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15143 msgid "Developers' general debug messages"
15146 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15147 msgid "All debugging messages"
15150 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15152 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15155 #: src/debug.cpp:46
15157 msgid "Program initialisation"
15158 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15160 #: src/debug.cpp:47
15162 msgid "Keyboard events handling"
15163 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15165 #: src/debug.cpp:48
15167 msgid "GUI handling"
15168 msgstr "Mappning av tangentbord"
15170 #: src/debug.cpp:49
15171 msgid "Lyxlex grammar parser"
15174 #: src/debug.cpp:50
15176 msgid "Configuration files reading"
15177 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15179 #: src/debug.cpp:51
15180 msgid "Custom keyboard definition"
15183 #: src/debug.cpp:52
15185 msgid "LaTeX generation/execution"
15186 msgstr "Inget mer att ångra"
15188 #: src/debug.cpp:53
15190 msgid "Math editor"
15191 msgstr "Matematikläge"
15193 #: src/debug.cpp:54
15195 msgid "Font handling"
15196 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15198 #: src/debug.cpp:55
15200 msgid "Textclass files reading"
15201 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15203 #: src/debug.cpp:56
15205 msgid "Version control"
15206 msgstr "Versionskontroll%t"
15208 #: src/debug.cpp:57
15210 msgid "External control interface"
15213 #: src/debug.cpp:58
15214 msgid "Keep *roff temporary files"
15217 #: src/debug.cpp:59
15219 msgid "User commands"
15222 #: src/debug.cpp:60
15223 msgid "The LyX Lexxer"
15226 #: src/debug.cpp:61
15228 msgid "Dependency information"
15229 msgstr "Dekoration"
15231 #: src/debug.cpp:62
15236 #: src/debug.cpp:63
15237 msgid "Files used by LyX"
15240 #: src/debug.cpp:64
15241 msgid "Workarea events"
15244 #: src/debug.cpp:65
15245 msgid "Insettext/tabular messages"
15248 #: src/debug.cpp:66
15249 msgid "Graphics conversion and loading"
15252 #: src/debug.cpp:67
15254 msgid "Change tracking"
15257 #: src/debug.cpp:68
15259 msgid "External template/inset messages"
15262 #: src/debug.cpp:69
15263 msgid "RowPainter profiling"
15266 #: src/frontends/LyXView.cpp:427
15271 #: src/frontends/LyXView.cpp:431
15272 msgid " (read only)"
15273 msgstr " (Skrivskyddad)"
15275 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15276 msgid "Formatting document..."
15277 msgstr "Formaterar dokument..."
15279 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15281 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15282 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15284 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15286 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15287 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15290 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15291 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15293 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15295 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15296 "1995-2006 LyX Team"
15299 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15301 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15302 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15303 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15304 "any later version."
15307 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15309 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15310 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15311 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15312 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15313 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15314 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15315 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15320 msgid "LyX Version "
15323 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15325 msgid "Library directory: "
15326 msgstr "Användarkatalog: "
15328 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15329 msgid "User directory: "
15330 msgstr "Användarkatalog: "
15332 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15334 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15337 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15339 msgid "Select a BibTeX database to add"
15342 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15344 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15347 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15349 msgid "Select a BibTeX style"
15350 msgstr "TeX-stil av/på"
15352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15353 msgid "No frame drawn"
15356 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15357 msgid "Rectangular box"
15360 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15361 msgid "Oval box, thin"
15364 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15365 msgid "Oval box, thick"
15368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15372 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15375 msgstr "Dubbel:|#D"
15377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15384 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15385 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15387 msgid "Total Height"
15390 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15392 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15395 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15397 msgid "Select external file"
15398 msgstr "Markera nästa rad"
15400 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15401 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15404 msgstr "Centrerat|#C"
15406 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15407 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15409 msgid "Bottom left"
15412 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15413 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15415 msgid "Baseline left"
15418 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15419 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15422 msgstr "Centrerat|#C"
15424 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15425 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15427 msgid "Bottom center"
15428 msgstr "Centrerat|#C"
15430 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15431 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15433 msgid "Baseline center"
15436 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15437 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15442 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15443 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15445 msgid "Bottom right"
15448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15451 msgid "Baseline right"
15454 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15456 msgid "Select graphics file"
15457 msgstr "Markera nästa rad"
15459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15461 msgid "Clipart|#C#c"
15462 msgstr "Blandade bilder"
15464 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15466 msgid "Select document to include"
15467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15469 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15471 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15472 msgstr "Dokumentet"
15474 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15477 msgstr "LaTeX Logg"
15479 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15481 msgid "Literate Programming Build Log"
15482 msgstr "Inga varningar."
