]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
EmbeddedObjects: some minor changes to markup
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:21+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
514 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
518 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
519 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
520 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
527 msgid "Default"
528 msgstr "Brödstil"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
533 msgid "Tiny"
534 msgstr "Pytteliten"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
538 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
539 msgid "Smallest"
540 msgstr "Minst"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
544 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
545 msgid "Smaller"
546 msgstr "Mindre"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
550 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
551 msgid "Small"
552 msgstr "Liten"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
556 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
557 msgid "Normal"
558 msgstr "Brödstil"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
561 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
562 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
563 msgid "Large"
564 msgstr "Stor"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
569 msgid "Larger"
570 msgstr "Större"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
574 msgid "Largest"
575 msgstr "Störst"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
579 msgid "Huge"
580 msgstr "Störstare"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
584 msgid "Huger"
585 msgstr "Störstast"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 #, fuzzy
589 msgid "&Custom Bullet:"
590 msgstr "Eget arkformat"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
593 #, fuzzy
594 msgid "&Level:"
595 msgstr "Tabell inlagd"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
598 #, fuzzy
599 msgid "Change:"
600 msgstr "Språk"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Go to next change"
605 msgstr "Gå till näste fel"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
608 #, fuzzy
609 msgid "&Next change"
610 msgstr " (Ändrad)"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
613 msgid "Accept this change"
614 msgstr ""
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
617 msgid "&Accept"
618 msgstr ""
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
621 msgid "Reject this change"
622 msgstr ""
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
625 #, fuzzy
626 msgid "&Reject"
627 msgstr "Ref: "
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
631 #, fuzzy
632 msgid "Font family"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
636 #, fuzzy
637 msgid "&Family:"
638 msgstr "Familj:|#F"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
642 #, fuzzy
643 msgid "Font shape"
644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
647 #, fuzzy
648 msgid "S&hape:"
649 msgstr "Form:|#m"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
653 #, fuzzy
654 msgid "Font series"
655 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
660 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
661 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
662 msgid "Language"
663 msgstr "Språk"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
667 msgid "Font color"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
672 #, fuzzy
673 msgid "&Language:"
674 msgstr "Språk"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #, fuzzy
678 msgid "&Series:"
679 msgstr "Grovlek:|#v"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #, fuzzy
683 msgid "&Color:"
684 msgstr "Stäng"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 #, fuzzy
688 msgid "Never Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
693 #, fuzzy
694 msgid "Font size"
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
699 msgid "Other font settings"
700 msgstr ""
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 #, fuzzy
704 msgid "Always Toggled"
705 msgstr "Dessa växlas alltid"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #, fuzzy
709 msgid "&Misc:"
710 msgstr "Blandat"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 #, fuzzy
714 msgid "toggle font on all of the above"
715 msgstr "Växla på dessa |#x"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
718 #, fuzzy
719 msgid "&Toggle all"
720 msgstr "Fetstil av/på"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
723 msgid "Apply each change automatically"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
727 msgid "Apply changes immediately"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
736 msgid "Close"
737 msgstr "Stäng"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 #, fuzzy
741 msgid "Move the selected citation up"
742 msgstr "Lägg in citat"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
745 #, fuzzy
746 msgid "&Up"
747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
750 msgid "Move the selected citation down"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
754 #, fuzzy
755 msgid "&Down"
756 msgstr "Två|#v"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
759 #, fuzzy
760 msgid "D&elete"
761 msgstr "Ta bort från|#b"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 #, fuzzy
765 msgid "&Selected Citations:"
766 msgstr "Citat"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 #, fuzzy
770 msgid "A&vailable Citations:"
771 msgstr "Lägg in hänvisning"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
774 #, fuzzy
775 msgid "Formatting"
776 msgstr "Infälld|#n"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 #, fuzzy
780 msgid "Natbib citation style to use"
781 msgstr "Citat"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 #, fuzzy
785 msgid "Citation st&yle:"
786 msgstr "Citat"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
789 msgid "List all authors"
790 msgstr ""
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 #, fuzzy
794 msgid "Full aut&hor list"
795 msgstr "Infälld|#n"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
798 msgid "Force upper case in citation"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
802 msgid "&Force upper case"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
806 #, fuzzy
807 msgid "&Text after:"
808 msgstr "Textläge"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
811 msgid "Text to place after citation"
812 msgstr ""
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 #, fuzzy
816 msgid "Text &before:"
817 msgstr "Textläge"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
820 msgid "Text to place before citation"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
824 #, fuzzy
825 msgid "A&pply"
826 msgstr "Använd|#A"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 #, fuzzy
830 msgid "Search Citation"
831 msgstr "Citat"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 #, fuzzy
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
839 msgid "Regular E&xpression"
840 msgstr ""
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
843 #, fuzzy
844 msgid "<- C&lear"
845 msgstr "Rensa|#R"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
848 #, fuzzy
849 msgid "F&ind:"
850 msgstr "Sök|#s"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 #, fuzzy
854 msgid "Insert the delimiters"
855 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
858 #, fuzzy
859 msgid "&Insert"
860 msgstr "Lägg in"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
863 #, fuzzy
864 msgid "&Size:"
865 msgstr "Storlek|#S"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
868 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
869 #, fuzzy
870 msgid "TeX Code: "
871 msgstr "LaTeX|#T"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 #, fuzzy
875 msgid "Match delimiter types"
876 msgstr "SKiljetecken"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
879 msgid "&Keep matched"
880 msgstr ""
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 #, fuzzy
884 msgid "Reset to the default settings for the document class"
885 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
888 msgid "Use Class Defaults"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
892 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 #, fuzzy
897 msgid "Save as Document Defaults"
898 msgstr "Pappersstil satt"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
901 #, fuzzy
902 msgid "Display"
903 msgstr "Lägg in märke"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
906 msgid "Show ERT inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
910 msgid "&Inline"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
914 msgid "Show ERT button only"
915 msgstr ""
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
918 #, fuzzy
919 msgid "&Collapsed"
920 msgstr "Lutande"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 #, fuzzy
924 msgid "Show ERT contents"
925 msgstr "Innehåll"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
928 #, fuzzy
929 msgid "O&pen"
930 msgstr "Öppna"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
933 #, fuzzy
934 msgid "File"
935 msgstr "Fil"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
938 #, fuzzy
939 msgid "&Draft"
940 msgstr "Matematikläge"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 #, fuzzy
944 msgid "Edit the file externally"
945 msgstr "Lägg in BibTeX"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 #, fuzzy
949 msgid "&Edit File..."
950 msgstr "EPSfil|#P"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 #, fuzzy
954 msgid "Select a file"
955 msgstr "Markera nästa rad"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
959 #, fuzzy
960 msgid "Filename"
961 msgstr "Filnamn:|#F"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
966 #, fuzzy
967 msgid "&File:"
968 msgstr "Fil"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
971 #, fuzzy
972 msgid "Template"
973 msgstr "Mallar"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 #, fuzzy
977 msgid "Available templates"
978 msgstr "Lägg in hänvisning"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
981 #, fuzzy
982 msgid "LyX View"
983 msgstr "Visa DVI"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 #, fuzzy
990 msgid "Screen display"
991 msgstr "[inte visat]"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
996 #, fuzzy
997 msgid "Monochrome"
998 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Grayscale"
1005 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Color"
1012 msgstr "Stäng"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Preview"
1017 msgstr "Fil"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1023 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1027 msgid "%"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Display:"
1034 msgstr "Lägg in märke"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Sca&le:"
1039 msgstr "Mindre"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1042 msgid "Display image in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1046 msgid "&Show in LyX"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Rotate"
1052 msgstr "Spara"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1058 msgid "Angle to rotate image by"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1065 msgid "The origin of the rotation"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1069 msgid "&Origin:"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1073 #, fuzzy
1074 msgid "A&ngle:"
1075 msgstr "Vinkel:|#i"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Scale"
1080 msgstr "Mindre"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1084 msgid "Height of image in output"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1088 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1093 msgid "&Maintain aspect ratio"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1098 msgid "Width of image in output"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Crop"
1104 msgstr "Kopiera"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1108 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Get from File"
1115 msgstr "[ingen fil]"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1119 msgid "Clip to bounding box values"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1124 msgid "Clip to &bounding box"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 #, fuzzy
1130 msgid "&Left bottom:"
1131 msgstr "Vänster|#s"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Right &top:"
1137 msgstr "Höger|#H"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1140 #, fuzzy
1141 msgid "x"
1142 msgstr "Lutande"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1145 msgid "y"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgid "Options"
1150 msgstr "Inställningar"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&ption:"
1155 msgstr "Bildtext|#x"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Forma&t:"
1160 msgstr "Infälld|#n"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Form"
1165 msgstr "Infälld|#n"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Use &default placement"
1170 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Advanced Placement Options"
1175 msgstr "Teckenstil"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 #, fuzzy
1179 msgid "&Top of page"
1180 msgstr "% av sidan|#d"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1183 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1187 msgid "Here de&finitely"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1191 msgid "&Here if possible"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Page of floats"
1197 msgstr "Sidor:"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&Bottom of page"
1202 msgstr "% av sidan|#d"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Span columns"
1207 msgstr "Särskild cell"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Rotate sideways"
1212 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1215 #, fuzzy
1216 msgid "FontUi"
1217 msgstr "Tecken: "
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Sc&ale (%):"
1222 msgstr "Mindre"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 #, fuzzy
1226 msgid "&Typewriter:"
1227 msgstr "Skrivmaskin"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1231 #, fuzzy
1232 msgid "&Roman:"
1233 msgstr "Antikva"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1236 #, fuzzy
1237 msgid "S&cale (%):"
1238 msgstr "Mindre"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 #, fuzzy
1242 msgid "&Sans Serif:"
1243 msgstr "Linjärer"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Use true S&mall Caps"
1252 msgstr "Kapitäler"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&Default Family:"
1257 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1260 #, fuzzy
1261 msgid "&Base Size:"
1262 msgstr "Storlek|#S"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Graphics"
1267 msgstr "Fil|#F"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Edit"
1272 msgstr "Redigera"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Select an image file"
1277 msgstr "Markera nästa rad"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 #, fuzzy
1281 msgid "File name of image"
1282 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Rotate Graphics"
1287 msgstr "Fil|#F"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1290 msgid "A&ngle (Degrees):"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Or&igin:"
1296 msgstr "Bildtext|#x"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Output Size"
1301 msgstr ", Djup: "
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1304 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Set &height:"
1310 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 #, fuzzy
1314 msgid "&Scale Graphics (%):"
1315 msgstr "Fil|#F"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1318 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Set &width:"
1324 msgstr "Bredd"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1327 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1331 #, fuzzy
1332 msgid "&Clipping"
1333 msgstr "Stäng"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1337 msgid "y:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1342 #, fuzzy
1343 msgid "x:"
1344 msgstr "Lutande"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 #, fuzzy
1348 msgid "LaTe&X and LyX options"
1349 msgstr "Extra val"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Additional LaTeX options"
1355 msgstr "Extra val"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 #, fuzzy
1359 msgid "LaTeX &options:"
1360 msgstr "Extra val"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1363 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1367 msgid "Don't un&zip on export"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Draft mode"
1373 msgstr "Matematikläge"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1376 #, fuzzy
1377 msgid "&Draft mode"
1378 msgstr "Matematikläge"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1381 #, fuzzy
1382 msgid "S&ubfigure"
1383 msgstr "Underfigur|#U"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1387 msgid "The caption for the sub-figure"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Ca&ption:"
1393 msgstr "Bildtext|#x"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Sho&w in LyX"
1398 msgstr "Fil"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1401 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Listing Parameters"
1407 msgstr "Argument saknas"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1411 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1416 msgid "&Bypass validation"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1420 #, fuzzy
1421 msgid "C&aption:"
1422 msgstr "Bildtext|#x"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1425 #, fuzzy
1426 msgid "La&bel:"
1427 msgstr "Tabell inlagd"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1430 msgid "Mo&re parameters"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1434 msgid "Underline spaces in generated output"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1438 msgid "&Mark spaces in output"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Show LaTeX preview"
1444 msgstr "LaTeX Preamble"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Show preview"
1449 msgstr "Fil"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1452 #, fuzzy
1453 msgid "File name to include"
1454 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1455
1456 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1458 #, fuzzy
1459 msgid "&Include Type:"
1460 msgstr "Infogning"
1461
1462 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1464 msgid "Include"
1465 msgstr "Infogning"
1466
1467 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1469 msgid "Input"
1470 msgstr "Inläsning"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Verbatim"
1475 msgstr "Verbatim|#V"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1478 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Listing"
1481 msgstr "Linje"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Load the file"
1486 msgstr "Tabeller"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Load"
1491 msgstr "Ladda|#L"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Document &class:"
1496 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Options:"
1501 msgstr "Inställningar"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1504 msgid "Postscript &driver:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Use language's default encoding"
1510 msgstr "Läs in|#L"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1513 #, fuzzy
1514 msgid "&Encoding:"
1515 msgstr "Kodning:|#K"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1518 #, fuzzy
1519 msgid "&Quote Style:"
1520 msgstr "Citatstil satt"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1523 #, fuzzy
1524 msgid "&Main Settings"
1525 msgstr "Referens"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Style"
1530 msgstr "Stil:"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1533 msgid "The content's base font size"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1537 #, fuzzy
1538 msgid "F&ont size:"
1539 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1542 msgid "The content's base font style"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Font Famil&y:"
1548 msgstr "Familj:|#F"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Use extended character table"
1553 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1556 #, fuzzy
1557 msgid "&Extended character table"
1558 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1561 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1565 msgid "Space i&n string as symbol"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1569 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1573 #, fuzzy
1574 msgid "S&pace as symbol"
1575 msgstr "Markera nästa rad"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1578 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1582 msgid "&Break long lines"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Placement"
1588 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1591 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1595 msgid "Check for floating listings"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1599 #, fuzzy
1600 msgid "&Float"
1601 msgstr "Infälld|#n"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1604 msgid "Check for inline listings"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1608 #, fuzzy
1609 msgid "&Inline listing"
1610 msgstr "Mellanrum"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Placement:"
1615 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Line numbering"
1620 msgstr "Nummer"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1623 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Choose the font size for line numbers"
1629 msgstr "Välj mall"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font si&ze:"
1634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1637 #, fuzzy
1638 msgid "S&tep:"
1639 msgstr "Spara"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1642 msgid "Difference between two numbered lines"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1646 #, fuzzy
1647 msgid "&Side:"
1648 msgstr "Sidor"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1651 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Dialect:"
1657 msgstr "Fil"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Lan&guage:"
1662 msgstr "Språk"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1665 msgid "Select the programming language"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Range"
1671 msgstr "Enkel:|#E"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1674 #, fuzzy
1675 msgid "&Last line:"
1676 msgstr "Matematikpanel"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1679 msgid "The last line to be printed"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1683 msgid "The first line to be printed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Fi&rst line:"
1689 msgstr "Första huvud"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Ad&vanced"
1694 msgstr "Avbryt"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1697 #, fuzzy
1698 msgid "More Parameters"
1699 msgstr "Argument saknas"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1702 msgid "Feedback window"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1706 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Update the display"
1712 msgstr "Visa"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Update"
1718 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1723 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1726 #, fuzzy
1727 msgid "&Default Margins"
1728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1731 #, fuzzy
1732 msgid "&Top:"
1733 msgstr "Topp:|#T"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1736 #, fuzzy
1737 msgid "&Bottom:"
1738 msgstr "Botten|#B"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1741 #, fuzzy
1742 msgid "&Inner:"
1743 msgstr "Lägg in"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1746 #, fuzzy
1747 msgid "O&uter:"
1748 msgstr "Annat...|#T"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Head &sep:"
1753 msgstr "Överrymme:|#v"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Head &height:"
1758 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Foot skip:"
1763 msgstr "Underrymme:|#U"
1764
1765 # ??
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Number of rows"
1772 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&Rows:"
1778 msgstr "Rader"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Number of columns"
1786 msgstr "% av kolumn|#l"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1790 #, fuzzy
1791 msgid "&Columns:"
1792 msgstr "Kolumner"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1795 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Vertical alignment"
1801 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Vertical:"
1806 msgstr "Vertikalt avstånd"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1811 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Horizontal:"
1816 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1819 msgid "&Use AMS math package automatically"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Use AMS &math package"
1825 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1828 msgid "Use esint package &automatically"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Use &esint package"
1834 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1837 msgid "Sort &as:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Description:"
1843 msgstr "Dekoration"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1846 msgid "&Symbol:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Type"
1852 msgstr "Typ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1855 msgid "LyX internal only"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1859 #, fuzzy
1860 msgid "LyX &Note"
1861 msgstr "Notis"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1864 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&Comment"
1870 msgstr "Kommentar:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Print as grey text"
1875 msgstr "Alla sidor|#l"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1878 msgid "&Greyed out"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1882 msgid "Framed in box"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Framed"
1888 msgstr "Första huvud"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Box with shaded background"
1893 msgstr "Lägg in märke"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1896 #, fuzzy
1897 msgid "&Shaded"
1898 msgstr "Spara"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1901 #, fuzzy
1902 msgid "&List in Table of Contents"
1903 msgstr "Innehåll"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1906 #, fuzzy
1907 msgid "&Numbering"
1908 msgstr "Nummer"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Paper Size"
1913 msgstr "Arkformat|#f"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1916 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1920 msgid "Orientation"
1921 msgstr "Orientering"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1924 #, fuzzy
1925 msgid "&Portrait"
1926 msgstr "Porträtt|#o"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Landscape"
1931 msgstr "Landskap|#L"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Page &style:"
1936 msgstr "Sidstil:|#S"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1939 msgid "Style used for the page header and footer"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1943 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1947 #, fuzzy
1948 msgid "&Two-sided document"
1949 msgstr "Nytt dokument"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
1952 #, fuzzy
1953 msgid "&Center"
1954 msgstr "Centrerat|#C"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Right"
1959 msgstr "Höger|#H"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Left"
1964 msgstr "Vänster|#s"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
1967 #, fuzzy
1968 msgid "&Justified"
1969 msgstr "Citat"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
1972 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
1976 #, fuzzy
1977 msgid "L&ine spacing:"
1978 msgstr "Mellanrum"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1875
1981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Single"
1984 msgstr "Enkel:|#E"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
1987 msgid "1.5"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1881
1991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Double"
1994 msgstr "Dubbel:|#D"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Custom"
2002 msgstr "Eget arkformat"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Indent &Paragraph"
2007 msgstr "Gå upp ett stycke"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Label Width"
2012 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
2016 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Longest label"
2022 msgstr "Långtabell"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Colors"
2027 msgstr "Stäng"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Alter..."
2032 msgstr "annat..."
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2035 #, fuzzy
2036 msgid "C&onverter:"
2037 msgstr "Centrerat|#C"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2040 #, fuzzy
2041 msgid "E&xtra flag:"
2042 msgstr "EPSfil|#P"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&From format:"
2047 msgstr "Infälld|#n"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&To format:"
2052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2056 #, fuzzy
2057 msgid "A&dd"
2058 msgstr "Lägg till|#L"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Modify"
2065 msgstr "Medium|#M"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Remo&ve"
2070 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Converter Defi&nitions"
2075 msgstr "Mottagare:"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Enabled"
2085 msgstr "Långtabell"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Format:"
2094 msgstr "Infälld|#n"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Copier:"
2099 msgstr "Kopior"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2102 #, fuzzy
2103 msgid "C&opiers"
2104 msgstr "Kopior"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2107 msgid ""
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2132 msgid "Off"
2133 msgstr "Av"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2136 #, fuzzy
2137 msgid "No math"
2138 msgstr "Matematik"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2141 msgid "On"
2142 msgstr "På"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&File formats"
2156 msgstr "Infälld|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Document format"
2161 msgstr "Dokumentet"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2169 #, fuzzy
2170 msgid "F&ormat:"
2171 msgstr "Infälld|#n"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2174 #, fuzzy
2175 msgid "S&hortcut:"
2176 msgstr "Beklagar."
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&Viewer:"
2181 msgstr "Visa DVI"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&GUI name:"
2186 msgstr "Namn:|#N"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2189 #, fuzzy
2190 msgid "E&xtension:"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Ed&itor:"
2196 msgstr "Redigera"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&E-mail:"
2201 msgstr "Liten"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Your name"
2206 msgstr "Brödstil"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Name:"
2212 msgstr "Namn:|#N"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Bro&wse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2225 #, fuzzy
2226 msgid "S&econd:"
2227 msgstr "Dekoration"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&First:"
2232 msgstr "Första huvud"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Br&owse..."
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Use &keyboard map"
2243 msgstr "Sakord:|#S"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Language pac&kage:"
2263 msgstr "Språk:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2266 msgid "Auto &begin"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use b&abel"
2272 msgstr "Foga in|#F"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Global"
2277 msgstr "Infälld|#n"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2284 msgid "Auto &end"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2290 msgstr "Märke på"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2311 #, fuzzy
2312 msgid "US letter"
2313 msgstr "Vänster|#n"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2316 msgid "US legal"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2324 msgid "A3"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2328 msgid "A4"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2332 msgid "A5"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2336 msgid "B5"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2340 #, fuzzy
2341 msgid "External Applications"
2342 msgstr "Extra val"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2354 #, fuzzy
2355 msgid "BibTeX command and options"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2366 msgstr "LaTeX Logg"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2374 #, fuzzy
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2376 msgstr "Extra val"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Browse..."
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2415 #, fuzzy
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&roff command:"
2422 msgstr "Antikva"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2425 msgid ""
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Print to &file:"
2460 msgstr "Skriv till"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2481 msgid ""
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2483 "to print."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Lan&dscape:"
2504 msgstr "Landskap|#L"
2505
2506 # ??
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Co&llated:"
2523 msgstr "Lutande"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Odd pages:"
2537 msgstr "Språk"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Even pages:"
2542 msgstr "Språk"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2559 #, fuzzy
2560 msgid "E&xtra options:"
2561 msgstr "Extra val"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2568 msgid ""
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2571 "printers."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2592 msgstr "Antikva"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2597 msgstr "Linjärer"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2600 #, fuzzy
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Zoom %:"
2612 msgstr "eller %|#l"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Font Sizes"
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Larger:"
2622 msgstr "Större"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Largest:"
2627 msgstr "Störst"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Huge:"
2632 msgstr "Störstare"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Hugest:"
2637 msgstr "Störstare"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Smallest:"
2642 msgstr "Minst"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Smaller:"
2647 msgstr "Mindre"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Small:"
2652 msgstr "Liten"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Normal:"
2657 msgstr "Brödstil"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Tiny:"
2662 msgstr "Pytteliten"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Large:"
2667 msgstr "Stor"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use input encod&ing"
2708 msgstr "Läs in|#L"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Scrolling"
2713 msgstr "Skärmval satt"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2721 #, fuzzy
2722 msgid "B&rowse..."
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Bind file:"
2733 msgstr "EPSfil|#P"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Session"
2738 msgstr "Minska"
2739
2740 # Antal kopior
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2744 msgstr "Antal:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Antal kopior
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Restore cursor positions"
2754 msgstr "Antal:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Antal kopior
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Save/restore window position"
2764 msgstr "Antal:"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Width"
2771 msgstr "Bredd"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Height"
2778 msgstr "Höjd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Documents"
2783 msgstr "Dokumentet"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2786 #, fuzzy
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2791 msgid " every"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2795 #, fuzzy
2796 msgid "minutes"
2797 msgstr "Linje"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2804 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Save"
2807 msgstr "Spara"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Pages"
2812 msgstr "Sidor:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Fro&m"
2836 msgstr "Fonter:|#F"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&All"
2841 msgstr "Använd|#A"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2864 msgid "Copies"
2865 msgstr "Kopior"
2866
2867 # ??
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Collate copies"
2876 msgstr "Lutande"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2879 #, fuzzy
2880 msgid "&Collate"
2881 msgstr "Lutande"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Print"
2886 msgstr "Skriv ut"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Print Destination"
2891 msgstr "Mottagare:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2898 #, fuzzy
2899 msgid "P&rinter:"
2900 msgstr "Skriv ut"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2912 #, fuzzy
2913 msgid "La&bels in:"
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<reference>"
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2926 #, fuzzy
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2931 #, fuzzy
2932 msgid "<page>"
2933 msgstr "Minisida|#M"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Sort"
2956 msgstr "Beklagar."
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2969 #, fuzzy
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Find:"
2976 msgstr "Sök|#s"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2993 msgid "Find &Next"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Replace"
3001 msgstr "Ersätt"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Command:"
3024 msgstr "Antikva"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Suggestions:"
3029 msgstr "Mottagare:"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Ignore"
3049 msgstr "Ignorera"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3057 #, fuzzy
3058 msgid "I&gnore All"
3059 msgstr "Ignorera"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3065
3066 # Antal kopior
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Current word"
3070 msgstr "Antal:"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Unknown word:"
3075 msgstr "okänt"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3086
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Column Width"
3093 msgstr "Kolonner"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Justified"
3121 msgstr "Citat"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3140 msgid "Merge cells"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3149 #, fuzzy
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3151 msgstr "Justering"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Borders"
3160 msgstr "Kanter"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3163 #, fuzzy
3164 msgid "All Borders"
3165 msgstr "Kanter"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Set"
3174 msgstr "Beklagar."
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3181 #, fuzzy
3182 msgid "C&lear"
3183 msgstr "Rensa|#R"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Fo&rmal"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3199 #, fuzzy
3200 msgid "De&fault"
3201 msgstr "Brödstil"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Set Borders"
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Longtable"
3233 msgstr "Långtabell"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Settings"
3247 msgstr "Dekoration"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Status"
3252 msgstr "Spara"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Header:"
3257 msgstr "Huvud"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Footer:"
3262 msgstr "Fot"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3265 #, fuzzy
3266 msgid "First header:"
3267 msgstr "Huvud"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Last footer:"
3272 msgstr "Sista fot"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Contents"
3277 msgstr "Innehåll"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Border above"
3282 msgstr "Kanter"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Border below"
3287 msgstr "Kanter"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3296 #, fuzzy
3297 msgid "on"
3298 msgstr "Två|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3317 #, fuzzy
3318 msgid "double"
3319 msgstr "Dubbel:|#D"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3328 #, fuzzy
3329 msgid "is empty"
3330 msgstr ", Djup: "
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Antal kopior
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Current cell:"
3348 msgstr "Antal:"
3349
3350 # Antal kopior
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Current row position"
3354 msgstr "Antal:"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&Rescan"
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3374 msgid ""
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3379 #, fuzzy
3380 msgid "&View"
3381 msgstr "Visa DVI"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3389 #, fuzzy
3390 msgid "LaTeX classes"
3391 msgstr "LaTeX Logg"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3394 #, fuzzy
3395 msgid "LaTeX styles"
3396 msgstr "LaTeX|#T"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3399 #, fuzzy
3400 msgid "BibTeX styles"
3401 msgstr "Databas:"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3408 msgid "Show &path"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Indentation"
3429 msgstr "Indrag"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Spacing"
3434 msgstr "Kägel|#l"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Line spacing:"
3439 msgstr "Mellanrum"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Index entry"
3459 msgstr "Indrag"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Keyword:"
3464 msgstr "Sakord:|#S"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Entry"
3469 msgstr "Lägg in märke"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Selection:"
3480 msgstr "Dekoration"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3493 msgid "..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3515 msgid ""
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3517 "available"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3527 #, fuzzy
3528 msgid "URL"
3529 msgstr "URL..."
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&URL:"
3534 msgstr "URL..."
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Spacing:"
3551 msgstr "Kägel|#l"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Value:"
3556 msgstr "Blå"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Protect:"
3561 msgstr "Beklagar."
