1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:21+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
514 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
518 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
519 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
520 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
538 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
544 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
550 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
556 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
561 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
562 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
589 msgid "&Custom Bullet:"
590 msgstr "Eget arkformat"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
595 msgstr "Tabell inlagd"
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
604 msgid "Go to next change"
605 msgstr "Gå till näste fel"
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
612 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
613 msgid "Accept this change"
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
621 msgid "Reject this change"
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
655 msgstr "Fontstorlek:|#s"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
660 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
661 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
688 msgid "Never Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas aldrig"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
699 msgid "Other font settings"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
704 msgid "Always Toggled"
705 msgstr "Dessa växlas alltid"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
714 msgid "toggle font on all of the above"
715 msgstr "Växla på dessa |#x"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
720 msgstr "Fetstil av/på"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
723 msgid "Apply each change automatically"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
727 msgid "Apply changes immediately"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
741 msgid "Move the selected citation up"
742 msgstr "Lägg in citat"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
750 msgid "Move the selected citation down"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
761 msgstr "Ta bort från|#b"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
765 msgid "&Selected Citations:"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
770 msgid "A&vailable Citations:"
771 msgstr "Lägg in hänvisning"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
780 msgid "Natbib citation style to use"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
785 msgid "Citation st&yle:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
789 msgid "List all authors"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
794 msgid "Full aut&hor list"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
798 msgid "Force upper case in citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
802 msgid "&Force upper case"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
811 msgid "Text to place after citation"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
816 msgid "Text &before:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
820 msgid "Text to place before citation"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
830 msgid "Search Citation"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
839 msgid "Regular E&xpression"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
854 msgid "Insert the delimiters"
855 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
867 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
868 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
873 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
875 msgid "Match delimiter types"
876 msgstr "SKiljetecken"
878 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
879 msgid "&Keep matched"
882 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
884 msgid "Reset to the default settings for the document class"
885 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
888 msgid "Use Class Defaults"
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
892 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
895 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
897 msgid "Save as Document Defaults"
898 msgstr "Pappersstil satt"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
903 msgstr "Lägg in märke"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
906 msgid "Show ERT inline"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
914 msgid "Show ERT button only"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
924 msgid "Show ERT contents"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
940 msgstr "Matematikläge"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
944 msgid "Edit the file externally"
945 msgstr "Lägg in BibTeX"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
949 msgid "&Edit File..."
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
954 msgid "Select a file"
955 msgstr "Markera nästa rad"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
977 msgid "Available templates"
978 msgstr "Lägg in hänvisning"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
990 msgid "Screen display"
991 msgstr "[inte visat]"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
998 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1005 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1023 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1034 msgstr "Lägg in märke"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1042 msgid "Display image in LyX"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1046 msgid "&Show in LyX"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1058 msgid "Angle to rotate image by"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1065 msgid "The origin of the rotation"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1084 msgid "Height of image in output"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1088 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1093 msgid "&Maintain aspect ratio"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1098 msgid "Width of image in output"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1108 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1114 msgid "&Get from File"
1115 msgstr "[ingen fil]"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1119 msgid "Clip to bounding box values"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1124 msgid "Clip to &bounding box"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1130 msgid "&Left bottom:"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1150 msgstr "Inställningar"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1155 msgstr "Bildtext|#x"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1169 msgid "Use &default placement"
1170 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1174 msgid "Advanced Placement Options"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1179 msgid "&Top of page"
1180 msgstr "% av sidan|#d"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1183 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1187 msgid "Here de&finitely"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1191 msgid "&Here if possible"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1196 msgid "&Page of floats"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1201 msgid "&Bottom of page"
1202 msgstr "% av sidan|#d"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1206 msgid "&Span columns"
1207 msgstr "Särskild cell"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1211 msgid "&Rotate sideways"
1212 msgstr "Rotera 90°|#9"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1226 msgid "&Typewriter:"
1227 msgstr "Skrivmaskin"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1242 msgid "&Sans Serif:"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1251 msgid "Use true S&mall Caps"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1256 msgid "&Default Family:"
1257 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1276 msgid "Select an image file"
1277 msgstr "Markera nästa rad"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1281 msgid "File name of image"
1282 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1286 msgid "Rotate Graphics"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1290 msgid "A&ngle (Degrees):"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1296 msgstr "Bildtext|#x"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1304 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1309 msgid "Set &height:"
1310 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1314 msgid "&Scale Graphics (%):"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1318 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1327 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1348 msgid "LaTe&X and LyX options"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1354 msgid "Additional LaTeX options"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1359 msgid "LaTeX &options:"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1363 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1367 msgid "Don't un&zip on export"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1373 msgstr "Matematikläge"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1378 msgstr "Matematikläge"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1383 msgstr "Underfigur|#U"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1387 msgid "The caption for the sub-figure"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1393 msgstr "Bildtext|#x"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1397 msgid "Sho&w in LyX"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1401 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1406 msgid "Listing Parameters"
1407 msgstr "Argument saknas"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1411 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1416 msgid "&Bypass validation"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1422 msgstr "Bildtext|#x"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1427 msgstr "Tabell inlagd"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1430 msgid "Mo&re parameters"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1434 msgid "Underline spaces in generated output"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1438 msgid "&Mark spaces in output"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1443 msgid "Show LaTeX preview"
1444 msgstr "LaTeX Preamble"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1448 msgid "&Show preview"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1453 msgid "File name to include"
1454 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1456 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1459 msgid "&Include Type:"
1462 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1467 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1475 msgstr "Verbatim|#V"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1478 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1483 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1485 msgid "Load the file"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1495 msgid "Document &class:"
1496 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1501 msgstr "Inställningar"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1504 msgid "Postscript &driver:"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1509 msgid "&Use language's default encoding"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1515 msgstr "Kodning:|#K"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1519 msgid "&Quote Style:"
1520 msgstr "Citatstil satt"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1524 msgid "&Main Settings"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1533 msgid "The content's base font size"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1539 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1542 msgid "The content's base font style"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1547 msgid "Font Famil&y:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1552 msgid "Use extended character table"
1553 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1557 msgid "&Extended character table"
1558 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1561 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1565 msgid "Space i&n string as symbol"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1569 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1574 msgid "S&pace as symbol"
1575 msgstr "Markera nästa rad"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1578 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1582 msgid "&Break long lines"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1588 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1591 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1595 msgid "Check for floating listings"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1604 msgid "Check for inline listings"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1609 msgid "&Inline listing"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1615 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1619 msgid "Line numbering"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1623 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1628 msgid "Choose the font size for line numbers"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1642 msgid "Difference between two numbered lines"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1651 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1665 msgid "Select the programming language"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1676 msgstr "Matematikpanel"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1679 msgid "The last line to be printed"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1683 msgid "The first line to be printed"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1688 msgid "Fi&rst line:"
1689 msgstr "Första huvud"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1698 msgid "More Parameters"
1699 msgstr "Argument saknas"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1702 msgid "Feedback window"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1706 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1711 msgid "Update the display"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1718 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1722 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1723 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1727 msgid "&Default Margins"
1728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1748 msgstr "Annat...|#T"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1753 msgstr "Överrymme:|#v"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1757 msgid "Head &height:"
1758 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1763 msgstr "Underrymme:|#U"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1771 msgid "Number of rows"
1772 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1785 msgid "Number of columns"
1786 msgstr "% av kolumn|#l"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1795 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1800 msgid "Vertical alignment"
1801 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1806 msgstr "Vertikalt avstånd"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1810 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1811 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1815 msgid "&Horizontal:"
1816 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1819 msgid "&Use AMS math package automatically"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1824 msgid "Use AMS &math package"
1825 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1828 msgid "Use esint package &automatically"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1833 msgid "Use &esint package"
1834 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1840 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1842 msgid "&Description:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1855 msgid "LyX internal only"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1864 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1874 msgid "Print as grey text"
1875 msgstr "Alla sidor|#l"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1882 msgid "Framed in box"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1888 msgstr "Första huvud"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1892 msgid "Box with shaded background"
1893 msgstr "Lägg in märke"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1902 msgid "&List in Table of Contents"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1913 msgstr "Arkformat|#f"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1916 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1921 msgstr "Orientering"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1926 msgstr "Porträtt|#o"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1931 msgstr "Landskap|#L"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1935 msgid "Page &style:"
1936 msgstr "Sidstil:|#S"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1939 msgid "Style used for the page header and footer"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1943 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1948 msgid "&Two-sided document"
1949 msgstr "Nytt dokument"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
1954 msgstr "Centrerat|#C"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
1972 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
1977 msgid "L&ine spacing:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1875
1981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1881
1991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2002 msgstr "Eget arkformat"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
2006 msgid "Indent &Paragraph"
2007 msgstr "Gå upp ett stycke"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
2012 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
2016 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
2021 msgid "&Longest label"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2037 msgstr "Centrerat|#C"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2041 msgid "E&xtra flag:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2046 msgid "&From format:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2058 msgstr "Lägg till|#L"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2070 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2074 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2155 msgid "&File formats"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2160 msgid "&Document format"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2232 msgstr "Första huvud"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2242 msgid "Use &keyboard map"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2262 msgid "Language pac&kage:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2341 msgid "External Applications"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2355 msgid "BibTeX command and options"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2421 msgid "&roff command:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2459 msgid "Print to &file:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2504 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2541 msgid "&Even pages:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2560 msgid "E&xtra options:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2707 msgid "Use input encod&ing"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2713 msgstr "Skärmval satt"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2753 msgid "Restore cursor positions"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2763 msgid "Save/restore window position"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2804 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2875 msgid "Collate copies"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2890 msgid "Print Destination"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2933 msgstr "Minisida|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3028 msgid "Suggestions:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3069 msgid "Current word"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3074 msgid "Unknown word:"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3092 msgid "Column Width"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3266 msgid "First header:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3271 msgid "Last footer:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3281 msgid "Border above"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3286 msgid "Border below"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3347 msgid "Current cell:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3353 msgid "Current row position"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3390 msgid "LaTeX classes"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3395 msgid "LaTeX styles"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3400 msgid "BibTeX styles"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3428 msgid "&Indentation"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3438 msgid "&Line spacing:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3469 msgstr "Lägg in märke"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3610 msgid "Default (outer)"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3616 msgstr "Annat...|#A"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3650 msgstr "Standard|#t"
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3654 msgid "TheoremTemplate"
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3727 msgid "Proposition #:"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3753 msgid "Criterion #:"
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3793 msgid "Definition #:"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3821 msgid "Condition #:"
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3952 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3956 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3964 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3965 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3971 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3973 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3974 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3975 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3976 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3978 msgid "Subsubsection"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3982 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3984 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3986 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3992 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4003 msgid "Subsubsection*"
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4007 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4010 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4011 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4012 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4013 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4015 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4016 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4017 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4018 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4019 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4020 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4021 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4022 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4023 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4024 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4025 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4026 #: src/output_plaintext.cpp:145
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4037 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4039 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4040 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4048 msgid "Index Terms---"
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4052 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4054 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4056 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4058 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4059 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4060 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4061 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4062 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4063 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4064 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4065 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4066 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4071 msgid "Bibliography"
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4077 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4078 #: src/rowpainter.cpp:539
4081 msgstr "Öppnat insättning"
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4086 msgstr "Öppnat insättning"
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4095 msgid "BiographyNoPhoto"
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4101 msgstr "Lägg in fotnot"
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4108 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4110 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4112 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4113 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4117 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4121 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4122 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4126 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4128 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4131 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4138 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4147 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4150 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4151 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4152 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4153 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4155 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4160 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4164 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4167 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4172 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4175 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4180 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4183 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4184 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4185 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4187 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4190 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4191 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4192 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4196 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4200 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4202 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4205 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4208 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4209 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4213 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4219 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4225 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4229 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4231 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4232 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4236 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4237 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4238 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4243 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4244 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4247 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4249 msgid "Acknowledgement"
4252 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4254 msgid "Offprint Requests to:"
4255 msgstr "Inställningar"
4257 #: lib/layouts/aa.layout:176
4258 msgid "Correspondence to:"
4261 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4262 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4263 msgid "Acknowledgements."
4266 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4267 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4272 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4274 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4275 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4280 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4286 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4287 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4288 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4289 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4290 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4291 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4292 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4294 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4297 msgstr "Styckesstil satt"
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4300 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4301 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4302 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4312 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4313 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4314 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4316 msgid "Acknowledgements"
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4321 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4322 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4324 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4325 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4326 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4327 #: src/output_plaintext.cpp:157
4330 msgstr "Lägg in hänvisning"
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4343 msgid "TableComments"
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4356 msgid "NoteToEditor"
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4362 msgstr "Huvuddokument:"
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4375 msgid "Subject headings:"
4376 msgstr "Mappning av tangentbord"
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4379 msgid "[Acknowledgements]"
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4389 msgid "Place Figure here:"
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4394 msgid "Place Table here:"
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4400 msgstr "Öppnat insättning"
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4404 msgid "Note to Editor:"
4405 msgstr "Ingenting att göra"
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4409 msgid "References. ---"
4410 msgstr "Lägg in hänvisning"
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4420 msgstr "Bildtext|#x"
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4429 msgstr "Huvuddokument:"
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4441 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4442 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4448 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4449 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4459 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4460 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4463 msgid "Proposition."
4466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4477 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4478 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4482 msgstr "Lista över algoritmer"
4484 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4487 msgstr "Lista över algoritmer"
4489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4490 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4493 msgstr "Huvuddokument:"
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4500 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4524 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4533 msgstr "Kommentar:|#K"
4535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4537 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4554 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4555 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4565 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4566 msgid "Acknowledgement."
4569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4574 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4588 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4592 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4596 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4600 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4604 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4608 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4612 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4616 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4620 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4624 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4628 msgid "Example \\arabic{example}."
4631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4632 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4636 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4640 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4644 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4648 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4652 msgid "Note \\arabic{note}."
4655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4656 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4660 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4664 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4668 msgid "Case \\arabic{case}."
4671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4672 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4675 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4676 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4678 msgid "\\arabic{section}"
4681 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4683 msgid "Chapter Exercises"
4684 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:50
4690 #: lib/layouts/apa.layout:59
4692 msgid "Right header:"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:83
4699 #: lib/layouts/apa.layout:92
4703 #: lib/layouts/apa.layout:100
4705 msgid "Short title:"
4708 #: lib/layouts/apa.layout:129
4712 #: lib/layouts/apa.layout:136
4713 msgid "ThreeAuthors"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:143
4720 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4723 msgid "Affiliation:"
4726 #: lib/layouts/apa.layout:171
4727 msgid "TwoAffiliations"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:178
4731 msgid "ThreeAffiliations"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:185
4735 msgid "FourAffiliations"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4743 #: lib/layouts/apa.layout:206
4748 #: lib/layouts/apa.layout:234
4749 msgid "Acknowledgements:"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4753 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4754 #: lib/layouts/spie.layout:88
4755 msgid "Acknowledgments"
4758 #: lib/layouts/apa.layout:248
4762 #: lib/layouts/apa.layout:258
4764 msgid "CenteredCaption"
4765 msgstr "Orientering"
4767 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4768 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4772 #: lib/layouts/apa.layout:280
4777 #: lib/layouts/apa.layout:286
4781 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4782 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4783 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4784 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4788 #: lib/layouts/apa.layout:344
4793 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4794 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4795 msgid "(\\alph{enumii})"
4798 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4803 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4808 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4813 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4818 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4820 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4821 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4822 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4823 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4824 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4827 msgstr "Huvuddokument:"
4829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4834 msgstr "Huvuddokument:"
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4843 msgid "Section \\arabic{section}"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4847 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4849 msgid "\\Alph{section}"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4854 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4859 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4869 msgstr "Skrivare|#S"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4872 msgid "BeginPlainFrame"
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4876 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4882 msgstr "Matematikläge"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4885 msgid "Again frame with label"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4894 msgid "________________________________"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4899 msgid "FrameSubtitle"
4900 msgstr "Skrivare|#S"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4908 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4917 msgid "ColumnsCenterAligned"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4921 msgid "Columns (center aligned)"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4925 msgid "ColumnsTopAligned"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4929 msgid "Columns (top aligned)"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4938 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4958 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4962 msgid "Uncovered on slides"
4963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4972 msgid "Only on slides"
4973 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4981 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4986 msgid "ExampleBlock"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4990 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4999 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5003 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5006 msgstr "Lägg in citat"
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5010 msgid "TitleGraphic"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5020 msgid "Definitions."
