1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
89 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
91 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
92 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
93 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 msgstr "Tabell inlagd"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 msgid "S&ectioned bibliography"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
177 msgstr "Lägg till|#L"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
180 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
181 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
183 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
188 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
190 msgid "Enter BibTeX database name"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 msgstr "Bläddra...|#B"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
203 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
208 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
223 msgid "all cited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
228 msgid "all uncited references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
233 msgid "all references"
234 msgstr "Lägg in hänvisning"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
238 msgid "Choose a style file"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
242 msgid "Remove the selected database"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
248 msgstr "Ta bort från|#b"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
252 msgid "Add a BibTeX database file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
258 msgstr "Lägg till|#L"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
262 msgid "BibTeX database to use"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
271 msgid "The BibTeX style"
272 msgstr "TeX-stil av/på"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
331 msgstr "Centrerat|#C"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 msgstr "Vertikalt avstånd"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
391 msgstr "Justera horisontellt|#h"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
400 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
465 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
468 msgstr "Huvuddokument:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
477 msgid "Supported box types"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Lägg in hänvisning"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
487 msgid "Select your branch"
488 msgstr "Markera föregående bokstav"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
506 msgid "Remove the selected branch"
507 msgstr "Lägg in citat"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
514 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
518 msgid "Toggle the selected branch"
519 msgstr "Lägg in citat"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
522 msgid "(&De)activate"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
526 msgid "Define or change background color"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
531 msgid "Alter Co&lor..."
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
540 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
547 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
551 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
559 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
615 msgid "&Custom Bullet:"
616 msgstr "Eget arkformat"
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
622 msgstr "Tabell inlagd"
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
629 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
631 msgid "Go to next change"
632 msgstr "Gå till näste fel"
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
640 msgid "Accept this change"
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
648 msgid "Reject this change"
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
671 msgstr "Fontstorlek:|#s"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
682 msgstr "Fontstorlek:|#s"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
687 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
698 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
715 msgid "Never Toggled"
716 msgstr "Dessa växlas aldrig"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
722 msgstr "Fontstorlek:|#s"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
726 msgid "Other font settings"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
731 msgid "Always Toggled"
732 msgstr "Dessa växlas alltid"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
741 msgid "toggle font on all of the above"
742 msgstr "Växla på dessa |#x"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
747 msgstr "Fetstil av/på"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
750 msgid "Apply each change automatically"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
754 msgid "Apply changes immediately"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
763 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
769 msgid "Move the selected citation up"
770 msgstr "Lägg in citat"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
773 msgid "Move the selected citation down"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
784 msgstr "Ta bort från|#b"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
788 msgid "&Selected Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
793 msgid "A&vailable Citations:"
794 msgstr "Lägg in hänvisning"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
798 msgid "Search Citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
813 msgid "Search Field:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
817 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
823 msgid "Regular E&xpression"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
829 msgstr "Lägg in märke"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
832 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
833 msgid "All Entry Types"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
838 msgid "Case Se&nsitive"
839 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
848 msgid "Natbib citation style to use"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
853 msgid "Citation st&yle:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
857 msgid "List all authors"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
862 msgid "Full aut&hor list"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
866 msgid "Force upper case in citation"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
870 msgid "&Force upper case"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
884 msgid "Text &before:"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
888 msgid "Text to place before citation"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
896 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
897 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162
899 msgid "Insert the delimiters"
900 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
902 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
907 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
912 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
913 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
920 msgid "Match delimiter types"
921 msgstr "SKiljetecken"
923 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
924 msgid "&Keep matched"
927 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
929 msgid "Reset to the default settings for the document class"
930 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
933 msgid "Use Class Defaults"
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
937 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
940 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
942 msgid "Save as Document Defaults"
943 msgstr "Pappersstil satt"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
948 msgstr "Lägg in märke"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
951 msgid "Show ERT button only"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
959 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
961 msgid "Show ERT contents"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
970 msgid "EmbeddedFiles"
973 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
974 msgid "Extra embedded files:"
977 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
980 msgstr "Lägg till|#L"
982 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
985 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
995 msgstr "Matematikläge"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1001 msgstr "Första huvud"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1005 msgid "Edit the file externally"
1006 msgstr "Lägg in BibTeX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1010 msgid "&Edit File..."
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1015 msgid "Select a file"
1016 msgstr "Markera nästa rad"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1023 msgstr "Filnamn:|#F"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1039 msgid "Available templates"
1040 msgstr "Lägg in hänvisning"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1052 msgid "Screen display"
1053 msgstr "[inte visat]"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
1057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1060 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
1064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1067 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
1071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1072 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
1086 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
1097 msgstr "Lägg in märke"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1105 msgid "Display image in LyX"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1109 msgid "&Show in LyX"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
1121 msgid "Angle to rotate image by"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1128 msgid "The origin of the rotation"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1147 msgid "Height of image in output"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1151 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1156 msgid "&Maintain aspect ratio"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1161 msgid "Width of image in output"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1171 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1177 msgid "&Get from File"
1178 msgstr "[ingen fil]"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1182 msgid "Clip to bounding box values"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1187 msgid "Clip to &bounding box"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1193 msgid "&Left bottom:"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1213 msgstr "Inställningar"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1218 msgstr "Bildtext|#x"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1233 msgid "Use &default placement"
1234 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1238 msgid "Advanced Placement Options"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1243 msgid "&Top of page"
1244 msgstr "% av sidan|#d"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1247 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1251 msgid "Here de&finitely"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1255 msgid "&Here if possible"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1260 msgid "&Page of floats"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1265 msgid "&Bottom of page"
1266 msgstr "% av sidan|#d"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1270 msgid "&Span columns"
1271 msgstr "Särskild cell"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1275 msgid "&Rotate sideways"
1276 msgstr "Rotera 90°|#9"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1290 msgid "&Typewriter:"
1291 msgstr "Skrivmaskin"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1306 msgid "&Sans Serif:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1310 msgid "Use &Old Style Figures"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1315 msgid "Use true S&mall Caps"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1320 msgid "&Default Family:"
1321 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1335 msgid "Select an image file"
1336 msgstr "Markera nästa rad"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1344 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1349 msgid "Set &height:"
1350 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1354 msgid "&Scale Graphics (%):"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1358 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1367 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1372 msgid "Rotate Graphics"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1376 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1381 msgid "Ro&tate after scaling"
1382 msgstr "Citatstil satt"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1387 msgstr "Bildtext|#x"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1390 msgid "A&ngle (Degrees):"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1396 msgid "File name of image"
1397 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1417 msgid "LaTe&X and LyX options"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1422 msgid "Sho&w in LyX"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1426 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1430 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1434 msgid "Don't un&zip on export"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1440 msgid "Additional LaTeX options"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1445 msgid "LaTeX &options:"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1451 msgstr "Matematikläge"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1456 msgstr "Matematikläge"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1459 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1463 msgid "..............."
1466 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1470 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1476 msgid "Supported spacing types"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1480 msgid "Inter-word space"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1490 msgid "Negative thin space"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1494 msgid "Enspace (0.5 em)"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1502 msgid "QQuad (2 em)"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1507 msgid "Horizontal Fill"
1508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1516 msgstr "Eget arkformat"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1524 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1529 msgid "&Fill Pattern:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1539 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1540 msgstr "Lägg in figur"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1544 msgid "Specify the link target"
1545 msgstr "Arkformat|#f"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1552 msgid "Link to the web or to every other target"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1561 msgid "Link to an email address"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1571 msgid "Link to a file"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1580 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1582 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1588 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1589 msgid "Name associated with the URL"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1597 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1605 msgid "Listing Parameters"
1606 msgstr "Argument saknas"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1609 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1610 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1615 msgid "&Bypass validation"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1621 msgstr "Bildtext|#x"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1626 msgstr "Tabell inlagd"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1629 msgid "Mo&re parameters"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1633 msgid "Underline spaces in generated output"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1637 msgid "&Mark spaces in output"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1642 msgid "Show LaTeX preview"
1643 msgstr "LaTeX Preamble"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1647 msgid "&Show preview"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1652 msgid "File name to include"
1653 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1658 msgid "&Include Type:"
1661 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1662 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1666 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1667 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1671 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1674 msgstr "Verbatim|#V"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1678 msgid "Program Listing"
1679 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1683 msgid "Edit the file"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1691 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1693 msgid "Document &class:"
1694 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1701 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1704 msgstr "Ta bort från|#b"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1708 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1711 msgstr "Lägg till|#L"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1716 msgstr "Ta bort från|#b"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1721 msgstr "Lägg in hänvisning"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1724 msgid "&Postscript driver:"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1730 msgstr "Inställningar"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1733 msgid "Click to select a local document class definition file"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1738 msgid "&Select Local Layout..."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1744 msgstr "Kodning:|#K"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1748 msgid "Language &Default"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1754 msgstr "Annat...|#T"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1758 msgid "&Quote Style:"
1759 msgstr "Citatstil satt"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1762 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1769 msgid "&Main Settings"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1778 msgid "The content's base font size"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1784 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1787 msgid "The content's base font style"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1792 msgid "Font Famil&y:"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1797 msgid "Use extended character table"
1798 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1802 msgid "&Extended character table"
1803 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1806 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1810 msgid "Space i&n string as symbol"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1814 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1819 msgid "S&pace as symbol"
1820 msgstr "Markera nästa rad"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1823 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1827 msgid "&Break long lines"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1833 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1836 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1840 msgid "Check for floating listings"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1849 msgid "Check for inline listings"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1854 msgid "&Inline listing"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1860 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1864 msgid "Line numbering"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1868 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1873 msgid "Choose the font size for line numbers"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1879 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1887 msgid "Difference between two numbered lines"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1896 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1910 msgid "Select the programming language"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1921 msgstr "Matematikpanel"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1924 msgid "The last line to be printed"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1928 msgid "The first line to be printed"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1933 msgid "Fi&rst line:"
1934 msgstr "Första huvud"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1943 msgid "More Parameters"
1944 msgstr "Argument saknas"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1947 msgid "Feedback window"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1951 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1955 msgid "Copy to Clip&board"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1960 msgid "Update the display"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1967 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1971 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1972 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1976 msgid "&Default Margins"
1977 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1984 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1989 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1994 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1997 msgstr "Annat...|#T"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2002 msgstr "Överrymme:|#v"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2006 msgid "Head &height:"
2007 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2012 msgstr "Underrymme:|#U"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2016 msgid "&Column Sep:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2021 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2025 msgid "Number of rows"
2026 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2028 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2039 msgid "Number of columns"
2040 msgstr "% av kolumn|#l"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2048 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2049 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2054 msgid "Vertical alignment"
2055 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2060 msgstr "Vertikalt avstånd"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2064 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2065 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2069 msgid "&Horizontal:"
2070 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2073 msgid "&Use AMS math package automatically"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2078 msgid "Use AMS &math package"
2079 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2082 msgid "Use esint package &automatically"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2087 msgid "Use &esint package"
2088 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2094 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2096 msgid "&Description:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2103 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2108 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2109 msgid "LyX internal only"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2117 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2118 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2126 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2128 msgid "Print as grey text"
2129 msgstr "Alla sidor|#l"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2135 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2137 msgid "&List in Table of Contents"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2149 msgstr "Extra styckesstil"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2153 msgid "Paper Format"
2154 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2157 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2161 msgid "Style used for the page header and footer"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2166 msgid "Headings &style:"
2167 msgstr "Sidstil:|#S"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2172 msgstr "Landskap|#L"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2177 msgstr "Porträtt|#o"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2188 msgid "&Orientation:"
2189 msgstr "Orientering"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2192 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2197 msgid "&Two-sided document"
2198 msgstr "Nytt dokument"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2202 msgid "&Indent Paragraph"
2203 msgstr "Gå upp ett stycke"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2208 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2212 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2217 msgid "Lo&ngest label"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2221 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2226 msgid "Paragraph's &Default"
2227 msgstr "Styckesstil satt"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2242 msgstr "Centrerat|#C"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2251 msgid "Line &spacing"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266
2255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272
2265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2271 msgid "I&mmediate Apply"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2275 msgid "&Use hyperref support"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2280 msgid "Additional o&ptions"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2284 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2290 msgstr "Centrerat|#C"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2294 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2299 msgid "Automatically fi&ll header"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2303 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2307 msgid "Load in &fullscreen mode"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2312 msgid "Header Information"
2313 msgstr "Inget mer att ångra"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2341 msgid "Allows link text to break across lines."
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2345 msgid "B&reak links over lines"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2349 msgid "No &frames around links"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2354 msgid "C&olor links"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2359 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2363 msgid "B&ibliographical backreferences"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2367 msgid "Backreference by pa&ge number"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2377 msgid "G&enerate Bookmarks"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2382 msgid "&Open bookmarks"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2388 msgid "Number of levels"
2389 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2393 msgid "&Numbered bookmarks"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2408 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2414 msgid "Automatic in&line completion"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2418 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2423 msgid "Automatic p&opup"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2433 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2439 msgid "Automatic &inline completion"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2443 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2448 msgid "Automatic &popup"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2453 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2458 msgid "Cursor i&ndicator"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2462 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2468 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2469 "if it is available."
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2474 msgid "s inline completion dela&y"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2479 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2480 "if it is available."
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2484 msgid "s popup d&elay"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2489 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2490 "It will be shown right away."
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2494 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2498 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2502 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2508 msgstr "Centrerat|#C"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2512 msgid "E&xtra flag:"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2517 msgid "&From format:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2523 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2533 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2537 msgid "Converter Defi&nitions"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2542 msgid "Converter File Cache"
2543 msgstr "Lägg in figur"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2551 msgid "&Maximum Age (in days):"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2556 msgid "&Date format:"
2557 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2560 msgid "Date format for strftime output"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2578 msgid "Do not display"
2579 msgstr "[inte visat]"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2583 msgid "Display &Graphics:"
2584 msgstr "Lägg in märke"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2587 msgid "Instant &Preview:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2597 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2598 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2602 msgid "Sort &environments alphabetically"
2603 msgstr "Lägg in hänvisning"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2606 msgid "&Group environments by their category"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2610 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2614 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2618 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2626 msgid "&Limit text width"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2630 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2635 msgid "Toggle tabba&r"
2636 msgstr "Fetstil av/på"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2640 msgid "To&ggle scrollbar"
2641 msgstr "Fetstil av/på"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2645 msgid "T&oggle toolbars"
2646 msgstr "Fetstil av/på"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2655 msgid "S&hort Name:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2660 msgid "Vector graphi&cs format"
2661 msgstr "Markera nästa rad"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2665 msgid "&Document format"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2704 msgid "Your E-mail address"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2714 msgid "Use &keyboard map"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2720 msgstr "Första huvud"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2726 msgstr "Bläddra...|#B"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2737 msgstr "Bläddra...|#B"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2745 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2750 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2751 "speed it up, low values slow it down."
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2755 msgid "Right-to-left language support"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2760 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2764 msgid "Enable &RTL support"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2769 msgid "Cursor movement:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2782 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2787 msgid "Mark &foreign languages"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2792 msgid "Select the default language of your documents"
2793 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2796 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2800 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2804 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2809 msgid "&Default language:"
2810 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2814 msgid "Language pac&kage:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2819 msgid "Command s&tart:"
2820 msgstr "Kommando:|#K"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2824 msgid "Command e&nd:"
2825 msgstr "Kommando:|#K"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2829 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2830 "the language package)"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2840 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2850 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2859 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2868 msgid "Set class options to default on class change"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2872 msgid "&Reset class options when document class changes"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2877 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2878 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2879 "rather than the Cygwin teTeX."
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2883 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2888 msgid "Default paper si&ze:"
2889 msgstr "Arkformat|#f"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2893 msgid "Te&X encoding:"
2894 msgstr "Kodning:|#K"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2897 msgid "CheckTeX start options and flags"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2902 msgid "&Index command:"
2903 msgstr "Utför kommando"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2907 msgid "&BibTeX command:"
2908 msgstr "Utför kommando"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2912 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2917 msgid "Chec&kTeX command:"
2918 msgstr "Utför kommando"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2922 msgid "BibTeX command and options"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2931 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2947 msgid "US executive"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2972 msgid "&Working directory:"
2973 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2983 msgstr "Bläddra...|#B"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2987 msgid "&Document templates:"
2988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2992 msgid "&Example files:"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2997 msgid "&Backup directory:"
2998 msgstr "Användarkatalog: "
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3001 msgid "Ly&XServer pipe:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3006 msgid "&Temporary directory:"
3007 msgstr "Användarkatalog: "
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3010 msgid "&PATH prefix:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
3015 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3016 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3017 "paragraphs are separated by a blank line."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3021 msgid "Output &line length:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3026 msgid "&roff command:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3030 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3035 msgid "Printer Command Options"
3036 msgstr "Lägg in märke"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3039 msgid "Extension to be used when printing to file."
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3043 msgid "File ex&tension:"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3048 msgid "Option used to print to a file."
3049 msgstr "Markera nästa rad"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3053 msgid "Print to &file:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3057 msgid "Option used to print to non-default printer."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3062 msgid "Set p&rinter:"
3063 msgstr "Kan inte skriva ut"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3066 msgid "Option used with spool command to set printer."
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3071 msgid "Spool pr&inter:"
3072 msgstr "Kan inte skriva ut"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3076 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3082 msgid "Spool &command:"
3083 msgstr "Beskriv kommando"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3087 msgid "Option used to reverse page order."
3088 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3092 msgid "Re&verse pages:"
3093 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3098 msgstr "Landskap|#L"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3103 msgid "Number of Co&pies:"
3104 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3107 msgid "Option used to set number of copies."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3111 msgid "Option used to print a range of pages."
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3121 msgid "Pa&ge range:"
3122 msgstr "Sidbrytning"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3125 msgid "Option used to collate multiple copies."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3135 msgid "&Even pages:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3140 msgid "Paper t&ype:"
3141 msgstr "Arkformat|#f"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3145 msgid "Paper si&ze:"
3146 msgstr "Arkformat|#f"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3149 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3154 msgid "E&xtra options:"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3158 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3163 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3164 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3170 msgid "Adapt output to printer"
3171 msgstr "Markera nästa rad"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3175 msgid "Name of the default printer"
3176 msgstr "Arkformat|#f"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3180 msgid "Default &printer:"
3181 msgstr "Arkformat|#f"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3185 msgid "Printer co&mmand:"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3190 msgid "Sa&ns Serif:"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3195 msgid "T&ypewriter:"
3196 msgstr "Skrivmaskin"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3200 msgid "Screen &DPI:"
3201 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3211 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3265 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3270 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3274 msgid "Show key-bindings containing:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3289 msgid "Al&ternative language:"
3290 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3293 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3298 msgid "Personal &dictionary:"
3299 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3303 msgid "Escape cha&racters:"
3304 msgstr "Särskilt:|#S"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3308 msgid "Spellchec&ker executable:"
3309 msgstr "Rättstavning"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3312 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3317 msgid "Use input encod&ing"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3321 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3325 msgid "Accept compound &words"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3334 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3338 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3344 msgid "Restore cursor positions"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3348 msgid "Load opened files from last session"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3357 msgid "&Maximum last files:"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3367 msgid "B&ackup documents, every"
3368 msgstr "Spara dokumentet?"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3372 msgid "Open documents in &tabs"
3373 msgstr "Öppnar underdokument "
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3377 msgid "Use &bundled format for new documents"
3378 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3382 msgid "Automatic help"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3387 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3388 "the main work area of an edited document"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3392 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3398 msgstr "Bläddra...|#B"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3402 msgid "&User interface file:"
3403 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3418 msgid "Page number to print from"
3419 msgstr "Kan inte skriva ut"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3422 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3427 msgid "Page number to print to"
3428 msgstr "Kan inte skriva ut"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3432 msgid "Print all pages"
3433 msgstr "Alla sidor|#l"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3447 msgid "Print &odd-numbered pages"
3448 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3452 msgid "Print &even-numbered pages"
3453 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3457 msgid "Print in reverse order"
3458 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3462 msgid "Re&verse order"
3463 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3473 msgid "Number of copies"
3474 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3478 msgid "Collate copies"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3493 msgid "Print Destination"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3497 msgid "Send output to the printer"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3506 msgid "Send output to the given printer"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3511 msgid "Send output to a file"
3512 msgstr "Markera nästa rad"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3517 msgstr "Tabell inlagd"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3520 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3526 msgstr "Lägg in hänvisning"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3530 msgid "(<reference>)"
3531 msgstr "Lägg in hänvisning"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3536 msgstr "Minisida|#M"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3539 msgid "on page <page>"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3543 msgid "<reference> on page <page>"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3548 msgid "Formatted reference"
3549 msgstr "Lägg in hänvisning"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3553 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3554 msgstr "Lägg in hänvisning"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3563 msgid "Update the label list"
3564 msgstr "Lägg in hänvisning"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3568 msgid "Jump to the label"
3569 msgstr "Gå till märke|#G"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3573 msgid "&Go to Label"
3574 msgstr "Tabell inlagd"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3581 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3583 msgid "Replace &with:"
3584 msgstr "Ersätt med|#m"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3588 msgid "Case &sensitive"
3589 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3592 msgid "Match whole words onl&y"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3601 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3606 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3608 msgid "Replace &All"
3609 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3612 msgid "Search &backwards"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3616 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3621 msgid "&Export formats:"
3622 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3629 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3631 msgid "Edit shortcut"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3639 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3644 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3649 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3651 msgid "Suggestions:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3656 msgid "Replace word with current choice"
3657 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3661 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3662 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3666 msgid "Ignore this word"
3667 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3674 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3676 msgid "Ignore this word throughout this session"
3677 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3686 msgid "Replacement:"
3687 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3692 msgid "Current word"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3697 msgid "Unknown word:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3702 msgid "Replace with selected word"
3703 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3707 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3711 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
3714 msgstr "Bildtext|#x"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
3717 msgid "Select this to display all available characters at once"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
3722 msgid "&Display all"
3723 msgstr "Lägg in märke"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3727 msgid "&Table Settings"
3728 msgstr "Minisida|#M"
3730 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3731 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3732 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3735 msgid "Column Width"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3739 msgid "Fixed width of the column"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3743 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3748 msgid "&Vertical alignment:"
3749 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3753 msgid "&Horizontal alignment:"
3754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3758 msgid "Horizontal alignment in column"
3759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3762 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3768 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3772 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3776 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3780 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3789 msgid "&Multicolumn"
3790 msgstr "Multikolumn|#M"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3794 msgid "LaTe&X argument:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3798 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3812 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3821 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3830 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3839 msgid "Use default (grid-like) border style"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3850 msgstr "Sätt kanter|#S"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3853 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3858 msgid "Additional Space"
3859 msgstr "Vertikalt avstånd"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3862 msgid "T&op of row:"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3867 msgid "Botto&m of row:"
3868 msgstr "% av sidan|#d"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3871 msgid "Bet&ween rows:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3880 msgid "Set a page break on the current row"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3885 msgid "Page &break on current row"
3886 msgstr "Kan inte skriva ut"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3910 msgid "First header:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3915 msgid "Last footer:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3925 msgid "Border above"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3930 msgid "Border below"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3934 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3945 msgid "This row is the header of the first page"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3949 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3953 msgid "This row is the footer of the last page"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3966 msgid "Don't output the last footer"
3967 msgstr "Markera nästa rad"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3976 msgid "Don't output the first header"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3980 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3984 msgid "&Use long table"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3990 msgid "Current cell:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3996 msgid "Current row position"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
4000 msgid "Current column position"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4004 msgid "Close this dialog"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4008 msgid "Rebuild the file lists"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4014 msgstr "Läs igen|#L#l"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4018 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4028 msgid "Selected classes or styles"
4029 msgstr "Markera nästa rad"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4033 msgid "LaTeX classes"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4038 msgid "LaTeX styles"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4043 msgid "BibTeX styles"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4047 msgid "Toggles view of the file list"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4061 msgid "Separate paragraphs with"
4062 msgstr "Indraget stycke|#I"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4066 msgid "Listing settings"
4067 msgstr "Minisida|#M"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4071 msgid "Format text into two columns"
4072 msgstr "Formaterar dokument..."