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3577 #, fuzzy
3578 msgid "DefSkip"
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3582 #, fuzzy
3583 msgid "SmallSkip"
3584 msgstr "Minst"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3587 #, fuzzy
3588 msgid "MedSkip"
3589 msgstr "Medium"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3592 msgid "BigSkip"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3596 #, fuzzy
3597 msgid "VFill"
3598 msgstr "Fil"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Default (outer)"
3611 msgstr "Brödstil"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Outer"
3616 msgstr "Annat...|#A"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3623 msgid "&Units:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Standard"
3650 msgstr "Standard|#t"
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3653 #, fuzzy
3654 msgid "TheoremTemplate"
3655 msgstr "Mallar"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3663 msgid "Proof"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3667 msgid "Proof:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3678 msgid "Theorem"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Theorem #:"
3684 msgstr "Matematik"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3693 msgid "Lemma"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3697 msgid "Lemma #:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3708 msgid "Corollary"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3722 msgid "Proposition"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Proposition #:"
3728 msgstr "   val: "
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3736 msgid "Conjecture"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Criterion"
3749 msgstr "Citat"
3750
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Criterion #:"
3754 msgstr "Citat"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Fact"
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Fact #:"
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3772 msgid "Axiom"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3776 msgid "Axiom #:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Definition"
3789 msgstr "Mottagare:"
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Definition #:"
3794 msgstr "Mottagare:"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Example"
3805 msgstr "Exempel"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Example #:"
3810 msgstr "Exempel"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Condition"
3817 msgstr "Citat"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Condition #:"
3822 msgstr "Citat"
3823
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Problem"
3831 msgstr "Dubbel:|#D"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Problem #:"
3836 msgstr "Dubbel:|#D"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3842 msgid "Exercise"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3846 msgid "Exercise #:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Remark"
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Remark #:"
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3870 msgid "Claim"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3874 msgid "Claim #:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3884 msgid "Note"
3885 msgstr "Notis"
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Note #:"
3890 msgstr "Notis"
3891
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Notation"
3898 msgstr "Citat"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Notation #:"
3903 msgstr "Citat"
3904
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Case"
3911 msgstr "Klistra in"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Case #:"
3916 msgstr "Klistra in"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Section"
3940 msgstr "Dekoration"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3952 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3956 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Subsection"
3961 msgstr "Dekoration"
3962
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3964 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3965 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3971 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3973 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3974 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3975 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3976 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Subsubsection"
3979 msgstr "Dekoration"
3980
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3982 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3984 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3986 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Section*"
3989 msgstr "Dekoration"
3990
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3992 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Subsection*"
3997 msgstr "Dekoration"
3998
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Subsubsection*"
4004 msgstr "Dekoration"
4005
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4007 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4010 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4011 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4012 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4013 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4015 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4016 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4017 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4018 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4019 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4020 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4021 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4022 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4023 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4024 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4025 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4026 #: src/output_plaintext.cpp:145
4027 msgid "Abstract"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4031 msgid "Abstract---"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4037 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4039 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4040 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Keywords"
4044 msgstr "Sakord:|#S"
4045
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Index Terms---"
4049 msgstr "Indrag"
4050
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4052 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4054 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4056 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4058 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4059 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4060 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4061 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4062 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4063 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4064 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4065 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4066 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Bibliography"
4072 msgstr "Referens"
4073
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4077 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4078 #: src/rowpainter.cpp:539
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Appendix"
4081 msgstr "Öppnat insättning"
4082
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Appendices"
4086 msgstr "Öppnat insättning"
4087
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Biography"
4091 msgstr "Referens"
4092
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4094 #, fuzzy
4095 msgid "BiographyNoPhoto"
4096 msgstr "Referens"
4097
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Footernote"
4101 msgstr "Lägg in fotnot"
4102
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4104 #, fuzzy
4105 msgid "MarkBoth"
4106 msgstr "Märke på"
4107
4108 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4110 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4112 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4113 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4114 msgid "Itemize"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4121 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4122 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4123 msgid "Enumerate"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4128 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4131 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Description"
4136 msgstr "Dekoration"
4137
4138 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4143 #, fuzzy
4144 msgid "List"
4145 msgstr "Linje"
4146
4147 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4150 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4151 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4152 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4153 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4155 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4160 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4164 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4167 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Title"
4170 msgstr "Fil"
4171
4172 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4175 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4177 msgid "Subtitle"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4183 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4184 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4185 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4187 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4190 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4191 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4192 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4196 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4197 msgid "Author"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4202 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4205 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4208 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4209 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4210 msgid "Address"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Offprint"
4217 msgstr "Skriv ut"
4218
4219 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Mail"
4223 msgstr "Matris"
4224
4225 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4229 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4231 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4232 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4236 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4237 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4238 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Date"
4241 msgstr "Klistra in"
4242
4243 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4244 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4247 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4249 msgid "Acknowledgement"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Offprint Requests to:"
4255 msgstr "Inställningar"
4256
4257 #: lib/layouts/aa.layout:176
4258 msgid "Correspondence to:"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4262 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4263 msgid "Acknowledgements."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4267 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4268 #, fuzzy
4269 msgid "LaTeX"
4270 msgstr "LaTeX|#L"
4271
4272 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4274 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4275 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Email"
4278 msgstr "Liten"
4279
4280 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4282 msgid "Thesaurus"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4286 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4287 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4288 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4289 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4290 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4291 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4292 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4294 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Paragraph"
4297 msgstr "Styckesstil satt"
4298
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4300 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4301 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4302 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Affiliation"
4305 msgstr "Citat"
4306
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4308 msgid "And"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4312 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4313 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4314 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4316 msgid "Acknowledgements"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4321 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4322 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4324 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4325 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4326 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4327 #: src/output_plaintext.cpp:157
4328 #, fuzzy
4329 msgid "References"
4330 msgstr "Lägg in hänvisning"
4331
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4333 #, fuzzy
4334 msgid "PlaceFigure"
4335 msgstr "Figur"
4336
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4338 msgid "PlaceTable"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4342 #, fuzzy
4343 msgid "TableComments"
4344 msgstr "Innehåll"
4345
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4347 #, fuzzy
4348 msgid "TableRefs"
4349 msgstr "Tabell%t"
4350
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4352 msgid "MathLetters"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4356 msgid "NoteToEditor"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Facility"
4362 msgstr "Huvuddokument:"
4363
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4365 msgid "Objectname"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Dataset"
4371 msgstr "Databas:"
4372
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Subject headings:"
4376 msgstr "Mappning av tangentbord"
4377
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4379 msgid "[Acknowledgements]"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4383 #, fuzzy
4384 msgid "and"
4385 msgstr "Lutande"
4386
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Place Figure here:"
4390 msgstr "Figur"
4391
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Place Table here:"
4395 msgstr "Figur"
4396
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4398 #, fuzzy
4399 msgid "[Appendix]"
4400 msgstr "Öppnat insättning"
4401
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Note to Editor:"
4405 msgstr "Ingenting att göra"
4406
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4408 #, fuzzy
4409 msgid "References. ---"
4410 msgstr "Lägg in hänvisning"
4411
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Note. ---"
4415 msgstr "Notis"
4416
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4418 #, fuzzy
4419 msgid "FigCaption"
4420 msgstr "Bildtext|#x"
4421
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4423 msgid "Fig. ---"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Facility:"
4429 msgstr "Huvuddokument:"
4430
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4432 msgid "Obj:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Dataset:"
4438 msgstr "Databas:"
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4441 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4442 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Theorem."
4445 msgstr "Matematik"
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4448 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4449 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4450 msgid "Corollary."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4456 msgid "Lemma."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4460 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Proposition."
4464 msgstr "   val: "
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4468 msgid "Conjecture."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Criterion."
4474 msgstr "Citat"
4475
4476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4477 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4478 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Algorithm"
4482 msgstr "Lista över algoritmer"
4483
4484 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Algorithm."
4487 msgstr "Lista över algoritmer"
4488
4489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4490 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Fact."
4493 msgstr "Huvuddokument:"
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4496 msgid "Axiom."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4500 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Definition."
4504 msgstr "Mottagare:"
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Example."
4510 msgstr "Exempel"
4511
4512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Condition."
4516 msgstr "Citat"
4517
4518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Problem."
4522 msgstr "Dubbel:|#D"
4523
4524 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4526 msgid "Exercise."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Remark."
4533 msgstr "Kommentar:|#K"
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4537 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4538 msgid "Claim."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Note."
4545 msgstr "Notis"
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Notation."
4551 msgstr "Citat"
4552
4553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4554 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4555 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4556 msgid "Summary"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4560 msgid "Summary."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4565 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4566 msgid "Acknowledgement."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Case."
4572 msgstr "Klistra in"
4573
4574 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Conclusion"
4579 msgstr "Kolumn"
4580
4581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Conclusion."
4585 msgstr "Kolumn"
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4588 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4592 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4596 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4600 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4604 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4608 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4612 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4616 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4620 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4624 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4628 msgid "Example \\arabic{example}."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4632 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4636 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4640 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4644 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4648 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4652 msgid "Note \\arabic{note}."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4656 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4660 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4664 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4668 msgid "Case \\arabic{case}."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4672 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4676 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4677 #, fuzzy
4678 msgid "\\arabic{section}"
4679 msgstr "Dekoration"
4680
4681 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Chapter Exercises"
4684 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4685
4686 #: lib/layouts/apa.layout:50
4687 msgid "RightHeader"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/apa.layout:59
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Right header:"
4693 msgstr "Huvud"
4694
4695 #: lib/layouts/apa.layout:83
4696 msgid "Abstract:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/apa.layout:92
4700 msgid "ShortTitle"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:100
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Short title:"
4706 msgstr "Fil"
4707
4708 #: lib/layouts/apa.layout:129
4709 msgid "TwoAuthors"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:136
4713 msgid "ThreeAuthors"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/layouts/apa.layout:143
4717 msgid "FourAuthors"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Affiliation:"
4724 msgstr "Citat"
4725
4726 #: lib/layouts/apa.layout:171
4727 msgid "TwoAffiliations"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/layouts/apa.layout:178
4731 msgid "ThreeAffiliations"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/apa.layout:185
4735 msgid "FourAffiliations"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Journal"
4741 msgstr "Brödstil"
4742
4743 #: lib/layouts/apa.layout:206
4744 #, fuzzy
4745 msgid "CopNum"
4746 msgstr "Kolumn"
4747
4748 #: lib/layouts/apa.layout:234
4749 msgid "Acknowledgements:"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4753 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4754 #: lib/layouts/spie.layout:88
4755 msgid "Acknowledgments"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/layouts/apa.layout:248
4759 msgid "ThickLine"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/apa.layout:258
4763 #, fuzzy
4764 msgid "CenteredCaption"
4765 msgstr "Orientering"
4766
4767 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4768 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4769 msgid "Senseless!"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/apa.layout:280
4773 #, fuzzy
4774 msgid "FitFigure"
4775 msgstr "Figur"
4776
4777 #: lib/layouts/apa.layout:286
4778 msgid "FitBitmap"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4782 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4783 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4784 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4785 msgid "*"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/layouts/apa.layout:344
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Seriate"
4791 msgstr "Lägg in"
4792
4793 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4794 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4795 msgid "(\\alph{enumii})"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4799 #, fuzzy
4800 msgid "LatinOn"
4801 msgstr "Citat"
4802
4803 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Latin on"
4806 msgstr "Dekoration"
4807
4808 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4809 #, fuzzy
4810 msgid "LatinOff"
4811 msgstr "Citat"
4812
4813 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Latin off"
4816 msgstr "Citat"
4817
4818 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4820 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4821 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4822 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4823 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4824 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Part"
4827 msgstr "Huvuddokument:"
4828
4829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Part*"
4834 msgstr "Huvuddokument:"
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4838 msgid "MM"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Section \\arabic{section}"
4844 msgstr "Dekoration"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4847 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4848 #, fuzzy
4849 msgid "\\Alph{section}"
4850 msgstr "Dekoration"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4855 msgstr "Dekoration"
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4858 #, fuzzy
4859 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 msgstr "Dekoration"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4863 msgid "BeginFrame"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Frame"
4869 msgstr "Skrivare|#S"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4872 msgid "BeginPlainFrame"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4876 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4880 #, fuzzy
4881 msgid "AgainFrame"
4882 msgstr "Matematikläge"
4883
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4885 msgid "Again frame with label"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4889 #, fuzzy
4890 msgid "EndFrame"
4891 msgstr "Skriv ut"
4892
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4894 msgid "________________________________"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4898 #, fuzzy
4899 msgid "FrameSubtitle"
4900 msgstr "Skrivare|#S"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Column"
4905 msgstr "Kolumner"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4908 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Columns"
4914 msgstr "Kolumner"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4917 msgid "ColumnsCenterAligned"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4921 msgid "Columns (center aligned)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4925 msgid "ColumnsTopAligned"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4929 msgid "Columns (top aligned)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Pause"
4935 msgstr "Klistra in"
4936
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4938 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Overprint"
4944 msgstr "Skriv ut"
4945
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4947 msgid "OverlayArea"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Overlayarea"
4953 msgstr "Skriv ut"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Uncover"
4958 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Uncovered on slides"
4963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Only"
4968 msgstr "På"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Only on slides"
4973 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4974
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Block"
4978 msgstr "Block|#o"
4979
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4981 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4985 #, fuzzy
4986 msgid "ExampleBlock"
4987 msgstr "Exempel"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4990 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4994 #, fuzzy
4995 msgid "AlertBlock"
4996 msgstr "Block|#o"
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4999 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5003 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Institute"
5006 msgstr "Lägg in citat"
5007
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5009 #, fuzzy
5010 msgid "TitleGraphic"
5011 msgstr "Fil|#F"
5012
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Definitions"
5016 msgstr "Mottagare:"
5017
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Definitions."
5021 msgstr "Mottagare:"
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Examples"
5026 msgstr "Exempel"
5027
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Examples."
5031 msgstr "Exempel"
5032
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5035 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5037 msgid "Proof."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Separator"
5043 msgstr "Inställningar"
5044
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5046 msgid "___"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5050 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5051 msgid "LyX-Code"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5055 #, fuzzy
5056 msgid "NoteItem"
5057 msgstr "Notis"
5058
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Note:"
5062 msgstr "Notis"
5063
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5065 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Table"
5068 msgstr "Tabell%t"
5069
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5071 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5072 #, fuzzy
5073 msgid "List of Tables"
5074 msgstr "Tabeller"
5075
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Figure"
5080 msgstr "Figur"
5081
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5084 #, fuzzy
5085 msgid "List of Figures"
5086 msgstr "Figur"
5087
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5089 msgid "Dialogue"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Narrative"
5095 msgstr "Negativ|#N"
5096
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5098 msgid "ACT"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5102 msgid "ACT \\arabic{act}"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5106 msgid "SCENE"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5110 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5114 msgid "SCENE*"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5118 msgid "AT RISE:"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Speaker"
5124 msgstr "Rättstavning"
5125
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Parenthetical"
5129 msgstr "Matris"
5130
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5132 msgid "("
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5136 msgid ")"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5140 msgid "CURTAIN"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5144 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5145 msgid "Right Address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/chess.layout:33
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Mainline"
5151 msgstr "Blandat"
5152
5153 #: lib/layouts/chess.layout:40
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Mainline:"
5156 msgstr "Blandat"
5157
5158 #: lib/layouts/chess.layout:58
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Variation"
5161 msgstr "Citat"
5162
5163 #: lib/layouts/chess.layout:62
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Variation:"
5166 msgstr "Citat"
5167
5168 #: lib/layouts/chess.layout:68
5169 #, fuzzy
5170 msgid "SubVariation"
5171 msgstr "Bildtext|#x"
5172
5173 #: lib/layouts/chess.layout:71
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Subvariation:"
5176 msgstr "Bildtext|#x"
5177
5178 #: lib/layouts/chess.layout:77
5179 #, fuzzy
5180 msgid "SubVariation2"
5181 msgstr "Bildtext|#x"
5182
5183 #: lib/layouts/chess.layout:80
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Subvariation(2):"
5186 msgstr "Bildtext|#x"
5187
5188 #: lib/layouts/chess.layout:86
5189 #, fuzzy
5190 msgid "SubVariation3"
5191 msgstr "Bildtext|#x"
5192
5193 #: lib/layouts/chess.layout:89
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Subvariation(3):"
5196 msgstr "Bildtext|#x"
5197
5198 #: lib/layouts/chess.layout:95
5199 #, fuzzy
5200 msgid "SubVariation4"
5201 msgstr "Bildtext|#x"
5202
5203 #: lib/layouts/chess.layout:98
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Subvariation(4):"
5206 msgstr "Bildtext|#x"
5207
5208 #: lib/layouts/chess.layout:104
5209 #, fuzzy
5210 msgid "SubVariation5"
5211 msgstr "Bildtext|#x"
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:107
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Subvariation(5):"
5216 msgstr "Bildtext|#x"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:114
5219 msgid "HideMoves"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:119
5223 msgid "HideMoves:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/chess.layout:124
5227 msgid "ChessBoard"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/chess.layout:128
5231 #, fuzzy
5232 msgid "[chessboard]"
5233 msgstr "Sakord:|#S"
5234
5235 #: lib/layouts/chess.layout:137
5236 #, fuzzy
5237 msgid "BoardCentered"
5238 msgstr "Centrerat|#C"
5239
5240 #: lib/layouts/chess.layout:142
5241 msgid "[centered board]"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/chess.layout:152
5245 #, fuzzy
5246 msgid "HighLight"
5247 msgstr "Höjd"
5248
5249 #: lib/layouts/chess.layout:157
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Highlights:"
5252 msgstr "Höjd"
5253
5254 #: lib/layouts/chess.layout:172
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Arrow"
5257 msgstr "Fel"
5258
5259 #: lib/layouts/chess.layout:177
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Arrow:"
5262 msgstr "Fel"
5263
5264 #: lib/layouts/chess.layout:183
5265 msgid "KnightMove"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/chess.layout:188
5269 msgid "KnightMove:"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5273 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5274 #, fuzzy
5275 msgid "My Address"
5276 msgstr "Lägg till rad|#r"
5277
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5279 msgid "Briefkopf:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5283 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5284 msgid "Send To Address"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Adresse:"
5290 msgstr "Lägg till rad|#r"
5291
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Opening"
5297 msgstr "Öppna"
5298
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Anrede:"
5302 msgstr "Röd"
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Signature"
5309 msgstr "Figur"
5310
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5312 msgid "Unterschrift:"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Closing"
5320 msgstr "Stäng"
5321
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5323 msgid "Gruss:"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5327 #, fuzzy
5328 msgid "encl"
5329 msgstr "Avbryt"
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Anlagen:"
5334 msgstr "Justering"
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5337 msgid "ps"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5341 msgid "PS:"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5346 #: src/lengthcommon.cpp:38
5347 msgid "cc"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Verteiler:"
5353 msgstr "Vertikalt avstånd"
5354
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5356 msgid "Betreff"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5360 msgid "Betreff:"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5364 msgid "Stadt"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Stadt:"
5370 msgstr "Spara"
5371
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5373 msgid "Datum"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Datum:"
5379 msgstr "Klistra in"
5380
5381 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5382 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5383 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5384 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5385 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5386 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Subparagraph"
5389 msgstr "Markera nästa stycke"
5390
5391 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5392 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Quotation"
5395 msgstr "Citat"
5396
5397 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5398 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Quote"
5401 msgstr "Citationstecken"
5402
5403 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5404 msgid "00.00.0000"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5408 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Verse"
5411 msgstr "Minska"
5412
5413 #: lib/layouts/egs.layout:269
5414 #, fuzzy
5415 msgid "LaTeX Title"
5416 msgstr "LaTeX|#T"
5417
5418 #: lib/layouts/egs.layout:304
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Author:"
5421 msgstr "Matematik"
5422
5423 #: lib/layouts/egs.layout:313
5424 msgid "Affil"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/egs.layout:327
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Affilation:"
5430 msgstr "Citat"
5431
5432 #: lib/layouts/egs.layout:350
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Journal:"
5435 msgstr "Brödstil"
5436
5437 #: lib/layouts/egs.layout:359
5438 #, fuzzy
5439 msgid "msnumber"
5440 msgstr "Nummer"
5441
5442 #: lib/layouts/egs.layout:374
5443 #, fuzzy
5444 msgid "MS_number:"
5445 msgstr "Nummer"
5446
5447 #: lib/layouts/egs.layout:384
5448 msgid "FirstAuthor"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/egs.layout:398
5452 msgid "1st_author_surname:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5456 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5457 msgid "Received"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5461 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Received:"
5464 msgstr "Ref: "
5465
5466 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5468 msgid "Accepted"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5472 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5473 msgid "Accepted:"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/layouts/egs.layout:453
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Offsets"
5479 msgstr "Av"
5480
5481 #: lib/layouts/egs.layout:467
5482 msgid "reprint_reqs_to:"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5487 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5489 msgid "Abstract."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5493 msgid "Author Address"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5498 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Address:"
5502 msgstr "Lägg till rad|#r"
5503
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Author Email"
5507 msgstr "Brödstil"
5508
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Email:"
5512 msgstr "Liten"
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Author URL"
5517 msgstr "Matematik"
5518
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5521 #, fuzzy
5522 msgid "URL:"
5523 msgstr "URL..."
5524
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5527 msgid "Thanks"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5531 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5535 msgid "PROOF."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5539 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5543 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5547 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5551 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5555 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5559 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5563 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5567 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5571 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5575 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5579 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5583 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5587 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5591 msgid "Case \\arabic{case}"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5595 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5599 msgid "FrontMatter"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Keyword"
5605 msgstr "Sakord:|#S"
5606
5607 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Key words:"
5610 msgstr "Sakord:|#S"
5611
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Item"
5615 msgstr "Notis"
5616
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Item:"
5620 msgstr "Indrag"
5621
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5623 #, fuzzy
5624 msgid "BulletedItem"
5625 msgstr "Bombdjup"
5626
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Bulleted Item:"
5630 msgstr "Lutande"
5631
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5633 msgid "Begin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5637 msgid "Begin of CV"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5641 msgid "PersonalInfo"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5645 msgid "Personal Info"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5649 msgid "MotherTongue"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5653 msgid "Mother Tongue:"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5657 #, fuzzy
5658 msgid "LangHeader"
5659 msgstr "Huvud"
5660
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Language Header:"
5664 msgstr "Huvud"
5665
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Language:"
5669 msgstr "Språk"
5670
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5672 #, fuzzy
5673 msgid "LastLanguage"
5674 msgstr "Språk"
5675
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Last Language:"
5679 msgstr "Språk"
5680
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5682 #, fuzzy
5683 msgid "LangFooter"
5684 msgstr "Fot"
5685
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Language Footer:"
5689 msgstr "Språk"
5690
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5692 #, fuzzy
5693 msgid "End"
5694 msgstr "Lutande"
5695
5696 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5697 msgid "End of CV"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/foils.layout:42
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Foilhead"
5703 msgstr "Fil"
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:61
5706 msgid "ShortFoilhead"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:67
5710 msgid "Rotatefoilhead"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/foils.layout:73
5714 msgid "ShortRotatefoilhead"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/foils.layout:82
5718 msgid "TickList"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/foils.layout:97
5722 msgid "_/"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/foils.layout:103
5726 msgid "CrossList"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/foils.layout:118
5730 msgid "><"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/foils.layout:164
5734 msgid "My Logo"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/foils.layout:173
5738 msgid "My Logo:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/foils.layout:182
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Restriction"
5744 msgstr "Dekoration"
5745
5746 #: lib/layouts/foils.layout:186
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Restriction:"
5749 msgstr "Dekoration"
5750
5751 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5752 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Left Header"
5755 msgstr "Huvud"
5756
5757 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Left Header:"
5760 msgstr "Huvud"
5761
5762 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5763 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Right Header"
5766 msgstr "Huvud"
5767
5768 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Right Header:"
5771 msgstr "Huvud"
5772
5773 #: lib/layouts/foils.layout:206
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Right Footer"
5776 msgstr "Huvud"
5777
5778 #: lib/layouts/foils.layout:210
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Right Footer:"
5781 msgstr "Huvud"
5782
5783 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Theorem #."
5788 msgstr "Matematik"
5789
5790 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5791 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5792 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5793 msgid "Lemma #."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5797 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5798 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5799 msgid "Corollary #."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Proposition #."
5806 msgstr "   val: "
5807
5808 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Definition #."
5813 msgstr "Mottagare:"
5814
5815 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5817 msgid "Theorem*"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5822 msgid "Lemma*"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5827 msgid "Corollary*"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5832 msgid "Proposition*"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Definition*"
5839 msgstr "Mottagare:"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5842 msgid "Brieftext"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Text:"
5848 msgstr "Lutande"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Name"
5855 msgstr "Namn:|#N"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Name:"
5862 msgstr "Namn:|#N"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5865 msgid "Unterschrift"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5869 msgid "Strasse"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Strasse:"
5875 msgstr "Spara"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5878 msgid "Zusatz"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5882 msgid "Zusatz:"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Ort"
5888 msgstr "Lägg in"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Ort:"
5893 msgstr "Lägg in"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5896 msgid "Land"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Land:"
5902 msgstr "Landskap|#L"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5905 msgid "RetourAdresse"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5909 msgid "RetourAdresse:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5913 #, fuzzy
5914 msgid "MeinZeichen"
5915 msgstr "tum|#u"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5918 #, fuzzy
5919 msgid "MeinZeichen:"
5920 msgstr "tum|#u"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5923 msgid "IhrZeichen"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5927 #, fuzzy
5928 msgid "IhrZeichen:"
5929 msgstr "tum|#u"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5932 msgid "IhrSchreiben"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5936 msgid "IhrSchreiben:"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Telefon"
5942 msgstr "Dekoration"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Telefon:"
5947 msgstr "Dekoration"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5950 msgid "Telefax"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Telefax:"
5956 msgstr "Lutande"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Telex"
5961 msgstr "Lutande"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Telex:"
5966 msgstr "Lutande"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5969 msgid "EMail"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5973 #, fuzzy
5974 msgid "EMail:"
5975 msgstr "Matris"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5978 msgid "HTTP"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5982 msgid "HTTP:"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5987 msgid "Bank"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Bank:"
5994 msgstr "Block|#o"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5997 msgid "BLZ"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6001 msgid "BLZ:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6005 msgid "Konto"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Konto:"
6011 msgstr "Tecken: "
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6014 msgid "Postvermerk"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Postvermerk:"
6020 msgstr "Centrerat|#C"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6023 msgid "Adresse"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Anrede"
6029 msgstr "Röd"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Anlagen"
6034 msgstr "Justering"
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6037 msgid "Verteiler"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6041 msgid "Gruss"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6045 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Letter"
6048 msgstr "Vänster|#n"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Letter:"
6053 msgstr "Vänster|#n"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6057 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Signature:"
6060 msgstr "Figur"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6063 msgid "Street"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6067 msgid "Street:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Addition"
6073 msgstr "Citat"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Addition:"
6078 msgstr "Citat"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Town"
6083 msgstr "Två|#v"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Town:"
6088 msgstr "Två|#v"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6091 #, fuzzy
6092 msgid "State"
6093 msgstr "Spara"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6096 #, fuzzy
6097 msgid "State:"
6098 msgstr "Spara"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6101 msgid "ReturnAddress"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6105 msgid "ReturnAddress:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6109 #, fuzzy
6110 msgid "MyRef"
6111 msgstr "Ref: "
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6114 #, fuzzy
6115 msgid "MyRef:"
6116 msgstr "Ref: "
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6119 msgid "YourRef"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6123 #, fuzzy
6124 msgid "YourRef:"
6125 msgstr "Ref: "
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6128 msgid "YourMail"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6132 #, fuzzy
6133 msgid "YourMail:"
6134 msgstr "Brödstil"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Phone"
6139 msgstr "Telefonlista"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Phone:"
6144 msgstr "Telefonlista"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6147 msgid "BankCode"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6151 #, fuzzy
6152 msgid "BankCode:"
6153 msgstr "Stäng"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6156 msgid "BankAccount"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6160 msgid "BankAccount:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6164 #, fuzzy
6165 msgid "PostalComment"
6166 msgstr "Kommentar:"
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6169 #, fuzzy
6170 msgid "PostalComment:"
6171 msgstr "Kommentar:"
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6174 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Date:"
6179 msgstr "Klistra in"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Reference"
6184 msgstr "Lägg in hänvisning"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Reference:"
6189 msgstr "Lägg in hänvisning"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Opening:"
6195 msgstr "Öppna"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6198 msgid "Encl."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Encl.:"
6204 msgstr "Avbryt"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6208 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6209 msgid "cc:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Closing:"
6216 msgstr "Stäng"
6217
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6219 #, fuzzy
6220 msgid "NameRowA"
6221 msgstr "Namn:|#N"
6222
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6224 #, fuzzy
6225 msgid "NameRowA:"
6226 msgstr "Namn:|#N"
6227
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6229 #, fuzzy
6230 msgid "NameRowB"
6231 msgstr "Namn:|#N"
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6234 #, fuzzy
6235 msgid "NameRowB:"
6236 msgstr "Namn:|#N"
6237
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6239 #, fuzzy
6240 msgid "NameRowC"
6241 msgstr "Namn:|#N"
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6244 #, fuzzy
6245 msgid "NameRowC:"
6246 msgstr "Namn:|#N"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6249 #, fuzzy
6250 msgid "NameRowD"
6251 msgstr "Namn:|#N"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6254 #, fuzzy
6255 msgid "NameRowD:"
6256 msgstr "Namn:|#N"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6259 #, fuzzy
6260 msgid "NameRowE"
6261 msgstr "Namn:|#N"
6262
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6264 #, fuzzy
6265 msgid "NameRowE:"
6266 msgstr "Namn:|#N"
6267
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6269 #, fuzzy
6270 msgid "NameRowF"
6271 msgstr "Namn:|#N"
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6274 #, fuzzy
6275 msgid "NameRowF:"
6276 msgstr "Namn:|#N"
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6279 #, fuzzy
6280 msgid "NameRowG"
6281 msgstr "Namn:|#N"
6282
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6284 #, fuzzy
6285 msgid "NameRowG:"
6286 msgstr "Namn:|#N"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6289 #, fuzzy
6290 msgid "AddressRowA"
6291 msgstr "Lägg till rad|#r"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6294 #, fuzzy
6295 msgid "AddressRowA:"
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6299 #, fuzzy
6300 msgid "AddressRowB"
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6304 #, fuzzy
6305 msgid "AddressRowB:"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6309 #, fuzzy
6310 msgid "AddressRowC"
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6314 #, fuzzy
6315 msgid "AddressRowC:"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6319 #, fuzzy
6320 msgid "AddressRowD"
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6324 #, fuzzy
6325 msgid "AddressRowD:"
6326 msgstr "Lägg till rad|#r"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6329 #, fuzzy
6330 msgid "AddressRowE"
6331 msgstr "Lägg till rad|#r"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6334 #, fuzzy
6335 msgid "AddressRowE:"
6336 msgstr "Lägg till rad|#r"
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6339 #, fuzzy
6340 msgid "AddressRowF"
6341 msgstr "Lägg till rad|#r"
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6344 #, fuzzy
6345 msgid "AddressRowF:"
6346 msgstr "Lägg till rad|#r"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6349 #, fuzzy
6350 msgid "TelephoneRowA"
6351 msgstr "Dekoration"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6354 #, fuzzy
6355 msgid "TelephoneRowA:"
6356 msgstr "Dekoration"
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6359 #, fuzzy
6360 msgid "TelephoneRowB"
6361 msgstr "Dekoration"
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6364 #, fuzzy
6365 msgid "TelephoneRowB:"
6366 msgstr "Dekoration"
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6369 #, fuzzy
6370 msgid "TelephoneRowC"
6371 msgstr "Dekoration"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6374 #, fuzzy
6375 msgid "TelephoneRowC:"
6376 msgstr "Dekoration"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6379 #, fuzzy
6380 msgid "TelephoneRowD"
6381 msgstr "Ta bort rad|#d"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6384 #, fuzzy
6385 msgid "TelephoneRowD:"
6386 msgstr "Ta bort rad|#d"
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6389 #, fuzzy
6390 msgid "TelephoneRowE"
6391 msgstr "Dekoration"
6392
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6394 #, fuzzy
6395 msgid "TelephoneRowE:"
6396 msgstr "Dekoration"
6397
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6399 #, fuzzy
6400 msgid "TelephoneRowF"
6401 msgstr "Dekoration"
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6404 #, fuzzy
6405 msgid "TelephoneRowF:"
6406 msgstr "Dekoration"
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6409 msgid "InternetRowA"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6413 msgid "InternetRowA:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6417 msgid "InternetRowB"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6421 msgid "InternetRowB:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6425 msgid "InternetRowC"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6429 msgid "InternetRowC:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6433 msgid "InternetRowD"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6437 msgid "InternetRowD:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6441 msgid "InternetRowE"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6445 msgid "InternetRowE:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6449 msgid "InternetRowF"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6453 msgid "InternetRowF:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6457 msgid "BankRowA"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6461 msgid "BankRowA:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6465 msgid "BankRowB"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6469 msgid "BankRowB:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6473 msgid "BankRowC"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6477 msgid "BankRowC:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6481 msgid "BankRowD"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6485 msgid "BankRowD:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6489 msgid "BankRowE"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6493 msgid "BankRowE:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6497 msgid "BankRowF"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6501 msgid "BankRowF:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6505 msgid "Claim #."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Remarks"
6511 msgstr "Kommentar:|#K"
6512
6513 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Remarks #."