15484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15486 msgid "lyx2lyx Error Log"
15487 msgstr "Inga varningar."
15489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15491 msgid "Version Control Log"
15492 msgstr "Versionskontroll%t"
15494 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15496 msgid "No LaTeX log file found."
15497 msgstr "Inga varningar."
15499 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15501 msgid "No literate programming build log file found."
15502 msgstr "Inga varningar."
15504 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15506 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15507 msgstr "Inga varningar."
15509 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15511 msgid "No version control log file found."
15512 msgstr "Inga varningar."
15514 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15516 msgid "Choose bind file"
15519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15521 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15526 msgid "Choose UI file"
15529 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15531 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15532 msgstr "[ingen fil]"
15534 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15536 msgid "Choose keyboard map"
15537 msgstr "Sakord:|#S"
15539 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15541 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15542 msgstr "Sakord:|#S"
15544 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15545 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15547 msgid "Choose personal dictionary"
15548 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15550 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15554 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15559 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15561 msgid "Print to file"
15562 msgstr "Skriv till"
15564 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15565 msgid "PostScript files (*.ps)"
15568 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15570 msgid "Spellchecker error"
15571 msgstr "Rättstavning"
15573 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15575 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15577 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15578 "Den har kanske avbrutits."
15580 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15583 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15584 "Maybe it has been killed."
15586 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15587 "Den har kanske avbrutits."
15589 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15591 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15593 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15594 "Den har kanske avbrutits."
15596 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15598 msgid "The spellchecker has failed"
15600 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15601 "Den har kanske avbrutits."
15603 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15605 msgid "%1$d words checked."
15606 msgstr "Ett fel funnet"
15608 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15610 msgid "One word checked."
15611 msgstr "Ett fel funnet"
15613 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15615 msgid "Spelling check completed"
15616 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15618 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15619 msgid "Table of Contents"
15622 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15624 msgid "%1$s and %2$s"
15627 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15629 msgid "%1$s et al."
15632 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15635 msgstr "Inget nummer"
15637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15642 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15653 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15656 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15658 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15669 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15688 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15693 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15698 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15703 # Visas med grekiska tecken
15704 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15722 msgstr "Huvuddokument:"
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15731 msgid "System files|#S#s"
15732 msgstr "Foga in|#F"
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15736 msgid "User files|#U#u"
15737 msgstr "Foga in|#F"
15739 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15741 msgid "Could not update TeX information"
15742 msgstr "Inget mer att göra om"
15744 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15746 msgid "The script `%s' failed."
15748 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15749 "Den har kanske avbrutits."