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4076 msgid "Two-&column document"
4077 msgstr "Spara dokumentet?"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4081 msgid "&Vertical space"
4082 msgstr "Vertikalt avstånd"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4086 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4087 msgstr "Markera nästa stycke"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4091 msgid "&Indentation"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4096 msgid "&Line spacing:"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4112 msgstr "Lägg in märke"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4117 msgid "The selected entry"
4118 msgstr "Markera nästa rad"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4125 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4126 msgid "Replace the entry with the selection"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4130 msgid "Update navigation tree"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4140 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4144 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4149 msgid "Move selected item down by one"
4150 msgstr "Lägg in citat"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4154 msgid "Move selected item up by one"
4155 msgstr "Lägg in citat"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4159 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4164 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4169 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4170 msgstr "Lägg in figur"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4175 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4182 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4187 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4191 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4196 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4197 msgid "Complete source"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4201 msgid "Automatic update"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4206 msgid "Unit of width value"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4212 msgid "number of needed lines"
4213 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4218 msgid "use number of lines"
4219 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4226 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4228 msgid "Outer (default)"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4236 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4237 msgid "use overhang"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4246 msgid "Overhang value"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4250 msgid "Unit of overhang value"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4254 msgid "Check this to allow flexible placement"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4258 msgid "Allow &floating"
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4263 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4264 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4265 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4266 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4267 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4268 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4270 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4271 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4272 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4273 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4274 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4275 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4277 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4278 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4279 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4280 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4284 msgstr "Standard|#t"
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4288 msgid "TheoremTemplate"
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4292 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4293 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4294 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4296 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4297 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4306 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4307 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4310 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4311 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4312 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4313 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4323 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4325 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4328 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4338 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4340 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4341 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4342 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4343 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4348 msgid "Corollary #:"
4351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4352 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4354 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4355 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4356 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4357 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4363 msgid "Proposition #:"
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4368 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4369 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4370 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4371 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4376 msgid "Conjecture #:"
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4387 msgid "Criterion #:"
4390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4391 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4394 msgstr "Huvuddokument:"
4396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4399 msgstr "Huvuddokument:"
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4410 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4411 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4413 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4414 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4416 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4423 msgid "Definition #:"
4426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4427 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4429 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4450 msgid "Condition #:"
4453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4454 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4455 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4457 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4480 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4481 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4483 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4486 msgstr "Kommentar:|#K"
4488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4491 msgstr "Kommentar:|#K"
4493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4494 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4496 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4498 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4507 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4508 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4509 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4531 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4532 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4538 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4544 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4545 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4547 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4549 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4552 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4553 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4554 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4555 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4556 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4557 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4561 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4567 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4570 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4571 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4573 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4574 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4575 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4576 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4577 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4578 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4579 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4581 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4587 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4588 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4590 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4592 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4593 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4594 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4595 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4597 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4598 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4600 msgid "Subsubsection"
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4604 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4606 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4607 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4608 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4614 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4615 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4616 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4622 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4623 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4625 msgid "Subsubsection*"
4628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4629 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4630 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4632 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4633 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4634 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4635 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4637 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4638 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4639 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4640 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4641 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4642 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4643 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4644 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4646 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4647 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4648 #: src/output_plaintext.cpp:133
4652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4659 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4660 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4661 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4662 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4670 msgid "Index Terms---"
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4674 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4675 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4676 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4677 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4678 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4680 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4681 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4682 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4683 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4684 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4685 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4686 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4687 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4688 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4689 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4690 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4691 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4693 msgid "Bibliography"
4696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4699 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4700 #: src/rowpainter.cpp:452
4703 msgstr "Öppnat insättning"
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4708 msgstr "Öppnat insättning"
4710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4717 msgid "BiographyNoPhoto"
4720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4723 msgstr "Lägg in fotnot"
4725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4730 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4731 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4733 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4734 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4735 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4739 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4742 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4743 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4744 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4748 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4749 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4750 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4751 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4753 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4760 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4763 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4769 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4770 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4772 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4774 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4775 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4776 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4777 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4779 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4780 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4781 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4782 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4783 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4785 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4786 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4788 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4789 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4794 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4795 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4796 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4797 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4798 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4802 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4803 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4805 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4806 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4807 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4808 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4809 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4811 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4812 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4813 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4814 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4815 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4818 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4822 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4823 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4824 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4826 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4827 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4828 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4830 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4831 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4835 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4836 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4841 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4842 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4847 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4848 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4849 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4851 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4853 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4854 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4857 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4858 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4859 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4860 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4865 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4866 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4867 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4868 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4869 msgid "Acknowledgement"
4872 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4874 msgid "Offprint Requests to:"
4875 msgstr "Inställningar"
4877 #: lib/layouts/aa.layout:175
4878 msgid "Correspondence to:"
4881 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4882 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4883 msgid "Acknowledgements."
4886 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4894 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4895 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4901 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4907 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4908 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4909 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4910 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4911 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4914 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4917 msgstr "Styckesstil satt"
4919 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4920 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4921 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4931 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4932 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4934 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4935 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4936 msgid "Acknowledgements"
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4940 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4941 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4942 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4943 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4944 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4945 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4946 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4947 #: src/output_plaintext.cpp:145
4950 msgstr "Lägg in hänvisning"
4952 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4957 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4961 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4963 msgid "TableComments"
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4975 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4976 msgid "NoteToEditor"
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4982 msgstr "Huvuddokument:"
4984 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4995 msgid "Subject headings:"
4996 msgstr "Mappning av tangentbord"
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4999 msgid "[Acknowledgements]"
5002 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
5003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
5004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
5005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
5010 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5012 msgid "Place Figure here:"
5015 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5017 msgid "Place Table here:"
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5023 msgstr "Öppnat insättning"
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5027 msgid "Note to Editor:"
5028 msgstr "Ingenting att göra"
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5032 msgid "References. ---"
5033 msgstr "Lägg in hänvisning"
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5043 msgstr "Bildtext|#x"
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5052 msgstr "Huvuddokument:"
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5058 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5063 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5064 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5066 msgid "\\arabic{section}"
5069 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5071 msgid "Chapter Exercises"
5072 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5074 #: lib/layouts/apa.layout:50
5078 #: lib/layouts/apa.layout:59
5080 msgid "Right header:"
5083 #: lib/layouts/apa.layout:82
5087 #: lib/layouts/apa.layout:91
5091 #: lib/layouts/apa.layout:99
5093 msgid "Short title:"
5096 #: lib/layouts/apa.layout:128
5100 #: lib/layouts/apa.layout:135
5101 msgid "ThreeAuthors"
5104 #: lib/layouts/apa.layout:142
5108 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5111 msgid "Affiliation:"
5114 #: lib/layouts/apa.layout:170
5115 msgid "TwoAffiliations"
5118 #: lib/layouts/apa.layout:177
5119 msgid "ThreeAffiliations"
5122 #: lib/layouts/apa.layout:184
5123 msgid "FourAffiliations"
5126 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5131 #: lib/layouts/apa.layout:205
5136 #: lib/layouts/apa.layout:233
5137 msgid "Acknowledgements:"
5140 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5141 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5142 #: lib/layouts/spie.layout:88
5143 msgid "Acknowledgments"
5146 #: lib/layouts/apa.layout:247
5150 #: lib/layouts/apa.layout:257
5152 msgid "CenteredCaption"
5153 msgstr "Orientering"
5155 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5156 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5160 #: lib/layouts/apa.layout:277
5165 #: lib/layouts/apa.layout:283
5169 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5170 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5171 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5172 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5176 #: lib/layouts/apa.layout:341
5181 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5182 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5183 msgid "(\\alph{enumii})"
5186 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5191 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5196 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5201 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5206 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5208 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5209 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5211 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5214 msgstr "Huvuddokument:"
5216 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5217 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5218 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5221 msgstr "Huvuddokument:"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5224 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5230 msgid "Section \\arabic{section}"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5234 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5236 msgid "\\Alph{section}"
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5241 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5246 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5256 msgstr "Skrivare|#S"
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5259 msgid "BeginPlainFrame"
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5263 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5269 msgstr "Matematikläge"
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5272 msgid "Again frame with label"
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5280 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5281 msgid "________________________________"
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5286 msgid "FrameSubtitle"
5287 msgstr "Skrivare|#S"
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5295 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5304 msgid "ColumnsCenterAligned"
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5308 msgid "Columns (center aligned)"
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5312 msgid "ColumnsTopAligned"
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5316 msgid "Columns (top aligned)"
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5325 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5328 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5345 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5349 msgid "Uncovered on slides"
5350 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5359 msgid "Only on slides"
5360 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5368 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5373 msgid "ExampleBlock"
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5377 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5386 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5390 msgid "Title (Plain Frame)"
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5394 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5397 msgstr "Lägg in citat"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5401 msgid "TitleGraphic"
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5405 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5410 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5422 msgid "Definitions."
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5443 msgstr "Huvuddokument:"
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5447 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5448 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5453 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5461 msgstr "Inställningar"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5468 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5492 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5499 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5501 msgid "List of Tables"
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5505 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5511 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5513 msgid "List of Figures"
5516 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5520 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5525 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5529 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5530 msgid "ACT \\arabic{act}"
5533 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5537 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5538 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5541 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5545 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5549 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5552 msgstr "Rättstavning"
5554 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5556 msgid "Parenthetical"
5559 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5563 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5567 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5571 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5572 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5573 msgid "Right Address"
5576 #: lib/layouts/chess.layout:35
5581 #: lib/layouts/chess.layout:42
5586 #: lib/layouts/chess.layout:60
5591 #: lib/layouts/chess.layout:64
5596 #: lib/layouts/chess.layout:70
5598 msgid "SubVariation"
5599 msgstr "Bildtext|#x"
5601 #: lib/layouts/chess.layout:73
5603 msgid "Subvariation:"
5604 msgstr "Bildtext|#x"
5606 #: lib/layouts/chess.layout:79
5608 msgid "SubVariation2"
5609 msgstr "Bildtext|#x"
5611 #: lib/layouts/chess.layout:82
5613 msgid "Subvariation(2):"
5614 msgstr "Bildtext|#x"
5616 #: lib/layouts/chess.layout:88
5618 msgid "SubVariation3"
5619 msgstr "Bildtext|#x"
5621 #: lib/layouts/chess.layout:91
5623 msgid "Subvariation(3):"
5624 msgstr "Bildtext|#x"
5626 #: lib/layouts/chess.layout:97
5628 msgid "SubVariation4"
5629 msgstr "Bildtext|#x"
5631 #: lib/layouts/chess.layout:100
5633 msgid "Subvariation(4):"
5634 msgstr "Bildtext|#x"
5636 #: lib/layouts/chess.layout:106
5638 msgid "SubVariation5"
5639 msgstr "Bildtext|#x"
5641 #: lib/layouts/chess.layout:109
5643 msgid "Subvariation(5):"
5644 msgstr "Bildtext|#x"
5646 #: lib/layouts/chess.layout:116
5650 #: lib/layouts/chess.layout:121
5654 #: lib/layouts/chess.layout:126
5658 #: lib/layouts/chess.layout:130
5660 msgid "[chessboard]"
5663 #: lib/layouts/chess.layout:139
5665 msgid "BoardCentered"
5666 msgstr "Centrerat|#C"
5668 #: lib/layouts/chess.layout:144
5669 msgid "[centered board]"
5672 #: lib/layouts/chess.layout:154
5677 #: lib/layouts/chess.layout:159
5682 #: lib/layouts/chess.layout:174
5687 #: lib/layouts/chess.layout:179
5692 #: lib/layouts/chess.layout:185
5696 #: lib/layouts/chess.layout:190
5700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5701 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5704 msgstr "Lägg till rad|#r"
5706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5711 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5712 msgid "Send To Address"
5715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5718 msgstr "Lägg till rad|#r"
5720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5740 msgid "Unterschrift:"
5743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5780 msgstr "Vertikalt avstånd"
5782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5808 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5810 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5811 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5812 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5814 msgid "Subparagraph"
5815 msgstr "Markera nästa stycke"
5817 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5818 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5823 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5824 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5827 msgstr "Citationstecken"
5829 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5833 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5839 #: lib/layouts/egs.layout:268
5844 #: lib/layouts/egs.layout:301
5849 #: lib/layouts/egs.layout:310
5853 #: lib/layouts/egs.layout:323
5858 #: lib/layouts/egs.layout:345
5863 #: lib/layouts/egs.layout:354
5868 #: lib/layouts/egs.layout:368
5873 #: lib/layouts/egs.layout:378
5877 #: lib/layouts/egs.layout:391
5878 msgid "1st_author_surname:"
5881 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5882 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5886 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5887 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5892 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5893 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5897 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5898 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5902 #: lib/layouts/egs.layout:444
5907 #: lib/layouts/egs.layout:457
5908 msgid "reprint_reqs_to:"
5911 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5912 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5913 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5918 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5920 msgid "Acknowledgement."
5923 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5924 msgid "Author Address"
5927 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5929 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5933 msgstr "Lägg till rad|#r"
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5937 msgid "Author Email"
5940 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5945 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5951 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5956 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5961 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5962 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5965 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5969 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5970 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5973 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5974 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5977 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5978 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5981 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5982 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5985 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5986 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5990 msgstr "Lista över algoritmer"
5992 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5993 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5996 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5997 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6000 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6001 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6004 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6005 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6009 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6012 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6013 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6016 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6017 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6020 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6024 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6028 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6029 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6032 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6033 msgid "Case \\arabic{case}"
6036 #: lib/layouts/entcs.layout:73
6040 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6045 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6050 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6055 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6060 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6062 msgid "BulletedItem"
6065 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6067 msgid "Bulleted Item:"
6070 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6074 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6078 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6079 msgid "PersonalInfo"
6082 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6083 msgid "Personal Info"
6086 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6087 msgid "MotherTongue"
6090 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6091 msgid "Mother Tongue:"
6094 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6099 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6101 msgid "Language Header:"
6104 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6109 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6111 msgid "LastLanguage"
6114 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6116 msgid "Last Language:"
6119 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6124 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6126 msgid "Language Footer:"
6129 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6134 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6138 #: lib/layouts/foils.layout:42
6143 #: lib/layouts/foils.layout:61
6144 msgid "ShortFoilhead"
6147 #: lib/layouts/foils.layout:67
6148 msgid "Rotatefoilhead"
6151 #: lib/layouts/foils.layout:73
6152 msgid "ShortRotatefoilhead"
6155 #: lib/layouts/foils.layout:82
6159 #: lib/layouts/foils.layout:97
6163 #: lib/layouts/foils.layout:101
6167 #: lib/layouts/foils.layout:116
6171 #: lib/layouts/foils.layout:160
6175 #: lib/layouts/foils.layout:168
6179 #: lib/layouts/foils.layout:177
6184 #: lib/layouts/foils.layout:181
6186 msgid "Restriction:"
6189 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6190 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6195 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6197 msgid "Left Header:"
6200 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6201 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6203 msgid "Right Header"
6206 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6208 msgid "Right Header:"
6211 #: lib/layouts/foils.layout:201
6213 msgid "Right Footer"
6216 #: lib/layouts/foils.layout:205
6218 msgid "Right Footer:"
6221 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6223 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6228 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6229 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6230 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6234 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6235 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6236 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6237 msgid "Corollary #."
6240 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6241 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6243 msgid "Proposition #."
6246 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6248 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6250 msgid "Definition #."
6253 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6258 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6259 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6263 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6264 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6268 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6269 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6273 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6274 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6275 msgid "Proposition*"
6278 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6279 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6281 msgid "Proposition."
6284 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6302 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6315 msgid "Unterschrift"
6318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6352 msgstr "Landskap|#L"
6354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6355 msgid "RetourAdresse"
6358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6359 msgid "RetourAdresse:"
6362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6369 msgid "MeinZeichen:"
6372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6382 msgid "IhrSchreiben"
6385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6386 msgid "IhrSchreiben:"
6389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6413 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6418 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6469 msgid "Postvermerk:"
6470 msgstr "Centrerat|#C"
6472 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6495 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6507 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6551 msgid "ReturnAddress"
6554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6555 msgid "ReturnAddress:"
6558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6589 msgstr "Telefonlista"
6591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6594 msgstr "Telefonlista"
6596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6600 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6605 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6610 msgid "BankAccount:"
6613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6615 msgid "PostalComment"
6618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6620 msgid "PostalComment:"
6623 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6624 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6634 msgstr "Lägg in hänvisning"
6636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6639 msgstr "Lägg in hänvisning"
6641 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6647 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6741 msgstr "Lägg till rad|#r"
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6745 msgid "AddressRowA:"
6746 msgstr "Lägg till rad|#r"
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6751 msgstr "Lägg till rad|#r"
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6755 msgid "AddressRowB:"
6756 msgstr "Lägg till rad|#r"
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6761 msgstr "Lägg till rad|#r"
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6765 msgid "AddressRowC:"
6766 msgstr "Lägg till rad|#r"
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6771 msgstr "Lägg till rad|#r"
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6775 msgid "AddressRowD:"
6776 msgstr "Lägg till rad|#r"
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6781 msgstr "Lägg till rad|#r"
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6785 msgid "AddressRowE:"
6786 msgstr "Lägg till rad|#r"
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6791 msgstr "Lägg till rad|#r"
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6795 msgid "AddressRowF:"
6796 msgstr "Lägg till rad|#r"
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6800 msgid "TelephoneRowA"
6803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6805 msgid "TelephoneRowA:"
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6810 msgid "TelephoneRowB"
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6815 msgid "TelephoneRowB:"
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6820 msgid "TelephoneRowC"
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6825 msgid "TelephoneRowC:"
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6830 msgid "TelephoneRowD"
6831 msgstr "Ta bort rad|#d"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6835 msgid "TelephoneRowD:"
6836 msgstr "Ta bort rad|#d"
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6840 msgid "TelephoneRowE"
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6845 msgid "TelephoneRowE:"
6848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6850 msgid "TelephoneRowF"
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6855 msgid "TelephoneRowF:"
6858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6859 msgid "InternetRowA"
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6863 msgid "InternetRowA:"
6866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6867 msgid "InternetRowB"
6870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6871 msgid "InternetRowB:"
6874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6875 msgid "InternetRowC"
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6879 msgid "InternetRowC:"
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6883 msgid "InternetRowD"
6886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6887 msgid "InternetRowD:"
6890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6891 msgid "InternetRowE"
6894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6895 msgid "InternetRowE:"
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6899 msgid "InternetRowF"
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6903 msgid "InternetRowF:"
6906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6954 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6958 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6961 msgstr "Kommentar:|#K"
6963 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6966 msgstr "Kommentar:|#K"
6968 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6973 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6977 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6981 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6985 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6989 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6994 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6996 msgid "(continuing)"
7000 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7003 msgstr "Omvandla|#o"
7005 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7009 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7013 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7014 msgid "INTERCUT WITH:"
7017 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7021 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7027 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7028 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7029 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7035 msgid "Classification Codes"
7038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7040 msgid "Definition \\thedefinition."
7043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7050 msgid "Step \\thestep."
7053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7055 msgid "Example \\theexample."
7056 msgstr "Markera nästa stycke"
7058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7059 msgid "Remark \\theremark."
7062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7063 msgid "Notation \\thenotation."
7066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7067 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7069 msgid "Theorem \\thetheorem."
7072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7074 msgid "Corollary \\thecorollary."
7075 msgstr "Markera nästa stycke"
7077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7078 msgid "Lemma \\thelemma."
7081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7083 msgid "Proposition \\theproposition."
7086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7091 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7092 msgid "Prop \\theprop."
7095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7096 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7103 msgid "Question \\thequestion."
7106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7107 msgid "Claim \\theclaim."