6516 msgstr "Kommentar:|#K"
6517
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6519 #, fuzzy
6520 msgid "More"
6521 msgstr "ignorera"
6522
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6524 msgid "(MORE)"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6528 msgid "FADE IN:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6532 msgid "INT."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6536 msgid "EXT."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Continuing"
6542 msgstr "Citat"
6543
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6545 #, fuzzy
6546 msgid "(continuing)"
6547 msgstr "Citat"
6548
6549 # Vad gör denna?
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Transition"
6553 msgstr "Omvandla|#o"
6554
6555 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6556 msgid "TITLE OVER:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6560 msgid "INTERCUT"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6564 msgid "INTERCUT WITH:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6568 msgid "FADE OUT"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6572 msgid "General"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Scene"
6578 msgstr "Sekundärt"
6579
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6582 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6583 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Keywords:"
6586 msgstr "Sakord:|#S"
6587
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6589 msgid "Classification Codes"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Step"
6595 msgstr "Spara"
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Step \\arabic{step}."
6600 msgstr "Dekoration"
6601
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Prop"
6605 msgstr "Kopiera"
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6608 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Question"
6615 msgstr "Mottagare:"
6616
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Question \\arabic{question}."
6620 msgstr "Dekoration"
6621
6622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Appendices Section"
6625 msgstr "Öppnat insättning"
6626
6627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6628 #, fuzzy
6629 msgid "--- Appendices ---"
6630 msgstr "Öppnat insättning"
6631
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6635 msgstr "Dekoration"
6636
6637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6638 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6644 msgstr "Markera nästa stycke"
6645
6646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6649 msgstr "Markera nästa stycke"
6650
6651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6652 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6656 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6662 msgstr "Markera nästa stycke"
6663
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6667 msgstr "Markera nästa stycke"
6668
6669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6670 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6676 msgstr "Markera nästa stycke"
6677
6678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6679 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6685 msgstr "Markera nästa stycke"
6686
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6688 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Review"
6694 msgstr "Fil"
6695
6696 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Topical"
6699 msgstr "Topp:|#T"
6700
6701 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Comment"
6704 msgstr "Kommentar:"
6705
6706 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Paper"
6709 msgstr "Klistra in"
6710
6711 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Prelim"
6714 msgstr "Fil"
6715
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6717 msgid "Rapid"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6721 msgid "PACS"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6725 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6729 msgid "MSC"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6733 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6737 msgid "submitto"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6741 msgid "submit to paper:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Bibliography (plain)"
6747 msgstr "Referens"
6748
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Bibliography heading"
6752 msgstr "Referens"
6753
6754 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6755 msgid "ABSTRACT:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6759 msgid "KEY WORDS:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Commission"
6765 msgstr "Citat"
6766
6767 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6768 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6772 #, fuzzy
6773 msgid "AddressForOffprints"
6774 msgstr "Inställningar"
6775
6776 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Address for Offprints:"
6779 msgstr "Inställningar"
6780
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6782 #, fuzzy
6783 msgid "RunningTitle"
6784 msgstr "LaTeX körs..."
6785
6786 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6787 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Running title:"
6790 msgstr "LaTeX körs..."
6791
6792 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6793 msgid "RunningAuthor"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Running author:"
6799 msgstr "Okänd operation"
6800
6801 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6802 #, fuzzy
6803 msgid "E-mail:"
6804 msgstr "Liten"
6805
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6807 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6808 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6809 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6810 msgid "Chapter"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Running LaTeX Title"
6816 msgstr "LaTeX körs..."
6817
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6819 #, fuzzy
6820 msgid "TOC Title"
6821 msgstr "Fil"
6822
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6824 #, fuzzy
6825 msgid "TOC title:"
6826 msgstr "[ingen fil]"
6827
6828 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6829 msgid "Author Running"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Author Running:"
6835 msgstr "Matematik"
6836
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6838 #, fuzzy
6839 msgid "TOC Author"
6840 msgstr "Matematik"
6841
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6843 #, fuzzy
6844 msgid "TOC Author:"
6845 msgstr "Matematik"
6846
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Case #."
6850 msgstr "Klistra in"
6851
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6853 msgid "Conjecture #."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Example #."
6859 msgstr "Exempel"
6860
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6862 msgid "Exercise #."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Note #."
6868 msgstr "Notis"
6869
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Problem #."
6873 msgstr "Dubbel:|#D"
6874
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6876 msgid "Property"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Property #."
6882 msgstr "   val: "
6883
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Question #."
6887 msgstr "Mottagare:"
6888
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Remark #."
6892 msgstr "Kommentar:|#K"
6893
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6895 msgid "Solution"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Solution #."
6901 msgstr "Mottagare:"
6902
6903 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Code"
6906 msgstr "Stäng"
6907
6908 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6909 msgid "SGML"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6913 msgid "Chapterprecis"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Epigraph"
6919 msgstr "Referens"
6920
6921 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Poemtitle"
6924 msgstr "Porträtt|#o"
6925
6926 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Poemtitle*"
6929 msgstr "Porträtt|#o"
6930
6931 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6932 msgid "Legend"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Entry:"
6938 msgstr "Lägg in märke"
6939
6940 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6941 #, fuzzy
6942 msgid "ListItem"
6943 msgstr "Linje"
6944
6945 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6946 #, fuzzy
6947 msgid "List Item:"
6948 msgstr "Sista fot"
6949
6950 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6951 #, fuzzy
6952 msgid "DoubleItem"
6953 msgstr "Dubbel:|#D"
6954
6955 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Double Item:"
6958 msgstr "Dubbel:|#D"
6959
6960 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Space"
6963 msgstr "Ersätt"
6964
6965 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Space:"
6968 msgstr "Ersätt"
6969
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Computer"
6973 msgstr "Kopior"
6974
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Computer:"
6978 msgstr "Kopior"
6979
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6981 #, fuzzy
6982 msgid "EmptySection"
6983 msgstr "Dekoration"
6984
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Empty Section"
6988 msgstr "Dekoration"
6989
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6991 #, fuzzy
6992 msgid "CloseSection"
6993 msgstr "Dekoration"
6994
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Close Section"
6998 msgstr "Dekoration"
6999
7000 #: lib/layouts/paper.layout:152
7001 msgid "SubTitle"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/paper.layout:163
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Institution"
7007 msgstr "Lägg in citat"
7008
7009 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7010 #: lib/layouts/slides.layout:88
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Slide"
7013 msgstr "Sidor"
7014
7015 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7016 msgid "    "
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7020 #, fuzzy
7021 msgid "EndSlide"
7022 msgstr "Sidor"
7023
7024 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7025 msgid "~=~"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7029 #, fuzzy
7030 msgid "WideSlide"
7031 msgstr "Sidor"
7032
7033 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7034 #, fuzzy
7035 msgid "EmptySlide"
7036 msgstr "Sidor"
7037
7038 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Empty slide:"
7041 msgstr ", Djup: "
7042
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7044 msgid "ItemizeType1"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7048 msgid "EnumerateType1"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7052 #, fuzzy
7053 msgid "List of Algorithms"
7054 msgstr "Lista över algoritmer"
7055
7056 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Preprint"
7059 msgstr "Skriv ut"
7060
7061 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7062 #, fuzzy
7063 msgid "AltAffiliation"
7064 msgstr "Citat"
7065
7066 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Thanks:"
7069 msgstr "Sidor:"
7070
7071 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7072 msgid "Electronic Address:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7076 msgid "acknowledgments"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7080 #, fuzzy
7081 msgid "PACS number:"
7082 msgstr "Nummer"
7083
7084 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7085 msgid "\\arabic{chapter}"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7089 msgid "\\Alph{chapter}"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7093 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Labeling"
7096 msgstr "Tabell inlagd"
7097
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7099 msgid "L"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7103 #, fuzzy
7104 msgid "O"
7105 msgstr "På"
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7108 msgid "PS"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7112 msgid "CC"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Encl"
7118 msgstr "Avbryt"
7119
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7121 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7122 #, fuzzy
7123 msgid "encl:"
7124 msgstr "Avbryt"
7125
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7128 msgid "Telephone"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Telephone:"
7134 msgstr "Dekoration"
7135
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Place"
7139 msgstr "Ersätt"
7140
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Place:"
7144 msgstr "Ersätt"
7145
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7147 msgid "Backaddress"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7151 msgid "Backaddress:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Specialmail"
7157 msgstr "Särskild cell"
7158
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Specialmail:"
7162 msgstr "Särskild cell"
7163
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Location"
7168 msgstr "Dekoration"
7169
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7171 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Location:"
7174 msgstr "Dekoration"
7175
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Title:"
7179 msgstr "Fil"
7180
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7183 msgid "Subject"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Subject:"
7189 msgstr "Dekoration"
7190
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7192 msgid "Yourref"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Your ref.:"
7198 msgstr "Brödstil"
7199
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Yourmail"
7203 msgstr "Brödstil"
7204
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7206 msgid "Your letter of:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7210 msgid "Myref"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7214 msgid "Our ref.:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Customer"
7220 msgstr "Eget arkformat"
7221
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Customer no.:"
7225 msgstr "Eget arkformat"
7226
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Invoice"
7230 msgstr "Ignorera"
7231
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Invoice no.:"
7235 msgstr "Ignorera"
7236
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7238 msgid "NextAddress"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7242 msgid "Next Address:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7246 msgid "Post Scriptum:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Sender Name:"
7252 msgstr "Skriv ut"
7253
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7255 msgid "SenderAddress"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7259 msgid "Sender Address:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7263 msgid "Sender Phone:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7267 msgid "Fax"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7271 msgid "Sender Fax:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7275 #, fuzzy
7276 msgid "E-Mail"
7277 msgstr "Matris"
7278
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Sender E-Mail:"
7282 msgstr "Matris"
7283
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Sender URL:"
7287 msgstr "Lägg in märke"
7288
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7290 msgid "Logo"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7294 msgid "Logo:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7298 #, fuzzy
7299 msgid "LandscapeSlide"
7300 msgstr "Landskap|#L"
7301
7302 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Landscape Slide"
7305 msgstr "Landskap|#L"
7306
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7308 #, fuzzy
7309 msgid "PortraitSlide"
7310 msgstr "Porträtt|#o"
7311
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Portrait Slide"
7315 msgstr "Porträtt|#o"
7316
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Slide*"
7320 msgstr "Sidor"
7321
7322 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7323 msgid "SlideHeading"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7327 msgid "SlideSubHeading"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7331 #, fuzzy
7332 msgid "ListOfSlides"
7333 msgstr "Tabeller"
7334
7335 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7336 #, fuzzy
7337 msgid "List Of Slides"
7338 msgstr "Tabeller"
7339
7340 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7341 #, fuzzy
7342 msgid "SlideContents"
7343 msgstr "Innehåll"
7344
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Slidecontents"
7348 msgstr "Innehåll"
7349
7350 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7351 msgid "ProgressContents"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Progress Contents"
7357 msgstr "Innehåll"
7358
7359 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7360 msgid "."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Paragraph*"
7367 msgstr "Styckesstil satt"
7368
7369 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Key words."
7372 msgstr "Sakord:|#S"
7373
7374 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7375 msgid "AMS"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7379 msgid "AMS subject classifications."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Topic"
7385 msgstr "Topp:|#T"
7386
7387 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7388 msgid "MMMMM"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/slides.layout:104
7392 #, fuzzy
7393 msgid "New Slide:"
7394 msgstr "Sidor"
7395
7396 #: lib/layouts/slides.layout:126
7397 msgid "Overlay"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/slides.layout:142
7401 msgid "New Overlay:"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/slides.layout:183
7405 #, fuzzy
7406 msgid "New Note:"
7407 msgstr "annat"
7408
7409 #: lib/layouts/slides.layout:208
7410 msgid "InvisibleText"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/slides.layout:216
7414 msgid "<Invisible Text Follows>"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/slides.layout:233
7418 msgid "VisibleText"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/slides.layout:241
7422 msgid "<Visible Text Follows>"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/spie.layout:53
7426 msgid "Authorinfo"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/spie.layout:65
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Authorinfo:"
7432 msgstr "Matematik"
7433
7434 #: lib/layouts/spie.layout:78
7435 msgid "ABSTRACT"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/spie.layout:93
7439 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7443 #, fuzzy
7444 msgid "email:"
7445 msgstr "Liten"
7446
7447 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7448 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Subsubparagraph"
7454 msgstr "Markera nästa stycke"
7455
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Header"
7459 msgstr "Huvud"
7460
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7462 #, fuzzy
7463 msgid "-- Header --"
7464 msgstr "Huvud"
7465
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Special-section"
7469 msgstr "Dekoration"
7470
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Special-section:"
7474 msgstr "Dekoration"
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7477 #, fuzzy
7478 msgid "AGU-journal"
7479 msgstr "Brödstil"
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7482 #, fuzzy
7483 msgid "AGU-journal:"
7484 msgstr "Brödstil"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Citation-number"
7489 msgstr "Citat"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Citation-number:"
7494 msgstr "Citat"
7495
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7497 msgid "AGU-volume"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7501 msgid "AGU-volume:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7505 msgid "AGU-issue"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7509 msgid "AGU-issue:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Copyright:"
7515 msgstr "Rak"
7516
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Index-terms"
7520 msgstr "Indrag"
7521
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Index-terms..."
7525 msgstr "Indrag"
7526
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Index-term"
7530 msgstr "Indrag"
7531
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Index-term:"
7535 msgstr "Indrag"
7536
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Cross-term"
7540 msgstr "Lägg in hänvisning"
7541
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Cross-term:"
7545 msgstr "Lägg in hänvisning"
7546
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7548 msgid "Supplementary"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7552 msgid "Supplementary..."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Supp-note"
7558 msgstr "Notis"
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Sup-mat-note:"
7563 msgstr "Notis"
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Cite-other"
7568 msgstr "Centrerat|#C"
7569
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Cite-other:"
7573 msgstr "Centrerat|#C"
7574
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Revised"
7578 msgstr "Ref: "
7579
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Revised:"
7583 msgstr "Ref: "
7584
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Ident-line"
7588 msgstr "Lägg in"
7589
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Ident-line:"
7593 msgstr "Lägg in"
7594
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Runhead"
7598 msgstr "Gör om"
7599
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Runhead:"
7603 msgstr "Gör om"
7604
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7606 msgid "Published-online:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7610 msgid "Citation"
7611 msgstr "Citat"
7612
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Citation:"
7616 msgstr "Citat"
7617
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7619 msgid "Posting-order"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Posting-order:"
7625 msgstr "Centrerat|#C"
7626
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7628 msgid "AGU-pages"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7632 #, fuzzy
7633 msgid "AGU-pages:"
7634 msgstr "Språk"
7635
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Words"
7639 msgstr "Kanter"
7640
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Words:"
7644 msgstr "Kanter"
7645
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Figures"
7649 msgstr "Figur"
7650
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Figures:"
7654 msgstr "Figur"
7655
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Tables"
7659 msgstr "Tabell%t"
7660
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Tables:"
7664 msgstr "Tabell%t"
7665
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Datasets"
7669 msgstr "Databas:"
7670
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Datasets:"
7674 msgstr "Databas:"
7675
7676 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7677 msgid "CCC"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7681 #, fuzzy
7682 msgid "CCC code:"
7683 msgstr "Stäng"
7684
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7686 #, fuzzy
7687 msgid "PaperId"
7688 msgstr "Klistra in"
7689
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Paper Id:"
7693 msgstr "Klistra in"
7694
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7696 msgid "AuthorAddr"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7700 msgid "Author Address:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7704 #, fuzzy
7705 msgid "SlugComment"
7706 msgstr "Kommentar:"
7707
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Slug Comment:"
7711 msgstr "Kommentar:"
7712
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Plate"
7716 msgstr "Ersätt"
7717
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7719 msgid "Planotable"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Table Caption"
7725 msgstr "Bildtext|#x"
7726
7727 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7728 #, fuzzy
7729 msgid "TableCaption"
7730 msgstr "Bildtext|#x"
7731
7732 # Antal kopior
7733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Current Address"
7736 msgstr "Antal:"
7737
7738 # Antal kopior
7739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Current address:"
7742 msgstr "Antal:"
7743
7744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7745 #, fuzzy
7746 msgid "E-mail address:"
7747 msgstr "Liten"
7748
7749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Key words and phrases:"
7752 msgstr "Sakord:|#S"
7753
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Dedicatory"
7757 msgstr "Ordlista"
7758
7759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Dedication:"
7762 msgstr "Dekoration"
7763
7764 # Vad gör denna?
7765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Translator"
7768 msgstr "Omvandla|#o"
7769
7770 # Vad gör denna?
7771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Translator:"
7774 msgstr "Omvandla|#o"
7775
7776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7777 msgid "Subjectclass"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7781 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Algorithm #."
7787 msgstr "Lista över algoritmer"
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7790 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7794 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7798 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7802 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7806 msgid "Conjecture*"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7810 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7814 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7818 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7822 msgid "Fact*"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7826 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7830 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7834 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Example*"
7840 msgstr "Exempel"
7841
7842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7843 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Condition*"
7849 msgstr "Citat"
7850
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7852 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Problem*"
7858 msgstr "Dubbel:|#D"
7859
7860 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7861 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7865 msgid "Exercise*"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7869 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Remark*"
7875 msgstr "Kommentar:|#K"
7876
7877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7878 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7882 msgid "Claim*"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7886 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Note*"
7892 msgstr "Notis"
7893
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7895 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Notation*"
7901 msgstr "Citat"
7902
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7904 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7908 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7912 msgid "Acknowledgement*"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7916 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7920 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7924 msgid "Conclusion*"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7928 msgid "Literal"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7932 msgid "Chapter*"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7936 msgid "Subparagraph*"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7940 msgid "Authorgroup"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7944 msgid "RevisionHistory"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Revision History"
7950 msgstr "Mottagare:"
7951
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Revision"
7955 msgstr "Mottagare:"
7956
7957 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7958 #, fuzzy
7959 msgid "RevisionRemark"
7960 msgstr "Kommentar:|#K"
7961
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7963 #, fuzzy
7964 msgid "FirstName"
7965 msgstr "Första huvud"
7966
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7968 msgid "Surname"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7972 msgid "Scrap"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7976 msgid "Part \\Roman{part}"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7980 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7984 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7988 #, fuzzy
7989 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7990 msgstr "Markera nästa stycke"
7991
7992 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7993 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7997 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8001 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8005 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8009 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8013 msgid "\\Roman{section}."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8019 msgstr "Dekoration"
8020
8021 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8022 #, fuzzy
8023 msgid "\\Alph{subsection}."
8024 msgstr "Dekoration"
8025
8026 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8027 #, fuzzy
8028 msgid "\\arabic{subsection}."
8029 msgstr "Dekoration"
8030
8031 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8032 #, fuzzy
8033 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8034 msgstr "Dekoration"
8035
8036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8037 #, fuzzy
8038 msgid "\\alph{subsubsection}."
8039 msgstr "Dekoration"
8040
8041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8042 #, fuzzy
8043 msgid "\\alph{paragraph}."
8044 msgstr "Markera nästa stycke"
8045
8046 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Addpart"
8049 msgstr "Lägg till|#L"
8050
8051 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8052 msgid "Addchap"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8056 msgid "Addsec"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8060 msgid "Addchap*"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8064 msgid "Addsec*"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Minisec"
8070 msgstr "Blandat"
8071
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8073 msgid "Publishers"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Dedication"
8079 msgstr "Dekoration"
8080
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8082 msgid "Titlehead"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8086 msgid "Uppertitleback"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8090 msgid "Lowertitleback"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Extratitle"
8096 msgstr "Extra val"
8097
8098 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Captionabove"
8101 msgstr "Bildtext|#x"
8102
8103 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Captionbelow"
8106 msgstr "Bildtext|#x"
8107
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8109 msgid "Dictum"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8113 #, fuzzy
8114 msgid "--Separator--"
8115 msgstr "Inställningar"
8116
8117 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8118 #, fuzzy
8119 msgid "--- Separate Environment ---"
8120 msgstr "Justering"
8121
8122 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Headnote"
8125 msgstr "Huvud"
8126
8127 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8128 msgid "Headnote (optional):"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Corr Author:"
8134 msgstr "Matematik"
8135
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Offprints"
8139 msgstr "Inställningar"
8140
8141 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Offprints:"
8144 msgstr "Inställningar"
8145
8146 #: lib/languages:2
8147 msgid "Afrikaans"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/languages:3
8151 msgid "American"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/languages:4
8155 msgid "Arabic"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: lib/languages:5
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Armenian"
8161 msgstr "Antikva"
8162
8163 #: lib/languages:6
8164 msgid "Austrian"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:7
8168 msgid "Austrian (new spelling)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/languages:8
8172 msgid "Bahasa"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/languages:9
8176 msgid "Belarusian"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/languages:10
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Basque"
8182 msgstr "Blå"
8183
8184 #: lib/languages:11
8185 msgid "Portuguese (Brazil)"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/languages:12
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Breton"
8191 msgstr "Dekoration"
8192
8193 #: lib/languages:13
8194 msgid "British"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/languages:14
8198 msgid "Bulgarian"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/languages:15
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Canadian"
8204 msgstr "Citat"
8205
8206 #: lib/languages:16
8207 #, fuzzy
8208 msgid "French Canadian"
8209 msgstr "Citat"
8210
8211 #: lib/languages:17
8212 msgid "Catalan"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/languages:18
8216 msgid "Chinese (simplified)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/languages:19
8220 msgid "Chinese (traditional)"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/languages:20
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Croatian"
8226 msgstr "Citat"
8227
8228 #: lib/languages:21
8229 msgid "Czech"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/languages:22
8233 msgid "Danish"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/languages:23
8237 msgid "Dutch"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/languages:24
8241 msgid "English"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/languages:26
8245 msgid "Esperanto"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/languages:27
8249 msgid "Estonian"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/languages:29
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Farsi"
8255 msgstr "Marginaler"
8256
8257 #: lib/languages:30
8258 msgid "Finnish"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/languages:32
8262 msgid "French"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/languages:33
8266 msgid "Galician"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/languages:34
8270 msgid "German"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/languages:35
8274 msgid "German (new spelling)"
8275 msgstr ""
8276
8277 # Visas med grekiska tecken
8278 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8279 msgid "Greek"
8280 msgstr "Grek"
8281
8282 #: lib/languages:37
8283 msgid "Hebrew"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:39
8287 msgid "Irish"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/languages:40
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Italian"
8293 msgstr "Kursiv"
8294
8295 #: lib/languages:41
8296 msgid "Japanese"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/languages:42
8300 msgid "Kazakh"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/languages:44
8304 msgid "Korean"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/languages:46
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Lithuanian"
8310 msgstr "Bredd"
8311
8312 #: lib/languages:47
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Latvian"
8315 msgstr "Citat"
8316
8317 #: lib/languages:48
8318 msgid "Icelandic"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/languages:49
8322 msgid "Magyar"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/languages:50
8326 msgid "Norsk"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/languages:51
8330 msgid "Nynorsk"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/languages:52
8334 msgid "Polish"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/languages:53
8338 msgid "Portuguese"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: lib/languages:54
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Romanian"
8344 msgstr "Antikva"
8345
8346 #: lib/languages:55
8347 msgid "Russian"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/languages:56
8351 msgid "Scottish"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/languages:57
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Serbian"
8357 msgstr "Lägg in"
8358
8359 #: lib/languages:58
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Serbo-Croatian"
8362 msgstr "Citat"
8363
8364 #: lib/languages:59
8365 msgid "Spanish"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/languages:60
8369 msgid "Slovak"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/languages:61
8373 msgid "Slovene"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/languages:62
8377 msgid "Swedish"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/languages:63
8381 msgid "Thai"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/languages:64
8385 msgid "Turkish"
8386 msgstr ""
8387
8388 # Vad gör denna?
