1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
91 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2920 msgid "Set class options to default on class change"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2924 msgid "&Reset class options when document class changes"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2929 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2930 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2931 "rather than the Cygwin teTeX."
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2935 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2940 msgid "Default paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2945 msgid "Te&X encoding:"
2946 msgstr "Kodning:|#K"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2949 msgid "CheckTeX start options and flags"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2954 msgid "&Index command:"
2955 msgstr "Utför kommando"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2959 msgid "&BibTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2969 msgid "Chec&kTeX command:"
2970 msgstr "Utför kommando"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2974 msgid "BibTeX command and options"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3024 msgid "&Working directory:"
3025 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3035 msgstr "Bläddra...|#B"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3039 msgid "&Document templates:"
3040 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3044 msgid "&Example files:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3049 msgid "&Backup directory:"
3050 msgstr "Användarkatalog: "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3053 msgid "Ly&XServer pipe:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3058 msgid "&Temporary directory:"
3059 msgstr "Användarkatalog: "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3062 msgid "&PATH prefix:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
3067 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3068 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3069 "paragraphs are separated by a blank line."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3073 msgid "Output &line length:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3078 msgid "&roff command:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3082 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3087 msgid "Printer Command Options"
3088 msgstr "Lägg in märke"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3091 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3095 msgid "File ex&tension:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3100 msgid "Option used to print to a file."
3101 msgstr "Markera nästa rad"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3114 msgid "Set p&rinter:"
3115 msgstr "Kan inte skriva ut"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3123 msgid "Spool pr&inter:"
3124 msgstr "Kan inte skriva ut"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3134 msgid "Spool &command:"
3135 msgstr "Beskriv kommando"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3139 msgid "Option used to reverse page order."
3140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3144 msgid "Re&verse pages:"
3145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3150 msgstr "Landskap|#L"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3155 msgid "Number of Co&pies:"
3156 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3159 msgid "Option used to set number of copies."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3163 msgid "Option used to print a range of pages."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3173 msgid "Pa&ge range:"
3174 msgstr "Sidbrytning"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3177 msgid "Option used to collate multiple copies."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3187 msgid "&Even pages:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3192 msgid "Paper t&ype:"
3193 msgstr "Arkformat|#f"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3197 msgid "Paper si&ze:"
3198 msgstr "Arkformat|#f"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3201 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3206 msgid "E&xtra options:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3210 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3215 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3216 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3222 msgid "Adapt output to printer"
3223 msgstr "Markera nästa rad"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3227 msgid "Name of the default printer"
3228 msgstr "Arkformat|#f"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3232 msgid "Default &printer:"
3233 msgstr "Arkformat|#f"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3237 msgid "Printer co&mmand:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3242 msgid "Sa&ns Serif:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3247 msgid "T&ypewriter:"
3248 msgstr "Skrivmaskin"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3252 msgid "Screen &DPI:"
3253 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3263 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3317 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3322 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3336 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3341 msgid "Al&ternative language:"
3342 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3350 msgid "Personal &dictionary:"
3351 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3355 msgid "Escape cha&racters:"
3356 msgstr "Särskilt:|#S"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3360 msgid "Spellchec&ker executable:"
3361 msgstr "Rättstavning"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3364 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3369 msgid "Use input encod&ing"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3377 msgid "Accept compound &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3386 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3390 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3396 msgid "Restore cursor positions"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3400 msgid "Load opened files from last session"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3409 msgid "&Maximum last files:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3419 msgid "B&ackup documents, every"
3420 msgstr "Spara dokumentet?"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3424 msgid "Open documents in &tabs"
3425 msgstr "Öppnar underdokument "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3439 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3445 msgstr "Bläddra...|#B"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3449 msgid "&User interface file:"
3450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3465 msgid "Page number to print from"
3466 msgstr "Kan inte skriva ut"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3469 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3474 msgid "Page number to print to"
3475 msgstr "Kan inte skriva ut"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3479 msgid "Print all pages"
3480 msgstr "Alla sidor|#l"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3494 msgid "Print &odd-numbered pages"
3495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3499 msgid "Print &even-numbered pages"
3500 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3504 msgid "Print in reverse order"
3505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3509 msgid "Re&verse order"
3510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3525 msgid "Collate copies"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3540 msgid "Print Destination"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3544 msgid "Send output to the printer"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3553 msgid "Send output to the given printer"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3558 msgid "Send output to a file"
3559 msgstr "Markera nästa rad"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3564 msgstr "Tabell inlagd"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3577 msgid "(<reference>)"
3578 msgstr "Lägg in hänvisning"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3583 msgstr "Minisida|#M"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3586 msgid "on page <page>"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3590 msgid "<reference> on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3595 msgid "Formatted reference"
3596 msgstr "Lägg in hänvisning"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3600 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3610 msgid "Update the label list"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3615 msgid "Jump to the label"
3616 msgstr "Gå till märke|#G"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3620 msgid "&Go to Label"
3621 msgstr "Tabell inlagd"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3630 msgid "Replace &with:"
3631 msgstr "Ersätt med|#m"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3635 msgid "Case &sensitive"
3636 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3646 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3655 msgid "Replace &All"
3656 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3659 msgid "Search &backwards"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3663 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3678 msgid "Edit shortcut"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3682 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3686 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3692 msgstr "Ta bort från|#b"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3695 msgid "Clear current shortcut"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3709 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3716 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3717 "the 'Clear' button"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3722 msgid "Suggestions:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3727 msgid "Replace word with current choice"
3728 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3732 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3733 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3737 msgid "Ignore this word"
3738 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3747 msgid "Ignore this word throughout this session"
3748 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3757 msgid "Replacement:"
3758 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3763 msgid "Current word"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3768 msgid "Unknown word:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3773 msgid "Replace with selected word"
3774 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3778 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3785 msgstr "Bildtext|#x"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3788 msgid "Select this to display all available characters at once"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3793 msgid "&Display all"
3794 msgstr "Lägg in märke"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3798 msgid "&Table Settings"
3799 msgstr "Minisida|#M"
3801 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3802 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3803 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3806 msgid "Column Width"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3810 msgid "Fixed width of the column"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3814 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3819 msgid "&Vertical alignment:"
3820 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3824 msgid "&Horizontal alignment:"
3825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3829 msgid "Horizontal alignment in column"
3830 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3833 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3839 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3843 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3847 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3851 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3860 msgid "&Multicolumn"
3861 msgstr "Multikolumn|#M"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3865 msgid "LaTe&X argument:"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3869 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3883 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3892 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3896 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3905 msgid "Use default (grid-like) border style"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3916 msgstr "Sätt kanter|#S"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3919 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3924 msgid "Additional Space"
3925 msgstr "Vertikalt avstånd"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3928 msgid "T&op of row:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3933 msgid "Botto&m of row:"
3934 msgstr "% av sidan|#d"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3937 msgid "Bet&ween rows:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3946 msgid "Set a page break on the current row"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3951 msgid "Page &break on current row"
3952 msgstr "Kan inte skriva ut"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3966 msgid "Border above"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3971 msgid "Border below"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3985 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3993 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4012 msgid "First header:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4016 msgid "This row is the header of the first page"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4020 msgid "Don't output the first header"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4035 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4040 msgid "Last footer:"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4044 msgid "This row is the footer of the last page"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4049 msgid "Don't output the last footer"
4050 msgstr "Markera nästa rad"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4055 msgstr "Bildtext|#x"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4058 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4062 msgid "&Use long table"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4068 msgid "Current cell:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4074 msgid "Current row position"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4078 msgid "Current column position"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4082 msgid "Close this dialog"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4086 msgid "Rebuild the file lists"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4092 msgstr "Läs igen|#L#l"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4096 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4106 msgid "Selected classes or styles"
4107 msgstr "Markera nästa rad"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4111 msgid "LaTeX classes"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4116 msgid "LaTeX styles"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4121 msgid "BibTeX styles"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4125 msgid "Toggles view of the file list"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4139 msgid "Separate paragraphs with"
4140 msgstr "Indraget stycke|#I"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4144 msgid "Listing settings"
4145 msgstr "Minisida|#M"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4149 msgid "Format text into two columns"
4150 msgstr "Formaterar dokument..."
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4154 msgid "Two-&column document"
4155 msgstr "Spara dokumentet?"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4159 msgid "&Vertical space"
4160 msgstr "Vertikalt avstånd"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4164 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4165 msgstr "Markera nästa stycke"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4169 msgid "&Indentation"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4174 msgid "&Line spacing:"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4190 msgstr "Lägg in märke"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4195 msgid "The selected entry"
4196 msgstr "Markera nästa rad"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4204 msgid "Replace the entry with the selection"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4208 msgid "Update navigation tree"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4218 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4222 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4227 msgid "Move selected item down by one"
4228 msgstr "Lägg in citat"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4232 msgid "Move selected item up by one"
4233 msgstr "Lägg in citat"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4237 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4238 "tables, and others)"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4242 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4247 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4248 msgstr "Lägg in figur"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4253 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4269 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4274 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4275 msgid "Complete source"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4279 msgid "Automatic update"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4284 msgid "Unit of width value"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4290 msgid "number of needed lines"
4291 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4296 msgid "use number of lines"
4297 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4299 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4306 msgid "Outer (default)"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4315 msgid "use overhang"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4324 msgid "Overhang value"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4328 msgid "Unit of overhang value"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4332 msgid "Check this to allow flexible placement"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4336 msgid "Allow &floating"
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4340 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4341 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4342 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4343 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4344 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4345 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4346 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4348 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4349 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4350 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4351 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4352 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4353 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4355 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4357 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4358 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4362 msgstr "Standard|#t"
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4366 msgid "TheoremTemplate"
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4370 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4371 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4375 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4384 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4385 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4387 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4388 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4389 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4393 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4394 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4404 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4406 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4407 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4409 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4418 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4419 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4421 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4422 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4429 msgid "Corollary #:"
4432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4433 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4435 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4436 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4437 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4444 msgid "Proposition #:"
4447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4449 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4450 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4451 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4457 msgid "Conjecture #:"
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4468 msgid "Criterion #:"
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4472 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4475 msgstr "Huvuddokument:"
4477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4480 msgstr "Huvuddokument:"
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4492 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4494 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4495 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4504 msgid "Definition #:"
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4508 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4510 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4512 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4531 msgid "Condition #:"
4534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4536 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4551 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4561 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4562 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4563 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4567 msgstr "Kommentar:|#K"
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4572 msgstr "Kommentar:|#K"
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4575 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4577 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4588 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4589 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4590 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4612 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4624 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4625 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4627 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4628 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4631 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4633 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4634 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4635 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4636 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4637 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4638 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4639 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4642 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4643 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4644 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4650 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4653 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4656 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4657 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4658 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4659 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4660 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4661 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4662 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4663 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4664 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4665 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4671 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4672 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4676 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4677 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4678 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4679 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4680 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4681 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4682 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4683 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4685 msgid "Subsubsection"
4688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4689 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4691 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4692 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4699 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4700 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4701 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4707 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4708 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4710 msgid "Subsubsection*"
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4714 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4715 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4717 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4718 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4719 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4720 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4722 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4723 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4724 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4726 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4727 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4728 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4729 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4731 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4732 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4733 #: src/output_plaintext.cpp:133
4737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4743 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4745 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4746 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4747 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4749 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4756 msgid "Index Terms---"
4759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4760 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4761 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4762 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4763 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4764 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4766 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4767 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4768 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4769 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4770 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4771 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4772 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4773 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4774 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4775 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4776 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4777 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4779 msgid "Bibliography"
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4785 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4786 #: src/rowpainter.cpp:462
4789 msgstr "Öppnat insättning"
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4794 msgstr "Öppnat insättning"
4796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4803 msgid "BiographyNoPhoto"
4806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4809 msgstr "Lägg in fotnot"
4811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4816 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4819 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4820 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4821 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4825 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4828 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4829 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4830 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4834 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4836 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4839 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4840 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4846 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4847 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4849 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4851 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4852 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4853 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4858 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4859 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4861 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4863 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4864 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4865 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4866 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4868 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4869 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4870 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4871 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4872 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4874 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4875 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4877 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4878 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4883 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4884 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4885 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4886 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4887 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4891 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4894 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4896 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4897 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4898 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4900 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4902 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4903 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4904 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4906 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4907 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4911 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4912 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4913 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4916 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4917 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4919 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4920 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4924 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4925 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4930 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4936 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4937 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4940 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4942 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4943 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4947 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4948 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4949 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4954 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4955 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4957 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4958 msgid "Acknowledgement"
4961 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4963 msgid "Offprint Requests to:"
4964 msgstr "Inställningar"
4966 #: lib/layouts/aa.layout:178
4967 msgid "Correspondence to:"
4970 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4971 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4972 msgid "Acknowledgements."
4975 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4980 #: lib/layouts/aa.layout:349
4982 msgid "CharStyle:Institute"
4983 msgstr "Lägg in citat"
4985 #: lib/layouts/aa.layout:359
4986 msgid "CharStyle:E-Mail"
4989 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4995 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4997 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4998 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4999 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5004 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
5010 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5011 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5012 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5013 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5014 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5015 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5016 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5017 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5018 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5021 msgstr "Styckesstil satt"
5023 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5024 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5025 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5026 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5036 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5038 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5039 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5040 msgid "Acknowledgements"
5043 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5045 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5046 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5047 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5048 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5049 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5050 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5051 #: src/output_plaintext.cpp:145
5054 msgstr "Lägg in hänvisning"
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5067 msgid "TableComments"
5070 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5080 msgid "NoteToEditor"
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5086 msgstr "Huvuddokument:"
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5099 msgid "Subject headings:"
5100 msgstr "Mappning av tangentbord"
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5103 msgid "[Acknowledgements]"
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
5107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
5108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
5109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5116 msgid "Place Figure here:"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5121 msgid "Place Table here:"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5127 msgstr "Öppnat insättning"
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5131 msgid "Note to Editor:"
5132 msgstr "Ingenting att göra"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5136 msgid "References. ---"
5137 msgstr "Lägg in hänvisning"
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5147 msgstr "Bildtext|#x"
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5156 msgstr "Huvuddokument:"
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5167 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5170 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5171 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5172 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5177 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5178 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5180 msgid "\\arabic{section}"
5183 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5185 msgid "Chapter Exercises"
5186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5188 #: lib/layouts/apa.layout:50
5192 #: lib/layouts/apa.layout:59
5194 msgid "Right header:"
5197 #: lib/layouts/apa.layout:82
5201 #: lib/layouts/apa.layout:91
5205 #: lib/layouts/apa.layout:99
5207 msgid "Short title:"
5210 #: lib/layouts/apa.layout:128
5214 #: lib/layouts/apa.layout:135
5215 msgid "ThreeAuthors"
5218 #: lib/layouts/apa.layout:142
5222 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5225 msgid "Affiliation:"
5228 #: lib/layouts/apa.layout:170
5229 msgid "TwoAffiliations"
5232 #: lib/layouts/apa.layout:177
5233 msgid "ThreeAffiliations"
5236 #: lib/layouts/apa.layout:184
5237 msgid "FourAffiliations"
5240 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5245 #: lib/layouts/apa.layout:205
5250 #: lib/layouts/apa.layout:233
5251 msgid "Acknowledgements:"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5255 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5256 #: lib/layouts/spie.layout:88
5257 msgid "Acknowledgments"
5260 #: lib/layouts/apa.layout:247
5264 #: lib/layouts/apa.layout:257
5266 msgid "CenteredCaption"
5267 msgstr "Orientering"
5269 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5270 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5274 #: lib/layouts/apa.layout:277
5279 #: lib/layouts/apa.layout:283
5283 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5284 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5285 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5286 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5287 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5288 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5290 msgid "Subparagraph"
5291 msgstr "Markera nästa stycke"
5293 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5294 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5295 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5296 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5300 #: lib/layouts/apa.layout:390
5305 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5306 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5307 msgid "(\\alph{enumii})"
5310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5315 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5320 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5325 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5330 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5332 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5333 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5335 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5338 msgstr "Huvuddokument:"
5340 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5341 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5342 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5345 msgstr "Huvuddokument:"
5347 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5348 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5353 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5359 msgid "Section \\arabic{section}"
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5363 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5365 msgid "\\Alph{section}"
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5369 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5370 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5371 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5372 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5379 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5384 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5392 msgstr "Skrivare|#S"
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5397 msgstr "Skrivare|#S"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5400 msgid "BeginPlainFrame"
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5404 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5410 msgstr "Matematikläge"
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5413 msgid "Again frame with label"
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5422 msgid "________________________________"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5427 msgid "FrameSubtitle"
5428 msgstr "Skrivare|#S"
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5443 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5447 msgid "ColumnsCenterAligned"
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5451 msgid "Columns (center aligned)"
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5455 msgid "ColumnsTopAligned"
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5459 msgid "Columns (top aligned)"
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5475 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5499 msgid "Uncovered on slides"
5500 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5509 msgid "Only on slides"
5510 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5524 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5529 msgid "ExampleBlock"
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5533 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5542 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5553 msgid "Title (Plain Frame)"
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5557 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5560 msgstr "Lägg in citat"
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5568 msgid "TitleGraphic"
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5577 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5582 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5594 msgid "Definitions."
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5615 msgstr "Huvuddokument:"
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5619 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5620 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5625 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5633 msgstr "Inställningar"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5640 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5655 msgid "CharStyle:Alert"
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5664 msgid "CharStyle:Structure"
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5672 msgid "Custom:ArticleMode"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5678 msgstr "Vertikalt avstånd"
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5682 msgid "Custom:PresentationMode"
5683 msgstr "Orientering"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5687 msgid "Presentation"
5688 msgstr "Orientering"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5691 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5698 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5700 msgid "List of Tables"
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5704 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5710 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5712 msgid "List of Figures"
5715 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5719 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5724 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5728 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5729 msgid "ACT \\arabic{act}"
5732 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5736 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5737 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5740 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5744 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5751 msgstr "Rättstavning"
5753 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5755 msgid "Parenthetical"
5758 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5762 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5766 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5770 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5771 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5772 msgid "Right Address"
5775 #: lib/layouts/chess.layout:35
5780 #: lib/layouts/chess.layout:42
5785 #: lib/layouts/chess.layout:60
5790 #: lib/layouts/chess.layout:64
5795 #: lib/layouts/chess.layout:70
5797 msgid "SubVariation"
5798 msgstr "Bildtext|#x"
5800 #: lib/layouts/chess.layout:73
5802 msgid "Subvariation:"
5803 msgstr "Bildtext|#x"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:79
5807 msgid "SubVariation2"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:82
5812 msgid "Subvariation(2):"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:88
5817 msgid "SubVariation3"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:91
5822 msgid "Subvariation(3):"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:97
5827 msgid "SubVariation4"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:100
5832 msgid "Subvariation(4):"
5833 msgstr "Bildtext|#x"
5835 #: lib/layouts/chess.layout:106
5837 msgid "SubVariation5"
5838 msgstr "Bildtext|#x"
5840 #: lib/layouts/chess.layout:109
5842 msgid "Subvariation(5):"
5843 msgstr "Bildtext|#x"
5845 #: lib/layouts/chess.layout:116
5849 #: lib/layouts/chess.layout:121
5853 #: lib/layouts/chess.layout:126
5857 #: lib/layouts/chess.layout:130
5859 msgid "[chessboard]"
5862 #: lib/layouts/chess.layout:139
5864 msgid "BoardCentered"
5865 msgstr "Centrerat|#C"
5867 #: lib/layouts/chess.layout:144
5868 msgid "[centered board]"
5871 #: lib/layouts/chess.layout:154
5876 #: lib/layouts/chess.layout:159
5881 #: lib/layouts/chess.layout:174
5886 #: lib/layouts/chess.layout:179
5891 #: lib/layouts/chess.layout:185
5895 #: lib/layouts/chess.layout:190
5899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5900 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5903 msgstr "Lägg till rad|#r"
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5911 msgid "Send To Address"
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5917 msgstr "Lägg till rad|#r"
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5939 msgid "Unterschrift:"
5942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5979 msgstr "Vertikalt avstånd"
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6007 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
6008 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6013 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6014 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6017 msgstr "Citationstecken"
6019 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6023 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6024 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6029 #: lib/layouts/egs.layout:268
6034 #: lib/layouts/egs.layout:301
6039 #: lib/layouts/egs.layout:310
6043 #: lib/layouts/egs.layout:323
6048 #: lib/layouts/egs.layout:345
6053 #: lib/layouts/egs.layout:354
6058 #: lib/layouts/egs.layout:368
6063 #: lib/layouts/egs.layout:378
6067 #: lib/layouts/egs.layout:391
6068 msgid "1st_author_surname:"
6071 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6072 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6076 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6077 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6082 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6083 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6087 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6088 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6092 #: lib/layouts/egs.layout:444
6097 #: lib/layouts/egs.layout:457
6098 msgid "reprint_reqs_to:"
6101 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6103 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6108 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6110 msgid "Acknowledgement."