15751 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15756 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15760 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15764 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15768 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15772 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15774 msgid "Index Entry"
15777 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15780 msgstr "Tabell inlagd"
15782 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15784 msgid "LaTeX Source"
15787 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15790 msgstr "Annat...|#A"
15792 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15794 msgid "Directories"
15795 msgstr "Användarkatalog: "
15797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15798 msgid "Small-sized icons"
15801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15802 msgid "Normal-sized icons"
15805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15806 msgid "Big-sized icons"
15809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15814 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15816 msgid "unknown version"
15817 msgstr "Okänd operation"
15819 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15821 msgid "Bibliography Entry Settings"
15824 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15826 msgid "BibTeX Bibliography"
15829 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15831 msgid "Box Settings"
15832 msgstr "Inställningar"
15834 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15836 msgid "Branch Settings"
15839 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15844 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15848 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15853 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15858 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15860 msgid "Merge Changes"
15861 msgstr "Sidbrytning"
15863 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15868 msgstr "Mappning av tangentbord"
15870 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15872 msgid "Change made at %1$s\n"
15875 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15878 msgstr "Dokumentet"
15880 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15882 msgid "Previous command"
15885 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15887 msgid "Next command"
15888 msgstr "Utför kommando"
15890 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15892 msgid "big[[delimiter size]]"
15893 msgstr "SKiljetecken"
15895 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15897 msgid "Big[[delimiter size]]"
15898 msgstr "SKiljetecken"
15900 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15901 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15904 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15905 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15910 msgid "Math Delimiter"
15911 msgstr "SKiljetecken"
15913 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15915 msgid "LyX: Delimiters"
15916 msgstr "SKiljetecken"
15918 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15919 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15924 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15927 msgstr "Tabell inlagd"
15929 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15930 msgid "Computer Modern Roman"
15933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15934 msgid "Latin Modern Roman"
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15938 msgid "AE (Almost European)"
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15943 msgid "Times Roman"
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15952 msgid "Bitstream Charter"
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15956 msgid "New Century Schoolbook"
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15974 msgid "Concrete Roman"
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15978 msgid "Zapf Chancery"
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15982 msgid "Computer Modern Sans"
15985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15986 msgid "Latin Modern Sans"
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15994 msgid "Avant Garde"
15997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16006 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16007 msgid "Computer Modern Typewriter"
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16012 msgid "Latin Modern Typewriter"
16013 msgstr "Skrivmaskin"
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16030 msgid "CM Typewriter Light"
16031 msgstr "Skrivmaskin"
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16035 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16044 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16045 msgid " (not installed)"
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16052 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16073 msgstr "Mappning av tangentbord"
16075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16089 msgid "LaTeX default"
16090 msgstr "LaTeX Logg"
16092 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16117 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16122 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16128 msgid "Appears in TOC"
16131 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16132 msgid "Author-year"
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16142 msgid "Unavailable: %1$s"
16143 msgstr "Lägg in hänvisning"
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16147 msgid "Document Class"
16148 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16152 msgid "Text Layout"
16155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16157 msgid "Page Layout"
16158 msgstr "Extra styckesstil"
16160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16162 msgid "Page Margins"
16163 msgstr "Marginaler"
16165 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16167 msgid "Numbering & TOC"
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16172 msgid "Math Options"
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16177 msgid "Float Placement"
16178 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16190 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16192 msgid "LaTeX Preamble"
16193 msgstr "LaTeX Preamble"
16195 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16197 msgid "Document Settings"
16200 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16202 msgid "TeX Code Settings"
16205 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16207 msgid "External Material"
16210 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16215 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16217 msgid "Float Settings"
16218 msgstr "Inställningar"
16220 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16225 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16226 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16229 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16232 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16234 msgid "Child Document"
16235 msgstr "Dokumentet"
16237 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16239 msgid "No language"
16242 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16247 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16249 msgid "Program Listing Settings"
16250 msgstr "Minisida|#M"
16252 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16254 msgid "Math Matrix"
16257 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16259 msgid "LyX: Insert Matrix"
16262 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16264 msgid "Note Settings"
16265 msgstr "Inställningar"
16267 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16269 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16270 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16272 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16273 "the items is used."