8389 #: lib/languages:65
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Ukrainian"
8392 msgstr "Omvandla|#o"
8393
8394 #: lib/languages:66
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Upper Sorbian"
8397 msgstr "Lägg in"
8398
8399 #: lib/languages:67
8400 msgid "Welsh"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8404 #, fuzzy
8405 msgid "File|F"
8406 msgstr "Fil|#F"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Edit|E"
8411 msgstr "Redigera"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Insert|I"
8416 msgstr "Lägg in"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:35
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Layout|L"
8421 msgstr "Stil"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8424 #, fuzzy
8425 msgid "View|V"
8426 msgstr "Visa DVI"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Navigate|N"
8431 msgstr "Negativ|#N"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:38
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Documents|D"
8436 msgstr "Dokument"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Help|H"
8441 msgstr "Hjälp"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8444 #, fuzzy
8445 msgid "New|N"
8446 msgstr "annat"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:48
8449 #, fuzzy
8450 msgid "New from Template...|T"
8451 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Open...|O"
8456 msgstr "Annat...|#A"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Close|C"
8461 msgstr "Stäng"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Save|S"
8466 msgstr "Spara"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Save As...|A"
8471 msgstr "Spara som"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Revert|R"
8476 msgstr "Registrera"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Version Control|V"
8481 msgstr "Versionskontroll%t"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Import|I"
8486 msgstr "Importera%m"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Export|E"
8491 msgstr "Exportera%m%l"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Print...|P"
8496 msgstr "Skrivare|#S"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Fax...|F"
8501 msgstr "Fax nr.:|#F"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Exit|x"
8506 msgstr "Avsluta"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Register...|R"
8511 msgstr "Registrera"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Check In Changes...|I"
8516 msgstr "Skicka in ändringar"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Check Out for Edit|O"
8521 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Revert to Last Version|L"
8526 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Undo Last Check In|U"
8531 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Show History|H"
8536 msgstr "Visa Historia"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Custom...|C"
8541 msgstr "Eget arkformat"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Undo|U"
8546 msgstr "Ångra"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:91
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Redo|d"
8551 msgstr "Gör om"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:93
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Cut|C"
8556 msgstr "Klipp"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:94
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Copy|o"
8561 msgstr "Kopiera"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:95
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Paste|a"
8566 msgstr "Klistra in"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:96
8569 msgid "Paste External Selection|x"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Find & Replace...|F"
8575 msgstr "Sök & byt"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:100
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Tabular|T"
8580 msgstr "Tabellstil"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Math|M"
8585 msgstr "Matematik|#M"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Spellchecker...|S"
8590 msgstr "Rättstavning"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:105
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Thesaurus..."
8595 msgstr "Tabellstil"
8596
8597 # Antal kopior
8598 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Count Words|W"
8601 msgstr "Antal:"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Check TeX|h"
8606 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:108
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Change Tracking|g"
8611 msgstr "Språk"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Preferences...|P"
8616 msgstr "Lägg in hänvisning"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Reconfigure|R"
8621 msgstr "Omkonfigurera"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:115
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Selection as Lines|L"
8626 msgstr "Linje"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:116
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8631 msgstr "Indraget stycke|#I"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Multicolumn|M"
8636 msgstr "Multikolumn|#M"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:122
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Line Top|T"
8641 msgstr "Topplinje"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:123
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Line Bottom|B"
8646 msgstr "Underlinje"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:124
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Line Left|L"
8651 msgstr "Vänster|#V"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:125
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Line Right|R"
8656 msgstr "Höger|#H"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:127
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Alignment|i"
8661 msgstr "Justering"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Add Row|A"
8666 msgstr "Lägg till rad|#r"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:130
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Delete Row|w"
8671 msgstr "Ta bort rad|#d"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Copy Row"
8676 msgstr "Kopiera"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Swap Rows"
8681 msgstr "Rader"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Add Column|u"
8686 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:135
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Delete Column|D"
8691 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Copy Column"
8696 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Swap Columns"
8701 msgstr "Kolumner"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Left|L"
8706 msgstr "Vänster|#s"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Center|C"
8711 msgstr "Centrerat|#C"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Right|R"
8716 msgstr "Höger|#H"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Top|T"
8721 msgstr "Topp:|#T"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Middle|M"
8726 msgstr "Mitten|#e"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Bottom|B"
8731 msgstr "Botten|#B"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Toggle Numbering|N"
8736 msgstr "Understrykning av/på"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8741 msgstr "Understrykning av/på"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8744 msgid "Change Limits Type|L"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8748 msgid "Change Formula Type|F"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8752 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:168
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Alignment|A"
8758 msgstr "Justering"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:170
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Add Row|R"
8763 msgstr "Lägg till rad|#r"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Delete Row|D"
8768 msgstr "Ta bort rad|#d"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:175
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Add Column|C"
8773 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Delete Column|e"
8778 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Default|t"
8783 msgstr "Brödstil"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Display|D"
8788 msgstr "[inte visat]"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Inline|I"
8793 msgstr "Lägg in"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:188
8796 msgid "Octave"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:189
8800 msgid "Maxima"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:190
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Mathematica"
8806 msgstr "Matris"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:192
8809 msgid "Maple, simplify"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:193
8813 msgid "Maple, factor"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:194
8817 msgid "Maple, evalm"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:195
8821 msgid "Maple, evalf"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Inline Formula|I"
8828 msgstr "Lägg in figur"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Displayed Formula|D"
8833 msgstr "Visa Ram|#V"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:201
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Eqnarray Environment|q"
8838 msgstr "Styckesmiljö satt"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:202
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Align Environment|A"
8843 msgstr "Justering"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:203
8846 #, fuzzy
8847 msgid "AlignAt Environment"
8848 msgstr "Justering"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:204
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Flalign Environment|F"
8853 msgstr "Justering"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:207
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Gather Environment"
8858 msgstr "Justering"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:208
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Multline Environment"
8863 msgstr "Justering"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Math|h"
8868 msgstr "Matematik|#M"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:216
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Special Character|S"
8873 msgstr "Särskilt:|#S"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Citation...|C"
8878 msgstr "Citat"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:218
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Cross-reference...|r"
8883 msgstr "Lägg in hänvisning"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Label...|L"
8888 msgstr "Etikett:|#E"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Footnote|F"
8893 msgstr "Lägg in fotnot"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Marginal Note|M"
8898 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:222
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Short Title"
8903 msgstr "Fil"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:223
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Index Entry|I"
8908 msgstr "Indrag"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8911 msgid "Nomenclature Entry"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8915 #, fuzzy
8916 msgid "URL...|U"
8917 msgstr "URL..."
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Note|N"
8922 msgstr "annat"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:227
8925 msgid "Lists & TOC|O"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:229
8929 #, fuzzy
8930 msgid "TeX Code|T"
8931 msgstr "LaTeX|#T"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:230
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Minipage|p"
8936 msgstr "Minisida|#M"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Graphics...|G"
8941 msgstr "Fil|#F"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:232
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Tabular Material...|b"
8946 msgstr "Tabellstil"
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:233
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Floats|a"
8951 msgstr "Infälld|#n"
8952
8953 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8954 #: lib/ui/classic.ui:235
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Include File...|d"
8957 msgstr "Infogning"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:236
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Insert File|e"
8962 msgstr "Lägg in figur"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:237
8965 msgid "External Material...|x"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Superscript|S"
8971 msgstr "PostScript|#P"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Subscript|u"
8976 msgstr "PostScript|#P"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:243
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Horizontal Fill|H"
8981 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:244
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Hyphenation Point|P"
8986 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Ligature Break|k"
8991 msgstr "Radbrytningar|#n"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:246
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Protected Space|r"
8996 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8999 msgid "Inter-word Space|w"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9003 msgid "Thin Space|T"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:249
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Vertical Space..."
9009 msgstr "Vertikalt avstånd"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:250
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Line Break|L"
9014 msgstr "Radbrytningar|#n"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9017 msgid "Ellipsis|i"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9021 #, fuzzy
9022 msgid "End of Sentence|E"
9023 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9024
9025 #: lib/ui/classic.ui:253
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Single Quote|Q"
9028 msgstr "Enkel:|#E"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:254
9031 msgid "Ordinary Quote|O"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9035 msgid "Menu Separator|M"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:256
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Horizontal Line"
9041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Page Break"
9046 msgstr "Sidbrytning"
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Display Formula|D"
9051 msgstr "Visa Ram|#V"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Eqnarray Environment|E"
9056 msgstr "Styckesmiljö satt"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9059 #, fuzzy
9060 msgid "AMS align Environment|a"
9061 msgstr "Justering"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9064 #, fuzzy
9065 msgid "AMS alignat Environment|t"
9066 msgstr "Justering"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9069 #, fuzzy
9070 msgid "AMS flalign Environment|f"
9071 msgstr "Justering"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9074 #, fuzzy
9075 msgid "AMS gather Environment|g"
9076 msgstr "Justering"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9079 #, fuzzy
9080 msgid "AMS multline Environment|m"
9081 msgstr "Justering"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Array Environment|y"
9086 msgstr "Styckesmiljö satt"
9087
9088 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Cases Environment|C"
9091 msgstr "Ändra miljödjup"
9092
9093 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Split Environment|S"
9096 msgstr "Justering"
9097
9098 #: lib/ui/classic.ui:276
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Font Change|o"
9101 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:280
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Math Normal Font"
9106 msgstr "Brödstil"
9107
9108 #: lib/ui/classic.ui:282
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Math Calligraphic Family"
9111 msgstr "Familj:|#F"
9112
9113 #: lib/ui/classic.ui:283
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Math Fraktur Family"
9116 msgstr "Familj:|#F"
9117
9118 #: lib/ui/classic.ui:284
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Math Roman Family"
9121 msgstr "Familj:|#F"
9122
9123 #: lib/ui/classic.ui:285
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Math Sans Serif Family"
9126 msgstr "Familj:|#F"
9127
9128 #: lib/ui/classic.ui:287
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Math Bold Series"
9131 msgstr "Matematikläge"
9132
9133 #: lib/ui/classic.ui:289
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Text Normal Font"
9136 msgstr "Textläge"
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text Roman Family"
9141 msgstr "Familj:|#F"
9142
9143 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Text Sans Serif Family"
9146 msgstr "Familj:|#F"
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Text Typewriter Family"
9151 msgstr "Skrivmaskin"
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Text Bold Series"
9156 msgstr "Textläge"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Text Medium Series"
9161 msgstr "Textläge"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9164 msgid "Text Italic Shape"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Text Small Caps Shape"
9170 msgstr "Kapitäler"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9173 msgid "Text Slanted Shape"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9177 msgid "Text Upright Shape"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/ui/classic.ui:306
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Floatflt Figure"
9183 msgstr "Figur"
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Table of Contents|C"
9188 msgstr "Innehåll"
9189
9190 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Index List|I"
9193 msgstr "Indrag första rad|#I"
9194
9195 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Nomenclature|N"
9198 msgstr "annat"
9199
9200 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9201 #, fuzzy
9202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9203 msgstr "Referens"
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9206 #, fuzzy
9207 msgid "LyX Document...|X"
9208 msgstr "Dokumentet"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Plain Text...|T"
9213 msgstr "Ersätt"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9218 msgstr "Linje"
9219
9220 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Track Changes|T"
9223 msgstr "Skicka in ändringar"
9224
9225 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Merge Changes...|M"
9228 msgstr "Skicka in ändringar"
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:326
9231 msgid "Accept All Changes|A"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:327
9235 msgid "Reject All Changes|R"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9239 msgid "Show Changes in Output|S"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:335
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Character...|C"
9245 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9246
9247 #: lib/ui/classic.ui:336
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Paragraph...|P"
9250 msgstr "Styckesstil satt"
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:337
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Document...|D"
9255 msgstr "Dokument"
9256
9257 #: lib/ui/classic.ui:338
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Tabular...|T"
9260 msgstr "Tabellstil"
9261
9262 #: lib/ui/classic.ui:340
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Emphasize Style|E"
9265 msgstr "Betonad "
9266
9267 #: lib/ui/classic.ui:341
9268 msgid "Noun Style|N"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:342
9272 msgid "Bold Style|B"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: lib/ui/classic.ui:345
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9278 msgstr "Ändra miljödjup"
9279
9280 #: lib/ui/classic.ui:346
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Increase Environment Depth|i"
9283 msgstr "Öka miljödjup"
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:347
9286 msgid "Start Appendix Here|S"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Build Program|B"
9292 msgstr "Bygg program"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Update|U"
9297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9300 #, fuzzy
9301 msgid "LaTeX Log|L"
9302 msgstr "LaTeX Logg"
9303
9304 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9305 msgid "Outline|O"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: lib/ui/classic.ui:361
9309 #, fuzzy
9310 msgid "TeX Information|X"
9311 msgstr "Inget mer att ångra"
9312
9313 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Next Note|N"
9316 msgstr "annat"
9317
9318 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Go to Label|L"
9321 msgstr "Tabell inlagd"
9322
9323 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Bookmarks|B"
9326 msgstr "Botten|#B"
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9329 msgid "Save Bookmark 1|S"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9333 msgid "Save Bookmark 2"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9337 msgid "Save Bookmark 3"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Save Bookmark 4"
9343 msgstr "Botten|#B"
9344
9345 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Save Bookmark 5"
9348 msgstr "Botten|#B"
9349
9350 #: lib/ui/classic.ui:386
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9353 msgstr "Botten|#B"
9354
9355 #: lib/ui/classic.ui:387
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9358 msgstr "Botten|#B"
9359
9360 #: lib/ui/classic.ui:388
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9363 msgstr "Botten|#B"
9364
9365 #: lib/ui/classic.ui:389
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9368 msgstr "Botten|#B"
9369
9370 #: lib/ui/classic.ui:390
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9373 msgstr "Botten|#B"
9374
9375 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9376 msgid "Introduction|I"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9380 msgid "Tutorial|T"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9384 #, fuzzy
9385 msgid "User's Guide|U"
9386 msgstr "Foga in|#F"
9387
9388 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9389 msgid "Extended Features|E"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9393 msgid "Embedded Objects|m"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Customization|C"
9399 msgstr "Citat"
9400
9401 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9402 msgid "FAQ|F"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Table of Contents|a"
9408 msgstr "Innehåll"
9409
9410 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9411 msgid "LaTeX Configuration|L"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9415 msgid "About LyX|X"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9419 msgid "About LyX"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/ui/classic.ui:425
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Preferences..."
9425 msgstr "Lägg in hänvisning"
9426
9427 #: lib/ui/classic.ui:426
9428 msgid "Quit LyX"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Document|D"
9434 msgstr "Dokument"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Tools|T"
9439 msgstr "Topp:|#T"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9442 #, fuzzy
9443 msgid "New from Template...|m"
9444 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9445
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Open Recent|t"
9449 msgstr "Öppnar underdokument "
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9452 msgid "New Window|W"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9456 msgid "Close Window|d"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Redo|R"
9462 msgstr "Gör om"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9465 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9466 msgid "Cut"
9467 msgstr "Klipp"
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9470 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9471 msgid "Copy"
9472 msgstr "Kopiera"
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9475 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9476 msgid "Paste"
9477 msgstr "Klistra in"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Paste Recent|e"
9482 msgstr "Justering"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Paste Special"
9487 msgstr "Klistra in"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Select All"
9492 msgstr "Markera nästa rad"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Move Paragraph Up|o"
9497 msgstr "Styckesstil satt"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Move Paragraph Down|v"
9502 msgstr "Styckesstil satt"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Text Style|S"
9507 msgstr "Dokumentet"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Paragraph Settings...|P"
9512 msgstr "Styckesstil satt"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Table|T"
9517 msgstr "Tabell%t"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Rows & Columns|C"
9522 msgstr "Kolumner"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Increase List Depth|I"
9527 msgstr "Öka miljödjup"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Decrease List Depth|D"
9532 msgstr "Ändra miljödjup"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9535 msgid "Dissolve Inset|l"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9539 #, fuzzy
9540 msgid "TeX Code Settings...|C"
9541 msgstr "Extra val"
9542
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Float Settings...|a"
9546 msgstr "Inställningar"
9547
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9549 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Note Settings...|N"
9555 msgstr "Inställningar"
9556
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Branch Settings...|B"
9560 msgstr "Referens"
9561
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Box Settings...|x"
9565 msgstr "Inställningar"
9566
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Table Settings...|a"
9570 msgstr "Minisida|#M"
9571
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Plain Text|T"
9575 msgstr "Ersätt"
9576
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9580 msgstr "Markera nästa stycke"
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Selection|S"
9585 msgstr "Dekoration"
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Selection, Join Lines|i"
9590 msgstr "Linje"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Customized...|C"
9595 msgstr "Eget arkformat"
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9598 msgid "Capitalize|a"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Uppercase|U"
9604 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9607 msgid "Lowercase|L"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Top Line|T"
9613 msgstr "Topp:|#T"
9614
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Bottom Line|B"
9618 msgstr "Botten|#B"
9619
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Left Line|L"
9623 msgstr "Tabell inlagd"
9624
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Right Line|R"
9628 msgstr "Höger|#H"
9629
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Copy Row|o"
9633 msgstr "Kopiera"
9634
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Swap Rows|S"
9638 msgstr "Rader"
9639
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Copy Column|p"
9643 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9644
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Swap Columns|w"
9648 msgstr "Kolumner"
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Text Style|T"
9653 msgstr "Dokumentet"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Split Cell|C"
9658 msgstr "Särskild cell"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Add Line Above|A"
9663 msgstr "Kanter"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Add Line Below|B"
9668 msgstr "Kanter"
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Delete Line Above|D"
9673 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Delete Line Below|e"
9678 msgstr "Ta bort rad|#d"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Add Line to Left"
9683 msgstr "Vänster|#V"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Add Line to Right"
9688 msgstr "Höger|#H"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Delete Line to Left"
9693 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9694
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Delete Line to Right"
9698 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9699
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Math Normal Font|N"
9703 msgstr "Brödstil"
9704
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9708 msgstr "Familj:|#F"
9709
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Math Fraktur Family|F"
9713 msgstr "Familj:|#F"
9714
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Math Roman Family|R"
9718 msgstr "Familj:|#F"
9719
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9723 msgstr "Familj:|#F"
9724
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Math Bold Series|B"
9728 msgstr "Matematikläge"
9729
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Text Normal Font|T"
9733 msgstr "Textläge"
9734
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Octave|O"
9738 msgstr "Annat...|#A"
9739
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9741 msgid "Maxima|M"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Mathematica|a"
9747 msgstr "Matris"
9748
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9750 msgid "Maple, simplify|s"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9754 msgid "Maple, factor|f"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9758 msgid "Maple, evalm|e"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9762 msgid "Maple, evalf|v"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Open All Insets|O"
9768 msgstr "Öppnat insättning"
9769
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9771 msgid "Close All Insets|C"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9775 msgid "View Source|S"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Toolbars|b"
9781 msgstr "Topp:|#T"
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Special Character|p"
9786 msgstr "Särskilt:|#S"
9787
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Formatting|o"
9791 msgstr "Infälld|#n"
9792
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9794 #, fuzzy
9795 msgid "List / TOC|i"
9796 msgstr "Tabeller"
9797
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Float|a"
9801 msgstr "Infälld|#n"
9802
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9804 msgid "Branch|B"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9808 #, fuzzy
9809 msgid "File|e"
9810 msgstr "Fil|#F"
9811
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9813 msgid "Box"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Cross-Reference...|R"
9819 msgstr "Lägg in hänvisning"
9820
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Caption"
9824 msgstr "Bildtext|#x"
9825
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Index Entry|d"
9829 msgstr "Indrag"
9830
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9834 msgstr "Infälld|#n"
9835
9836 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Table...|T"
9839 msgstr "Tabellstil"
9840
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Short Title|S"
9844 msgstr "Fil"
9845
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9847 #, fuzzy
9848 msgid "TeX Code|X"
9849 msgstr "LaTeX|#T"
9850
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Program Listing"
9854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9855
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9857 msgid "Ordinary Quote|Q"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Single Quote|S"
9863 msgstr "Enkel:|#E"
9864
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9866 msgid "Phonetic Symbols|y"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Protected Space|P"
9872 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Horizontal Fill|F"
9877 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Horizontal Line|L"
9882 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9883
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Vertical Space...|V"
9887 msgstr "Vertikalt avstånd"
9888
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Hyphenation Point|H"
9892 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9893
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Line Break|B"
9897 msgstr "Radbrytningar|#n"
9898
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Page Break|a"
9902 msgstr "Sidbrytning"
9903
9904 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Clear Page|C"
9907 msgstr "Botten|#B"
9908
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9910 msgid "Clear Double Page|D"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Numbered Formula|N"
9916 msgstr "Nummer"
9917
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Aligned Environment|l"
9921 msgstr "Justering"
9922
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9924 #, fuzzy
9925 msgid "AlignedAt Environment|v"
9926 msgstr "Justering"
9927
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Gathered Environment|h"
9931 msgstr "Justering"
9932
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Delimiters|r"
9936 msgstr "SKiljetecken"
9937
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Matrix|x"
9941 msgstr "Matris"
9942
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Toggle Math Panels"
9946 msgstr "Matematikpanel"
9947
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Text Wrap Float|W"
9951 msgstr "Lägg in tabell"
9952
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9954 #, fuzzy
9955 msgid "External Material...|M"
9956 msgstr "Extra|#X"
9957
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Child Document...|d"
9961 msgstr "Dokument"
9962
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9964 #, fuzzy
9965 msgid "LyX Note|N"
9966 msgstr "annat"
9967
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Comment|C"
9971 msgstr "Kommentar:"
9972
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Framed|F"
9976 msgstr "Skrivare|#S"
9977
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9979 msgid "Greyed Out|G"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Shaded|S"
9985 msgstr "Form:|#m"
9986
9987 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Change Tracking|C"
9990 msgstr "Språk"
9991
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9993 msgid "Start Appendix Here|A"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9997 msgid "Compressed|m"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Settings...|S"
10003 msgstr "Dekoration"
10004
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Accept Change|A"
10008 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10009
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Reject Change|R"
10013 msgstr "Läs igen|#L#l"
10014
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10016 msgid "Accept All Changes|c"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Reject All Changes|e"
10022 msgstr "Läs igen|#L#l"
10023
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Next Change|C"
10027 msgstr " (Ändrad)"
10028
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Next Cross-Reference|R"
10032 msgstr "Lägg in hänvisning"
10033
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Clear Bookmarks|C"
10037 msgstr "Botten|#B"
10038
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Thesaurus...|T"
10042 msgstr "Tabellstil"
10043
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10045 #, fuzzy
10046 msgid "TeX Information|I"
10047 msgstr "Inget mer att ångra"
10048
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10050 msgid "New document"
10051 msgstr "Nytt dokument"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Open document"
10056 msgstr "Öppnar underdokument "
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Save document"
10061 msgstr "Spara dokumentet?"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Print document"
10066 msgstr "Importera dokument"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Check spelling"
10071 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10074 msgid "Undo"
10075 msgstr "Ångra"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10078 msgid "Redo"
10079 msgstr "Gör om"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Find and replace"
10084 msgstr "Sök & byt"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Toggle emphasis"
10089 msgstr "Betoning av/på"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Toggle noun"
10094 msgstr "Namnstil av/på"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Apply last"
10099 msgstr "Använd|#A"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert math"
10104 msgstr "Lägg in märke"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Insert graphics"
10109 msgstr "Lägg in märke"
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Insert table"
10114 msgstr "Lägg in tabell"
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Toggle Outline"
10119 msgstr "Namnstil av/på"
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Toggle Math Toolbar"
10124 msgstr "Fetstil av/på"
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Toggle Table Toolbar"
10129 msgstr "Fetstil av/på"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Extra"
10134 msgstr "Extra|#X"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Numbered list"
10139 msgstr "Nummer"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Itemized list"
10144 msgstr "Lägg in BibTeX"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Increase depth"
10149 msgstr "Öka"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Decrease depth"
10154 msgstr "Minska"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Insert figure float"
10159 msgstr "Lägg in BibTeX"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Insert table float"
10164 msgstr "Lägg in tabell"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Insert label"
10169 msgstr "Lägg in märke"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Insert cross-reference"
10174 msgstr "Lägg in hänvisning"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10177 msgid "Insert citation"
10178 msgstr "Lägg in citat"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Insert index entry"
10183 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Insert nomenclature entry"
10188 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Insert footnote"
10193 msgstr "Lägg in fotnot"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Insert margin note"
10198 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Insert note"
10203 msgstr "Lägg in citat"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Insert URL"
10208 msgstr "Lägg in märke"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Insert TeX code"
10213 msgstr "Lägg in BibTeX"
10214
10215 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Include file"
10219 msgstr "Infogning"
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Text style"
10224 msgstr "LaTeX|#T"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Paragraph settings"
10229 msgstr "Minisida|#M"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Add row"
10234 msgstr "Lägg till rad|#r"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Add column"
10239 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Delete row"
10244 msgstr "Ta bort rad|#d"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Delete column"
10249 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Set top line"
10254 msgstr "Markera nästa rad"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Set bottom line"
10259 msgstr "Markera nästa rad"
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Set left line"
10264 msgstr "Markera nästa rad"
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Set right line"
10269 msgstr "Markera nästa rad"
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Set all lines"
10274 msgstr "Sätt kanter|#S"
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Unset all lines"
10279 msgstr "Slå av kanter|#l"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Align left"
10284 msgstr "Vänsterjustera"
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Align center"
10289 msgstr "Justering"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Align right"
10294 msgstr "Högerjustera"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Align top"
10299 msgstr "Topplinje"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Align middle"
10304 msgstr "Justering"
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Align bottom"
10309 msgstr "Underlinje"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Rotate cell"
10314 msgstr "Rotera 90°|#9"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Rotate table"
10319 msgstr "Citatstil satt"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Set multi-column"
10324 msgstr "Multikolumn|#M"
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Math"
10329 msgstr "Matematik"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Set display mode"
10334 msgstr "[inte visat]"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Subscript"
10339 msgstr "PostScript|#P"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Superscript"
10344 msgstr "PostScript|#P"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Insert square root"
10349 msgstr "Lägg in citat"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Insert root"
10354 msgstr "Lägg in citat"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Insert standard fraction"
10359 msgstr "Lägg in citat"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Insert sum"
10364 msgstr "Lägg in citat"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Insert integral"
10369 msgstr "Lägg in tabell"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Insert product"
10374 msgstr "Lägg in citat"
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Insert ( )"
10379 msgstr "Lägg in"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Insert [ ]"
10384 msgstr "Lägg in"
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Insert { }"
10389 msgstr "Lägg in"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Insert delimiters"
10394 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10395
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Insert matrix"
10399 msgstr "Lägg in märke"
10400
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Insert cases environment"
10404 msgstr "Ändra miljödjup"
10405
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Command Buffer"
10409 msgstr "Kommando:|#K"
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Track changes"
10414 msgstr "Skicka in ändringar"
10415
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10417 msgid "Show changes in output"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Next change"
10423 msgstr " (Ändrad)"
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Accept change"
10428 msgstr " (Ändrad)"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Reject change"
10433 msgstr "Läs igen|#L#l"
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Merge changes"
10438 msgstr "Sidbrytning"
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Accept all changes"
10443 msgstr "Sätt kanter|#S"
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Reject all changes"
10448 msgstr "Läs igen|#L#l"
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Next note"
10453 msgstr "annat"
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10456 #, fuzzy
10457 msgid "View/Update"
10458 msgstr "Spara dokumentet?"
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10461 #, fuzzy
10462 msgid "View DVI"
10463 msgstr "Visa DVI"
10464
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Update DVI"
10468 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10471 msgid "View PDF (pdflatex)"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10475 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10479 msgid "View PostScript"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10483 msgid "Update PostScript"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Math Panels"
10489 msgstr "Matematikpanel"
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Math Spacings"
10494 msgstr "Mellanrum"
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Styles"
10499 msgstr "Stil:"
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Fractions"
10504 msgstr "Matematikpanel"
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Fonts"
10510 msgstr "Tecken: "
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Functions"
10515 msgstr "Funktioner"
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10518 msgid "arccos"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10522 #, fuzzy
10523 msgid "arcsin"
10524 msgstr "Marginaler"
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10527 #, fuzzy
10528 msgid "arctan"
10529 msgstr "Citat"
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10532 #, fuzzy
10533 msgid "arg"
10534 msgstr "Stor"
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10537 msgid "bmod"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10541 msgid "cos"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10545 msgid "cosh"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10549 #, fuzzy
10550 msgid "cot"
10551 msgstr "Topp:|#T"
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10554 msgid "coth"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10558 msgid "csc"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10562 msgid "deg"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10566 #, fuzzy
10567 msgid "det"
10568 msgstr "Brödstil"
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10571 #, fuzzy
10572 msgid "dim"
10573 msgstr "Medium"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10576 #, fuzzy
10577 msgid "exp"
10578 msgstr "Lutande"
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10581 msgid "gcd"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10585 #, fuzzy
10586 msgid "hom"
10587 msgstr "Matematik"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10590 #, fuzzy
10591 msgid "inf"
10592 msgstr "Pytteliten"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10595 #, fuzzy
10596 msgid "ker"
10597 msgstr "Rättstavning"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10600 msgid "lg"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10604 msgid "lim"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10608 msgid "liminf"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10612 msgid "limsup"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10616 msgid "ln"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10620 #, fuzzy
10621 msgid "log"
10622 msgstr "Infälld|#n"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10625 msgid "max"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10629 #, fuzzy
10630 msgid "min"
10631 msgstr "Pytteliten"
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10634 #, fuzzy
10635 msgid "sec"
10636 msgstr "Blandat"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10639 #, fuzzy
10640 msgid "sin"
10641 msgstr "Pytteliten"
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10644 #, fuzzy
10645 msgid "sinh"
10646 msgstr "Pytteliten"
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10649 msgid "sup"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10653 #, fuzzy
10654 msgid "tan"
10655 msgstr "Lutande"
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10658 #, fuzzy
10659 msgid "tanh"
10660 msgstr "Referens"
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Pr"
10665 msgstr "Kopiera"
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Spacings"
10670 msgstr "Kägel|#l"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Thin space\t\\,"
10675 msgstr "Medium"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Medium space\t\\:"
10680 msgstr "Medium"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Thick space\t\\;"
10685 msgstr "Medium"
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10688 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10692 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Negative space\t\\!"