7110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7111 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7116 msgid "Appendices Section"
7117 msgstr "Öppnat insättning"
7119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7121 msgid "--- Appendices ---"
7122 msgstr "Öppnat insättning"
7124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7126 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7129 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7134 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7139 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
7144 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7149 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7154 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7158 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7162 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7163 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7166 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7170 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7171 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7174 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7178 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7179 msgid "submit to paper:"
7182 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7184 msgid "Bibliography (plain)"
7187 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7189 msgid "Bibliography heading"
7192 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7196 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7200 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7205 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7206 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7209 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7211 msgid "AddressForOffprints"
7212 msgstr "Inställningar"
7214 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7216 msgid "Address for Offprints:"
7217 msgstr "Inställningar"
7219 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7221 msgid "RunningTitle"
7222 msgstr "LaTeX körs..."
7224 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7225 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7227 msgid "Running title:"
7228 msgstr "LaTeX körs..."
7230 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7231 msgid "RunningAuthor"
7234 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7236 msgid "Running author:"
7237 msgstr "Okänd operation"
7239 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7244 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7245 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7246 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7247 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7253 msgid "Running LaTeX Title"
7254 msgstr "LaTeX körs..."
7256 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7261 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7264 msgstr "[ingen fil]"
7266 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7267 msgid "Author Running"
7270 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7272 msgid "Author Running:"
7275 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7285 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7290 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7291 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7295 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7296 msgid "Conjecture #."
7299 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7304 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7308 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7313 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7318 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7322 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7327 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7332 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7335 msgstr "Kommentar:|#K"
7337 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7341 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7346 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7347 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7352 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7356 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7357 msgid "Chapterprecis"
7360 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7365 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7368 msgstr "Porträtt|#o"
7370 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7373 msgstr "Porträtt|#o"
7375 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7379 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7382 msgstr "Lägg in märke"
7384 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7389 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7394 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7399 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7401 msgid "Double Item:"
7404 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7409 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7414 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7419 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7424 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7426 msgid "EmptySection"
7429 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7431 msgid "Empty Section"
7434 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7436 msgid "CloseSection"
7439 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7441 msgid "Close Section"
7444 #: lib/layouts/paper.layout:149
7448 #: lib/layouts/paper.layout:160
7451 msgstr "Lägg in citat"
7453 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7454 #: lib/layouts/slides.layout:89
7459 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7463 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7468 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7472 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7477 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7482 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7484 msgid "Empty slide:"
7487 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7488 msgid "ItemizeType1"
7491 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7492 msgid "EnumerateType1"
7495 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7497 msgid "List of Algorithms"
7498 msgstr "Lista över algoritmer"
7500 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7505 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7507 msgid "AltAffiliation"
7510 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7515 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7516 msgid "Electronic Address:"
7519 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7520 msgid "acknowledgments"
7523 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7525 msgid "PACS number:"
7528 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7529 msgid "\\thechapter"
7532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7533 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7536 msgstr "Tabell inlagd"
7538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7561 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7567 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7591 msgid "Backaddress:"
7594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7597 msgstr "Särskild cell"
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7601 msgid "Specialmail:"
7602 msgstr "Särskild cell"
7604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7605 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7611 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7622 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7646 msgid "Your letter of:"
7649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7660 msgstr "Eget arkformat"
7662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7664 msgid "Customer no.:"
7665 msgstr "Eget arkformat"
7667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7674 msgid "Invoice no.:"
7677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7682 msgid "Next Address:"
7685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7686 msgid "Post Scriptum:"
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7691 msgid "Sender Name:"
7694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7695 msgid "SenderAddress"
7698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7699 msgid "Sender Address:"
7702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7703 msgid "Sender Phone:"
7706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7721 msgid "Sender E-Mail:"
7724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7727 msgstr "Lägg in märke"
7729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7744 msgid "End of letter"
7745 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7747 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7749 msgid "LandscapeSlide"
7750 msgstr "Landskap|#L"
7752 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7754 msgid "Landscape Slide"
7755 msgstr "Landskap|#L"
7757 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7759 msgid "PortraitSlide"
7760 msgstr "Porträtt|#o"
7762 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7764 msgid "Portrait Slide"
7765 msgstr "Porträtt|#o"
7767 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7773 msgid "SlideHeading"
7776 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7777 msgid "SlideSubHeading"
7780 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7782 msgid "ListOfSlides"
7785 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7787 msgid "List Of Slides"
7790 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7792 msgid "SlideContents"
7795 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7797 msgid "Slidecontents"
7800 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7801 msgid "ProgressContents"
7804 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7806 msgid "Progress Contents"
7809 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7813 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7814 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7817 msgstr "Styckesstil satt"
7819 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7824 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7828 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7829 msgid "AMS subject classifications."
7832 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7837 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7841 #: lib/layouts/slides.layout:105
7846 #: lib/layouts/slides.layout:127
7850 #: lib/layouts/slides.layout:142
7851 msgid "New Overlay:"
7854 #: lib/layouts/slides.layout:182
7859 #: lib/layouts/slides.layout:207
7860 msgid "InvisibleText"
7863 #: lib/layouts/slides.layout:214
7864 msgid "<Invisible Text Follows>"
7867 #: lib/layouts/slides.layout:231
7871 #: lib/layouts/slides.layout:238
7872 msgid "<Visible Text Follows>"
7875 #: lib/layouts/spie.layout:53
7879 #: lib/layouts/spie.layout:65
7884 #: lib/layouts/spie.layout:78
7888 #: lib/layouts/spie.layout:93
7889 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7892 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7897 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7898 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7901 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7904 msgstr "Första huvud"
7906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7909 msgstr "Skrivare|#S"
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7917 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7933 msgid "Citation-number"
7936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7944 msgstr "Lägg in märke"
7946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7951 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7958 msgid "Issue-number"
7961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7965 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7966 msgid "Issue-months"
7969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7971 msgid "Subsubparagraph"
7972 msgstr "Markera nästa stycke"
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7981 msgid "-- Header --"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7986 msgid "Special-section"
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7991 msgid "Special-section:"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8001 msgid "AGU-journal:"
8004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8006 msgid "Citation-number:"
8009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8037 msgid "Index-terms..."
8040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8053 msgstr "Lägg in hänvisning"
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8058 msgstr "Lägg in hänvisning"
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8061 msgid "Supplementary"
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8065 msgid "Supplementary..."
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8075 msgid "Sup-mat-note:"
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8081 msgstr "Centrerat|#C"
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8086 msgstr "Centrerat|#C"
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8119 msgid "Published-online:"
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8132 msgid "Posting-order"
8135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8137 msgid "Posting-order:"
8138 msgstr "Centrerat|#C"
8140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8223 msgstr "Skrivare|#S"
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8233 msgstr "Centrerat|#C"
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8238 msgstr "Lägg in märke"
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8244 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8249 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8254 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8259 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8263 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8264 msgid "Author Address:"
8267 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8272 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8274 msgid "Slug Comment:"
8277 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8282 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8286 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8288 msgid "Table Caption"
8289 msgstr "Bildtext|#x"
8291 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8293 msgid "TableCaption"
8294 msgstr "Bildtext|#x"
8297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8299 msgid "Current Address"
8303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8305 msgid "Current address:"
8308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8310 msgid "E-mail address:"
8313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8315 msgid "Key words and phrases:"
8318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8332 msgstr "Omvandla|#o"
8335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8338 msgstr "Omvandla|#o"
8340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8341 msgid "Subjectclass"
8344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8345 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8348 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8351 msgstr "Användarkatalog: "
8353 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8358 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8361 msgstr "Bildtext|#x"
8363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8371 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8375 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8379 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8383 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8384 msgid "Subparagraph*"
8387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8392 msgid "RevisionHistory"
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8397 msgid "Revision History"
8400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8405 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8407 msgid "RevisionRemark"
8408 msgstr "Kommentar:|#K"
8410 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8413 msgstr "Första huvud"
8415 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8419 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8420 msgid "\\arabic{chapter}"
8423 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8424 msgid "\\Alph{chapter}"
8427 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8429 msgid "\\arabic{footnote}"
8432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8433 msgid "\\Roman{section}."
8436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8438 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8443 msgid "\\Alph{subsection}."
8446 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8448 msgid "\\arabic{subsection}."
8451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8453 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8458 msgid "\\alph{subsubsection}."
8461 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8463 msgid "\\alph{paragraph}."
8464 msgstr "Markera nästa stycke"
8466 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8469 msgstr "Lägg till|#L"
8471 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8475 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8492 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8501 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8505 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8506 msgid "Uppertitleback"
8509 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8510 msgid "Lowertitleback"
8513 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8518 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8520 msgid "Captionabove"
8521 msgstr "Bildtext|#x"
8523 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8525 msgid "Captionbelow"
8526 msgstr "Bildtext|#x"
8528 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8532 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8533 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
8537 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8539 msgid "\\Roman{part}"
8542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8547 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8557 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
8562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8565 msgstr "Öppnat insättning"
8567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
8568 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
8572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8582 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8587 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8589 msgid "--Separator--"
8590 msgstr "Inställningar"
8592 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8594 msgid "--- Separate Environment ---"
8597 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8598 msgid "Part \\thepart"
8601 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8603 msgid "Chapter \\thechapter"
8604 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8606 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8608 msgid "Appendix \\thechapter"
8611 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8616 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8617 msgid "Headnote (optional):"
8620 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8622 msgid "Corr Author:"
8625 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8628 msgstr "Inställningar"
8630 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8633 msgstr "Inställningar"
8635 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8636 msgid "Corollary \\thetheorem."
8639 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8640 msgid "Lemma \\thetheorem."
8643 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8645 msgid "Proposition \\thetheorem."
8648 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8649 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8652 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8653 msgid "Fact \\thetheorem."
8656 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8658 msgid "Definition \\thetheorem."
8661 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8663 msgid "Example \\thetheorem."
8666 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8668 msgid "Problem \\thetheorem."
8671 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8672 msgid "Exercise \\thetheorem."
8675 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8676 msgid "Remark \\thetheorem."
8679 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8680 msgid "Claim \\thetheorem."
8683 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8704 msgstr "Kommentar:|#K"
8706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8714 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8718 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8727 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8730 msgstr "Kommentar:|#K"
8732 #: lib/layouts/braille.module:2
8735 msgstr "Tabell inlagd"
8737 #: lib/layouts/braille.module:5
8738 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8741 #: lib/layouts/braille.module:20
8743 msgid "Braille (default)"
8746 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8751 #: lib/layouts/braille.module:42
8752 msgid "Braille (textsize)"
8755 #: lib/layouts/braille.module:64
8756 msgid "Braille (dots on)"
8759 #: lib/layouts/braille.module:79
8760 msgid "Braille_dots_on"
8763 #: lib/layouts/braille.module:87
8764 msgid "Braille (dots off)"
8767 #: lib/layouts/braille.module:102
8768 msgid "Braille_dots_off"
8771 #: lib/layouts/braille.module:110
8772 msgid "Braille (mirror on)"
8775 #: lib/layouts/braille.module:125
8776 msgid "Braille_mirror_on"
8779 #: lib/layouts/braille.module:133
8780 msgid "Braille (mirror off)"
8783 #: lib/layouts/braille.module:148
8784 msgid "Braille mirror off"
8787 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8792 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8794 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8795 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8798 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8803 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8806 msgstr "Ingenting att göra"
8808 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8810 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8811 "where you want the endnotes to appear."
8814 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8819 #: lib/layouts/hanging.module:5
8821 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8822 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8824 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8829 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8831 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8832 "glosses, semantic markup)."
8835 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8836 msgid "Numbered Example (multiline)"
8839 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8844 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8845 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8848 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8853 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8858 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8863 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8868 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8872 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8877 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8882 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8887 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8889 msgid "Logical Markup"
8892 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8894 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8898 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8903 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8908 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8913 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8918 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8920 msgid "Minimalistic"
8923 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8924 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8928 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8933 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8934 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8935 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8936 "starred and non-starred forms."
8939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8941 msgid "Criterion \\thetheorem."
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8956 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8957 msgstr "Lista över algoritmer"
8959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8962 msgstr "Lista över algoritmer"
8964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8967 msgstr "Lista över algoritmer"
8969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8970 msgid "Axiom \\thetheorem."
8973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8983 msgid "Condition \\thetheorem."
8986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8997 msgid "Note \\thetheorem."
9000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9012 msgid "Notation \\thetheorem."
9015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9026 msgid "Summary \\thetheorem."
9029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9038 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9042 msgid "Acknowledgement*"
9045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9052 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9070 msgid "Assumption \\thetheorem."
9071 msgstr "Markera nästa stycke"
9073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9080 msgstr "Bildtext|#x"
9082 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9084 msgid "Theorems (AMS)"
9087 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9089 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9090 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9091 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9092 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9095 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9096 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9099 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9101 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9102 "that provide a chapter environment."
9105 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9106 msgid "Theorems (Order By Section)"
9109 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9110 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9113 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9114 msgid "Theorems (Starred)"
9117 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9119 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9120 "using the extended AMS machinery."
9123 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
9128 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9130 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9131 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9132 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9149 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9153 msgid "Arabic (Arabi)"
9156 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9162 msgid "Austrian (old spelling)"
9170 msgid "Bahasa Indonesia"
9174 msgid "Bahasa Malaysia"
9187 msgid "Portuguese (Brazil)"
9210 msgid "French Canadian"
9218 msgid "Chinese (simplified)"
9222 msgid "Chinese (traditional)"
9272 msgid "German (old spelling)"
9279 # Visas med grekiska tecken
9280 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9285 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9296 msgstr "Lägg in tabell"
9312 msgid "Japanese (non-CJK)"
9340 msgid "Lower Sorbian"
9387 msgid "Serbian (Latin)"
9406 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
9418 msgstr "Omvandla|#o"
9422 msgid "Upper Sorbian"
9428 msgstr "Filnamn:|#F"
9434 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9439 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9444 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9449 #: lib/ui/classic.ui:35
9454 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9459 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9464 #: lib/ui/classic.ui:38
9469 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9474 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9479 #: lib/ui/classic.ui:48
9481 msgid "New from Template...|T"
9482 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9484 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9487 msgstr "Annat...|#A"
9489 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9494 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9499 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9501 msgid "Save As...|A"
9504 #: lib/ui/classic.ui:54
9509 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9511 msgid "Version Control|V"
9512 msgstr "Versionskontroll%t"
9514 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9517 msgstr "Importera%m"
9519 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9522 msgstr "Exportera%m%l"
9524 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9527 msgstr "Skrivare|#S"
9529 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9532 msgstr "Fax nr.:|#F"
9534 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9539 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9541 msgid "Register...|R"
9544 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9546 msgid "Check In Changes...|I"
9547 msgstr "Skicka in ändringar"
9549 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9551 msgid "Check Out for Edit|O"
9552 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9554 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9556 msgid "Revert to Last Version|L"
9557 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9559 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9561 msgid "Undo Last Check In|U"
9562 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9564 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9566 msgid "Show History|H"
9567 msgstr "Visa Historia"
9569 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9572 msgstr "Eget arkformat"
9574 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9579 #: lib/ui/classic.ui:91
9584 #: lib/ui/classic.ui:93
9589 #: lib/ui/classic.ui:94
9594 #: lib/ui/classic.ui:95
9599 #: lib/ui/classic.ui:96
9600 msgid "Paste External Selection|x"
9603 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9605 msgid "Find & Replace...|F"
9608 #: lib/ui/classic.ui:100
9613 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9616 msgstr "Matematik|#M"
9618 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9620 msgid "Spellchecker...|S"
9621 msgstr "Rättstavning"
9623 #: lib/ui/classic.ui:105
9625 msgid "Thesaurus..."
9628 #: lib/ui/classic.ui:106
9630 msgid "Statistics...|i"
9633 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9636 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9638 #: lib/ui/classic.ui:108
9640 msgid "Change Tracking|g"
9643 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9645 msgid "Preferences...|P"
9646 msgstr "Lägg in hänvisning"
9648 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9650 msgid "Reconfigure|R"
9651 msgstr "Omkonfigurera"
9653 #: lib/ui/classic.ui:115
9655 msgid "Selection as Lines|L"
9658 #: lib/ui/classic.ui:116
9660 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9661 msgstr "Indraget stycke|#I"
9663 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9665 msgid "Multicolumn|M"
9666 msgstr "Multikolumn|#M"
9668 #: lib/ui/classic.ui:122
9673 #: lib/ui/classic.ui:123
9675 msgid "Line Bottom|B"
9678 #: lib/ui/classic.ui:124
9683 #: lib/ui/classic.ui:125
9685 msgid "Line Right|R"
9688 #: lib/ui/classic.ui:127
9693 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9696 msgstr "Lägg till rad|#r"
9698 #: lib/ui/classic.ui:130
9700 msgid "Delete Row|w"
9701 msgstr "Ta bort rad|#d"
9703 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9708 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9713 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9715 msgid "Add Column|u"
9716 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9718 #: lib/ui/classic.ui:135
9720 msgid "Delete Column|D"
9721 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9723 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9726 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9728 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9730 msgid "Swap Columns"
9733 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9738 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9741 msgstr "Centrerat|#C"
9743 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9748 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9753 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9758 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9763 #: lib/ui/classic.ui:159
9765 msgid "Toggle Numbering|N"
9766 msgstr "Understrykning av/på"
9768 #: lib/ui/classic.ui:160
9770 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9771 msgstr "Understrykning av/på"
9773 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9774 msgid "Change Limits Type|L"
9777 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9778 msgid "Change Formula Type|F"
9781 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9782 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9785 #: lib/ui/classic.ui:168
9790 #: lib/ui/classic.ui:170
9793 msgstr "Lägg till rad|#r"
9795 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9797 msgid "Delete Row|D"
9798 msgstr "Ta bort rad|#d"
9800 #: lib/ui/classic.ui:175
9802 msgid "Add Column|C"
9803 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9805 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9807 msgid "Delete Column|e"
9808 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9810 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9815 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9818 msgstr "[inte visat]"
9820 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9825 #: lib/ui/classic.ui:188
9829 #: lib/ui/classic.ui:189
9833 #: lib/ui/classic.ui:190
9838 #: lib/ui/classic.ui:192
9839 msgid "Maple, simplify"
9842 #: lib/ui/classic.ui:193
9843 msgid "Maple, factor"
9846 #: lib/ui/classic.ui:194
9847 msgid "Maple, evalm"
9850 #: lib/ui/classic.ui:195
9851 msgid "Maple, evalf"
9854 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9857 msgid "Inline Formula|I"
9858 msgstr "Lägg in figur"
9860 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9862 msgid "Displayed Formula|D"
9863 msgstr "Visa Ram|#V"
9865 #: lib/ui/classic.ui:201
9867 msgid "Eqnarray Environment|q"
9868 msgstr "Styckesmiljö satt"
9870 #: lib/ui/classic.ui:202
9872 msgid "Align Environment|A"
9875 #: lib/ui/classic.ui:203
9877 msgid "AlignAt Environment"
9880 #: lib/ui/classic.ui:204
9882 msgid "Flalign Environment|F"
9885 #: lib/ui/classic.ui:207
9887 msgid "Gather Environment"
9890 #: lib/ui/classic.ui:208
9892 msgid "Multline Environment"
9895 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9898 msgstr "Matematik|#M"
9900 #: lib/ui/classic.ui:216
9902 msgid "Special Character|S"
9903 msgstr "Särskilt:|#S"
9905 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9907 msgid "Citation...|C"
9910 #: lib/ui/classic.ui:218
9912 msgid "Cross-reference...|r"
9913 msgstr "Lägg in hänvisning"
9915 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9918 msgstr "Etikett:|#E"
9920 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9923 msgstr "Lägg in fotnot"
9925 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9927 msgid "Marginal Note|M"
9928 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9930 #: lib/ui/classic.ui:222
9935 #: lib/ui/classic.ui:223
9937 msgid "Index Entry|I"
9940 #: lib/ui/classic.ui:224
9941 msgid "Nomenclature Entry"
9944 #: lib/ui/classic.ui:225
9949 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9954 #: lib/ui/classic.ui:227
9955 msgid "Lists & TOC|O"
9958 #: lib/ui/classic.ui:229
9963 #: lib/ui/classic.ui:230
9966 msgstr "Minisida|#M"
9968 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9970 msgid "Graphics...|G"
9973 #: lib/ui/classic.ui:232
9975 msgid "Tabular Material...|b"
9978 #: lib/ui/classic.ui:233
9983 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9984 #: lib/ui/classic.ui:235
9986 msgid "Include File...|d"
9989 #: lib/ui/classic.ui:236
9991 msgid "Insert File|e"
9992 msgstr "Lägg in figur"
9994 #: lib/ui/classic.ui:237
9995 msgid "External Material...|x"
9998 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9999 msgid "Symbols...|b"
10002 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10004 msgid "Superscript|S"
10005 msgstr "PostScript|#P"
10007 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10009 msgid "Subscript|u"
10010 msgstr "PostScript|#P"
10012 #: lib/ui/classic.ui:244
10014 msgid "Hyphenation Point|P"
10015 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10017 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10019 msgid "Protected Hyphen|y"
10020 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10022 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10024 msgid "Ligature Break|k"
10025 msgstr "Radbrytningar|#n"
10027 #: lib/ui/classic.ui:247
10029 msgid "Protected Space|r"
10030 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10032 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10033 msgid "Inter-word Space|w"
10036 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
10037 msgid "Thin Space|T"
10040 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10042 msgid "Horizontal Space...|o"
10043 msgstr "Vertikalt avstånd"
10045 #: lib/ui/classic.ui:251
10047 msgid "Vertical Space..."