6113 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6114 msgid "Author Address"
6117 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6119 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6123 msgstr "Lägg till rad|#r"
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6127 msgid "Author Email"
6130 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6135 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6146 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6151 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6152 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6155 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6159 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6160 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6163 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6164 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6167 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6168 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6172 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6176 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
6177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6180 msgstr "Lista över algoritmer"
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6183 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6187 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6191 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6195 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6198 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6199 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6202 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6203 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6206 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6207 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6210 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6211 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6218 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6219 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6223 msgid "Case \\arabic{case}"
6226 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6229 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6230 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6234 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6239 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6244 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6254 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6256 msgid "BulletedItem"
6259 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6261 msgid "Bulleted Item:"
6264 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6268 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6272 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6273 msgid "PersonalInfo"
6276 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6277 msgid "Personal Info"
6280 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6281 msgid "MotherTongue"
6284 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6285 msgid "Mother Tongue:"
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6295 msgid "Language Header:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6305 msgid "LastLanguage"
6308 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6310 msgid "Last Language:"
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6318 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6320 msgid "Language Footer:"
6323 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6328 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6332 #: lib/layouts/foils.layout:42
6337 #: lib/layouts/foils.layout:61
6338 msgid "ShortFoilhead"
6341 #: lib/layouts/foils.layout:67
6342 msgid "Rotatefoilhead"
6345 #: lib/layouts/foils.layout:73
6346 msgid "ShortRotatefoilhead"
6349 #: lib/layouts/foils.layout:82
6353 #: lib/layouts/foils.layout:97
6357 #: lib/layouts/foils.layout:101
6361 #: lib/layouts/foils.layout:116
6365 #: lib/layouts/foils.layout:160
6369 #: lib/layouts/foils.layout:168
6373 #: lib/layouts/foils.layout:177
6378 #: lib/layouts/foils.layout:181
6380 msgid "Restriction:"
6383 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6384 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6389 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6391 msgid "Left Header:"
6394 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6395 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6397 msgid "Right Header"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6402 msgid "Right Header:"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:201
6407 msgid "Right Footer"
6410 #: lib/layouts/foils.layout:205
6412 msgid "Right Footer:"
6415 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6417 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6422 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6423 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6424 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6428 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6429 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6431 msgid "Corollary #."
6434 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6435 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6437 msgid "Proposition #."
6440 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6444 msgid "Definition #."
6447 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6452 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6457 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6462 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6467 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6468 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6469 msgid "Proposition*"
6472 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6473 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6475 msgid "Proposition."
6478 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6479 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6496 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6509 msgid "Unterschrift"
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6546 msgstr "Landskap|#L"
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6549 msgid "RetourAdresse"
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6553 msgid "RetourAdresse:"
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6563 msgid "MeinZeichen:"
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6576 msgid "IhrSchreiben"
6579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6580 msgid "IhrSchreiben:"
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6663 msgid "Postvermerk:"
6664 msgstr "Centrerat|#C"
6666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6701 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6745 msgid "ReturnAddress"
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6749 msgid "ReturnAddress:"
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6783 msgstr "Telefonlista"
6785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6788 msgstr "Telefonlista"
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6804 msgid "BankAccount:"
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6809 msgid "PostalComment"
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6814 msgid "PostalComment:"
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6818 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6828 msgstr "Lägg in hänvisning"
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6833 msgstr "Lägg in hänvisning"
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6852 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6935 msgstr "Lägg till rad|#r"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6939 msgid "AddressRowA:"
6940 msgstr "Lägg till rad|#r"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6945 msgstr "Lägg till rad|#r"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6949 msgid "AddressRowB:"
6950 msgstr "Lägg till rad|#r"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6955 msgstr "Lägg till rad|#r"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6959 msgid "AddressRowC:"
6960 msgstr "Lägg till rad|#r"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6965 msgstr "Lägg till rad|#r"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6969 msgid "AddressRowD:"
6970 msgstr "Lägg till rad|#r"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6975 msgstr "Lägg till rad|#r"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6979 msgid "AddressRowE:"
6980 msgstr "Lägg till rad|#r"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6985 msgstr "Lägg till rad|#r"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6989 msgid "AddressRowF:"
6990 msgstr "Lägg till rad|#r"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6994 msgid "TelephoneRowA"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6999 msgid "TelephoneRowA:"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7004 msgid "TelephoneRowB"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7009 msgid "TelephoneRowB:"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7014 msgid "TelephoneRowC"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7019 msgid "TelephoneRowC:"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7024 msgid "TelephoneRowD"
7025 msgstr "Ta bort rad|#d"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7029 msgid "TelephoneRowD:"
7030 msgstr "Ta bort rad|#d"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7034 msgid "TelephoneRowE"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7039 msgid "TelephoneRowE:"
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7044 msgid "TelephoneRowF"
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7049 msgid "TelephoneRowF:"
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7053 msgid "InternetRowA"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7057 msgid "InternetRowA:"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7061 msgid "InternetRowB"
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7065 msgid "InternetRowB:"
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7069 msgid "InternetRowC"
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7073 msgid "InternetRowC:"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7077 msgid "InternetRowD"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7081 msgid "InternetRowD:"
7084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7085 msgid "InternetRowE"
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7089 msgid "InternetRowE:"
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7093 msgid "InternetRowF"
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7097 msgid "InternetRowF:"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7148 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7152 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7155 msgstr "Kommentar:|#K"
7157 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7160 msgstr "Kommentar:|#K"
7162 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7167 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7171 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7190 msgid "(continuing)"
7194 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7197 msgstr "Omvandla|#o"
7199 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7203 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7207 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7208 msgid "INTERCUT WITH:"
7211 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7215 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7221 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7222 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7223 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7229 msgid "Classification Codes"
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7234 msgid "Definition \\thedefinition."
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7244 msgid "Step \\thestep."
7247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7249 msgid "Example \\theexample."
7250 msgstr "Markera nästa stycke"
7252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7253 msgid "Remark \\theremark."
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7257 msgid "Notation \\thenotation."
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7261 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7263 msgid "Theorem \\thetheorem."
7266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7268 msgid "Corollary \\thecorollary."
7269 msgstr "Markera nästa stycke"
7271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7272 msgid "Lemma \\thelemma."
7275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7277 msgid "Proposition \\theproposition."
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7286 msgid "Prop \\theprop."
7289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7290 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7297 msgid "Question \\thequestion."
7300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7301 msgid "Claim \\theclaim."
7304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7305 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7310 msgid "Appendices Section"
7311 msgstr "Öppnat insättning"
7313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7315 msgid "--- Appendices ---"
7316 msgstr "Öppnat insättning"
7318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7320 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7333 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7338 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7343 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7348 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7352 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7356 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7357 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7360 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7364 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7365 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7368 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7372 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7373 msgid "submit to paper:"
7376 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7378 msgid "Bibliography (plain)"
7381 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7383 msgid "Bibliography heading"
7386 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7390 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7394 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7399 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7400 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7405 msgid "AddressForOffprints"
7406 msgstr "Inställningar"
7408 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7410 msgid "Address for Offprints:"
7411 msgstr "Inställningar"
7413 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7415 msgid "RunningTitle"
7416 msgstr "LaTeX körs..."
7418 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7419 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7421 msgid "Running title:"
7422 msgstr "LaTeX körs..."
7424 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7425 msgid "RunningAuthor"
7428 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7430 msgid "Running author:"
7431 msgstr "Okänd operation"
7433 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7438 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7439 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7440 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7441 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7447 msgid "Running LaTeX Title"
7448 msgstr "LaTeX körs..."
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7455 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7458 msgstr "[ingen fil]"
7460 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7461 msgid "Author Running"
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7466 msgid "Author Running:"
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7491 msgid "Conjecture #."
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7508 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7513 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7530 msgstr "Kommentar:|#K"
7532 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7541 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7542 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7547 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7551 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7552 msgid "Chapterprecis"
7555 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7560 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7563 msgstr "Porträtt|#o"
7565 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7568 msgstr "Porträtt|#o"
7570 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7574 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7577 msgstr "Lägg in märke"
7579 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7589 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7594 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7596 msgid "Double Item:"
7599 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7604 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7609 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7614 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7619 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7621 msgid "EmptySection"
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7626 msgid "Empty Section"
7629 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7631 msgid "CloseSection"
7634 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7636 msgid "Close Section"
7639 #: lib/layouts/paper.layout:149
7643 #: lib/layouts/paper.layout:160
7646 msgstr "Lägg in citat"
7648 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7649 #: lib/layouts/slides.layout:89
7654 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7658 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7663 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7667 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7672 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7677 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7679 msgid "Empty slide:"
7682 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7683 msgid "ItemizeType1"
7686 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7687 msgid "EnumerateType1"
7690 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7692 msgid "List of Algorithms"
7693 msgstr "Lista över algoritmer"
7695 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7700 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7702 msgid "AltAffiliation"
7705 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7710 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7711 msgid "Electronic Address:"
7714 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7715 msgid "acknowledgments"
7718 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7720 msgid "PACS number:"
7723 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7724 msgid "\\thechapter"
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7731 msgstr "Tabell inlagd"
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7756 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7762 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7786 msgid "Backaddress:"
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7792 msgstr "Särskild cell"
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7796 msgid "Specialmail:"
7797 msgstr "Särskild cell"
7799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7800 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7806 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7841 msgid "Your letter of:"
7844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7855 msgstr "Eget arkformat"
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7859 msgid "Customer no.:"
7860 msgstr "Eget arkformat"
7862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7869 msgid "Invoice no.:"
7872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7877 msgid "Next Address:"
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7881 msgid "Post Scriptum:"
7884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7886 msgid "Sender Name:"
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7890 msgid "SenderAddress"
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7894 msgid "Sender Address:"
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7898 msgid "Sender Phone:"
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7916 msgid "Sender E-Mail:"
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7922 msgstr "Lägg in märke"
7924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7939 msgid "End of letter"
7940 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7944 msgid "LandscapeSlide"
7945 msgstr "Landskap|#L"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7949 msgid "Landscape Slide"
7950 msgstr "Landskap|#L"
7952 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7954 msgid "PortraitSlide"
7955 msgstr "Porträtt|#o"
7957 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7959 msgid "Portrait Slide"
7960 msgstr "Porträtt|#o"
7962 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7967 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7968 msgid "SlideHeading"
7971 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7972 msgid "SlideSubHeading"
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7977 msgid "ListOfSlides"
7980 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7982 msgid "List Of Slides"
7985 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7987 msgid "SlideContents"
7990 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7992 msgid "Slidecontents"
7995 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7996 msgid "ProgressContents"
7999 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8001 msgid "Progress Contents"
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8012 msgstr "Styckesstil satt"
8014 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8018 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8019 msgid "AMS subject classifications."
8022 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8027 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8031 #: lib/layouts/slides.layout:105
8036 #: lib/layouts/slides.layout:127
8040 #: lib/layouts/slides.layout:142
8041 msgid "New Overlay:"
8044 #: lib/layouts/slides.layout:182
8049 #: lib/layouts/slides.layout:207
8050 msgid "InvisibleText"
8053 #: lib/layouts/slides.layout:214
8054 msgid "<Invisible Text Follows>"
8057 #: lib/layouts/slides.layout:231
8061 #: lib/layouts/slides.layout:238
8062 msgid "<Visible Text Follows>"
8065 #: lib/layouts/spie.layout:53
8069 #: lib/layouts/spie.layout:65
8074 #: lib/layouts/spie.layout:78
8078 #: lib/layouts/spie.layout:93
8079 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8082 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8087 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8088 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8093 msgid "Element:Firstname"
8094 msgstr "Första huvud"
8096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8099 msgstr "Första huvud"
8101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8103 msgid "Element:Fname"
8104 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8106 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8109 msgstr "Skrivare|#S"
8111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8112 msgid "Element:Surname"
8115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8116 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8122 msgid "Element:Filename"
8123 msgstr "Filnamn:|#F"
8125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8126 msgid "Element:Literal"
8129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8130 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8136 msgid "Element:Emph"
8137 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8139 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8144 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8146 msgid "Element:Abbrev"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8156 msgid "Element:Citation-number"
8159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8161 msgid "Citation-number"
8164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8166 msgid "Element:Volume"
8169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8177 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8182 msgstr "Lägg in märke"
8184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8186 msgid "Element:Month"
8187 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8196 msgid "Element:Year"
8197 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8206 msgid "Element:Issue-number"
8209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8211 msgid "Issue-number"
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8215 msgid "Element:Issue-day"
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8223 msgid "Element:Issue-months"
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8227 msgid "Issue-months"
8230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8232 msgid "Subsubparagraph"
8233 msgstr "Markera nästa stycke"
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8242 msgid "-- Header --"
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8247 msgid "Special-section"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8252 msgid "Special-section:"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8262 msgid "AGU-journal:"
8265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8267 msgid "Citation-number:"
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8298 msgid "Index-terms..."
8301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8314 msgstr "Lägg in hänvisning"
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8319 msgstr "Lägg in hänvisning"
8321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8322 msgid "Supplementary"
8325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8326 msgid "Supplementary..."
8329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8336 msgid "Sup-mat-note:"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8342 msgstr "Centrerat|#C"
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8347 msgstr "Centrerat|#C"
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8380 msgid "Published-online:"
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8393 msgid "Posting-order"
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8398 msgid "Posting-order:"
8399 msgstr "Centrerat|#C"
8401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8452 msgid "Element:ISSN"
8453 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8461 msgid "Element:CODEN"
8462 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8470 msgid "Element:SS-Code"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8480 msgid "Element:SS-Title"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8490 msgid "Element:CCC-Code"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8500 msgid "Element:Code"
8501 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8505 msgid "Element:Dscr"
8506 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8514 msgid "Element:Keyword"
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8518 msgid "Element:Orgdiv"
8521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8527 msgid "Element:Orgname"
8528 msgstr "Skrivare|#S"
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8533 msgstr "Skrivare|#S"
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8536 msgid "Element:Street"
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8541 msgid "Element:City"
8542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8551 msgid "Element:State"
8552 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8556 msgid "Element:Postcode"
8557 msgstr "Centrerat|#C"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8562 msgstr "Centrerat|#C"
8564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8566 msgid "Element:Country"
8567 msgstr "Lägg in märke"
8569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8572 msgstr "Lägg in märke"
8574 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8578 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8583 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8588 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8593 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8597 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8598 msgid "Author Address:"
8601 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8606 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8608 msgid "Slug Comment:"
8611 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8616 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8620 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8622 msgid "Table Caption"
8623 msgstr "Bildtext|#x"
8625 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8627 msgid "TableCaption"
8628 msgstr "Bildtext|#x"
8631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8633 msgid "Current Address"
8637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8639 msgid "Current address:"
8642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8644 msgid "E-mail address:"
8647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8649 msgid "Key words and phrases:"
8652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8666 msgstr "Omvandla|#o"
8669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8672 msgstr "Omvandla|#o"
8674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8675 msgid "Subjectclass"
8678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8679 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8682 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8684 msgid "Element:Directory"
8685 msgstr "Användarkatalog: "
8687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8690 msgstr "Användarkatalog: "
8692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8694 msgid "Element:Email"
8695 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8699 msgid "Element:KeyCombo"
8702 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8707 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8709 msgid "Element:KeyCap"
8710 msgstr "Bildtext|#x"
8712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8715 msgstr "Bildtext|#x"
8717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8718 msgid "Element:GuiMenu"
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8726 msgid "Element:GuiMenuItem"
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8733 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8734 msgid "Element:GuiButton"
8737 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8741 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8742 msgid "Element:MenuChoice"
8745 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8749 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8753 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8754 msgid "Subparagraph*"
8757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8761 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8762 msgid "RevisionHistory"
8765 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8767 msgid "Revision History"
8770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8775 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8777 msgid "RevisionRemark"
8778 msgstr "Kommentar:|#K"
8780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8783 msgstr "Första huvud"
8785 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8789 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8790 msgid "\\arabic{chapter}"
8793 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8794 msgid "\\Alph{chapter}"
8797 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8799 msgid "\\arabic{footnote}"
8802 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8803 msgid "\\Roman{section}."
8806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8808 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8813 msgid "\\Alph{subsection}."
8816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8818 msgid "\\arabic{subsection}."
8821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8823 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8828 msgid "\\alph{subsubsection}."
8831 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8833 msgid "\\alph{paragraph}."
8834 msgstr "Markera nästa stycke"
8836 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8839 msgstr "Lägg till|#L"
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8845 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8849 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8853 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8857 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8862 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8866 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8871 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8875 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8876 msgid "Uppertitleback"
8879 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8880 msgid "Lowertitleback"
8883 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8888 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8890 msgid "Captionabove"
8891 msgstr "Bildtext|#x"
8893 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8895 msgid "Captionbelow"
8896 msgstr "Bildtext|#x"
8898 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8902 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8907 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8908 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8912 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8914 msgid "\\Roman{part}"
8917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8939 msgid "Note:Comment"
8942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8959 msgid "Note:Greyedout"
8960 msgstr "Öppnat insättning"
8962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8965 msgstr "Öppnat insättning"
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8968 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8978 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8984 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8993 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
9002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
9007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
9012 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
9015 msgstr "Lista över algoritmer"
9017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9021 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9026 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9028 msgid "--Separator--"
9029 msgstr "Inställningar"
9031 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9033 msgid "--- Separate Environment ---"
9036 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9037 msgid "Part \\thepart"
9040 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9042 msgid "Chapter \\thechapter"
9043 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9045 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9047 msgid "Appendix \\thechapter"
9050 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9055 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9056 msgid "Headnote (optional):"
9059 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9061 msgid "Corr Author:"
9064 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9067 msgstr "Inställningar"
9069 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9072 msgstr "Inställningar"
9074 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9075 msgid "Corollary \\thetheorem."
9078 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9079 msgid "Lemma \\thetheorem."
9082 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9084 msgid "Proposition \\thetheorem."
9087 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9088 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9091 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9092 msgid "Fact \\thetheorem."
9095 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9097 msgid "Definition \\thetheorem."
9100 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9102 msgid "Example \\thetheorem."
9105 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9107 msgid "Problem \\thetheorem."
9110 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9111 msgid "Exercise \\thetheorem."
9114 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9115 msgid "Remark \\thetheorem."
9118 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9119 msgid "Claim \\thetheorem."
9122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9143 msgstr "Kommentar:|#K"
9145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9166 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9169 msgstr "Kommentar:|#K"
9171 #: lib/layouts/braille.module:2
9174 msgstr "Tabell inlagd"
9176 #: lib/layouts/braille.module:5
9177 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9180 #: lib/layouts/braille.module:20
9182 msgid "Braille (default)"
9185 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9190 #: lib/layouts/braille.module:42
9191 msgid "Braille (textsize)"
9194 #: lib/layouts/braille.module:64
9195 msgid "Braille (dots on)"
9198 #: lib/layouts/braille.module:79
9199 msgid "Braille_dots_on"
9202 #: lib/layouts/braille.module:87
9203 msgid "Braille (dots off)"
9206 #: lib/layouts/braille.module:102
9207 msgid "Braille_dots_off"
9210 #: lib/layouts/braille.module:110
9211 msgid "Braille (mirror on)"
9214 #: lib/layouts/braille.module:125
9215 msgid "Braille_mirror_on"
9218 #: lib/layouts/braille.module:133
9219 msgid "Braille (mirror off)"
9222 #: lib/layouts/braille.module:148
9223 msgid "Braille mirror off"
9226 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9231 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9233 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9234 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9237 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9239 msgid "Custom:Endnote"
9242 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9247 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9250 msgstr "Ingenting att göra"
9252 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9254 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9255 "where you want the endnotes to appear."
9258 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9263 #: lib/layouts/hanging.module:6
9265 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9266 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9270 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9275 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9277 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9278 "glosses, semantic markup)."
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9282 msgid "Numbered Example (multiline)"
9285 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9290 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9291 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9294 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9299 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9304 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9309 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9311 msgid "Custom:Glosse"
9312 msgstr "Eget arkformat"
9314 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9319 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9321 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9322 msgstr "Eget arkformat"
9324 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9328 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9329 msgid "CharStyle:Expression"
9332 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9337 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9339 msgid "CharStyle:Concepts"
9340 msgstr "Öppnat insättning"
9342 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9347 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9348 msgid "CharStyle:Meaning"
9351 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9358 msgid "Logical Markup"
9361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9363 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9368 msgid "CharStyle:Noun"
9371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9377 msgid "CharStyle:Emph"
9380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9385 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9386 msgid "CharStyle:Strong"
9389 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9395 msgid "CharStyle:Code"
9398 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9403 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9405 msgid "Minimalistic"
9408 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9409 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9413 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9418 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9419 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9420 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9421 "starred and non-starred forms."
9424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9426 msgid "Criterion \\thetheorem."
9429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9441 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9442 msgstr "Lista över algoritmer"
9444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9447 msgstr "Lista över algoritmer"
9449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9452 msgstr "Lista över algoritmer"
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9455 msgid "Axiom \\thetheorem."
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9468 msgid "Condition \\thetheorem."
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9482 msgid "Note \\thetheorem."
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9497 msgid "Notation \\thetheorem."
9500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9511 msgid "Summary \\thetheorem."
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9523 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9527 msgid "Acknowledgement*"
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9537 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9555 msgid "Assumption \\thetheorem."
9556 msgstr "Markera nästa stycke"
9558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9565 msgstr "Bildtext|#x"
9567 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9569 msgid "Theorems (AMS)"
9572 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9574 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9575 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9576 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9577 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9580 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9581 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9584 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9586 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9587 "that provide a chapter environment."