10698 msgstr "Medium"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Roots"
10703 msgstr "Fot"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10706 msgid "Square root\t\\sqrt"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10710 msgid "Other root\t\\root"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10714 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10718 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10722 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10726 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Standard\t\\frac"
10732 msgstr "Standard|#t"
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10735 #, fuzzy
10736 msgid "No hor. line\t\\atop"
10737 msgstr "Inga flera noteringar"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10740 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10744 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10748 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10752 msgid "Binomial\t\\choose"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10756 msgid "Roman\t\\mathrm"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10760 msgid "Bold\t\\mathbf"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10764 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10770 msgstr "Linjärer"
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Italic\t\\mathit"
10775 msgstr "Kursiv"
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10780 msgstr "Skrivmaskin"
10781
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10783 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10787 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10793 msgstr "Familj:|#F"
10794
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10796 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Dots"
10802 msgstr "Dokument"
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10805 #, fuzzy
10806 msgid "ldots"
10807 msgstr "Dokument"
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10810 #, fuzzy
10811 msgid "cdots"
10812 msgstr "Dokument"
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10815 #, fuzzy
10816 msgid "vdots"
10817 msgstr "Dokument"
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10820 #, fuzzy
10821 msgid "ddots"
10822 msgstr "Dokument"
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Frame Decorations"
10827 msgstr "Dekoration"
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10830 msgid "hat"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10834 #, fuzzy
10835 msgid "tilde"
10836 msgstr "Fil"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10839 msgid "bar"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10843 #, fuzzy
10844 msgid "grave"
10845 msgstr "Grön"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10848 #, fuzzy
10849 msgid "dot"
10850 msgstr "Topp:|#T"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10853 msgid "check"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10857 msgid "widehat"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10861 msgid "widetilde"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10865 msgid "vec"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10869 #, fuzzy
10870 msgid "acute"
10871 msgstr "Klistra in"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10874 #, fuzzy
10875 msgid "ddot"
10876 msgstr "Lägg till|#L"
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10879 #, fuzzy
10880 msgid "breve"
10881 msgstr "Fil"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10884 #, fuzzy
10885 msgid "overline"
10886 msgstr "Skriv ut"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10889 msgid "overbrace"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10893 #, fuzzy
10894 msgid "overleftarrow"
10895 msgstr "Ta bort rad|#d"
10896
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10898 msgid "overrightarrow"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10902 msgid "overleftrightarrow"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10906 #, fuzzy
10907 msgid "overset"
10908 msgstr "Ref: "
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10911 #, fuzzy
10912 msgid "underline"
10913 msgstr "Understruken "
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10916 msgid "underbrace"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10920 msgid "underleftarrow"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10924 msgid "underrightarrow"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10928 msgid "underleftrightarrow"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10932 #, fuzzy
10933 msgid "underset"
10934 msgstr "Minska"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Arrows"
10939 msgstr "Bläddra|#B"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10942 #, fuzzy
10943 msgid "leftarrow"
10944 msgstr "Ta bort rad|#d"
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10947 msgid "rightarrow"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10951 msgid "downarrow"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10955 #, fuzzy
10956 msgid "uparrow"
10957 msgstr "Fel"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10960 msgid "updownarrow"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10964 msgid "leftrightarrow"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Leftarrow"
10970 msgstr "Vänster|#s"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Rightarrow"
10975 msgstr "Höger|#H"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10978 msgid "Downarrow"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Uparrow"
10984 msgstr "Fel"
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10987 msgid "Updownarrow"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10991 msgid "Leftrightarrow"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10995 msgid "Longleftrightarrow"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10999 msgid "Longleftarrow"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11003 msgid "Longrightarrow"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11007 msgid "longleftrightarrow"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11011 msgid "longleftarrow"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11015 msgid "longrightarrow"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11019 msgid "leftharpoondown"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11023 msgid "rightharpoondown"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11027 #, fuzzy
11028 msgid "mapsto"
11029 msgstr "Bildtext|#x"
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11032 msgid "longmapsto"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11036 #, fuzzy
11037 msgid "nwarrow"
11038 msgstr "Fel"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11041 #, fuzzy
11042 msgid "nearrow"
11043 msgstr "Fel"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11046 msgid "leftharpoonup"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11050 msgid "rightharpoonup"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11054 msgid "hookleftarrow"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11058 msgid "hookrightarrow"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11062 #, fuzzy
11063 msgid "swarrow"
11064 msgstr "Fel"
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11067 #, fuzzy
11068 msgid "searrow"
11069 msgstr "Fel"
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11072 msgid "rightleftharpoons"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Operators"
11078 msgstr "Inställningar"
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11081 msgid "pm"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11085 msgid "cap"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11089 #, fuzzy
11090 msgid "diamond"
11091 msgstr "Lutande"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11094 #, fuzzy
11095 msgid "oplus"
11096 msgstr "Kolumner"
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11099 #, fuzzy
11100 msgid "mp"
11101 msgstr "Betonad "
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11104 msgid "cup"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11108 msgid "bigtriangleup"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11112 #, fuzzy
11113 msgid "ominus"
11114 msgstr "Linje"
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11117 msgid "times"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11121 #, fuzzy
11122 msgid "uplus"
11123 msgstr ", Djup: "
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11126 msgid "bigtriangledown"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11130 #, fuzzy
11131 msgid "otimes"
11132 msgstr "Kopior"
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11135 msgid "div"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11139 msgid "sqcap"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11143 #, fuzzy
11144 msgid "triangleright"
11145 msgstr "Rak"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11148 msgid "oslash"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11152 msgid "cdot"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11156 msgid "sqcup"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11160 msgid "triangleleft"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11164 #, fuzzy
11165 msgid "odot"
11166 msgstr "Fot"
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11169 msgid "star"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11173 msgid "vee"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11177 #, fuzzy
11178 msgid "amalg"
11179 msgstr "Liten"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11182 msgid "bigcirc"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11186 #, fuzzy
11187 msgid "setminus"
11188 msgstr "Linje"
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11191 msgid "wedge"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11195 #, fuzzy
11196 msgid "dagger"
11197 msgstr "Större"
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11200 msgid "circ"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11204 #, fuzzy
11205 msgid "bullet"
11206 msgstr "Bombdjup"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11209 msgid "wr"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11213 #, fuzzy
11214 msgid "ddagger"
11215 msgstr "Större"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Relations"
11220 msgstr "Dekoration"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11223 msgid "leq"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11227 msgid "geq"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11231 msgid "equiv"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11235 #, fuzzy
11236 msgid "models"
11237 msgstr "Stäng"
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11240 #, fuzzy
11241 msgid "prec"
11242 msgstr "Beklagar."
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11245 msgid "succ"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11249 msgid "sim"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11253 msgid "perp"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11257 #, fuzzy
11258 msgid "preceq"
11259 msgstr "Beklagar."
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11262 msgid "succeq"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11266 msgid "simeq"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11270 msgid "mid"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11274 #, fuzzy
11275 msgid "ll"
11276 msgstr "Använd|#A"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11279 msgid "gg"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11283 msgid "asymp"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11287 #, fuzzy
11288 msgid "parallel"
11289 msgstr "Tabell inlagd"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11292 #, fuzzy
11293 msgid "subset"
11294 msgstr "Dekoration"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11297 msgid "supset"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11301 #, fuzzy
11302 msgid "approx"
11303 msgstr "Huvuddokument:"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11306 #, fuzzy
11307 msgid "smile"
11308 msgstr "Fil"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11311 msgid "subseteq"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11315 msgid "supseteq"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11319 #, fuzzy
11320 msgid "cong"
11321 msgstr "Två|#v"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11324 #, fuzzy
11325 msgid "frown"
11326 msgstr "Två|#v"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11329 msgid "sqsubseteq"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11333 msgid "sqsupseteq"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11337 #, fuzzy
11338 msgid "doteq"
11339 msgstr "Notis"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11342 msgid "neq"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11346 #, fuzzy
11347 msgid "in"
11348 msgstr "Pytteliten"
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11351 msgid "ni"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11355 #, fuzzy
11356 msgid "propto"
11357 msgstr "Topp:|#T"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11360 #, fuzzy
11361 msgid "notin"
11362 msgstr "Notis"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11365 msgid "vdash"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11369 msgid "dashv"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11373 #, fuzzy
11374 msgid "bowtie"
11375 msgstr "Notis"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11378 msgid "alpha"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11382 msgid "beta"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11386 msgid "gamma"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11390 #, fuzzy
11391 msgid "delta"
11392 msgstr "Brödstil"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11395 #, fuzzy
11396 msgid "epsilon"
11397 msgstr "Minska"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11400 msgid "varepsilon"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11404 msgid "zeta"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11408 #, fuzzy
11409 msgid "eta"
11410 msgstr "Huvuddokument:"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11413 #, fuzzy
11414 msgid "theta"
11415 msgstr "Lutande"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11418 #, fuzzy
11419 msgid "vartheta"
11420 msgstr "Matris"
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11423 #, fuzzy
11424 msgid "iota"
11425 msgstr "Spara"
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11428 msgid "kappa"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11432 msgid "lambda"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11436 msgid "mu"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11440 msgid "nu"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11444 #, fuzzy
11445 msgid "xi"
11446 msgstr "Lutande"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11449 msgid "pi"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11453 msgid "varpi"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11457 msgid "rho"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11461 #, fuzzy
11462 msgid "varrho"
11463 msgstr "Fel"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11466 msgid "sigma"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11470 msgid "varsigma"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11474 #, fuzzy
11475 msgid "tau"
11476 msgstr "Spara"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11479 #, fuzzy
11480 msgid "upsilon"
11481 msgstr "Mottagare:"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11484 msgid "phi"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11488 msgid "varphi"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11492 msgid "chi"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11496 msgid "psi"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11500 #, fuzzy
11501 msgid "omega"
11502 msgstr "Antikva"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11505 msgid "Gamma"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Delta"
11511 msgstr "Ta bort från|#b"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Theta"
11516 msgstr "Lutande"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11519 msgid "Lambda"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11523 msgid "Xi"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11527 msgid "Pi"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Sigma"
11533 msgstr "Liten"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11536 msgid "Upsilon"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11540 msgid "Phi"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11544 msgid "Psi"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11548 msgid "Omega"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11552 msgid "Miscellaneous"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11556 #, fuzzy
11557 msgid "nabla"
11558 msgstr "Långtabell"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11561 #, fuzzy
11562 msgid "partial"
11563 msgstr "Tabell inlagd"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11566 #, fuzzy
11567 msgid "infty"
11568 msgstr "Pytteliten"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11571 msgid "prime"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11575 #, fuzzy
11576 msgid "ell"
11577 msgstr "Gul"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11580 #, fuzzy
11581 msgid "emptyset"
11582 msgstr ", Djup: "
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11585 #, fuzzy
11586 msgid "exists"
11587 msgstr "Tack till"
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11590 #, fuzzy
11591 msgid "forall"
11592 msgstr "Brödstil"
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11595 #, fuzzy
11596 msgid "imath"
11597 msgstr "Matematik"
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11600 #, fuzzy
11601 msgid "jmath"
11602 msgstr "Matematik"
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Re"
11607 msgstr "Gör om"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Im"
11612 msgstr "Notis"
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11615 #, fuzzy
11616 msgid "aleph"
11617 msgstr ", Djup: "
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11620 msgid "wp"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11624 msgid "hbar"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11628 #, fuzzy
11629 msgid "angle"
11630 msgstr "Enkel:|#E"
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11633 #, fuzzy
11634 msgid "top"
11635 msgstr "Topp:|#T"
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11638 #, fuzzy
11639 msgid "bot"
11640 msgstr "Topp:|#T"
11641
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Vert"
11645 msgstr "Minska"
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11648 msgid "neg"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11652 #, fuzzy
11653 msgid "flat"
11654 msgstr "Fot"
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11657 #, fuzzy
11658 msgid "natural"
11659 msgstr "Figur"
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11662 msgid "sharp"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11666 msgid "surd"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11670 #, fuzzy
11671 msgid "triangle"
11672 msgstr "Enkel:|#E"
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11675 msgid "diamondsuit"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11679 #, fuzzy
11680 msgid "heartsuit"
11681 msgstr "ärv"
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11684 msgid "clubsuit"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11688 msgid "spadesuit"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11692 msgid "textrm \\AA"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11696 #, fuzzy
11697 msgid "textrm \\O"
11698 msgstr "Lutande"
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11701 msgid "mathcircumflex"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11705 msgid "_"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11709 #, fuzzy
11710 msgid "mathrm T"
11711 msgstr "Matematikläge"
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11714 #, fuzzy
11715 msgid "mathbb N"
11716 msgstr "Matematik"
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11719 #, fuzzy
11720 msgid "mathbb Z"
11721 msgstr "Matematik"
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11724 #, fuzzy
11725 msgid "mathbb Q"
11726 msgstr "Matematik"
11727
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11729 #, fuzzy
11730 msgid "mathbb R"
11731 msgstr "Matematik"
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11734 #, fuzzy
11735 msgid "mathbb C"
11736 msgstr "Matematik"
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11739 #, fuzzy
11740 msgid "mathbb H"
11741 msgstr "Matematik"
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11744 #, fuzzy
11745 msgid "mathcal F"
11746 msgstr "Matematik"
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11749 #, fuzzy
11750 msgid "mathcal L"
11751 msgstr "Matematik"
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11754 #, fuzzy
11755 msgid "mathcal H"
11756 msgstr "Matematik"
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11759 #, fuzzy
11760 msgid "mathcal O"
11761 msgstr "Matematik"
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11764 msgid "phantom"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11768 msgid "vphantom"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11772 msgid "hphantom"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Big Operators"
11778 msgstr "Inställningar"
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11781 #, fuzzy
11782 msgid "intop"
11783 msgstr "Topplinje"
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11786 #, fuzzy
11787 msgid "int"
11788 msgstr "Pytteliten"
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11791 #, fuzzy
11792 msgid "iintop"
11793 msgstr "Topplinje"
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11796 #, fuzzy
11797 msgid "iint"
11798 msgstr "Pytteliten"
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11801 #, fuzzy
11802 msgid "iiintop"
11803 msgstr "Topplinje"
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11806 msgid "iiint"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11810 msgid "iiiintop"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11814 msgid "iiiint"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11818 msgid "dotsintop"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11822 msgid "dotsint"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11826 #, fuzzy
11827 msgid "ointop"
11828 msgstr "Topplinje"
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11831 #, fuzzy
11832 msgid "oint"
11833 msgstr "Pytteliten"
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11836 #, fuzzy
11837 msgid "oiintop"
11838 msgstr "Topplinje"
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11841 #, fuzzy
11842 msgid "oiint"
11843 msgstr "Tecken: "
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11846 msgid "ointctrclockwiseop"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11850 msgid "ointctrclockwise"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11854 msgid "ointclockwiseop"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11858 msgid "ointclockwise"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11862 #, fuzzy
11863 msgid "sqintop"
11864 msgstr "Topplinje"
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11867 msgid "sqint"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11871 msgid "sqiintop"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11875 msgid "sqiint"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11879 msgid "sum"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11883 #, fuzzy
11884 msgid "prod"
11885 msgstr "Beklagar."
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11888 msgid "coprod"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11892 msgid "bigsqcup"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11896 msgid "bigotimes"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11900 msgid "bigodot"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11904 msgid "bigoplus"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11908 msgid "bigcap"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11912 msgid "bigcup"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11916 msgid "biguplus"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11920 msgid "bigvee"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11924 msgid "bigwedge"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11928 #, fuzzy
11929 msgid "AMS Miscellaneous"
11930 msgstr "Blandat"
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11933 msgid "digamma"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11937 msgid "varkappa"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11941 #, fuzzy
11942 msgid "beth"
11943 msgstr ", Djup: "
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11946 #, fuzzy
11947 msgid "daleth"
11948 msgstr "Brödstil"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11951 msgid "gimel"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11955 msgid "ulcorner"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11959 msgid "urcorner"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11963 #, fuzzy
11964 msgid "llcorner"
11965 msgstr "Kanter"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11968 msgid "lrcorner"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11972 msgid "hslash"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11976 #, fuzzy
11977 msgid "vartriangle"
11978 msgstr "Tabell inlagd"
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11981 msgid "triangledown"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11985 #, fuzzy
11986 msgid "square"
11987 msgstr "Blå"
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11990 msgid "lozenge"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11994 msgid "circledS"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11998 msgid "measuredangle"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12002 #, fuzzy
12003 msgid "nexists"
12004 msgstr "Indrag första rad|#I"
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12007 msgid "mho"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Finv"
12013 msgstr "Pytteliten"
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Game"
12018 msgstr "Namn:|#N"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12021 msgid "Bbbk"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12025 msgid "backprime"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12029 msgid "varnothing"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12033 msgid "blacktriangle"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12037 msgid "blacktriangledown"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12041 #, fuzzy
12042 msgid "blacksquare"
12043 msgstr "Svart"
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12046 msgid "blacklozenge"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12050 msgid "bigstar"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12054 msgid "sphericalangle"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12058 #, fuzzy
12059 msgid "complement"
12060 msgstr "Kommentar:"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12063 #, fuzzy
12064 msgid "eth"
12065 msgstr ", Djup: "
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12068 msgid "diagup"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12072 msgid "diagdown"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12076 #, fuzzy
12077 msgid "AMS Arrows"
12078 msgstr "Bläddra|#B"
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12081 msgid "dashleftarrow"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12085 msgid "dashrightarrow"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12089 msgid "leftleftarrows"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12093 msgid "leftrightarrows"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12097 msgid "rightrightarrows"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12101 msgid "rightleftarrows"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Lleftarrow"
12107 msgstr "Ta bort rad|#d"
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Rrightarrow"
12112 msgstr "Höger|#H"
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12115 msgid "twoheadleftarrow"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12119 msgid "twoheadrightarrow"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12123 msgid "leftarrowtail"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12127 msgid "rightarrowtail"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12131 msgid "looparrowleft"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12135 #, fuzzy
12136 msgid "looparrowright"
12137 msgstr "Rak"
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12140 msgid "curvearrowleft"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12144 msgid "curvearrowright"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12148 msgid "circlearrowleft"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12152 msgid "circlearrowright"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12156 msgid "Lsh"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12160 msgid "Rsh"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12164 #, fuzzy
12165 msgid "upuparrows"
12166 msgstr "Bläddra|#B"
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12169 msgid "downdownarrows"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12173 msgid "upharpoonleft"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12177 msgid "upharpoonright"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12181 msgid "downharpoonleft"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12185 msgid "downharpoonright"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12189 msgid "leftrightharpoons"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12193 msgid "rightsquigarrow"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12197 msgid "leftrightsquigarrow"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12201 #, fuzzy
12202 msgid "nleftarrow"
12203 msgstr "Ta bort rad|#d"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12206 msgid "nrightarrow"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12210 msgid "nleftrightarrow"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12214 msgid "nLeftarrow"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12218 #, fuzzy
12219 msgid "nRightarrow"
12220 msgstr "Höger|#H"
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12223 msgid "nLeftrightarrow"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12227 msgid "multimap"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12231 #, fuzzy
12232 msgid "AMS Relations"
12233 msgstr "Dekoration"
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12236 msgid "leqq"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12240 msgid "geqq"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12244 msgid "leqslant"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12248 msgid "geqslant"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12252 msgid "eqslantless"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12256 msgid "eqslantgtr"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12260 msgid "lesssim"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12264 msgid "gtrsim"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12268 msgid "lessapprox"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12272 msgid "gtrapprox"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12276 msgid "approxeq"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12280 #, fuzzy
12281 msgid "triangleq"
12282 msgstr "Enkel:|#E"
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12285 msgid "lessdot"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12289 msgid "gtrdot"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12293 msgid "lll"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12297 msgid "ggg"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12301 msgid "lessgtr"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12305 #, fuzzy
12306 msgid "gtrless"
12307 msgstr "Skrivare|#S"
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12310 msgid "lesseqgtr"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12314 #, fuzzy
12315 msgid "gtreqless"
12316 msgstr "Skrivare|#S"
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12319 msgid "lesseqqgtr"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12323 #, fuzzy
12324 msgid "gtreqqless"
12325 msgstr "Skrivare|#S"
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12328 msgid "eqcirc"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12332 msgid "circeq"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12336 msgid "thicksim"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12340 msgid "thickapprox"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12344 #, fuzzy
12345 msgid "backsim"
12346 msgstr "Svart"
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12349 msgid "backsimeq"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12353 msgid "subseteqq"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12357 msgid "supseteqq"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Subset"
12363 msgstr "Dekoration"
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Supset"
12368 msgstr "Dekoration"
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12371 msgid "sqsubset"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12375 msgid "sqsupset"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12379 msgid "preccurlyeq"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12383 msgid "succcurlyeq"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12387 msgid "curlyeqprec"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12391 msgid "curlyeqsucc"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12395 msgid "precsim"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12399 msgid "succsim"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12403 msgid "precapprox"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12407 msgid "succapprox"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12411 msgid "vartriangleleft"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12415 #, fuzzy
12416 msgid "vartriangleright"
12417 msgstr "Höger|#H"
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12420 msgid "trianglelefteq"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12424 msgid "trianglerighteq"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12428 #, fuzzy
12429 msgid "bumpeq"
12430 msgstr "Blå"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Bumpeq"
12435 msgstr "Blå"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12438 msgid "doteqdot"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12442 msgid "risingdotseq"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12446 msgid "fallingdotseq"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12450 msgid "vDash"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12454 msgid "Vvdash"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12458 msgid "Vdash"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12462 msgid "shortmid"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12466 msgid "shortparallel"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12470 #, fuzzy
12471 msgid "smallsmile"
12472 msgstr "Minst"
12473
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12475 msgid "smallfrown"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12479 msgid "blacktriangleleft"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12483 msgid "blacktriangleright"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12487 #, fuzzy
12488 msgid "because"
12489 msgstr "Minska"
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12492 #, fuzzy
12493 msgid "therefore"
12494 msgstr "Matematik"
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12497 msgid "backepsilon"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12501 msgid "varpropto"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12505 msgid "between"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12509 msgid "pitchfork"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12513 #, fuzzy
12514 msgid "AMS Negative Relations"
12515 msgstr "Dekoration"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12518 msgid "nless"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12522 #, fuzzy
12523 msgid "ngtr"
12524 msgstr "Lägg in märke"
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12527 #, fuzzy
12528 msgid "nleq"
12529 msgstr "Enkel:|#E"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12532 #, fuzzy
12533 msgid "ngeq"
12534 msgstr "Enkel:|#E"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12537 msgid "nleqslant"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12541 msgid "ngeqslant"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12545 msgid "nleqq"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12549 msgid "ngeqq"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12553 msgid "lneq"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12557 #, fuzzy
12558 msgid "gneq"
12559 msgstr "Ignorera"
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12562 msgid "lneqq"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12566 msgid "gneqq"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12570 msgid "lvertneqq"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12574 msgid "gvertneqq"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12578 msgid "lnsim"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12582 msgid "gnsim"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12586 msgid "lnapprox"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12590 msgid "gnapprox"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12594 msgid "nprec"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12598 msgid "nsucc"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12602 #, fuzzy
12603 msgid "npreceq"
12604 msgstr "Beklagar."
12605
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12607 msgid "nsucceq"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12611 msgid "precnsim"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12615 msgid "succnsim"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12619 msgid "precnapprox"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12623 msgid "succnapprox"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12627 #, fuzzy
12628 msgid "subsetneq"
12629 msgstr "Dekoration"
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12632 msgid "supsetneq"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12636 #, fuzzy
12637 msgid "subsetneqq"
12638 msgstr "Dekoration"
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12641 msgid "supsetneqq"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12645 msgid "nsubseteq"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12649 msgid "nsupseteq"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12653 msgid "nsupseteqq"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12657 msgid "nvdash"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12661 msgid "nvDash"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12665 msgid "nVDash"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12669 msgid "varsubsetneq"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12673 msgid "varsupsetneq"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12677 msgid "varsubsetneqq"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12681 msgid "varsupsetneqq"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12685 msgid "ntriangleleft"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12689 #, fuzzy
12690 msgid "ntriangleright"
12691 msgstr "Rak"
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12694 msgid "ntrianglelefteq"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12698 msgid "ntrianglerighteq"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12702 #, fuzzy
12703 msgid "ncong"
12704 msgstr "Klar"
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12707 msgid "nsim"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12711 msgid "nmid"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12715 msgid "nshortmid"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12719 msgid "nparallel"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12723 msgid "nshortparallel"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12727 #, fuzzy
12728 msgid "AMS Operators"
12729 msgstr "Dekoration"
12730
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12732 msgid "dotplus"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12736 msgid "smallsetminus"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Cap"
12742 msgstr "Bildtext|#x"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Cup"
12747 msgstr "Klipp"
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12750 #, fuzzy
12751 msgid "barwedge"
12752 msgstr "Stor"
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12755 msgid "veebar"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12759 #, fuzzy
12760 msgid "doublebarwedge"
12761 msgstr "Dubbel:|#D"
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12764 #, fuzzy
12765 msgid "boxminus"
12766 msgstr "Linje"
12767
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12769 msgid "boxtimes"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12773 #, fuzzy
12774 msgid "boxdot"
12775 msgstr "Fot"
12776
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12778 msgid "boxplus"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12782 #, fuzzy
12783 msgid "divideontimes"
12784 msgstr "Innehåll"
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12787 msgid "ltimes"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12791 msgid "rtimes"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12795 msgid "leftthreetimes"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12799 msgid "rightthreetimes"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12803 msgid "curlywedge"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12807 msgid "curlyvee"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12811 msgid "circleddash"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12815 msgid "circledast"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12819 msgid "circledcirc"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12823 #, fuzzy
12824 msgid "centerdot"
12825 msgstr "Centrerat|#C"
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12828 #, fuzzy
12829 msgid "intercal"
12830 msgstr "Skriv ut"
12831
12832 #: lib/external_templates:37
12833 msgid "RasterImage"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12837 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: lib/external_templates:45
12841 msgid "A bitmap file.\n"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: lib/external_templates:102
12845 #, fuzzy
12846 msgid "XFig"
12847 msgstr "Figur"
12848
12849 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12850 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: lib/external_templates:105
12854 #, fuzzy
12855 msgid "An Xfig figure.\n"
12856 msgstr "Kör \"configure\"..."
12857
12858 #: lib/external_templates:154
12859 msgid "ChessDiagram"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12863 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: lib/external_templates:157
12867 msgid ""
12868 "A chess position diagram.\n"
12869 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12870 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12871 "the position that you want to display.\n"
12872 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12873 "and remember to type in a relative path\n"
12874 "to the LyX document location.\n"
12875 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12876 "to enable general editing of the board.\n"
12877 "You might also check out the\n"
12878 "'Options->Test legality' option, and\n"
12879 "remember to middle and right click to\n"
12880 "insert new material in the board.\n"
12881 "In order for this to work, you have to\n"
12882 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12883 "that TeX will find it, and you will need\n"
12884 "to install the skak package from CTAN.\n"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: lib/external_templates:199
12888 msgid "LilyPond"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12892 msgid "Lilypond typeset music"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: lib/external_templates:202
12896 msgid ""
12897 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12898 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12899 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12900 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/external_templates:251
12904 msgid ""
12905 "Today's date.\n"
12906 "Read 'info date' for more information.\n"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/Buffer.cpp:233
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Could not remove temporary directory"
12912 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12913
12914 #: src/Buffer.cpp:234
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12917 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12918
12919 #: src/Buffer.cpp:405
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Unknown document class"
12922 msgstr "till vald dokumentklass"
12923
12924 #: src/Buffer.cpp:406
12925 #, c-format
12926 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12932 msgstr "Okänd operation"
12933
12934 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Document header error"
12937 msgstr "LaTeX-fel"
12938
12939 #: src/Buffer.cpp:476
12940 msgid "\\begin_header is missing"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/Buffer.cpp:496
12944 msgid "\\begin_document is missing"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/Buffer.cpp:507
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Can't load document class"
12950 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12951
12952 #: src/Buffer.cpp:508
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12959 #: src/BufferView.cpp:851
12960 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12964 msgid ""
12965 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12966 "xcolor/soul are installed.\n"
12967 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12968 "LaTeX preamble."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12972 msgid ""
12973 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12974 "xcolor and soul are not installed.\n"
12975 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12976 "LaTeX preamble."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Document could not be read"
12982 msgstr "Dokumentstil satt"
12983
12984 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "%1$s could not be read."