10048 msgstr "Vertikalt avstånd"
10050 #: lib/ui/classic.ui:252
10052 msgid "Line Break|L"
10053 msgstr "Radbrytningar|#n"
10055 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10059 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10061 msgid "End of Sentence|E"
10062 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10064 #: lib/ui/classic.ui:255
10066 msgid "Protected Dash|D"
10067 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10069 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10070 msgid "Breakable Slash|a"
10073 #: lib/ui/classic.ui:257
10075 msgid "Single Quote|Q"
10078 #: lib/ui/classic.ui:258
10079 msgid "Ordinary Quote|O"
10082 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10083 msgid "Menu Separator|M"
10086 #: lib/ui/classic.ui:260
10088 msgid "Horizontal Line"
10089 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10091 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
10094 msgstr "Sidbrytning"
10096 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10098 msgid "Display Formula|D"
10099 msgstr "Visa Ram|#V"
10101 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
10103 msgid "Eqnarray Environment|E"
10104 msgstr "Styckesmiljö satt"
10106 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
10108 msgid "AMS align Environment|a"
10111 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
10113 msgid "AMS alignat Environment|t"
10116 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
10118 msgid "AMS flalign Environment|f"
10121 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
10123 msgid "AMS gather Environment|g"
10126 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
10128 msgid "AMS multline Environment|m"
10131 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
10133 msgid "Array Environment|y"
10134 msgstr "Styckesmiljö satt"
10136 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
10138 msgid "Cases Environment|C"
10139 msgstr "Ändra miljödjup"
10141 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
10143 msgid "Split Environment|S"
10146 #: lib/ui/classic.ui:280
10148 msgid "Font Change|o"
10149 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10151 #: lib/ui/classic.ui:284
10153 msgid "Math Normal Font"
10156 #: lib/ui/classic.ui:286
10158 msgid "Math Calligraphic Family"
10159 msgstr "Familj:|#F"
10161 #: lib/ui/classic.ui:287
10163 msgid "Math Fraktur Family"
10164 msgstr "Familj:|#F"
10166 #: lib/ui/classic.ui:288
10168 msgid "Math Roman Family"
10169 msgstr "Familj:|#F"
10171 #: lib/ui/classic.ui:289
10173 msgid "Math Sans Serif Family"
10174 msgstr "Familj:|#F"
10176 #: lib/ui/classic.ui:291
10178 msgid "Math Bold Series"
10179 msgstr "Matematikläge"
10181 #: lib/ui/classic.ui:293
10183 msgid "Text Normal Font"
10186 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10188 msgid "Text Roman Family"
10189 msgstr "Familj:|#F"
10191 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10193 msgid "Text Sans Serif Family"
10194 msgstr "Familj:|#F"
10196 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10198 msgid "Text Typewriter Family"
10199 msgstr "Skrivmaskin"
10201 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10203 msgid "Text Bold Series"
10206 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10208 msgid "Text Medium Series"
10211 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10212 msgid "Text Italic Shape"
10215 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10217 msgid "Text Small Caps Shape"
10220 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10221 msgid "Text Slanted Shape"
10224 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10225 msgid "Text Upright Shape"
10228 #: lib/ui/classic.ui:310
10230 msgid "Floatflt Figure"
10233 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10235 msgid "Table of Contents|C"
10238 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10240 msgid "Index List|I"
10241 msgstr "Indrag första rad|#I"
10243 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10245 msgid "Nomenclature|N"
10248 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10250 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10253 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10255 msgid "LyX Document...|X"
10256 msgstr "Dokumentet"
10258 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10260 msgid "Plain Text...|T"
10263 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10265 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10268 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10270 msgid "Track Changes|T"
10271 msgstr "Skicka in ändringar"
10273 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10275 msgid "Merge Changes...|M"
10276 msgstr "Skicka in ändringar"
10278 #: lib/ui/classic.ui:330
10279 msgid "Accept All Changes|A"
10282 #: lib/ui/classic.ui:331
10283 msgid "Reject All Changes|R"
10286 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10287 msgid "Show Changes in Output|S"
10290 #: lib/ui/classic.ui:339
10292 msgid "Character...|C"
10293 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10295 #: lib/ui/classic.ui:340
10297 msgid "Paragraph...|P"
10298 msgstr "Styckesstil satt"
10300 #: lib/ui/classic.ui:341
10302 msgid "Document...|D"
10305 #: lib/ui/classic.ui:342
10307 msgid "Tabular...|T"
10308 msgstr "Tabellstil"
10310 #: lib/ui/classic.ui:344
10312 msgid "Emphasize Style|E"
10315 #: lib/ui/classic.ui:345
10316 msgid "Noun Style|N"
10319 #: lib/ui/classic.ui:346
10320 msgid "Bold Style|B"
10323 #: lib/ui/classic.ui:349
10325 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10326 msgstr "Ändra miljödjup"
10328 #: lib/ui/classic.ui:350
10330 msgid "Increase Environment Depth|i"
10331 msgstr "Öka miljödjup"
10333 #: lib/ui/classic.ui:351
10334 msgid "Start Appendix Here|S"
10337 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10339 msgid "Build Program|B"
10340 msgstr "Bygg program"
10342 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10345 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10347 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10349 msgid "LaTeX Log|L"
10350 msgstr "LaTeX Logg"
10352 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10356 #: lib/ui/classic.ui:365
10358 msgid "TeX Information|X"
10359 msgstr "Inget mer att ångra"
10361 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10363 msgid "Next Note|N"
10366 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10368 msgid "Go to Label|L"
10369 msgstr "Tabell inlagd"
10371 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10373 msgid "Bookmarks|B"
10376 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10377 msgid "Save Bookmark 1|S"
10380 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10381 msgid "Save Bookmark 2"
10384 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10385 msgid "Save Bookmark 3"
10388 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10390 msgid "Save Bookmark 4"
10393 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10395 msgid "Save Bookmark 5"
10398 #: lib/ui/classic.ui:390
10400 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10403 #: lib/ui/classic.ui:391
10405 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10408 #: lib/ui/classic.ui:392
10410 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10413 #: lib/ui/classic.ui:393
10415 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10418 #: lib/ui/classic.ui:394
10420 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10423 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10424 msgid "Introduction|I"
10427 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10431 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10433 msgid "User's Guide|U"
10434 msgstr "Foga in|#F"
10436 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10437 msgid "Extended Features|E"
10440 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10441 msgid "Embedded Objects|m"
10444 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10446 msgid "Customization|C"
10449 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10453 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10455 msgid "Table of Contents|a"
10458 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10459 msgid "LaTeX Configuration|L"
10462 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10463 msgid "About LyX|X"
10466 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10470 #: lib/ui/classic.ui:429
10472 msgid "Preferences..."
10473 msgstr "Lägg in hänvisning"
10475 #: lib/ui/classic.ui:430
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
10481 msgid "Equation Label|L"
10482 msgstr "Tabell inlagd"
10484 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
10486 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10487 msgstr "Understrykning av/på"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
10491 msgid "Next Cross-Reference|N"
10492 msgstr "Lägg in hänvisning"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
10496 msgid "Go to Label|G"
10497 msgstr "Tabell inlagd"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
10501 msgid "<reference>|r"
10502 msgstr "Lägg in hänvisning"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
10506 msgid "(<reference>)|e"
10507 msgstr "Lägg in hänvisning"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
10512 msgstr "Minisida|#M"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
10515 msgid "on page <page>|o"
10518 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
10519 msgid "<reference> on page <page>|f"
10522 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
10524 msgid "Formatted reference|t"
10525 msgstr "Lägg in hänvisning"
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
10532 msgid "Properties...|P"
10533 msgstr "Lägg in hänvisning"
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10536 msgid "Go back to Reference|G"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
10541 msgid "Open Inset|O"
10542 msgstr "Öppnat insättning"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
10546 msgid "Close Inset|C"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
10551 msgid "Toggle Label|L"
10552 msgstr "Fetstil av/på"
10554 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
10555 msgid "Dissolve Inset|D"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10560 msgid "Frameless|l"
10561 msgstr "Skrivare|#S"
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10565 msgid "Simple frame|f"
10566 msgstr "Lägg in märke"
10568 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10569 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10573 msgid "Oval, thin|O"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
10577 msgid "Oval, thick|v"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
10581 msgid "Drop Shadow|w"
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
10586 msgid "Shaded background|b"
10587 msgstr "Lägg in märke"
10589 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
10591 msgid "Double frame|D"
10592 msgstr "Dubbel:|#D"
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
10602 msgstr "Kommentar:"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
10605 msgid "Greyed Out|G"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
10610 msgid "Interword Space|w"
10611 msgstr "Minisida|#M"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
10615 msgid "Protected Space|o"
10616 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
10620 msgid "Quad Space|Q"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
10625 msgid "QQuad Space|u"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
10633 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
10637 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
10639 msgid "Negative Thin Space|N"
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10644 msgid "Horizontal Fill|F"
10645 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
10649 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10650 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10652 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10654 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10655 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
10659 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10660 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
10664 msgid "Custom Length|C"
10665 msgstr "Kommentar:"
10667 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
10670 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
10674 msgid "SmallSkip|S"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10694 msgstr "Eget arkformat"
10696 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
10703 msgid "Page Break|a"
10704 msgstr "Sidbrytning"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
10708 msgid "Clear Page|C"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
10712 msgid "Clear Double Page|D"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952
10717 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
10721 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957
10723 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912
10729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
10731 msgstr "Klistra in"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91
10735 msgid "Paste Recent|e"
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
10740 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98
10745 msgid "Move Paragraph Up|o"
10746 msgstr "Styckesstil satt"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99
10750 msgid "Move Paragraph Down|v"
10751 msgstr "Styckesstil satt"
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10755 msgid "Apply Last Text Style|A"
10756 msgstr "Dokumentet"
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101
10760 msgid "Text Style|S"
10761 msgstr "Dokumentet"
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102
10765 msgid "Paragraph Settings...|P"
10766 msgstr "Styckesstil satt"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:168
10769 msgid "Fullscreen Mode"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10775 msgid "Append Parameter"
10776 msgstr "Argument saknas"
10778 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10781 msgid "Remove Last Parameter"
10782 msgstr "Argument saknas"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10786 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10791 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10797 msgid "Insert Optional Parameter"
10798 msgstr "Argument saknas"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10803 msgid "Remove Optional Parameter"
10804 msgstr "Öppnat insättning"
10806 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10808 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10813 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10818 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10823 msgid "Edit externally...|x"
10824 msgstr "Lägg in BibTeX"
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10836 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10838 msgid "New from Template...|m"
10839 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10841 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10843 msgid "Open Recent|t"
10844 msgstr "Öppnar underdokument "
10846 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10853 msgid "Revert to Saved|R"
10854 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10856 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10857 msgid "New Window|W"
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10861 msgid "Close Window|d"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10871 msgid "Paste Special"
10872 msgstr "Klistra in"
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10877 msgstr "Markera nästa rad"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10886 msgid "Rows & Columns|C"
10889 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10891 msgid "Increase List Depth|I"
10892 msgstr "Öka miljödjup"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10896 msgid "Decrease List Depth|D"
10897 msgstr "Ändra miljödjup"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10900 msgid "Dissolve Inset|l"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10905 msgid "TeX Code Settings...|C"
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10910 msgid "Float Settings...|a"
10911 msgstr "Inställningar"
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10914 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10919 msgid "Note Settings...|N"
10920 msgstr "Inställningar"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10924 msgid "Branch Settings...|B"
10927 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10929 msgid "Box Settings...|x"
10930 msgstr "Inställningar"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10934 msgid "Table Settings...|a"
10935 msgstr "Minisida|#M"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10939 msgid "Plain Text|T"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10944 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10945 msgstr "Markera nästa stycke"
10947 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10949 msgid "Selection|S"
10950 msgstr "Dekoration"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10954 msgid "Selection, Join Lines|i"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10958 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10962 msgid "Paste As PDF"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10966 msgid "Paste As PNG"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10970 msgid "Paste As JPEG"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10975 msgid "Dissolve CharStyle"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10980 msgid "Customized...|C"
10981 msgstr "Eget arkformat"
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10984 msgid "Capitalize|a"
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10989 msgid "Uppercase|U"
10990 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10993 msgid "Lowercase|L"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
11003 msgid "Bottom Line|B"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
11008 msgid "Left Line|L"
11009 msgstr "Tabell inlagd"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11013 msgid "Right Line|R"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
11023 msgid "Copy Column|p"
11024 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11028 msgid "Number whole Formula|N"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11033 msgid "Number this Line|u"
11034 msgstr "Understrykning av/på"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11038 msgid "Macro Definition"
11039 msgstr "Mottagare:"
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11043 msgid "Text Style|T"
11044 msgstr "Dokumentet"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11048 msgid "Split Cell|C"
11049 msgstr "Särskild cell"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11053 msgid "Add Line Above|A"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11058 msgid "Add Line Below|B"
11061 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11063 msgid "Delete Line Above|D"
11064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
11068 msgid "Delete Line Below|e"
11069 msgstr "Ta bort rad|#d"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
11073 msgid "Add Line to Left"
11074 msgstr "Vänster|#V"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11078 msgid "Add Line to Right"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11083 msgid "Delete Line to Left"
11084 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11088 msgid "Delete Line to Right"
11089 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11093 msgid "Math Normal Font|N"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11098 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11099 msgstr "Familj:|#F"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11103 msgid "Math Fraktur Family|F"
11104 msgstr "Familj:|#F"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11108 msgid "Math Roman Family|R"
11109 msgstr "Familj:|#F"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11113 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11114 msgstr "Familj:|#F"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11118 msgid "Math Bold Series|B"
11119 msgstr "Matematikläge"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11123 msgid "Text Normal Font|T"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11129 msgstr "Annat...|#A"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11137 msgid "Mathematica|a"
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11141 msgid "Maple, simplify|s"
11144 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11145 msgid "Maple, factor|f"
11148 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11149 msgid "Maple, evalm|e"
11152 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11153 msgid "Maple, evalf|v"
11156 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11158 msgid "Open All Insets|O"
11159 msgstr "Öppnat insättning"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11162 msgid "Close All Insets|C"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11166 msgid "Unfold Math Macro"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11171 msgid "Fold Math Macro"
11172 msgstr "Lägg in märke"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11175 msgid "View Source|S"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11179 msgid "Split View Horizontally|i"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11183 msgid "Split View Vertically|V"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11187 msgid "Close Tab Group|G"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11191 msgid "Fullscreen|l"
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11201 msgid "Special Character|p"
11202 msgstr "Särskilt:|#S"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11206 msgid "Formatting|o"
11207 msgstr "Infälld|#n"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11211 msgid "List / TOC|i"
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11217 msgstr "Infälld|#n"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11225 msgid "Custom insets"
11226 msgstr "Eget arkformat"
11228 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11234 msgid "Box[[Menu]]"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11239 msgid "Cross-Reference...|R"
11240 msgstr "Lägg in hänvisning"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11245 msgstr "Bildtext|#x"
11247 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11249 msgid "Index Entry|d"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11254 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11255 msgstr "Infälld|#n"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11260 msgstr "Tabellstil"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11263 msgid "Hyperlink|k"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11268 msgid "Short Title|S"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11276 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11278 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11279 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11282 msgid "Ordinary Quote|Q"
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11287 msgid "Single Quote|S"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11291 msgid "Phonetic Symbols|P"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11296 msgid "Protected Space|P"
11297 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11301 msgid "Horizontal Line|L"
11302 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11306 msgid "Vertical Space...|V"
11307 msgstr "Vertikalt avstånd"
11309 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11311 msgid "Hyphenation Point|H"
11312 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11317 msgstr "Tabell inlagd"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11321 msgid "Line Break|B"
11322 msgstr "Radbrytningar|#n"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11326 msgid "Numbered Formula|N"
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11331 msgid "Aligned Environment|l"
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11336 msgid "AlignedAt Environment|v"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11341 msgid "Gathered Environment|h"
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
11346 msgid "Delimiters|r"
11347 msgstr "SKiljetecken"
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
11354 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11360 msgid "Toggle Math Panels"
11361 msgstr "Matematikpanel"
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11365 msgid "Figure Wrap Float|F"
11366 msgstr "Lägg in tabell"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11370 msgid "Table Wrap Float|T"
11371 msgstr "Lägg in tabell"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11375 msgid "External Material...|M"
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11380 msgid "Child Document...|d"
11383 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11385 msgid "Change Tracking|C"
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11389 msgid "Start Appendix Here|A"
11392 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11393 msgid "Save in Bundled Format|F"
11396 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11397 msgid "Compressed|m"
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11402 msgid "Settings...|S"
11403 msgstr "Dekoration"
11405 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11407 msgid "Accept Change|A"
11408 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11412 msgid "Reject Change|R"
11413 msgstr "Läs igen|#L#l"
11415 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11416 msgid "Accept All Changes|c"
11419 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11421 msgid "Reject All Changes|e"
11422 msgstr "Läs igen|#L#l"
11424 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11426 msgid "Next Change|C"
11429 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11431 msgid "Next Cross-Reference|R"
11432 msgstr "Lägg in hänvisning"
11434 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11436 msgid "Clear Bookmarks|C"
11439 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11441 msgid "Thesaurus...|T"
11442 msgstr "Tabellstil"
11444 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11446 msgid "Statistics...|a"
11449 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11451 msgid "TeX Information|I"
11452 msgstr "Inget mer att ångra"
11454 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11456 msgid "Shortcuts|S"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11460 msgid "New document"
11461 msgstr "Nytt dokument"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11465 msgid "Open document"
11466 msgstr "Öppnar underdokument "
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11470 msgid "Save document"
11471 msgstr "Spara dokumentet?"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11475 msgid "Print document"
11476 msgstr "Importera dokument"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11480 msgid "Check spelling"
11481 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11493 msgid "Find and replace"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11498 msgid "Toggle emphasis"
11499 msgstr "Betoning av/på"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11503 msgid "Toggle noun"
11504 msgstr "Namnstil av/på"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11513 msgid "Insert math"
11514 msgstr "Lägg in märke"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11518 msgid "Insert graphics"
11519 msgstr "Lägg in märke"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11523 msgid "Insert table"
11524 msgstr "Lägg in tabell"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11528 msgid "Toggle Outline"
11529 msgstr "Namnstil av/på"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11533 msgid "Toggle Math Toolbar"
11534 msgstr "Fetstil av/på"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11538 msgid "Toggle Table Toolbar"
11539 msgstr "Fetstil av/på"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11548 msgid "Numbered list"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11553 msgid "Itemized list"
11554 msgstr "Lägg in BibTeX"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11558 msgid "Increase depth"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11563 msgid "Decrease depth"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11568 msgid "Insert figure float"
11569 msgstr "Lägg in BibTeX"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11573 msgid "Insert table float"
11574 msgstr "Lägg in tabell"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11578 msgid "Insert label"
11579 msgstr "Lägg in märke"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11583 msgid "Insert cross-reference"
11584 msgstr "Lägg in hänvisning"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11587 msgid "Insert citation"
11588 msgstr "Lägg in citat"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11592 msgid "Insert index entry"
11593 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11597 msgid "Insert nomenclature entry"
11598 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11602 msgid "Insert footnote"
11603 msgstr "Lägg in fotnot"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11607 msgid "Insert margin note"
11608 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11612 msgid "Insert note"
11613 msgstr "Lägg in citat"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11618 msgstr "Lägg in citat"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11622 msgid "Insert Hyperlink"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11627 msgid "Insert TeX code"
11628 msgstr "Lägg in BibTeX"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11632 msgid "Insert math macro"
11633 msgstr "Lägg in märke"
11635 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11638 msgid "Include file"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11648 msgid "Paragraph settings"
11649 msgstr "Minisida|#M"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11654 msgstr "Lägg till rad|#r"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11659 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11664 msgstr "Ta bort rad|#d"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11668 msgid "Delete column"
11669 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11673 msgid "Set top line"
11674 msgstr "Markera nästa rad"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11678 msgid "Set bottom line"
11679 msgstr "Markera nästa rad"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11683 msgid "Set left line"
11684 msgstr "Markera nästa rad"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11688 msgid "Set right line"
11689 msgstr "Markera nästa rad"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11693 msgid "Set border lines"
11694 msgstr "Sätt kanter|#S"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11698 msgid "Set all lines"
11699 msgstr "Sätt kanter|#S"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11703 msgid "Unset all lines"
11704 msgstr "Slå av kanter|#l"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11709 msgstr "Vänsterjustera"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11713 msgid "Align center"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11718 msgid "Align right"
11719 msgstr "Högerjustera"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11728 msgid "Align middle"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11733 msgid "Align bottom"
11734 msgstr "Underlinje"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11738 msgid "Rotate cell"
11739 msgstr "Rotera 90°|#9"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11743 msgid "Rotate table"
11744 msgstr "Citatstil satt"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11748 msgid "Set multi-column"
11749 msgstr "Multikolumn|#M"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11758 msgid "Set display mode"
11759 msgstr "[inte visat]"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11764 msgstr "PostScript|#P"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11768 msgid "Superscript"
11769 msgstr "PostScript|#P"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11773 msgid "Insert square root"
11774 msgstr "Lägg in citat"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11778 msgid "Insert root"
11779 msgstr "Lägg in citat"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11783 msgid "Insert standard fraction"
11784 msgstr "Lägg in citat"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11789 msgstr "Lägg in citat"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11793 msgid "Insert integral"
11794 msgstr "Lägg in tabell"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11798 msgid "Insert product"
11799 msgstr "Lägg in citat"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11818 msgid "Insert delimiters"
11819 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11823 msgid "Insert matrix"
11824 msgstr "Lägg in märke"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11828 msgid "Insert cases environment"