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5035 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5043 msgstr "Inställningar"
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5050 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5065 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5071 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5073 msgid "List of Tables"
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5085 msgid "List of Figures"
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5102 msgid "ACT \\arabic{act}"
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5110 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5117 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5121 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5124 msgstr "Rättstavning"
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5128 msgid "Parenthetical"
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5144 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5145 msgid "Right Address"
5148 #: lib/layouts/chess.layout:33
5153 #: lib/layouts/chess.layout:40
5158 #: lib/layouts/chess.layout:58
5163 #: lib/layouts/chess.layout:62
5168 #: lib/layouts/chess.layout:68
5170 msgid "SubVariation"
5171 msgstr "Bildtext|#x"
5173 #: lib/layouts/chess.layout:71
5175 msgid "Subvariation:"
5176 msgstr "Bildtext|#x"
5178 #: lib/layouts/chess.layout:77
5180 msgid "SubVariation2"
5181 msgstr "Bildtext|#x"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:80
5185 msgid "Subvariation(2):"
5186 msgstr "Bildtext|#x"
5188 #: lib/layouts/chess.layout:86
5190 msgid "SubVariation3"
5191 msgstr "Bildtext|#x"
5193 #: lib/layouts/chess.layout:89
5195 msgid "Subvariation(3):"
5196 msgstr "Bildtext|#x"
5198 #: lib/layouts/chess.layout:95
5200 msgid "SubVariation4"
5201 msgstr "Bildtext|#x"
5203 #: lib/layouts/chess.layout:98
5205 msgid "Subvariation(4):"
5206 msgstr "Bildtext|#x"
5208 #: lib/layouts/chess.layout:104
5210 msgid "SubVariation5"
5211 msgstr "Bildtext|#x"
5213 #: lib/layouts/chess.layout:107
5215 msgid "Subvariation(5):"
5216 msgstr "Bildtext|#x"
5218 #: lib/layouts/chess.layout:114
5222 #: lib/layouts/chess.layout:119
5226 #: lib/layouts/chess.layout:124
5230 #: lib/layouts/chess.layout:128
5232 msgid "[chessboard]"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:137
5237 msgid "BoardCentered"
5238 msgstr "Centrerat|#C"
5240 #: lib/layouts/chess.layout:142
5241 msgid "[centered board]"
5244 #: lib/layouts/chess.layout:152
5249 #: lib/layouts/chess.layout:157
5254 #: lib/layouts/chess.layout:172
5259 #: lib/layouts/chess.layout:177
5264 #: lib/layouts/chess.layout:183
5268 #: lib/layouts/chess.layout:188
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5273 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5276 msgstr "Lägg till rad|#r"
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5283 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5284 msgid "Send To Address"
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5290 msgstr "Lägg till rad|#r"
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5312 msgid "Unterschrift:"
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5346 #: src/lengthcommon.cpp:38
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5353 msgstr "Vertikalt avstånd"
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5381 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5382 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5383 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5384 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5385 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5386 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5388 msgid "Subparagraph"
5389 msgstr "Markera nästa stycke"
5391 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5392 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5397 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5398 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5401 msgstr "Citationstecken"
5403 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5407 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5408 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5413 #: lib/layouts/egs.layout:269
5418 #: lib/layouts/egs.layout:304
5423 #: lib/layouts/egs.layout:313
5427 #: lib/layouts/egs.layout:327
5432 #: lib/layouts/egs.layout:350
5437 #: lib/layouts/egs.layout:359
5442 #: lib/layouts/egs.layout:374
5447 #: lib/layouts/egs.layout:384
5451 #: lib/layouts/egs.layout:398
5452 msgid "1st_author_surname:"
5455 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5456 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5460 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5461 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5466 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5471 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5472 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5476 #: lib/layouts/egs.layout:453
5481 #: lib/layouts/egs.layout:467
5482 msgid "reprint_reqs_to:"
5485 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5487 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5493 msgid "Author Address"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5498 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5502 msgstr "Lägg till rad|#r"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5506 msgid "Author Email"
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5531 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5539 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5543 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5547 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5551 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5555 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5559 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5563 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5567 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5571 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5575 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5579 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5583 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5587 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5591 msgid "Case \\arabic{case}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5595 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5598 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5602 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5607 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5624 msgid "BulletedItem"
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5629 msgid "Bulleted Item:"
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5641 msgid "PersonalInfo"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5645 msgid "Personal Info"
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5649 msgid "MotherTongue"
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5653 msgid "Mother Tongue:"
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5663 msgid "Language Header:"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5673 msgid "LastLanguage"
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5678 msgid "Last Language:"
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5688 msgid "Language Footer:"
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5696 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5700 #: lib/layouts/foils.layout:42
5705 #: lib/layouts/foils.layout:61
5706 msgid "ShortFoilhead"
5709 #: lib/layouts/foils.layout:67
5710 msgid "Rotatefoilhead"
5713 #: lib/layouts/foils.layout:73
5714 msgid "ShortRotatefoilhead"
5717 #: lib/layouts/foils.layout:82
5721 #: lib/layouts/foils.layout:97
5725 #: lib/layouts/foils.layout:103
5729 #: lib/layouts/foils.layout:118
5733 #: lib/layouts/foils.layout:164
5737 #: lib/layouts/foils.layout:173
5741 #: lib/layouts/foils.layout:182
5746 #: lib/layouts/foils.layout:186
5748 msgid "Restriction:"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5752 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5757 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5759 msgid "Left Header:"
5762 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5763 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5765 msgid "Right Header"
5768 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5770 msgid "Right Header:"
5773 #: lib/layouts/foils.layout:206
5775 msgid "Right Footer"
5778 #: lib/layouts/foils.layout:210
5780 msgid "Right Footer:"
5783 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5790 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5791 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5792 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5796 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5797 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5798 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5799 msgid "Corollary #."
5802 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5805 msgid "Proposition #."
5808 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5812 msgid "Definition #."
5815 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5820 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5825 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5830 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5832 msgid "Proposition*"
5835 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5865 msgid "Unterschrift"
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5902 msgstr "Landskap|#L"
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5905 msgid "RetourAdresse"
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5909 msgid "RetourAdresse:"
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5919 msgid "MeinZeichen:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5932 msgid "IhrSchreiben"
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5936 msgid "IhrSchreiben:"
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6019 msgid "Postvermerk:"
6020 msgstr "Centrerat|#C"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6045 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6057 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6101 msgid "ReturnAddress"
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6105 msgid "ReturnAddress:"
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6139 msgstr "Telefonlista"
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6144 msgstr "Telefonlista"
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6160 msgid "BankAccount:"
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6165 msgid "PostalComment"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6170 msgid "PostalComment:"
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6174 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6184 msgstr "Lägg in hänvisning"
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6189 msgstr "Lägg in hänvisning"
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6208 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6291 msgstr "Lägg till rad|#r"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6295 msgid "AddressRowA:"
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6305 msgid "AddressRowB:"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6315 msgid "AddressRowC:"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6325 msgid "AddressRowD:"
6326 msgstr "Lägg till rad|#r"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6331 msgstr "Lägg till rad|#r"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6335 msgid "AddressRowE:"
6336 msgstr "Lägg till rad|#r"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6341 msgstr "Lägg till rad|#r"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6345 msgid "AddressRowF:"
6346 msgstr "Lägg till rad|#r"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6350 msgid "TelephoneRowA"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6355 msgid "TelephoneRowA:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6360 msgid "TelephoneRowB"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6365 msgid "TelephoneRowB:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6370 msgid "TelephoneRowC"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6375 msgid "TelephoneRowC:"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6380 msgid "TelephoneRowD"
6381 msgstr "Ta bort rad|#d"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6385 msgid "TelephoneRowD:"
6386 msgstr "Ta bort rad|#d"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6390 msgid "TelephoneRowE"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6395 msgid "TelephoneRowE:"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6400 msgid "TelephoneRowF"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6405 msgid "TelephoneRowF:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6409 msgid "InternetRowA"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6413 msgid "InternetRowA:"
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6417 msgid "InternetRowB"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6421 msgid "InternetRowB:"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6425 msgid "InternetRowC"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6429 msgid "InternetRowC:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6433 msgid "InternetRowD"
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6437 msgid "InternetRowD:"
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6441 msgid "InternetRowE"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6445 msgid "InternetRowE:"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6449 msgid "InternetRowF"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6453 msgid "InternetRowF:"
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6504 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6508 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6511 msgstr "Kommentar:|#K"
6513 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6516 msgstr "Kommentar:|#K"
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6535 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6546 msgid "(continuing)"
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6553 msgstr "Omvandla|#o"
6555 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6559 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6563 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6564 msgid "INTERCUT WITH:"
6567 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6571 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6575 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6582 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6583 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6589 msgid "Classification Codes"
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6599 msgid "Step \\arabic{step}."
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6608 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6619 msgid "Question \\arabic{question}."
6622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6624 msgid "Appendices Section"
6625 msgstr "Öppnat insättning"
6627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6629 msgid "--- Appendices ---"
6630 msgstr "Öppnat insättning"
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6634 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6638 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6643 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6644 msgstr "Markera nästa stycke"
6646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6648 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6649 msgstr "Markera nästa stycke"
6651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6652 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6656 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6661 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6662 msgstr "Markera nästa stycke"
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6666 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6667 msgstr "Markera nästa stycke"
6669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6670 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6675 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6676 msgstr "Markera nästa stycke"
6678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6679 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6684 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6685 msgstr "Markera nästa stycke"
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6688 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6691 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6696 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6701 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6706 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6711 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6724 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6725 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6728 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6732 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6733 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6736 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6740 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6741 msgid "submit to paper:"
6744 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6746 msgid "Bibliography (plain)"
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6751 msgid "Bibliography heading"
6754 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6758 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6762 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6767 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6768 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6771 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6773 msgid "AddressForOffprints"
6774 msgstr "Inställningar"
6776 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6778 msgid "Address for Offprints:"
6779 msgstr "Inställningar"
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6783 msgid "RunningTitle"
6784 msgstr "LaTeX körs..."
6786 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6787 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6789 msgid "Running title:"
6790 msgstr "LaTeX körs..."
6792 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6793 msgid "RunningAuthor"
6796 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6798 msgid "Running author:"
6799 msgstr "Okänd operation"
6801 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6807 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6808 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6809 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6813 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6815 msgid "Running LaTeX Title"
6816 msgstr "LaTeX körs..."
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6826 msgstr "[ingen fil]"
6828 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6829 msgid "Author Running"
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6834 msgid "Author Running:"
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6853 msgid "Conjecture #."
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6892 msgstr "Kommentar:|#K"
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6903 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6908 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6912 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6913 msgid "Chapterprecis"
6916 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6921 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6924 msgstr "Porträtt|#o"
6926 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6929 msgstr "Porträtt|#o"
6931 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6935 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6938 msgstr "Lägg in märke"
6940 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6945 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6950 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6955 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6957 msgid "Double Item:"
6960 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6965 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6982 msgid "EmptySection"
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6987 msgid "Empty Section"
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6992 msgid "CloseSection"
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6997 msgid "Close Section"
7000 #: lib/layouts/paper.layout:152
7004 #: lib/layouts/paper.layout:163
7007 msgstr "Lägg in citat"
7009 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7010 #: lib/layouts/slides.layout:88
7015 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7024 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7028 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7033 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7038 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7040 msgid "Empty slide:"
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7044 msgid "ItemizeType1"
7047 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7048 msgid "EnumerateType1"
7051 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7053 msgid "List of Algorithms"
7054 msgstr "Lista över algoritmer"
7056 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7061 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7063 msgid "AltAffiliation"
7066 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7071 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7072 msgid "Electronic Address:"
7075 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7076 msgid "acknowledgments"
7079 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7081 msgid "PACS number:"
7084 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7085 msgid "\\arabic{chapter}"
7088 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7089 msgid "\\Alph{chapter}"
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7093 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7096 msgstr "Tabell inlagd"
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7121 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7151 msgid "Backaddress:"
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7157 msgstr "Särskild cell"
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7161 msgid "Specialmail:"
7162 msgstr "Särskild cell"
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7171 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7206 msgid "Your letter of:"
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7220 msgstr "Eget arkformat"
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7224 msgid "Customer no.:"
7225 msgstr "Eget arkformat"
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7234 msgid "Invoice no.:"
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7242 msgid "Next Address:"
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7246 msgid "Post Scriptum:"
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7251 msgid "Sender Name:"
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7255 msgid "SenderAddress"
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7259 msgid "Sender Address:"
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7263 msgid "Sender Phone:"
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7281 msgid "Sender E-Mail:"
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7287 msgstr "Lägg in märke"
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7297 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7299 msgid "LandscapeSlide"
7300 msgstr "Landskap|#L"
7302 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7304 msgid "Landscape Slide"
7305 msgstr "Landskap|#L"
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7309 msgid "PortraitSlide"
7310 msgstr "Porträtt|#o"
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7314 msgid "Portrait Slide"
7315 msgstr "Porträtt|#o"
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7322 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7323 msgid "SlideHeading"
7326 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7327 msgid "SlideSubHeading"
7330 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7332 msgid "ListOfSlides"
7335 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7337 msgid "List Of Slides"
7340 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7342 msgid "SlideContents"
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7347 msgid "Slidecontents"
7350 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7351 msgid "ProgressContents"
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7356 msgid "Progress Contents"
7359 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7363 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7367 msgstr "Styckesstil satt"
7369 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7374 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7378 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7379 msgid "AMS subject classifications."
7382 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7387 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7391 #: lib/layouts/slides.layout:104
7396 #: lib/layouts/slides.layout:126
7400 #: lib/layouts/slides.layout:142
7401 msgid "New Overlay:"
7404 #: lib/layouts/slides.layout:183
7409 #: lib/layouts/slides.layout:208
7410 msgid "InvisibleText"
7413 #: lib/layouts/slides.layout:216
7414 msgid "<Invisible Text Follows>"
7417 #: lib/layouts/slides.layout:233
7421 #: lib/layouts/slides.layout:241
7422 msgid "<Visible Text Follows>"
7425 #: lib/layouts/spie.layout:53
7429 #: lib/layouts/spie.layout:65
7434 #: lib/layouts/spie.layout:78
7438 #: lib/layouts/spie.layout:93
7439 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7442 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7447 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7448 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7451 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7453 msgid "Subsubparagraph"
7454 msgstr "Markera nästa stycke"
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7463 msgid "-- Header --"
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7468 msgid "Special-section"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7473 msgid "Special-section:"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7483 msgid "AGU-journal:"
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7488 msgid "Citation-number"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7493 msgid "Citation-number:"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7524 msgid "Index-terms..."
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7540 msgstr "Lägg in hänvisning"
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7545 msgstr "Lägg in hänvisning"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7548 msgid "Supplementary"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7552 msgid "Supplementary..."
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7562 msgid "Sup-mat-note:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7568 msgstr "Centrerat|#C"
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7573 msgstr "Centrerat|#C"
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7606 msgid "Published-online:"
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7619 msgid "Posting-order"
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7624 msgid "Posting-order:"
7625 msgstr "Centrerat|#C"
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7676 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7680 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7700 msgid "Author Address:"
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7710 msgid "Slug Comment:"
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7724 msgid "Table Caption"
7725 msgstr "Bildtext|#x"
7727 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7729 msgid "TableCaption"
7730 msgstr "Bildtext|#x"
7733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7735 msgid "Current Address"
7739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7741 msgid "Current address:"
7744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7746 msgid "E-mail address:"
7749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7751 msgid "Key words and phrases:"
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7768 msgstr "Omvandla|#o"
7771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7774 msgstr "Omvandla|#o"
7776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7777 msgid "Subjectclass"
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7781 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7784 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7786 msgid "Algorithm #."