9590 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9591 msgid "Theorems (Order By Section)"
9594 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9595 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9598 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9599 msgid "Theorems (Starred)"
9602 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9604 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9605 "using the extended AMS machinery."
9608 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9610 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9611 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9612 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9615 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9616 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9639 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9643 msgid "Arabic (Arabi)"
9646 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9652 msgid "Austrian (old spelling)"
9660 msgid "Bahasa Indonesia"
9664 msgid "Bahasa Malaysia"
9677 msgid "Portuguese (Brazil)"
9700 msgid "French Canadian"
9708 msgid "Chinese (simplified)"
9712 msgid "Chinese (traditional)"
9762 msgid "German (old spelling)"
9769 # Visas med grekiska tecken
9770 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9776 msgid "Greek (polytonic)"
9779 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9790 msgstr "Lägg in tabell"
9806 msgid "Japanese (CJK)"
9834 msgid "Lower Sorbian"
9881 msgid "Serbian (Latin)"
9897 msgid "Spanish (Mexico)"
9904 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9916 msgstr "Omvandla|#o"
9920 msgid "Upper Sorbian"
9926 msgstr "Filnamn:|#F"
9933 msgid "Unicode (utf8)"
9937 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9941 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9945 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9949 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9953 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9957 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9961 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9965 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9969 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9973 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9977 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9981 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9985 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9989 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9993 msgid "DOS (CP 437)"
9997 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10000 #: lib/encodings:71
10001 msgid "Western European (CP 850)"
10004 #: lib/encodings:74
10005 msgid "Central European (CP 852)"
10008 #: lib/encodings:77
10009 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10012 #: lib/encodings:80
10013 msgid "Western European (CP 858)"
10016 #: lib/encodings:83
10017 msgid "Hebrew (CP 862)"
10020 #: lib/encodings:86
10022 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10025 #: lib/encodings:89
10026 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10029 #: lib/encodings:92
10030 msgid "Central European (CP 1250)"
10033 #: lib/encodings:95
10034 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10037 #: lib/encodings:98
10038 msgid "Western European (CP 1252)"
10041 #: lib/encodings:101
10042 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10045 #: lib/encodings:105
10046 msgid "Arabic (CP 1256)"
10049 #: lib/encodings:108
10050 msgid "Baltic (CP 1257)"
10053 #: lib/encodings:111
10054 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10057 #: lib/encodings:114
10058 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10061 #: lib/encodings:117
10062 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10065 #: lib/encodings:120
10066 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10069 #: lib/encodings:145
10070 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10073 #: lib/encodings:149
10074 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10077 #: lib/encodings:153
10078 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10081 #: lib/encodings:157
10082 msgid "Korean (EUC-KR)"
10085 #: lib/encodings:161
10086 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10089 #: lib/encodings:165
10090 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10093 #: lib/encodings:169
10094 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10097 #: lib/encodings:176
10098 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10101 #: lib/encodings:178
10102 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10105 #: lib/encodings:180
10106 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10109 #: lib/encodings:187
10110 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10113 #: lib/encodings:192
10114 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10117 #: lib/encodings:196
10121 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10126 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10131 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10136 #: lib/ui/classic.ui:35
10141 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10146 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10149 msgstr "Negativ|#N"
10151 #: lib/ui/classic.ui:38
10153 msgid "Documents|D"
10156 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10161 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10166 #: lib/ui/classic.ui:48
10168 msgid "New from Template...|T"
10169 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10171 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10174 msgstr "Annat...|#A"
10176 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10181 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10186 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10188 msgid "Save As...|A"
10191 #: lib/ui/classic.ui:54
10194 msgstr "Registrera"
10196 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10198 msgid "Version Control|V"
10199 msgstr "Versionskontroll%t"
10201 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10204 msgstr "Importera%m"
10206 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10209 msgstr "Exportera%m%l"
10211 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10214 msgstr "Skrivare|#S"
10216 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10219 msgstr "Fax nr.:|#F"
10221 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10226 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10228 msgid "Register...|R"
10229 msgstr "Registrera"
10231 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10233 msgid "Check In Changes...|I"
10234 msgstr "Skicka in ändringar"
10236 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10238 msgid "Check Out for Edit|O"
10239 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10241 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10243 msgid "Revert to Repository Version|R"
10244 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10246 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10248 msgid "Undo Last Check In|U"
10249 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10251 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10253 msgid "Show History...|H"
10254 msgstr "Visa Historia"
10256 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10258 msgid "Custom...|C"
10259 msgstr "Eget arkformat"
10261 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10266 #: lib/ui/classic.ui:91
10271 #: lib/ui/classic.ui:93
10276 #: lib/ui/classic.ui:94
10281 #: lib/ui/classic.ui:95
10284 msgstr "Klistra in"
10286 #: lib/ui/classic.ui:96
10287 msgid "Paste External Selection|x"
10290 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10292 msgid "Find & Replace...|F"
10295 #: lib/ui/classic.ui:100
10298 msgstr "Tabellstil"
10300 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
10303 msgstr "Matematik|#M"
10305 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10307 msgid "Spellchecker...|S"
10308 msgstr "Rättstavning"
10310 #: lib/ui/classic.ui:105
10312 msgid "Thesaurus..."
10313 msgstr "Tabellstil"
10315 #: lib/ui/classic.ui:106
10317 msgid "Statistics...|i"
10320 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10322 msgid "Check TeX|h"
10323 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10325 #: lib/ui/classic.ui:108
10327 msgid "Change Tracking|g"
10330 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10332 msgid "Preferences...|P"
10333 msgstr "Lägg in hänvisning"
10335 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10337 msgid "Reconfigure|R"
10338 msgstr "Omkonfigurera"
10340 #: lib/ui/classic.ui:115
10342 msgid "Selection as Lines|L"
10345 #: lib/ui/classic.ui:116
10347 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10348 msgstr "Indraget stycke|#I"
10350 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
10352 msgid "Multicolumn|M"
10353 msgstr "Multikolumn|#M"
10355 #: lib/ui/classic.ui:122
10360 #: lib/ui/classic.ui:123
10362 msgid "Line Bottom|B"
10363 msgstr "Underlinje"
10365 #: lib/ui/classic.ui:124
10367 msgid "Line Left|L"
10368 msgstr "Vänster|#V"
10370 #: lib/ui/classic.ui:125
10372 msgid "Line Right|R"
10375 #: lib/ui/classic.ui:127
10377 msgid "Alignment|i"
10380 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
10383 msgstr "Lägg till rad|#r"
10385 #: lib/ui/classic.ui:130
10387 msgid "Delete Row|w"
10388 msgstr "Ta bort rad|#d"
10390 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10395 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10400 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
10402 msgid "Add Column|u"
10403 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10405 #: lib/ui/classic.ui:135
10407 msgid "Delete Column|D"
10408 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10410 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10412 msgid "Copy Column"
10413 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10415 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10417 msgid "Swap Columns"
10420 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
10423 msgstr "Vänster|#s"
10425 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
10428 msgstr "Centrerat|#C"
10430 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
10435 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
10440 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
10445 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
10450 #: lib/ui/classic.ui:159
10452 msgid "Toggle Numbering|N"
10453 msgstr "Understrykning av/på"
10455 #: lib/ui/classic.ui:160
10457 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10458 msgstr "Understrykning av/på"
10460 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10461 msgid "Change Limits Type|L"
10464 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10465 msgid "Change Formula Type|F"
10468 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10469 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10472 #: lib/ui/classic.ui:168
10474 msgid "Alignment|A"
10477 #: lib/ui/classic.ui:170
10480 msgstr "Lägg till rad|#r"
10482 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
10484 msgid "Delete Row|D"
10485 msgstr "Ta bort rad|#d"
10487 #: lib/ui/classic.ui:175
10489 msgid "Add Column|C"
10490 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10492 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
10494 msgid "Delete Column|e"
10495 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10497 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10502 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10505 msgstr "[inte visat]"
10507 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10512 #: lib/ui/classic.ui:188
10516 #: lib/ui/classic.ui:189
10520 #: lib/ui/classic.ui:190
10522 msgid "Mathematica"
10525 #: lib/ui/classic.ui:192
10526 msgid "Maple, simplify"
10529 #: lib/ui/classic.ui:193
10530 msgid "Maple, factor"
10533 #: lib/ui/classic.ui:194
10534 msgid "Maple, evalm"
10537 #: lib/ui/classic.ui:195
10538 msgid "Maple, evalf"
10541 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10544 msgid "Inline Formula|I"
10545 msgstr "Lägg in figur"
10547 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10549 msgid "Displayed Formula|D"
10550 msgstr "Visa Ram|#V"
10552 #: lib/ui/classic.ui:201
10554 msgid "Eqnarray Environment|q"
10555 msgstr "Styckesmiljö satt"
10557 #: lib/ui/classic.ui:202
10559 msgid "Align Environment|A"
10562 #: lib/ui/classic.ui:203
10564 msgid "AlignAt Environment"
10567 #: lib/ui/classic.ui:204
10569 msgid "Flalign Environment|F"
10572 #: lib/ui/classic.ui:207
10574 msgid "Gather Environment"
10577 #: lib/ui/classic.ui:208
10579 msgid "Multline Environment"
10582 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10585 msgstr "Matematik|#M"
10587 #: lib/ui/classic.ui:216
10589 msgid "Special Character|S"
10590 msgstr "Särskilt:|#S"
10592 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10594 msgid "Citation...|C"
10597 #: lib/ui/classic.ui:218
10599 msgid "Cross-reference...|r"
10600 msgstr "Lägg in hänvisning"
10602 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10605 msgstr "Etikett:|#E"
10607 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10610 msgstr "Lägg in fotnot"
10612 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10614 msgid "Marginal Note|M"
10615 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10617 #: lib/ui/classic.ui:222
10619 msgid "Short Title"
10622 #: lib/ui/classic.ui:223
10624 msgid "Index Entry|I"
10627 #: lib/ui/classic.ui:224
10628 msgid "Nomenclature Entry"
10631 #: lib/ui/classic.ui:225
10636 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10641 #: lib/ui/classic.ui:227
10642 msgid "Lists & TOC|O"
10645 #: lib/ui/classic.ui:229
10650 #: lib/ui/classic.ui:230
10653 msgstr "Minisida|#M"
10655 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10657 msgid "Graphics...|G"
10660 #: lib/ui/classic.ui:232
10662 msgid "Tabular Material...|b"
10663 msgstr "Tabellstil"
10665 #: lib/ui/classic.ui:233
10668 msgstr "Infälld|#n"
10670 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10671 #: lib/ui/classic.ui:235
10673 msgid "Include File...|d"
10676 #: lib/ui/classic.ui:236
10678 msgid "Insert File|e"
10679 msgstr "Lägg in figur"
10681 #: lib/ui/classic.ui:237
10682 msgid "External Material...|x"
10685 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10686 msgid "Symbols...|b"
10689 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10691 msgid "Superscript|S"
10692 msgstr "PostScript|#P"
10694 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10696 msgid "Subscript|u"
10697 msgstr "PostScript|#P"
10699 #: lib/ui/classic.ui:244
10701 msgid "Hyphenation Point|P"
10702 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10704 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10706 msgid "Protected Hyphen|y"
10707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10709 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10711 msgid "Ligature Break|k"
10712 msgstr "Radbrytningar|#n"
10714 #: lib/ui/classic.ui:247
10716 msgid "Protected Space|r"
10717 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10719 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10720 msgid "Inter-word Space|w"
10723 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10724 msgid "Thin Space|T"
10727 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10729 msgid "Horizontal Space...|o"
10730 msgstr "Vertikalt avstånd"
10732 #: lib/ui/classic.ui:251
10734 msgid "Vertical Space..."
10735 msgstr "Vertikalt avstånd"
10737 #: lib/ui/classic.ui:252
10739 msgid "Line Break|L"
10740 msgstr "Radbrytningar|#n"
10742 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10746 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10748 msgid "End of Sentence|E"
10749 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10751 #: lib/ui/classic.ui:255
10753 msgid "Protected Dash|D"
10754 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10756 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10757 msgid "Breakable Slash|a"
10760 #: lib/ui/classic.ui:257
10762 msgid "Single Quote|Q"
10765 #: lib/ui/classic.ui:258
10766 msgid "Ordinary Quote|O"
10769 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10770 msgid "Menu Separator|M"
10773 #: lib/ui/classic.ui:260
10775 msgid "Horizontal Line"
10776 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10778 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10781 msgstr "Sidbrytning"
10783 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10785 msgid "Display Formula|D"
10786 msgstr "Visa Ram|#V"
10788 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10791 msgid "Eqnarray Environment|E"
10792 msgstr "Styckesmiljö satt"
10794 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10797 msgid "AMS align Environment|a"
10800 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10803 msgid "AMS alignat Environment|t"
10806 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10809 msgid "AMS flalign Environment|f"
10812 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10815 msgid "AMS gather Environment|g"
10818 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10821 msgid "AMS multline Environment|m"
10824 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10826 msgid "Array Environment|y"
10827 msgstr "Styckesmiljö satt"
10829 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10831 msgid "Cases Environment|C"
10832 msgstr "Ändra miljödjup"
10834 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10836 msgid "Split Environment|S"
10839 #: lib/ui/classic.ui:280
10841 msgid "Font Change|o"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10844 #: lib/ui/classic.ui:284
10846 msgid "Math Normal Font"
10849 #: lib/ui/classic.ui:286
10851 msgid "Math Calligraphic Family"
10852 msgstr "Familj:|#F"
10854 #: lib/ui/classic.ui:287
10856 msgid "Math Fraktur Family"
10857 msgstr "Familj:|#F"
10859 #: lib/ui/classic.ui:288
10861 msgid "Math Roman Family"
10862 msgstr "Familj:|#F"
10864 #: lib/ui/classic.ui:289
10866 msgid "Math Sans Serif Family"
10867 msgstr "Familj:|#F"
10869 #: lib/ui/classic.ui:291
10871 msgid "Math Bold Series"
10872 msgstr "Matematikläge"
10874 #: lib/ui/classic.ui:293
10876 msgid "Text Normal Font"
10879 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10881 msgid "Text Roman Family"
10882 msgstr "Familj:|#F"
10884 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10886 msgid "Text Sans Serif Family"
10887 msgstr "Familj:|#F"
10889 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10891 msgid "Text Typewriter Family"
10892 msgstr "Skrivmaskin"
10894 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10896 msgid "Text Bold Series"
10899 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10901 msgid "Text Medium Series"
10904 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10905 msgid "Text Italic Shape"
10908 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10910 msgid "Text Small Caps Shape"
10913 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10914 msgid "Text Slanted Shape"
10917 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10918 msgid "Text Upright Shape"
10921 #: lib/ui/classic.ui:310
10923 msgid "Floatflt Figure"
10926 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10928 msgid "Table of Contents|C"
10931 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10933 msgid "Index List|I"
10934 msgstr "Indrag första rad|#I"
10936 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10938 msgid "Nomenclature|N"
10941 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10943 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10946 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10948 msgid "LyX Document...|X"
10949 msgstr "Dokumentet"
10951 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10953 msgid "Plain Text...|T"
10956 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10958 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10961 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10963 msgid "Track Changes|T"
10964 msgstr "Skicka in ändringar"
10966 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10968 msgid "Merge Changes...|M"
10969 msgstr "Skicka in ändringar"
10971 #: lib/ui/classic.ui:330
10972 msgid "Accept All Changes|A"
10975 #: lib/ui/classic.ui:331
10976 msgid "Reject All Changes|R"
10979 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10980 msgid "Show Changes in Output|S"
10983 #: lib/ui/classic.ui:339
10985 msgid "Character...|C"
10986 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10988 #: lib/ui/classic.ui:340
10990 msgid "Paragraph...|P"
10991 msgstr "Styckesstil satt"
10993 #: lib/ui/classic.ui:341
10995 msgid "Document...|D"
10998 #: lib/ui/classic.ui:342
11000 msgid "Tabular...|T"
11001 msgstr "Tabellstil"
11003 #: lib/ui/classic.ui:344
11005 msgid "Emphasize Style|E"
11008 #: lib/ui/classic.ui:345
11009 msgid "Noun Style|N"
11012 #: lib/ui/classic.ui:346
11013 msgid "Bold Style|B"
11016 #: lib/ui/classic.ui:349
11018 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11019 msgstr "Ändra miljödjup"
11021 #: lib/ui/classic.ui:350
11023 msgid "Increase Environment Depth|i"
11024 msgstr "Öka miljödjup"
11026 #: lib/ui/classic.ui:351
11027 msgid "Start Appendix Here|S"
11030 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11032 msgid "Build Program|B"
11033 msgstr "Bygg program"
11035 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11040 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11042 msgid "LaTeX Log|L"
11043 msgstr "LaTeX Logg"
11045 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11049 #: lib/ui/classic.ui:365
11051 msgid "TeX Information|X"
11052 msgstr "Inget mer att ångra"
11054 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11056 msgid "Next Note|N"
11059 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11061 msgid "Go to Label|L"
11062 msgstr "Tabell inlagd"
11064 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11066 msgid "Bookmarks|B"
11069 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11070 msgid "Save Bookmark 1|S"
11073 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11074 msgid "Save Bookmark 2"
11077 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11078 msgid "Save Bookmark 3"
11081 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11083 msgid "Save Bookmark 4"
11086 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11088 msgid "Save Bookmark 5"
11091 #: lib/ui/classic.ui:390
11093 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11096 #: lib/ui/classic.ui:391
11098 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11101 #: lib/ui/classic.ui:392
11103 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11106 #: lib/ui/classic.ui:393
11108 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11111 #: lib/ui/classic.ui:394
11113 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11116 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11117 msgid "Introduction|I"
11120 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11124 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11126 msgid "User's Guide|U"
11127 msgstr "Foga in|#F"
11129 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11130 msgid "Extended Features|E"
11133 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
11134 msgid "Embedded Objects|m"
11137 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11139 msgid "Customization|C"
11142 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11146 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
11148 msgid "Table of Contents|a"
11151 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
11152 msgid "LaTeX Configuration|L"
11155 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
11156 msgid "About LyX|X"
11159 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11163 #: lib/ui/classic.ui:429
11165 msgid "Preferences..."