11829 msgstr "Ändra miljödjup"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11833 msgid "Math Macros"
11834 msgstr "Lägg in märke"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11838 msgid "Command Buffer"
11839 msgstr "Kommando:|#K"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11842 msgid "Review[[Toolbar]]"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11847 msgid "Track changes"
11848 msgstr "Skicka in ändringar"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11851 msgid "Show changes in output"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11856 msgid "Next change"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11861 msgid "Accept change"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11866 msgid "Reject change"
11867 msgstr "Läs igen|#L#l"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11871 msgid "Merge changes"
11872 msgstr "Sidbrytning"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11876 msgid "Accept all changes"
11877 msgstr "Sätt kanter|#S"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11881 msgid "Reject all changes"
11882 msgstr "Läs igen|#L#l"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11891 msgid "View/Update"
11892 msgstr "Spara dokumentet?"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11902 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11905 msgid "View PDF (pdflatex)"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11909 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11913 msgid "View PostScript"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11917 msgid "Update PostScript"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11922 msgid "Math Panels"
11923 msgstr "Matematikpanel"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11927 msgid "Math Spacings"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11938 msgstr "Matematikpanel"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11949 msgstr "Funktioner"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11958 msgstr "Marginaler"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12026 msgstr "Pytteliten"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12031 msgstr "Rättstavning"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12056 msgstr "Infälld|#n"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12065 msgstr "Pytteliten"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12075 msgstr "Pytteliten"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12080 msgstr "Pytteliten"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12108 msgid "Thin space\t\\,"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12113 msgid "Medium space\t\\:"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12118 msgid "Thick space\t\\;"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12122 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12126 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12131 msgid "Negative space\t\\!"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12135 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12139 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12143 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12152 msgid "Square root\t\\sqrt"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12156 msgid "Other root\t\\root"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12160 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12164 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12168 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12172 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12177 msgid "Standard\t\\frac"
12178 msgstr "Standard|#t"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12182 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12183 msgstr "Inga flera noteringar"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12186 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12190 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12194 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12198 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12202 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12206 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12210 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12214 msgid "Binomial\t\\binom"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12218 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12222 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12226 msgid "Roman\t\\mathrm"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12230 msgid "Bold\t\\mathbf"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12234 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12239 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12244 msgid "Italic\t\\mathit"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12249 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12250 msgstr "Skrivmaskin"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12253 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12257 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12262 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12263 msgstr "Familj:|#F"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12266 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12296 msgid "Frame Decorations"
12297 msgstr "Dekoration"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12341 msgstr "Klistra in"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12346 msgstr "Lägg till|#L"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12364 msgid "overleftarrow"
12365 msgstr "Ta bort rad|#d"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12368 msgid "overrightarrow"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12372 msgid "overleftrightarrow"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12383 msgstr "Understruken "
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12390 msgid "underleftarrow"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12394 msgid "underrightarrow"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12398 msgid "underleftrightarrow"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
12409 msgstr "Bläddra|#B"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12414 msgstr "Ta bort rad|#d"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12430 msgid "updownarrow"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12434 msgid "leftrightarrow"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12440 msgstr "Vänster|#s"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12457 msgid "Updownarrow"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12461 msgid "Leftrightarrow"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12465 msgid "Longleftrightarrow"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12469 msgid "Longleftarrow"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12473 msgid "Longrightarrow"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12477 msgid "longleftrightarrow"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12481 msgid "longleftarrow"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12485 msgid "longrightarrow"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12489 msgid "leftharpoondown"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12493 msgid "rightharpoondown"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12499 msgstr "Bildtext|#x"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12516 msgid "leftharpoonup"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12520 msgid "rightharpoonup"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12524 msgid "hookleftarrow"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12528 msgid "hookrightarrow"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12542 msgid "rightleftharpoons"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12548 msgstr "Inställningar"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12578 msgid "bigtriangleup"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12596 msgid "bigtriangledown"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12614 msgid "triangleright"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12630 msgid "triangleleft"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12690 msgstr "Dekoration"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12759 msgstr "Tabell inlagd"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12764 msgstr "Dekoration"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12773 msgstr "Huvuddokument:"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12818 msgstr "Pytteliten"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12880 msgstr "Huvuddokument:"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12951 msgstr "Mottagare:"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12981 msgstr "Ta bort från|#b"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13022 msgid "Miscellaneous"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13028 msgstr "Långtabell"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13033 msgstr "Tabell inlagd"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13038 msgstr "Pytteliten"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13145 msgid "diamondsuit"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13162 msgid "textrm \\AA"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13171 msgid "mathcircumflex"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13181 msgstr "Matematikläge"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13235 msgid "Big Operators"
13236 msgstr "Inställningar"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13246 msgstr "Pytteliten"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13251 msgstr "Pytteliten"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13286 msgstr "Pytteliten"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13304 msgid "ointctrclockwiseop"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13308 msgid "ointctrclockwise"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13312 msgid "ointclockwiseop"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13316 msgid "ointclockwise"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13387 msgid "AMS Miscellaneous"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13435 msgid "vartriangle"
13436 msgstr "Tabell inlagd"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13439 msgid "triangledown"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13456 msgid "measuredangle"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13462 msgstr "Indrag första rad|#I"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13471 msgstr "Pytteliten"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13491 msgid "blacktriangle"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13495 msgid "blacktriangledown"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13500 msgid "blacksquare"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13504 msgid "blacklozenge"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13512 msgid "sphericalangle"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13518 msgstr "Kommentar:"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13536 msgstr "Bläddra|#B"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13539 msgid "dashleftarrow"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13543 msgid "dashrightarrow"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13547 msgid "leftleftarrows"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13551 msgid "leftrightarrows"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13555 msgid "rightrightarrows"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13559 msgid "rightleftarrows"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13565 msgstr "Ta bort rad|#d"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13569 msgid "Rrightarrow"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13573 msgid "twoheadleftarrow"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13577 msgid "twoheadrightarrow"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13581 msgid "leftarrowtail"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13585 msgid "rightarrowtail"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13589 msgid "looparrowleft"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13594 msgid "looparrowright"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13598 msgid "curvearrowleft"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13602 msgid "curvearrowright"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13606 msgid "circlearrowleft"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13610 msgid "circlearrowright"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13624 msgstr "Bläddra|#B"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13627 msgid "downdownarrows"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13631 msgid "upharpoonleft"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13635 msgid "upharpoonright"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13639 msgid "downharpoonleft"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13643 msgid "downharpoonright"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13647 msgid "leftrightharpoons"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13651 msgid "rightsquigarrow"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13655 msgid "leftrightsquigarrow"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13661 msgstr "Ta bort rad|#d"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13664 msgid "nrightarrow"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13668 msgid "nleftrightarrow"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13677 msgid "nRightarrow"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13681 msgid "nLeftrightarrow"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13690 msgid "AMS Relations"
13691 msgstr "Dekoration"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13710 msgid "eqslantless"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13765 msgstr "Skrivare|#S"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13774 msgstr "Skrivare|#S"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13783 msgstr "Skrivare|#S"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13798 msgid "thickapprox"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13821 msgstr "Dekoration"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13826 msgstr "Dekoration"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13837 msgid "preccurlyeq"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13841 msgid "succcurlyeq"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13845 msgid "curlyeqprec"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13849 msgid "curlyeqsucc"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13869 msgid "vartriangleleft"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13874 msgid "vartriangleright"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13878 msgid "trianglelefteq"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13882 msgid "trianglerighteq"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13900 msgid "risingdotseq"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13904 msgid "fallingdotseq"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13924 msgid "shortparallel"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13937 msgid "blacktriangleleft"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13941 msgid "blacktriangleright"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13955 msgid "backepsilon"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13972 msgid "AMS Negative Relations"
13973 msgstr "Dekoration"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13982 msgstr "Lägg in märke"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14077 msgid "precnapprox"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14081 msgid "succnapprox"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14087 msgstr "Dekoration"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14096 msgstr "Dekoration"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14127 msgid "varsubsetneq"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14131 msgid "varsupsetneq"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14135 msgid "varsubsetneqq"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14139 msgid "varsupsetneqq"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14143 msgid "ntriangleleft"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14148 msgid "ntriangleright"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14152 msgid "ntrianglelefteq"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14156 msgid "ntrianglerighteq"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14181 msgid "nshortparallel"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14186 msgid "AMS Operators"
14187 msgstr "Dekoration"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14194 msgid "smallsetminus"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14200 msgstr "Bildtext|#x"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14218 msgid "doublebarwedge"
14219 msgstr "Dubbel:|#D"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14241 msgid "divideontimes"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14253 msgid "leftthreetimes"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14257 msgid "rightthreetimes"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14269 msgid "circleddash"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14277 msgid "circledcirc"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14283 msgstr "Centrerat|#C"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14290 #: lib/external_templates:37
14291 msgid "RasterImage"
14294 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14295 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14298 #: lib/external_templates:45
14299 msgid "A bitmap file.\n"
14302 #: lib/external_templates:102
14307 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14308 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14311 #: lib/external_templates:105
14313 msgid "An Xfig figure.\n"
14314 msgstr "Kör \"configure\"..."
14316 #: lib/external_templates:154
14317 msgid "ChessDiagram"
14320 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14321 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14324 #: lib/external_templates:157
14326 "A chess position diagram.\n"
14327 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14328 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14329 "the position that you want to display.\n"
14330 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14331 "and remember to type in a relative path\n"
14332 "to the LyX document location.\n"
14333 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14334 "to enable general editing of the board.\n"
14335 "You might also check out the\n"
14336 "'Options->Test legality' option, and\n"
14337 "remember to middle and right click to\n"
14338 "insert new material in the board.\n"
14339 "In order for this to work, you have to\n"
14340 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14341 "that TeX will find it, and you will need\n"
14342 "to install the skak package from CTAN.\n"
14345 #: lib/external_templates:199
14349 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14350 msgid "Lilypond typeset music"
14353 #: lib/external_templates:202
14355 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14356 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14357 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14358 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14361 #: lib/external_templates:251
14364 "Read 'info date' for more information.\n"
14367 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
14369 msgid "%1$s and %2$s"
14372 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14374 msgid "%1$s et al."
14377 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14380 msgstr "Inget nummer"
14382 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14384 msgid "Add to bibliography only."
14387 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14392 #: src/Buffer.cpp:228
14393 msgid "Disk Error: "
14396 #: src/Buffer.cpp:229
14399 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14400 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14402 #: src/Buffer.cpp:276
14404 msgid "Could not remove temporary directory"
14405 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14407 #: src/Buffer.cpp:277
14409 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14410 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14412 #: src/Buffer.cpp:508
14414 msgid "Unknown document class"
14415 msgstr "till vald dokumentklass"
14417 #: src/Buffer.cpp:509
14419 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14422 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254
14424 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14425 msgstr "Okänd operation"
14427 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
14429 msgid "Document header error"
14432 #: src/Buffer.cpp:523
14433 msgid "\\begin_header is missing"
14436 #: src/Buffer.cpp:545
14437 msgid "\\begin_document is missing"
14440 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142
14441 #: src/BufferView.cpp:1148
14442 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14445 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143
14447 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14448 "xcolor/soul are installed.\n"
14449 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14453 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149
14455 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14456 "xcolor and soul are not installed.\n"
14457 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14461 #: src/Buffer.cpp:585
14463 msgid "Failed to read embedded files"
14464 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14466 #: src/Buffer.cpp:586
14468 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
14469 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
14470 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
14471 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
14474 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
14476 msgid "Document could not be read"
14477 msgstr "Dokumentstil satt"
14479 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
14481 msgid "%1$s could not be read."
14482 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14484 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
14486 msgid "Document format failure"
14487 msgstr "Dokumentet"
14489 #: src/Buffer.cpp:754
14491 msgid "%1$s is not a LyX document."
14492 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14494 #: src/Buffer.cpp:791
14496 msgid "Conversion failed"
14497 msgstr "Konverteringsfel!"
14499 #: src/Buffer.cpp:792
14502 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14503 "it could not be created."
14506 #: src/Buffer.cpp:801
14508 msgid "Conversion script not found"
14509 msgstr "Inga varningar."
14511 #: src/Buffer.cpp:802
14514 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14515 "could not be found."
14518 #: src/Buffer.cpp:821
14520 msgid "Conversion script failed"
14521 msgstr "Konverteringsfel!"
14523 #: src/Buffer.cpp:822
14526 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14530 #: src/Buffer.cpp:837
14532 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14535 #: src/Buffer.cpp:870
14537 msgid "Backup failure"
14540 #: src/Buffer.cpp:871
14543 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14544 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14547 #: src/Buffer.cpp:881
14550 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14551 "overwrite this file?"
14554 #: src/Buffer.cpp:883
14556 msgid "Overwrite modified file?"
14557 msgstr "Skrivmaskin"
14559 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
14560 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
14561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
14562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
14565 msgstr "Skrivmaskin"
14567 #: src/Buffer.cpp:915
14569 msgid "Saving document %1$s..."
14570 msgstr "Lagrar dokument"
14572 #: src/Buffer.cpp:928
14574 msgid " could not write file!"
14575 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14577 #: src/Buffer.cpp:935
14579 msgid " writing embedded files."
14580 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14582 #: src/Buffer.cpp:939
14584 msgid " could not write embedded files!"
14585 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14587 #: src/Buffer.cpp:944
14592 #: src/Buffer.cpp:1023
14593 msgid "Iconv software exception Detected"
14596 #: src/Buffer.cpp:1023
14599 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14603 #: src/Buffer.cpp:1045
14605 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14608 #: src/Buffer.cpp:1048
14610 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14611 "chosen encoding.\n"
14612 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14615 #: src/Buffer.cpp:1055
14617 msgid "iconv conversion failed"
14618 msgstr "Konverteringsfel!"
14620 #: src/Buffer.cpp:1060
14622 msgid "conversion failed"
14623 msgstr "Konverteringsfel!"
14625 #: src/Buffer.cpp:1329
14626 msgid "Running chktex..."
14627 msgstr "Chktex körs..."
14629 #: src/Buffer.cpp:1342
14630 msgid "chktex failure"
14633 #: src/Buffer.cpp:1343
14635 msgid "Could not run chktex successfully."
14636 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14638 #: src/Buffer.cpp:2102
14640 msgid "Preview source code"
14641 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14643 #: src/Buffer.cpp:2114
14645 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14648 #: src/Buffer.cpp:2118
14650 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14653 #: src/Buffer.cpp:2217
14655 msgid "Auto-saving %1$s"
14656 msgstr "Autolagrar"
14658 #: src/Buffer.cpp:2261
14660 msgid "Autosave failed!"
14661 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14663 #: src/Buffer.cpp:2284
14664 msgid "Autosaving current document..."
14665 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14667 #: src/Buffer.cpp:2332
14669 msgid "Couldn't export file"
14670 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14672 #: src/Buffer.cpp:2333
14674 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14677 #: src/Buffer.cpp:2370
14679 msgid "File name error"
14680 msgstr "Filnamn:|#F"
14682 #: src/Buffer.cpp:2371
14683 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14686 #: src/Buffer.cpp:2412
14688 msgid "Document export cancelled."
14689 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14691 #: src/Buffer.cpp:2418
14693 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14694 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14696 #: src/Buffer.cpp:2424
14698 msgid "Document exported as %1$s"
14699 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14701 #: src/Buffer.cpp:2494
14704 "The specified document\n"
14706 "could not be read."
14707 msgstr "Dokumentstil satt"
14709 #: src/Buffer.cpp:2496
14711 msgid "Could not read document"
14712 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14714 #: src/Buffer.cpp:2506
14717 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14719 "Recover emergency save?"
14720 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14722 #: src/Buffer.cpp:2509
14723 msgid "Load emergency save?"
14726 #: src/Buffer.cpp:2510
14729 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14731 #: src/Buffer.cpp:2510
14732 msgid "&Load Original"
14735 #: src/Buffer.cpp:2530
14738 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14740 "Load the backup instead?"
14743 #: src/Buffer.cpp:2533
14745 msgid "Load backup?"
14748 #: src/Buffer.cpp:2534
14750 msgid "&Load backup"
14753 #: src/Buffer.cpp:2534
14754 msgid "Load &original"
14757 #: src/Buffer.cpp:2567
14759 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14760 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14762 #: src/Buffer.cpp:2569
14764 msgid "Retrieve from version control?"
14765 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14767 #: src/Buffer.cpp:2570
14770 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14772 #: src/BufferList.cpp:220
14774 msgid "No file open!"
14775 msgstr "Inga varningar."
14777 #: src/BufferList.cpp:230
14779 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14780 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14782 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14784 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14785 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14787 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14789 msgid " Save failed! Trying...\n"
14790 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14792 #: src/BufferList.cpp:271
14793 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14794 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14796 #: src/BufferParams.cpp:497
14799 "The layout file requested by this document,\n"
14801 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14802 "class or style file required by it is not\n"
14803 "available. See the Customization documentation\n"
14804 "for more information.\n"
14807 #: src/BufferParams.cpp:503
14809 msgid "Document class not available"
14810 msgstr "Dokumentstil satt"
14812 #: src/BufferParams.cpp:504
14813 msgid "LyX will not be able to produce output."
14816 #: src/BufferParams.cpp:1440
14818 msgid "The document class %1$s could not be found."
14819 msgstr "Dokumentstil satt"
14821 #: src/BufferParams.cpp:1442
14823 msgid "Class not found"
14824 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14826 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
14828 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14829 msgstr "Dokumentstil satt"
14831 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
14833 msgid "Could not load class"
14834 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14836 #: src/BufferParams.cpp:1490
14839 "The module %1$s has been requested by\n"
14840 "this document but has not been found in the list of\n"
14841 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14842 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14845 #: src/BufferParams.cpp:1494
14847 msgid "Module not available"
14848 msgstr "Dokumentstil satt"
14850 #: src/BufferParams.cpp:1495
14852 msgid "Some layouts may not be available."
14853 msgstr "Dokumentstil satt"
14855 #: src/BufferParams.cpp:1503
14858 "The module %1$s requires a package that is\n"
14859 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14860 "may not be possible.\n"
14863 #: src/BufferParams.cpp:1506
14865 msgid "Package not available"
14866 msgstr "Dokumentstil satt"
14868 #: src/BufferParams.cpp:1511
14870 msgid "Error reading module %1$s\n"
14873 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
14878 #: src/BufferParams.cpp:1517
14880 msgid "Error reading internal layout information"
14881 msgstr "Inget mer att ångra"
14883 #: src/BufferView.cpp:177
14885 msgid "No more insets"
14886 msgstr "Inga flera noteringar"
14888 #: src/BufferView.cpp:665
14890 msgid "Save bookmark"
14893 #: src/BufferView.cpp:1028
14895 msgid "No further undo information"
14896 msgstr "Inget mer att ångra"
14898 #: src/BufferView.cpp:1037
14899 msgid "No further redo information"
14900 msgstr "Inget mer att göra om"
14902 #: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14904 msgid "String not found!"
14905 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14907 #: src/BufferView.cpp:1211
14911 #: src/BufferView.cpp:1218
14915 #: src/BufferView.cpp:1225
14916 msgid "Mark removed"
14917 msgstr "Märke borttaget"
14919 #: src/BufferView.cpp:1228
14921 msgstr "Märke satt"
14923 #: src/BufferView.cpp:1275
14924 msgid "Statistics for the selection:"
14927 #: src/BufferView.cpp:1277
14929 msgid "Statistics for the document:"
14930 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14932 #: src/BufferView.cpp:1280
14935 msgstr "Ett fel funnet"
14937 #: src/BufferView.cpp:1282
14940 msgstr "Sakord:|#S"
14942 #: src/BufferView.cpp:1285
14944 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14947 #: src/BufferView.cpp:1288
14948 msgid "One character (including blanks)"
14951 #: src/BufferView.cpp:1291
14953 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14956 #: src/BufferView.cpp:1294
14957 msgid "One character (excluding blanks)"
14960 #: src/BufferView.cpp:1296
14965 #: src/BufferView.cpp:1978
14967 msgid "Inserting document %1$s..."
14968 msgstr "Läser in dokumentet"
14970 #: src/BufferView.cpp:1989
14972 msgid "Document %1$s inserted."
14973 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14975 #: src/BufferView.cpp:1991
14977 msgid "Could not insert document %1$s"
14978 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14980 #: src/BufferView.cpp:2217
14983 "Could not read the specified document\n"
14985 "due to the error: %2$s"
14986 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14988 #: src/BufferView.cpp:2219
14990 msgid "Could not read file"
14991 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14993 #: src/BufferView.cpp:2226
14997 " is not readable."