7787 msgstr "Lista över algoritmer"
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7790 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7794 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7798 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7802 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7810 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7814 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7818 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7826 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7830 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7834 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7843 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7852 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7860 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7861 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7869 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7875 msgstr "Kommentar:|#K"
7877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7878 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7886 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7895 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7904 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7908 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7912 msgid "Acknowledgement*"
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7916 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7920 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7927 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7935 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7936 msgid "Subparagraph*"
7939 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7943 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7944 msgid "RevisionHistory"
7947 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7949 msgid "Revision History"
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7957 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7959 msgid "RevisionRemark"
7960 msgstr "Kommentar:|#K"
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7965 msgstr "Första huvud"
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7971 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7975 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7976 msgid "Part \\Roman{part}"
7979 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7980 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7983 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7984 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7987 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7989 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7990 msgstr "Markera nästa stycke"
7992 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7993 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7996 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7997 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8000 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8001 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8004 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8005 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8008 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8009 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8012 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8013 msgid "\\Roman{section}."
8016 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8018 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8021 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8023 msgid "\\Alph{subsection}."
8026 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8028 msgid "\\arabic{subsection}."
8031 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8033 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8038 msgid "\\alph{subsubsection}."
8041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8043 msgid "\\alph{paragraph}."
8044 msgstr "Markera nästa stycke"
8046 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8049 msgstr "Lägg till|#L"
8051 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8055 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8059 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8063 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8067 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8086 msgid "Uppertitleback"
8089 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8090 msgid "Lowertitleback"
8093 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8098 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8100 msgid "Captionabove"
8101 msgstr "Bildtext|#x"
8103 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8105 msgid "Captionbelow"
8106 msgstr "Bildtext|#x"
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8112 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8114 msgid "--Separator--"
8115 msgstr "Inställningar"
8117 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8119 msgid "--- Separate Environment ---"
8122 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8127 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8128 msgid "Headnote (optional):"
8131 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8133 msgid "Corr Author:"
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8139 msgstr "Inställningar"
8141 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8144 msgstr "Inställningar"
8168 msgid "Austrian (new spelling)"
8185 msgid "Portuguese (Brazil)"
8208 msgid "French Canadian"
8216 msgid "Chinese (simplified)"
8220 msgid "Chinese (traditional)"
8274 msgid "German (new spelling)"
8277 # Visas med grekiska tecken
8278 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8361 msgid "Serbo-Croatian"
8392 msgstr "Omvandla|#o"
8396 msgid "Upper Sorbian"
8403 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8408 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8413 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8418 #: lib/ui/classic.ui:35
8423 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8428 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8433 #: lib/ui/classic.ui:38
8438 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8443 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8448 #: lib/ui/classic.ui:48
8450 msgid "New from Template...|T"
8451 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8453 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8456 msgstr "Annat...|#A"
8458 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8463 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8468 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8470 msgid "Save As...|A"
8473 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8478 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8480 msgid "Version Control|V"
8481 msgstr "Versionskontroll%t"
8483 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8486 msgstr "Importera%m"
8488 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8491 msgstr "Exportera%m%l"
8493 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8496 msgstr "Skrivare|#S"
8498 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8501 msgstr "Fax nr.:|#F"
8503 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8508 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8510 msgid "Register...|R"
8513 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8515 msgid "Check In Changes...|I"
8516 msgstr "Skicka in ändringar"
8518 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8520 msgid "Check Out for Edit|O"
8521 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8523 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8525 msgid "Revert to Last Version|L"
8526 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8528 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8530 msgid "Undo Last Check In|U"
8531 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8533 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8535 msgid "Show History|H"
8536 msgstr "Visa Historia"
8538 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8541 msgstr "Eget arkformat"
8543 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8548 #: lib/ui/classic.ui:91
8553 #: lib/ui/classic.ui:93
8558 #: lib/ui/classic.ui:94
8563 #: lib/ui/classic.ui:95
8568 #: lib/ui/classic.ui:96
8569 msgid "Paste External Selection|x"
8572 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8574 msgid "Find & Replace...|F"
8577 #: lib/ui/classic.ui:100
8582 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8585 msgstr "Matematik|#M"
8587 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8589 msgid "Spellchecker...|S"
8590 msgstr "Rättstavning"
8592 #: lib/ui/classic.ui:105
8594 msgid "Thesaurus..."
8598 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8600 msgid "Count Words|W"
8603 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8606 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8608 #: lib/ui/classic.ui:108
8610 msgid "Change Tracking|g"
8613 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8615 msgid "Preferences...|P"
8616 msgstr "Lägg in hänvisning"
8618 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8620 msgid "Reconfigure|R"
8621 msgstr "Omkonfigurera"
8623 #: lib/ui/classic.ui:115
8625 msgid "Selection as Lines|L"
8628 #: lib/ui/classic.ui:116
8630 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8631 msgstr "Indraget stycke|#I"
8633 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8635 msgid "Multicolumn|M"
8636 msgstr "Multikolumn|#M"
8638 #: lib/ui/classic.ui:122
8643 #: lib/ui/classic.ui:123
8645 msgid "Line Bottom|B"
8648 #: lib/ui/classic.ui:124
8653 #: lib/ui/classic.ui:125
8655 msgid "Line Right|R"
8658 #: lib/ui/classic.ui:127
8663 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8666 msgstr "Lägg till rad|#r"
8668 #: lib/ui/classic.ui:130
8670 msgid "Delete Row|w"
8671 msgstr "Ta bort rad|#d"
8673 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8678 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8683 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8685 msgid "Add Column|u"
8686 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8688 #: lib/ui/classic.ui:135
8690 msgid "Delete Column|D"
8691 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8693 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8696 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8698 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8700 msgid "Swap Columns"
8703 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8708 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8711 msgstr "Centrerat|#C"
8713 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8718 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8723 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8728 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8733 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8735 msgid "Toggle Numbering|N"
8736 msgstr "Understrykning av/på"
8738 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8740 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8741 msgstr "Understrykning av/på"
8743 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8744 msgid "Change Limits Type|L"
8747 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8748 msgid "Change Formula Type|F"
8751 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8752 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8755 #: lib/ui/classic.ui:168
8760 #: lib/ui/classic.ui:170
8763 msgstr "Lägg till rad|#r"
8765 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8767 msgid "Delete Row|D"
8768 msgstr "Ta bort rad|#d"
8770 #: lib/ui/classic.ui:175
8772 msgid "Add Column|C"
8773 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8775 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8777 msgid "Delete Column|e"
8778 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8780 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8785 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8788 msgstr "[inte visat]"
8790 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8795 #: lib/ui/classic.ui:188
8799 #: lib/ui/classic.ui:189
8803 #: lib/ui/classic.ui:190
8808 #: lib/ui/classic.ui:192
8809 msgid "Maple, simplify"
8812 #: lib/ui/classic.ui:193
8813 msgid "Maple, factor"
8816 #: lib/ui/classic.ui:194
8817 msgid "Maple, evalm"
8820 #: lib/ui/classic.ui:195
8821 msgid "Maple, evalf"
8824 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8827 msgid "Inline Formula|I"
8828 msgstr "Lägg in figur"
8830 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8832 msgid "Displayed Formula|D"
8833 msgstr "Visa Ram|#V"
8835 #: lib/ui/classic.ui:201
8837 msgid "Eqnarray Environment|q"
8838 msgstr "Styckesmiljö satt"
8840 #: lib/ui/classic.ui:202
8842 msgid "Align Environment|A"
8845 #: lib/ui/classic.ui:203
8847 msgid "AlignAt Environment"
8850 #: lib/ui/classic.ui:204
8852 msgid "Flalign Environment|F"
8855 #: lib/ui/classic.ui:207
8857 msgid "Gather Environment"
8860 #: lib/ui/classic.ui:208
8862 msgid "Multline Environment"
8865 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8868 msgstr "Matematik|#M"
8870 #: lib/ui/classic.ui:216
8872 msgid "Special Character|S"
8873 msgstr "Särskilt:|#S"
8875 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8877 msgid "Citation...|C"
8880 #: lib/ui/classic.ui:218
8882 msgid "Cross-reference...|r"
8883 msgstr "Lägg in hänvisning"
8885 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8888 msgstr "Etikett:|#E"
8890 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8893 msgstr "Lägg in fotnot"
8895 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8897 msgid "Marginal Note|M"
8898 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8900 #: lib/ui/classic.ui:222
8905 #: lib/ui/classic.ui:223
8907 msgid "Index Entry|I"
8910 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8911 msgid "Nomenclature Entry"
8914 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8919 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8924 #: lib/ui/classic.ui:227
8925 msgid "Lists & TOC|O"
8928 #: lib/ui/classic.ui:229
8933 #: lib/ui/classic.ui:230
8936 msgstr "Minisida|#M"
8938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8940 msgid "Graphics...|G"
8943 #: lib/ui/classic.ui:232
8945 msgid "Tabular Material...|b"
8948 #: lib/ui/classic.ui:233
8953 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8954 #: lib/ui/classic.ui:235
8956 msgid "Include File...|d"
8959 #: lib/ui/classic.ui:236
8961 msgid "Insert File|e"
8962 msgstr "Lägg in figur"
8964 #: lib/ui/classic.ui:237
8965 msgid "External Material...|x"
8968 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8970 msgid "Superscript|S"
8971 msgstr "PostScript|#P"
8973 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8976 msgstr "PostScript|#P"
8978 #: lib/ui/classic.ui:243
8980 msgid "Horizontal Fill|H"
8981 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8983 #: lib/ui/classic.ui:244
8985 msgid "Hyphenation Point|P"
8986 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8988 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8990 msgid "Ligature Break|k"
8991 msgstr "Radbrytningar|#n"
8993 #: lib/ui/classic.ui:246
8995 msgid "Protected Space|r"
8996 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8998 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8999 msgid "Inter-word Space|w"
9002 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9003 msgid "Thin Space|T"
9006 #: lib/ui/classic.ui:249
9008 msgid "Vertical Space..."
9009 msgstr "Vertikalt avstånd"
9011 #: lib/ui/classic.ui:250
9013 msgid "Line Break|L"
9014 msgstr "Radbrytningar|#n"
9016 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9020 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9022 msgid "End of Sentence|E"
9023 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9025 #: lib/ui/classic.ui:253
9027 msgid "Single Quote|Q"
9030 #: lib/ui/classic.ui:254
9031 msgid "Ordinary Quote|O"
9034 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9035 msgid "Menu Separator|M"
9038 #: lib/ui/classic.ui:256
9040 msgid "Horizontal Line"
9041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9043 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9046 msgstr "Sidbrytning"
9048 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9050 msgid "Display Formula|D"
9051 msgstr "Visa Ram|#V"
9053 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9055 msgid "Eqnarray Environment|E"
9056 msgstr "Styckesmiljö satt"
9058 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9060 msgid "AMS align Environment|a"
9063 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9065 msgid "AMS alignat Environment|t"
9068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9070 msgid "AMS flalign Environment|f"
9073 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9075 msgid "AMS gather Environment|g"
9078 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9080 msgid "AMS multline Environment|m"
9083 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9085 msgid "Array Environment|y"
9086 msgstr "Styckesmiljö satt"
9088 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9090 msgid "Cases Environment|C"
9091 msgstr "Ändra miljödjup"
9093 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9095 msgid "Split Environment|S"
9098 #: lib/ui/classic.ui:276
9100 msgid "Font Change|o"
9101 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9103 #: lib/ui/classic.ui:280
9105 msgid "Math Normal Font"
9108 #: lib/ui/classic.ui:282
9110 msgid "Math Calligraphic Family"
9113 #: lib/ui/classic.ui:283
9115 msgid "Math Fraktur Family"
9118 #: lib/ui/classic.ui:284
9120 msgid "Math Roman Family"
9123 #: lib/ui/classic.ui:285
9125 msgid "Math Sans Serif Family"
9128 #: lib/ui/classic.ui:287
9130 msgid "Math Bold Series"
9131 msgstr "Matematikläge"
9133 #: lib/ui/classic.ui:289
9135 msgid "Text Normal Font"
9138 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9140 msgid "Text Roman Family"
9143 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9145 msgid "Text Sans Serif Family"
9148 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9150 msgid "Text Typewriter Family"
9151 msgstr "Skrivmaskin"
9153 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9155 msgid "Text Bold Series"
9158 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9160 msgid "Text Medium Series"
9163 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9164 msgid "Text Italic Shape"
9167 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9169 msgid "Text Small Caps Shape"
9172 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9173 msgid "Text Slanted Shape"
9176 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9177 msgid "Text Upright Shape"
9180 #: lib/ui/classic.ui:306
9182 msgid "Floatflt Figure"
9185 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9187 msgid "Table of Contents|C"
9190 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9192 msgid "Index List|I"
9193 msgstr "Indrag första rad|#I"
9195 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9197 msgid "Nomenclature|N"
9200 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9205 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9207 msgid "LyX Document...|X"
9210 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9212 msgid "Plain Text...|T"
9215 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9220 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9222 msgid "Track Changes|T"
9223 msgstr "Skicka in ändringar"
9225 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9227 msgid "Merge Changes...|M"
9228 msgstr "Skicka in ändringar"
9230 #: lib/ui/classic.ui:326
9231 msgid "Accept All Changes|A"
9234 #: lib/ui/classic.ui:327
9235 msgid "Reject All Changes|R"
9238 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9239 msgid "Show Changes in Output|S"
9242 #: lib/ui/classic.ui:335
9244 msgid "Character...|C"
9245 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9247 #: lib/ui/classic.ui:336
9249 msgid "Paragraph...|P"
9250 msgstr "Styckesstil satt"
9252 #: lib/ui/classic.ui:337
9254 msgid "Document...|D"
9257 #: lib/ui/classic.ui:338
9259 msgid "Tabular...|T"
9262 #: lib/ui/classic.ui:340
9264 msgid "Emphasize Style|E"
9267 #: lib/ui/classic.ui:341
9268 msgid "Noun Style|N"
9271 #: lib/ui/classic.ui:342
9272 msgid "Bold Style|B"
9275 #: lib/ui/classic.ui:345
9277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9278 msgstr "Ändra miljödjup"
9280 #: lib/ui/classic.ui:346
9282 msgid "Increase Environment Depth|i"
9283 msgstr "Öka miljödjup"
9285 #: lib/ui/classic.ui:347
9286 msgid "Start Appendix Here|S"
9289 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9291 msgid "Build Program|B"
9292 msgstr "Bygg program"
9294 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9299 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9304 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9308 #: lib/ui/classic.ui:361
9310 msgid "TeX Information|X"
9311 msgstr "Inget mer att ångra"
9313 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9318 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9320 msgid "Go to Label|L"
9321 msgstr "Tabell inlagd"
9323 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9328 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9329 msgid "Save Bookmark 1|S"
9332 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9333 msgid "Save Bookmark 2"
9336 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9337 msgid "Save Bookmark 3"
9340 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9342 msgid "Save Bookmark 4"
9345 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9347 msgid "Save Bookmark 5"
9350 #: lib/ui/classic.ui:386
9352 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9355 #: lib/ui/classic.ui:387
9357 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9360 #: lib/ui/classic.ui:388
9362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9365 #: lib/ui/classic.ui:389
9367 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9370 #: lib/ui/classic.ui:390
9372 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9375 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9376 msgid "Introduction|I"
9379 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9383 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9385 msgid "User's Guide|U"
9388 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9389 msgid "Extended Features|E"
9392 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9393 msgid "Embedded Objects|m"
9396 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9398 msgid "Customization|C"
9401 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9405 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9407 msgid "Table of Contents|a"
9410 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9411 msgid "LaTeX Configuration|L"
9414 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9418 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9422 #: lib/ui/classic.ui:425
9424 msgid "Preferences..."