12987 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12988
12989 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Document format failure"
12992 msgstr "Dokumentet"
12993
12994 #: src/Buffer.cpp:680
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "%1$s is not a LyX document."
12997 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12998
12999 #: src/Buffer.cpp:704
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Conversion failed"
13002 msgstr "Konverteringsfel!"
13003
13004 #: src/Buffer.cpp:705
13005 #, c-format
13006 msgid ""
13007 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13008 "it could not be created."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: src/Buffer.cpp:714
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Conversion script not found"
13014 msgstr "Inga varningar."
13015
13016 #: src/Buffer.cpp:715
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13020 "could not be found."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: src/Buffer.cpp:736
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Conversion script failed"
13026 msgstr "Konverteringsfel!"
13027
13028 #: src/Buffer.cpp:737
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13032 "convert it."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/Buffer.cpp:752
13036 #, c-format
13037 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/Buffer.cpp:788
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Backup failure"
13043 msgstr "Brödstil"
13044
13045 #: src/Buffer.cpp:789
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13049 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: src/Buffer.cpp:922
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Encoding error"
13055 msgstr "Kodning:|#K"
13056
13057 #: src/Buffer.cpp:923
13058 msgid ""
13059 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13060 "chosen encoding.\n"
13061 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/Buffer.cpp:1201
13065 msgid "Running chktex..."
13066 msgstr "Chktex körs..."
13067
13068 #: src/Buffer.cpp:1214
13069 msgid "chktex failure"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/Buffer.cpp:1215
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Could not run chktex successfully."
13075 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13076
13077 #: src/Buffer.cpp:1750
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Preview source code"
13080 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13081
13082 #: src/Buffer.cpp:1761
13083 #, c-format
13084 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/Buffer.cpp:1765
13088 #, c-format
13089 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13093 #, c-format
13094 msgid ""
13095 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13096 "\n"
13097 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Save changed document?"
13103 msgstr "Spara dokumentet?"
13104
13105 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13106 msgid "&Discard"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/BufferList.cpp:347
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13112 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13113
13114 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13115 msgid "  Save seems successful. Phew."
13116 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13117
13118 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13119 msgid "  Save failed! Trying..."
13120 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13121
13122 #: src/BufferList.cpp:388
13123 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13124 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13125
13126 #: src/BufferParams.cpp:476
13127 #, c-format
13128 msgid ""
13129 "The layout file requested by this document,\n"
13130 "%1$s.layout,\n"
13131 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13132 "class or style file required by it is not\n"
13133 "available. See the Customization documentation\n"
13134 "for more information.\n"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/BufferParams.cpp:482
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Document class not available"
13140 msgstr "Dokumentstil satt"
13141
13142 #: src/BufferParams.cpp:483
13143 msgid "LyX will not be able to produce output."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/BufferView.cpp:516
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Save bookmark"
13149 msgstr "Botten|#B"
13150
13151 #: src/BufferView.cpp:715
13152 #, fuzzy
13153 msgid "No further undo information"
13154 msgstr "Inget mer att ångra"
13155
13156 #: src/BufferView.cpp:724
13157 msgid "No further redo information"
13158 msgstr "Inget mer att göra om"
13159
13160 #: src/BufferView.cpp:911
13161 msgid "Mark off"
13162 msgstr "Märke av"
13163
13164 #: src/BufferView.cpp:918
13165 msgid "Mark on"
13166 msgstr "Märke på"
13167
13168 #: src/BufferView.cpp:925
13169 msgid "Mark removed"
13170 msgstr "Märke borttaget"
13171
13172 #: src/BufferView.cpp:928
13173 msgid "Mark set"
13174 msgstr "Märke satt"
13175
13176 #: src/BufferView.cpp:974
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "%1$d words in selection."
13179 msgstr "Ett fel funnet"
13180
13181 #: src/BufferView.cpp:977
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "%1$d words in document."
13184 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13185
13186 #: src/BufferView.cpp:982
13187 #, fuzzy
13188 msgid "One word in selection."
13189 msgstr "Ett fel funnet"
13190
13191 #: src/BufferView.cpp:984
13192 #, fuzzy
13193 msgid "One word in document."
13194 msgstr "Öppnar underdokument "
13195
13196 # Antal kopior
13197 #: src/BufferView.cpp:987
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Count words"
13200 msgstr "Antal:"
13201
13202 #: src/BufferView.cpp:1572
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Select LyX document to insert"
13205 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13206
13207 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13208 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13209 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13210 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13211 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13212 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13213 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Documents|#o#O"
13216 msgstr "Dokument"
13217
13218 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Examples|#E#e"
13221 msgstr "Exempel"
13222
13223 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13224 #: src/callback.cpp:141
13225 #, fuzzy
13226 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13227 msgstr "Dokumentet"
13228
13229 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13230 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13231 msgid "Canceled."
13232 msgstr "Avbrutet."
13233
13234 #: src/BufferView.cpp:1604
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Inserting document %1$s..."
13237 msgstr "Läser in dokumentet"
13238
13239 #: src/BufferView.cpp:1615
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Document %1$s inserted."
13242 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13243
13244 #: src/BufferView.cpp:1617
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Could not insert document %1$s"
13247 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13248
13249 #: src/Chktex.cpp:71
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13252 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13253
13254 #: src/Chktex.cpp:73
13255 #, fuzzy
13256 msgid "ChkTeX warning id # "
13257 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13258
13259 #: src/Color.cpp:268
13260 #, fuzzy
13261 msgid "none"
13262 msgstr "Klar"
13263
13264 #: src/Color.cpp:269
13265 #, fuzzy
13266 msgid "black"
13267 msgstr "Svart"
13268
13269 #: src/Color.cpp:270
13270 #, fuzzy
13271 msgid "white"
13272 msgstr "Vit"
13273
13274 #: src/Color.cpp:271
13275 #, fuzzy
13276 msgid "red"
13277 msgstr "Röd"
13278
13279 #: src/Color.cpp:272
13280 #, fuzzy
13281 msgid "green"
13282 msgstr "Grön"
13283
13284 #: src/Color.cpp:273
13285 #, fuzzy
13286 msgid "blue"
13287 msgstr "Blå"
13288
13289 #: src/Color.cpp:274
13290 #, fuzzy
13291 msgid "cyan"
13292 msgstr "Avbryt"
13293
13294 #: src/Color.cpp:275
13295 #, fuzzy
13296 msgid "magenta"
13297 msgstr "Huvuddokument:"
13298
13299 #: src/Color.cpp:276
13300 #, fuzzy
13301 msgid "yellow"
13302 msgstr "Gul"
13303
13304 #: src/Color.cpp:277
13305 msgid "cursor"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/Color.cpp:278
13309 #, fuzzy
13310 msgid "background"
13311 msgstr "Lägg in märke"
13312
13313 #: src/Color.cpp:279
13314 #, fuzzy
13315 msgid "text"
13316 msgstr "Lutande"
13317
13318 #: src/Color.cpp:280
13319 #, fuzzy
13320 msgid "selection"
13321 msgstr "Dekoration"
13322
13323 #: src/Color.cpp:281
13324 #, fuzzy
13325 msgid "LaTeX text"
13326 msgstr "LaTeX|#T"
13327
13328 #: src/Color.cpp:282
13329 msgid "previewed snippet"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13333 #, fuzzy
13334 msgid "note"
13335 msgstr "Notis"
13336
13337 #: src/Color.cpp:284
13338 #, fuzzy
13339 msgid "note background"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13341
13342 #: src/Color.cpp:285
13343 #, fuzzy
13344 msgid "comment"
13345 msgstr "Kommentar:"
13346
13347 #: src/Color.cpp:286
13348 #, fuzzy
13349 msgid "comment background"
13350 msgstr "Lägg in märke"
13351
13352 #: src/Color.cpp:287
13353 #, fuzzy
13354 msgid "greyedout inset"
13355 msgstr "Öppnat insättning"
13356
13357 #: src/Color.cpp:288
13358 #, fuzzy
13359 msgid "greyedout inset background"
13360 msgstr "Lägg in märke"
13361
13362 #: src/Color.cpp:289
13363 msgid "shaded box"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/Color.cpp:290
13367 msgid "depth bar"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/Color.cpp:291
13371 #, fuzzy
13372 msgid "language"
13373 msgstr "Språk"
13374
13375 #: src/Color.cpp:292
13376 #, fuzzy
13377 msgid "command inset"
13378 msgstr "Lägg in märke"
13379
13380 #: src/Color.cpp:293
13381 #, fuzzy
13382 msgid "command inset background"
13383 msgstr "Lägg in märke"
13384
13385 #: src/Color.cpp:294
13386 #, fuzzy
13387 msgid "command inset frame"
13388 msgstr "Lägg in märke"
13389
13390 #: src/Color.cpp:295
13391 #, fuzzy
13392 msgid "special character"
13393 msgstr "Särskilt:|#S"
13394
13395 #: src/Color.cpp:296
13396 #, fuzzy
13397 msgid "math"
13398 msgstr "Matematik"
13399
13400 #: src/Color.cpp:297
13401 #, fuzzy
13402 msgid "math background"
13403 msgstr "Lägg in märke"
13404
13405 #: src/Color.cpp:298
13406 #, fuzzy
13407 msgid "graphics background"
13408 msgstr "Matematikläge"
13409
13410 #: src/Color.cpp:299
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Math macro background"
13413 msgstr "Matematikläge"
13414
13415 #: src/Color.cpp:300
13416 #, fuzzy
13417 msgid "math frame"
13418 msgstr "Matematikläge"
13419
13420 #: src/Color.cpp:301
13421 #, fuzzy
13422 msgid "math corners"
13423 msgstr "Matematikpanel"
13424
13425 #: src/Color.cpp:302
13426 #, fuzzy
13427 msgid "math line"
13428 msgstr "Matematikpanel"
13429
13430 #: src/Color.cpp:303
13431 #, fuzzy
13432 msgid "caption frame"
13433 msgstr "Matematikläge"
13434
13435 #: src/Color.cpp:304
13436 #, fuzzy
13437 msgid "collapsable inset text"
13438 msgstr "Lägg in märke"
13439
13440 #: src/Color.cpp:305
13441 #, fuzzy
13442 msgid "collapsable inset frame"
13443 msgstr "Lägg in märke"
13444
13445 #: src/Color.cpp:306
13446 #, fuzzy
13447 msgid "inset background"
13448 msgstr "Lägg in märke"
13449
13450 #: src/Color.cpp:307
13451 #, fuzzy
13452 msgid "inset frame"
13453 msgstr "Lägg in märke"
13454
13455 #: src/Color.cpp:308
13456 #, fuzzy
13457 msgid "LaTeX error"
13458 msgstr "LaTeX-fel"
13459
13460 #: src/Color.cpp:309
13461 #, fuzzy
13462 msgid "end-of-line marker"
13463 msgstr "Öppnat insättning"
13464
13465 #: src/Color.cpp:310
13466 #, fuzzy
13467 msgid "appendix marker"
13468 msgstr "Öppnat insättning"
13469
13470 #: src/Color.cpp:311
13471 #, fuzzy
13472 msgid "change bar"
13473 msgstr " (Ändrad)"
13474
13475 #: src/Color.cpp:312
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Deleted text"
13478 msgstr "Lutande"
13479
13480 #: src/Color.cpp:313
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Added text"
13483 msgstr "Lutande"
13484
13485 #: src/Color.cpp:314
13486 msgid "added space markers"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/Color.cpp:315
13490 #, fuzzy
13491 msgid "top/bottom line"
13492 msgstr "Markera nästa rad"
13493
13494 #: src/Color.cpp:316
13495 #, fuzzy
13496 msgid "table line"
13497 msgstr "Tabell inlagd"
13498
13499 #: src/Color.cpp:317
13500 #, fuzzy
13501 msgid "table on/off line"
13502 msgstr "Tabell inlagd"
13503
13504 #: src/Color.cpp:319
13505 #, fuzzy
13506 msgid "bottom area"
13507 msgstr "Botten|#B"
13508
13509 #: src/Color.cpp:320
13510 #, fuzzy
13511 msgid "page break"
13512 msgstr "Sidbrytning"
13513
13514 #: src/Color.cpp:321
13515 msgid "frame of button"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/Color.cpp:322
13519 #, fuzzy
13520 msgid "button background"
13521 msgstr "Lägg in märke"
13522
13523 #: src/Color.cpp:323
13524 #, fuzzy
13525 msgid "button background under focus"
13526 msgstr "Lägg in märke"
13527
13528 #: src/Color.cpp:324
13529 msgid "inherit"
13530 msgstr "ärv"
13531
13532 #: src/Color.cpp:325
13533 msgid "ignore"
13534 msgstr "ignorera"
13535
13536 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13537 #: src/Converter.cpp:539
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Cannot convert file"
13540 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13541
13542 #: src/Converter.cpp:332
13543 #, c-format
13544 msgid ""
13545 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13546 "Define a converter in the preferences."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Executing command: "
13552 msgstr "Utför kommando:"
13553
13554 #: src/Converter.cpp:466
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Build errors"
13557 msgstr "Bygg program"
13558
13559 #: src/Converter.cpp:467
13560 #, fuzzy
13561 msgid "There were errors during the build process."
13562 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13563
13564 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13567 msgstr "Fel under läsing "
13568
13569 #: src/Converter.cpp:495
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13573
13574 #: src/Converter.cpp:541
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13577 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13578
13579 #: src/Converter.cpp:542
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13582 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13583
13584 #: src/Converter.cpp:600
13585 msgid "Running LaTeX..."
13586 msgstr "LaTeX körs..."
13587
13588 #: src/Converter.cpp:618
13589 #, c-format
13590 msgid ""
13591 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13592 "log %1$s."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/Converter.cpp:621
13596 #, fuzzy
13597 msgid "LaTeX failed"
13598 msgstr "LaTeX Logg"
13599
13600 #: src/Converter.cpp:623
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Output is empty"
13603 msgstr ", Djup: "
13604
13605 #: src/Converter.cpp:624
13606 msgid "An empty output file was generated."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13610 #, c-format
13611 msgid ""
13612 "Layout had to be changed from\n"
13613 "%1$s to %2$s\n"
13614 "because of class conversion from\n"
13615 "%3$s to %4$s"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Changed Layout"
13621 msgstr "Extra styckesstil"
13622
13623 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13624 #, c-format
13625 msgid ""
13626 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13627 "%2$s to %3$s"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Undefined character style"
13633 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13634
13635 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13636 #, c-format
13637 msgid ""
13638 "The file %1$s already exists.\n"
13639 "\n"
13640 "Do you want to overwrite that file?"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Overwrite file?"
13646 msgstr "Skrivmaskin"
13647
13648 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13649 #: src/callback.cpp:169
13650 #, fuzzy
13651 msgid "&Overwrite"
13652 msgstr "Skrivmaskin"
13653
13654 #: src/Exporter.cpp:87
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Overwrite &all"
13657 msgstr "Skrivmaskin"
13658
13659 #: src/Exporter.cpp:88
13660 #, fuzzy
13661 msgid "&Cancel export"
13662 msgstr "Avbryt"
13663
13664 #: src/Exporter.cpp:137
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Couldn't copy file"
13667 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13668
13669 #: src/Exporter.cpp:138
13670 #, c-format
13671 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/Exporter.cpp:170
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Couldn't export file"
13677 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13678
13679 #: src/Exporter.cpp:171
13680 #, c-format
13681 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/Exporter.cpp:205
13685 #, fuzzy
13686 msgid "File name error"
13687 msgstr "Filnamn:|#F"
13688
13689 #: src/Exporter.cpp:206
13690 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/Exporter.cpp:245
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Document export cancelled."
13696 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13697
13698 #: src/Exporter.cpp:251
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13701 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13702
13703 #: src/Exporter.cpp:257
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Document exported as %1$s"
13706 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13707
13708 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13710 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13711 msgid "Roman"
13712 msgstr "Antikva"
13713
13714 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13715 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13716 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Sans Serif"
13719 msgstr "Linjärer"
13720
13721 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13723 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13724 msgid "Typewriter"
13725 msgstr "Skrivmaskin"
13726
13727 #: src/Font.cpp:55
13728 msgid "Symbol"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13732 #: src/Font.cpp:72
13733 msgid "Inherit"
13734 msgstr "Ärv"
13735
13736 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13737 #: src/Font.cpp:72
13738 msgid "Ignore"
13739 msgstr "Ignorera"
13740
13741 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13742 msgid "Medium"
13743 msgstr "Medium"
13744
13745 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13746 msgid "Bold"
13747 msgstr "Fet"
13748
13749 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13750 msgid "Upright"
13751 msgstr "Rak"
13752
13753 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13754 msgid "Italic"
13755 msgstr "Kursiv"
13756
13757 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13758 msgid "Slanted"
13759 msgstr "Lutande"
13760
13761 #: src/Font.cpp:63
13762 msgid "Smallcaps"
13763 msgstr "Kapitäler"
13764
13765 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13766 msgid "Increase"
13767 msgstr "Öka"
13768
13769 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13770 msgid "Decrease"
13771 msgstr "Minska"
13772
13773 #: src/Font.cpp:72
13774 msgid "Toggle"
13775 msgstr "Av/På"
13776
13777 #: src/Font.cpp:512
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Emphasis %1$s, "
13780 msgstr "Betonad "
13781
13782 #: src/Font.cpp:515
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Underline %1$s, "
13785 msgstr "Understruken "
13786
13787 #: src/Font.cpp:518
13788 #, fuzzy, c-format
13789 msgid "Noun %1$s, "
13790 msgstr "Namn "
13791
13792 #: src/Font.cpp:523
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Language: %1$s, "
13795 msgstr "Språk:"
13796
13797 #: src/Font.cpp:526
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "  Number %1$s"
13800 msgstr "Nummer"
13801
13802 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Cannot view file"
13805 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13806
13807 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "File does not exist: %1$s"
13810 msgstr "Filen finns redan:"
13811
13812 #: src/Format.cpp:283
13813 #, c-format
13814 msgid "No information for viewing %1$s"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/Format.cpp:293
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13820 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13821
13822 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Cannot edit file"
13825 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13826
13827 #: src/Format.cpp:353
13828 #, c-format
13829 msgid "No information for editing %1$s"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/Format.cpp:363
13833 #, c-format
13834 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13840 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13841
13842 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13845 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13846
13847 #: src/ISpell.cpp:278
13848 msgid ""
13849 "Could not create an ispell process.\n"
13850 "You may not have the right languages installed."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/ISpell.cpp:301
13854 msgid ""
13855 "The ispell process returned an error.\n"
13856 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/ISpell.cpp:406
13860 #, c-format
13861 msgid ""
13862 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13863 "$s'."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/ISpell.cpp:417
13867 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/ISpell.cpp:477
13871 #, c-format
13872 msgid ""
13873 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13874 "2$s'."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/ISpell.cpp:492
13878 #, c-format
13879 msgid ""
13880 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13881 "2$s'."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/Importer.cpp:47
13885 #, fuzzy, c-format
13886 msgid "Importing %1$s..."
13887 msgstr "Importera%m"
13888
13889 #: src/Importer.cpp:68
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Couldn't import file"
13892 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13893
13894 #: src/Importer.cpp:69
13895 #, c-format
13896 msgid "No information for importing the format %1$s."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/Importer.cpp:95
13900 msgid "imported."
13901 msgstr "importerad."
13902
13903 #: src/KeySequence.cpp:157
13904 msgid "   options: "
13905 msgstr "   val: "
13906
13907 #: src/LaTeX.cpp:95
13908 #, fuzzy, c-format
13909 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13910 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13911
13912 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13913 msgid "Running MakeIndex."
13914 msgstr "MakeIndex körs..."
13915
13916 #: src/LaTeX.cpp:322
13917 msgid "Running BibTeX."
13918 msgstr "BibTeX körs..."
13919
13920 #: src/LaTeX.cpp:462
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13923 msgstr "MakeIndex körs..."
13924
13925 #: src/LyX.cpp:130
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Could not read configuration file"
13928 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13929
13930 #: src/LyX.cpp:131
13931 #, c-format
13932 msgid ""
13933 "Error while reading the configuration file\n"
13934 "%1$s.\n"
13935 "Please check your installation."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/LyX.cpp:140
13939 #, fuzzy
13940 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13941 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13942
13943 #: src/LyX.cpp:144
13944 msgid "Done!"
13945 msgstr "Klar!"
13946
13947 #: src/LyX.cpp:490
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13950 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13951
13952 #: src/LyX.cpp:492
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Unable to remove temporary directory"
13955 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13956
13957 #: src/LyX.cpp:528
13958 #, c-format
13959 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/LyX.cpp:796
13963 #, fuzzy
13964 msgid "LyX: "
13965 msgstr "Skriv ut"
13966
13967 #: src/LyX.cpp:925
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Could not create temporary directory"
13970 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13971
13972 #: src/LyX.cpp:926
13973 #, c-format
13974 msgid ""
13975 "Could not create a temporary directory in\n"
13976 "%1$s. Make sure that this\n"
13977 "path exists and is writable and try again."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/LyX.cpp:1093
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Missing user LyX directory"
13983 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13984
13985 #: src/LyX.cpp:1094
13986 #, c-format
13987 msgid ""
13988 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13989 "It is needed to keep your own configuration."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/LyX.cpp:1099
13993 #, fuzzy
13994 msgid "&Create directory"
13995 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13996
13997 #: src/LyX.cpp:1100
13998 msgid "&Exit LyX"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/LyX.cpp:1101
14002 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/LyX.cpp:1105
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14008 msgstr " och kör \"configure\"..."
14009
14010 #: src/LyX.cpp:1111
14011 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/LyX.cpp:1284
14015 msgid "List of supported debug flags:"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/LyX.cpp:1288
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Setting debug level to %1$s"
14021 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14022
14023 #: src/LyX.cpp:1299
14024 msgid ""
14025 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14026 "Command line switches (case sensitive):\n"
14027 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14028 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14029 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14030 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14031 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14032 "                  select the features to debug.\n"
14033 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14034 "\t-x [--execute] command\n"
14035 "                  where command is a lyx command.\n"
14036 "\t-e [--export] fmt\n"
14037 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14038 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14039 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14040 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14041 "\t-version        summarize version and build info\n"
14042 "Check the LyX man page for more details."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14046 #, fuzzy
14047 msgid "No system directory"
14048 msgstr "Användarkatalog: "
14049
14050 #: src/LyX.cpp:1336
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14053 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14054
14055 #: src/LyX.cpp:1346
14056 #, fuzzy
14057 msgid "No user directory"
14058 msgstr "Användarkatalog: "
14059
14060 #: src/LyX.cpp:1347
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14063 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14064
14065 #: src/LyX.cpp:1357
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Incomplete command"
14068 msgstr "Utför kommando"
14069
14070 #: src/LyX.cpp:1358
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Missing command string after --execute switch"
14073 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14074
14075 #: src/LyX.cpp:1368
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14078 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14079
14080 #: src/LyX.cpp:1380
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14083 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14084
14085 #: src/LyX.cpp:1385
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Missing filename for --import"
14088 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14089
14090 #: src/LyXFunc.cpp:364
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Unknown function."
14093 msgstr "Okänd operation"
14094
14095 #: src/LyXFunc.cpp:403
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Nothing to do"
14098 msgstr "Ingenting att göra"
14099
14100 #: src/LyXFunc.cpp:422
14101 msgid "Unknown action"
14102 msgstr "Okänd operation"
14103
14104 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Command disabled"
14107 msgstr "Lägg in märke"
14108
14109 #: src/LyXFunc.cpp:435
14110 msgid "Command not allowed without any document open"
14111 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14112
14113 #: src/LyXFunc.cpp:706
14114 msgid "Document is read-only"
14115 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14116
14117 #: src/LyXFunc.cpp:714
14118 msgid "This portion of the document is deleted."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/LyXFunc.cpp:733
14122 #, c-format
14123 msgid ""
14124 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14125 "\n"
14126 "Do you want to save the document?"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/LyXFunc.cpp:751
14130 #, c-format
14131 msgid ""
14132 "Could not print the document %1$s.\n"
14133 "Check that your printer is set up correctly."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/LyXFunc.cpp:754
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Print document failed"
14139 msgstr "Skriv till"
14140
14141 #: src/LyXFunc.cpp:773
14142 #, c-format
14143 msgid ""
14144 "The document could not be converted\n"
14145 "into the document class %1$s."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/LyXFunc.cpp:776
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Could not change class"
14151 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14152
14153 #: src/LyXFunc.cpp:888
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "Saving document %1$s..."
14156 msgstr "Lagrar dokument"
14157
14158 #: src/LyXFunc.cpp:892
14159 #, fuzzy
14160 msgid " done."
14161 msgstr "Gå ned"
14162
14163 #: src/LyXFunc.cpp:908
14164 #, c-format
14165 msgid ""
14166 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14167 "version of the document %1$s?"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Revert to saved document?"
14173 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14174
14175 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14176 #, fuzzy
14177 msgid "&Revert"
14178 msgstr "Registrera"
14179
14180 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Exiting."
14183 msgstr "Avsluta"
14184
14185 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
14186 msgid "Missing argument"
14187 msgstr "Argument saknas"
14188
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Opening help file %1$s..."
14192 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14193
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14195 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14199 #, c-format
14200 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14206 msgstr "Dokumentstil satt"
14207
14208 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Unable to save document defaults"
14211 msgstr "Pappersstil satt"
14212
14213 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14214 msgid "Converting document to new document class..."
14215 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14216
14217 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14218 #, fuzzy
14219 msgid "off"
14220 msgstr "Av"
14221
14222 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14223 #, fuzzy
14224 msgid "auto"
14225 msgstr "Brödstil"
14226
14227 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14228 #, c-format
14229 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Select template file"
14235 msgstr "Markera nästa rad"
14236
14237 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Templates|#T#t"
14240 msgstr "Mallar"
14241
14242 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14243 #, fuzzy
14244 msgid "Select document to open"
14245 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14246
14247 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Opening document %1$s..."
14250 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14251
14252 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14253 #, fuzzy, c-format
14254 msgid "Document %1$s opened."
14255 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14256
14257 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Could not open document %1$s"
14260 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14261
14262 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "Select %1$s file to import"
14265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14266
14267 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14268 #, c-format
14269 msgid ""
14270 "The document %1$s already exists.\n"
14271 "\n"
14272 "Do you want to overwrite that document?"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Overwrite document?"
14278 msgstr "Spara dokumentet?"
14279
14280 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14281 msgid "Welcome to LyX!"
14282 msgstr "Välkommen till LyX!"
14283
14284 #: src/LyXRC.cpp:2084
14285 msgid ""
14286 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14287 "legal words?"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/LyXRC.cpp:2089
14291 msgid ""
14292 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14293 "document."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/LyXRC.cpp:2093
14297 msgid ""
14298 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14299 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14300 "specified, an internal routine is used."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/LyXRC.cpp:2101
14304 msgid ""
14305 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14306 "automatically by what you type."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXRC.cpp:2105
14310 msgid ""
14311 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14312 "class change."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2109
14316 msgid ""
14317 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/LyXRC.cpp:2116
14321 msgid ""
14322 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14323 "the backup file in the same directory as the original file."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/LyXRC.cpp:2120
14327 msgid ""
14328 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14329 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/LyXRC.cpp:2124
14333 msgid ""
14334 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14335 "its global and local bind/ directories."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/LyXRC.cpp:2128
14339 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/LyXRC.cpp:2132
14343 msgid ""
14344 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14345 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/LyXRC.cpp:2142
14349 msgid ""
14350 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14351 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/LyXRC.cpp:2153
14355 #, no-c-format
14356 msgid ""
14357 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14358 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2157
14362 msgid "New documents will be assigned this language."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/LyXRC.cpp:2161
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Specify the default paper size."