14998 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15000 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39
15002 msgid "Could not open file"
15003 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15005 #: src/BufferView.cpp:2234
15006 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15009 #: src/BufferView.cpp:2235
15011 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15012 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15013 "If this does not give the correct result\n"
15014 "then please change the encoding of the file\n"
15015 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15018 #: src/Chktex.cpp:63
15020 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15021 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15023 #: src/Chktex.cpp:65
15025 msgid "ChkTeX warning id # "
15026 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15028 #: src/Color.cpp:92
15033 #: src/Color.cpp:93
15038 #: src/Color.cpp:94
15043 #: src/Color.cpp:95
15048 #: src/Color.cpp:96
15053 #: src/Color.cpp:97
15058 #: src/Color.cpp:98
15063 #: src/Color.cpp:99
15066 msgstr "Huvuddokument:"
15068 #: src/Color.cpp:100
15073 #: src/Color.cpp:101
15077 #: src/Color.cpp:102
15080 msgstr "Lägg in märke"
15082 #: src/Color.cpp:103
15087 #: src/Color.cpp:104
15090 msgstr "Dekoration"
15092 #: src/Color.cpp:105
15097 #: src/Color.cpp:106
15099 msgid "inline completion"
15102 #: src/Color.cpp:108
15103 msgid "non-unique inline completion"
15106 #: src/Color.cpp:110
15107 msgid "previewed snippet"
15110 #: src/Color.cpp:111
15113 msgstr "Lägg in fotnot"
15115 #: src/Color.cpp:112
15117 msgid "note background"
15118 msgstr "Lägg in märke"
15120 #: src/Color.cpp:113
15122 msgid "comment label"
15123 msgstr "Kommentar:"
15125 #: src/Color.cpp:114
15127 msgid "comment background"
15128 msgstr "Lägg in märke"
15130 #: src/Color.cpp:115
15132 msgid "greyedout inset label"
15133 msgstr "Öppnat insättning"
15135 #: src/Color.cpp:116
15137 msgid "greyedout inset background"
15138 msgstr "Lägg in märke"
15140 #: src/Color.cpp:117
15144 #: src/Color.cpp:118
15146 msgid "branch label"
15149 #: src/Color.cpp:119
15151 msgid "footnote label"
15152 msgstr "Lägg in fotnot"
15154 #: src/Color.cpp:120
15156 msgid "index label"
15157 msgstr "Lägg in märke"
15159 #: src/Color.cpp:121
15161 msgid "margin note label"
15162 msgstr "Gå till märke|#G"
15164 #: src/Color.cpp:122
15167 msgstr "Tabell inlagd"
15169 #: src/Color.cpp:123
15174 #: src/Color.cpp:124
15178 #: src/Color.cpp:125
15183 #: src/Color.cpp:126
15185 msgid "command inset"
15186 msgstr "Lägg in märke"
15188 #: src/Color.cpp:127
15190 msgid "command inset background"
15191 msgstr "Lägg in märke"
15193 #: src/Color.cpp:128
15195 msgid "command inset frame"
15196 msgstr "Lägg in märke"
15198 #: src/Color.cpp:129
15200 msgid "special character"
15201 msgstr "Särskilt:|#S"
15203 #: src/Color.cpp:130
15208 #: src/Color.cpp:131
15210 msgid "math background"
15211 msgstr "Lägg in märke"
15213 #: src/Color.cpp:132
15215 msgid "graphics background"
15216 msgstr "Matematikläge"
15218 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
15220 msgid "Math macro background"
15221 msgstr "Matematikläge"
15223 #: src/Color.cpp:134
15226 msgstr "Matematikläge"
15228 #: src/Color.cpp:135
15230 msgid "math corners"
15231 msgstr "Matematikpanel"
15233 #: src/Color.cpp:136
15236 msgstr "Matematikpanel"
15238 #: src/Color.cpp:138
15240 msgid "Math macro hovered background"
15241 msgstr "Matematikläge"
15243 #: src/Color.cpp:139
15245 msgid "Math macro label"
15246 msgstr "Lägg in märke"
15248 #: src/Color.cpp:140
15250 msgid "Math macro frame"
15251 msgstr "Matematikläge"
15253 #: src/Color.cpp:141
15255 msgid "Math macro blended out"
15256 msgstr "Matematikläge"
15258 #: src/Color.cpp:142
15260 msgid "Math macro old parameter"
15261 msgstr "Matematikläge"
15263 #: src/Color.cpp:143
15265 msgid "Math macro new parameter"
15266 msgstr "Matematikläge"
15268 #: src/Color.cpp:144
15270 msgid "caption frame"
15271 msgstr "Matematikläge"
15273 #: src/Color.cpp:145
15275 msgid "collapsable inset text"
15276 msgstr "Lägg in märke"
15278 #: src/Color.cpp:146
15280 msgid "collapsable inset frame"
15281 msgstr "Lägg in märke"
15283 #: src/Color.cpp:147
15285 msgid "inset background"
15286 msgstr "Lägg in märke"
15288 #: src/Color.cpp:148
15290 msgid "inset frame"
15291 msgstr "Lägg in märke"
15293 #: src/Color.cpp:149
15295 msgid "LaTeX error"
15298 #: src/Color.cpp:150
15300 msgid "end-of-line marker"
15301 msgstr "Öppnat insättning"
15303 #: src/Color.cpp:151
15305 msgid "appendix marker"
15306 msgstr "Öppnat insättning"
15308 #: src/Color.cpp:152
15313 #: src/Color.cpp:153
15315 msgid "Deleted text"
15318 #: src/Color.cpp:154
15323 #: src/Color.cpp:155
15324 msgid "added space markers"
15327 #: src/Color.cpp:156
15329 msgid "top/bottom line"
15330 msgstr "Markera nästa rad"
15332 #: src/Color.cpp:157
15335 msgstr "Tabell inlagd"
15337 #: src/Color.cpp:158
15339 msgid "table on/off line"
15340 msgstr "Tabell inlagd"
15342 #: src/Color.cpp:160
15344 msgid "bottom area"
15347 #: src/Color.cpp:161
15350 msgstr "Minisida|#M"
15352 #: src/Color.cpp:162
15354 msgid "page break / line break"
15355 msgstr "Sidbrytning"
15357 #: src/Color.cpp:163
15358 msgid "frame of button"
15361 #: src/Color.cpp:164
15363 msgid "button background"
15364 msgstr "Lägg in märke"
15366 #: src/Color.cpp:165
15368 msgid "button background under focus"
15369 msgstr "Lägg in märke"
15371 #: src/Color.cpp:166
15375 #: src/Color.cpp:167
15379 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15380 #: src/Converter.cpp:515
15382 msgid "Cannot convert file"
15383 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15385 #: src/Converter.cpp:307
15388 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15389 "Define a converter in the preferences."
15392 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15394 msgid "Executing command: "
15395 msgstr "Utför kommando:"
15397 #: src/Converter.cpp:444
15399 msgid "Build errors"
15400 msgstr "Bygg program"
15402 #: src/Converter.cpp:445
15404 msgid "There were errors during the build process."
15405 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15407 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15409 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15410 msgstr "Fel under läsing "
15412 #: src/Converter.cpp:473
15414 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15415 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15417 #: src/Converter.cpp:517
15419 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15420 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15422 #: src/Converter.cpp:518
15424 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15425 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15427 #: src/Converter.cpp:574
15428 msgid "Running LaTeX..."
15429 msgstr "LaTeX körs..."
15431 #: src/Converter.cpp:592
15434 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15438 #: src/Converter.cpp:595
15440 msgid "LaTeX failed"
15441 msgstr "LaTeX Logg"
15443 #: src/Converter.cpp:597
15445 msgid "Output is empty"
15448 #: src/Converter.cpp:598
15449 msgid "An empty output file was generated."
15452 #: src/CutAndPaste.cpp:503
15455 "Layout had to be changed from\n"
15457 "because of class conversion from\n"
15461 #: src/CutAndPaste.cpp:508
15463 msgid "Changed Layout"
15464 msgstr "Extra styckesstil"
15466 #: src/CutAndPaste.cpp:528
15469 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15473 #: src/CutAndPaste.cpp:535
15475 msgid "Undefined flex inset"
15476 msgstr "Öppnat insättning"
15478 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
15480 msgid "Failed to extract file"
15481 msgstr "Markera nästa rad"
15483 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
15486 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15487 "Source file %2$s does not exist"
15490 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15492 msgid "Overwrite external file?"
15493 msgstr "Skrivmaskin"
15495 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
15497 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
15501 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
15503 msgid "Copy file failure"
15504 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15506 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
15509 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15510 "Please check whether the path is writeable."
15513 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
15514 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
15517 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15518 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15521 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
15523 msgid "Failed to embed file"
15524 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15526 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
15529 "Failed to embed file %1$s.\n"
15530 "Please check whether this file exists and is readable."
15533 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
15534 msgid "Update embedded file?"
15537 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
15539 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15542 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
15544 msgid "Failed to copy embedded file"
15545 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15547 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
15550 "Failed to embed file %1$s.\n"
15551 "Please check whether the source file is available"
15554 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
15556 msgid "Failed to open file"
15557 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15559 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
15560 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
15563 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15566 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15567 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
15569 msgid "Sync file failure"
15572 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
15575 "%1$d external files are ignored.\n"
15576 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15579 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
15581 msgid "Packing all files"
15582 msgstr "Alla sidor|#l"
15584 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
15587 "%1$d external files are ignored.\n"
15588 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15591 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15592 msgid "Unpacking all files"
15595 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
15596 msgid "Wrong embedding status."
15599 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
15602 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15603 "status. Assuming embedding status."
15606 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
15608 msgid "Failed to write file"
15609 msgstr "Skrivmaskin"
15611 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
15613 msgid "Save failure"
15616 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
15619 "Cannot create file %1$s.\n"
15620 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15623 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
15626 "The file %1$s already exists.\n"
15628 "Do you want to overwrite that file?"
15631 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
15633 msgid "Overwrite file?"
15634 msgstr "Skrivmaskin"
15636 #: src/Exporter.cpp:49
15638 msgid "Overwrite &all"
15639 msgstr "Skrivmaskin"
15641 #: src/Exporter.cpp:50
15643 msgid "&Cancel export"
15646 #: src/Exporter.cpp:90
15648 msgid "Couldn't copy file"
15649 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15651 #: src/Exporter.cpp:91
15653 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15656 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15658 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15662 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15664 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15669 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15671 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15673 msgstr "Skrivmaskin"
15679 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15684 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15689 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15693 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15697 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15701 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15705 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15713 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15717 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15725 #: src/Font.cpp:170
15727 msgid "Emphasis %1$s, "
15730 #: src/Font.cpp:173
15732 msgid "Underline %1$s, "
15733 msgstr "Understruken "
15735 #: src/Font.cpp:176
15737 msgid "Noun %1$s, "
15740 #: src/Font.cpp:190
15742 msgid "Language: %1$s, "
15745 #: src/Font.cpp:193
15747 msgid " Number %1$s"
15750 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15752 msgid "Cannot view file"
15753 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15755 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15757 msgid "File does not exist: %1$s"
15758 msgstr "Filen finns redan:"
15760 #: src/Format.cpp:267
15762 msgid "No information for viewing %1$s"
15765 #: src/Format.cpp:277
15767 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15768 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15770 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15771 #: src/Format.cpp:383
15773 msgid "Cannot edit file"
15774 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15776 #: src/Format.cpp:337
15777 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15780 #: src/Format.cpp:350
15782 msgid "No information for editing %1$s"
15785 #: src/Format.cpp:361
15787 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15790 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15792 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15793 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15795 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15797 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15798 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15800 #: src/ISpell.cpp:267
15802 "Could not create an ispell process.\n"
15803 "You may not have the right languages installed."
15806 #: src/ISpell.cpp:290
15808 "The ispell process returned an error.\n"
15809 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15812 #: src/ISpell.cpp:395
15815 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15819 #: src/ISpell.cpp:406
15820 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15823 #: src/ISpell.cpp:466
15826 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15830 #: src/ISpell.cpp:481
15833 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15837 #: src/KeySequence.cpp:167
15841 #: src/LaTeX.cpp:61
15843 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15844 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15846 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15847 msgid "Running MakeIndex."
15848 msgstr "MakeIndex körs..."
15850 #: src/LaTeX.cpp:284
15851 msgid "Running BibTeX."
15852 msgstr "BibTeX körs..."
15854 #: src/LaTeX.cpp:418
15856 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15857 msgstr "MakeIndex körs..."
15861 msgid "Could not read configuration file"
15862 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15867 "Error while reading the configuration file\n"
15869 "Please check your installation."
15874 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15875 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15883 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15884 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15888 msgid "Unable to remove temporary directory"
15889 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15893 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15897 msgid "No textclass is found"
15902 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15903 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15908 msgid "&Reconfigure"
15909 msgstr "Omkonfigurera"
15913 msgid "&Use Default"
15916 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
15920 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
15927 msgid "Could not create temporary directory"
15928 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15933 "Could not create a temporary directory in\n"
15934 "%1$s. Make sure that this\n"
15935 "path exists and is writable and try again."
15940 msgid "Missing user LyX directory"
15941 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15946 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15947 "It is needed to keep your own configuration."
15952 msgid "&Create directory"
15953 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15956 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15961 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15962 msgstr " och kör \"configure\"..."
15965 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15968 #: src/LyX.cpp:1120
15969 msgid "List of supported debug flags:"
15972 #: src/LyX.cpp:1124
15974 msgid "Setting debug level to %1$s"
15975 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15977 #: src/LyX.cpp:1135
15979 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15980 "Command line switches (case sensitive):\n"
15981 "\t-help summarize LyX usage\n"
15982 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15983 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15984 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15985 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15986 " select the features to debug.\n"
15987 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15988 "\t-x [--execute] command\n"
15989 " where command is a lyx command.\n"
15990 "\t-e [--export] fmt\n"
15991 " where fmt is the export format of choice.\n"
15992 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15993 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15994 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15995 " where fmt is the import format of choice\n"
15996 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15997 "\t-version summarize version and build info\n"
15998 "Check the LyX man page for more details."
16001 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
16003 msgid "No system directory"
16004 msgstr "Användarkatalog: "
16006 #: src/LyX.cpp:1176
16008 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16009 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16011 #: src/LyX.cpp:1187
16013 msgid "No user directory"
16014 msgstr "Användarkatalog: "
16016 #: src/LyX.cpp:1188
16018 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16019 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16021 #: src/LyX.cpp:1199
16023 msgid "Incomplete command"
16024 msgstr "Utför kommando"
16026 #: src/LyX.cpp:1200
16028 msgid "Missing command string after --execute switch"
16029 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16031 #: src/LyX.cpp:1211
16033 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16034 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16036 #: src/LyX.cpp:1224
16038 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16039 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16041 #: src/LyX.cpp:1229
16043 msgid "Missing filename for --import"
16044 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16046 #: src/LyXFunc.cpp:113
16047 msgid "Running configure..."
16048 msgstr "Kör \"configure\"..."
16050 #: src/LyXFunc.cpp:124
16051 msgid "Reloading configuration..."
16052 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16054 #: src/LyXFunc.cpp:130
16056 msgid "System reconfiguration failed"
16057 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16059 #: src/LyXFunc.cpp:131
16061 "The system reconfiguration has failed.\n"
16062 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16063 "Please reconfigure again if needed."
16066 #: src/LyXFunc.cpp:137
16068 msgid "System reconfigured"
16069 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16071 #: src/LyXFunc.cpp:138
16073 "The system has been reconfigured.\n"
16074 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16075 "updated document class specifications."
16078 #: src/LyXFunc.cpp:362
16080 msgid "Unknown function."
16081 msgstr "Okänd operation"
16083 #: src/LyXFunc.cpp:394
16085 msgid "Nothing to do"
16086 msgstr "Ingenting att göra"
16088 #: src/LyXFunc.cpp:413
16089 msgid "Unknown action"
16090 msgstr "Okänd operation"
16092 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
16094 msgid "Command disabled"
16095 msgstr "Lägg in märke"
16097 #: src/LyXFunc.cpp:426
16098 msgid "Command not allowed without any document open"
16099 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16101 #: src/LyXFunc.cpp:660
16102 msgid "Document is read-only"
16103 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16105 #: src/LyXFunc.cpp:669
16106 msgid "This portion of the document is deleted."
16109 #: src/LyXFunc.cpp:688
16112 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16114 "Do you want to save the document?"
16117 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
16119 msgid "Save changed document?"
16120 msgstr "Spara dokumentet?"
16122 #: src/LyXFunc.cpp:706
16125 "Could not print the document %1$s.\n"
16126 "Check that your printer is set up correctly."
16129 #: src/LyXFunc.cpp:709
16131 msgid "Print document failed"
16132 msgstr "Skriv till"
16134 #: src/LyXFunc.cpp:826
16137 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16138 "version of the document %1$s?"
16141 #: src/LyXFunc.cpp:828
16143 msgid "Revert to saved document?"
16144 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16146 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
16149 msgstr "Registrera"
16151 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471
16152 msgid "Missing argument"
16153 msgstr "Argument saknas"
16155 #: src/LyXFunc.cpp:1052
16157 msgid "Opening help file %1$s..."
16158 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16160 #: src/LyXFunc.cpp:1300
16162 msgid "Opening child document %1$s..."
16163 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16165 #: src/LyXFunc.cpp:1409
16166 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16169 #: src/LyXFunc.cpp:1420
16171 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16174 #: src/LyXFunc.cpp:1502
16176 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16177 msgstr "Dokumentstil satt"
16179 #: src/LyXFunc.cpp:1505
16181 msgid "Unable to save document defaults"
16182 msgstr "Pappersstil satt"
16184 #: src/LyXFunc.cpp:1782
16186 msgid "Document %1$s reloaded."
16187 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16189 #: src/LyXFunc.cpp:1784
16191 msgid "Could not reload document %1$s"
16192 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16194 #: src/LyXFunc.cpp:1821
16195 msgid "Welcome to LyX!"
16196 msgstr "Välkommen till LyX!"
16198 #: src/LyXFunc.cpp:1842
16199 msgid "Converting document to new document class..."
16200 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16202 #: src/LyXRC.cpp:2648
16204 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16208 #: src/LyXRC.cpp:2653
16210 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16214 #: src/LyXRC.cpp:2657
16216 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16217 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16218 "specified, an internal routine is used."
16221 #: src/LyXRC.cpp:2665
16223 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16224 "automatically by what you type."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2669
16229 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16233 #: src/LyXRC.cpp:2673
16235 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2680
16240 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16241 "the backup file in the same directory as the original file."
16244 #: src/LyXRC.cpp:2684
16246 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16247 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2688
16252 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16253 "its global and local bind/ directories."
16256 #: src/LyXRC.cpp:2692
16257 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2696
16262 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16263 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2706
16268 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16269 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2710
16274 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16278 #: src/LyXRC.cpp:2721
16281 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16282 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16285 #: src/LyXRC.cpp:2725
16287 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16288 "look in its global and local commands/ directories."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2729
16292 msgid "New documents will be assigned this language."
16295 #: src/LyXRC.cpp:2733
16297 msgid "Specify the default paper size."
16298 msgstr "Arkformat|#f"
16300 #: src/LyXRC.cpp:2737
16302 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16303 "shown after the change has been made.)"
16306 #: src/LyXRC.cpp:2741
16307 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2745
16312 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16313 "LyX was started from."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2750
16317 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2754
16322 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16323 "value selects the directory LyX was started from."
16326 #: src/LyXRC.cpp:2758
16328 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16329 "recommended for non-English languages."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2765
16334 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16335 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16336 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16339 #: src/LyXRC.cpp:2774
16341 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16342 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16345 #: src/LyXRC.cpp:2778
16346 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16349 #: src/LyXRC.cpp:2782
16351 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16355 #: src/LyXRC.cpp:2786
16357 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2790
16362 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16363 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16364 "name of the second language."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2794
16368 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2798
16372 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2802
16377 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16381 #: src/LyXRC.cpp:2806
16383 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16384 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2810
16389 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16390 "document is the default language."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2814
16394 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2818
16398 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2822
16402 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2826
16407 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16411 #: src/LyXRC.cpp:2830
16412 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16415 #: src/LyXRC.cpp:2835
16416 msgid "The completion popup delay."
16419 #: src/LyXRC.cpp:2839
16420 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2843
16424 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16427 #: src/LyXRC.cpp:2847
16429 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2851
16434 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16438 #: src/LyXRC.cpp:2855
16439 msgid "The inline completion delay."
16442 #: src/LyXRC.cpp:2859
16443 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16446 #: src/LyXRC.cpp:2863
16447 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16450 #: src/LyXRC.cpp:2867
16451 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16454 #: src/LyXRC.cpp:2871
16456 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2876
16461 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16462 "variable. Use the OS native format."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2883
16467 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16470 #: src/LyXRC.cpp:2887
16471 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16474 #: src/LyXRC.cpp:2891
16475 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16478 #: src/LyXRC.cpp:2895
16479 msgid "Scale the preview size to suit."
16482 #: src/LyXRC.cpp:2899
16483 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16486 #: src/LyXRC.cpp:2903
16487 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2907
16492 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16493 "environment variable PRINTER."
16496 #: src/LyXRC.cpp:2911
16497 msgid "The option to print only even pages."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2915
16502 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16503 "the filename of the DVI file to be printed."
16506 #: src/LyXRC.cpp:2919
16507 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2923
16511 msgid "The option to print out in landscape."
16514 #: src/LyXRC.cpp:2927
16515 msgid "The option to print only odd pages."
16518 #: src/LyXRC.cpp:2931
16519 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16522 #: src/LyXRC.cpp:2935
16523 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16526 #: src/LyXRC.cpp:2939
16527 msgid "The option to specify paper type."
16530 #: src/LyXRC.cpp:2943
16531 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16534 #: src/LyXRC.cpp:2947
16536 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16537 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16541 #: src/LyXRC.cpp:2951
16543 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16544 "prepended along with the printer name after the spool command."
16547 #: src/LyXRC.cpp:2955
16548 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16551 #: src/LyXRC.cpp:2959
16552 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16555 #: src/LyXRC.cpp:2963
16557 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16561 #: src/LyXRC.cpp:2967
16562 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16565 #: src/LyXRC.cpp:2975
16567 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16570 #: src/LyXRC.cpp:2979
16572 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16573 "wrong, override the setting here."
16576 #: src/LyXRC.cpp:2985
16577 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16580 #: src/LyXRC.cpp:2994
16582 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16583 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16584 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16587 #: src/LyXRC.cpp:2998
16588 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16591 #: src/LyXRC.cpp:3003
16594 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16595 "roughly the same size as on paper."
16598 #: src/LyXRC.cpp:3007
16599 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16602 #: src/LyXRC.cpp:3011
16604 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16605 "\".out\". Only for advanced users."
16608 #: src/LyXRC.cpp:3018
16609 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16612 #: src/LyXRC.cpp:3022
16613 msgid "What command runs the spellchecker?"
16616 #: src/LyXRC.cpp:3026
16618 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16619 "when you quit LyX."
16622 #: src/LyXRC.cpp:3030
16624 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16625 "value selects the directory LyX was started from."
16628 #: src/LyXRC.cpp:3040
16630 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16631 "will look in its global and local ui/ directories."
16634 #: src/LyXRC.cpp:3053
16636 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16637 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16638 "may not work with all dictionaries."
16641 #: src/LyXRC.cpp:3057
16642 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16645 #: src/LyXRC.cpp:3061
16647 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16650 #: src/LyXRC.cpp:3068
16651 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16654 #: src/LyXVC.cpp:91
16656 msgid "Document not saved"
16657 msgstr "Dokumentstil satt"
16659 #: src/LyXVC.cpp:92
16660 msgid "You must save the document before it can be registered."