9425 msgstr "Lägg in hänvisning"
9427 #: lib/ui/classic.ui:426
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9443 msgid "New from Template...|m"
9444 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9448 msgid "Open Recent|t"
9449 msgstr "Öppnar underdokument "
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9452 msgid "New Window|W"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9456 msgid "Close Window|d"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9465 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9470 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9475 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9481 msgid "Paste Recent|e"
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9486 msgid "Paste Special"
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9492 msgstr "Markera nästa rad"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9496 msgid "Move Paragraph Up|o"
9497 msgstr "Styckesstil satt"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9501 msgid "Move Paragraph Down|v"
9502 msgstr "Styckesstil satt"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9506 msgid "Text Style|S"
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9511 msgid "Paragraph Settings...|P"
9512 msgstr "Styckesstil satt"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9521 msgid "Rows & Columns|C"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9526 msgid "Increase List Depth|I"
9527 msgstr "Öka miljödjup"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9531 msgid "Decrease List Depth|D"
9532 msgstr "Ändra miljödjup"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9535 msgid "Dissolve Inset|l"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9540 msgid "TeX Code Settings...|C"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9545 msgid "Float Settings...|a"
9546 msgstr "Inställningar"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9549 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9554 msgid "Note Settings...|N"
9555 msgstr "Inställningar"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9559 msgid "Branch Settings...|B"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9564 msgid "Box Settings...|x"
9565 msgstr "Inställningar"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9569 msgid "Table Settings...|a"
9570 msgstr "Minisida|#M"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9574 msgid "Plain Text|T"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9579 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9580 msgstr "Markera nästa stycke"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9589 msgid "Selection, Join Lines|i"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9594 msgid "Customized...|C"
9595 msgstr "Eget arkformat"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9598 msgid "Capitalize|a"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9604 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9617 msgid "Bottom Line|B"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9623 msgstr "Tabell inlagd"
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9627 msgid "Right Line|R"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9642 msgid "Copy Column|p"
9643 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9647 msgid "Swap Columns|w"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9652 msgid "Text Style|T"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9657 msgid "Split Cell|C"
9658 msgstr "Särskild cell"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9662 msgid "Add Line Above|A"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9667 msgid "Add Line Below|B"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9672 msgid "Delete Line Above|D"
9673 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9677 msgid "Delete Line Below|e"
9678 msgstr "Ta bort rad|#d"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9682 msgid "Add Line to Left"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9687 msgid "Add Line to Right"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9692 msgid "Delete Line to Left"
9693 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9697 msgid "Delete Line to Right"
9698 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9702 msgid "Math Normal Font|N"
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9707 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9712 msgid "Math Fraktur Family|F"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9717 msgid "Math Roman Family|R"
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9722 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9727 msgid "Math Bold Series|B"
9728 msgstr "Matematikläge"
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9732 msgid "Text Normal Font|T"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9738 msgstr "Annat...|#A"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9746 msgid "Mathematica|a"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9750 msgid "Maple, simplify|s"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9754 msgid "Maple, factor|f"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9758 msgid "Maple, evalm|e"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9762 msgid "Maple, evalf|v"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9767 msgid "Open All Insets|O"
9768 msgstr "Öppnat insättning"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9771 msgid "Close All Insets|C"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9775 msgid "View Source|S"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9785 msgid "Special Character|p"
9786 msgstr "Särskilt:|#S"
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9790 msgid "Formatting|o"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9795 msgid "List / TOC|i"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9818 msgid "Cross-Reference...|R"
9819 msgstr "Lägg in hänvisning"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9824 msgstr "Bildtext|#x"
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9828 msgid "Index Entry|d"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9833 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9836 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9843 msgid "Short Title|S"
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9853 msgid "Program Listing"
9854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9857 msgid "Ordinary Quote|Q"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9862 msgid "Single Quote|S"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9866 msgid "Phonetic Symbols|y"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9871 msgid "Protected Space|P"
9872 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9876 msgid "Horizontal Fill|F"
9877 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9881 msgid "Horizontal Line|L"
9882 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9886 msgid "Vertical Space...|V"
9887 msgstr "Vertikalt avstånd"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9891 msgid "Hyphenation Point|H"
9892 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9896 msgid "Line Break|B"
9897 msgstr "Radbrytningar|#n"
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9901 msgid "Page Break|a"
9902 msgstr "Sidbrytning"
9904 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9906 msgid "Clear Page|C"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9910 msgid "Clear Double Page|D"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9915 msgid "Numbered Formula|N"
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9920 msgid "Aligned Environment|l"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9925 msgid "AlignedAt Environment|v"
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9930 msgid "Gathered Environment|h"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9935 msgid "Delimiters|r"
9936 msgstr "SKiljetecken"
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9945 msgid "Toggle Math Panels"
9946 msgstr "Matematikpanel"
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9950 msgid "Text Wrap Float|W"
9951 msgstr "Lägg in tabell"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9955 msgid "External Material...|M"
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9960 msgid "Child Document...|d"
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9976 msgstr "Skrivare|#S"
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9979 msgid "Greyed Out|G"
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9987 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9989 msgid "Change Tracking|C"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9993 msgid "Start Appendix Here|A"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9997 msgid "Compressed|m"
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10002 msgid "Settings...|S"
10003 msgstr "Dekoration"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10007 msgid "Accept Change|A"
10008 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10012 msgid "Reject Change|R"
10013 msgstr "Läs igen|#L#l"
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10016 msgid "Accept All Changes|c"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10021 msgid "Reject All Changes|e"
10022 msgstr "Läs igen|#L#l"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10026 msgid "Next Change|C"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10031 msgid "Next Cross-Reference|R"
10032 msgstr "Lägg in hänvisning"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10036 msgid "Clear Bookmarks|C"
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10041 msgid "Thesaurus...|T"
10042 msgstr "Tabellstil"
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10046 msgid "TeX Information|I"
10047 msgstr "Inget mer att ångra"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10050 msgid "New document"
10051 msgstr "Nytt dokument"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10055 msgid "Open document"
10056 msgstr "Öppnar underdokument "
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10060 msgid "Save document"
10061 msgstr "Spara dokumentet?"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10065 msgid "Print document"
10066 msgstr "Importera dokument"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10070 msgid "Check spelling"
10071 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10083 msgid "Find and replace"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10088 msgid "Toggle emphasis"
10089 msgstr "Betoning av/på"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10093 msgid "Toggle noun"
10094 msgstr "Namnstil av/på"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10103 msgid "Insert math"
10104 msgstr "Lägg in märke"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10108 msgid "Insert graphics"
10109 msgstr "Lägg in märke"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10113 msgid "Insert table"
10114 msgstr "Lägg in tabell"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10118 msgid "Toggle Outline"
10119 msgstr "Namnstil av/på"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10123 msgid "Toggle Math Toolbar"
10124 msgstr "Fetstil av/på"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10128 msgid "Toggle Table Toolbar"
10129 msgstr "Fetstil av/på"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10138 msgid "Numbered list"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10143 msgid "Itemized list"
10144 msgstr "Lägg in BibTeX"
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10148 msgid "Increase depth"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10153 msgid "Decrease depth"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10158 msgid "Insert figure float"
10159 msgstr "Lägg in BibTeX"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10163 msgid "Insert table float"
10164 msgstr "Lägg in tabell"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10168 msgid "Insert label"
10169 msgstr "Lägg in märke"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10173 msgid "Insert cross-reference"
10174 msgstr "Lägg in hänvisning"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10177 msgid "Insert citation"
10178 msgstr "Lägg in citat"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10182 msgid "Insert index entry"
10183 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10187 msgid "Insert nomenclature entry"
10188 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10192 msgid "Insert footnote"
10193 msgstr "Lägg in fotnot"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10197 msgid "Insert margin note"
10198 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10202 msgid "Insert note"
10203 msgstr "Lägg in citat"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10208 msgstr "Lägg in märke"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10212 msgid "Insert TeX code"
10213 msgstr "Lägg in BibTeX"
10215 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10218 msgid "Include file"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10228 msgid "Paragraph settings"
10229 msgstr "Minisida|#M"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10234 msgstr "Lägg till rad|#r"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10239 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10244 msgstr "Ta bort rad|#d"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10248 msgid "Delete column"
10249 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10253 msgid "Set top line"
10254 msgstr "Markera nästa rad"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10258 msgid "Set bottom line"
10259 msgstr "Markera nästa rad"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10263 msgid "Set left line"
10264 msgstr "Markera nästa rad"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10268 msgid "Set right line"
10269 msgstr "Markera nästa rad"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10273 msgid "Set all lines"
10274 msgstr "Sätt kanter|#S"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10278 msgid "Unset all lines"
10279 msgstr "Slå av kanter|#l"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10284 msgstr "Vänsterjustera"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10288 msgid "Align center"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10293 msgid "Align right"
10294 msgstr "Högerjustera"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10303 msgid "Align middle"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10308 msgid "Align bottom"
10309 msgstr "Underlinje"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10313 msgid "Rotate cell"
10314 msgstr "Rotera 90°|#9"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10318 msgid "Rotate table"
10319 msgstr "Citatstil satt"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10323 msgid "Set multi-column"
10324 msgstr "Multikolumn|#M"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10333 msgid "Set display mode"
10334 msgstr "[inte visat]"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10339 msgstr "PostScript|#P"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10343 msgid "Superscript"
10344 msgstr "PostScript|#P"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10348 msgid "Insert square root"
10349 msgstr "Lägg in citat"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10353 msgid "Insert root"
10354 msgstr "Lägg in citat"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10358 msgid "Insert standard fraction"
10359 msgstr "Lägg in citat"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10364 msgstr "Lägg in citat"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10368 msgid "Insert integral"
10369 msgstr "Lägg in tabell"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10373 msgid "Insert product"
10374 msgstr "Lägg in citat"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10393 msgid "Insert delimiters"
10394 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10398 msgid "Insert matrix"
10399 msgstr "Lägg in märke"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10403 msgid "Insert cases environment"
10404 msgstr "Ändra miljödjup"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10408 msgid "Command Buffer"
10409 msgstr "Kommando:|#K"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10413 msgid "Track changes"
10414 msgstr "Skicka in ändringar"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10417 msgid "Show changes in output"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10422 msgid "Next change"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10427 msgid "Accept change"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10432 msgid "Reject change"
10433 msgstr "Läs igen|#L#l"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10437 msgid "Merge changes"
10438 msgstr "Sidbrytning"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10442 msgid "Accept all changes"
10443 msgstr "Sätt kanter|#S"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10447 msgid "Reject all changes"
10448 msgstr "Läs igen|#L#l"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10457 msgid "View/Update"
10458 msgstr "Spara dokumentet?"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10468 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10471 msgid "View PDF (pdflatex)"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10475 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10479 msgid "View PostScript"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10483 msgid "Update PostScript"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10488 msgid "Math Panels"
10489 msgstr "Matematikpanel"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10493 msgid "Math Spacings"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10504 msgstr "Matematikpanel"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10515 msgstr "Funktioner"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10524 msgstr "Marginaler"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10592 msgstr "Pytteliten"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10597 msgstr "Rättstavning"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10622 msgstr "Infälld|#n"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10631 msgstr "Pytteliten"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10641 msgstr "Pytteliten"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10646 msgstr "Pytteliten"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10674 msgid "Thin space\t\\,"
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10679 msgid "Medium space\t\\:"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10684 msgid "Thick space\t\\;"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10688 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10692 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10697 msgid "Negative space\t\\!"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10706 msgid "Square root\t\\sqrt"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10710 msgid "Other root\t\\root"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10714 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10718 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10722 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10726 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10731 msgid "Standard\t\\frac"
10732 msgstr "Standard|#t"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10736 msgid "No hor. line\t\\atop"
10737 msgstr "Inga flera noteringar"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10740 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10744 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10748 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10752 msgid "Binomial\t\\choose"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10756 msgid "Roman\t\\mathrm"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10760 msgid "Bold\t\\mathbf"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10764 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10769 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10774 msgid "Italic\t\\mathit"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10779 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10780 msgstr "Skrivmaskin"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10783 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10787 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10792 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10793 msgstr "Familj:|#F"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10796 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10826 msgid "Frame Decorations"
10827 msgstr "Dekoration"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10871 msgstr "Klistra in"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10876 msgstr "Lägg till|#L"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10894 msgid "overleftarrow"
10895 msgstr "Ta bort rad|#d"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10898 msgid "overrightarrow"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10902 msgid "overleftrightarrow"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10913 msgstr "Understruken "
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10920 msgid "underleftarrow"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10924 msgid "underrightarrow"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10928 msgid "underleftrightarrow"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10939 msgstr "Bläddra|#B"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10944 msgstr "Ta bort rad|#d"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10960 msgid "updownarrow"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10964 msgid "leftrightarrow"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10970 msgstr "Vänster|#s"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10987 msgid "Updownarrow"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10991 msgid "Leftrightarrow"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10995 msgid "Longleftrightarrow"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10999 msgid "Longleftarrow"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11003 msgid "Longrightarrow"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11007 msgid "longleftrightarrow"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11011 msgid "longleftarrow"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11015 msgid "longrightarrow"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11019 msgid "leftharpoondown"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11023 msgid "rightharpoondown"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11029 msgstr "Bildtext|#x"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11046 msgid "leftharpoonup"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11050 msgid "rightharpoonup"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11054 msgid "hookleftarrow"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11058 msgid "hookrightarrow"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11072 msgid "rightleftharpoons"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11078 msgstr "Inställningar"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11108 msgid "bigtriangleup"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11126 msgid "bigtriangledown"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11144 msgid "triangleright"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11160 msgid "triangleleft"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11220 msgstr "Dekoration"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11289 msgstr "Tabell inlagd"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11294 msgstr "Dekoration"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11303 msgstr "Huvuddokument:"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11348 msgstr "Pytteliten"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11410 msgstr "Huvuddokument:"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11481 msgstr "Mottagare:"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11511 msgstr "Ta bort från|#b"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11552 msgid "Miscellaneous"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11558 msgstr "Långtabell"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11563 msgstr "Tabell inlagd"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11568 msgstr "Pytteliten"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11675 msgid "diamondsuit"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11692 msgid "textrm \\AA"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11701 msgid "mathcircumflex"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11711 msgstr "Matematikläge"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11777 msgid "Big Operators"
11778 msgstr "Inställningar"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11788 msgstr "Pytteliten"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11798 msgstr "Pytteliten"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11833 msgstr "Pytteliten"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11846 msgid "ointctrclockwiseop"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11850 msgid "ointctrclockwise"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11854 msgid "ointclockwiseop"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11858 msgid "ointclockwise"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11929 msgid "AMS Miscellaneous"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11977 msgid "vartriangle"
11978 msgstr "Tabell inlagd"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11981 msgid "triangledown"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11998 msgid "measuredangle"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12004 msgstr "Indrag första rad|#I"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12013 msgstr "Pytteliten"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12033 msgid "blacktriangle"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12037 msgid "blacktriangledown"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12042 msgid "blacksquare"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12046 msgid "blacklozenge"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12054 msgid "sphericalangle"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12060 msgstr "Kommentar:"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12078 msgstr "Bläddra|#B"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12081 msgid "dashleftarrow"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12085 msgid "dashrightarrow"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12089 msgid "leftleftarrows"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12093 msgid "leftrightarrows"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12097 msgid "rightrightarrows"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12101 msgid "rightleftarrows"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12107 msgstr "Ta bort rad|#d"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12111 msgid "Rrightarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12115 msgid "twoheadleftarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12119 msgid "twoheadrightarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12123 msgid "leftarrowtail"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12127 msgid "rightarrowtail"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12131 msgid "looparrowleft"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12136 msgid "looparrowright"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12140 msgid "curvearrowleft"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12144 msgid "curvearrowright"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12148 msgid "circlearrowleft"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12152 msgid "circlearrowright"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12166 msgstr "Bläddra|#B"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12169 msgid "downdownarrows"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12173 msgid "upharpoonleft"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12177 msgid "upharpoonright"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12181 msgid "downharpoonleft"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12185 msgid "downharpoonright"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12189 msgid "leftrightharpoons"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12193 msgid "rightsquigarrow"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12197 msgid "leftrightsquigarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12203 msgstr "Ta bort rad|#d"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12206 msgid "nrightarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12210 msgid "nleftrightarrow"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12219 msgid "nRightarrow"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12223 msgid "nLeftrightarrow"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12232 msgid "AMS Relations"
12233 msgstr "Dekoration"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12252 msgid "eqslantless"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12307 msgstr "Skrivare|#S"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12316 msgstr "Skrivare|#S"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12325 msgstr "Skrivare|#S"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12340 msgid "thickapprox"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12363 msgstr "Dekoration"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12368 msgstr "Dekoration"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12379 msgid "preccurlyeq"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12383 msgid "succcurlyeq"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12387 msgid "curlyeqprec"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12391 msgid "curlyeqsucc"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12411 msgid "vartriangleleft"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12416 msgid "vartriangleright"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12420 msgid "trianglelefteq"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12424 msgid "trianglerighteq"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12442 msgid "risingdotseq"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12446 msgid "fallingdotseq"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12466 msgid "shortparallel"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12479 msgid "blacktriangleleft"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12483 msgid "blacktriangleright"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12497 msgid "backepsilon"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12514 msgid "AMS Negative Relations"
12515 msgstr "Dekoration"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12524 msgstr "Lägg in märke"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12619 msgid "precnapprox"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12623 msgid "succnapprox"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12629 msgstr "Dekoration"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12638 msgstr "Dekoration"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12669 msgid "varsubsetneq"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12673 msgid "varsupsetneq"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12677 msgid "varsubsetneqq"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12681 msgid "varsupsetneqq"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12685 msgid "ntriangleleft"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12690 msgid "ntriangleright"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12694 msgid "ntrianglelefteq"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12698 msgid "ntrianglerighteq"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12723 msgid "nshortparallel"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12728 msgid "AMS Operators"
12729 msgstr "Dekoration"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12736 msgid "smallsetminus"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12742 msgstr "Bildtext|#x"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12760 msgid "doublebarwedge"
12761 msgstr "Dubbel:|#D"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12783 msgid "divideontimes"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12795 msgid "leftthreetimes"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12799 msgid "rightthreetimes"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12811 msgid "circleddash"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12819 msgid "circledcirc"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12825 msgstr "Centrerat|#C"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12832 #: lib/external_templates:37
12833 msgid "RasterImage"
12836 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12837 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12840 #: lib/external_templates:45
12841 msgid "A bitmap file.\n"
12844 #: lib/external_templates:102
12849 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12850 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12853 #: lib/external_templates:105
12855 msgid "An Xfig figure.\n"
12856 msgstr "Kör \"configure\"..."