16276 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16278 msgid "Paragraph Settings"
16281 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16282 msgid "Look and feel"
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16287 msgid "Language settings"
16288 msgstr "Minisida|#M"
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16300 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16302 msgid "Date format"
16303 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16305 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16308 msgstr "Sakord:|#S"
16310 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16312 msgid "Screen fonts"
16313 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16315 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16320 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16325 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16327 msgid "Select a document templates directory"
16328 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16332 msgid "Select a temporary directory"
16333 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16337 msgid "Select a backups directory"
16338 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16340 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16342 msgid "Select a document directory"
16343 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16345 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16346 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16349 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16351 msgid "Spellchecker"
16352 msgstr "Rättstavning"
16354 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16359 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16364 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16369 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16370 msgid "pspell (library)"
16373 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16374 msgid "aspell (library)"
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16380 msgstr "Centrerat|#C"
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16389 msgid "File formats"
16390 msgstr "Infälld|#n"
16392 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16394 msgid "Format in use"
16395 msgstr "Infälld|#n"
16397 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16398 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16408 msgid "User interface"
16409 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16411 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16416 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16418 msgid "Preferences"
16419 msgstr "Lägg in hänvisning"
16421 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16423 msgid "Print Document"
16424 msgstr "Dokumentet"
16426 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16428 msgid "Cross-reference"
16429 msgstr "Lägg in hänvisning"
16431 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16436 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16441 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16443 msgid "Jump to label"
16444 msgstr "Gå till märke|#G"
16446 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16448 msgid "Find and Replace"
16451 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16453 msgid "Send Document to Command"
16454 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16456 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16461 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16463 msgid "Table Settings"
16464 msgstr "Minisida|#M"
16466 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16468 msgid "Insert Table"
16469 msgstr "Lägg in tabell"
16471 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16473 msgid "TeX Information"
16474 msgstr "Inget mer att ångra"
16476 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16478 msgid "Vertical Space Settings"
16479 msgstr "Minisida|#M"
16481 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16483 msgid "Text Wrap Settings"
16484 msgstr "Minisida|#M"
16486 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16491 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16492 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16494 msgid "Invalid filename"
16497 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16499 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16503 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16504 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16505 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16510 #: src/insets/Inset.cpp:255
16511 msgid "Opened inset"
16512 msgstr "Öppnat insättning"
16514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16516 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16517 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16520 msgid "Export Warning!"
16523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16525 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16526 "BibTeX will be unable to find them."
16529 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16531 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16532 "BibTeX will be unable to find it."
16535 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16540 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16543 msgstr "Skrivare|#S"
16545 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16548 msgstr "Dubbel:|#D"
16550 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16553 msgstr "Dubbel:|#D"
16555 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16559 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16562 msgstr "Dubbel:|#D"
16564 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16566 msgid "Opened Box Inset"
16567 msgstr "Öppnat insättning"
16569 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16571 msgid "Opened Branch Inset"
16572 msgstr "Öppnat insättning"
16574 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16579 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16580 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16585 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16590 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16592 msgid "Opened Caption Inset"
16593 msgstr "Öppnat insättning"
16595 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16596 msgid "Senseless!!! "
16599 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16601 msgid "Opened CharStyle Inset"
16602 msgstr "Öppnat insättning"
16604 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16606 msgid "LaTeX Command: "
16607 msgstr "Utför kommando"
16609 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16611 msgid "Unknown inset name: "
16612 msgstr "Okänd operation"
16614 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16616 msgid "Inset Command: "
16617 msgstr "Utför kommando"
16619 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16621 msgid "Unknown parameter name: "
16622 msgstr "Argument saknas"
16624 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16625 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16628 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16630 msgid "Opened ERT Inset"
16631 msgstr "Öppnat insättning"
16633 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16637 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16639 msgid "Opened Environment Inset: "
16640 msgstr "Öppnat insättning"
16642 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16644 msgid "External template %1$s is not installed"
16647 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16653 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16655 msgid "Opened Float Inset"
16656 msgstr "Öppnat insättning"
16658 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16663 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16665 msgid " (sideways)"
16666 msgstr "Rotera 90°|#9"
16668 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16669 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16672 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16674 msgid "List of %1$s"
16677 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16682 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16684 msgid "Opened Footnote Inset"
16685 msgstr "Öppnat insättning"
16687 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16690 msgstr "Lägg in fotnot"
16692 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16695 "Could not copy the file\n"
16697 "into the temporary directory."