11166 msgstr "Lägg in hänvisning"
11168 #: lib/ui/classic.ui:430
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11174 msgid "Aligned Environment|l"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11179 msgid "AlignedAt Environment|v"
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11184 msgid "Gathered Environment|h"
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11189 msgid "Delimiters...|r"
11190 msgstr "SKiljetecken"
11192 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11194 msgid "Matrix...|x"
11197 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11203 msgid "Equation Label|L"
11204 msgstr "Tabell inlagd"
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11208 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11209 msgstr "Understrykning av/på"
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11213 msgid "Split Cell|C"
11214 msgstr "Särskild cell"
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11223 msgid "Add Line Above|o"
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11228 msgid "Add Line Below|B"
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11233 msgid "Delete Line Above|D"
11234 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11238 msgid "Delete Line Below|e"
11239 msgstr "Ta bort rad|#d"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11243 msgid "Add Line to Left"
11244 msgstr "Vänster|#V"
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11248 msgid "Add Line to Right"
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11253 msgid "Delete Line to Left"
11254 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11258 msgid "Delete Line to Right"
11259 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11263 msgid "Toggle Math Toolbar"
11264 msgstr "Fetstil av/på"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11268 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11269 msgstr "Fetstil av/på"
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11273 msgid "Toggle Table Toolbar"
11274 msgstr "Fetstil av/på"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11278 msgid "Next Cross-Reference|N"
11279 msgstr "Lägg in hänvisning"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11283 msgid "Go to Label|G"
11284 msgstr "Tabell inlagd"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11288 msgid "<reference>|r"
11289 msgstr "Lägg in hänvisning"
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11293 msgid "(<reference>)|e"
11294 msgstr "Lägg in hänvisning"
11296 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11299 msgstr "Minisida|#M"
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11302 msgid "on page <page>|o"
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11306 msgid "<reference> on page <page>|f"
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11311 msgid "Formatted reference|t"
11312 msgstr "Lägg in hänvisning"
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
11322 msgid "Settings...|S"
11323 msgstr "Dekoration"
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11326 msgid "Go back to Reference|G"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11331 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11332 msgstr "Lägg in BibTeX"
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
11336 msgid "Open Inset|O"
11337 msgstr "Öppnat insättning"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
11341 msgid "Close Inset|C"
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11347 msgid "Dissolve Inset|D"
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11352 msgid "Toggle Label|L"
11353 msgstr "Fetstil av/på"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11357 msgid "Frameless|l"
11358 msgstr "Skrivare|#S"
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11362 msgid "Simple frame|f"
11363 msgstr "Lägg in märke"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11366 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11370 msgid "Oval, thin|O"
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11374 msgid "Oval, thick|v"
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11378 msgid "Drop Shadow|w"
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11383 msgid "Shaded background|b"
11384 msgstr "Lägg in märke"
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11388 msgid "Double frame|D"
11389 msgstr "Dubbel:|#D"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11396 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11399 msgstr "Kommentar:"
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11402 msgid "Greyed Out|G"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11407 msgid "Interword Space|w"
11408 msgstr "Minisida|#M"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11412 msgid "Protected Space|o"
11413 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11417 msgid "Negative Thin Space|N"
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11421 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11426 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11427 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11431 msgid "Quad Space|Q"
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11436 msgid "Double Quad Space|u"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11441 msgid "Horizontal Fill|F"
11442 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11446 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11447 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11451 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11452 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11456 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11457 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11461 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11466 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11467 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11471 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11472 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11476 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11477 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11481 msgid "Custom Length|C"
11482 msgstr "Kommentar:"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11487 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11491 msgid "SmallSkip|S"
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11499 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11511 msgstr "Eget arkformat"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11515 msgid "Settings...|e"
11516 msgstr "Dekoration"
11518 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11524 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11533 msgstr "Verbatim|#V"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11536 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11544 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11547 msgid "Edit included file...|E"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11557 msgid "Page Break|a"
11558 msgstr "Sidbrytning"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11562 msgid "Clear Page|C"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11566 msgid "Clear Double Page|D"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11571 msgid "Ragged Line Break|R"
11572 msgstr "Radbrytningar|#n"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11576 msgid "Justified Line Break|J"
11577 msgstr "Radbrytningar|#n"
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
11581 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
11587 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
11593 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11595 msgstr "Klistra in"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11599 msgid "Paste Recent|e"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11604 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11609 msgid "Move Paragraph Up|o"
11610 msgstr "Styckesstil satt"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11614 msgid "Move Paragraph Down|v"
11615 msgstr "Styckesstil satt"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11619 msgid "Promote Section|r"
11620 msgstr "Dekoration"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11624 msgid "Demote Section|m"
11625 msgstr "Dekoration"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11629 msgid "Move Section down|d"
11630 msgstr "Dekoration"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11634 msgid "Move Section up|u"
11635 msgstr "Dekoration"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11639 msgid "Apply Last Text Style|A"
11640 msgstr "Dokumentet"
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11644 msgid "Text Style|S"
11645 msgstr "Dokumentet"
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11649 msgid "Paragraph Settings...|P"
11650 msgstr "Styckesstil satt"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11653 msgid "Fullscreen Mode"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11659 msgid "Append Parameter"
11660 msgstr "Argument saknas"
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11665 msgid "Remove Last Parameter"
11666 msgstr "Argument saknas"
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11670 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11675 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11681 msgid "Insert Optional Parameter"
11682 msgstr "Argument saknas"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11687 msgid "Remove Optional Parameter"
11688 msgstr "Öppnat insättning"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11692 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11697 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11702 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
11707 msgid "Edit externally...|x"
11708 msgstr "Lägg in BibTeX"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
11717 msgid "Bottom Line|B"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
11722 msgid "Left Line|L"
11723 msgstr "Tabell inlagd"
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
11727 msgid "Right Line|R"
11730 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
11737 msgid "Copy Column|p"
11738 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11752 msgid "New from Template...|m"
11753 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11757 msgid "Open Recent|t"
11758 msgstr "Öppnar underdokument "
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11765 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11767 msgid "Revert to Saved|R"
11768 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11771 msgid "New Window|W"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11775 msgid "Close Window|d"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11785 msgid "Paste Special"
11786 msgstr "Klistra in"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11791 msgstr "Markera nästa rad"
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11798 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11800 msgid "Rows & Columns|C"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11805 msgid "Increase List Depth|I"
11806 msgstr "Öka miljödjup"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11810 msgid "Decrease List Depth|D"
11811 msgstr "Ändra miljödjup"
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11814 msgid "Dissolve Inset|l"
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11819 msgid "TeX Code Settings...|C"
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11824 msgid "Float Settings...|a"
11825 msgstr "Inställningar"
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11828 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11833 msgid "Note Settings...|N"
11834 msgstr "Inställningar"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11838 msgid "Branch Settings...|B"
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11843 msgid "Box Settings...|x"
11844 msgstr "Inställningar"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11848 msgid "Table Settings...|a"
11849 msgstr "Minisida|#M"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11853 msgid "Plain Text|T"
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11858 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11859 msgstr "Markera nästa stycke"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11863 msgid "Selection|S"
11864 msgstr "Dekoration"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11868 msgid "Selection, Join Lines|i"
11871 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11872 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11876 msgid "Paste As PDF"
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11880 msgid "Paste As PNG"
11883 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11884 msgid "Paste As JPEG"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11889 msgid "Dissolve CharStyle"
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11894 msgid "Customized...|C"
11895 msgstr "Eget arkformat"
11897 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11898 msgid "Capitalize|a"
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11903 msgid "Uppercase|U"
11904 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11907 msgid "Lowercase|L"
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11912 msgid "Number whole Formula|N"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11917 msgid "Number this Line|u"
11918 msgstr "Understrykning av/på"
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11922 msgid "Macro Definition"
11923 msgstr "Mottagare:"
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11927 msgid "Text Style|T"
11928 msgstr "Dokumentet"
11930 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11932 msgid "Add Line Above|A"
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11937 msgid "Math Normal Font|N"
11940 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11942 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11943 msgstr "Familj:|#F"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11947 msgid "Math Fraktur Family|F"
11948 msgstr "Familj:|#F"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11952 msgid "Math Roman Family|R"
11953 msgstr "Familj:|#F"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11957 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11958 msgstr "Familj:|#F"
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11962 msgid "Math Bold Series|B"
11963 msgstr "Matematikläge"
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11967 msgid "Text Normal Font|T"
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11973 msgstr "Annat...|#A"
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11981 msgid "Mathematica|a"
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11985 msgid "Maple, simplify|s"
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11989 msgid "Maple, factor|f"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11993 msgid "Maple, evalm|e"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11997 msgid "Maple, evalf|v"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12002 msgid "Open All Insets|O"
12003 msgstr "Öppnat insättning"
12005 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12006 msgid "Close All Insets|C"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12010 msgid "Unfold Math Macro"
12013 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12015 msgid "Fold Math Macro"
12016 msgstr "Lägg in märke"
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12019 msgid "View Source|S"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12023 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12027 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12030 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12031 msgid "Close Tab Group|G"
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12035 msgid "Fullscreen|l"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12045 msgid "Special Character|p"
12046 msgstr "Särskilt:|#S"
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12050 msgid "Formatting|o"
12051 msgstr "Infälld|#n"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12055 msgid "List / TOC|i"
12058 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12061 msgstr "Infälld|#n"
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12069 msgid "Custom insets"
12070 msgstr "Eget arkformat"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12078 msgid "Box[[Menu]]"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12083 msgid "Cross-Reference...|R"
12084 msgstr "Lägg in hänvisning"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12089 msgstr "Bildtext|#x"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12093 msgid "Index Entry|d"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12098 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12099 msgstr "Infälld|#n"
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12104 msgstr "Tabellstil"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12107 msgid "Hyperlink|k"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12112 msgid "Short Title|S"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12122 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12123 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12126 msgid "Ordinary Quote|Q"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12131 msgid "Single Quote|S"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12135 msgid "Phonetic Symbols|P"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12140 msgid "Protected Space|P"
12141 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12145 msgid "Horizontal Line|L"
12146 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12150 msgid "Vertical Space...|V"
12151 msgstr "Vertikalt avstånd"
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12155 msgid "Hyphenation Point|H"
12156 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12160 msgid "Numbered Formula|N"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12165 msgid "Figure Wrap Float|F"
12166 msgstr "Lägg in tabell"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12170 msgid "Table Wrap Float|T"
12171 msgstr "Lägg in tabell"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12175 msgid "External Material...|M"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12180 msgid "Child Document...|d"
12183 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12185 msgid "Change Tracking|C"
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12189 msgid "Start Appendix Here|A"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12193 msgid "Save in Bundled Format|F"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12197 msgid "Compressed|m"
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12202 msgid "Accept Change|A"
12203 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12207 msgid "Reject Change|R"
12208 msgstr "Läs igen|#L#l"
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12211 msgid "Accept All Changes|c"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12216 msgid "Reject All Changes|e"
12217 msgstr "Läs igen|#L#l"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12221 msgid "Next Change|C"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12226 msgid "Next Cross-Reference|R"
12227 msgstr "Lägg in hänvisning"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12231 msgid "Clear Bookmarks|C"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12236 msgid "Thesaurus...|T"
12237 msgstr "Tabellstil"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12241 msgid "Statistics...|a"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12246 msgid "TeX Information|I"
12247 msgstr "Inget mer att ångra"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12251 msgid "Shortcuts|S"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12255 msgid "New document"
12256 msgstr "Nytt dokument"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12260 msgid "Open document"
12261 msgstr "Öppnar underdokument "
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12265 msgid "Save document"
12266 msgstr "Spara dokumentet?"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12270 msgid "Print document"
12271 msgstr "Importera dokument"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12275 msgid "Check spelling"
12276 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12288 msgid "Find and replace"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12293 msgid "Toggle emphasis"
12294 msgstr "Betoning av/på"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12298 msgid "Toggle noun"
12299 msgstr "Namnstil av/på"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12308 msgid "Insert math"
12309 msgstr "Lägg in märke"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12313 msgid "Insert graphics"
12314 msgstr "Lägg in märke"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12318 msgid "Insert table"
12319 msgstr "Lägg in tabell"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12323 msgid "Toggle Outline"
12324 msgstr "Namnstil av/på"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12333 msgid "Numbered list"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12338 msgid "Itemized list"
12339 msgstr "Lägg in BibTeX"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12343 msgid "Increase depth"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12348 msgid "Decrease depth"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12353 msgid "Insert figure float"
12354 msgstr "Lägg in BibTeX"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12358 msgid "Insert table float"
12359 msgstr "Lägg in tabell"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12363 msgid "Insert label"
12364 msgstr "Lägg in märke"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12368 msgid "Insert cross-reference"
12369 msgstr "Lägg in hänvisning"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12372 msgid "Insert citation"
12373 msgstr "Lägg in citat"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12377 msgid "Insert index entry"
12378 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12382 msgid "Insert nomenclature entry"
12383 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12387 msgid "Insert footnote"
12388 msgstr "Lägg in fotnot"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12392 msgid "Insert margin note"
12393 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12397 msgid "Insert note"
12398 msgstr "Lägg in citat"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12403 msgstr "Lägg in citat"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12407 msgid "Insert Hyperlink"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12412 msgid "Insert TeX code"
12413 msgstr "Lägg in BibTeX"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12417 msgid "Insert math macro"
12418 msgstr "Lägg in märke"
12420 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12423 msgid "Include file"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12433 msgid "Paragraph settings"
12434 msgstr "Minisida|#M"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12439 msgstr "Lägg till rad|#r"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12444 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12449 msgstr "Ta bort rad|#d"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12453 msgid "Delete column"
12454 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12458 msgid "Set top line"
12459 msgstr "Markera nästa rad"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12463 msgid "Set bottom line"
12464 msgstr "Markera nästa rad"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12468 msgid "Set left line"
12469 msgstr "Markera nästa rad"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12473 msgid "Set right line"
12474 msgstr "Markera nästa rad"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12478 msgid "Set border lines"
12479 msgstr "Sätt kanter|#S"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12483 msgid "Set all lines"
12484 msgstr "Sätt kanter|#S"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12488 msgid "Unset all lines"
12489 msgstr "Slå av kanter|#l"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12494 msgstr "Vänsterjustera"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12498 msgid "Align center"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12503 msgid "Align right"
12504 msgstr "Högerjustera"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12513 msgid "Align middle"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12518 msgid "Align bottom"
12519 msgstr "Underlinje"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12523 msgid "Rotate cell"
12524 msgstr "Rotera 90°|#9"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12528 msgid "Rotate table"
12529 msgstr "Citatstil satt"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12533 msgid "Set multi-column"
12534 msgstr "Multikolumn|#M"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12543 msgid "Set display mode"
12544 msgstr "[inte visat]"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12549 msgstr "PostScript|#P"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12553 msgid "Superscript"
12554 msgstr "PostScript|#P"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12558 msgid "Insert square root"
12559 msgstr "Lägg in citat"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12563 msgid "Insert root"
12564 msgstr "Lägg in citat"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12568 msgid "Insert standard fraction"
12569 msgstr "Lägg in citat"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12574 msgstr "Lägg in citat"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12578 msgid "Insert integral"
12579 msgstr "Lägg in tabell"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12583 msgid "Insert product"
12584 msgstr "Lägg in citat"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12603 msgid "Insert delimiters"
12604 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12608 msgid "Insert matrix"
12609 msgstr "Lägg in märke"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12613 msgid "Insert cases environment"
12614 msgstr "Ändra miljödjup"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12618 msgid "Toggle Math Panels"
12619 msgstr "Matematikpanel"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12623 msgid "Math Macros"
12624 msgstr "Lägg in märke"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12628 msgid "Command Buffer"
12629 msgstr "Kommando:|#K"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12632 msgid "Review[[Toolbar]]"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12637 msgid "Track changes"
12638 msgstr "Skicka in ändringar"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12641 msgid "Show changes in output"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12646 msgid "Next change"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12651 msgid "Accept change inside selection"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12656 msgid "Reject change inside selection"
12657 msgstr "Läs igen|#L#l"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12661 msgid "Merge changes"
12662 msgstr "Sidbrytning"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12666 msgid "Accept all changes"
12667 msgstr "Sätt kanter|#S"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12671 msgid "Reject all changes"
12672 msgstr "Läs igen|#L#l"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12681 msgid "View/Update"
12682 msgstr "Spara dokumentet?"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12692 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12695 msgid "View PDF (pdflatex)"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12699 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12703 msgid "View PostScript"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12707 msgid "Update PostScript"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12712 msgid "Math Panels"
12713 msgstr "Matematikpanel"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12717 msgid "Math Spacings"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12728 msgstr "Matematikpanel"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12739 msgstr "Funktioner"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12748 msgstr "Marginaler"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12816 msgstr "Pytteliten"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12821 msgstr "Rättstavning"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12846 msgstr "Infälld|#n"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12855 msgstr "Pytteliten"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12865 msgstr "Pytteliten"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12870 msgstr "Pytteliten"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12898 msgid "Thin space\t\\,"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12903 msgid "Medium space\t\\:"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12908 msgid "Thick space\t\\;"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12912 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12916 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12921 msgid "Negative space\t\\!"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12925 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12929 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12933 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12942 msgid "Square root\t\\sqrt"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12946 msgid "Other root\t\\root"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12950 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12954 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12958 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12962 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12967 msgid "Standard\t\\frac"
12968 msgstr "Standard|#t"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12972 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12973 msgstr "Inga flera noteringar"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12976 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12980 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12984 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12988 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12992 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12996 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13000 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13004 msgid "Binomial\t\\binom"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13008 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13012 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13016 msgid "Roman\t\\mathrm"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13020 msgid "Bold\t\\mathbf"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13024 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13029 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13034 msgid "Italic\t\\mathit"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13039 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13040 msgstr "Skrivmaskin"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13043 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13047 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13052 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13053 msgstr "Familj:|#F"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13056 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13086 msgid "Frame Decorations"
13087 msgstr "Dekoration"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13131 msgstr "Klistra in"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13136 msgstr "Lägg till|#L"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13154 msgid "overleftarrow"
13155 msgstr "Ta bort rad|#d"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13158 msgid "overrightarrow"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13162 msgid "overleftrightarrow"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13173 msgstr "Understruken "
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13180 msgid "underleftarrow"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13184 msgid "underrightarrow"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13188 msgid "underleftrightarrow"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13199 msgstr "Bläddra|#B"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13204 msgstr "Ta bort rad|#d"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13220 msgid "updownarrow"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13224 msgid "leftrightarrow"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13230 msgstr "Vänster|#s"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13247 msgid "Updownarrow"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13251 msgid "Leftrightarrow"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13255 msgid "Longleftrightarrow"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13259 msgid "Longleftarrow"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13263 msgid "Longrightarrow"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13267 msgid "longleftrightarrow"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13271 msgid "longleftarrow"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13275 msgid "longrightarrow"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13279 msgid "leftharpoondown"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13283 msgid "rightharpoondown"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13289 msgstr "Bildtext|#x"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13306 msgid "leftharpoonup"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13310 msgid "rightharpoonup"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13314 msgid "hookleftarrow"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13318 msgid "hookrightarrow"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13332 msgid "rightleftharpoons"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13338 msgstr "Inställningar"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13368 msgid "bigtriangleup"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13386 msgid "bigtriangledown"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13404 msgid "triangleright"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13420 msgid "triangleleft"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13480 msgstr "Dekoration"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13549 msgstr "Tabell inlagd"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13554 msgstr "Dekoration"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13563 msgstr "Huvuddokument:"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13608 msgstr "Pytteliten"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13670 msgstr "Huvuddokument:"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13741 msgstr "Mottagare:"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13771 msgstr "Ta bort från|#b"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13812 msgid "Miscellaneous"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13818 msgstr "Långtabell"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13823 msgstr "Tabell inlagd"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13828 msgstr "Pytteliten"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13935 msgid "diamondsuit"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13952 msgid "textrm \\AA"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13961 msgid "mathcircumflex"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13971 msgstr "Matematikläge"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14025 msgid "Big Operators"
14026 msgstr "Inställningar"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14036 msgstr "Pytteliten"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14041 msgstr "Pytteliten"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14076 msgstr "Pytteliten"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14094 msgid "ointctrclockwiseop"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14098 msgid "ointctrclockwise"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14102 msgid "ointclockwiseop"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14106 msgid "ointclockwise"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14177 msgid "AMS Miscellaneous"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14225 msgid "vartriangle"
14226 msgstr "Tabell inlagd"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14229 msgid "triangledown"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14246 msgid "measuredangle"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14252 msgstr "Indrag första rad|#I"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14261 msgstr "Pytteliten"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14281 msgid "blacktriangle"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14285 msgid "blacktriangledown"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14290 msgid "blacksquare"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14294 msgid "blacklozenge"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14302 msgid "sphericalangle"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14308 msgstr "Kommentar:"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14326 msgstr "Bläddra|#B"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14329 msgid "dashleftarrow"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14333 msgid "dashrightarrow"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14337 msgid "leftleftarrows"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14341 msgid "leftrightarrows"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14345 msgid "rightrightarrows"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14349 msgid "rightleftarrows"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14355 msgstr "Ta bort rad|#d"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14359 msgid "Rrightarrow"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14363 msgid "twoheadleftarrow"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14367 msgid "twoheadrightarrow"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14371 msgid "leftarrowtail"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14375 msgid "rightarrowtail"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14379 msgid "looparrowleft"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14384 msgid "looparrowright"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14388 msgid "curvearrowleft"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14392 msgid "curvearrowright"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14396 msgid "circlearrowleft"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14400 msgid "circlearrowright"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14414 msgstr "Bläddra|#B"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14417 msgid "downdownarrows"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14421 msgid "upharpoonleft"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14425 msgid "upharpoonright"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14429 msgid "downharpoonleft"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14433 msgid "downharpoonright"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14437 msgid "leftrightharpoons"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14441 msgid "rightsquigarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14445 msgid "leftrightsquigarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14451 msgstr "Ta bort rad|#d"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14454 msgid "nrightarrow"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14458 msgid "nleftrightarrow"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14467 msgid "nRightarrow"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14471 msgid "nLeftrightarrow"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14480 msgid "AMS Relations"
14481 msgstr "Dekoration"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14500 msgid "eqslantless"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14555 msgstr "Skrivare|#S"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14564 msgstr "Skrivare|#S"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14573 msgstr "Skrivare|#S"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14588 msgid "thickapprox"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14611 msgstr "Dekoration"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14616 msgstr "Dekoration"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14627 msgid "preccurlyeq"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14631 msgid "succcurlyeq"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14635 msgid "curlyeqprec"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14639 msgid "curlyeqsucc"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14659 msgid "vartriangleleft"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14664 msgid "vartriangleright"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14668 msgid "trianglelefteq"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14672 msgid "trianglerighteq"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14690 msgid "risingdotseq"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14694 msgid "fallingdotseq"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14714 msgid "shortparallel"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14727 msgid "blacktriangleleft"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14731 msgid "blacktriangleright"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14745 msgid "backepsilon"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14762 msgid "AMS Negative Relations"
14763 msgstr "Dekoration"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14772 msgstr "Lägg in märke"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14867 msgid "precnapprox"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14871 msgid "succnapprox"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14877 msgstr "Dekoration"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14886 msgstr "Dekoration"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14917 msgid "varsubsetneq"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14921 msgid "varsupsetneq"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14925 msgid "varsubsetneqq"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14929 msgid "varsupsetneqq"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14933 msgid "ntriangleleft"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14938 msgid "ntriangleright"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14942 msgid "ntrianglelefteq"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14946 msgid "ntrianglerighteq"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14971 msgid "nshortparallel"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14976 msgid "AMS Operators"
14977 msgstr "Dekoration"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14984 msgid "smallsetminus"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14990 msgstr "Bildtext|#x"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15008 msgid "doublebarwedge"
15009 msgstr "Dubbel:|#D"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15031 msgid "divideontimes"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15043 msgid "leftthreetimes"
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15047 msgid "rightthreetimes"
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15059 msgid "circleddash"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15067 msgid "circledcirc"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15073 msgstr "Centrerat|#C"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15080 #: lib/external_templates:37
15081 msgid "RasterImage"
15084 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15085 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15088 #: lib/external_templates:45
15089 msgid "A bitmap file.\n"
15092 #: lib/external_templates:109
15097 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15098 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15101 #: lib/external_templates:112
15103 msgid "An Xfig figure.\n"
15104 msgstr "Kör \"configure\"..."