12858 #: lib/external_templates:154
12859 msgid "ChessDiagram"
12862 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12863 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12866 #: lib/external_templates:157
12868 "A chess position diagram.\n"
12869 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12870 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12871 "the position that you want to display.\n"
12872 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12873 "and remember to type in a relative path\n"
12874 "to the LyX document location.\n"
12875 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12876 "to enable general editing of the board.\n"
12877 "You might also check out the\n"
12878 "'Options->Test legality' option, and\n"
12879 "remember to middle and right click to\n"
12880 "insert new material in the board.\n"
12881 "In order for this to work, you have to\n"
12882 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12883 "that TeX will find it, and you will need\n"
12884 "to install the skak package from CTAN.\n"
12887 #: lib/external_templates:199
12891 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12892 msgid "Lilypond typeset music"
12895 #: lib/external_templates:202
12897 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12898 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12899 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12900 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12903 #: lib/external_templates:251
12906 "Read 'info date' for more information.\n"
12909 #: src/Buffer.cpp:233
12911 msgid "Could not remove temporary directory"
12912 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12914 #: src/Buffer.cpp:234
12916 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12917 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12919 #: src/Buffer.cpp:405
12921 msgid "Unknown document class"
12922 msgstr "till vald dokumentklass"
12924 #: src/Buffer.cpp:406
12926 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12929 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12931 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12932 msgstr "Okänd operation"
12934 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12936 msgid "Document header error"
12939 #: src/Buffer.cpp:476
12940 msgid "\\begin_header is missing"
12943 #: src/Buffer.cpp:496
12944 msgid "\\begin_document is missing"
12947 #: src/Buffer.cpp:507
12949 msgid "Can't load document class"
12950 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12952 #: src/Buffer.cpp:508
12955 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12958 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12959 #: src/BufferView.cpp:851
12960 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12963 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12965 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12966 "xcolor/soul are installed.\n"
12967 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12971 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12973 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12974 "xcolor and soul are not installed.\n"
12975 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12979 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12981 msgid "Document could not be read"
12982 msgstr "Dokumentstil satt"
12984 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12986 msgid "%1$s could not be read."
12987 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12989 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12991 msgid "Document format failure"
12992 msgstr "Dokumentet"
12994 #: src/Buffer.cpp:680
12996 msgid "%1$s is not a LyX document."
12997 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12999 #: src/Buffer.cpp:704
13001 msgid "Conversion failed"
13002 msgstr "Konverteringsfel!"
13004 #: src/Buffer.cpp:705
13007 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13008 "it could not be created."
13011 #: src/Buffer.cpp:714
13013 msgid "Conversion script not found"
13014 msgstr "Inga varningar."
13016 #: src/Buffer.cpp:715
13019 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13020 "could not be found."
13023 #: src/Buffer.cpp:736
13025 msgid "Conversion script failed"
13026 msgstr "Konverteringsfel!"
13028 #: src/Buffer.cpp:737
13031 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13035 #: src/Buffer.cpp:752
13037 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13040 #: src/Buffer.cpp:788
13042 msgid "Backup failure"
13045 #: src/Buffer.cpp:789
13048 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13049 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13052 #: src/Buffer.cpp:922
13054 msgid "Encoding error"
13055 msgstr "Kodning:|#K"
13057 #: src/Buffer.cpp:923
13059 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13060 "chosen encoding.\n"
13061 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13064 #: src/Buffer.cpp:1201
13065 msgid "Running chktex..."
13066 msgstr "Chktex körs..."
13068 #: src/Buffer.cpp:1214
13069 msgid "chktex failure"
13072 #: src/Buffer.cpp:1215
13074 msgid "Could not run chktex successfully."
13075 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13077 #: src/Buffer.cpp:1750
13079 msgid "Preview source code"
13080 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13082 #: src/Buffer.cpp:1761
13084 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13087 #: src/Buffer.cpp:1765
13089 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13092 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13095 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13097 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13100 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13102 msgid "Save changed document?"
13103 msgstr "Spara dokumentet?"
13105 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13109 #: src/BufferList.cpp:347
13111 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13112 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13114 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13115 msgid " Save seems successful. Phew."
13116 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13118 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13119 msgid " Save failed! Trying..."
13120 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13122 #: src/BufferList.cpp:388
13123 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13124 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13126 #: src/BufferParams.cpp:476
13129 "The layout file requested by this document,\n"
13131 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13132 "class or style file required by it is not\n"
13133 "available. See the Customization documentation\n"
13134 "for more information.\n"
13137 #: src/BufferParams.cpp:482
13139 msgid "Document class not available"
13140 msgstr "Dokumentstil satt"
13142 #: src/BufferParams.cpp:483
13143 msgid "LyX will not be able to produce output."
13146 #: src/BufferView.cpp:516
13148 msgid "Save bookmark"
13151 #: src/BufferView.cpp:715
13153 msgid "No further undo information"
13154 msgstr "Inget mer att ångra"
13156 #: src/BufferView.cpp:724
13157 msgid "No further redo information"
13158 msgstr "Inget mer att göra om"
13160 #: src/BufferView.cpp:911
13164 #: src/BufferView.cpp:918
13168 #: src/BufferView.cpp:925
13169 msgid "Mark removed"
13170 msgstr "Märke borttaget"
13172 #: src/BufferView.cpp:928
13174 msgstr "Märke satt"
13176 #: src/BufferView.cpp:974
13178 msgid "%1$d words in selection."
13179 msgstr "Ett fel funnet"
13181 #: src/BufferView.cpp:977
13183 msgid "%1$d words in document."
13184 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13186 #: src/BufferView.cpp:982
13188 msgid "One word in selection."
13189 msgstr "Ett fel funnet"
13191 #: src/BufferView.cpp:984
13193 msgid "One word in document."
13194 msgstr "Öppnar underdokument "
13197 #: src/BufferView.cpp:987
13199 msgid "Count words"
13202 #: src/BufferView.cpp:1572
13204 msgid "Select LyX document to insert"
13205 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13207 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13208 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13209 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13210 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13211 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13212 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13213 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13215 msgid "Documents|#o#O"
13218 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13220 msgid "Examples|#E#e"
13223 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13224 #: src/callback.cpp:141
13226 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13227 msgstr "Dokumentet"
13229 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13230 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13234 #: src/BufferView.cpp:1604
13236 msgid "Inserting document %1$s..."
13237 msgstr "Läser in dokumentet"
13239 #: src/BufferView.cpp:1615
13241 msgid "Document %1$s inserted."
13242 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13244 #: src/BufferView.cpp:1617
13246 msgid "Could not insert document %1$s"
13247 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13249 #: src/Chktex.cpp:71
13251 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13252 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13254 #: src/Chktex.cpp:73
13256 msgid "ChkTeX warning id # "
13257 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13259 #: src/Color.cpp:268
13264 #: src/Color.cpp:269
13269 #: src/Color.cpp:270
13274 #: src/Color.cpp:271
13279 #: src/Color.cpp:272
13284 #: src/Color.cpp:273
13289 #: src/Color.cpp:274
13294 #: src/Color.cpp:275
13297 msgstr "Huvuddokument:"
13299 #: src/Color.cpp:276
13304 #: src/Color.cpp:277
13308 #: src/Color.cpp:278
13311 msgstr "Lägg in märke"
13313 #: src/Color.cpp:279
13318 #: src/Color.cpp:280
13321 msgstr "Dekoration"
13323 #: src/Color.cpp:281
13328 #: src/Color.cpp:282
13329 msgid "previewed snippet"
13332 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13337 #: src/Color.cpp:284
13339 msgid "note background"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13342 #: src/Color.cpp:285
13345 msgstr "Kommentar:"
13347 #: src/Color.cpp:286
13349 msgid "comment background"
13350 msgstr "Lägg in märke"
13352 #: src/Color.cpp:287
13354 msgid "greyedout inset"
13355 msgstr "Öppnat insättning"
13357 #: src/Color.cpp:288
13359 msgid "greyedout inset background"
13360 msgstr "Lägg in märke"
13362 #: src/Color.cpp:289
13366 #: src/Color.cpp:290
13370 #: src/Color.cpp:291
13375 #: src/Color.cpp:292
13377 msgid "command inset"
13378 msgstr "Lägg in märke"
13380 #: src/Color.cpp:293
13382 msgid "command inset background"
13383 msgstr "Lägg in märke"
13385 #: src/Color.cpp:294
13387 msgid "command inset frame"
13388 msgstr "Lägg in märke"
13390 #: src/Color.cpp:295
13392 msgid "special character"
13393 msgstr "Särskilt:|#S"
13395 #: src/Color.cpp:296
13400 #: src/Color.cpp:297
13402 msgid "math background"
13403 msgstr "Lägg in märke"
13405 #: src/Color.cpp:298
13407 msgid "graphics background"
13408 msgstr "Matematikläge"
13410 #: src/Color.cpp:299
13412 msgid "Math macro background"
13413 msgstr "Matematikläge"
13415 #: src/Color.cpp:300
13418 msgstr "Matematikläge"
13420 #: src/Color.cpp:301
13422 msgid "math corners"
13423 msgstr "Matematikpanel"
13425 #: src/Color.cpp:302
13428 msgstr "Matematikpanel"
13430 #: src/Color.cpp:303
13432 msgid "caption frame"
13433 msgstr "Matematikläge"
13435 #: src/Color.cpp:304
13437 msgid "collapsable inset text"
13438 msgstr "Lägg in märke"
13440 #: src/Color.cpp:305
13442 msgid "collapsable inset frame"
13443 msgstr "Lägg in märke"
13445 #: src/Color.cpp:306
13447 msgid "inset background"
13448 msgstr "Lägg in märke"
13450 #: src/Color.cpp:307
13452 msgid "inset frame"
13453 msgstr "Lägg in märke"
13455 #: src/Color.cpp:308
13457 msgid "LaTeX error"
13460 #: src/Color.cpp:309
13462 msgid "end-of-line marker"
13463 msgstr "Öppnat insättning"
13465 #: src/Color.cpp:310
13467 msgid "appendix marker"
13468 msgstr "Öppnat insättning"
13470 #: src/Color.cpp:311
13475 #: src/Color.cpp:312
13477 msgid "Deleted text"
13480 #: src/Color.cpp:313
13485 #: src/Color.cpp:314
13486 msgid "added space markers"
13489 #: src/Color.cpp:315
13491 msgid "top/bottom line"
13492 msgstr "Markera nästa rad"
13494 #: src/Color.cpp:316
13497 msgstr "Tabell inlagd"
13499 #: src/Color.cpp:317
13501 msgid "table on/off line"
13502 msgstr "Tabell inlagd"
13504 #: src/Color.cpp:319
13506 msgid "bottom area"
13509 #: src/Color.cpp:320
13512 msgstr "Sidbrytning"
13514 #: src/Color.cpp:321
13515 msgid "frame of button"
13518 #: src/Color.cpp:322
13520 msgid "button background"
13521 msgstr "Lägg in märke"
13523 #: src/Color.cpp:323
13525 msgid "button background under focus"
13526 msgstr "Lägg in märke"
13528 #: src/Color.cpp:324
13532 #: src/Color.cpp:325
13536 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13537 #: src/Converter.cpp:539
13539 msgid "Cannot convert file"
13540 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13542 #: src/Converter.cpp:332
13545 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13546 "Define a converter in the preferences."
13549 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13551 msgid "Executing command: "
13552 msgstr "Utför kommando:"
13554 #: src/Converter.cpp:466
13556 msgid "Build errors"
13557 msgstr "Bygg program"
13559 #: src/Converter.cpp:467
13561 msgid "There were errors during the build process."
13562 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13564 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13566 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13567 msgstr "Fel under läsing "
13569 #: src/Converter.cpp:495
13571 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13574 #: src/Converter.cpp:541
13576 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13577 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13579 #: src/Converter.cpp:542
13581 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13582 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13584 #: src/Converter.cpp:600
13585 msgid "Running LaTeX..."
13586 msgstr "LaTeX körs..."
13588 #: src/Converter.cpp:618
13591 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13595 #: src/Converter.cpp:621
13597 msgid "LaTeX failed"
13598 msgstr "LaTeX Logg"
13600 #: src/Converter.cpp:623
13602 msgid "Output is empty"
13605 #: src/Converter.cpp:624
13606 msgid "An empty output file was generated."
13609 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13612 "Layout had to be changed from\n"
13614 "because of class conversion from\n"
13618 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13620 msgid "Changed Layout"
13621 msgstr "Extra styckesstil"
13623 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13626 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13630 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13632 msgid "Undefined character style"
13633 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13635 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13638 "The file %1$s already exists.\n"
13640 "Do you want to overwrite that file?"
13643 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13645 msgid "Overwrite file?"
13646 msgstr "Skrivmaskin"
13648 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13649 #: src/callback.cpp:169
13652 msgstr "Skrivmaskin"
13654 #: src/Exporter.cpp:87
13656 msgid "Overwrite &all"
13657 msgstr "Skrivmaskin"
13659 #: src/Exporter.cpp:88
13661 msgid "&Cancel export"
13664 #: src/Exporter.cpp:137
13666 msgid "Couldn't copy file"
13667 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13669 #: src/Exporter.cpp:138
13671 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13674 #: src/Exporter.cpp:170
13676 msgid "Couldn't export file"
13677 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13679 #: src/Exporter.cpp:171
13681 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13684 #: src/Exporter.cpp:205
13686 msgid "File name error"
13687 msgstr "Filnamn:|#F"
13689 #: src/Exporter.cpp:206
13690 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13693 #: src/Exporter.cpp:245
13695 msgid "Document export cancelled."