14368 msgstr "Arkformat|#f"
14369
14370 #: src/LyXRC.cpp:2165
14371 msgid ""
14372 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14373 "shown after the change has been made.)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXRC.cpp:2169
14377 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/LyXRC.cpp:2173
14381 msgid ""
14382 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14383 "LyX was started from."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/LyXRC.cpp:2178
14387 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/LyXRC.cpp:2182
14391 msgid ""
14392 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14393 "recommended for non-English languages."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/LyXRC.cpp:2189
14397 msgid ""
14398 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14399 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14400 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/LyXRC.cpp:2198
14404 msgid ""
14405 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14406 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/LyXRC.cpp:2202
14410 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/LyXRC.cpp:2206
14414 msgid ""
14415 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14416 "document."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/LyXRC.cpp:2210
14420 msgid ""
14421 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/LyXRC.cpp:2214
14425 msgid ""
14426 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14427 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14428 "name of the second language."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/LyXRC.cpp:2218
14432 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/LyXRC.cpp:2222
14436 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/LyXRC.cpp:2226
14440 msgid ""
14441 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14442 "\\documentclass."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/LyXRC.cpp:2230
14446 msgid ""
14447 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14448 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/LyXRC.cpp:2234
14452 msgid ""
14453 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14454 "document is the default language."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/LyXRC.cpp:2238
14458 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/LyXRC.cpp:2242
14462 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2246
14466 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2250
14470 msgid ""
14471 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14472 "of the document."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/LyXRC.cpp:2254
14476 #, c-format
14477 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/LyXRC.cpp:2259
14481 msgid ""
14482 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14483 "variable. Use the OS native format."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/LyXRC.cpp:2266
14487 msgid ""
14488 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/LyXRC.cpp:2270
14492 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/LyXRC.cpp:2274
14496 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2278
14500 msgid "Scale the preview size to suit."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/LyXRC.cpp:2282
14504 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/LyXRC.cpp:2286
14508 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/LyXRC.cpp:2290
14512 msgid ""
14513 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14514 "environment variable PRINTER."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/LyXRC.cpp:2294
14518 msgid "The option to print only even pages."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/LyXRC.cpp:2298
14522 msgid ""
14523 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14524 "the filename of the DVI file to be printed."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/LyXRC.cpp:2302
14528 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/LyXRC.cpp:2306
14532 msgid "The option to print out in landscape."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/LyXRC.cpp:2310
14536 msgid "The option to print only odd pages."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/LyXRC.cpp:2314
14540 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/LyXRC.cpp:2318
14544 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/LyXRC.cpp:2322
14548 msgid "The option to specify paper type."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/LyXRC.cpp:2326
14552 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/LyXRC.cpp:2330
14556 msgid ""
14557 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14558 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14559 "arguments."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/LyXRC.cpp:2334
14563 msgid ""
14564 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14565 "prepended along with the printer name after the spool command."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: src/LyXRC.cpp:2338
14569 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: src/LyXRC.cpp:2342
14573 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/LyXRC.cpp:2346
14577 msgid ""
14578 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14579 "command."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/LyXRC.cpp:2350
14583 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/LyXRC.cpp:2354
14587 msgid ""
14588 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/LyXRC.cpp:2358
14592 msgid ""
14593 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14594 "wrong, override the setting here."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/LyXRC.cpp:2364
14598 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/LyXRC.cpp:2373
14602 msgid ""
14603 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14604 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14605 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/LyXRC.cpp:2377
14609 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/LyXRC.cpp:2382
14613 #, no-c-format
14614 msgid ""
14615 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14616 "roughly the same size as on paper."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/LyXRC.cpp:2387
14620 msgid ""
14621 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14622 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/LyXRC.cpp:2391
14626 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/LyXRC.cpp:2395
14630 msgid ""
14631 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14632 "\".out\". Only for advanced users."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/LyXRC.cpp:2402
14636 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/LyXRC.cpp:2406
14640 msgid "What command runs the spellchecker?"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/LyXRC.cpp:2410
14644 msgid ""
14645 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14646 "when you quit LyX."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/LyXRC.cpp:2414
14650 msgid ""
14651 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14652 "value selects the directory LyX was started from."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/LyXRC.cpp:2424
14656 msgid ""
14657 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14658 "will look in its global and local ui/ directories."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/LyXRC.cpp:2437
14662 msgid ""
14663 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14664 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14665 "may not work with all dictionaries."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/LyXRC.cpp:2444
14669 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: src/LyXVC.cpp:100
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Document not saved"
14675 msgstr "Dokumentstil satt"
14676
14677 #: src/LyXVC.cpp:101
14678 msgid "You must save the document before it can be registered."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/LyXVC.cpp:130
14682 msgid "LyX VC: Initial description"
14683 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14684
14685 #: src/LyXVC.cpp:131
14686 #, fuzzy
14687 msgid "(no initial description)"
14688 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14689
14690 #: src/LyXVC.cpp:146
14691 msgid "LyX VC: Log Message"
14692 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14693
14694 #: src/LyXVC.cpp:149
14695 msgid "(no log message)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/LyXVC.cpp:171
14699 #, c-format
14700 msgid ""
14701 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14702 "changes.\n"
14703 "\n"
14704 "Do you want to revert to the saved version?"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/LyXVC.cpp:174
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Revert to stored version of document?"
14710 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14711
14712 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14713 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14714 #: src/MenuBackend.cpp:818
14715 #, fuzzy
14716 msgid "No Document Open!"
14717 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14718
14719 #: src/MenuBackend.cpp:540
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Plain Text"
14722 msgstr "Ersätt"
14723
14724 #: src/MenuBackend.cpp:542
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Plain Text, Join Lines"
14727 msgstr "Markera nästa stycke"
14728
14729 #: src/MenuBackend.cpp:718
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Master Document"
14732 msgstr "Spara dokumentet?"
14733
14734 #: src/MenuBackend.cpp:747
14735 #, fuzzy
14736 msgid "List of listings"
14737 msgstr "Figur"
14738
14739 #: src/MenuBackend.cpp:751
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Other floats"
14742 msgstr "Annat...|#A"
14743
14744 #: src/MenuBackend.cpp:761
14745 #, fuzzy
14746 msgid "No Table of contents"
14747 msgstr "Innehåll"
14748
14749 #: src/MenuBackend.cpp:807
14750 #, fuzzy
14751 msgid " (auto)"
14752 msgstr "Brödstil"
14753
14754 #: src/MenuBackend.cpp:826
14755 #, fuzzy
14756 msgid "No Branch in Document!"
14757 msgstr "Dokumentet"
14758
14759 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
14760 msgid "Senseless with this layout!"
14761 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14762
14763 #: src/SpellBase.cpp:51
14764 msgid "Native OS API not yet supported."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/Text.cpp:135
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Unknown layout"
14770 msgstr "Okänd operation"
14771
14772 #: src/Text.cpp:136
14773 #, c-format
14774 msgid ""
14775 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14776 "Trying to use the default instead.\n"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/Text.cpp:167
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Unknown Inset"
14782 msgstr "Okänd operation"
14783
14784 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Change tracking error"
14787 msgstr "Språk"
14788
14789 #: src/Text.cpp:274
14790 #, c-format
14791 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/Text.cpp:287
14795 #, c-format
14796 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/Text.cpp:294
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Unknown token"
14802 msgstr "Okänd operation"
14803
14804 #: src/Text.cpp:773
14805 #, fuzzy
14806 msgid ""
14807 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14808 "Tutorial."
14809 msgstr ""
14810 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14811 "Nybörjarkursen."
14812
14813 #: src/Text.cpp:784
14814 #, fuzzy
14815 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14816 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14817
14818 #: src/Text.cpp:1841
14819 #, fuzzy
14820 msgid "[Change Tracking] "
14821 msgstr "Språk"
14822
14823 #: src/Text.cpp:1847
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Change: "
14826 msgstr "Sidor:"
14827
14828 #: src/Text.cpp:1851
14829 #, fuzzy
14830 msgid " at "
14831 msgstr " av "
14832
14833 #: src/Text.cpp:1861
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Font: %1$s"
14836 msgstr "Tecken: "
14837
14838 #: src/Text.cpp:1866
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid ", Depth: %1$d"
14841 msgstr ", Djup: "
14842
14843 #: src/Text.cpp:1872
14844 #, fuzzy
14845 msgid ", Spacing: "
14846 msgstr "Mellanrum"
14847
14848 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14849 msgid "OneHalf"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/Text.cpp:1884
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Other ("
14855 msgstr "Annat...|#A"
14856
14857 #: src/Text.cpp:1893
14858 #, fuzzy
14859 msgid ", Inset: "
14860 msgstr ", Djup: "
14861
14862 #: src/Text.cpp:1894
14863 #, fuzzy
14864 msgid ", Paragraph: "
14865 msgstr "Styckesstil satt"
14866
14867 #: src/Text.cpp:1895
14868 #, fuzzy
14869 msgid ", Id: "
14870 msgstr ", Djup: "
14871
14872 #: src/Text.cpp:1896
14873 #, fuzzy
14874 msgid ", Position: "
14875 msgstr "   val: "
14876
14877 #: src/Text.cpp:1902
14878 msgid ", Char: 0x"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/Text.cpp:1904
14882 msgid ", Boundary: "
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/Text2.cpp:584
14886 #, fuzzy
14887 msgid "No font change defined."
14888 msgstr "Gå till näste fel"
14889
14890 #: src/Text2.cpp:625
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Nothing to index!"
14893 msgstr "Ingenting att göra"
14894
14895 #: src/Text2.cpp:627
14896 #, fuzzy
14897 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14898 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14899
14900 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14901 msgid "Math editor mode"
14902 msgstr "Matematikläge"
14903
14904 #: src/Text3.cpp:756
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Unknown spacing argument: "
14907 msgstr "Argument saknas"
14908
14909 #: src/Text3.cpp:928
14910 msgid "Layout "
14911 msgstr "Stil "
14912
14913 #: src/Text3.cpp:929
14914 msgid " not known"
14915 msgstr " okänd"
14916
14917 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Character set"
14920 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14921
14922 #: src/Text3.cpp:1585
14923 msgid "Paragraph layout set"
14924 msgstr "Styckesstil satt"
14925
14926 #: src/Thesaurus.cpp:62
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Thesaurus failure"
14929 msgstr "Brödstil"
14930
14931 #: src/Thesaurus.cpp:63
14932 #, c-format
14933 msgid ""
14934 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14935 "\n"
14936 "%1$s."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/VSpace.cpp:490
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Default skip"
14942 msgstr "Brödstil"
14943
14944 #: src/VSpace.cpp:493
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Small skip"
14947 msgstr "Minst"
14948
14949 #: src/VSpace.cpp:496
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Medium skip"
14952 msgstr "Medium"
14953
14954 #: src/VSpace.cpp:499
14955 msgid "Big skip"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/VSpace.cpp:502
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Vertical fill"
14961 msgstr "Vertikalt avstånd"
14962
14963 #: src/VSpace.cpp:509
14964 #, fuzzy
14965 msgid "protected"
14966 msgstr "Beklagar."
14967
14968 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14969 #, fuzzy, c-format
14970 msgid ""
14971 "The specified document\n"
14972 "%1$s\n"
14973 "could not be read."
14974 msgstr "Dokumentstil satt"
14975
14976 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Could not read document"
14979 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14980
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid ""
14984 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14985 "\n"
14986 "Recover emergency save?"
14987 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14988
14989 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14990 msgid "Load emergency save?"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14994 #, fuzzy
14995 msgid "&Recover"
14996 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14997
14998 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14999 msgid "&Load Original"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15003 #, c-format
15004 msgid ""
15005 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15006 "\n"
15007 "Load the backup instead?"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Load backup?"
15013 msgstr "Svart"
15014
15015 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15016 #, fuzzy
15017 msgid "&Load backup"
15018 msgstr "Svart"
15019
15020 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15021 msgid "Load &original"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15027 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15028
15029 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Retrieve from version control?"
15032 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15033
15034 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15035 #, fuzzy
15036 msgid "&Retrieve"
15037 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15038
15039 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15040 #, c-format
15041 msgid ""
15042 "The document %1$s is already loaded.\n"
15043 "\n"
15044 "Do you want to revert to the saved version?"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15048 #, fuzzy
15049 msgid "&Switch to document"
15050 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15051
15052 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15053 #, c-format
15054 msgid ""
15055 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15056 "\n"
15057 "Do you want to create a new document?"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Create new document?"
15063 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15064
15065 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15066 #, fuzzy
15067 msgid "&Create"
15068 msgstr "Lutande"
15069
15070 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15071 #, fuzzy, c-format
15072 msgid ""
15073 "The specified document template\n"
15074 "%1$s\n"
15075 "could not be read."
15076 msgstr "Dokumentstil satt"
15077
15078 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Could not read template"
15081 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15082
15083 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15084 #, fuzzy
15085 msgid "\\arabic{enumi}."
15086 msgstr "Dekoration"
15087
15088 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15089 msgid "\\roman{enumiii}."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15093 #, fuzzy
15094 msgid "\\Alph{enumiv}."
15095 msgstr "Dekoration"
15096
15097 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15098 #, fuzzy
15099 msgid "No more insets"
15100 msgstr "Inga flera noteringar"
15101
15102 #: src/callback.cpp:113
15103 #, c-format
15104 msgid ""
15105 "The document %1$s could not be saved.\n"
15106 "\n"
15107 "Do you want to rename the document and try again?"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: src/callback.cpp:115
15111 msgid "Rename and save?"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/callback.cpp:116
15115 #, fuzzy
15116 msgid "&Rename"
15117 msgstr "Namn:|#N"
15118
15119 #: src/callback.cpp:133
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Choose a filename to save document as"
15122 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15123
15124 #: src/callback.cpp:217
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid "Auto-saving %1$s"
15127 msgstr "Autolagrar"
15128
15129 #: src/callback.cpp:257
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Autosave failed!"
15132 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15133
15134 #: src/callback.cpp:284
15135 msgid "Autosaving current document..."
15136 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15137
15138 #: src/callback.cpp:348
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Select file to insert"
15141 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15142
15143 #: src/callback.cpp:367
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid ""
15146 "Could not read the specified document\n"
15147 "%1$s\n"
15148 "due to the error: %2$s"
15149 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15150
15151 #: src/callback.cpp:369
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Could not read file"
15154 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15155
15156 #: src/callback.cpp:377
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid ""
15159 "Could not open the specified document\n"
15160 "%1$s\n"
15161 "due to the error: %2$s"
15162 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15163
15164 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Could not open file"
15167 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15168
15169 #: src/callback.cpp:403
15170 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/callback.cpp:404
15174 msgid ""
15175 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15176 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15177 "If this does not give the correct result\n"
15178 "then please change the encoding of the file\n"
15179 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/callback.cpp:421
15183 msgid "Running configure..."
15184 msgstr "Kör \"configure\"..."
15185
15186 #: src/callback.cpp:430
15187 msgid "Reloading configuration..."
15188 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15189
15190 #: src/callback.cpp:435
15191 #, fuzzy
15192 msgid "System reconfigured"
15193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15194
15195 #: src/callback.cpp:436
15196 msgid ""
15197 "The system has been reconfigured.\n"
15198 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15199 "updated document class specifications."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15203 msgid "No debugging message"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15207 #, fuzzy
15208 msgid "General information"
15209 msgstr "Inget mer att ångra"
15210
15211 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15212 msgid "Developers' general debug messages"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15216 msgid "All debugging messages"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15220 #, c-format
15221 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: src/debug.cpp:46
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Program initialisation"
15227 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15228
15229 #: src/debug.cpp:47
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Keyboard events handling"
15232 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15233
15234 #: src/debug.cpp:48
15235 #, fuzzy
15236 msgid "GUI handling"
15237 msgstr "Mappning av tangentbord"
15238
15239 #: src/debug.cpp:49
15240 msgid "Lyxlex grammar parser"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/debug.cpp:50
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Configuration files reading"
15246 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15247
15248 #: src/debug.cpp:51
15249 msgid "Custom keyboard definition"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/debug.cpp:52
15253 #, fuzzy
15254 msgid "LaTeX generation/execution"
15255 msgstr "Inget mer att ångra"
15256
15257 #: src/debug.cpp:53
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Math editor"
15260 msgstr "Matematikläge"
15261
15262 #: src/debug.cpp:54
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Font handling"
15265 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15266
15267 #: src/debug.cpp:55
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Textclass files reading"
15270 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15271
15272 #: src/debug.cpp:56
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Version control"
15275 msgstr "Versionskontroll%t"
15276
15277 #: src/debug.cpp:57
15278 #, fuzzy
15279 msgid "External control interface"
15280 msgstr "Extra|#X"
15281
15282 #: src/debug.cpp:58
15283 msgid "Keep *roff temporary files"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: src/debug.cpp:59
15287 #, fuzzy
15288 msgid "User commands"
15289 msgstr "Antikva"
15290
15291 #: src/debug.cpp:60
15292 msgid "The LyX Lexxer"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/debug.cpp:61
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Dependency information"
15298 msgstr "Dekoration"
15299
15300 #: src/debug.cpp:62
15301 #, fuzzy
15302 msgid "LyX Insets"
15303 msgstr "Sakord"
15304
15305 #: src/debug.cpp:63
15306 msgid "Files used by LyX"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: src/debug.cpp:64
15310 msgid "Workarea events"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: src/debug.cpp:65
15314 msgid "Insettext/tabular messages"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/debug.cpp:66
15318 msgid "Graphics conversion and loading"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: src/debug.cpp:67
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Change tracking"
15324 msgstr "Språk"
15325
15326 #: src/debug.cpp:68
15327 #, fuzzy
15328 msgid "External template/inset messages"
15329 msgstr "Extra val"
15330
15331 #: src/debug.cpp:69
15332 msgid "RowPainter profiling"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Document not loaded."
15338 msgstr "Dokumentstil satt"
15339
15340 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "Opening child document %1$s..."
15343 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15344
15345 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15346 #, fuzzy
15347 msgid " (changed)"
15348 msgstr " (Ändrad)"
15349
15350 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15351 msgid " (read only)"
15352 msgstr " (Skrivskyddad)"
15353
15354 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15355 msgid "Formatting document..."
15356 msgstr "Formaterar dokument..."
15357
15358 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15359 #, fuzzy
15360 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15361 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15362
15363 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15366 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15367
15368 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15369 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15370 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15371
15372 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15373 msgid ""
15374 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15375 "1995-2006 LyX Team"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15379 msgid ""
15380 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15381 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15382 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15383 "any later version."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15387 msgid ""
15388 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15389 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15390 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15391 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15392 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15393 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15394 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15398 #, fuzzy
15399 msgid "LyX Version "
15400 msgstr "Minska"
15401
15402 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Library directory: "
15405 msgstr "Användarkatalog: "
15406
15407 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15408 msgid "User directory: "
15409 msgstr "Användarkatalog: "
15410
15411 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15412 #, fuzzy
15413 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15414 msgstr "Databas:"
15415
15416 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Select a BibTeX database to add"
15419 msgstr "Databas:"
15420
15421 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15422 #, fuzzy
15423 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15424 msgstr "Databas:"
15425
15426 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Select a BibTeX style"
15429 msgstr "TeX-stil av/på"
15430
15431 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15432 msgid "No frame drawn"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15436 msgid "Rectangular box"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15440 msgid "Oval box, thin"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15444 msgid "Oval box, thick"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15448 msgid "Shadow box"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Double box"
15454 msgstr "Dubbel:|#D"
15455
15456 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15457 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Depth"
15460 msgstr ", Djup: "
15461
15462 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15463 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15464 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Total Height"
15467 msgstr "Rak"
15468
15469 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15470 #, c-format
15471 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Select external file"
15477 msgstr "Markera nästa rad"
15478
15479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Top left"
15483 msgstr "Centrerat|#C"
15484
15485 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15486 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Bottom left"
15489 msgstr "Botten|#B"
15490
15491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Baseline left"
15495 msgstr "Justering"
15496
15497 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15498 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Top center"
15501 msgstr "Centrerat|#C"
15502
15503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Bottom center"
15507 msgstr "Centrerat|#C"
15508
15509 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15510 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Baseline center"
15513 msgstr "Justering"
15514
15515 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15516 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Top right"
15519 msgstr "Rak"
15520
15521 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15522 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Bottom right"
15525 msgstr "Botten|#B"
15526
15527 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15528 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Baseline right"
15531 msgstr "Höger|#H"
15532
15533 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Select graphics file"
15536 msgstr "Markera nästa rad"
15537
15538 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Clipart|#C#c"
15541 msgstr "Blandade bilder"
15542
15543 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Select document to include"
15546 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15547
15548 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15549 #, fuzzy
15550 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15551 msgstr "Dokumentet"
15552
15553 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15554 #, fuzzy
15555 msgid "LaTeX Log"
15556 msgstr "LaTeX Logg"
15557
15558 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Literate Programming Build Log"
15561 msgstr "Inga varningar."
15562
15563 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15564 #, fuzzy
15565 msgid "lyx2lyx Error Log"
15566 msgstr "Inga varningar."
15567
15568 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Version Control Log"
15571 msgstr "Versionskontroll%t"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15574 #, fuzzy
15575 msgid "No LaTeX log file found."
15576 msgstr "Inga varningar."
15577
15578 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15579 #, fuzzy
15580 msgid "No literate programming build log file found."
15581 msgstr "Inga varningar."
15582
15583 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15584 #, fuzzy
15585 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15586 msgstr "Inga varningar."
15587
15588 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15589 #, fuzzy
15590 msgid "No version control log file found."
15591 msgstr "Inga varningar."
15592
15593 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Choose bind file"
15596 msgstr "Välj mall"
15597
15598 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15599 #, fuzzy
15600 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15601 msgstr "Databas:"
15602
15603 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Choose UI file"
15606 msgstr "Välj mall"
15607
15608 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15609 #, fuzzy
15610 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15611 msgstr "[ingen fil]"
15612
15613 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Choose keyboard map"
15616 msgstr "Sakord:|#S"
15617
15618 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15619 #, fuzzy
15620 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15621 msgstr "Sakord:|#S"
15622
15623 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15624 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Choose personal dictionary"
15627 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15628
15629 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15630 msgid "*.pws"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15634 #, fuzzy
15635 msgid "*.ispell"
15636 msgstr "Gul"
15637
15638 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Print to file"
15641 msgstr "Skriv till"
15642
15643 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15644 msgid "PostScript files (*.ps)"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Spellchecker error"
15650 msgstr "Rättstavning"
15651
15652 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15653 #, fuzzy
15654 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15655 msgstr ""
15656 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15657 "Den har kanske avbrutits."
15658
15659 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15660 #, fuzzy
15661 msgid ""
15662 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15663 "Maybe it has been killed."
15664 msgstr ""
15665 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15666 "Den har kanske avbrutits."
15667
15668 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15669 #, fuzzy
15670 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15671 msgstr ""
15672 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15673 "Den har kanske avbrutits."
15674
15675 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15676 #, fuzzy
15677 msgid "The spellchecker has failed"
15678 msgstr ""
15679 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15680 "Den har kanske avbrutits."
15681
15682 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15683 #, fuzzy, c-format
15684 msgid "%1$d words checked."
15685 msgstr "Ett fel funnet"
15686
15687 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15688 #, fuzzy
15689 msgid "One word checked."
15690 msgstr "Ett fel funnet"
15691
15692 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Spelling check completed"
15695 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15696
15697 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15698 msgid "Table of Contents"
15699 msgstr "Innehåll"
15700
15701 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15702 #, c-format
15703 msgid "%1$s and %2$s"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15707 #, c-format
15708 msgid "%1$s et al."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15712 #, fuzzy
15713 msgid "No year"
15714 msgstr "Inget nummer"
15715
15716 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15717 #, fuzzy
15718 msgid "before"
15719 msgstr "Textläge"
15720
15721 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15726 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15727 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15728 #, fuzzy
15729 msgid "No change"
15730 msgstr " (Ändrad)"
15731
15732 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15733 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Reset"
15741 msgstr "Ref: "
15742
15743 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Small Caps"
15746 msgstr "Kapitäler"
15747
15748 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Emph"
15751 msgstr "Betonad "
15752
15753 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15754 msgid "Underbar"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Noun"
15760 msgstr "Namn "
15761
15762 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15763 #, fuzzy
15764 msgid "No color"
15765 msgstr "Stäng"
15766
15767 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Black"
15770 msgstr "Block|#o"
15771
15772 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15773 #, fuzzy
15774 msgid "White"
15775 msgstr "Vit"
15776
15777 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Red"
15780 msgstr "Gör om"
15781
15782 # Visas med grekiska tecken
15783 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Green"
15786 msgstr "Grek"
15787
15788 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Blue"
15791 msgstr "Blå"
15792
15793 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Cyan"
15796 msgstr "Avbryt"
15797
15798 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Magenta"
15801 msgstr "Huvuddokument:"
15802
15803 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Yellow"
15806 msgstr "Gul"
15807
15808 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15809 #, fuzzy
15810 msgid "System files|#S#s"
15811 msgstr "Foga in|#F"
15812
15813 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15814 #, fuzzy
15815 msgid "User files|#U#u"
15816 msgstr "Foga in|#F"
15817
15818 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Could not update TeX information"
15821 msgstr "Inget mer att göra om"
15822
15823 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "The script `%s' failed."
15826 msgstr ""
15827 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15828 "Den har kanske avbrutits."