15106 #: lib/external_templates:162
15107 msgid "ChessDiagram"
15110 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15111 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15114 #: lib/external_templates:165
15116 "A chess position diagram.\n"
15117 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15118 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15119 "the position that you want to display.\n"
15120 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15121 "and remember to type in a relative path\n"
15122 "to the LyX document location.\n"
15123 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15124 "to enable general editing of the board.\n"
15125 "You might also check out the\n"
15126 "'Options->Test legality' option, and\n"
15127 "remember to middle and right click to\n"
15128 "insert new material in the board.\n"
15129 "In order for this to work, you have to\n"
15130 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15131 "that TeX will find it, and you will need\n"
15132 "to install the skak package from CTAN.\n"
15135 #: lib/external_templates:208
15139 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15140 msgid "Lilypond typeset music"
15143 #: lib/external_templates:211
15145 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15146 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15147 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15148 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15151 #: lib/external_templates:257
15156 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
15157 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15160 #: lib/external_templates:260
15162 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15163 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
15164 "which must be inserted to Options.\n"
15166 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15167 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15168 "* pages=- (to include all pages)\n"
15169 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15170 "for further options and details.\n"
15173 #: lib/external_templates:300
15176 "Read 'info date' for more information.\n"
15179 #: lib/configure.py:236
15183 #: lib/configure.py:239
15187 #: lib/configure.py:242
15190 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15192 #: lib/configure.py:245
15196 #: lib/configure.py:249
15200 #: lib/configure.py:250
15204 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15208 #: lib/configure.py:252
15212 #: lib/configure.py:253
15216 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15220 #: lib/configure.py:255
15224 #: lib/configure.py:256
15228 #: lib/configure.py:257
15232 #: lib/configure.py:258
15236 #: lib/configure.py:263
15237 msgid "Plain text (chess output)"
15240 #: lib/configure.py:264
15242 msgid "Plain text (image)"
15245 #: lib/configure.py:265
15246 msgid "Plain text (Xfig output)"
15249 #: lib/configure.py:266
15250 msgid "date (output)"
15253 #: lib/configure.py:267
15257 #: lib/configure.py:267
15262 #: lib/configure.py:268
15263 msgid "Docbook (XML)"
15266 #: lib/configure.py:269
15268 msgid "Graphviz Dot"
15271 #: lib/configure.py:270
15276 #: lib/configure.py:270
15281 #: lib/configure.py:271
15282 msgid "LilyPond music"
15285 #: lib/configure.py:272
15287 msgid "LaTeX (plain)"
15290 #: lib/configure.py:272
15292 msgid "LaTeX (plain)|L"
15293 msgstr "LaTeX Logg"
15295 #: lib/configure.py:273
15299 #: lib/configure.py:273
15303 #: lib/configure.py:274
15305 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15308 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15313 #: lib/configure.py:275
15315 msgid "Plain text|a"
15318 #: lib/configure.py:276
15320 msgid "Plain text (pstotext)"
15323 #: lib/configure.py:277
15325 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15328 #: lib/configure.py:278
15330 msgid "Plain text (catdvi)"
15333 #: lib/configure.py:279
15335 msgid "Plain Text, Join Lines"
15336 msgstr "Markera nästa stycke"
15338 #: lib/configure.py:286
15343 #: lib/configure.py:291
15347 #: lib/configure.py:292
15350 msgstr "Porträtt|#o"
15352 #: lib/configure.py:292
15354 msgid "Postscript|t"
15355 msgstr "PostScript|#P"
15357 #: lib/configure.py:296
15358 msgid "PDF (ps2pdf)"
15361 #: lib/configure.py:296
15362 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15365 #: lib/configure.py:297
15366 msgid "PDF (pdflatex)"
15369 #: lib/configure.py:297
15370 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15373 #: lib/configure.py:298
15374 msgid "PDF (dvipdfm)"
15377 #: lib/configure.py:298
15378 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15381 #: lib/configure.py:301
15385 #: lib/configure.py:301
15389 #: lib/configure.py:304
15392 msgstr "Matematikläge"
15394 #: lib/configure.py:307
15398 #: lib/configure.py:307
15402 #: lib/configure.py:310
15407 #: lib/configure.py:313
15409 msgid "OpenDocument"
15410 msgstr "Öppnar underdokument "
15412 #: lib/configure.py:316
15414 msgid "date command"
15415 msgstr "Utför kommando"
15417 #: lib/configure.py:317
15419 msgid "Table (CSV)"
15422 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
15423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15428 #: lib/configure.py:320
15432 #: lib/configure.py:321
15436 #: lib/configure.py:322
15440 #: lib/configure.py:323
15441 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15444 #: lib/configure.py:324
15445 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15448 #: lib/configure.py:325
15449 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15452 #: lib/configure.py:326
15454 msgid "LyX Preview"
15457 #: lib/configure.py:327
15461 #: lib/configure.py:328
15464 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15466 #: lib/configure.py:329
15470 #: lib/configure.py:330
15472 msgid "Rich Text Format"
15475 #: lib/configure.py:331
15476 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15479 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15481 msgid "Windows Metafile"
15482 msgstr "Skriv till"
15484 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15485 msgid "Enhanced Metafile"
15488 #: lib/configure.py:334
15494 #: lib/configure.py:334
15499 #: lib/configure.py:335
15500 msgid "HTML (MS Word)"
15503 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
15505 msgid "%1$s and %2$s"
15508 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15510 msgid "%1$s et al."
15513 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15516 msgstr "Inget nummer"
15518 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15520 msgid "Add to bibliography only."
15523 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15528 #: src/Buffer.cpp:236
15529 msgid "Disk Error: "
15532 #: src/Buffer.cpp:237
15535 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15536 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15538 #: src/Buffer.cpp:290
15540 msgid "Could not remove temporary directory"
15541 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15543 #: src/Buffer.cpp:291
15545 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15546 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15548 #: src/Buffer.cpp:505
15550 msgid "Unknown document class"
15551 msgstr "till vald dokumentklass"
15553 #: src/Buffer.cpp:506
15555 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15558 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
15560 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15561 msgstr "Okänd operation"
15563 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
15565 msgid "Document header error"
15568 #: src/Buffer.cpp:520
15569 msgid "\\begin_header is missing"
15572 #: src/Buffer.cpp:540
15573 msgid "\\begin_document is missing"
15576 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
15577 #: src/BufferView.cpp:1146
15578 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15581 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
15583 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15584 "xcolor/soul are installed.\n"
15585 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15589 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
15591 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15592 "xcolor and soul are not installed.\n"
15593 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15597 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
15599 msgid "Document format failure"
15600 msgstr "Dokumentet"
15602 #: src/Buffer.cpp:705
15604 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15605 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15607 #: src/Buffer.cpp:742
15609 msgid "Conversion failed"
15610 msgstr "Konverteringsfel!"
15612 #: src/Buffer.cpp:743
15615 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15616 "it could not be created."
15619 #: src/Buffer.cpp:752
15621 msgid "Conversion script not found"
15622 msgstr "Inga varningar."
15624 #: src/Buffer.cpp:753
15627 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15628 "could not be found."
15631 #: src/Buffer.cpp:772
15633 msgid "Conversion script failed"
15634 msgstr "Konverteringsfel!"
15636 #: src/Buffer.cpp:773
15639 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15643 #: src/Buffer.cpp:788
15645 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15648 #: src/Buffer.cpp:821
15650 msgid "Backup failure"
15653 #: src/Buffer.cpp:822
15656 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15657 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15660 #: src/Buffer.cpp:832
15663 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15664 "overwrite this file?"
15667 #: src/Buffer.cpp:834
15669 msgid "Overwrite modified file?"
15670 msgstr "Skrivmaskin"
15672 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15673 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
15674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
15677 msgstr "Skrivmaskin"
15679 #: src/Buffer.cpp:859
15681 msgid "Saving document %1$s..."
15682 msgstr "Lagrar dokument"
15684 #: src/Buffer.cpp:872
15686 msgid " could not write file!"
15687 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15689 #: src/Buffer.cpp:879
15694 #: src/Buffer.cpp:958
15695 msgid "Iconv software exception Detected"
15698 #: src/Buffer.cpp:958
15701 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15705 #: src/Buffer.cpp:980
15707 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15710 #: src/Buffer.cpp:983
15712 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15713 "chosen encoding.\n"
15714 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15717 #: src/Buffer.cpp:990
15719 msgid "iconv conversion failed"
15720 msgstr "Konverteringsfel!"
15722 #: src/Buffer.cpp:995
15724 msgid "conversion failed"
15725 msgstr "Konverteringsfel!"
15727 #: src/Buffer.cpp:1267
15728 msgid "Running chktex..."
15729 msgstr "Chktex körs..."
15731 #: src/Buffer.cpp:1280
15732 msgid "chktex failure"
15735 #: src/Buffer.cpp:1281
15737 msgid "Could not run chktex successfully."
15738 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15740 #: src/Buffer.cpp:2111
15742 msgid "Preview source code"
15743 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15745 #: src/Buffer.cpp:2123
15747 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15748 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15750 #: src/Buffer.cpp:2127
15752 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15755 #: src/Buffer.cpp:2226
15757 msgid "Auto-saving %1$s"
15758 msgstr "Autolagrar"
15760 #: src/Buffer.cpp:2270
15762 msgid "Autosave failed!"
15763 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15765 #: src/Buffer.cpp:2293
15766 msgid "Autosaving current document..."
15767 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15769 #: src/Buffer.cpp:2341
15771 msgid "Couldn't export file"
15772 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15774 #: src/Buffer.cpp:2342
15776 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15779 #: src/Buffer.cpp:2379
15781 msgid "File name error"
15782 msgstr "Filnamn:|#F"
15784 #: src/Buffer.cpp:2380
15785 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15788 #: src/Buffer.cpp:2422
15790 msgid "Document export cancelled."
15791 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15793 #: src/Buffer.cpp:2428
15795 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15796 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15798 #: src/Buffer.cpp:2434
15800 msgid "Document exported as %1$s"
15801 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15803 #: src/Buffer.cpp:2504
15806 "The specified document\n"
15808 "could not be read."
15809 msgstr "Dokumentstil satt"
15811 #: src/Buffer.cpp:2506
15813 msgid "Could not read document"
15814 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15816 #: src/Buffer.cpp:2516
15819 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15821 "Recover emergency save?"
15822 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15824 #: src/Buffer.cpp:2519
15825 msgid "Load emergency save?"
15828 #: src/Buffer.cpp:2520
15831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15833 #: src/Buffer.cpp:2520
15834 msgid "&Load Original"
15837 #: src/Buffer.cpp:2540
15840 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15842 "Load the backup instead?"
15845 #: src/Buffer.cpp:2543
15847 msgid "Load backup?"
15850 #: src/Buffer.cpp:2544
15852 msgid "&Load backup"
15855 #: src/Buffer.cpp:2544
15856 msgid "Load &original"
15859 #: src/Buffer.cpp:2577
15861 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15862 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15864 #: src/Buffer.cpp:2579
15866 msgid "Retrieve from version control?"
15867 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15869 #: src/Buffer.cpp:2580
15872 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15874 #: src/BufferList.cpp:220
15876 msgid "No file open!"
15877 msgstr "Inga varningar."
15879 #: src/BufferList.cpp:230
15881 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15882 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15884 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15886 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15887 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15889 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15891 msgid " Save failed! Trying...\n"
15892 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15894 #: src/BufferList.cpp:271
15895 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15896 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15898 #: src/BufferParams.cpp:475
15901 "The layout file requested by this document,\n"
15903 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15904 "class or style file required by it is not\n"
15905 "available. See the Customization documentation\n"
15906 "for more information.\n"
15909 #: src/BufferParams.cpp:481
15911 msgid "Document class not available"
15912 msgstr "Dokumentstil satt"
15914 #: src/BufferParams.cpp:482
15915 msgid "LyX will not be able to produce output."
15918 #: src/BufferParams.cpp:1422
15921 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15922 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15923 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15926 #: src/BufferParams.cpp:1427
15928 msgid "Document class not found"
15929 msgstr "Dokumentstil satt"
15931 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
15933 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15934 msgstr "Dokumentstil satt"
15936 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
15938 msgid "Could not load class"
15939 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15941 #: src/BufferParams.cpp:1475
15944 "The module %1$s has been requested by\n"
15945 "this document but has not been found in the list of\n"
15946 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15947 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15950 #: src/BufferParams.cpp:1479
15952 msgid "Module not available"
15953 msgstr "Dokumentstil satt"
15955 #: src/BufferParams.cpp:1480
15957 msgid "Some layouts may not be available."
15958 msgstr "Dokumentstil satt"
15960 #: src/BufferParams.cpp:1487
15963 "The module %1$s requires a package that is\n"
15964 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15965 "may not be possible.\n"
15968 #: src/BufferParams.cpp:1490
15970 msgid "Package not available"
15971 msgstr "Dokumentstil satt"
15973 #: src/BufferParams.cpp:1495
15975 msgid "Error reading module %1$s\n"
15978 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
15983 #: src/BufferParams.cpp:1501
15985 msgid "Error reading internal layout information"
15986 msgstr "Inget mer att ångra"
15988 #: src/BufferView.cpp:178
15990 msgid "No more insets"
15991 msgstr "Inga flera noteringar"
15993 #: src/BufferView.cpp:672
15995 msgid "Save bookmark"
15998 #: src/BufferView.cpp:1024
16000 msgid "No further undo information"
16001 msgstr "Inget mer att ångra"
16003 #: src/BufferView.cpp:1033
16004 msgid "No further redo information"
16005 msgstr "Inget mer att göra om"
16007 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16009 msgid "String not found!"
16010 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16012 #: src/BufferView.cpp:1218
16016 #: src/BufferView.cpp:1225
16020 #: src/BufferView.cpp:1232
16021 msgid "Mark removed"
16022 msgstr "Märke borttaget"
16024 #: src/BufferView.cpp:1235
16026 msgstr "Märke satt"
16028 #: src/BufferView.cpp:1282
16029 msgid "Statistics for the selection:"
16032 #: src/BufferView.cpp:1284
16034 msgid "Statistics for the document:"
16035 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16037 #: src/BufferView.cpp:1287
16040 msgstr "Ett fel funnet"
16042 #: src/BufferView.cpp:1289
16045 msgstr "Sakord:|#S"
16047 #: src/BufferView.cpp:1292
16049 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16052 #: src/BufferView.cpp:1295
16053 msgid "One character (including blanks)"
16056 #: src/BufferView.cpp:1298
16058 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16061 #: src/BufferView.cpp:1301
16062 msgid "One character (excluding blanks)"
16065 #: src/BufferView.cpp:1303
16070 #: src/BufferView.cpp:2039
16072 msgid "Inserting document %1$s..."
16073 msgstr "Läser in dokumentet"
16075 #: src/BufferView.cpp:2050
16077 msgid "Document %1$s inserted."
16078 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16080 #: src/BufferView.cpp:2052
16082 msgid "Could not insert document %1$s"
16083 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16085 #: src/BufferView.cpp:2280
16088 "Could not read the specified document\n"
16090 "due to the error: %2$s"
16091 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16093 #: src/BufferView.cpp:2282
16095 msgid "Could not read file"
16096 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16098 #: src/BufferView.cpp:2289
16102 " is not readable."
16103 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16105 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
16107 msgid "Could not open file"
16108 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16110 #: src/BufferView.cpp:2297
16111 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16114 #: src/BufferView.cpp:2298
16116 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16117 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16118 "If this does not give the correct result\n"
16119 "then please change the encoding of the file\n"
16120 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16123 #: src/Chktex.cpp:63
16125 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16126 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16128 #: src/Chktex.cpp:65
16130 msgid "ChkTeX warning id # "
16131 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16133 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16134 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16139 #: src/Color.cpp:96
16144 #: src/Color.cpp:97
16149 #: src/Color.cpp:98
16154 #: src/Color.cpp:99
16159 #: src/Color.cpp:100
16164 #: src/Color.cpp:101
16169 #: src/Color.cpp:102
16172 msgstr "Huvuddokument:"
16174 #: src/Color.cpp:103
16179 #: src/Color.cpp:104
16183 #: src/Color.cpp:105
16186 msgstr "Lägg in märke"
16188 #: src/Color.cpp:106
16193 #: src/Color.cpp:107
16196 msgstr "Dekoration"
16198 #: src/Color.cpp:108
16200 msgid "selected text"
16203 #: src/Color.cpp:110
16208 #: src/Color.cpp:111
16210 msgid "inline completion"
16213 #: src/Color.cpp:113
16214 msgid "non-unique inline completion"
16217 #: src/Color.cpp:115
16218 msgid "previewed snippet"
16221 #: src/Color.cpp:116
16224 msgstr "Lägg in fotnot"
16226 #: src/Color.cpp:117
16228 msgid "note background"
16229 msgstr "Lägg in märke"
16231 #: src/Color.cpp:118
16233 msgid "comment label"
16234 msgstr "Kommentar:"
16236 #: src/Color.cpp:119
16238 msgid "comment background"
16239 msgstr "Lägg in märke"
16241 #: src/Color.cpp:120
16243 msgid "greyedout inset label"
16244 msgstr "Öppnat insättning"
16246 #: src/Color.cpp:121
16248 msgid "greyedout inset background"
16249 msgstr "Lägg in märke"
16251 #: src/Color.cpp:122
16255 #: src/Color.cpp:123
16257 msgid "branch label"
16260 #: src/Color.cpp:124
16262 msgid "footnote label"
16263 msgstr "Lägg in fotnot"
16265 #: src/Color.cpp:125
16267 msgid "index label"
16268 msgstr "Lägg in märke"
16270 #: src/Color.cpp:126
16272 msgid "margin note label"
16273 msgstr "Gå till märke|#G"
16275 #: src/Color.cpp:127
16278 msgstr "Tabell inlagd"
16280 #: src/Color.cpp:128
16285 #: src/Color.cpp:129
16289 #: src/Color.cpp:130
16294 #: src/Color.cpp:131
16296 msgid "command inset"
16297 msgstr "Lägg in märke"
16299 #: src/Color.cpp:132
16301 msgid "command inset background"
16302 msgstr "Lägg in märke"
16304 #: src/Color.cpp:133
16306 msgid "command inset frame"
16307 msgstr "Lägg in märke"
16309 #: src/Color.cpp:134
16311 msgid "special character"
16312 msgstr "Särskilt:|#S"
16314 #: src/Color.cpp:135
16319 #: src/Color.cpp:136
16321 msgid "math background"
16322 msgstr "Lägg in märke"
16324 #: src/Color.cpp:137
16326 msgid "graphics background"
16327 msgstr "Matematikläge"
16329 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16331 msgid "Math macro background"
16332 msgstr "Matematikläge"
16334 #: src/Color.cpp:139
16337 msgstr "Matematikläge"
16339 #: src/Color.cpp:140
16341 msgid "math corners"
16342 msgstr "Matematikpanel"
16344 #: src/Color.cpp:141
16347 msgstr "Matematikpanel"
16349 #: src/Color.cpp:143
16351 msgid "Math macro hovered background"
16352 msgstr "Matematikläge"
16354 #: src/Color.cpp:144
16356 msgid "Math macro label"
16357 msgstr "Lägg in märke"
16359 #: src/Color.cpp:145
16361 msgid "Math macro frame"
16362 msgstr "Matematikläge"
16364 #: src/Color.cpp:146
16366 msgid "Math macro blended out"
16367 msgstr "Matematikläge"
16369 #: src/Color.cpp:147
16371 msgid "Math macro old parameter"
16372 msgstr "Matematikläge"
16374 #: src/Color.cpp:148
16376 msgid "Math macro new parameter"
16377 msgstr "Matematikläge"
16379 #: src/Color.cpp:149
16381 msgid "caption frame"
16382 msgstr "Matematikläge"
16384 #: src/Color.cpp:150
16386 msgid "collapsable inset text"
16387 msgstr "Lägg in märke"
16389 #: src/Color.cpp:151
16391 msgid "collapsable inset frame"
16392 msgstr "Lägg in märke"
16394 #: src/Color.cpp:152
16396 msgid "inset background"
16397 msgstr "Lägg in märke"
16399 #: src/Color.cpp:153
16401 msgid "inset frame"
16402 msgstr "Lägg in märke"
16404 #: src/Color.cpp:154
16406 msgid "LaTeX error"
16409 #: src/Color.cpp:155
16411 msgid "end-of-line marker"
16412 msgstr "Öppnat insättning"
16414 #: src/Color.cpp:156
16416 msgid "appendix marker"
16417 msgstr "Öppnat insättning"
16419 #: src/Color.cpp:157
16424 #: src/Color.cpp:158
16426 msgid "Deleted text"
16429 #: src/Color.cpp:159
16434 #: src/Color.cpp:160
16435 msgid "added space markers"
16438 #: src/Color.cpp:161
16440 msgid "top/bottom line"
16441 msgstr "Markera nästa rad"
16443 #: src/Color.cpp:162
16446 msgstr "Tabell inlagd"
16448 #: src/Color.cpp:163
16450 msgid "table on/off line"
16451 msgstr "Tabell inlagd"
16453 #: src/Color.cpp:165
16455 msgid "bottom area"
16458 #: src/Color.cpp:166
16461 msgstr "Minisida|#M"
16463 #: src/Color.cpp:167
16465 msgid "page break / line break"
16466 msgstr "Sidbrytning"
16468 #: src/Color.cpp:168
16469 msgid "frame of button"
16472 #: src/Color.cpp:169
16474 msgid "button background"
16475 msgstr "Lägg in märke"
16477 #: src/Color.cpp:170
16479 msgid "button background under focus"
16480 msgstr "Lägg in märke"
16482 #: src/Color.cpp:171
16486 #: src/Color.cpp:172
16490 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16491 #: src/Converter.cpp:514
16493 msgid "Cannot convert file"
16494 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16496 #: src/Converter.cpp:306
16499 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16500 "Define a converter in the preferences."