13696 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13698 #: src/Exporter.cpp:251
13700 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13701 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13703 #: src/Exporter.cpp:257
13705 msgid "Document exported as %1$s"
13706 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13708 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13710 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13714 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13715 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13716 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13721 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13723 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13725 msgstr "Skrivmaskin"
13731 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13736 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13741 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13745 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13749 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13753 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13757 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13765 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13769 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13777 #: src/Font.cpp:512
13779 msgid "Emphasis %1$s, "
13782 #: src/Font.cpp:515
13784 msgid "Underline %1$s, "
13785 msgstr "Understruken "
13787 #: src/Font.cpp:518
13789 msgid "Noun %1$s, "
13792 #: src/Font.cpp:523
13794 msgid "Language: %1$s, "
13797 #: src/Font.cpp:526
13799 msgid " Number %1$s"
13802 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13804 msgid "Cannot view file"
13805 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13807 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13809 msgid "File does not exist: %1$s"
13810 msgstr "Filen finns redan:"
13812 #: src/Format.cpp:283
13814 msgid "No information for viewing %1$s"
13817 #: src/Format.cpp:293
13819 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13820 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13822 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13824 msgid "Cannot edit file"
13825 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13827 #: src/Format.cpp:353
13829 msgid "No information for editing %1$s"
13832 #: src/Format.cpp:363
13834 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13837 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13839 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13840 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13842 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13844 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13845 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13847 #: src/ISpell.cpp:278
13849 "Could not create an ispell process.\n"
13850 "You may not have the right languages installed."
13853 #: src/ISpell.cpp:301
13855 "The ispell process returned an error.\n"
13856 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13859 #: src/ISpell.cpp:406
13862 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13866 #: src/ISpell.cpp:417
13867 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13870 #: src/ISpell.cpp:477
13873 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13877 #: src/ISpell.cpp:492
13880 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13884 #: src/Importer.cpp:47
13886 msgid "Importing %1$s..."
13887 msgstr "Importera%m"
13889 #: src/Importer.cpp:68
13891 msgid "Couldn't import file"
13892 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13894 #: src/Importer.cpp:69
13896 msgid "No information for importing the format %1$s."
13899 #: src/Importer.cpp:95
13901 msgstr "importerad."
13903 #: src/KeySequence.cpp:157
13907 #: src/LaTeX.cpp:95
13909 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13910 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13912 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13913 msgid "Running MakeIndex."
13914 msgstr "MakeIndex körs..."
13916 #: src/LaTeX.cpp:322
13917 msgid "Running BibTeX."
13918 msgstr "BibTeX körs..."
13920 #: src/LaTeX.cpp:462
13922 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13923 msgstr "MakeIndex körs..."
13927 msgid "Could not read configuration file"
13928 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13933 "Error while reading the configuration file\n"
13935 "Please check your installation."
13940 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13941 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13949 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13950 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13954 msgid "Unable to remove temporary directory"
13955 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13959 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13969 msgid "Could not create temporary directory"
13970 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13975 "Could not create a temporary directory in\n"
13976 "%1$s. Make sure that this\n"
13977 "path exists and is writable and try again."
13980 #: src/LyX.cpp:1093
13982 msgid "Missing user LyX directory"
13983 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13985 #: src/LyX.cpp:1094
13988 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13989 "It is needed to keep your own configuration."
13992 #: src/LyX.cpp:1099
13994 msgid "&Create directory"
13995 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13997 #: src/LyX.cpp:1100
14001 #: src/LyX.cpp:1101
14002 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14005 #: src/LyX.cpp:1105
14007 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14008 msgstr " och kör \"configure\"..."
14010 #: src/LyX.cpp:1111
14011 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14014 #: src/LyX.cpp:1284
14015 msgid "List of supported debug flags:"
14018 #: src/LyX.cpp:1288
14020 msgid "Setting debug level to %1$s"
14021 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14023 #: src/LyX.cpp:1299
14025 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14026 "Command line switches (case sensitive):\n"
14027 "\t-help summarize LyX usage\n"
14028 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14029 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14030 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14031 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14032 " select the features to debug.\n"
14033 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14034 "\t-x [--execute] command\n"
14035 " where command is a lyx command.\n"
14036 "\t-e [--export] fmt\n"
14037 " where fmt is the export format of choice.\n"
14038 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14039 " where fmt is the import format of choice\n"
14040 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14041 "\t-version summarize version and build info\n"
14042 "Check the LyX man page for more details."
14045 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14047 msgid "No system directory"
14048 msgstr "Användarkatalog: "
14050 #: src/LyX.cpp:1336
14052 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14053 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14055 #: src/LyX.cpp:1346
14057 msgid "No user directory"
14058 msgstr "Användarkatalog: "
14060 #: src/LyX.cpp:1347
14062 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14063 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14065 #: src/LyX.cpp:1357
14067 msgid "Incomplete command"
14068 msgstr "Utför kommando"
14070 #: src/LyX.cpp:1358
14072 msgid "Missing command string after --execute switch"
14073 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14075 #: src/LyX.cpp:1368
14077 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14078 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14080 #: src/LyX.cpp:1380
14082 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14083 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14085 #: src/LyX.cpp:1385
14087 msgid "Missing filename for --import"
14088 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14090 #: src/LyXFunc.cpp:364
14092 msgid "Unknown function."
14093 msgstr "Okänd operation"
14095 #: src/LyXFunc.cpp:403
14097 msgid "Nothing to do"
14098 msgstr "Ingenting att göra"
14100 #: src/LyXFunc.cpp:422
14101 msgid "Unknown action"
14102 msgstr "Okänd operation"
14104 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14106 msgid "Command disabled"
14107 msgstr "Lägg in märke"
14109 #: src/LyXFunc.cpp:435
14110 msgid "Command not allowed without any document open"
14111 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14113 #: src/LyXFunc.cpp:706
14114 msgid "Document is read-only"
14115 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14117 #: src/LyXFunc.cpp:714
14118 msgid "This portion of the document is deleted."
14121 #: src/LyXFunc.cpp:733
14124 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14126 "Do you want to save the document?"
14129 #: src/LyXFunc.cpp:751
14132 "Could not print the document %1$s.\n"
14133 "Check that your printer is set up correctly."
14136 #: src/LyXFunc.cpp:754
14138 msgid "Print document failed"
14139 msgstr "Skriv till"
14141 #: src/LyXFunc.cpp:773
14144 "The document could not be converted\n"
14145 "into the document class %1$s."
14148 #: src/LyXFunc.cpp:776
14150 msgid "Could not change class"
14151 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14153 #: src/LyXFunc.cpp:888
14155 msgid "Saving document %1$s..."
14156 msgstr "Lagrar dokument"
14158 #: src/LyXFunc.cpp:892
14163 #: src/LyXFunc.cpp:908
14166 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14167 "version of the document %1$s?"
14170 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14172 msgid "Revert to saved document?"
14173 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14175 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14178 msgstr "Registrera"
14180 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14185 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
14186 msgid "Missing argument"
14187 msgstr "Argument saknas"
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14191 msgid "Opening help file %1$s..."
14192 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14195 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14198 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14200 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14203 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14205 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14206 msgstr "Dokumentstil satt"
14208 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14210 msgid "Unable to save document defaults"
14211 msgstr "Pappersstil satt"
14213 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14214 msgid "Converting document to new document class..."
14215 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14217 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14222 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14227 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14229 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14232 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14234 msgid "Select template file"
14235 msgstr "Markera nästa rad"
14237 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14239 msgid "Templates|#T#t"
14242 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14244 msgid "Select document to open"
14245 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14247 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14249 msgid "Opening document %1$s..."
14250 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14252 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14254 msgid "Document %1$s opened."
14255 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14257 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14259 msgid "Could not open document %1$s"
14260 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14262 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14264 msgid "Select %1$s file to import"
14265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14267 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14270 "The document %1$s already exists.\n"
14272 "Do you want to overwrite that document?"
14275 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14277 msgid "Overwrite document?"
14278 msgstr "Spara dokumentet?"
14280 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14281 msgid "Welcome to LyX!"
14282 msgstr "Välkommen till LyX!"
14284 #: src/LyXRC.cpp:2084
14286 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14290 #: src/LyXRC.cpp:2089
14292 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14296 #: src/LyXRC.cpp:2093
14298 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14299 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14300 "specified, an internal routine is used."
14303 #: src/LyXRC.cpp:2101
14305 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14306 "automatically by what you type."
14309 #: src/LyXRC.cpp:2105
14311 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14315 #: src/LyXRC.cpp:2109
14317 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14320 #: src/LyXRC.cpp:2116
14322 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14323 "the backup file in the same directory as the original file."
14326 #: src/LyXRC.cpp:2120
14328 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14329 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14332 #: src/LyXRC.cpp:2124
14334 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14335 "its global and local bind/ directories."
14338 #: src/LyXRC.cpp:2128
14339 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14342 #: src/LyXRC.cpp:2132
14344 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14345 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14348 #: src/LyXRC.cpp:2142
14350 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14351 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14354 #: src/LyXRC.cpp:2153
14357 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14358 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2157
14362 msgid "New documents will be assigned this language."
14365 #: src/LyXRC.cpp:2161
14367 msgid "Specify the default paper size."
14368 msgstr "Arkformat|#f"
14370 #: src/LyXRC.cpp:2165
14372 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14373 "shown after the change has been made.)"
14376 #: src/LyXRC.cpp:2169
14377 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14380 #: src/LyXRC.cpp:2173
14382 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14383 "LyX was started from."
14386 #: src/LyXRC.cpp:2178
14387 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14390 #: src/LyXRC.cpp:2182
14392 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14393 "recommended for non-English languages."
14396 #: src/LyXRC.cpp:2189
14398 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14399 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14400 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14403 #: src/LyXRC.cpp:2198
14405 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14406 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14409 #: src/LyXRC.cpp:2202
14410 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14413 #: src/LyXRC.cpp:2206
14415 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14419 #: src/LyXRC.cpp:2210
14421 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14424 #: src/LyXRC.cpp:2214
14426 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14427 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14428 "name of the second language."
14431 #: src/LyXRC.cpp:2218
14432 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14435 #: src/LyXRC.cpp:2222
14436 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14439 #: src/LyXRC.cpp:2226
14441 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14445 #: src/LyXRC.cpp:2230
14447 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14448 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14451 #: src/LyXRC.cpp:2234
14453 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14454 "document is the default language."
14457 #: src/LyXRC.cpp:2238
14458 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14461 #: src/LyXRC.cpp:2242
14462 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2246
14466 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2250
14471 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14475 #: src/LyXRC.cpp:2254
14477 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14480 #: src/LyXRC.cpp:2259
14482 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14483 "variable. Use the OS native format."
14486 #: src/LyXRC.cpp:2266
14488 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14491 #: src/LyXRC.cpp:2270
14492 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14495 #: src/LyXRC.cpp:2274
14496 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14499 #: src/LyXRC.cpp:2278
14500 msgid "Scale the preview size to suit."
14503 #: src/LyXRC.cpp:2282
14504 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14507 #: src/LyXRC.cpp:2286
14508 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14511 #: src/LyXRC.cpp:2290
14513 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14514 "environment variable PRINTER."
14517 #: src/LyXRC.cpp:2294
14518 msgid "The option to print only even pages."
14521 #: src/LyXRC.cpp:2298
14523 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14524 "the filename of the DVI file to be printed."
14527 #: src/LyXRC.cpp:2302
14528 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14531 #: src/LyXRC.cpp:2306
14532 msgid "The option to print out in landscape."
14535 #: src/LyXRC.cpp:2310
14536 msgid "The option to print only odd pages."
14539 #: src/LyXRC.cpp:2314
14540 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14543 #: src/LyXRC.cpp:2318
14544 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14547 #: src/LyXRC.cpp:2322
14548 msgid "The option to specify paper type."
14551 #: src/LyXRC.cpp:2326
14552 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14555 #: src/LyXRC.cpp:2330
14557 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14558 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14562 #: src/LyXRC.cpp:2334
14564 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14565 "prepended along with the printer name after the spool command."
14568 #: src/LyXRC.cpp:2338
14569 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14572 #: src/LyXRC.cpp:2342
14573 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14576 #: src/LyXRC.cpp:2346
14578 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14582 #: src/LyXRC.cpp:2350
14583 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14586 #: src/LyXRC.cpp:2354
14588 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14591 #: src/LyXRC.cpp:2358
14593 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14594 "wrong, override the setting here."
14597 #: src/LyXRC.cpp:2364
14598 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2373
14603 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14604 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14605 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14608 #: src/LyXRC.cpp:2377
14609 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14612 #: src/LyXRC.cpp:2382
14615 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14616 "roughly the same size as on paper."
14619 #: src/LyXRC.cpp:2387
14621 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14622 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14625 #: src/LyXRC.cpp:2391
14626 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14629 #: src/LyXRC.cpp:2395
14631 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14632 "\".out\". Only for advanced users."
14635 #: src/LyXRC.cpp:2402
14636 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14639 #: src/LyXRC.cpp:2406
14640 msgid "What command runs the spellchecker?"
14643 #: src/LyXRC.cpp:2410
14645 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14646 "when you quit LyX."
14649 #: src/LyXRC.cpp:2414
14651 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14652 "value selects the directory LyX was started from."
14655 #: src/LyXRC.cpp:2424
14657 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14658 "will look in its global and local ui/ directories."
14661 #: src/LyXRC.cpp:2437
14663 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14664 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14665 "may not work with all dictionaries."
14668 #: src/LyXRC.cpp:2444
14669 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14672 #: src/LyXVC.cpp:100
14674 msgid "Document not saved"
14675 msgstr "Dokumentstil satt"
14677 #: src/LyXVC.cpp:101
14678 msgid "You must save the document before it can be registered."
14681 #: src/LyXVC.cpp:130
14682 msgid "LyX VC: Initial description"
14683 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14685 #: src/LyXVC.cpp:131
14687 msgid "(no initial description)"
14688 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14690 #: src/LyXVC.cpp:146
14691 msgid "LyX VC: Log Message"
14692 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14694 #: src/LyXVC.cpp:149
14695 msgid "(no log message)"
14698 #: src/LyXVC.cpp:171
14701 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14704 "Do you want to revert to the saved version?"
14707 #: src/LyXVC.cpp:174
14709 msgid "Revert to stored version of document?"
14710 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14712 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14713 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14714 #: src/MenuBackend.cpp:818
14716 msgid "No Document Open!"
14717 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14719 #: src/MenuBackend.cpp:540
14724 #: src/MenuBackend.cpp:542
14726 msgid "Plain Text, Join Lines"
14727 msgstr "Markera nästa stycke"
14729 #: src/MenuBackend.cpp:718
14731 msgid "Master Document"
14732 msgstr "Spara dokumentet?"
14734 #: src/MenuBackend.cpp:747
14736 msgid "List of listings"
14739 #: src/MenuBackend.cpp:751
14741 msgid "Other floats"
14742 msgstr "Annat...|#A"
14744 #: src/MenuBackend.cpp:761
14746 msgid "No Table of contents"
14749 #: src/MenuBackend.cpp:807
14754 #: src/MenuBackend.cpp:826
14756 msgid "No Branch in Document!"
14757 msgstr "Dokumentet"
14759 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
14760 msgid "Senseless with this layout!"
14761 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14763 #: src/SpellBase.cpp:51
14764 msgid "Native OS API not yet supported."
14767 #: src/Text.cpp:135
14769 msgid "Unknown layout"
14770 msgstr "Okänd operation"
14772 #: src/Text.cpp:136
14775 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14776 "Trying to use the default instead.\n"
14779 #: src/Text.cpp:167
14781 msgid "Unknown Inset"
14782 msgstr "Okänd operation"
14784 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14786 msgid "Change tracking error"
14789 #: src/Text.cpp:274
14791 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14794 #: src/Text.cpp:287
14796 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14799 #: src/Text.cpp:294
14801 msgid "Unknown token"
14802 msgstr "Okänd operation"
14804 #: src/Text.cpp:773
14807 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14810 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14813 #: src/Text.cpp:784
14815 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14816 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14818 #: src/Text.cpp:1841
14820 msgid "[Change Tracking] "
14823 #: src/Text.cpp:1847
14828 #: src/Text.cpp:1851
14833 #: src/Text.cpp:1861
14838 #: src/Text.cpp:1866
14840 msgid ", Depth: %1$d"
14843 #: src/Text.cpp:1872
14845 msgid ", Spacing: "
14848 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14852 #: src/Text.cpp:1884
14855 msgstr "Annat...|#A"
14857 #: src/Text.cpp:1893
14862 #: src/Text.cpp:1894
14864 msgid ", Paragraph: "
14865 msgstr "Styckesstil satt"
14867 #: src/Text.cpp:1895
14872 #: src/Text.cpp:1896
14874 msgid ", Position: "
14877 #: src/Text.cpp:1902
14881 #: src/Text.cpp:1904
14882 msgid ", Boundary: "
14885 #: src/Text2.cpp:584
14887 msgid "No font change defined."