16663 #: src/LyXVC.cpp:117
16664 msgid "LyX VC: Initial description"
16665 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16667 #: src/LyXVC.cpp:118
16669 msgid "(no initial description)"
16670 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16672 #: src/LyXVC.cpp:133
16673 msgid "LyX VC: Log Message"
16674 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16676 #: src/LyXVC.cpp:136
16677 msgid "(no log message)"
16680 #: src/LyXVC.cpp:156
16683 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16686 "Do you want to revert to the saved version?"
16689 #: src/LyXVC.cpp:159
16691 msgid "Revert to stored version of document?"
16692 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16694 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16695 msgid "Senseless with this layout!"
16696 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16698 #: src/Paragraph.cpp:1569
16699 msgid "Alignment not permitted"
16702 #: src/Paragraph.cpp:1570
16704 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16705 "Setting to default."
16708 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16710 msgid "LyX Warning: "
16713 #: src/Paragraph.cpp:2039
16715 msgid "uncodable character"
16716 msgstr "Särskilt:|#S"
16718 #: src/SpellBase.cpp:51
16719 msgid "Native OS API not yet supported."
16722 #: src/Text.cpp:121
16724 msgid "Unknown layout"
16725 msgstr "Okänd operation"
16727 #: src/Text.cpp:122
16730 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16731 "Trying to use the default instead.\n"
16734 #: src/Text.cpp:151
16736 msgid "Unknown Inset"
16737 msgstr "Okänd operation"
16739 #: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245
16741 msgid "Change tracking error"
16744 #: src/Text.cpp:233
16746 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16749 #: src/Text.cpp:246
16751 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16754 #: src/Text.cpp:253
16756 msgid "Unknown token"
16757 msgstr "Okänd operation"
16759 #: src/Text.cpp:535
16762 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16765 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16768 #: src/Text.cpp:546
16770 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16771 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16773 #: src/Text.cpp:1232
16775 msgid "[Change Tracking] "
16778 #: src/Text.cpp:1238
16783 #: src/Text.cpp:1242
16788 #: src/Text.cpp:1252
16793 #: src/Text.cpp:1257
16795 msgid ", Depth: %1$d"
16798 #: src/Text.cpp:1263
16800 msgid ", Spacing: "
16803 #: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16807 #: src/Text.cpp:1275
16810 msgstr "Annat...|#A"
16812 #: src/Text.cpp:1284
16817 #: src/Text.cpp:1285
16819 msgid ", Paragraph: "
16820 msgstr "Styckesstil satt"
16822 #: src/Text.cpp:1286
16827 #: src/Text.cpp:1287
16829 msgid ", Position: "
16832 #: src/Text.cpp:1293
16836 #: src/Text.cpp:1295
16837 msgid ", Boundary: "
16840 #: src/Text2.cpp:391
16842 msgid "No font change defined."
16843 msgstr "Gå till näste fel"
16845 #: src/Text2.cpp:431
16847 msgid "Nothing to index!"
16848 msgstr "Ingenting att göra"
16850 #: src/Text2.cpp:433
16852 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16853 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16855 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
16856 msgid "Math editor mode"
16857 msgstr "Matematikläge"
16859 #: src/Text3.cpp:804
16861 msgid "Unknown spacing argument: "
16862 msgstr "Argument saknas"
16864 #: src/Text3.cpp:1026
16868 #: src/Text3.cpp:1027
16872 #: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590
16874 msgid "Character set"
16875 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16877 #: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742
16878 msgid "Paragraph layout set"
16879 msgstr "Styckesstil satt"
16881 #: src/TextClass.cpp:115
16883 msgid "Plain Layout"
16884 msgstr "Extra styckesstil"
16886 #: src/TextClass.cpp:592
16888 msgid "Missing File"
16889 msgstr "Argument saknas"
16891 #: src/TextClass.cpp:593
16892 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16895 #: src/TextClass.cpp:596
16897 msgid "Corrupt File"
16900 #: src/TextClass.cpp:597
16901 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16904 #: src/Thesaurus.cpp:60
16906 msgid "Thesaurus failure"
16909 #: src/Thesaurus.cpp:61
16912 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16917 #: src/VSpace.cpp:472
16919 msgid "Default skip"
16922 #: src/VSpace.cpp:475
16927 #: src/VSpace.cpp:478
16929 msgid "Medium skip"
16932 #: src/VSpace.cpp:481
16936 #: src/VSpace.cpp:484
16938 msgid "Vertical fill"
16939 msgstr "Vertikalt avstånd"
16941 #: src/VSpace.cpp:491
16946 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16949 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16950 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16953 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16955 msgid "Reload saved document?"
16956 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16958 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16963 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16965 msgid "&Keep Changes"
16966 msgstr "Sidbrytning"
16968 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16970 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16973 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16975 msgid "File not readable!"
16976 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16978 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16981 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16983 "Do you want to create a new document?"
16986 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16988 msgid "Create new document?"
16989 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16991 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16996 #: src/buffer_funcs.cpp:131
16999 "The specified document template\n"
17001 "could not be read."
17002 msgstr "Dokumentstil satt"
17004 #: src/buffer_funcs.cpp:133
17006 msgid "Could not read template"
17007 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17009 #: src/buffer_funcs.cpp:385
17011 msgid "\\arabic{enumi}."
17012 msgstr "Dekoration"
17014 #: src/buffer_funcs.cpp:391
17015 msgid "\\roman{enumiii}."
17018 #: src/buffer_funcs.cpp:394
17020 msgid "\\Alph{enumiv}."
17021 msgstr "Dekoration"
17023 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
17024 msgid "Senseless!!! "
17027 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
17028 msgid "No debugging message"
17031 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
17033 msgid "General information"
17034 msgstr "Inget mer att ångra"
17036 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
17037 msgid "Developers' general debug messages"
17040 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
17041 msgid "All debugging messages"
17044 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
17046 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
17049 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17050 msgid "Standard[[Bullets]]"
17053 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17058 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17062 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17066 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17070 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17074 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
17076 msgid "Directories"
17077 msgstr "Användarkatalog: "
17079 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17081 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17082 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17086 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17087 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17090 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17091 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17093 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17095 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17096 "1995-2008 LyX Team"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17101 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17102 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17103 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17104 "any later version."
17107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17109 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17110 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17111 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17112 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17113 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17114 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17115 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17118 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17120 msgid "LyX Version "
17123 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17125 msgid "Library directory: "
17126 msgstr "Användarkatalog: "
17128 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17129 msgid "User directory: "
17130 msgstr "Användarkatalog: "
17132 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17133 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17134 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17146 msgid "Preferences"
17147 msgstr "Lägg in hänvisning"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17151 msgid "Reconfigure"
17152 msgstr "Omkonfigurera"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
17163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
17165 msgid "The current document was closed."
17166 msgstr "Skriv till"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
17170 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17171 "documents and exit.\n"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
17177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
17178 msgid "Software exception Detected"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
17183 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17184 "unsaved documents and exit."
17187 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
17189 msgid "Bibliography Entry Settings"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
17194 msgid "BibTeX Bibliography"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17199 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
17200 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
17202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17204 msgid "Documents|#o#O"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
17209 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
17214 msgid "Select a BibTeX database to add"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
17219 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
17224 msgid "Select a BibTeX style"
17225 msgstr "TeX-stil av/på"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17233 msgid "Simple rectangular frame"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17237 msgid "Oval frame, thin"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17241 msgid "Oval frame, thick"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17245 msgid "Drop shadow"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17250 msgid "Shaded background"
17251 msgstr "Lägg in märke"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17254 msgid "Double rectangular frame"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
17258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
17263 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
17264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
17269 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
17270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
17271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
17273 msgid "Total Height"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
17277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
17282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
17284 msgid "Box Settings"
17285 msgstr "Inställningar"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17289 msgid "Branch Settings"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
17297 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17301 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
17306 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17311 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17313 msgid "Merge Changes"
17314 msgstr "Sidbrytning"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17321 msgstr "Mappning av tangentbord"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17325 msgid "Change made at %1$s\n"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
17336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
17341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
17342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
17349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
17353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17378 # Visas med grekiska tecken
17379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17397 msgstr "Huvuddokument:"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17407 msgstr "Dokumentet"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17414 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17415 msgid "LinkBack PDF"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17426 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17430 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17433 msgstr "Klistra in"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17442 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17443 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
17446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
17447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
17448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17452 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17454 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17459 msgid "Next command"
17460 msgstr "Utför kommando"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17464 msgid "big[[delimiter size]]"
17465 msgstr "SKiljetecken"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17469 msgid "Big[[delimiter size]]"
17470 msgstr "SKiljetecken"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17473 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
17477 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
17482 msgid "Math Delimiter"
17483 msgstr "SKiljetecken"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17494 msgstr "Tabell inlagd"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17497 msgid "Computer Modern Roman"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17501 msgid "Latin Modern Roman"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17505 msgid "AE (Almost European)"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17510 msgid "Times Roman"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17519 msgid "Bitstream Charter"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17523 msgid "New Century Schoolbook"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17541 msgid "Concrete Roman"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17545 msgid "Zapf Chancery"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17549 msgid "Computer Modern Sans"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17553 msgid "Latin Modern Sans"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17561 msgid "Avant Garde"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17574 msgid "Computer Modern Typewriter"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17579 msgid "Latin Modern Typewriter"
17580 msgstr "Skrivmaskin"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17597 msgid "CM Typewriter Light"
17598 msgstr "Skrivmaskin"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17602 msgid "Module not found!"
17603 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17607 msgid "Document Settings"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17613 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17623 msgid " (not installed)"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17651 msgstr "Mappning av tangentbord"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17667 msgid "LaTeX default"
17668 msgstr "LaTeX Logg"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17706 msgid "Appears in TOC"
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17710 msgid "Author-year"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
17720 msgid "Unavailable: %1$s"
17721 msgstr "Lägg in hänvisning"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17725 msgid "Document Class"
17726 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17730 msgid "Text Layout"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17735 msgid "Page Margins"
17736 msgstr "Marginaler"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17740 msgid "Numbering & TOC"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17744 msgid "PDF Properties"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17749 msgid "Math Options"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17754 msgid "Float Placement"
17755 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17769 msgid "Embedded Files"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17774 msgid "LaTeX Preamble"
17775 msgstr "LaTeX Preamble"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17779 msgid "Layouts|#o#O"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17784 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17785 msgstr "Dokumentet"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17789 msgid "Local layout file"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17801 msgid "Unable to read local layout file."
17802 msgstr "Pappersstil satt"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17806 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17807 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17808 "document may not work with this layout if you do not\n"
17809 "keep the layout file in the same directory."
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17815 msgid "&Set Layout"
17818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17819 msgid "Embedded layout"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17824 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
17825 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
17826 "it is already embedded to this buffer.\n"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17832 msgid "Unable to set document class."
17833 msgstr "Pappersstil satt"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
17838 msgid "Unapplied changes"
17839 msgstr "Skicka in ändringar"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
17844 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17845 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17860 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
17865 msgid "Package(s) required: %1$s."
17868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17871 msgstr "Infälld|#n"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
17875 msgid "Module required: %1$s."
17878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17880 msgid "Modules excluded: %1$s."
17883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17884 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17889 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
17895 msgid "Extra embedded file"
17896 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
17900 msgid "Can't set layout!"
17901 msgstr "Extra styckesstil"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
17905 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17906 msgstr "Pappersstil satt"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17910 msgid "TeX Code Settings"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17916 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17920 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17926 msgstr "Centrerat|#C"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17930 msgid "Bottom left"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17935 msgid "Baseline left"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17941 msgstr "Centrerat|#C"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17945 msgid "Bottom center"
17946 msgstr "Centrerat|#C"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17950 msgid "Baseline center"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17960 msgid "Bottom right"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17965 msgid "Baseline right"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17970 msgid "External Material"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
17978 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
17980 msgid "Select external file"
17981 msgstr "Markera nästa rad"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17985 msgid "Float Settings"
17986 msgstr "Inställningar"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
17993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
17995 msgid "Select graphics file"
17996 msgstr "Markera nästa rad"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
18000 msgid "Clipart|#C#c"
18001 msgstr "Blandade bilder"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18005 msgid "Horizontal Space Settings"
18006 msgstr "Minisida|#M"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18012 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
18014 msgid "Child Document"
18015 msgstr "Dokumentet"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
18018 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18019 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18021 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18024 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
18026 msgid "Select document to include"
18027 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
18031 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18032 msgstr "Dokumentet"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
18037 msgstr "Tabell inlagd"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18041 msgid "No language"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18046 msgid "Program Listing Settings"
18047 msgstr "Minisida|#M"
18049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18054 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
18057 msgstr "LaTeX Logg"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18061 msgid "Literate Programming Build Log"
18062 msgstr "Inga varningar."
18064 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18066 msgid "lyx2lyx Error Log"
18067 msgstr "Inga varningar."
18069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18071 msgid "Version Control Log"
18072 msgstr "Versionskontroll%t"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
18076 msgid "No LaTeX log file found."
18077 msgstr "Inga varningar."
18079 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
18081 msgid "No literate programming build log file found."
18082 msgstr "Inga varningar."
18084 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
18086 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18087 msgstr "Inga varningar."
18089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
18091 msgid "No version control log file found."
18092 msgstr "Inga varningar."
18094 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
18096 msgid "Math Matrix"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18100 msgid "Nomenclature"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18105 msgid "Note Settings"
18106 msgstr "Inställningar"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
18110 msgid "Paragraph Settings"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
18115 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18116 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18118 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18119 "the items is used."
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
18124 msgid "System files|#S#s"
18125 msgstr "Foga in|#F"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18129 msgid "User files|#U#u"
18130 msgstr "Foga in|#F"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
18133 msgid "Look & Feel"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
18138 msgid "Language Settings"
18139 msgstr "Minisida|#M"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
18148 msgid "File Handling"
18149 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
18158 msgid "Date format"
18159 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
18163 msgid "Keyboard/Mouse"
18164 msgstr "Sakord:|#S"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
18168 msgid "Input Completion"
18169 msgstr "Bildtext|#x"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18173 msgid "Screen fonts"
18174 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
18186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18188 msgid "Select directory for example files"
18189 msgstr "Markera nästa rad"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18193 msgid "Select a document templates directory"
18194 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18198 msgid "Select a temporary directory"
18199 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18203 msgid "Select a backups directory"
18204 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
18208 msgid "Select a document directory"
18209 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18212 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18218 msgid "Spellchecker"
18219 msgstr "Rättstavning"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
18231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
18237 msgid "pspell (library)"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
18241 msgid "aspell (library)"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
18247 msgstr "Centrerat|#C"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
18251 msgid "File formats"
18252 msgstr "Infälld|#n"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
18256 msgid "Format in use"
18257 msgstr "Infälld|#n"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
18260 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
18268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18270 msgid "User interface"
18271 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
18276 msgstr "Lägg in märke"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
18286 msgstr "Funktioner"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
18290 msgid "Failed to create shortcut"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
18295 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18296 msgstr "Okänd operation"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
18299 msgid "Invalid or empty key sequence"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
18303 msgid "Shortcut is already defined"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
18307 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
18315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
18317 msgid "Choose bind file"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
18322 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
18327 msgid "Choose UI file"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
18332 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18333 msgstr "[ingen fil]"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
18337 msgid "Choose keyboard map"
18338 msgstr "Sakord:|#S"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
18342 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18343 msgstr "Sakord:|#S"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
18347 msgid "Choose personal dictionary"
18348 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18359 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
18361 msgid "Print Document"
18362 msgstr "Dokumentet"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18366 msgid "Print to file"
18367 msgstr "Skriv till"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
18370 msgid "PostScript files (*.ps)"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18375 msgid "Cross-reference"
18376 msgstr "Lägg in hänvisning"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
18383 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
18388 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18390 msgid "Jump to label"
18391 msgstr "Gå till märke|#G"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18395 msgid "Find and Replace"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18400 msgid "Send Document to Command"
18401 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18408 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18410 msgid "Error -> Cannot load file!"
18411 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18415 msgid "Spellchecker error"
18416 msgstr "Rättstavning"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18420 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18422 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18423 "Den har kanske avbrutits."
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18428 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18429 "Maybe it has been killed."
18431 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18432 "Den har kanske avbrutits."
18434 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18436 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18438 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18439 "Den har kanske avbrutits."
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18443 msgid "The spellchecker has failed"
18445 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18446 "Den har kanske avbrutits."
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18450 msgid "%1$d words checked."
18451 msgstr "Ett fel funnet"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18455 msgid "One word checked."
18456 msgstr "Ett fel funnet"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18460 msgid "Spelling check completed"
18461 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18465 msgid "Basic Latin"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18469 msgid "Latin-1 Supplement"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18473 msgid "Latin Extended-A"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18477 msgid "Latin Extended-B"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18482 msgid "IPA Extensions"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18486 msgid "Spacing Modifier Letters"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18490 msgid "Combining Diacritical Marks"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18516 msgstr "Bildtext|#x"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18556 msgid "Hangul Jamo"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18561 msgid "Phonetic Extensions"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18565 msgid "Latin Extended Additional"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18569 msgid "Greek Extended"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18574 msgid "General Punctuation"
18575 msgstr "Inget mer att ångra"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18579 msgid "Superscripts and Subscripts"
18580 msgstr "PostScript|#P"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18583 msgid "Currency Symbols"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18587 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18591 msgid "Letterlike Symbols"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18597 msgid "Number Forms"
18598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18602 msgid "Mathematical Operators"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18607 msgid "Miscellaneous Technical"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18611 msgid "Control Pictures"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18615 msgid "Optical Character Recognition"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18619 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18624 msgid "Box Drawing"
18625 msgstr "Inställningar"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18629 msgid "Block Elements"
18630 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18633 msgid "Geometric Shapes"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18638 msgid "Miscellaneous Symbols"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18646 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18650 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18664 msgstr "% av sidan|#d"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18667 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18675 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18679 msgid "CJK Compatibility"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18683 msgid "CJK Unified Ideographs"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18687 msgid "Hangul Syllables"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18691 msgid "High Surrogates"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18695 msgid "Private Use High Surrogates"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18699 msgid "Low Surrogates"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18703 msgid "Private Use Area"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18707 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18711 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18715 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18719 msgid "Combining Half Marks"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18723 msgid "CJK Compatibility Forms"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18727 msgid "Small Form Variants"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18731 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18735 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18741 msgstr "Särskild cell"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18744 msgid "Linear B Syllabary"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18748 msgid "Linear B Ideograms"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18753 msgid "Aegean Numbers"
18754 msgstr "Inget nummer"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18757 msgid "Ancient Greek Numbers"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18774 msgid "Old Persian"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18792 msgid "Cypriot Syllabary"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18800 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18804 msgid "Musical Symbols"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18808 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18812 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18816 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18820 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18824 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18833 msgid "Variation Selectors Supplement"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18837 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18841 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
18846 msgid "Character: "
18847 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18850 msgid "Code Point: "
18853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
18858 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18860 msgid "Table Settings"
18861 msgstr "Minisida|#M"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18865 msgid "Insert Table"
18866 msgstr "Lägg in tabell"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18870 msgid "TeX Information"
18871 msgstr "Inget mer att ångra"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
18876 msgstr "Annat...|#A"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18879 msgid "Table of Contents"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
18884 msgid "Child Documents"
18885 msgstr "Dokumentet"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
18889 msgid "List of Graphics"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
18894 msgid "List of Equations"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18899 msgid "List of Foot notes"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
18904 msgid "List of Listings"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
18909 msgid "List of Indexes"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
18914 msgid "List of Marginal notes"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
18919 msgid "List of Notes"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
18924 msgid "List of Citations"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
18929 msgid "Labels and References"
18930 msgstr "Lägg in hänvisning"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18933 msgid "Filtering layouts with \""
18936 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
18937 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18940 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18942 msgid "Vertical Space Settings"
18943 msgstr "Minisida|#M"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
18947 msgid "unknown version"
18948 msgstr "Okänd operation"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
18951 msgid "Small-sized icons"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
18955 msgid "Normal-sized icons"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
18959 msgid "Big-sized icons"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
18963 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
18968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
18970 msgid "Select template file"
18971 msgstr "Markera nästa rad"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18975 msgid "Templates|#T#t"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
18981 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18982 msgstr "Dokumentet"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
18986 msgid "Document not loaded."
18987 msgstr "Dokumentstil satt"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
18991 msgid "Select document to open"
18992 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
18997 msgid "Examples|#E#e"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
19002 msgid "Opening document %1$s..."
19003 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
19007 msgid "Document %1$s opened."
19008 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
19012 msgid "Could not open document %1$s"
19013 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
19017 msgid "Couldn't import file"
19018 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
19022 msgid "No information for importing the format %1$s."
19025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
19027 msgid "Select %1$s file to import"
19028 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19033 "The document %1$s already exists.\n"
19035 "Do you want to overwrite that document?"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
19040 msgid "Overwrite document?"
19041 msgstr "Spara dokumentet?"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
19045 msgid "Importing %1$s..."
19046 msgstr "Importera%m"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
19050 msgstr "importerad."
19052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
19054 msgid "file not imported!"
19055 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
19059 msgid "Select LyX document to insert"
19060 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
19064 msgid "Select file to insert"
19065 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19069 msgid "Choose a filename to save document as"
19070 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
19080 "The document %1$s could not be saved.\n"
19082 "Do you want to rename the document and try again?"
19085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
19086 msgid "Rename and save?"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19092 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
19097 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19099 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
19106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19108 msgid "Saving all documents..."
19109 msgstr "Lagrar dokument"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
19113 msgid "All documents saved."
19114 msgstr "Dokumentstil satt"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
19118 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19119 msgstr "Okänd operation"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
19131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
19133 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
19138 msgid "%1$s unknown command!"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
19142 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
19144 msgid "LaTeX Source"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
19148 msgid "DocBook Source"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
19153 msgid "Literate Source"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
19161 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
19162 msgid " (read only)"
19163 msgstr " (Skrivskyddad)"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
19170 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
19175 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
19180 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19182 msgid "Wrap Float Settings"
19183 msgstr "Inställningar"
19185 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19186 msgid "Click to detach"
19189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
19191 msgid "No Documents Open!"