16503 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16505 msgid "Executing command: "
16506 msgstr "Utför kommando:"
16508 #: src/Converter.cpp:443
16510 msgid "Build errors"
16511 msgstr "Bygg program"
16513 #: src/Converter.cpp:444
16515 msgid "There were errors during the build process."
16516 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16518 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16520 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16521 msgstr "Fel under läsing "
16523 #: src/Converter.cpp:472
16525 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16526 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16528 #: src/Converter.cpp:516
16530 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16531 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16533 #: src/Converter.cpp:517
16535 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16536 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16538 #: src/Converter.cpp:573
16539 msgid "Running LaTeX..."
16540 msgstr "LaTeX körs..."
16542 #: src/Converter.cpp:591
16545 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16549 #: src/Converter.cpp:594
16551 msgid "LaTeX failed"
16552 msgstr "LaTeX Logg"
16554 #: src/Converter.cpp:596
16556 msgid "Output is empty"
16559 #: src/Converter.cpp:597
16560 msgid "An empty output file was generated."
16563 #: src/CutAndPaste.cpp:540
16566 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16570 #: src/CutAndPaste.cpp:547
16572 msgid "Undefined flex inset"
16573 msgstr "Öppnat insättning"
16575 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16578 "The file %1$s already exists.\n"
16580 "Do you want to overwrite that file?"
16583 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16585 msgid "Overwrite file?"
16586 msgstr "Skrivmaskin"
16588 #: src/Exporter.cpp:49
16590 msgid "Overwrite &all"
16591 msgstr "Skrivmaskin"
16593 #: src/Exporter.cpp:50
16595 msgid "&Cancel export"
16598 #: src/Exporter.cpp:90
16600 msgid "Couldn't copy file"
16601 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16603 #: src/Exporter.cpp:91
16605 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16608 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16610 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16614 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16616 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16621 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16623 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16625 msgstr "Skrivmaskin"
16631 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16636 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16640 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16644 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16648 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16652 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16660 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16664 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16672 #: src/Font.cpp:173
16674 msgid "Emphasis %1$s, "
16677 #: src/Font.cpp:176
16679 msgid "Underline %1$s, "
16680 msgstr "Understruken "
16682 #: src/Font.cpp:179
16684 msgid "Noun %1$s, "
16687 #: src/Font.cpp:193
16689 msgid "Language: %1$s, "
16692 #: src/Font.cpp:196
16694 msgid " Number %1$s"
16697 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16699 msgid "Cannot view file"
16700 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16702 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16704 msgid "File does not exist: %1$s"
16705 msgstr "Filen finns redan:"
16707 #: src/Format.cpp:267
16709 msgid "No information for viewing %1$s"
16712 #: src/Format.cpp:277
16714 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16715 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16717 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16718 #: src/Format.cpp:383
16720 msgid "Cannot edit file"
16721 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16723 #: src/Format.cpp:337
16724 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16727 #: src/Format.cpp:350
16729 msgid "No information for editing %1$s"
16732 #: src/Format.cpp:361
16734 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16737 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16739 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16740 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16742 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16744 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16745 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16747 #: src/ISpell.cpp:267
16749 "Could not create an ispell process.\n"
16750 "You may not have the right languages installed."
16753 #: src/ISpell.cpp:290
16755 "The ispell process returned an error.\n"
16756 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16759 #: src/ISpell.cpp:395
16762 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16766 #: src/ISpell.cpp:406
16767 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16770 #: src/ISpell.cpp:466
16773 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16777 #: src/ISpell.cpp:481
16780 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16784 #: src/KeySequence.cpp:167
16788 #: src/LaTeX.cpp:61
16790 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16791 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16793 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16794 msgid "Running MakeIndex."
16795 msgstr "MakeIndex körs..."
16797 #: src/LaTeX.cpp:284
16798 msgid "Running BibTeX."
16799 msgstr "BibTeX körs..."
16801 #: src/LaTeX.cpp:418
16803 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16804 msgstr "MakeIndex körs..."
16808 msgid "Could not read configuration file"
16809 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16811 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
16814 "Error while reading the configuration file\n"
16816 "Please check your installation."
16821 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16822 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16830 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16831 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16835 msgid "Cannot remove temporary directory"
16836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16840 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16841 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16845 msgid "Unable to remove temporary directory"
16846 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16850 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16854 msgid "No textclass is found"
16859 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16860 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16865 msgid "&Reconfigure"
16866 msgstr "Omkonfigurera"
16870 msgid "&Use Default"
16873 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
16877 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16884 msgid "Could not create temporary directory"
16885 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16890 "Could not create a temporary directory in\n"
16892 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16897 msgid "Missing user LyX directory"
16898 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16903 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16904 "It is needed to keep your own configuration."
16909 msgid "&Create directory"
16910 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16913 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16918 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16919 msgstr " och kör \"configure\"..."
16922 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16926 msgid "List of supported debug flags:"
16931 msgid "Setting debug level to %1$s"
16932 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16936 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16937 "Command line switches (case sensitive):\n"
16938 "\t-help summarize LyX usage\n"
16939 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16940 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16941 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16942 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16943 " select the features to debug.\n"
16944 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16945 "\t-x [--execute] command\n"
16946 " where command is a lyx command.\n"
16947 "\t-e [--export] fmt\n"
16948 " where fmt is the export format of choice.\n"
16949 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16950 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16951 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16952 " where fmt is the import format of choice\n"
16953 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16954 "\t-version summarize version and build info\n"
16955 "Check the LyX man page for more details."
16958 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16960 msgid "No system directory"
16961 msgstr "Användarkatalog: "
16965 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16966 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16968 #: src/LyX.cpp:1005
16970 msgid "No user directory"
16971 msgstr "Användarkatalog: "
16973 #: src/LyX.cpp:1006
16975 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16976 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16978 #: src/LyX.cpp:1017
16980 msgid "Incomplete command"
16981 msgstr "Utför kommando"
16983 #: src/LyX.cpp:1018
16985 msgid "Missing command string after --execute switch"
16986 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16988 #: src/LyX.cpp:1029
16990 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16991 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16993 #: src/LyX.cpp:1042
16995 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16996 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16998 #: src/LyX.cpp:1047
17000 msgid "Missing filename for --import"
17001 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17003 #: src/LyXFunc.cpp:113
17004 msgid "Running configure..."
17005 msgstr "Kör \"configure\"..."
17007 #: src/LyXFunc.cpp:124
17008 msgid "Reloading configuration..."
17009 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17011 #: src/LyXFunc.cpp:130
17013 msgid "System reconfiguration failed"
17014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17016 #: src/LyXFunc.cpp:131
17018 "The system reconfiguration has failed.\n"
17019 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17020 "Please reconfigure again if needed."
17023 #: src/LyXFunc.cpp:137
17025 msgid "System reconfigured"
17026 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17028 #: src/LyXFunc.cpp:138
17030 "The system has been reconfigured.\n"
17031 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17032 "updated document class specifications."
17035 #: src/LyXFunc.cpp:362
17037 msgid "Unknown function."
17038 msgstr "Okänd operation"
17040 #: src/LyXFunc.cpp:391
17042 msgid "Nothing to do"
17043 msgstr "Ingenting att göra"
17045 #: src/LyXFunc.cpp:410
17046 msgid "Unknown action"
17047 msgstr "Okänd operation"
17049 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
17051 msgid "Command disabled"
17052 msgstr "Lägg in märke"
17054 #: src/LyXFunc.cpp:423
17055 msgid "Command not allowed without any document open"
17056 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17058 #: src/LyXFunc.cpp:633
17059 msgid "Document is read-only"
17060 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17062 #: src/LyXFunc.cpp:642
17063 msgid "This portion of the document is deleted."
17066 #: src/LyXFunc.cpp:661
17069 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17071 "Do you want to save the document?"
17074 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
17076 msgid "Save changed document?"
17077 msgstr "Spara dokumentet?"
17079 #: src/LyXFunc.cpp:679
17082 "Could not print the document %1$s.\n"
17083 "Check that your printer is set up correctly."
17086 #: src/LyXFunc.cpp:682
17088 msgid "Print document failed"
17089 msgstr "Skriv till"
17091 #: src/LyXFunc.cpp:799
17094 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17095 "version of the document %1$s?"
17098 #: src/LyXFunc.cpp:801
17100 msgid "Revert to saved document?"
17101 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17103 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
17106 msgstr "Registrera"
17108 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
17109 msgid "Missing argument"
17110 msgstr "Argument saknas"
17112 #: src/LyXFunc.cpp:1025
17114 msgid "Opening help file %1$s..."
17115 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17117 #: src/LyXFunc.cpp:1272
17119 msgid "Opening child document %1$s..."
17120 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17122 #: src/LyXFunc.cpp:1414
17124 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17125 msgstr "Dokumentstil satt"
17127 #: src/LyXFunc.cpp:1417
17129 msgid "Unable to save document defaults"
17130 msgstr "Pappersstil satt"
17132 #: src/LyXFunc.cpp:1694
17134 msgid "Document %1$s reloaded."
17135 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17137 #: src/LyXFunc.cpp:1696
17139 msgid "Could not reload document %1$s"
17140 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17142 #: src/LyXFunc.cpp:1733
17143 msgid "Welcome to LyX!"
17144 msgstr "Välkommen till LyX!"
17146 #: src/LyXFunc.cpp:1754
17147 msgid "Converting document to new document class..."
17148 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17150 #: src/LyXRC.cpp:2414
17152 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17156 #: src/LyXRC.cpp:2419
17158 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17162 #: src/LyXRC.cpp:2423
17164 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17165 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17166 "specified, an internal routine is used."
17169 #: src/LyXRC.cpp:2431
17171 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17172 "automatically by what you type."
17175 #: src/LyXRC.cpp:2435
17177 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17181 #: src/LyXRC.cpp:2439
17183 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17186 #: src/LyXRC.cpp:2446
17188 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17189 "the backup file in the same directory as the original file."
17192 #: src/LyXRC.cpp:2450
17194 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17195 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17198 #: src/LyXRC.cpp:2454
17200 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17201 "its global and local bind/ directories."
17204 #: src/LyXRC.cpp:2458
17205 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17208 #: src/LyXRC.cpp:2462
17210 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17211 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17214 #: src/LyXRC.cpp:2472
17216 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17217 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17220 #: src/LyXRC.cpp:2476
17221 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17224 #: src/LyXRC.cpp:2480
17226 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17230 #: src/LyXRC.cpp:2491
17233 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17234 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17237 #: src/LyXRC.cpp:2495
17239 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17240 "look in its global and local commands/ directories."
17243 #: src/LyXRC.cpp:2499
17244 msgid "New documents will be assigned this language."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2503
17249 msgid "Specify the default paper size."
17250 msgstr "Arkformat|#f"
17252 #: src/LyXRC.cpp:2507
17254 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17255 "shown after the change has been made.)"
17258 #: src/LyXRC.cpp:2511
17259 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17262 #: src/LyXRC.cpp:2515
17264 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17265 "LyX was started from."
17268 #: src/LyXRC.cpp:2520
17269 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17272 #: src/LyXRC.cpp:2524
17274 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17275 "value selects the directory LyX was started from."
17278 #: src/LyXRC.cpp:2528
17280 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17281 "recommended for non-English languages."
17284 #: src/LyXRC.cpp:2535
17286 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17287 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17288 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17291 #: src/LyXRC.cpp:2544
17293 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17294 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17297 #: src/LyXRC.cpp:2548
17298 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17301 #: src/LyXRC.cpp:2552
17303 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17307 #: src/LyXRC.cpp:2556
17309 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17312 #: src/LyXRC.cpp:2560
17314 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17315 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17316 "name of the second language."
17319 #: src/LyXRC.cpp:2564
17320 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17323 #: src/LyXRC.cpp:2568
17324 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17327 #: src/LyXRC.cpp:2572
17329 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17333 #: src/LyXRC.cpp:2576
17335 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17336 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17339 #: src/LyXRC.cpp:2580
17341 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17342 "document is the default language."
17345 #: src/LyXRC.cpp:2584
17346 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17349 #: src/LyXRC.cpp:2588
17350 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17353 #: src/LyXRC.cpp:2592
17354 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17357 #: src/LyXRC.cpp:2596
17359 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17363 #: src/LyXRC.cpp:2600
17364 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17367 #: src/LyXRC.cpp:2605
17368 msgid "The completion popup delay."
17371 #: src/LyXRC.cpp:2609
17372 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17375 #: src/LyXRC.cpp:2613
17376 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17379 #: src/LyXRC.cpp:2617
17381 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17384 #: src/LyXRC.cpp:2621
17386 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17390 #: src/LyXRC.cpp:2625
17391 msgid "The inline completion delay."
17394 #: src/LyXRC.cpp:2629
17395 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17398 #: src/LyXRC.cpp:2633
17399 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17402 #: src/LyXRC.cpp:2637
17403 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17406 #: src/LyXRC.cpp:2641
17408 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17411 #: src/LyXRC.cpp:2646
17413 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17414 "variable. Use the OS native format."
17417 #: src/LyXRC.cpp:2653
17419 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17422 #: src/LyXRC.cpp:2657
17423 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17426 #: src/LyXRC.cpp:2661
17427 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17430 #: src/LyXRC.cpp:2665
17431 msgid "Scale the preview size to suit."
17434 #: src/LyXRC.cpp:2669
17435 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17438 #: src/LyXRC.cpp:2673
17439 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17442 #: src/LyXRC.cpp:2677
17444 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17445 "environment variable PRINTER."
17448 #: src/LyXRC.cpp:2681
17449 msgid "The option to print only even pages."
17452 #: src/LyXRC.cpp:2685
17454 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17455 "the filename of the DVI file to be printed."
17458 #: src/LyXRC.cpp:2689
17459 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17462 #: src/LyXRC.cpp:2693
17463 msgid "The option to print out in landscape."
17466 #: src/LyXRC.cpp:2697
17467 msgid "The option to print only odd pages."
17470 #: src/LyXRC.cpp:2701
17471 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17474 #: src/LyXRC.cpp:2705
17475 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17478 #: src/LyXRC.cpp:2709
17479 msgid "The option to specify paper type."
17482 #: src/LyXRC.cpp:2713
17483 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17486 #: src/LyXRC.cpp:2717
17488 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17489 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17493 #: src/LyXRC.cpp:2721
17495 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17496 "prepended along with the printer name after the spool command."
17499 #: src/LyXRC.cpp:2725
17500 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17503 #: src/LyXRC.cpp:2729
17504 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17507 #: src/LyXRC.cpp:2733
17509 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17513 #: src/LyXRC.cpp:2737
17514 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17517 #: src/LyXRC.cpp:2745
17519 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17522 #: src/LyXRC.cpp:2749
17524 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17525 "wrong, override the setting here."
17528 #: src/LyXRC.cpp:2755
17529 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17532 #: src/LyXRC.cpp:2764
17534 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17535 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17536 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17539 #: src/LyXRC.cpp:2768
17540 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17543 #: src/LyXRC.cpp:2773
17546 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17547 "roughly the same size as on paper."
17550 #: src/LyXRC.cpp:2777
17551 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17554 #: src/LyXRC.cpp:2781
17556 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17557 "\".out\". Only for advanced users."
17560 #: src/LyXRC.cpp:2788
17561 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17564 #: src/LyXRC.cpp:2792
17565 msgid "What command runs the spellchecker?"
17568 #: src/LyXRC.cpp:2796
17570 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17571 "when you quit LyX."
17574 #: src/LyXRC.cpp:2800
17576 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17577 "value selects the directory LyX was started from."
17580 #: src/LyXRC.cpp:2810
17582 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17583 "will look in its global and local ui/ directories."
17586 #: src/LyXRC.cpp:2823
17588 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17589 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17590 "may not work with all dictionaries."
17593 #: src/LyXRC.cpp:2827
17594 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17597 #: src/LyXRC.cpp:2831
17599 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17602 #: src/LyXRC.cpp:2838
17603 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17606 #: src/LyXVC.cpp:100
17608 msgid "Document not saved"
17609 msgstr "Dokumentstil satt"
17611 #: src/LyXVC.cpp:101
17612 msgid "You must save the document before it can be registered."
17615 #: src/LyXVC.cpp:133
17616 msgid "LyX VC: Initial description"
17617 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17619 #: src/LyXVC.cpp:134
17621 msgid "(no initial description)"
17622 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17624 #: src/LyXVC.cpp:149
17625 msgid "LyX VC: Log Message"
17626 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17628 #: src/LyXVC.cpp:152
17629 msgid "(no log message)"
17632 #: src/LyXVC.cpp:175
17635 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17638 "Do you want to revert to the older version?"
17641 #: src/LyXVC.cpp:178
17643 msgid "Revert to stored version of document?"
17644 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17646 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17647 msgid "Senseless with this layout!"
17648 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17650 #: src/Paragraph.cpp:1571
17651 msgid "Alignment not permitted"
17654 #: src/Paragraph.cpp:1572
17656 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17657 "Setting to default."
17660 #: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17661 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
17662 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17664 msgid "LyX Warning: "
17667 #: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183
17668 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17670 msgid "uncodable character"
17671 msgstr "Särskilt:|#S"
17673 #: src/SpellBase.cpp:51
17674 msgid "Native OS API not yet supported."
17677 #: src/Text.cpp:146
17679 msgid "Unknown Inset"
17680 msgstr "Okänd operation"
17682 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17684 msgid "Change tracking error"
17687 #: src/Text.cpp:220
17689 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17692 #: src/Text.cpp:233
17694 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17697 #: src/Text.cpp:240
17699 msgid "Unknown token"
17700 msgstr "Okänd operation"
17702 #: src/Text.cpp:522
17705 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17708 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17711 #: src/Text.cpp:533
17713 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17714 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17716 #: src/Text.cpp:1343
17718 msgid "[Change Tracking] "
17721 #: src/Text.cpp:1349
17726 #: src/Text.cpp:1353
17731 #: src/Text.cpp:1363
17736 #: src/Text.cpp:1368
17738 msgid ", Depth: %1$d"
17741 #: src/Text.cpp:1374
17743 msgid ", Spacing: "
17746 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17750 #: src/Text.cpp:1386
17753 msgstr "Annat...|#A"
17755 #: src/Text.cpp:1395
17760 #: src/Text.cpp:1396
17762 msgid ", Paragraph: "
17763 msgstr "Styckesstil satt"
17765 #: src/Text.cpp:1397
17770 #: src/Text.cpp:1398
17772 msgid ", Position: "
17775 #: src/Text.cpp:1404
17779 #: src/Text.cpp:1406
17780 msgid ", Boundary: "
17783 #: src/Text2.cpp:373
17785 msgid "No font change defined."
17786 msgstr "Gå till näste fel"
17788 #: src/Text2.cpp:413
17790 msgid "Nothing to index!"
17791 msgstr "Ingenting att göra"
17793 #: src/Text2.cpp:415
17795 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17796 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17798 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
17799 msgid "Math editor mode"
17800 msgstr "Matematikläge"
17802 #: src/Text3.cpp:797
17804 msgid "Unknown spacing argument: "
17805 msgstr "Argument saknas"
17807 #: src/Text3.cpp:1038
17811 #: src/Text3.cpp:1039
17815 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
17817 msgid "Character set"
17818 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17820 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
17821 msgid "Paragraph layout set"
17822 msgstr "Styckesstil satt"
17824 #: src/TextClass.cpp:140
17826 msgid "Plain Layout"
17827 msgstr "Extra styckesstil"
17829 #: src/TextClass.cpp:571
17831 msgid "Missing File"
17832 msgstr "Argument saknas"
17834 #: src/TextClass.cpp:572
17835 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17838 #: src/TextClass.cpp:575
17840 msgid "Corrupt File"
17843 #: src/TextClass.cpp:576
17844 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17847 #: src/Thesaurus.cpp:60
17849 msgid "Thesaurus failure"
17852 #: src/Thesaurus.cpp:61
17855 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17860 #: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
17862 msgid "Revision control error."
17863 msgstr "Versionskontroll%t"
17865 #: src/VCBackend.cpp:47
17868 "Some problem occured while running the command:\n"
17870 msgstr "Fel under läsing "
17872 #: src/VCBackend.cpp:469
17874 "Error when commiting to repository.\n"
17875 "You have to manually resolve the problem.\n"
17876 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17879 #: src/VCBackend.cpp:516
17882 "Error when updating from repository.\n"
17883 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17886 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17889 #: src/VSpace.cpp:472
17891 msgid "Default skip"
17894 #: src/VSpace.cpp:475
17899 #: src/VSpace.cpp:478
17901 msgid "Medium skip"
17904 #: src/VSpace.cpp:481
17908 #: src/VSpace.cpp:484
17910 msgid "Vertical fill"
17911 msgstr "Vertikalt avstånd"
17913 #: src/VSpace.cpp:491
17918 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17921 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17922 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17925 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17927 msgid "Reload saved document?"