16698 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16700 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16702 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16705 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16707 msgid "Graphics file: %1$s"
16710 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16712 msgid "Horizontal Fill"
16713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16716 msgid "Verbatim Input"
16717 msgstr "Lägg in Verbatim"
16719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16721 msgid "Verbatim Input*"
16722 msgstr "Lägg in Verbatim"
16724 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16726 msgid "Program Listing "
16727 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16729 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16730 msgid "Recursive input"
16733 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16735 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16741 "Included file `%1$s'\n"
16742 "has textclass `%2$s'\n"
16743 "while parent file has textclass `%3$s'."
16746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16747 msgid "Different textclasses"
16750 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16755 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16759 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16761 msgid "Opened Listing Inset"
16762 msgstr "Öppnat insättning"
16764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16765 msgid "A value is expected."
16768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16774 msgid "Unbalanced braces!"
16777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16778 msgid "Please specify true or false."
16781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16782 msgid "Only true or false is allowed."
16785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16786 msgid "Please specify an integer value."
16789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16790 msgid "An integer is expected."
16793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16794 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16798 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16803 msgid "Please specify one of %1$s."
16806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16808 msgid "Try one of %1$s."
16811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16813 msgid "I guess you mean %1$s."
16816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16818 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16823 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16828 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16833 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16839 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16840 "right, bottom left and top left corner."
16843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16844 msgid "Enter something like \\color{white}"
16847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16848 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16852 msgid "auto, last or a number"
16855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16857 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16858 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16859 "defining a listing inset)"
16862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16864 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16865 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16870 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16875 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16876 msgstr "Argument saknas"
16878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16880 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16881 msgstr "Argument saknas"
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16885 msgid "Parameter %1$s: "
16888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16890 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16891 msgstr "Argument saknas"
16893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16895 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16898 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16899 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16902 msgstr "Marginaler"
16904 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16906 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16907 msgstr "Öppnat insättning"
16909 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16914 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16915 msgid "Nomenclature"
16918 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16921 msgstr "Öppnat insättning"
16923 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16926 msgstr "Skrivare|#S"
16928 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16933 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16935 msgid "Opened Note Inset"
16936 msgstr "Öppnat insättning"
16938 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16943 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16945 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16946 msgstr "Öppnat insättning"
16948 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16953 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16954 msgid "Clear Double Page"
16957 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16962 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16967 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16972 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16974 msgid "Page Number"
16975 msgstr "Inget nummer"
16977 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16982 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16984 msgid "Textual Page Number"
16985 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16987 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16992 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16994 msgid "Standard+Textual Page"
16995 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16997 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17002 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17007 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17009 msgid "FormatRef: "
17010 msgstr "Infälld|#n"
17012 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17014 msgid "Unknown TOC type"
17015 msgstr "Okänd operation"
17017 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17019 msgid "Opened table"
17020 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17022 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17024 msgid "Error setting multicolumn"
17025 msgstr "Multikolumn|#M"
17027 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17028 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17031 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17033 msgid "Opened Text Inset"
17034 msgstr "Öppnat insättning"
17036 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17040 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17044 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17046 msgid "Vertical Space"
17047 msgstr "Vertikalt avstånd"
17049 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17053 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17055 msgid "Opened Wrap Inset"
17056 msgstr "Öppnat insättning"
17058 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17067 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17071 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17073 msgid "Converting to loadable format..."
17074 msgstr "Fel under läsing "
17076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17077 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17082 msgid "Scaling etc..."
17083 msgstr "Fel under läsing "
17085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17087 msgid "Ready to display"
17088 msgstr "[inte visat]"
17090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17092 msgid "No file found!"