14888 msgstr "Gå till näste fel"
14890 #: src/Text2.cpp:625
14892 msgid "Nothing to index!"
14893 msgstr "Ingenting att göra"
14895 #: src/Text2.cpp:627
14897 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14898 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14900 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14901 msgid "Math editor mode"
14902 msgstr "Matematikläge"
14904 #: src/Text3.cpp:756
14906 msgid "Unknown spacing argument: "
14907 msgstr "Argument saknas"
14909 #: src/Text3.cpp:928
14913 #: src/Text3.cpp:929
14917 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
14919 msgid "Character set"
14920 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14922 #: src/Text3.cpp:1585
14923 msgid "Paragraph layout set"
14924 msgstr "Styckesstil satt"
14926 #: src/Thesaurus.cpp:62
14928 msgid "Thesaurus failure"
14931 #: src/Thesaurus.cpp:63
14934 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14939 #: src/VSpace.cpp:490
14941 msgid "Default skip"
14944 #: src/VSpace.cpp:493
14949 #: src/VSpace.cpp:496
14951 msgid "Medium skip"
14954 #: src/VSpace.cpp:499
14958 #: src/VSpace.cpp:502
14960 msgid "Vertical fill"
14961 msgstr "Vertikalt avstånd"
14963 #: src/VSpace.cpp:509
14968 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14971 "The specified document\n"
14973 "could not be read."
14974 msgstr "Dokumentstil satt"
14976 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14978 msgid "Could not read document"
14979 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14984 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14986 "Recover emergency save?"
14987 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14989 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14990 msgid "Load emergency save?"
14993 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14996 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14998 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14999 msgid "&Load Original"
15002 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15005 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15007 "Load the backup instead?"
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15012 msgid "Load backup?"
15015 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15017 msgid "&Load backup"
15020 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15021 msgid "Load &original"
15024 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15026 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15027 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15029 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15031 msgid "Retrieve from version control?"
15032 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15034 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15037 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15039 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15042 "The document %1$s is already loaded.\n"
15044 "Do you want to revert to the saved version?"
15047 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15049 msgid "&Switch to document"
15050 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15052 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15055 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15057 "Do you want to create a new document?"
15060 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15062 msgid "Create new document?"
15063 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15065 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15070 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15073 "The specified document template\n"
15075 "could not be read."
15076 msgstr "Dokumentstil satt"
15078 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15080 msgid "Could not read template"
15081 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15083 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15085 msgid "\\arabic{enumi}."
15086 msgstr "Dekoration"
15088 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15089 msgid "\\roman{enumiii}."
15092 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15094 msgid "\\Alph{enumiv}."
15095 msgstr "Dekoration"
15097 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15099 msgid "No more insets"
15100 msgstr "Inga flera noteringar"
15102 #: src/callback.cpp:113
15105 "The document %1$s could not be saved.\n"
15107 "Do you want to rename the document and try again?"
15110 #: src/callback.cpp:115
15111 msgid "Rename and save?"
15114 #: src/callback.cpp:116
15119 #: src/callback.cpp:133
15121 msgid "Choose a filename to save document as"
15122 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15124 #: src/callback.cpp:217
15126 msgid "Auto-saving %1$s"
15127 msgstr "Autolagrar"
15129 #: src/callback.cpp:257
15131 msgid "Autosave failed!"
15132 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15134 #: src/callback.cpp:284
15135 msgid "Autosaving current document..."
15136 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15138 #: src/callback.cpp:348
15140 msgid "Select file to insert"
15141 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15143 #: src/callback.cpp:367
15146 "Could not read the specified document\n"
15148 "due to the error: %2$s"
15149 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15151 #: src/callback.cpp:369
15153 msgid "Could not read file"
15154 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15156 #: src/callback.cpp:377
15159 "Could not open the specified document\n"
15161 "due to the error: %2$s"
15162 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15164 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15166 msgid "Could not open file"
15167 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15169 #: src/callback.cpp:403
15170 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15173 #: src/callback.cpp:404
15175 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15176 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15177 "If this does not give the correct result\n"
15178 "then please change the encoding of the file\n"
15179 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15182 #: src/callback.cpp:421
15183 msgid "Running configure..."
15184 msgstr "Kör \"configure\"..."
15186 #: src/callback.cpp:430
15187 msgid "Reloading configuration..."
15188 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15190 #: src/callback.cpp:435
15192 msgid "System reconfigured"
15193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15195 #: src/callback.cpp:436
15197 "The system has been reconfigured.\n"
15198 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15199 "updated document class specifications."
15202 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15203 msgid "No debugging message"
15206 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15208 msgid "General information"
15209 msgstr "Inget mer att ångra"
15211 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15212 msgid "Developers' general debug messages"
15215 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15216 msgid "All debugging messages"
15219 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15221 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15224 #: src/debug.cpp:46
15226 msgid "Program initialisation"
15227 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15229 #: src/debug.cpp:47
15231 msgid "Keyboard events handling"
15232 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15234 #: src/debug.cpp:48
15236 msgid "GUI handling"
15237 msgstr "Mappning av tangentbord"
15239 #: src/debug.cpp:49
15240 msgid "Lyxlex grammar parser"
15243 #: src/debug.cpp:50
15245 msgid "Configuration files reading"
15246 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15248 #: src/debug.cpp:51
15249 msgid "Custom keyboard definition"
15252 #: src/debug.cpp:52
15254 msgid "LaTeX generation/execution"
15255 msgstr "Inget mer att ångra"
15257 #: src/debug.cpp:53
15259 msgid "Math editor"
15260 msgstr "Matematikläge"
15262 #: src/debug.cpp:54
15264 msgid "Font handling"
15265 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15267 #: src/debug.cpp:55
15269 msgid "Textclass files reading"
15270 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15272 #: src/debug.cpp:56
15274 msgid "Version control"
15275 msgstr "Versionskontroll%t"
15277 #: src/debug.cpp:57
15279 msgid "External control interface"
15282 #: src/debug.cpp:58
15283 msgid "Keep *roff temporary files"
15286 #: src/debug.cpp:59
15288 msgid "User commands"
15291 #: src/debug.cpp:60
15292 msgid "The LyX Lexxer"
15295 #: src/debug.cpp:61
15297 msgid "Dependency information"
15298 msgstr "Dekoration"
15300 #: src/debug.cpp:62
15305 #: src/debug.cpp:63
15306 msgid "Files used by LyX"
15309 #: src/debug.cpp:64
15310 msgid "Workarea events"
15313 #: src/debug.cpp:65
15314 msgid "Insettext/tabular messages"
15317 #: src/debug.cpp:66
15318 msgid "Graphics conversion and loading"
15321 #: src/debug.cpp:67
15323 msgid "Change tracking"
15326 #: src/debug.cpp:68
15328 msgid "External template/inset messages"
15331 #: src/debug.cpp:69
15332 msgid "RowPainter profiling"
15335 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15337 msgid "Document not loaded."
15338 msgstr "Dokumentstil satt"
15340 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15342 msgid "Opening child document %1$s..."
15343 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15345 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15350 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15351 msgid " (read only)"
15352 msgstr " (Skrivskyddad)"
15354 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15355 msgid "Formatting document..."
15356 msgstr "Formaterar dokument..."
15358 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15360 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15361 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15363 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15365 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15366 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15368 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15369 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15370 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15372 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15374 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15375 "1995-2006 LyX Team"
15378 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15380 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15381 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15382 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15383 "any later version."
15386 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15388 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15389 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15390 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15391 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15392 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15393 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15394 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15397 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15399 msgid "LyX Version "
15402 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15404 msgid "Library directory: "
15405 msgstr "Användarkatalog: "
15407 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15408 msgid "User directory: "
15409 msgstr "Användarkatalog: "
15411 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15413 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15416 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15418 msgid "Select a BibTeX database to add"
15421 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15423 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15426 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15428 msgid "Select a BibTeX style"
15429 msgstr "TeX-stil av/på"
15431 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15432 msgid "No frame drawn"
15435 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15436 msgid "Rectangular box"
15439 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15440 msgid "Oval box, thin"
15443 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15444 msgid "Oval box, thick"
15447 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15451 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15454 msgstr "Dubbel:|#D"
15456 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15457 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15462 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15463 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15464 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15466 msgid "Total Height"
15469 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15471 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15474 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15476 msgid "Select external file"
15477 msgstr "Markera nästa rad"
15479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15483 msgstr "Centrerat|#C"
15485 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15486 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15488 msgid "Bottom left"
15491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15494 msgid "Baseline left"
15497 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15498 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15501 msgstr "Centrerat|#C"
15503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15506 msgid "Bottom center"
15507 msgstr "Centrerat|#C"
15509 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15510 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15512 msgid "Baseline center"
15515 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15516 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15521 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15522 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15524 msgid "Bottom right"
15527 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15528 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15530 msgid "Baseline right"
15533 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15535 msgid "Select graphics file"
15536 msgstr "Markera nästa rad"
15538 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15540 msgid "Clipart|#C#c"
15541 msgstr "Blandade bilder"
15543 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15545 msgid "Select document to include"
15546 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15548 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15550 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15551 msgstr "Dokumentet"
15553 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15556 msgstr "LaTeX Logg"
15558 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15560 msgid "Literate Programming Build Log"
15561 msgstr "Inga varningar."
15563 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15565 msgid "lyx2lyx Error Log"
15566 msgstr "Inga varningar."
15568 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15570 msgid "Version Control Log"
15571 msgstr "Versionskontroll%t"
15573 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15575 msgid "No LaTeX log file found."
15576 msgstr "Inga varningar."
15578 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15580 msgid "No literate programming build log file found."
15581 msgstr "Inga varningar."
15583 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15585 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15586 msgstr "Inga varningar."
15588 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15590 msgid "No version control log file found."
15591 msgstr "Inga varningar."
15593 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15595 msgid "Choose bind file"
15598 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15600 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15603 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15605 msgid "Choose UI file"
15608 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15610 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15611 msgstr "[ingen fil]"
15613 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15615 msgid "Choose keyboard map"
15616 msgstr "Sakord:|#S"
15618 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15620 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15621 msgstr "Sakord:|#S"
15623 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15624 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15626 msgid "Choose personal dictionary"
15627 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15629 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15633 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15638 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15640 msgid "Print to file"
15641 msgstr "Skriv till"
15643 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15644 msgid "PostScript files (*.ps)"
15647 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15649 msgid "Spellchecker error"
15650 msgstr "Rättstavning"
15652 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15654 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15656 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15657 "Den har kanske avbrutits."
15659 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15662 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15663 "Maybe it has been killed."
15665 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15666 "Den har kanske avbrutits."
15668 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15670 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15672 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15673 "Den har kanske avbrutits."
15675 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15677 msgid "The spellchecker has failed"
15679 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15680 "Den har kanske avbrutits."
15682 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15684 msgid "%1$d words checked."
15685 msgstr "Ett fel funnet"
15687 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15689 msgid "One word checked."
15690 msgstr "Ett fel funnet"
15692 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15694 msgid "Spelling check completed"
15695 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15697 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15698 msgid "Table of Contents"
15701 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15703 msgid "%1$s and %2$s"
15706 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15708 msgid "%1$s et al."
15711 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15714 msgstr "Inget nummer"
15716 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15721 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15726 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15727 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15732 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15733 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15743 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15748 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15753 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15757 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15762 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15767 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15772 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15777 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15782 # Visas med grekiska tecken
15783 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15788 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15793 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15798 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15801 msgstr "Huvuddokument:"
15803 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15808 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15810 msgid "System files|#S#s"
15811 msgstr "Foga in|#F"
15813 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15815 msgid "User files|#U#u"
15816 msgstr "Foga in|#F"
15818 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15820 msgid "Could not update TeX information"
15821 msgstr "Inget mer att göra om"
15823 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15825 msgid "The script `%s' failed."
15827 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15828 "Den har kanske avbrutits."
15830 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15835 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15839 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15847 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15851 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15853 msgid "Index Entry"
15856 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15859 msgstr "Tabell inlagd"
15861 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15863 msgid "LaTeX Source"
15866 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15869 msgstr "Annat...|#A"
15871 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15873 msgid "Directories"
15874 msgstr "Användarkatalog: "
15876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15877 msgid "Small-sized icons"
15880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15881 msgid "Normal-sized icons"
15884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15885 msgid "Big-sized icons"
15888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15893 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15895 msgid "unknown version"
15896 msgstr "Okänd operation"
15898 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15899 msgid "Click to detach"
15902 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15904 msgid "Bibliography Entry Settings"
15907 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15909 msgid "BibTeX Bibliography"
15912 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15914 msgid "Box Settings"
15915 msgstr "Inställningar"
15917 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15919 msgid "Branch Settings"
15922 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15927 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15931 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15936 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15941 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15943 msgid "Merge Changes"
15944 msgstr "Sidbrytning"
15946 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15951 msgstr "Mappning av tangentbord"
15953 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15955 msgid "Change made at %1$s\n"
15958 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15961 msgstr "Dokumentet"
15963 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15965 msgid "Previous command"
15968 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15970 msgid "Next command"
15971 msgstr "Utför kommando"
15973 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15975 msgid "big[[delimiter size]]"
15976 msgstr "SKiljetecken"
15978 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15980 msgid "Big[[delimiter size]]"
15981 msgstr "SKiljetecken"
15983 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15984 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15987 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15988 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15993 msgid "Math Delimiter"
15994 msgstr "SKiljetecken"
15996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15998 msgid "LyX: Delimiters"
15999 msgstr "SKiljetecken"
16001 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16002 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16007 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16010 msgstr "Tabell inlagd"
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16013 msgid "Computer Modern Roman"
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16017 msgid "Latin Modern Roman"
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16021 msgid "AE (Almost European)"
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16026 msgid "Times Roman"
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16035 msgid "Bitstream Charter"
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16039 msgid "New Century Schoolbook"
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16057 msgid "Concrete Roman"
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16061 msgid "Zapf Chancery"
16064 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16065 msgid "Computer Modern Sans"
16068 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16069 msgid "Latin Modern Sans"
16072 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16077 msgid "Avant Garde"
16080 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16090 msgid "Computer Modern Typewriter"
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16095 msgid "Latin Modern Typewriter"
16096 msgstr "Skrivmaskin"
16098 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16113 msgid "CM Typewriter Light"
16114 msgstr "Skrivmaskin"
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16118 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16121 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16126 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16128 msgid " (not installed)"
16131 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16139 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16143 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16148 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16153 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16156 msgstr "Mappning av tangentbord"
16158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16162 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16172 msgid "LaTeX default"
16173 msgstr "LaTeX Logg"
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16190 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16195 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16200 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16205 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16210 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16211 msgid "Appears in TOC"
16214 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16215 msgid "Author-year"
16218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16223 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16225 msgid "Unavailable: %1$s"
16226 msgstr "Lägg in hänvisning"
16228 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16230 msgid "Document Class"
16231 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16233 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16235 msgid "Text Layout"
16238 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16240 msgid "Page Layout"
16241 msgstr "Extra styckesstil"
16243 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16245 msgid "Page Margins"
16246 msgstr "Marginaler"
16248 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16250 msgid "Numbering & TOC"
16253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16255 msgid "Math Options"
16258 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16260 msgid "Float Placement"
16261 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16263 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16268 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16273 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16275 msgid "LaTeX Preamble"
16276 msgstr "LaTeX Preamble"
16278 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16280 msgid "Document Settings"
16283 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16285 msgid "TeX Code Settings"
16288 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16290 msgid "External Material"
16293 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16298 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16300 msgid "Float Settings"
16301 msgstr "Inställningar"
16303 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16308 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16309 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16310 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16312 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16315 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16317 msgid "Child Document"
16318 msgstr "Dokumentet"
16320 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16322 msgid "No language"
16325 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16330 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16332 msgid "Program Listing Settings"
16333 msgstr "Minisida|#M"
16335 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16337 msgid "Math Matrix"
16340 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16342 msgid "LyX: Insert Matrix"
16345 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16347 msgid "Note Settings"
16348 msgstr "Inställningar"
16350 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16352 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16353 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16355 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16356 "the items is used."