17928 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17930 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17935 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17937 msgid "&Keep Changes"
17938 msgstr "Sidbrytning"
17940 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17942 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17945 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17947 msgid "File not readable!"
17948 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17950 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17953 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17955 "Do you want to create a new document?"
17958 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17960 msgid "Create new document?"
17961 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17963 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17968 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17971 "The specified document template\n"
17973 "could not be read."
17974 msgstr "Dokumentstil satt"
17976 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17978 msgid "Could not read template"
17979 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17981 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17983 msgid "\\arabic{enumi}."
17984 msgstr "Dekoration"
17986 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17987 msgid "\\roman{enumiii}."
17990 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17992 msgid "\\Alph{enumiv}."
17993 msgstr "Dekoration"
17995 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17996 msgid "Senseless!!! "
17999 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
18000 msgid "Standard[[Bullets]]"
18003 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18008 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18012 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18016 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18020 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18024 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
18026 msgid "Directories"
18027 msgstr "Användarkatalog: "
18029 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18031 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18032 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18036 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18037 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18040 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18041 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18043 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18045 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18046 "1995-2008 LyX Team"
18049 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18051 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18052 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18053 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18054 "any later version."
18057 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18059 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18062 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18063 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18064 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18065 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18068 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18070 msgid "LyX Version "
18073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18075 msgid "Library directory: "
18076 msgstr "Användarkatalog: "
18078 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18079 msgid "User directory: "
18080 msgstr "Användarkatalog: "
18082 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18083 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18084 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
18096 msgid "Preferences"
18097 msgstr "Lägg in hänvisning"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18101 msgid "Reconfigure"
18102 msgstr "Omkonfigurera"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
18113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18114 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18119 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
18124 msgid "The current document was closed."
18125 msgstr "Skriv till"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
18129 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18130 "documents and exit.\n"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
18136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
18137 msgid "Software exception Detected"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
18142 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18143 "unsaved documents and exit."
18146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
18148 msgid "Could not find UI definition file"
18149 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18153 msgid "Bibliography Entry Settings"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18158 msgid "BibTeX Bibliography"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18164 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
18166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18168 msgid "Documents|#o#O"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18173 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18178 msgid "Select a BibTeX database to add"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18183 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18188 msgid "Select a BibTeX style"
18189 msgstr "TeX-stil av/på"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18197 msgid "Simple rectangular frame"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18201 msgid "Oval frame, thin"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18205 msgid "Oval frame, thick"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18209 msgid "Drop shadow"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18214 msgid "Shaded background"
18215 msgstr "Lägg in märke"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18218 msgid "Double rectangular frame"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18222 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18233 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18237 msgid "Total Height"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18248 msgid "Box Settings"
18249 msgstr "Inställningar"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18253 msgid "Branch Settings"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18260 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18265 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18270 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
18275 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18277 msgid "Merge Changes"
18278 msgstr "Sidbrytning"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18285 msgstr "Mappning av tangentbord"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18289 msgid "Change made at %1$s\n"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18344 # Visas med grekiska tecken
18345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18363 msgstr "Huvuddokument:"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18373 msgstr "Dokumentet"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
18380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18381 msgid "LinkBack PDF"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18391 msgstr "Klistra in"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18400 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18401 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
18404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
18405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
18406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
18410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18412 msgid "Overwrite external file?"
18413 msgstr "Skrivmaskin"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18417 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18422 msgid "Next command"
18423 msgstr "Utför kommando"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18427 msgid "big[[delimiter size]]"
18428 msgstr "SKiljetecken"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18432 msgid "Big[[delimiter size]]"
18433 msgstr "SKiljetecken"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18436 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18440 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18445 msgid "Math Delimiter"
18446 msgstr "SKiljetecken"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18457 msgstr "Tabell inlagd"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18460 msgid "Computer Modern Roman"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18464 msgid "Latin Modern Roman"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18468 msgid "AE (Almost European)"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18473 msgid "Times Roman"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18482 msgid "Bitstream Charter"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18486 msgid "New Century Schoolbook"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18504 msgid "Concrete Roman"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18508 msgid "Zapf Chancery"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18512 msgid "Computer Modern Sans"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18516 msgid "Latin Modern Sans"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18524 msgid "Avant Garde"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18537 msgid "Computer Modern Typewriter"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18542 msgid "Latin Modern Typewriter"
18543 msgstr "Skrivmaskin"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18560 msgid "CM Typewriter Light"
18561 msgstr "Skrivmaskin"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18565 msgid "Module not found!"
18566 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18570 msgid "Document Settings"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18576 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18586 msgid " (not installed)"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18614 msgstr "Mappning av tangentbord"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18630 msgid "LaTeX default"
18631 msgstr "LaTeX Logg"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18669 msgid "Appears in TOC"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18673 msgid "Author-year"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18683 msgid "Unavailable: %1$s"
18684 msgstr "Lägg in hänvisning"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18688 msgid "Document Class"
18689 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18693 msgid "Text Layout"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18698 msgid "Page Margins"
18699 msgstr "Marginaler"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18703 msgid "Numbering & TOC"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18707 msgid "PDF Properties"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18712 msgid "Math Options"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18717 msgid "Float Placement"
18718 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18733 msgid "LaTeX Preamble"
18734 msgstr "LaTeX Preamble"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18738 msgid "Layouts|#o#O"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18743 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18744 msgstr "Dokumentet"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18748 msgid "Local layout file"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18753 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18754 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18755 "document may not work with this layout if you do not\n"
18756 "keep the layout file in the document directory."
18759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18761 msgid "&Set Layout"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18773 msgid "Unable to read local layout file."
18774 msgstr "Pappersstil satt"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18778 msgid "Select master document"
18779 msgstr "Spara dokumentet?"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18783 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18784 msgstr "Dokumentet"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18789 msgid "Unable to set document class."
18790 msgstr "Pappersstil satt"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
18795 msgid "Unapplied changes"
18796 msgstr "Skicka in ändringar"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
18801 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18802 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
18810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18817 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18822 msgid "Package(s) required: %1$s."
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
18828 msgstr "Infälld|#n"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18832 msgid "Module required: %1$s."
18835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
18837 msgid "Modules excluded: %1$s."
18840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
18841 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
18846 msgid "Can't set layout!"
18847 msgstr "Extra styckesstil"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
18851 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18852 msgstr "Pappersstil satt"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
18859 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18861 msgid "TeX Code Settings"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18867 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18871 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18877 msgstr "Centrerat|#C"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18881 msgid "Bottom left"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18886 msgid "Baseline left"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18892 msgstr "Centrerat|#C"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18896 msgid "Bottom center"
18897 msgstr "Centrerat|#C"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18901 msgid "Baseline center"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18909 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18911 msgid "Bottom right"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18916 msgid "Baseline right"
18919 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18921 msgid "External Material"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18929 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18931 msgid "Select external file"
18932 msgstr "Markera nästa rad"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18936 msgid "Float Settings"
18937 msgstr "Inställningar"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18944 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18946 msgid "Select graphics file"
18947 msgstr "Markera nästa rad"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18951 msgid "Clipart|#C#c"
18952 msgstr "Blandade bilder"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18956 msgid "Horizontal Space Settings"
18957 msgstr "Minisida|#M"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18961 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18962 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18963 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18970 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18972 msgid "Child Document"
18973 msgstr "Dokumentet"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18976 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18977 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18979 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18982 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18984 msgid "Select document to include"
18985 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18989 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18990 msgstr "Dokumentet"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18997 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19002 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19007 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19011 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19016 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19021 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
19041 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19044 msgstr "Tabell inlagd"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19048 msgid "No language"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19053 msgid "Program Listing Settings"
19054 msgstr "Minisida|#M"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19061 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19064 msgstr "LaTeX Logg"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19068 msgid "Literate Programming Build Log"
19069 msgstr "Inga varningar."
19071 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19073 msgid "lyx2lyx Error Log"
19074 msgstr "Inga varningar."
19076 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19078 msgid "Version Control Log"
19079 msgstr "Versionskontroll%t"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19083 msgid "No LaTeX log file found."
19084 msgstr "Inga varningar."
19086 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19088 msgid "No literate programming build log file found."
19089 msgstr "Inga varningar."
19091 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19093 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19094 msgstr "Inga varningar."
19096 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19098 msgid "No version control log file found."
19099 msgstr "Inga varningar."
19101 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19103 msgid "Math Matrix"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
19107 msgid "Nomenclature"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19112 msgid "Note Settings"
19113 msgstr "Inställningar"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19117 msgid "Paragraph Settings"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19122 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19123 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19125 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19126 "the items is used."
19129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19131 msgid "System files|#S#s"
19132 msgstr "Foga in|#F"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19136 msgid "User files|#U#u"
19137 msgstr "Foga in|#F"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19140 msgid "Look & Feel"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19145 msgid "Language Settings"
19146 msgstr "Minisida|#M"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19155 msgid "File Handling"
19156 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19160 msgid "Date format"
19161 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19165 msgid "Keyboard/Mouse"
19166 msgstr "Sakord:|#S"
19168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19170 msgid "Input Completion"
19171 msgstr "Bildtext|#x"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
19175 msgid "Screen fonts"
19176 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
19183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
19188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
19190 msgid "Select directory for example files"
19191 msgstr "Markera nästa rad"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
19195 msgid "Select a document templates directory"
19196 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
19200 msgid "Select a temporary directory"
19201 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
19205 msgid "Select a backups directory"
19206 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
19210 msgid "Select a document directory"
19211 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
19214 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19220 msgid "Spellchecker"
19221 msgstr "Rättstavning"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
19228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
19233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19239 msgid "pspell (library)"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19243 msgid "aspell (library)"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
19249 msgstr "Centrerat|#C"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
19253 msgid "File formats"
19254 msgstr "Infälld|#n"
19256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
19258 msgid "Format in use"
19259 msgstr "Infälld|#n"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
19262 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
19266 msgid "LyX needs to be restarted!"
19269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
19271 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
19280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
19282 msgid "User interface"
19283 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
19288 msgstr "Lägg in märke"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
19298 msgstr "Funktioner"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
19306 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
19311 msgid "Mathematical Symbols"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
19316 msgid "Document and Window"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19320 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
19325 msgid "System and Miscellaneous"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
19331 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
19334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19335 msgid "Failed to create shortcut"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
19340 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19341 msgstr "Okänd operation"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
19344 msgid "Invalid or empty key sequence"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
19348 msgid "Shortcut is already defined"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19352 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
19360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
19362 msgid "Choose bind file"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
19367 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
19372 msgid "Choose UI file"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
19377 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19378 msgstr "[ingen fil]"
19380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
19382 msgid "Choose keyboard map"
19383 msgstr "Sakord:|#S"
19385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
19387 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19388 msgstr "Sakord:|#S"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
19392 msgid "Choose personal dictionary"
19393 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
19399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
19404 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19406 msgid "Print Document"
19407 msgstr "Dokumentet"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19411 msgid "Print to file"
19412 msgstr "Skriv till"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19415 msgid "PostScript files (*.ps)"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
19420 msgid "Cross-reference"
19421 msgstr "Lägg in hänvisning"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
19428 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
19433 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19435 msgid "Jump to label"
19436 msgstr "Gå till märke|#G"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19440 msgid "Find and Replace"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19445 msgid "Send Document to Command"
19446 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19448 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19453 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19455 msgid "Error -> Cannot load file!"
19456 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19460 msgid "Spellchecker error"
19461 msgstr "Rättstavning"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19465 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19467 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19468 "Den har kanske avbrutits."
19470 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19473 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19474 "Maybe it has been killed."
19476 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19477 "Den har kanske avbrutits."
19479 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19481 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19483 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19484 "Den har kanske avbrutits."
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19488 msgid "The spellchecker has failed"
19490 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19491 "Den har kanske avbrutits."
19493 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19495 msgid "%1$d words checked."
19496 msgstr "Ett fel funnet"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19500 msgid "One word checked."
19501 msgstr "Ett fel funnet"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19505 msgid "Spelling check completed"
19506 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19510 msgid "Basic Latin"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19514 msgid "Latin-1 Supplement"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19518 msgid "Latin Extended-A"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19522 msgid "Latin Extended-B"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19527 msgid "IPA Extensions"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19531 msgid "Spacing Modifier Letters"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19535 msgid "Combining Diacritical Marks"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19561 msgstr "Bildtext|#x"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19601 msgid "Hangul Jamo"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19606 msgid "Phonetic Extensions"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19610 msgid "Latin Extended Additional"
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19614 msgid "Greek Extended"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19619 msgid "General Punctuation"
19620 msgstr "Inget mer att ångra"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19624 msgid "Superscripts and Subscripts"
19625 msgstr "PostScript|#P"
19627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19628 msgid "Currency Symbols"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19632 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19636 msgid "Letterlike Symbols"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19642 msgid "Number Forms"
19643 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19647 msgid "Mathematical Operators"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19652 msgid "Miscellaneous Technical"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19656 msgid "Control Pictures"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19660 msgid "Optical Character Recognition"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19664 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19669 msgid "Box Drawing"
19670 msgstr "Inställningar"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19674 msgid "Block Elements"
19675 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19678 msgid "Geometric Shapes"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19683 msgid "Miscellaneous Symbols"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19691 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19695 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19709 msgstr "% av sidan|#d"
19711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19712 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19720 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19724 msgid "CJK Compatibility"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19728 msgid "CJK Unified Ideographs"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19732 msgid "Hangul Syllables"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19736 msgid "High Surrogates"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19740 msgid "Private Use High Surrogates"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19744 msgid "Low Surrogates"
19747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19748 msgid "Private Use Area"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19752 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19756 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19760 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19764 msgid "Combining Half Marks"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19768 msgid "CJK Compatibility Forms"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19772 msgid "Small Form Variants"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19776 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19780 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19786 msgstr "Särskild cell"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19789 msgid "Linear B Syllabary"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19793 msgid "Linear B Ideograms"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19798 msgid "Aegean Numbers"
19799 msgstr "Inget nummer"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19802 msgid "Ancient Greek Numbers"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19819 msgid "Old Persian"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19837 msgid "Cypriot Syllabary"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19845 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19849 msgid "Musical Symbols"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19853 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19857 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19861 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19865 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19869 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19878 msgid "Variation Selectors Supplement"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19882 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19886 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19891 msgid "Character: "
19892 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19895 msgid "Code Point: "
19898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19903 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19905 msgid "Table Settings"
19906 msgstr "Minisida|#M"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19910 msgid "Insert Table"
19911 msgstr "Lägg in tabell"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19915 msgid "TeX Information"
19916 msgstr "Inget mer att ångra"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19921 msgstr "Annat...|#A"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19924 msgid "Filtering layouts with \""
19927 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19928 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
19936 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
19941 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
19946 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
19948 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19953 msgid "Vertical Space Settings"
19954 msgstr "Minisida|#M"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19963 msgid "unknown version"
19964 msgstr "Okänd operation"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19967 msgid "Small-sized icons"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19971 msgid "Normal-sized icons"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19975 msgid "Big-sized icons"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
19980 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19981 msgstr "Okänd operation"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
19985 msgid "Select template file"
19986 msgstr "Markera nästa rad"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19990 msgid "Templates|#T#t"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
19994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
19996 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19997 msgstr "Dokumentet"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
20001 msgid "Document not loaded."
20002 msgstr "Dokumentstil satt"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
20006 msgid "Select document to open"
20007 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
20010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
20012 msgid "Examples|#E#e"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
20017 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20018 msgstr "Dokumentet"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
20022 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20023 msgstr "Dokumentet"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
20027 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20028 msgstr "Dokumentet"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
20032 msgid "Opening document %1$s..."
20033 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
20037 msgid "Document %1$s opened."
20038 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
20042 msgid "Could not open document %1$s"
20043 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
20047 msgid "Couldn't import file"
20048 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
20052 msgid "No information for importing the format %1$s."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
20057 msgid "Select %1$s file to import"
20058 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
20063 "The document %1$s already exists.\n"
20065 "Do you want to overwrite that document?"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
20070 msgid "Overwrite document?"
20071 msgstr "Spara dokumentet?"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
20075 msgid "Importing %1$s..."
20076 msgstr "Importera%m"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
20080 msgstr "importerad."
20082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
20084 msgid "file not imported!"
20085 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20089 msgid "Select LyX document to insert"
20090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20094 msgid "Select file to insert"
20095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
20099 msgid "Choose a filename to save document as"
20100 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
20110 "The document %1$s could not be saved.\n"
20112 "Do you want to rename the document and try again?"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
20116 msgid "Rename and save?"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20122 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20127 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20129 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
20136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
20138 msgid "Saving all documents..."
20139 msgstr "Lagrar dokument"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
20143 msgid "All documents saved."
20144 msgstr "Dokumentstil satt"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
20148 msgid "%1$s unknown command!"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20152 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20154 msgid "LaTeX Source"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20158 msgid "DocBook Source"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20163 msgid "Literate Source"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
20171 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
20172 msgid " (read only)"
20173 msgstr " (Skrivskyddad)"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
20180 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
20185 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
20190 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20192 msgid "Wrap Float Settings"
20193 msgstr "Inställningar"
20195 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20196 msgid "Click to detach"
20199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20205 msgid "No Documents Open!"
20206 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
20213 msgid "No Document Open!"
20214 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20216 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
20218 msgid "Master Document"
20219 msgstr "Spara dokumentet?"
20221 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20222 msgid "Open Navigator..."
20225 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
20227 msgid "Other Lists"
20228 msgstr "Annat...|#A"
20230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
20232 msgid "No Table of contents"
20235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
20237 msgid "Other Toolbars"
20240 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
20242 msgid "No Branch in Document!"
20243 msgstr "Dokumentet"
20245 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
20247 msgid "No Citation in Scope!"
20248 msgstr "Gå till näste fel"
20250 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
20252 msgid "No action defined!"
20253 msgstr "Gå till näste fel"
20255 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20260 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20261 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20262 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20263 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
20265 msgid "Invalid filename"
20268 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20270 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20274 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
20276 msgid "Could not update TeX information"
20277 msgstr "Inget mer att göra om"
20279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
20281 msgid "The script `%s' failed."
20283 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20284 "Den har kanske avbrutits."
20286 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
20289 msgstr "[ingen fil]"
20291 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20292 msgid "Table of Contents"
20295 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20297 msgid "Child Documents"
20298 msgstr "Dokumentet"
20300 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20302 msgid "List of Graphics"
20305 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20307 msgid "List of Equations"
20310 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20312 msgid "List of Footnotes"
20315 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20317 msgid "List of Listings"
20320 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20322 msgid "List of Indexes"
20325 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20327 msgid "List of Marginal notes"
20330 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20332 msgid "List of Notes"
20335 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20337 msgid "List of Citations"
20340 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
20342 msgid "Labels and References"
20343 msgstr "Lägg in hänvisning"
20345 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
20347 msgid "List of Branches"
20350 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
20353 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20354 "file through LaTeX: "
20357 #: src/insets/Inset.cpp:333
20358 msgid "Opened inset"
20359 msgstr "Öppnat insättning"
20361 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20362 msgid "Keys must be unique!"
20365 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20368 "The key %1$s already exists,\n"
20369 "it will be changed to %2$s."
20372 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20375 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20376 "If you proceed, all of them will be opened."
20379 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20381 msgid "Open Databases?"
20384 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20390 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20391 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20393 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20398 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20400 msgid "Style File:"
20403 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20408 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20409 msgid "included in TOC"
20412 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20413 msgid "Export Warning!"
20416 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20418 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20419 "BibTeX will be unable to find them."
20422 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20424 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20425 "BibTeX will be unable to find it."
20428 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20430 msgid "simple frame"
20431 msgstr "Lägg in märke"
20433 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20436 msgstr "Skrivare|#S"
20438 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20439 msgid "simple frame, page breaks"
20442 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20446 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20447 msgid "oval, thick"
20450 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20451 msgid "drop shadow"
20454 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20456 msgid "shaded background"
20457 msgstr "Lägg in märke"
20459 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20461 msgid "double frame"
20462 msgstr "Dubbel:|#D"
20464 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20466 msgid "Opened Box Inset"
20467 msgstr "Öppnat insättning"
20469 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20471 msgid "Opened Branch Inset"
20472 msgstr "Öppnat insättning"
20474 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20479 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20484 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20489 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20491 msgid "Opened Caption Inset"
20492 msgstr "Öppnat insättning"
20494 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20499 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20504 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20505 msgid "Left-click to collapse the inset"
20508 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20509 msgid "Left-click to open the inset"
20512 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20514 msgid "LaTeX Command: "
20515 msgstr "Utför kommando"
20517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20519 msgid "InsetCommand Error: "
20520 msgstr "Utför kommando"
20522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20524 msgid "Incompatible command name."