17093 msgstr "Inga varningar."
17095 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17097 msgid "Error converting to loadable format"
17098 msgstr "Fel under läsing "
17100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17101 msgid "Error loading file into memory"
17104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17106 msgid "Error generating the pixmap"
17107 msgstr "Fel under läsing "
17109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17114 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17116 msgid "Preview loading"
17117 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17119 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17121 msgid "Preview ready"
17122 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17124 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17126 msgid "Preview failed"
17127 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17129 #: src/lengthcommon.cpp:37
17133 #: src/lengthcommon.cpp:37
17138 #: src/lengthcommon.cpp:37
17142 #: src/lengthcommon.cpp:37
17145 msgstr "Lägg till|#L"
17147 #: src/lengthcommon.cpp:37
17151 #: src/lengthcommon.cpp:37
17155 #: src/lengthcommon.cpp:38
17159 #: src/lengthcommon.cpp:38
17164 #: src/lengthcommon.cpp:38
17168 #: src/lengthcommon.cpp:39
17170 msgid "Text Width %"
17171 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17173 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17174 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17175 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17176 #: src/lengthcommon.cpp:39
17178 msgid "Column Width %"
17181 #: src/lengthcommon.cpp:39
17183 msgid "Page Width %"
17184 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17186 #: src/lengthcommon.cpp:39
17188 msgid "Line Width %"
17189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17191 #: src/lengthcommon.cpp:40
17193 msgid "Text Height %"
17196 #: src/lengthcommon.cpp:40
17198 msgid "Page Height %"
17201 #: src/lyxfind.cpp:143
17203 msgid "Search error"
17206 #: src/lyxfind.cpp:144
17207 msgid "Search string is empty"
17210 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
17212 msgid "String not found!"
17213 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17215 #: src/lyxfind.cpp:332
17217 msgid "String has been replaced."
17218 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17220 #: src/lyxfind.cpp:335
17222 msgid " strings have been replaced."
17223 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17225 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17226 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17228 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17231 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17233 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17237 msgid "Only one row"
17240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17242 msgid "Only one column"
17243 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17245 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17247 msgid "No hline to delete"
17248 msgstr "Ingenting att göra"
17250 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17251 msgid "No vline to delete"
17254 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17256 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17271 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17274 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17276 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17279 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17281 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17284 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17285 msgid "create new math text environment ($...$)"
17288 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17289 msgid "entered math text mode (textrm)"
17292 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17294 msgid " Macro: %1$s: "
17297 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17300 msgstr "Lägg in märke"
17302 #: src/output.cpp:39
17305 "Could not open the specified document\n"
17307 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17309 #: src/output_plaintext.cpp:148
17313 #: src/output_plaintext.cpp:160
17315 msgid "References: "
17316 msgstr "Lägg in hänvisning"
17318 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17320 msgid "All files (*)"
17321 msgstr "[ingen fil]"
17323 #: src/support/Package.cpp.in:448
17325 msgid "LyX binary not found"
17326 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17328 #: src/support/Package.cpp.in:449
17331 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17334 #: src/support/Package.cpp.in:569
17337 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17339 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17340 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17343 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17345 msgid "File not found"
17346 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17348 #: src/support/Package.cpp.in:655
17351 "Invalid %1$s switch.\n"
17352 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17355 #: src/support/Package.cpp.in:682
17358 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17359 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17362 #: src/support/Package.cpp.in:707
17365 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17366 "%2$s is not a directory."
17369 #: src/support/Package.cpp.in:709
17371 msgid "Directory not found"
17372 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17374 #: src/support/os_win32.cpp:335
17376 msgid "System file not found"
17377 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17379 #: src/support/os_win32.cpp:336
17381 "Unable to load shfolder.dll\n"
17385 #: src/support/os_win32.cpp:341
17387 msgid "System function not found"
17388 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17390 #: src/support/os_win32.cpp:342
17392 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17393 "Don't know how to proceed. Sorry."