16359 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
16361 msgid "Paragraph Settings"
16364 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16365 msgid "Look and feel"
16368 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16370 msgid "Language settings"
16371 msgstr "Minisida|#M"
16373 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16378 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16383 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16385 msgid "Date format"
16386 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16388 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16391 msgstr "Sakord:|#S"
16393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16395 msgid "Screen fonts"
16396 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16398 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16403 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16408 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16410 msgid "Select a document templates directory"
16411 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16413 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16415 msgid "Select a temporary directory"
16416 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16418 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16420 msgid "Select a backups directory"
16421 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16423 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16425 msgid "Select a document directory"
16426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16428 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16429 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16434 msgid "Spellchecker"
16435 msgstr "Rättstavning"
16437 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16442 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16447 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16452 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16453 msgid "pspell (library)"
16456 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16457 msgid "aspell (library)"
16460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16463 msgstr "Centrerat|#C"
16465 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16470 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16472 msgid "File formats"
16473 msgstr "Infälld|#n"
16475 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16477 msgid "Format in use"
16478 msgstr "Infälld|#n"
16480 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16481 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16484 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16489 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16491 msgid "User interface"
16492 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16499 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16501 msgid "Preferences"
16502 msgstr "Lägg in hänvisning"
16504 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16506 msgid "Print Document"
16507 msgstr "Dokumentet"
16509 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16511 msgid "Cross-reference"
16512 msgstr "Lägg in hänvisning"
16514 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16519 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16524 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16526 msgid "Jump to label"
16527 msgstr "Gå till märke|#G"
16529 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16531 msgid "Find and Replace"
16534 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16536 msgid "Send Document to Command"
16537 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16539 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16544 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16546 msgid "Table Settings"
16547 msgstr "Minisida|#M"
16549 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16551 msgid "Insert Table"
16552 msgstr "Lägg in tabell"
16554 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16556 msgid "TeX Information"
16557 msgstr "Inget mer att ångra"
16559 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16561 msgid "Vertical Space Settings"
16562 msgstr "Minisida|#M"
16564 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16566 msgid "Text Wrap Settings"
16567 msgstr "Minisida|#M"
16569 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16574 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16575 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16577 msgid "Invalid filename"
16580 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16582 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16586 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16587 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16588 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16593 #: src/insets/Inset.cpp:255
16594 msgid "Opened inset"
16595 msgstr "Öppnat insättning"
16597 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16599 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16600 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16602 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16603 msgid "Export Warning!"
16606 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16608 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16609 "BibTeX will be unable to find them."
16612 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16614 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16615 "BibTeX will be unable to find it."
16618 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16623 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16626 msgstr "Skrivare|#S"
16628 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16631 msgstr "Dubbel:|#D"
16633 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16636 msgstr "Dubbel:|#D"
16638 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16642 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16645 msgstr "Dubbel:|#D"
16647 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16649 msgid "Opened Box Inset"
16650 msgstr "Öppnat insättning"
16652 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16654 msgid "Opened Branch Inset"
16655 msgstr "Öppnat insättning"
16657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16662 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16663 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16668 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16673 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16675 msgid "Opened Caption Inset"
16676 msgstr "Öppnat insättning"
16678 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16679 msgid "Senseless!!! "
16682 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16684 msgid "Opened CharStyle Inset"
16685 msgstr "Öppnat insättning"
16687 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16689 msgid "LaTeX Command: "
16690 msgstr "Utför kommando"
16692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16694 msgid "Unknown inset name: "
16695 msgstr "Okänd operation"
16697 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16699 msgid "Inset Command: "
16700 msgstr "Utför kommando"
16702 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16704 msgid "Unknown parameter name: "
16705 msgstr "Argument saknas"
16707 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16708 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16711 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16713 msgid "Opened ERT Inset"
16714 msgstr "Öppnat insättning"
16716 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16720 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16722 msgid "Opened Environment Inset: "
16723 msgstr "Öppnat insättning"
16725 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16727 msgid "External template %1$s is not installed"
16730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16731 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16736 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16738 msgid "Opened Float Inset"
16739 msgstr "Öppnat insättning"
16741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16746 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16748 msgid " (sideways)"
16749 msgstr "Rotera 90°|#9"
16751 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16752 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16755 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16757 msgid "List of %1$s"
16760 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16765 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16767 msgid "Opened Footnote Inset"
16768 msgstr "Öppnat insättning"
16770 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16773 msgstr "Lägg in fotnot"
16775 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16778 "Could not copy the file\n"
16780 "into the temporary directory."
16781 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16783 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16785 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16790 msgid "Graphics file: %1$s"
16793 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16795 msgid "Horizontal Fill"
16796 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16798 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16799 msgid "Verbatim Input"
16800 msgstr "Lägg in Verbatim"
16802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16804 msgid "Verbatim Input*"
16805 msgstr "Lägg in Verbatim"
16807 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16809 msgid "Program Listing "
16810 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16812 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16813 msgid "Recursive input"
16816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16818 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16824 "Included file `%1$s'\n"
16825 "has textclass `%2$s'\n"
16826 "while parent file has textclass `%3$s'."
16829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16830 msgid "Different textclasses"
16833 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16838 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16842 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16844 msgid "Opened Listing Inset"
16845 msgstr "Öppnat insättning"
16847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16848 msgid "A value is expected."
16851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16857 msgid "Unbalanced braces!"
16860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16861 msgid "Please specify true or false."
16864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16865 msgid "Only true or false is allowed."
16868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16869 msgid "Please specify an integer value."
16872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16873 msgid "An integer is expected."
16876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16877 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16881 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16886 msgid "Please specify one of %1$s."
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16891 msgid "Try one of %1$s."
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16896 msgid "I guess you mean %1$s."
16899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16901 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16906 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16911 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16916 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16922 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16923 "right, bottom left and top left corner."
16926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16927 msgid "Enter something like \\color{white}"
16930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16931 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16935 msgid "auto, last or a number"
16938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16940 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16941 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16942 "defining a listing inset)"
16945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16947 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16948 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16953 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16958 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16959 msgstr "Argument saknas"
16961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16963 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16964 msgstr "Argument saknas"
16966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16968 msgid "Parameter %1$s: "
16971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16973 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16974 msgstr "Argument saknas"
16976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16978 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16981 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16982 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16985 msgstr "Marginaler"
16987 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16989 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16990 msgstr "Öppnat insättning"
16992 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16998 msgid "Nomenclature"
17001 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17004 msgstr "Öppnat insättning"
17006 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17009 msgstr "Skrivare|#S"
17011 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17016 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17018 msgid "Opened Note Inset"
17019 msgstr "Öppnat insättning"
17021 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17026 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17028 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17029 msgstr "Öppnat insättning"
17031 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17036 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17037 msgid "Clear Double Page"
17040 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17045 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17050 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17055 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17057 msgid "Page Number"
17058 msgstr "Inget nummer"
17060 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17065 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17067 msgid "Textual Page Number"
17068 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17070 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17075 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17077 msgid "Standard+Textual Page"
17078 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17080 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17085 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17090 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17092 msgid "FormatRef: "
17093 msgstr "Infälld|#n"
17095 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17097 msgid "Unknown TOC type"
17098 msgstr "Okänd operation"
17100 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17102 msgid "Opened table"
17103 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17105 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17107 msgid "Error setting multicolumn"
17108 msgstr "Multikolumn|#M"
17110 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17111 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17114 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17116 msgid "Opened Text Inset"
17117 msgstr "Öppnat insättning"
17119 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17123 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17127 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17129 msgid "Vertical Space"
17130 msgstr "Vertikalt avstånd"
17132 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17136 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17138 msgid "Opened Wrap Inset"
17139 msgstr "Öppnat insättning"
17141 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17156 msgid "Converting to loadable format..."
17157 msgstr "Fel under läsing "
17159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17160 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17165 msgid "Scaling etc..."
17166 msgstr "Fel under läsing "
17168 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17170 msgid "Ready to display"
17171 msgstr "[inte visat]"
17173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17175 msgid "No file found!"
17176 msgstr "Inga varningar."
17178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17180 msgid "Error converting to loadable format"
17181 msgstr "Fel under läsing "
17183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17184 msgid "Error loading file into memory"
17187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17189 msgid "Error generating the pixmap"
17190 msgstr "Fel under läsing "
17192 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17197 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17199 msgid "Preview loading"
17200 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17202 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17204 msgid "Preview ready"
17205 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17207 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17209 msgid "Preview failed"
17210 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17212 #: src/lengthcommon.cpp:37
17216 #: src/lengthcommon.cpp:37
17221 #: src/lengthcommon.cpp:37
17225 #: src/lengthcommon.cpp:37
17228 msgstr "Lägg till|#L"
17230 #: src/lengthcommon.cpp:37
17234 #: src/lengthcommon.cpp:37
17238 #: src/lengthcommon.cpp:38
17242 #: src/lengthcommon.cpp:38
17247 #: src/lengthcommon.cpp:38
17251 #: src/lengthcommon.cpp:39
17253 msgid "Text Width %"
17254 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17256 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17257 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17258 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17259 #: src/lengthcommon.cpp:39
17261 msgid "Column Width %"
17264 #: src/lengthcommon.cpp:39
17266 msgid "Page Width %"
17267 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17269 #: src/lengthcommon.cpp:39
17271 msgid "Line Width %"
17272 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17274 #: src/lengthcommon.cpp:40
17276 msgid "Text Height %"
17279 #: src/lengthcommon.cpp:40
17281 msgid "Page Height %"
17284 #: src/lyxfind.cpp:143
17286 msgid "Search error"
17289 #: src/lyxfind.cpp:144
17290 msgid "Search string is empty"
17293 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17295 msgid "String not found!"
17296 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17298 #: src/lyxfind.cpp:333
17300 msgid "String has been replaced."
17301 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17303 #: src/lyxfind.cpp:336
17305 msgid " strings have been replaced."
17306 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17308 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17309 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17311 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17314 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17316 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17319 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17320 msgid "Only one row"
17323 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17325 msgid "Only one column"
17326 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17328 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17330 msgid "No hline to delete"
17331 msgstr "Ingenting att göra"
17333 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17334 msgid "No vline to delete"
17337 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17339 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17342 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17347 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17352 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17354 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17357 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17359 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17364 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17367 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17368 msgid "create new math text environment ($...$)"
17371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17372 msgid "entered math text mode (textrm)"
17375 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17377 msgid " Macro: %1$s: "
17380 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17383 msgstr "Lägg in märke"
17385 #: src/output.cpp:39
17388 "Could not open the specified document\n"
17390 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17392 #: src/output_plaintext.cpp:148
17396 #: src/output_plaintext.cpp:160
17398 msgid "References: "
17399 msgstr "Lägg in hänvisning"
17401 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17403 msgid "All files (*)"
17404 msgstr "[ingen fil]"
17406 #: src/support/Package.cpp.in:448
17408 msgid "LyX binary not found"
17409 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17411 #: src/support/Package.cpp.in:449
17414 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17417 #: src/support/Package.cpp.in:569
17420 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17422 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17423 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17426 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17428 msgid "File not found"
17429 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17431 #: src/support/Package.cpp.in:655
17434 "Invalid %1$s switch.\n"
17435 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17438 #: src/support/Package.cpp.in:682
17441 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17442 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17445 #: src/support/Package.cpp.in:707
17448 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17449 "%2$s is not a directory."
17452 #: src/support/Package.cpp.in:709
17454 msgid "Directory not found"
17455 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17457 #: src/support/os_win32.cpp:335
17459 msgid "System file not found"
17460 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17462 #: src/support/os_win32.cpp:336
17464 "Unable to load shfolder.dll\n"
17468 #: src/support/os_win32.cpp:341
17470 msgid "System function not found"
17471 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17473 #: src/support/os_win32.cpp:342
17475 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17476 "Don't know how to proceed. Sorry."
17479 #: src/support/userinfo.cpp:49
17481 msgid "Unknown user"
17482 msgstr "Okänd operation"
17485 #~ msgid "&Default"
17486 #~ msgstr "Brödstil"
17489 #~ msgid "To &file:"
17490 #~ msgstr "[ingen fil]"
17493 #~ msgid "Co&pies:"
17497 #~ msgid "Printer &name:"
17498 #~ msgstr "Skriv ut"
17501 #~ msgid "Columns "
17502 #~ msgstr "Kolumner"
17505 #~ msgid "Overprint "
17506 #~ msgstr "Skriv ut"
17509 #~ msgid "Font st&yle:"
17510 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17518 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17521 #~ msgid "columns "
17522 #~ msgstr "Kolumner"
17525 #~ msgid "overprint "
17526 #~ msgstr "Skriv ut"
17529 #~ msgid "Definition. "
17530 #~ msgstr "Mottagare:"
17533 #~ msgid "Example. "
17534 #~ msgstr "Exempel"
17538 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17541 #~ msgid "Theorem. "
17542 #~ msgstr "Matematik"
17549 #~ msgid "Placement:"
17550 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17554 #~ msgstr "Brödstil"
17558 #~ msgstr "Kommentar:"
17561 #~ msgid "Listings"
17565 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17566 #~ msgstr "Innehåll"
17570 #~ msgstr "Topp:|#T"
17573 #~ msgid "Table of Contents|T"
17574 #~ msgstr "Innehåll"
17586 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17589 #~ msgid "Table of contents"
17590 #~ msgstr "Innehåll"
17594 #~ msgstr "Matematik"
17597 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17598 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17601 #~ msgid "Number style"
17605 #~ msgid "Error closing file"
17606 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17610 #~ msgstr "Block|#o"
17613 #~ msgid "Basic style"
17614 #~ msgstr "Databas:"
17617 #~ msgid "&Caption"
17618 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17622 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17625 #~ msgid "A Label for the caption"
17626 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17629 #~ msgid "<- P&romote"
17630 #~ msgstr "Beklagar."
17638 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17641 #~ msgid "SubSection"
17642 #~ msgstr "Dekoration"
17645 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17648 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17649 #~ "definera fontändring."
17652 #~ msgid "Unknown toc list"
17653 #~ msgstr "Okänd operation"
17656 #~ msgid "Glossary|G"
17657 #~ msgstr "Infälld|#n"
17660 #~ msgid "Insert glossary entry"
17661 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17665 #~ msgstr "Infälld|#n"
17668 #~ msgid "TeX Code:"
17669 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17672 #~ msgid "Insert spacing"
17673 #~ msgstr "Mellanrum"
17676 #~ msgid "Set math font"
17677 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17680 #~ msgid "Insert fraction"
17681 #~ msgstr "Lägg in citat"
17684 #~ msgid "Math Panel|l"
17685 #~ msgstr "Matematikpanel"
17688 #~ msgid "Math Panel|P"
17689 #~ msgstr "Matematikpanel"
17692 #~ msgid "Show math panel"
17693 #~ msgstr "Matematikpanel"
17696 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17697 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17700 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17701 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17704 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17705 #~ msgstr "Matematikpanel"
17708 #~ msgid "Insert math delimiters"
17709 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17712 #~ msgid "E&xtra options"
17713 #~ msgstr "Extra val"
17716 #~ msgid "Alig&nment:"
17717 #~ msgstr "Justering"
17721 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17724 #~ msgid "&Converters"
17725 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17728 #~ msgid "Class Settings"
17729 #~ msgstr "Inställningar"
17732 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17733 #~ msgstr "Botten|#B"
17736 #~ msgid "PrettyRef: "
17739 #~ msgid "Opening child document "
17740 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17743 #~ msgid "Caption."
17744 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17747 #~ msgid "Special Insets|S"
17748 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17751 #~ msgid "Insets|n"
17752 #~ msgstr "Lägg in"