20525 msgstr "Utför kommando"
20527 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20529 msgid "InsetCommandParams Error: "
20530 msgstr "Utför kommando"
20532 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20534 msgid "InsetCommandParams: "
20535 msgstr "Utför kommando"
20537 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20539 msgid "Unknown parameter name: "
20540 msgstr "Argument saknas"
20542 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20543 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20546 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20548 msgid "Opened ERT Inset"
20549 msgstr "Öppnat insättning"
20551 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
20553 msgid "External template %1$s is not installed"
20556 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20558 msgid "Opened Flex Inset"
20559 msgstr "Öppnat insättning"
20561 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20562 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20567 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20569 msgid "Opened Float Inset"
20570 msgstr "Öppnat insättning"
20572 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20577 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20579 msgid " (sideways)"
20580 msgstr "Rotera 90°|#9"
20582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20587 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20588 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20591 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20593 msgid "List of %1$s"
20596 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20598 msgid "Opened Footnote Inset"
20599 msgstr "Öppnat insättning"
20601 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20604 msgstr "Lägg in fotnot"
20606 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
20609 "Could not copy the file\n"
20611 "into the temporary directory."
20612 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20614 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20616 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20619 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20621 msgid "Graphics file: %1$s"
20624 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20625 msgid "Verbatim Input"
20626 msgstr "Lägg in Verbatim"
20628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20630 msgid "Verbatim Input*"
20631 msgstr "Lägg in Verbatim"
20633 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
20634 msgid "Recursive input"
20637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
20639 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20642 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20645 "Included file `%1$s'\n"
20646 "has textclass `%2$s'\n"
20647 "while parent file has textclass `%3$s'."
20650 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20651 msgid "Different textclasses"
20654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20657 "Included file `%1$s'\n"
20658 "uses module `%2$s'\n"
20659 "which is not used in parent file."
20662 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20664 msgid "Module not found"
20665 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20667 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20669 msgid "Information regarding "
20670 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20672 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20677 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20682 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
20684 msgid "Unknown buffer info"
20685 msgstr "Okänd operation"
20687 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20688 msgid "Label names must be unique!"
20691 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20694 "The label %1$s already exists,\n"
20695 "it will be changed to %2$s."
20698 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20699 msgid "DUPLICATE: "
20702 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20704 msgid "Opened Listing Inset"
20705 msgstr "Öppnat insättning"
20707 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20708 msgid "no more lstline delimiters available"
20711 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20713 msgid "Running out of delimiters"
20714 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20716 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20718 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20719 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20720 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20721 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20722 "must investigate!"
20725 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20727 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20728 msgstr "Särskilt:|#S"
20730 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20733 "The following characters in one of the program listings are\n"
20734 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20739 msgid "A value is expected."
20742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20748 msgid "Unbalanced braces!"
20751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20752 msgid "Please specify true or false."
20755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20756 msgid "Only true or false is allowed."
20759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20760 msgid "Please specify an integer value."
20763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20764 msgid "An integer is expected."
20767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20768 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20772 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20777 msgid "Please specify one of %1$s."
20780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20782 msgid "Try one of %1$s."
20785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20787 msgid "I guess you mean %1$s."
20790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20792 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20797 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20802 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20807 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20813 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20814 "right, bottom left and top left corner."
20817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20818 msgid "Enter something like \\color{white}"
20821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20822 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20826 msgid "auto, last or a number"
20829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20831 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20832 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20833 "defining a listing inset)"
20836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20838 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20839 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20844 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20849 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20850 msgstr "Argument saknas"
20852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20854 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20855 msgstr "Argument saknas"
20857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20859 msgid "Parameter %1$s: "
20862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20864 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20865 msgstr "Argument saknas"
20867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20869 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20872 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20874 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20875 msgstr "Öppnat insättning"
20877 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20882 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20887 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20888 msgid "Clear Double Page"
20891 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20896 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20897 msgid "Note[[InsetNote]]"
20900 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20903 msgstr "Öppnat insättning"
20905 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20907 msgid "Opened Note Inset"
20908 msgstr "Öppnat insättning"
20910 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20912 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20913 msgstr "Öppnat insättning"
20915 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20919 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20924 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20929 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20934 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20936 msgid "Page Number"
20937 msgstr "Inget nummer"
20939 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20944 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20946 msgid "Textual Page Number"
20947 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20949 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20954 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20956 msgid "Standard+Textual Page"
20957 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20959 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20964 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20969 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20971 msgid "FormatRef: "
20972 msgstr "Infälld|#n"
20974 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20976 msgid "Interword Space"
20977 msgstr "Minisida|#M"
20979 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20981 msgid "Protected Space"
20982 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20989 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20994 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20996 msgid "QQuad Space"
20999 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21010 msgid "Negative Thin Space"
21013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21015 msgid "Protected Horizontal Fill"
21016 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21020 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21021 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21025 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21026 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21030 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21031 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21035 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21036 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21040 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21045 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21046 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21050 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21051 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21055 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21056 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21058 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21060 msgid "Unknown TOC type"
21061 msgstr "Okänd operation"
21063 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
21065 msgid "Opened table"
21066 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21068 #: src/insets/InsetText.cpp:206
21070 msgid "Opened Text Inset"
21071 msgstr "Öppnat insättning"
21073 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21075 msgid "Vertical Space"
21076 msgstr "Vertikalt avstånd"
21078 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21082 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21084 msgid "Opened Wrap Inset"
21085 msgstr "Öppnat insättning"
21087 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21102 msgid "Converting to loadable format..."
21103 msgstr "Fel under läsing "
21105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21106 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21111 msgid "Scaling etc..."
21112 msgstr "Fel under läsing "
21114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21116 msgid "Ready to display"
21117 msgstr "[inte visat]"
21119 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21121 msgid "No file found!"
21122 msgstr "Inga varningar."
21124 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21126 msgid "Error converting to loadable format"
21127 msgstr "Fel under läsing "
21129 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21130 msgid "Error loading file into memory"
21133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21135 msgid "Error generating the pixmap"
21136 msgstr "Fel under läsing "
21138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21143 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21145 msgid "Preview loading"
21146 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21148 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21150 msgid "Preview ready"
21151 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21153 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21155 msgid "Preview failed"
21156 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21158 #: src/lengthcommon.cpp:37
21162 #: src/lengthcommon.cpp:37
21167 #: src/lengthcommon.cpp:37
21171 #: src/lengthcommon.cpp:37
21174 msgstr "Lägg till|#L"
21176 #: src/lengthcommon.cpp:37
21180 #: src/lengthcommon.cpp:37
21184 #: src/lengthcommon.cpp:38
21185 msgid "cc[[unit of measure]]"
21188 #: src/lengthcommon.cpp:38
21192 #: src/lengthcommon.cpp:38
21197 #: src/lengthcommon.cpp:38
21201 #: src/lengthcommon.cpp:39
21203 msgid "Text Width %"
21204 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21206 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21207 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21208 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21209 #: src/lengthcommon.cpp:39
21211 msgid "Column Width %"
21214 #: src/lengthcommon.cpp:39
21216 msgid "Page Width %"
21217 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21219 #: src/lengthcommon.cpp:39
21221 msgid "Line Width %"
21222 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21224 #: src/lengthcommon.cpp:40
21226 msgid "Text Height %"
21229 #: src/lengthcommon.cpp:40
21231 msgid "Page Height %"
21234 #: src/lyxfind.cpp:115
21236 msgid "Search error"
21239 #: src/lyxfind.cpp:115
21240 msgid "Search string is empty"
21243 #: src/lyxfind.cpp:299
21245 msgid "String has been replaced."
21246 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21248 #: src/lyxfind.cpp:302
21250 msgid " strings have been replaced."
21251 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21253 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21254 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21256 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21259 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21261 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21264 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21265 msgid "Only one row"
21268 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21270 msgid "Only one column"
21271 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21273 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21275 msgid "No hline to delete"
21276 msgstr "Ingenting att göra"
21278 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21279 msgid "No vline to delete"
21282 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21284 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21287 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
21292 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
21297 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
21299 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21302 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
21304 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21307 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
21309 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21312 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
21313 msgid "create new math text environment ($...$)"
21316 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
21317 msgid "entered math text mode (textrm)"
21320 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21321 msgid "Standard[[mathref]]"
21324 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21327 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21329 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21334 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21337 msgstr "Lägg in märke"
21339 #: src/output.cpp:37
21342 "Could not open the specified document\n"
21344 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21346 #: src/output_plaintext.cpp:136
21350 #: src/output_plaintext.cpp:148
21352 msgid "References: "
21353 msgstr "Lägg in hänvisning"
21355 #: src/support/Package.cpp:435
21357 msgid "LyX binary not found"
21358 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21360 #: src/support/Package.cpp:436
21363 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21366 #: src/support/Package.cpp:555
21369 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21371 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
21372 "LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21375 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
21377 msgid "File not found"
21378 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21380 #: src/support/Package.cpp:639
21383 "Invalid %1$s switch.\n"
21384 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21387 #: src/support/Package.cpp:666
21390 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21391 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21394 #: src/support/Package.cpp:690
21397 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21398 "%2$s is not a directory."
21401 #: src/support/Package.cpp:692
21403 msgid "Directory not found"
21404 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21406 #: src/support/debug.cpp:38
21407 msgid "No debugging message"
21410 #: src/support/debug.cpp:39
21412 msgid "General information"
21413 msgstr "Inget mer att ångra"
21415 #: src/support/debug.cpp:40
21417 msgid "Program initialisation"
21418 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21420 #: src/support/debug.cpp:41
21422 msgid "Keyboard events handling"
21423 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21425 #: src/support/debug.cpp:42
21427 msgid "GUI handling"
21428 msgstr "Mappning av tangentbord"
21430 #: src/support/debug.cpp:43
21431 msgid "Lyxlex grammar parser"
21434 #: src/support/debug.cpp:44
21436 msgid "Configuration files reading"
21437 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21439 #: src/support/debug.cpp:45
21440 msgid "Custom keyboard definition"
21443 #: src/support/debug.cpp:46
21445 msgid "LaTeX generation/execution"
21446 msgstr "Inget mer att ångra"
21448 #: src/support/debug.cpp:47
21450 msgid "Math editor"
21451 msgstr "Matematikläge"
21453 #: src/support/debug.cpp:48
21455 msgid "Font handling"
21456 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21458 #: src/support/debug.cpp:49
21460 msgid "Textclass files reading"
21461 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21463 #: src/support/debug.cpp:50
21465 msgid "Version control"
21466 msgstr "Versionskontroll%t"
21468 #: src/support/debug.cpp:51
21470 msgid "External control interface"
21473 #: src/support/debug.cpp:52
21474 msgid "Keep *roff temporary files"
21477 #: src/support/debug.cpp:53
21479 msgid "User commands"
21482 #: src/support/debug.cpp:54
21483 msgid "The LyX Lexxer"
21486 #: src/support/debug.cpp:55
21488 msgid "Dependency information"
21489 msgstr "Dekoration"
21491 #: src/support/debug.cpp:56
21496 #: src/support/debug.cpp:57
21497 msgid "Files used by LyX"
21500 #: src/support/debug.cpp:58
21501 msgid "Workarea events"
21504 #: src/support/debug.cpp:59
21505 msgid "Insettext/tabular messages"
21508 #: src/support/debug.cpp:60
21509 msgid "Graphics conversion and loading"
21512 #: src/support/debug.cpp:61
21514 msgid "Change tracking"
21517 #: src/support/debug.cpp:62
21519 msgid "External template/inset messages"
21522 #: src/support/debug.cpp:63
21523 msgid "RowPainter profiling"
21526 #: src/support/debug.cpp:64
21527 msgid "scrolling debugging"
21530 #: src/support/debug.cpp:65
21532 msgid "Math macros"
21533 msgstr "Lägg in märke"
21535 #: src/support/debug.cpp:66
21539 #: src/support/debug.cpp:67
21540 msgid "Locale/Internationalisation"
21543 #: src/support/debug.cpp:68
21545 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21548 #: src/support/debug.cpp:69
21549 msgid "Developers' general debug messages"
21552 #: src/support/debug.cpp:70
21553 msgid "All debugging messages"
21556 #: src/support/debug.cpp:115
21558 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21561 #: src/support/filetools.cpp:247
21562 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21565 #: src/support/os_win32.cpp:297
21567 msgid "System file not found"
21568 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21570 #: src/support/os_win32.cpp:298
21572 "Unable to load shfolder.dll\n"
21576 #: src/support/os_win32.cpp:303
21578 msgid "System function not found"
21579 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21581 #: src/support/os_win32.cpp:304
21583 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21584 "Don't know how to proceed. Sorry."
21587 #: src/support/userinfo.cpp:45
21589 msgid "Unknown user"
21590 msgstr "Okänd operation"
21593 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21594 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21597 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21598 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21601 #~ msgid "Class not found"
21602 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21605 #~ msgid "Changed Layout"
21606 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21609 #~ msgid "Unknown layout"
21610 #~ msgstr "Okänd operation"
21613 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21614 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21617 #~ msgid "Screen display"
21618 #~ msgstr "[inte visat]"
21621 #~ msgid "Monochrome"
21622 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21625 #~ msgid "Grayscale"
21626 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21633 #~ msgid "&Display:"
21634 #~ msgstr "Lägg in märke"
21641 #~ msgid "Scr&een Display:"
21642 #~ msgstr "[inte visat]"
21645 #~ msgid "Do not display"
21646 #~ msgstr "[inte visat]"
21649 #~ msgid "Unknown Info: "
21653 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21654 #~ msgstr "Okänd operation"
21657 #~ msgid "<- C&lear"
21658 #~ msgstr "Rensa|#R"
21662 #~ msgstr "Använd|#A"
21666 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21670 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21674 #~ msgstr "Första huvud"
21677 #~ msgid "Edit the file externally"
21678 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21681 #~ msgid "&Edit File..."
21682 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21685 #~ msgid "LyX View"
21686 #~ msgstr "Visa DVI"
21689 #~ msgstr "Inställningar"
21693 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21696 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21697 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21700 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21701 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21705 #~ msgstr "Rensa|#R"
21708 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21709 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21712 #~ msgid " writing embedded files."
21713 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21716 #~ msgid " could not write embedded files!"
21717 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21720 #~ msgid "Failed to extract file"
21721 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21724 #~ msgid "Copy file failure"
21725 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21728 #~ msgid "Failed to embed file"
21729 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21732 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21733 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21736 #~ msgid "Failed to open file"
21737 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21739 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21741 #~ msgid "Sync file failure"
21742 #~ msgstr "Infogning"
21745 #~ msgid "Packing all files"
21746 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21749 #~ msgid "Failed to write file"
21750 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21753 #~ msgid "Save failure"
21754 #~ msgstr "Brödstil"
21757 #~ msgid "Extra embedded file"
21758 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21761 #~ msgid "Plain Text"
21765 #~ msgid "Other floats: "
21766 #~ msgstr "Annat...|#A"
21770 #~ msgstr "Brödstil"
21773 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21774 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21777 #~ msgid "Enspace|E"
21781 #~ msgid "Document could not be read"
21782 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21785 #~ msgid "%1$s could not be read."
21786 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21789 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21790 #~ msgstr "Utför kommando"
21793 #~ msgid "All files (*)"
21794 #~ msgstr "[ingen fil]"
21797 #~ msgid "Properties...|P"
21798 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21801 #~ msgid "New Line|e"
21802 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21805 #~ msgid "Line Break|B"
21806 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21809 #~ msgid "line break"
21810 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21813 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21814 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21821 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21822 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21825 #~ msgid "Swap Rows|S"
21829 #~ msgid "Swap Columns|w"
21830 #~ msgstr "Kolumner"
21833 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21834 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21838 #~ msgstr "Klistra in"
21846 #~ msgstr "Infälld|#n"
21849 #~ msgid "S&ubfigure"
21850 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21853 #~ msgid "Ca&ption:"
21854 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21857 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21858 #~ msgstr "Läs in|#L"
21865 #~ msgid "Paper Size"
21866 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21873 #~ msgid "C&opiers"
21877 #~ msgid "&File formats"
21878 #~ msgstr "Infälld|#n"
21881 #~ msgid "F&ormat:"
21882 #~ msgstr "Infälld|#n"
21885 #~ msgid "&GUI name:"
21886 #~ msgstr "Namn:|#N"
21889 #~ msgid "External Applications"
21890 #~ msgstr "Extra val"
21894 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21899 #~ msgid "Save/restore window position"
21903 #~ msgid "Scrolling"
21904 #~ msgstr "Skärmval satt"
21911 #~ msgid "Default (outer)"
21912 #~ msgstr "Brödstil"
21916 #~ msgstr "Annat...|#A"
21919 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21920 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21923 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21924 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21927 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21928 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21931 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21932 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21935 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21936 #~ msgstr "Dekoration"
21939 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21940 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21943 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21947 #~ msgid "Framed|F"
21948 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21951 #~ msgid "Shaded|S"
21952 #~ msgstr "Form:|#m"
21955 #~ msgid "Insert URL"
21956 #~ msgstr "Lägg in märke"
21959 #~ msgid "Can't load document class"
21960 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21963 #~ msgid "Undefined character style"
21964 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21967 #~ msgid "&Switch to document"
21968 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21972 #~ "Could not open the specified document\n"
21974 #~ "due to the error: %2$s"
21975 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21977 #~ msgid "Formatting document..."
21978 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21981 #~ msgid "Double box"
21982 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21985 #~ msgid "Index Entry"
21989 #~ msgid "Previous command"
21990 #~ msgstr "Antikva"
21993 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21994 #~ msgstr "SKiljetecken"
21997 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22005 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22006 #~ msgstr "Minisida|#M"
22014 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22018 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22021 #~ msgid "Doublebox"
22022 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22025 #~ msgid "Unknown inset name: "
22026 #~ msgstr "Okänd operation"
22029 #~ msgid "Program Listing "
22030 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22034 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22037 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22038 #~ msgstr "Makro: "
22041 #~ msgid "%1$d words in selection."
22042 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22045 #~ msgid "%1$d words in document."
22046 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22049 #~ msgid "One word in selection."
22050 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22053 #~ msgid "One word in document."
22054 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22058 #~ msgid "Count words"
22062 #~ msgid "Encoding error"
22063 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22067 #~ msgstr "Höger|#H"
22071 #~ msgstr "Klistra in"
22075 #~ msgstr "Ladda|#L"
22078 #~ msgid "To &file:"
22079 #~ msgstr "[ingen fil]"
22082 #~ msgid "Co&pies:"
22086 #~ msgid "Printer &name:"
22087 #~ msgstr "Skriv ut"
22090 #~ msgid "Columns "
22091 #~ msgstr "Kolumner"
22094 #~ msgid "Overprint "
22095 #~ msgstr "Skriv ut"
22098 #~ msgid "Font st&yle:"
22099 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22107 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22110 #~ msgid "columns "
22111 #~ msgstr "Kolumner"
22114 #~ msgid "overprint "
22115 #~ msgstr "Skriv ut"
22118 #~ msgid "Definition. "
22119 #~ msgstr "Mottagare:"
22122 #~ msgid "Example. "
22123 #~ msgstr "Exempel"
22127 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22135 #~ msgstr "Brödstil"
22139 #~ msgstr "Kommentar:"
22142 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22143 #~ msgstr "Innehåll"
22147 #~ msgstr "Topp:|#T"
22150 #~ msgid "Table of Contents|T"
22151 #~ msgstr "Innehåll"
22163 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22166 #~ msgid "Table of contents"
22167 #~ msgstr "Innehåll"
22171 #~ msgstr "Matematik"
22174 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22175 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22178 #~ msgid "Number style"
22182 #~ msgid "Error closing file"
22183 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22187 #~ msgstr "Block|#o"
22190 #~ msgid "&Caption"
22191 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22195 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22198 #~ msgid "A Label for the caption"
22199 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22202 #~ msgid "<- P&romote"
22203 #~ msgstr "Beklagar."
22211 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22214 #~ msgid "SubSection"
22215 #~ msgstr "Dekoration"
22218 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22221 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22222 #~ "definera fontändring."
22225 #~ msgid "Unknown toc list"
22226 #~ msgstr "Okänd operation"
22229 #~ msgid "Glossary|G"
22230 #~ msgstr "Infälld|#n"
22233 #~ msgid "Insert glossary entry"
22234 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22238 #~ msgstr "Infälld|#n"
22241 #~ msgid "TeX Code:"
22242 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22245 #~ msgid "Set math font"
22246 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22249 #~ msgid "Insert fraction"
22250 #~ msgstr "Lägg in citat"
22253 #~ msgid "Math Panel|l"
22254 #~ msgstr "Matematikpanel"
22257 #~ msgid "Math Panel|P"
22258 #~ msgstr "Matematikpanel"
22261 #~ msgid "Show math panel"
22262 #~ msgstr "Matematikpanel"
22265 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22266 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22269 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22270 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22273 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22274 #~ msgstr "Matematikpanel"
22277 #~ msgid "Insert math delimiters"
22278 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22281 #~ msgid "E&xtra options"
22282 #~ msgstr "Extra val"
22285 #~ msgid "Alig&nment:"
22286 #~ msgstr "Justering"
22290 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22293 #~ msgid "&Converters"
22294 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22297 #~ msgid "Class Settings"
22298 #~ msgstr "Inställningar"
22301 #~ msgid "PrettyRef: "
22304 #~ msgid "Opening child document "
22305 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22308 #~ msgid "Special Insets|S"
22309 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22312 #~ msgid "Insets|n"
22313 #~ msgstr "Lägg in"