17396 #: src/support/userinfo.cpp:44
17398 msgid "Unknown user"
17399 msgstr "Okänd operation"
17402 #~ msgid "To &file:"
17403 #~ msgstr "[ingen fil]"
17406 #~ msgid "Co&pies:"
17410 #~ msgid "Printer &name:"
17411 #~ msgstr "Skriv ut"
17414 #~ msgid "Columns "
17415 #~ msgstr "Kolumner"
17418 #~ msgid "Overprint "
17419 #~ msgstr "Skriv ut"
17422 #~ msgid "Font st&yle:"
17423 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17431 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17434 #~ msgid "columns "
17435 #~ msgstr "Kolumner"
17438 #~ msgid "overprint "
17439 #~ msgstr "Skriv ut"
17442 #~ msgid "Definition. "
17443 #~ msgstr "Mottagare:"
17446 #~ msgid "Example. "
17447 #~ msgstr "Exempel"
17451 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17454 #~ msgid "Theorem. "
17455 #~ msgstr "Matematik"
17462 #~ msgid "Placement:"
17463 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17467 #~ msgstr "Brödstil"
17471 #~ msgstr "Kommentar:"
17474 #~ msgid "Listings"
17478 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17479 #~ msgstr "Innehåll"
17483 #~ msgstr "Topp:|#T"
17486 #~ msgid "Table of Contents|T"
17487 #~ msgstr "Innehåll"
17499 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17502 #~ msgid "Table of contents"
17503 #~ msgstr "Innehåll"
17507 #~ msgstr "Matematik"
17510 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17511 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17514 #~ msgid "Number style"
17518 #~ msgid "Error closing file"
17519 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17523 #~ msgstr "Block|#o"
17526 #~ msgid "Basic style"
17527 #~ msgstr "Databas:"
17530 #~ msgid "&Caption"
17531 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17535 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17538 #~ msgid "A Label for the caption"
17539 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17542 #~ msgid "<- P&romote"
17543 #~ msgstr "Beklagar."
17551 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17554 #~ msgid "SubSection"
17555 #~ msgstr "Dekoration"
17558 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17561 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17562 #~ "definera fontändring."
17565 #~ msgid "Unknown toc list"
17566 #~ msgstr "Okänd operation"
17569 #~ msgid "Glossary|G"
17570 #~ msgstr "Infälld|#n"
17573 #~ msgid "Insert glossary entry"
17574 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17578 #~ msgstr "Infälld|#n"
17581 #~ msgid "TeX Code:"
17582 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17585 #~ msgid "Insert spacing"
17586 #~ msgstr "Mellanrum"
17589 #~ msgid "Set math font"
17590 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17593 #~ msgid "Insert fraction"
17594 #~ msgstr "Lägg in citat"
17597 #~ msgid "Math Panel|l"
17598 #~ msgstr "Matematikpanel"
17601 #~ msgid "Math Panel|P"
17602 #~ msgstr "Matematikpanel"
17605 #~ msgid "Show math panel"
17606 #~ msgstr "Matematikpanel"
17609 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17610 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17613 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17614 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17617 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17618 #~ msgstr "Matematikpanel"
17621 #~ msgid "Insert math delimiters"
17622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17625 #~ msgid "E&xtra options"
17626 #~ msgstr "Extra val"
17629 #~ msgid "Alig&nment:"
17630 #~ msgstr "Justering"
17634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17637 #~ msgid "&Converters"
17638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17641 #~ msgid "Class Settings"
17642 #~ msgstr "Inställningar"
17645 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17646 #~ msgstr "Botten|#B"
17649 #~ msgid "PrettyRef: "
17652 #~ msgid "Opening child document "
17653 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17656 #~ msgid "Caption."
17657 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17660 #~ msgid "Special Insets|S"
17661 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17664 #~ msgid "Insets|n"
17665 #~ msgstr "Lägg in"