19192 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
19196 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19198 msgid "No Document Open!"
19199 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19201 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
19206 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
19208 msgid "Plain Text, Join Lines"
19209 msgstr "Markera nästa stycke"
19211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
19213 msgid "Master Document"
19214 msgstr "Spara dokumentet?"
19216 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
19218 msgid "Other floats: "
19219 msgstr "Annat...|#A"
19221 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
19222 msgid "Open Navigator..."
19225 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
19227 msgid "Other Lists"
19228 msgstr "Annat...|#A"
19230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
19232 msgid "No Table of contents"
19235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19240 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19242 msgid "No Branch in Document!"
19243 msgstr "Dokumentet"
19245 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
19247 msgid "No action defined!"
19248 msgstr "Gå till näste fel"
19250 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19255 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19256 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
19258 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
19260 msgid "Invalid filename"
19263 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19265 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19269 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
19271 msgid "Could not update TeX information"
19272 msgstr "Inget mer att göra om"
19274 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
19276 msgid "The script `%s' failed."
19278 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19279 "Den har kanske avbrutits."
19281 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
19282 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
19284 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19285 "file through LaTeX: "
19288 #: src/insets/Inset.cpp:312
19289 msgid "Opened inset"
19290 msgstr "Öppnat insättning"
19292 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
19293 msgid "Keys must be unique!"
19296 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
19299 "The key %1$s already exists,\n"
19300 "it will be changed to %2$s."
19303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
19305 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19306 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19308 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
19309 msgid "Export Warning!"
19312 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
19314 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19315 "BibTeX will be unable to find them."
19318 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
19320 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19321 "BibTeX will be unable to find it."
19324 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
19326 msgid "simple frame"
19327 msgstr "Lägg in märke"
19329 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
19332 msgstr "Skrivare|#S"
19334 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19335 msgid "simple frame, page breaks"
19338 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19342 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19343 msgid "oval, thick"
19346 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19347 msgid "drop shadow"
19350 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19352 msgid "shaded background"
19353 msgstr "Lägg in märke"
19355 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19357 msgid "double frame"
19358 msgstr "Dubbel:|#D"
19360 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
19362 msgid "Opened Box Inset"
19363 msgstr "Öppnat insättning"
19365 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
19369 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
19371 msgid "Opened Branch Inset"
19372 msgstr "Öppnat insättning"
19374 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
19379 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
19384 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
19389 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
19391 msgid "Opened Caption Inset"
19392 msgstr "Öppnat insättning"
19394 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
19399 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
19404 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
19405 msgid "Left-click to collapse the inset"
19408 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
19409 msgid "Left-click to open the inset"
19412 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
19414 msgid "LaTeX Command: "
19415 msgstr "Utför kommando"
19417 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
19419 msgid "InsetCommand Error: "
19420 msgstr "Utför kommando"
19422 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19424 msgid "Incompatible command name."
19425 msgstr "Utför kommando"
19427 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19429 msgid "InsetCommandParams Error: "
19430 msgstr "Utför kommando"
19432 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
19433 msgid "Attempt to change type of parameters."
19436 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
19438 msgid "InsetCommandParams error: "
19439 msgstr "Utför kommando"
19441 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
19442 msgid "Can't find LatexCommand line."
19445 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
19447 msgid "InsetCommandParams: "
19448 msgstr "Utför kommando"
19450 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
19452 msgid "Unknown parameter name: "
19453 msgstr "Argument saknas"
19455 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
19456 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19459 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19461 msgid "Opened ERT Inset"
19462 msgstr "Öppnat insättning"
19464 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19466 msgid "Opened Environment Inset: "
19467 msgstr "Öppnat insättning"
19469 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
19471 msgid "External template %1$s is not installed"
19474 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
19476 msgid "Opened Flex Inset"
19477 msgstr "Öppnat insättning"
19479 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
19480 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
19485 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19487 msgid "Opened Float Inset"
19488 msgstr "Öppnat insättning"
19490 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19495 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
19497 msgid " (sideways)"
19498 msgstr "Rotera 90°|#9"
19500 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
19505 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19506 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19509 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19511 msgid "List of %1$s"
19514 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19516 msgid "Opened Footnote Inset"
19517 msgstr "Öppnat insättning"
19519 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19522 msgstr "Lägg in fotnot"
19524 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
19527 "Could not copy the file\n"
19529 "into the temporary directory."
19530 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19532 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
19534 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19537 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
19539 msgid "Graphics file: %1$s"
19542 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
19543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
19544 msgid " (embedded)"
19547 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
19548 msgid "Verbatim Input"
19549 msgstr "Lägg in Verbatim"
19551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
19553 msgid "Verbatim Input*"
19554 msgstr "Lägg in Verbatim"
19556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
19557 msgid "Recursive input"
19560 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
19562 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19565 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
19568 "Included file `%1$s'\n"
19569 "has textclass `%2$s'\n"
19570 "while parent file has textclass `%3$s'."
19573 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19574 msgid "Different textclasses"
19577 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19580 "Included file `%1$s'\n"
19581 "uses module `%2$s'\n"
19582 "which is not used in parent file."
19585 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
19587 msgid "Module not found"
19588 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19590 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19594 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19596 msgid "Information regarding "
19597 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19599 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19601 msgid "Unknown Info: "
19604 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19609 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19615 msgid "No menu entry for "
19618 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19620 msgid "Unknown buffer info"
19621 msgstr "Okänd operation"
19623 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19624 msgid "Label names must be unique!"
19627 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19630 "The label %1$s already exists,\n"
19631 "it will be changed to %2$s."
19634 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19635 msgid "DUPLICATE: "
19638 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
19640 msgid "Opened Listing Inset"
19641 msgstr "Öppnat insättning"
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19644 msgid "A value is expected."
19647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19653 msgid "Unbalanced braces!"
19656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19657 msgid "Please specify true or false."
19660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19661 msgid "Only true or false is allowed."
19664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19665 msgid "Please specify an integer value."
19668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19669 msgid "An integer is expected."
19672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19673 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19677 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19682 msgid "Please specify one of %1$s."
19685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19687 msgid "Try one of %1$s."
19690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19692 msgid "I guess you mean %1$s."
19695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19697 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19702 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19707 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19712 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19718 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19719 "right, bottom left and top left corner."
19722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19723 msgid "Enter something like \\color{white}"
19726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19727 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19731 msgid "auto, last or a number"
19734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19736 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19737 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19738 "defining a listing inset)"
19741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19743 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19744 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19749 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19754 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19755 msgstr "Argument saknas"
19757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19759 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19760 msgstr "Argument saknas"
19762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19764 msgid "Parameter %1$s: "
19767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19769 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19770 msgstr "Argument saknas"
19772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19774 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19777 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19779 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19780 msgstr "Öppnat insättning"
19782 #: src/insets/InsetNewline.h:70
19785 msgstr "Radbrytningar|#n"
19787 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
19792 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
19797 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
19798 msgid "Clear Double Page"
19801 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19806 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19807 msgid "Note[[InsetNote]]"
19810 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19813 msgstr "Öppnat insättning"
19815 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
19817 msgid "Opened Note Inset"
19818 msgstr "Öppnat insättning"
19820 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19822 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19823 msgstr "Öppnat insättning"
19825 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19829 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19834 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19839 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19844 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19846 msgid "Page Number"
19847 msgstr "Inget nummer"
19849 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19854 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19856 msgid "Textual Page Number"
19857 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19859 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19864 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19866 msgid "Standard+Textual Page"
19867 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19869 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19874 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19879 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19881 msgid "FormatRef: "
19882 msgstr "Infälld|#n"
19884 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
19886 msgid "Interword Space"
19887 msgstr "Minisida|#M"
19889 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
19891 msgid "Protected Space"
19892 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
19899 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
19904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
19906 msgid "QQuad Space"
19909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
19914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
19918 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
19920 msgid "Negative Thin Space"
19923 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
19925 msgid "Protected Horizontal Fill"
19926 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19928 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
19930 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19931 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19933 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
19935 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19936 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19938 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
19940 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19941 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19943 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
19945 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19946 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19948 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19950 msgid "Unknown TOC type"
19951 msgstr "Okänd operation"
19953 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
19955 msgid "Opened table"
19956 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19958 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
19960 msgid "Error setting multicolumn"
19961 msgstr "Multikolumn|#M"
19963 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4231
19964 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19967 #: src/insets/InsetText.cpp:204
19969 msgid "Opened Text Inset"
19970 msgstr "Öppnat insättning"
19972 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
19974 msgid "Vertical Space"
19975 msgstr "Vertikalt avstånd"
19977 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
19981 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
19983 msgid "Opened Wrap Inset"
19984 msgstr "Öppnat insättning"
19986 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
19990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19995 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19999 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
20001 msgid "Converting to loadable format..."
20002 msgstr "Fel under läsing "
20004 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
20005 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20008 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
20010 msgid "Scaling etc..."
20011 msgstr "Fel under läsing "
20013 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20015 msgid "Ready to display"
20016 msgstr "[inte visat]"
20018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20020 msgid "No file found!"
20021 msgstr "Inga varningar."
20023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
20025 msgid "Error converting to loadable format"
20026 msgstr "Fel under läsing "
20028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
20029 msgid "Error loading file into memory"
20032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
20034 msgid "Error generating the pixmap"
20035 msgstr "Fel under läsing "
20037 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
20042 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20044 msgid "Preview loading"
20045 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20047 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20049 msgid "Preview ready"
20050 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20052 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20054 msgid "Preview failed"
20055 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20057 #: src/lengthcommon.cpp:37
20061 #: src/lengthcommon.cpp:37
20066 #: src/lengthcommon.cpp:37
20070 #: src/lengthcommon.cpp:37
20073 msgstr "Lägg till|#L"
20075 #: src/lengthcommon.cpp:37
20079 #: src/lengthcommon.cpp:37
20083 #: src/lengthcommon.cpp:38
20084 msgid "cc[[unit of measure]]"
20087 #: src/lengthcommon.cpp:38
20091 #: src/lengthcommon.cpp:38
20096 #: src/lengthcommon.cpp:38
20100 #: src/lengthcommon.cpp:39
20102 msgid "Text Width %"
20103 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20105 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20106 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20107 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20108 #: src/lengthcommon.cpp:39
20110 msgid "Column Width %"
20113 #: src/lengthcommon.cpp:39
20115 msgid "Page Width %"
20116 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20118 #: src/lengthcommon.cpp:39
20120 msgid "Line Width %"
20121 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20123 #: src/lengthcommon.cpp:40
20125 msgid "Text Height %"
20128 #: src/lengthcommon.cpp:40
20130 msgid "Page Height %"
20133 #: src/lyxfind.cpp:115
20135 msgid "Search error"
20138 #: src/lyxfind.cpp:115
20139 msgid "Search string is empty"
20142 #: src/lyxfind.cpp:299
20144 msgid "String has been replaced."
20145 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20147 #: src/lyxfind.cpp:302
20149 msgid " strings have been replaced."
20150 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20152 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
20153 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20155 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20158 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20160 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20163 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20164 msgid "Only one row"
20167 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20169 msgid "Only one column"
20170 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20172 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20174 msgid "No hline to delete"
20175 msgstr "Ingenting att göra"
20177 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20178 msgid "No vline to delete"
20181 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20183 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20186 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20191 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20196 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
20198 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20201 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
20203 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20206 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
20208 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20211 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
20212 msgid "create new math text environment ($...$)"
20215 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
20216 msgid "entered math text mode (textrm)"
20219 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20220 msgid "Standard[[mathref]]"
20223 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
20226 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20228 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
20233 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
20236 msgstr "Lägg in märke"
20238 #: src/output.cpp:37
20241 "Could not open the specified document\n"
20243 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20245 #: src/output_plaintext.cpp:136
20249 #: src/output_plaintext.cpp:148
20251 msgid "References: "
20252 msgstr "Lägg in hänvisning"
20254 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
20256 msgid "All files (*)"
20257 msgstr "[ingen fil]"
20259 #: src/support/Package.cpp:441
20261 msgid "LyX binary not found"
20262 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20264 #: src/support/Package.cpp:442
20267 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20270 #: src/support/Package.cpp:561
20273 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20275 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20276 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20279 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20281 msgid "File not found"
20282 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20284 #: src/support/Package.cpp:643
20287 "Invalid %1$s switch.\n"
20288 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20291 #: src/support/Package.cpp:670
20294 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20295 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20298 #: src/support/Package.cpp:694
20301 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20302 "%2$s is not a directory."
20305 #: src/support/Package.cpp:696
20307 msgid "Directory not found"
20308 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20310 #: src/support/debug.cpp:40
20312 msgid "Program initialisation"
20313 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20315 #: src/support/debug.cpp:41
20317 msgid "Keyboard events handling"
20318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20320 #: src/support/debug.cpp:42
20322 msgid "GUI handling"
20323 msgstr "Mappning av tangentbord"
20325 #: src/support/debug.cpp:43
20326 msgid "Lyxlex grammar parser"
20329 #: src/support/debug.cpp:44
20331 msgid "Configuration files reading"
20332 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20334 #: src/support/debug.cpp:45
20335 msgid "Custom keyboard definition"
20338 #: src/support/debug.cpp:46
20340 msgid "LaTeX generation/execution"
20341 msgstr "Inget mer att ångra"
20343 #: src/support/debug.cpp:47
20345 msgid "Math editor"
20346 msgstr "Matematikläge"
20348 #: src/support/debug.cpp:48
20350 msgid "Font handling"
20351 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20353 #: src/support/debug.cpp:49
20355 msgid "Textclass files reading"
20356 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20358 #: src/support/debug.cpp:50
20360 msgid "Version control"
20361 msgstr "Versionskontroll%t"
20363 #: src/support/debug.cpp:51
20365 msgid "External control interface"
20368 #: src/support/debug.cpp:52
20369 msgid "Keep *roff temporary files"
20372 #: src/support/debug.cpp:53
20374 msgid "User commands"
20377 #: src/support/debug.cpp:54
20378 msgid "The LyX Lexxer"
20381 #: src/support/debug.cpp:55
20383 msgid "Dependency information"
20384 msgstr "Dekoration"
20386 #: src/support/debug.cpp:56
20391 #: src/support/debug.cpp:57
20392 msgid "Files used by LyX"
20395 #: src/support/debug.cpp:58
20396 msgid "Workarea events"
20399 #: src/support/debug.cpp:59
20400 msgid "Insettext/tabular messages"
20403 #: src/support/debug.cpp:60
20404 msgid "Graphics conversion and loading"
20407 #: src/support/debug.cpp:61
20409 msgid "Change tracking"
20412 #: src/support/debug.cpp:62
20414 msgid "External template/inset messages"
20417 #: src/support/debug.cpp:63
20418 msgid "RowPainter profiling"
20421 #: src/support/debug.cpp:64
20422 msgid "scrolling debugging"
20425 #: src/support/debug.cpp:65
20427 msgid "Math macros"
20428 msgstr "Lägg in märke"
20430 #: src/support/debug.cpp:66
20434 #: src/support/filetools.cpp:247
20435 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20438 #: src/support/os_win32.cpp:297
20440 msgid "System file not found"
20441 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20443 #: src/support/os_win32.cpp:298
20445 "Unable to load shfolder.dll\n"
20449 #: src/support/os_win32.cpp:303
20451 msgid "System function not found"
20452 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20454 #: src/support/os_win32.cpp:304
20456 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20457 "Don't know how to proceed. Sorry."
20460 #: src/support/userinfo.cpp:45
20462 msgid "Unknown user"
20463 msgstr "Okänd operation"
20466 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20467 #~ msgstr "Pappersstil satt"
20474 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20475 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20478 #~ msgid "Swap Rows|S"
20482 #~ msgid "Swap Columns|w"
20483 #~ msgstr "Kolumner"
20486 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20491 #~ msgstr "Klistra in"
20499 #~ msgstr "Infälld|#n"
20502 #~ msgid "S&ubfigure"
20503 #~ msgstr "Underfigur|#U"
20506 #~ msgid "Ca&ption:"
20507 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20510 #~ msgid "Databa&ses"
20511 #~ msgstr "Databas:"
20514 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20515 #~ msgstr "Läs in|#L"
20522 #~ msgid "Paper Size"
20523 #~ msgstr "Arkformat|#f"
20527 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20534 #~ msgid "C&opiers"
20538 #~ msgid "&File formats"
20539 #~ msgstr "Infälld|#n"
20542 #~ msgid "F&ormat:"
20543 #~ msgstr "Infälld|#n"
20546 #~ msgid "&GUI name:"
20547 #~ msgstr "Namn:|#N"
20550 #~ msgid "External Applications"
20551 #~ msgstr "Extra val"
20555 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20560 #~ msgid "Save/restore window position"
20564 #~ msgid "Scrolling"
20565 #~ msgstr "Skärmval satt"
20572 #~ msgid "Default (outer)"
20573 #~ msgstr "Brödstil"
20577 #~ msgstr "Annat...|#A"
20580 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20581 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20584 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20585 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20588 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20589 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20592 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20593 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20596 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20597 #~ msgstr "Dekoration"
20600 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20601 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20604 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20609 #~ msgid "Count Words|W"
20613 #~ msgid "Framed|F"
20614 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20617 #~ msgid "Shaded|S"
20618 #~ msgstr "Form:|#m"
20621 #~ msgid "Insert URL"
20622 #~ msgstr "Lägg in märke"
20625 #~ msgid "Can't load document class"
20626 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20629 #~ msgid "Undefined character style"
20630 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20633 #~ msgid "&Switch to document"
20634 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20638 #~ "Could not open the specified document\n"
20640 #~ "due to the error: %2$s"
20641 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20643 #~ msgid "Formatting document..."
20644 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20647 #~ msgid "Double box"
20648 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20651 #~ msgid "Index Entry"
20655 #~ msgid "Previous command"
20656 #~ msgstr "Antikva"
20659 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20660 #~ msgstr "SKiljetecken"
20663 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20671 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20672 #~ msgstr "Minisida|#M"
20680 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20684 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20687 #~ msgid "Doublebox"
20688 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20691 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20692 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20695 #~ msgid "Unknown inset name: "
20696 #~ msgstr "Okänd operation"
20699 #~ msgid "Program Listing "
20700 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20704 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20708 #~ msgstr "Form:|#m"
20711 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20712 #~ msgstr "Makro: "
20715 #~ msgid "%1$d words in selection."
20716 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20719 #~ msgid "%1$d words in document."
20720 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20723 #~ msgid "One word in selection."
20724 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20727 #~ msgid "One word in document."
20728 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20732 #~ msgid "Count words"
20736 #~ msgid "Encoding error"
20737 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20741 #~ msgstr "Höger|#H"
20745 #~ msgstr "Klistra in"
20749 #~ msgstr "Ladda|#L"
20752 #~ msgid "To &file:"
20753 #~ msgstr "[ingen fil]"
20756 #~ msgid "Co&pies:"
20760 #~ msgid "Printer &name:"
20761 #~ msgstr "Skriv ut"
20764 #~ msgid "Columns "
20765 #~ msgstr "Kolumner"
20768 #~ msgid "Overprint "
20769 #~ msgstr "Skriv ut"
20772 #~ msgid "Font st&yle:"
20773 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20781 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20784 #~ msgid "columns "
20785 #~ msgstr "Kolumner"
20788 #~ msgid "overprint "
20789 #~ msgstr "Skriv ut"
20792 #~ msgid "Definition. "
20793 #~ msgstr "Mottagare:"
20796 #~ msgid "Example. "
20797 #~ msgstr "Exempel"
20801 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20808 #~ msgid "Placement:"
20809 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20813 #~ msgstr "Brödstil"
20817 #~ msgstr "Kommentar:"
20820 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20821 #~ msgstr "Innehåll"
20825 #~ msgstr "Topp:|#T"
20828 #~ msgid "Table of Contents|T"
20829 #~ msgstr "Innehåll"
20841 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20844 #~ msgid "Table of contents"
20845 #~ msgstr "Innehåll"
20849 #~ msgstr "Matematik"
20852 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20853 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20856 #~ msgid "Number style"
20860 #~ msgid "Error closing file"
20861 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20865 #~ msgstr "Block|#o"
20868 #~ msgid "&Caption"
20869 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20873 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20876 #~ msgid "A Label for the caption"
20877 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20880 #~ msgid "<- P&romote"
20881 #~ msgstr "Beklagar."
20889 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20892 #~ msgid "SubSection"
20893 #~ msgstr "Dekoration"
20896 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20899 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20900 #~ "definera fontändring."
20903 #~ msgid "Unknown toc list"
20904 #~ msgstr "Okänd operation"
20907 #~ msgid "Glossary|G"
20908 #~ msgstr "Infälld|#n"
20911 #~ msgid "Insert glossary entry"
20912 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20916 #~ msgstr "Infälld|#n"
20919 #~ msgid "TeX Code:"
20920 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20923 #~ msgid "Set math font"
20924 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20927 #~ msgid "Insert fraction"
20928 #~ msgstr "Lägg in citat"
20931 #~ msgid "Math Panel|l"
20932 #~ msgstr "Matematikpanel"
20935 #~ msgid "Math Panel|P"
20936 #~ msgstr "Matematikpanel"
20939 #~ msgid "Show math panel"
20940 #~ msgstr "Matematikpanel"
20943 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20944 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20947 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20948 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20951 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20952 #~ msgstr "Matematikpanel"
20955 #~ msgid "Insert math delimiters"
20956 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20959 #~ msgid "E&xtra options"
20960 #~ msgstr "Extra val"
20963 #~ msgid "Alig&nment:"
20964 #~ msgstr "Justering"
20968 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20971 #~ msgid "&Converters"
20972 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20975 #~ msgid "Class Settings"
20976 #~ msgstr "Inställningar"
20979 #~ msgid "PrettyRef: "
20982 #~ msgid "Opening child document "
20983 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20986 #~ msgid "Special Insets|S"
20987 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20990 #~ msgid "Insets|n"
20991 #~ msgstr "Lägg in"