]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Update po files.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:345
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
198 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
200 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
201 msgid "Cancel"
202 msgstr "Avbryt"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 #, fuzzy
206 msgid "The BibTeX style"
207 msgstr "TeX-stil av/på"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
210 #, fuzzy
211 msgid "St&yle"
212 msgstr "Stil:"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 #, fuzzy
216 msgid "Choose a style file"
217 msgstr "Välj mall"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 #, fuzzy
221 msgid "This bibliography section contains..."
222 msgstr "Innehåll"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #, fuzzy
226 msgid "&Content:"
227 msgstr "Innehåll"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
230 #, fuzzy
231 msgid "all cited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
236 #, fuzzy
237 msgid "all uncited references"
238 msgstr "Lägg in hänvisning"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
241 #, fuzzy
242 msgid "all references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 #, fuzzy
247 msgid "Add bibliography to the table of contents"
248 msgstr "Innehåll"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 #, fuzzy
252 msgid "Add bibliography to &TOC"
253 msgstr "Referens"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
256 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
257 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
266 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
268 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
274 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
276 #, fuzzy
277 msgid "&OK"
278 msgstr "OK"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
281 #, fuzzy
282 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 msgstr "Lägg in citat"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
286 #, fuzzy
287 msgid "Do&wn"
288 msgstr "Två|#v"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
291 #, fuzzy
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
297 #, fuzzy
298 msgid "&Up"
299 msgstr "Uppdatera|#Uu"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 #, fuzzy
303 msgid "BibTeX database to use"
304 msgstr "Databas:"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
307 #, fuzzy
308 msgid "Databa&ses"
309 msgstr "Databas:"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
312 #, fuzzy
313 msgid "Add a BibTeX database file"
314 msgstr "Databas:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 #, fuzzy
318 msgid "&Add..."
319 msgstr "Lägg till|#L"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
323 msgstr ""
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
326 #, fuzzy
327 msgid "&Delete"
328 msgstr "Ta bort från|#b"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
331 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 msgstr ""
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
335 #, fuzzy
336 msgid "Allow &page breaks"
337 msgstr "Sidbrytning"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
369 #, fuzzy
370 msgid "Right"
371 msgstr "Höger|#H"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 msgid "Stretch"
375 msgstr ""
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
378 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 msgstr ""
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
384 #, fuzzy
385 msgid "Top"
386 msgstr "Topp:|#T"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
391 #, fuzzy
392 msgid "Middle"
393 msgstr "Mitten|#e"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
398 #, fuzzy
399 msgid "Bottom"
400 msgstr "Botten|#B"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
403 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
404 msgstr ""
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
417 #, fuzzy
418 msgid "Vertical"
419 msgstr "Vertikalt avstånd"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
422 #, fuzzy
423 msgid "Horizontal"
424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
428 #, fuzzy
429 msgid "&Height:"
430 msgstr "Höjd"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
433 #, fuzzy
434 msgid "Inner Bo&x:"
435 msgstr "Lägg in"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
438 #, fuzzy
439 msgid "&Decoration:"
440 msgstr "Dekoration"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
445 #, fuzzy
446 msgid "&Width:"
447 msgstr "Bredd"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
450 #, fuzzy
451 msgid "Height value"
452 msgstr "Bredd"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 #, fuzzy
456 msgid "Width value"
457 msgstr "Bredd"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
460 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
473 #, fuzzy
474 msgid "None"
475 msgstr "Klar"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
480 #, fuzzy
481 msgid "Parbox"
482 msgstr "Huvuddokument:"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
486 #, fuzzy
487 msgid "Minipage"
488 msgstr "Minisida|#M"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
495 #, fuzzy
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
500 #, fuzzy
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #, fuzzy
506 msgid "&New:"
507 msgstr "Lutande"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 msgid ""
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
512 "active."
513 msgstr ""
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 #, fuzzy
517 msgid "Filename &Suffix"
518 msgstr "Filnamn:|#F"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 msgid "Show undefined branches used in this document."
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 #, fuzzy
526 msgid "&Undefined Branches"
527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
530 #, fuzzy
531 msgid "A&vailable Branches:"
532 msgstr "Lägg in hänvisning"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
535 #, fuzzy
536 msgid "Toggle the selected branch"
537 msgstr "Lägg in citat"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
540 msgid "(&De)activate"
541 msgstr ""
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
544 msgid "Add a new branch to the list"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
548 msgid "Define or change background color"
549 msgstr ""
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
552 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
553 #, fuzzy
554 msgid "Alter Co&lor..."