15829
15830 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Maths"
15833 msgstr "Matematik"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15836 msgid "Dings 1"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15840 msgid "Dings 2"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15844 msgid "Dings 3"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15848 msgid "Dings 4"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Index Entry"
15854 msgstr "Indrag"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Label"
15859 msgstr "Tabell inlagd"
15860
15861 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15862 #, fuzzy
15863 msgid "LaTeX Source"
15864 msgstr "LaTeX-fel"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Outline"
15869 msgstr "Annat...|#A"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Directories"
15874 msgstr "Användarkatalog: "
15875
15876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15877 msgid "Small-sized icons"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15881 msgid "Normal-sized icons"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15885 msgid "Big-sized icons"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15889 #, fuzzy
15890 msgid "LyX"
15891 msgstr "Skriv ut"
15892
15893 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15894 #, fuzzy
15895 msgid "unknown version"
15896 msgstr "Okänd operation"
15897
15898 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15899 msgid "Click to detach"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Bibliography Entry Settings"
15905 msgstr "Referens"
15906
15907 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15908 #, fuzzy
15909 msgid "BibTeX Bibliography"
15910 msgstr "Referens"
15911
15912 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Box Settings"
15915 msgstr "Inställningar"
15916
15917 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Branch Settings"
15920 msgstr "Referens"
15921
15922 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Branch"
15925 msgstr "Referens"
15926
15927 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15928 msgid "Activated"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15933 msgid "Yes"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15937 #, fuzzy
15938 msgid "No"
15939 msgstr "Namn "
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Merge Changes"
15944 msgstr "Sidbrytning"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid ""
15949 "Change by %1$s\n"
15950 "\n"
15951 msgstr "Mappning av tangentbord"
15952
15953 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15954 #, c-format
15955 msgid "Change made at %1$s\n"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Text Style"
15961 msgstr "Dokumentet"
15962
15963 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Previous command"
15966 msgstr "Antikva"
15967
15968 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Next command"
15971 msgstr "Utför kommando"
15972
15973 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15974 #, fuzzy
15975 msgid "big[[delimiter size]]"
15976 msgstr "SKiljetecken"
15977
15978 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Big[[delimiter size]]"
15981 msgstr "SKiljetecken"
15982
15983 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15984 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15988 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Math Delimiter"
15994 msgstr "SKiljetecken"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15997 #, fuzzy
15998 msgid "LyX: Delimiters"
15999 msgstr "SKiljetecken"
16000
16001 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16002 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16003 #, fuzzy
16004 msgid "(None)"
16005 msgstr "Klar"
16006
16007 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Variable"
16010 msgstr "Tabell inlagd"
16011
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16013 msgid "Computer Modern Roman"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16017 msgid "Latin Modern Roman"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16021 msgid "AE (Almost European)"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Times Roman"
16027 msgstr "Antikva"
16028
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Palatino"
16032 msgstr "Ersätt"
16033
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16035 msgid "Bitstream Charter"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16039 msgid "New Century Schoolbook"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Bookman"
16045 msgstr "Antikva"
16046
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16048 msgid "Utopia"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Bera Serif"
16054 msgstr "Linjärer"
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16057 msgid "Concrete Roman"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16061 msgid "Zapf Chancery"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16065 msgid "Computer Modern Sans"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16069 msgid "Latin Modern Sans"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16073 msgid "Helvetica"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16077 msgid "Avant Garde"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16081 msgid "Bera Sans"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16085 #, fuzzy
16086 msgid "CM Bright"
16087 msgstr "Rak"
16088
16089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16090 msgid "Computer Modern Typewriter"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Latin Modern Typewriter"
16096 msgstr "Skrivmaskin"
16097
16098 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16099 #, fuzzy
16100 msgid "Courier"
16101 msgstr "Kopior"
16102
16103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16104 msgid "Bera Mono"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16108 msgid "LuxiMono"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16112 #, fuzzy
16113 msgid "CM Typewriter Light"
16114 msgstr "Skrivmaskin"
16115
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16117 msgid ""
16118 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Length"
16124 msgstr "Mått|#t"
16125
16126 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16128 msgid " (not installed)"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16132 msgid "10"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16136 msgid "11"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16140 msgid "12"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16144 #, fuzzy
16145 msgid "empty"
16146 msgstr ", Djup: "
16147
16148 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16149 #, fuzzy
16150 msgid "plain"
16151 msgstr "Mellanrum"
16152
16153 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16154 #, fuzzy
16155 msgid "headings"
16156 msgstr "Mappning av tangentbord"
16157
16158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16159 msgid "fancy"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16163 msgid "B3"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16167 msgid "B4"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16171 #, fuzzy
16172 msgid "LaTeX default"
16173 msgstr "LaTeX Logg"
16174
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16176 #, fuzzy
16177 msgid "``text''"
16178 msgstr "Lutande"
16179
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16181 #, fuzzy
16182 msgid "''text''"
16183 msgstr "Lutande"
16184
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16186 #, fuzzy
16187 msgid ",,text``"
16188 msgstr "Lutande"
16189
16190 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16191 #, fuzzy
16192 msgid ",,text''"
16193 msgstr "Lutande"
16194
16195 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16196 #, fuzzy
16197 msgid "<<text>>"
16198 msgstr "Lutande"
16199
16200 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16201 #, fuzzy
16202 msgid ">>text<<"
16203 msgstr "Lutande"
16204
16205 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Numbered"
16208 msgstr "Nummer"
16209
16210 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16211 msgid "Appears in TOC"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16215 msgid "Author-year"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Numerical"
16221 msgstr "Nummer"
16222
16223 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Unavailable: %1$s"
16226 msgstr "Lägg in hänvisning"
16227
16228 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Document Class"
16231 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16232
16233 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Text Layout"
16236 msgstr "Stil "
16237
16238 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Page Layout"
16241 msgstr "Extra styckesstil"
16242
16243 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Page Margins"
16246 msgstr "Marginaler"
16247
16248 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Numbering & TOC"
16251 msgstr "Nummer"
16252
16253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Math Options"
16256 msgstr "Extra val"
16257
16258 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Float Placement"
16261 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16262
16263 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Bullets"
16266 msgstr "Bombdjup"
16267
16268 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Branches"
16271 msgstr "Referens"
16272
16273 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16274 #, fuzzy
16275 msgid "LaTeX Preamble"
16276 msgstr "LaTeX Preamble"
16277
16278 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Document Settings"
16281 msgstr "Dokument"
16282
16283 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16284 #, fuzzy
16285 msgid "TeX Code Settings"
16286 msgstr "Extra val"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16289 #, fuzzy
16290 msgid "External Material"
16291 msgstr "Extra|#X"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Scale%"
16296 msgstr "Mindre"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Float Settings"
16301 msgstr "Inställningar"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Graphics"
16306 msgstr "Fil|#F"
16307
16308 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16309 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16310 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16311 msgid ""
16312 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Child Document"
16318 msgstr "Dokumentet"
16319
16320 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16321 #, fuzzy
16322 msgid "No language"
16323 msgstr "Språk"
16324
16325 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16326 #, fuzzy
16327 msgid "No dialect"
16328 msgstr " (Ändrad)"
16329
16330 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Program Listing Settings"
16333 msgstr "Minisida|#M"
16334
16335 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Math Matrix"
16338 msgstr "Matris"
16339
16340 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16341 #, fuzzy
16342 msgid "LyX: Insert Matrix"
16343 msgstr "Sakord"
16344
16345 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Note Settings"
16348 msgstr "Inställningar"
16349
16350 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16351 msgid ""
16352 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16353 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16354 "\n"
16355 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16356 "the items is used."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Paragraph Settings"
16362 msgstr "Referens"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16365 msgid "Look and feel"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Language settings"
16371 msgstr "Minisida|#M"
16372
16373 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Outputs"
16376 msgstr ", Djup: "
16377
16378 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Plain text"
16381 msgstr "Ersätt"
16382
16383 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Date format"
16386 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16387
16388 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Keyboard"
16391 msgstr "Sakord:|#S"
16392
16393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Screen fonts"
16396 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16397
16398 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Colors"
16401 msgstr "Stäng"
16402
16403 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Paths"
16406 msgstr "Matematik"
16407
16408 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Select a document templates directory"
16411 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16412
16413 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Select a temporary directory"
16416 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16417
16418 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Select a backups directory"
16421 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16422
16423 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Select a document directory"
16426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16427
16428 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16429 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Spellchecker"
16435 msgstr "Rättstavning"
16436
16437 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16438 #, fuzzy
16439 msgid "ispell"
16440 msgstr "Gul"
16441
16442 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16443 #, fuzzy
16444 msgid "aspell"
16445 msgstr "Gul"
16446
16447 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16448 #, fuzzy
16449 msgid "hspell"
16450 msgstr "Gul"
16451
16452 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16453 msgid "pspell (library)"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16457 msgid "aspell (library)"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Converters"
16463 msgstr "Centrerat|#C"
16464
16465 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Copiers"
16468 msgstr "Kopior"
16469
16470 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16471 #, fuzzy
16472 msgid "File formats"
16473 msgstr "Infälld|#n"
16474
16475 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Format in use"
16478 msgstr "Infälld|#n"
16479
16480 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16481 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Printer"
16487 msgstr "Skriv ut"
16488
16489 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16490 #, fuzzy
16491 msgid "User interface"
16492 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16493
16494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Identity"
16497 msgstr "Indrag"
16498
16499 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Preferences"
16502 msgstr "Lägg in hänvisning"
16503
16504 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Print Document"
16507 msgstr "Dokumentet"
16508
16509 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Cross-reference"
16512 msgstr "Lägg in hänvisning"
16513
16514 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16515 #, fuzzy
16516 msgid "&Go Back"
16517 msgstr "Svart"
16518
16519 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Jump back"
16522 msgstr "Svart"
16523
16524 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Jump to label"
16527 msgstr "Gå till märke|#G"
16528
16529 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Find and Replace"
16532 msgstr "Sök & byt"
16533
16534 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Send Document to Command"
16537 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16538
16539 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Show File"
16542 msgstr "Fil"
16543
16544 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Table Settings"
16547 msgstr "Minisida|#M"
16548
16549 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Insert Table"
16552 msgstr "Lägg in tabell"
16553
16554 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16555 #, fuzzy
16556 msgid "TeX Information"
16557 msgstr "Inget mer att ångra"
16558
16559 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Vertical Space Settings"
16562 msgstr "Minisida|#M"
16563
16564 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Text Wrap Settings"
16567 msgstr "Minisida|#M"
16568
16569 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16570 #, fuzzy
16571 msgid "space"
16572 msgstr "Ersätt"
16573
16574 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16575 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Invalid filename"
16578 msgstr "Infogning"
16579
16580 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16581 msgid ""
16582 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16583 "characters:\n"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16587 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16588 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "LyX: %1$s"
16591 msgstr "Skriv ut"
16592
16593 #: src/insets/Inset.cpp:255
16594 msgid "Opened inset"
16595 msgstr "Öppnat insättning"
16596
16597 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16598 #, fuzzy
16599 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16600 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16601
16602 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16603 msgid "Export Warning!"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16607 msgid ""
16608 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16609 "BibTeX will be unable to find them."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16613 msgid ""
16614 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16615 "BibTeX will be unable to find it."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Boxed"
16621 msgstr "Fet"
16622
16623 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Frameless"
16626 msgstr "Skrivare|#S"
16627
16628 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16629 #, fuzzy
16630 msgid "ovalbox"
16631 msgstr "Dubbel:|#D"
16632
16633 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Ovalbox"
16636 msgstr "Dubbel:|#D"
16637
16638 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16639 msgid "Shadowbox"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Doublebox"
16645 msgstr "Dubbel:|#D"
16646
16647 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Opened Box Inset"
16650 msgstr "Öppnat insättning"
16651
16652 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Opened Branch Inset"
16655 msgstr "Öppnat insättning"
16656
16657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Branch: "
16660 msgstr "Referens"
16661
16662 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16663 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Undef: "
16666 msgstr "Ref: "
16667
16668 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16669 #, fuzzy
16670 msgid "branch"
16671 msgstr "Referens"
16672
16673 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Opened Caption Inset"
16676 msgstr "Öppnat insättning"
16677
16678 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16679 msgid "Senseless!!! "
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Opened CharStyle Inset"
16685 msgstr "Öppnat insättning"
16686
16687 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16688 #, fuzzy
16689 msgid "LaTeX Command: "
16690 msgstr "Utför kommando"
16691
16692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Unknown inset name: "
16695 msgstr "Okänd operation"
16696
16697 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Inset Command: "
16700 msgstr "Utför kommando"
16701
16702 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Unknown parameter name: "
16705 msgstr "Argument saknas"
16706
16707 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16708 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Opened ERT Inset"
16714 msgstr "Öppnat insättning"
16715
16716 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16717 msgid "ERT"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Opened Environment Inset: "
16723 msgstr "Öppnat insättning"
16724
16725 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "External template %1$s is not installed"
16728 msgstr "Extra val"
16729
16730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16731 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16732 #, fuzzy
16733 msgid "float: "
16734 msgstr "Fot"
16735
16736 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Opened Float Inset"
16739 msgstr "Öppnat insättning"
16740
16741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16742 #, fuzzy
16743 msgid "float"
16744 msgstr "Fot"
16745
16746 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16747 #, fuzzy
16748 msgid " (sideways)"
16749 msgstr "Rotera 90°|#9"
16750
16751 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16752 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16756 #, fuzzy, c-format
16757 msgid "List of %1$s"
16758 msgstr "Tabeller"
16759
16760 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16761 #, fuzzy
16762 msgid "foot"
16763 msgstr "Fot"
16764
16765 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Opened Footnote Inset"
16768 msgstr "Öppnat insättning"
16769
16770 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16771 #, fuzzy
16772 msgid "footnote"
16773 msgstr "Lägg in fotnot"
16774
16775 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid ""
16778 "Could not copy the file\n"
16779 "%1$s\n"
16780 "into the temporary directory."
16781 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16782
16783 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16784 #, c-format
16785 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16789 #, fuzzy, c-format
16790 msgid "Graphics file: %1$s"
16791 msgstr "Fil|#F"
16792
16793 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Horizontal Fill"
16796 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16797
16798 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16799 msgid "Verbatim Input"
16800 msgstr "Lägg in Verbatim"
16801
16802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Verbatim Input*"
16805 msgstr "Lägg in Verbatim"
16806
16807 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Program Listing "
16810 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16811
16812 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16813 msgid "Recursive input"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16817 #, c-format
16818 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16822 #, c-format
16823 msgid ""
16824 "Included file `%1$s'\n"
16825 "has textclass `%2$s'\n"
16826 "while parent file has textclass `%3$s'."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16830 msgid "Different textclasses"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Idx"
16836 msgstr "Sakord"
16837
16838 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16839 msgid "Index"
16840 msgstr "Sakord"
16841
16842 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Opened Listing Inset"
16845 msgstr "Öppnat insättning"
16846
16847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16848 msgid "A value is expected."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16857 msgid "Unbalanced braces!"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16861 msgid "Please specify true or false."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16865 msgid "Only true or false is allowed."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16869 msgid "Please specify an integer value."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16873 msgid "An integer is expected."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16877 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16881 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16885 #, c-format
16886 msgid "Please specify one of %1$s."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16890 #, c-format
16891 msgid "Try one of %1$s."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16895 #, c-format
16896 msgid "I guess you mean %1$s."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16900 #, c-format
16901 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16905 #, c-format
16906 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16910 msgid ""
16911 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16915 msgid ""
16916 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16917 "trblTRBL"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16921 msgid ""
16922 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16923 "right, bottom left and top left corner."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16927 msgid "Enter something like \\color{white}"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16931 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16935 msgid "auto, last or a number"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16939 msgid ""
16940 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16941 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16942 "defining a listing inset)"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16946 msgid ""
16947 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16948 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16949 "a listing inset)"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16953 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16959 msgstr "Argument saknas"
16960
16961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16962 #, fuzzy, c-format
16963 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16964 msgstr "Argument saknas"
16965
16966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16967 #, fuzzy, c-format
16968 msgid "Parameter %1$s: "
16969 msgstr "Makro: "
16970
16971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16974 msgstr "Argument saknas"
16975
16976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16977 #, c-format
16978 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16982 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16983 #, fuzzy
16984 msgid "margin"
16985 msgstr "Marginaler"
16986
16987 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16990 msgstr "Öppnat insättning"
16991
16992 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Nom"
16995 msgstr "Namn "
16996
16997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16998 msgid "Nomenclature"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Greyed out"
17004 msgstr "Öppnat insättning"
17005
17006 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Framed"
17009 msgstr "Skrivare|#S"
17010
17011 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Shaded"
17014 msgstr "Form:|#m"
17015
17016 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Opened Note Inset"
17019 msgstr "Öppnat insättning"
17020
17021 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17022 #, fuzzy
17023 msgid "opt"
17024 msgstr "Topp:|#T"
17025
17026 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17029 msgstr "Öppnat insättning"
17030
17031 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Clear Page"
17034 msgstr "Rensa|#R"
17035
17036 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17037 msgid "Clear Double Page"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Ref: "
17043 msgstr "Ref: "
17044
17045 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Equation"
17048 msgstr "Citat"
17049
17050 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17051 #, fuzzy
17052 msgid "EqRef: "
17053 msgstr "Ref: "
17054
17055 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Page Number"
17058 msgstr "Inget nummer"
17059
17060 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Page: "
17063 msgstr "Sidor:"
17064
17065 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Textual Page Number"
17068 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17069
17070 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17071 #, fuzzy
17072 msgid "TextPage: "
17073 msgstr "Ny sida"
17074
17075 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Standard+Textual Page"
17078 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17079
17080 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Ref+Text: "
17083 msgstr "Ref: "
17084
17085 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17086 #, fuzzy
17087 msgid "PrettyRef"
17088 msgstr "Ref: "
17089
17090 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17091 #, fuzzy
17092 msgid "FormatRef: "
17093 msgstr "Infälld|#n"
17094
17095 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Unknown TOC type"
17098 msgstr "Okänd operation"
17099
17100 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Opened table"
17103 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17104
17105 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Error setting multicolumn"
17108 msgstr "Multikolumn|#M"
17109
17110 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17111 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Opened Text Inset"
17117 msgstr "Öppnat insättning"
17118
17119 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17120 msgid "Url: "
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17124 msgid "HtmlUrl: "
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Vertical Space"
17130 msgstr "Vertikalt avstånd"
17131
17132 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17133 msgid "wrap: "
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Opened Wrap Inset"
17139 msgstr "Öppnat insättning"
17140
17141 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17142 msgid "wrap"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Not shown."
17148 msgstr " okänd"
17149
17150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17151 msgid "Loading..."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Converting to loadable format..."
17157 msgstr "Fel under läsing "
17158
17159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17160 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17164 #, fuzzy
17165 msgid "Scaling etc..."
17166 msgstr "Fel under läsing "
17167
17168 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Ready to display"
17171 msgstr "[inte visat]"
17172
17173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17174 #, fuzzy
17175 msgid "No file found!"
17176 msgstr "Inga varningar."
17177
17178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17179 #, fuzzy
17180 msgid "Error converting to loadable format"
17181 msgstr "Fel under läsing "
17182
17183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17184 msgid "Error loading file into memory"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Error generating the pixmap"
17190 msgstr "Fel under läsing "
17191
17192 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17193 #, fuzzy
17194 msgid "No image"
17195 msgstr " (Ändrad)"
17196
17197 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17198 #, fuzzy
17199 msgid "Preview loading"
17200 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17201
17202 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17203 #, fuzzy
17204 msgid "Preview ready"
17205 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17206
17207 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Preview failed"
17210 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17211
17212 #: src/lengthcommon.cpp:37
17213 msgid "sp"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: src/lengthcommon.cpp:37
17217 #, fuzzy
17218 msgid "pt"
17219 msgstr "Topp:|#T"
17220
17221 #: src/lengthcommon.cpp:37
17222 msgid "bp"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/lengthcommon.cpp:37
17226 #, fuzzy
17227 msgid "dd"
17228 msgstr "Lägg till|#L"
17229
17230 #: src/lengthcommon.cpp:37
17231 msgid "mm"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/lengthcommon.cpp:37
17235 msgid "pc"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/lengthcommon.cpp:38
17239 msgid "cm"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: src/lengthcommon.cpp:38
17243 #, fuzzy
17244 msgid "ex"
17245 msgstr "Lutande"
17246
17247 #: src/lengthcommon.cpp:38
17248 msgid "em"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: src/lengthcommon.cpp:39
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Text Width %"
17254 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17255
17256 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17257 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17258 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17259 #: src/lengthcommon.cpp:39
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Column Width %"
17262 msgstr "Kolonner"
17263
17264 #: src/lengthcommon.cpp:39
17265 #, fuzzy
17266 msgid "Page Width %"
17267 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17268
17269 #: src/lengthcommon.cpp:39
17270 #, fuzzy
17271 msgid "Line Width %"
17272 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17273
17274 #: src/lengthcommon.cpp:40
17275 #, fuzzy
17276 msgid "Text Height %"
17277 msgstr "Rak"
17278
17279 #: src/lengthcommon.cpp:40
17280 #, fuzzy
17281 msgid "Page Height %"
17282 msgstr "Rak"
17283
17284 #: src/lyxfind.cpp:143
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Search error"
17287 msgstr "LaTeX-fel"
17288
17289 #: src/lyxfind.cpp:144
17290 msgid "Search string is empty"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17294 #, fuzzy
17295 msgid "String not found!"
17296 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17297
17298 #: src/lyxfind.cpp:333
17299 #, fuzzy
17300 msgid "String has been replaced."
17301 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17302
17303 #: src/lyxfind.cpp:336
17304 #, fuzzy
17305 msgid " strings have been replaced."
17306 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17307
17308 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17309 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17310 #, c-format
17311 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17315 #, c-format
17316 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17320 msgid "Only one row"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17324 #, fuzzy
17325 msgid "Only one column"
17326 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17327
17328 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17329 #, fuzzy
17330 msgid "No hline to delete"
17331 msgstr "Ingenting att göra"
17332
17333 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17334 msgid "No vline to delete"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17338 #, c-format
17339 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17343 #, fuzzy
17344 msgid "No number"
17345 msgstr "Nummer"
17346
17347 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Number"
17350 msgstr "Nummer"
17351
17352 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17353 #, c-format
17354 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17358 #, c-format
17359 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17363 #, c-format
17364 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17368 msgid "create new math text environment ($...$)"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17372 msgid "entered math text mode (textrm)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid " Macro: %1$s: "
17378 msgstr "Makro: "
17379
17380 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17381 #, fuzzy
17382 msgid "math macro"
17383 msgstr "Lägg in märke"
17384
17385 #: src/output.cpp:39
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid ""
17388 "Could not open the specified document\n"
17389 "%1$s."
17390 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17391
17392 #: src/output_plaintext.cpp:148
17393 msgid "Abstract: "
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/output_plaintext.cpp:160
17397 #, fuzzy
17398 msgid "References: "
17399 msgstr "Lägg in hänvisning"
17400
17401 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17402 #, fuzzy
17403 msgid "All files (*)"
17404 msgstr "[ingen fil]"
17405
17406 #: src/support/Package.cpp.in:448
17407 #, fuzzy
17408 msgid "LyX binary not found"
17409 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17410
17411 #: src/support/Package.cpp.in:449
17412 #, c-format
17413 msgid ""
17414 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: src/support/Package.cpp.in:569
17418 #, c-format
17419 msgid ""
17420 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17421 "\t%1$s\n"
17422 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17423 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17427 #, fuzzy
17428 msgid "File not found"
17429 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17430
17431 #: src/support/Package.cpp.in:655
17432 #, c-format
17433 msgid ""
17434 "Invalid %1$s switch.\n"
17435 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/support/Package.cpp.in:682
17439 #, c-format
17440 msgid ""
17441 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17442 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: src/support/Package.cpp.in:707
17446 #, c-format
17447 msgid ""
17448 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17449 "%2$s is not a directory."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/support/Package.cpp.in:709
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Directory not found"
17455 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17456
17457 #: src/support/os_win32.cpp:335
17458 #, fuzzy
17459 msgid "System file not found"
17460 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17461
17462 #: src/support/os_win32.cpp:336
17463 msgid ""
17464 "Unable to load shfolder.dll\n"
17465 "Please install."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/support/os_win32.cpp:341
17469 #, fuzzy
17470 msgid "System function not found"
17471 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17472
17473 #: src/support/os_win32.cpp:342
17474 msgid ""
17475 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17476 "Don't know how to proceed. Sorry."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: src/support/userinfo.cpp:49
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Unknown user"
17482 msgstr "Okänd operation"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "&Default"
17486 #~ msgstr "Brödstil"
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "To &file:"
17490 #~ msgstr "[ingen fil]"
17491
17492 #, fuzzy
17493 #~ msgid "Co&pies:"
17494 #~ msgstr "Kopior"
17495
17496 #, fuzzy
17497 #~ msgid "Printer &name:"
17498 #~ msgstr "Skriv ut"
17499
17500 #, fuzzy
17501 #~ msgid "Columns "
17502 #~ msgstr "Kolumner"
17503
17504 #, fuzzy
17505 #~ msgid "Overprint "
17506 #~ msgstr "Skriv ut"
17507
17508 #, fuzzy
17509 #~ msgid "Font st&yle:"
17510 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17511
17512 #, fuzzy
17513 #~ msgid "&Type:"
17514 #~ msgstr "Typ"
17515
17516 #, fuzzy
17517 #~ msgid "Part "
17518 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17519
17520 #, fuzzy
17521 #~ msgid "columns "
17522 #~ msgstr "Kolumner"
17523
17524 #, fuzzy
17525 #~ msgid "overprint "
17526 #~ msgstr "Skriv ut"
17527
17528 #, fuzzy
17529 #~ msgid "Definition. "
17530 #~ msgstr "Mottagare:"
17531
17532 #, fuzzy
17533 #~ msgid "Example. "
17534 #~ msgstr "Exempel"
17535
17536 #, fuzzy
17537 #~ msgid "Fact. "
17538 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17539
17540 #, fuzzy
17541 #~ msgid "Theorem. "
17542 #~ msgstr "Matematik"
17543
17544 #, fuzzy
17545 #~ msgid "note: "
17546 #~ msgstr "Notis"
17547
17548 #, fuzzy
17549 #~ msgid "Placement:"
17550 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17551
17552 #, fuzzy
17553 #~ msgid "default"
17554 #~ msgstr "Brödstil"
17555
17556 #, fuzzy
17557 #~ msgid "common"
17558 #~ msgstr "Kommentar:"
17559
17560 #, fuzzy
17561 #~ msgid "Listings"
17562 #~ msgstr "Linje"
17563
17564 #, fuzzy
17565 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17566 #~ msgstr "Innehåll"
17567
17568 #, fuzzy
17569 #~ msgid "Toc"
17570 #~ msgstr "Topp:|#T"
17571
17572 #, fuzzy
17573 #~ msgid "Table of Contents|T"
17574 #~ msgstr "Innehåll"
17575
17576 #, fuzzy
17577 #~ msgid "OK"
17578 #~ msgstr "OK"
17579
17580 #, fuzzy
17581 #~ msgid "Chinese"
17582 #~ msgstr "Kopior"
17583
17584 #, fuzzy
17585 #~ msgid "Upper"
17586 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17587
17588 #, fuzzy
17589 #~ msgid "Table of contents"
17590 #~ msgstr "Innehåll"
17591
17592 #, fuzzy
17593 #~ msgid "theorem"
17594 #~ msgstr "Matematik"
17595
17596 #, fuzzy
17597 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17598 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17599
17600 #, fuzzy
17601 #~ msgid "Number style"
17602 #~ msgstr "Nummer"
17603
17604 #, fuzzy
17605 #~ msgid "Error closing file"
17606 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17607
17608 #, fuzzy
17609 #~ msgid "block "
17610 #~ msgstr "Block|#o"
17611
17612 #, fuzzy
17613 #~ msgid "Basic style"
17614 #~ msgstr "Databas:"
17615
17616 #, fuzzy
17617 #~ msgid "&Caption"
17618 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17619
17620 #, fuzzy
17621 #~ msgid "&Label"
17622 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17623
17624 #, fuzzy
17625 #~ msgid "A Label for the caption"
17626 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17627
17628 #, fuzzy
17629 #~ msgid "<- P&romote"
17630 #~ msgstr "Beklagar."
17631
17632 #, fuzzy
17633 #~ msgid "D&own"
17634 #~ msgstr "Två|#v"
17635
17636 #, fuzzy
17637 #~ msgid "Upd&ate"
17638 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17639
17640 #, fuzzy
17641 #~ msgid "SubSection"
17642 #~ msgstr "Dekoration"
17643
17644 #~ msgid ""
17645 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17646 #~ "font change."
17647 #~ msgstr ""
17648 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17649 #~ "definera fontändring."
17650
17651 #, fuzzy
17652 #~ msgid "Unknown toc list"
17653 #~ msgstr "Okänd operation"
17654
17655 #, fuzzy
17656 #~ msgid "Glossary|G"
17657 #~ msgstr "Infälld|#n"
17658
17659 #, fuzzy
17660 #~ msgid "Insert glossary entry"
17661 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17662
17663 #, fuzzy
17664 #~ msgid "Glo"
17665 #~ msgstr "Infälld|#n"
17666
17667 #, fuzzy
17668 #~ msgid "TeX Code:"
17669 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17670
17671 #, fuzzy
17672 #~ msgid "Insert spacing"
17673 #~ msgstr "Mellanrum"
17674
17675 #, fuzzy
17676 #~ msgid "Set math font"
17677 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17678
17679 #, fuzzy
17680 #~ msgid "Insert fraction"
17681 #~ msgstr "Lägg in citat"
17682
17683 #, fuzzy
17684 #~ msgid "Math Panel|l"
17685 #~ msgstr "Matematikpanel"
17686
17687 #, fuzzy
17688 #~ msgid "Math Panel|P"
17689 #~ msgstr "Matematikpanel"
17690
17691 #, fuzzy
17692 #~ msgid "Show math panel"
17693 #~ msgstr "Matematikpanel"
17694
17695 #, fuzzy
17696 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17697 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17698
17699 #, fuzzy
17700 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17701 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17702
17703 #, fuzzy
17704 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17705 #~ msgstr "Matematikpanel"
17706
17707 #, fuzzy
17708 #~ msgid "Insert math delimiters"
17709 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17710
17711 #, fuzzy
17712 #~ msgid "E&xtra options"
17713 #~ msgstr "Extra val"
17714
17715 #, fuzzy
17716 #~ msgid "Alig&nment:"
17717 #~ msgstr "Justering"
17718
17719 #, fuzzy
17720 #~ msgid "&From:"
17721 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17722
17723 #, fuzzy
17724 #~ msgid "&Converters"
17725 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17726
17727 #, fuzzy
17728 #~ msgid "Class Settings"
17729 #~ msgstr "Inställningar"
17730
17731 #, fuzzy
17732 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17733 #~ msgstr "Botten|#B"
17734
17735 #, fuzzy
17736 #~ msgid "PrettyRef: "
17737 #~ msgstr "Ref: "
17738
17739 #~ msgid "Opening child document "
17740 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17741
17742 #, fuzzy
17743 #~ msgid "Caption."
17744 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17745
17746 #, fuzzy
17747 #~ msgid "Special Insets|S"
17748 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17749
17750 #, fuzzy
17751 #~ msgid "Insets|n"
17752 #~ msgstr "Lägg in"