555 msgstr "annat..."
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
558 #, fuzzy
559 msgid "Remove the selected branch"
560 msgstr "Lägg in citat"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
563 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
564 #: src/Buffer.cpp:3480
565 #, fuzzy
566 msgid "&Remove"
567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
570 #, fuzzy
571 msgid "Change the name of the selected branch"
572 msgstr "Lägg in citat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
575 #, fuzzy
576 msgid "Re&name..."
577 msgstr "Namn:|#N"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
580 #, fuzzy
581 msgid "Add the selected branches to the list."
582 msgstr "Lägg in citat"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
585 #, fuzzy
586 msgid "&Add Selected"
587 msgstr "Ta bort från|#b"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
590 msgid "Add all unknown branches to the list."
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
594 msgid "Add A&ll"
595 msgstr ""
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
598 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
602 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
612 #, fuzzy
613 msgid "&Cancel"
614 msgstr "Avbryt"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
619 msgstr ""
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
622 #, fuzzy
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #, fuzzy
628 msgid "&Font:"
629 msgstr "Tecken: "
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #, fuzzy
634 msgid "Si&ze:"
635 msgstr "Storlek|#S"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
660 msgid "Default"
661 msgstr "Brödstil"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 msgid "Tiny"
666 msgstr "Pytteliten"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 msgid "Smallest"
671 msgstr "Minst"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 msgid "Smaller"
676 msgstr "Mindre"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 msgid "Small"
681 msgstr "Liten"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 msgid "Normal"
686 msgstr "Brödstil"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 msgid "Large"
691 msgstr "Stor"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 msgid "Larger"
696 msgstr "Större"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 msgid "Largest"
701 msgstr "Störst"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 msgid "Huge"
706 msgstr "Störstare"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 msgid "Huger"
711 msgstr "Störstast"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
714 #, fuzzy
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
720 #, fuzzy
721 msgid "&Level:"
722 msgstr "Tabell inlagd"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
725 #, fuzzy
726 msgid "Change:"
727 msgstr "Språk"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
730 #, fuzzy
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
735 #, fuzzy
736 msgid "&Previous change"
737 msgstr " (Ändrad)"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
740 #, fuzzy
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
745 #, fuzzy
746 msgid "&Next change"
747 msgstr " (Ändrad)"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 msgid "&Accept"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
762 #, fuzzy
763 msgid "&Reject"
764 msgstr "Ref: "
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
768 #, fuzzy
769 msgid "Font family"
770 msgstr "Familj:|#F"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
773 #, fuzzy
774 msgid "&Family:"
775 msgstr "Familj:|#F"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
779 #, fuzzy
780 msgid "Font shape"
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
784 #, fuzzy
785 msgid "S&hape:"
786 msgstr "Form:|#m"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
790 #, fuzzy
791 msgid "Font series"
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
799 msgid "Language"
800 msgstr "Språk"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 msgid "Font color"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
811 #, fuzzy
812 msgid "&Language:"
813 msgstr "Språk"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
816 #, fuzzy
817 msgid "&Series:"
818 msgstr "Grovlek:|#v"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
821 #, fuzzy
822 msgid "&Color:"
823 msgstr "Stäng"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
826 #, fuzzy
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Font size"
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
842 #, fuzzy
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
847 #, fuzzy
848 msgid "&Misc:"
849 msgstr "Blandat"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
852 #, fuzzy
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
857 #, fuzzy
858 msgid "&Toggle all"
859 msgstr "Fetstil av/på"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
878 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
881 #, fuzzy
882 msgid "&Apply"
883 msgstr "Använd|#A"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
888 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
890 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
891 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
892 msgid "Close"
893 msgstr "Stäng"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
896 #, fuzzy
897 msgid "A&vailable Citations:"
898 msgstr "Lägg in hänvisning"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
901 #, fuzzy
902 msgid "S&elected Citations:"
903 msgstr "Citat"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
906 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
910 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
914 #, fuzzy
915 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
916 msgstr "Lägg in citat"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
919 #, fuzzy
920 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
921 msgstr "Lägg in citat"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
924 #, fuzzy
925 msgid "&Down"
926 msgstr "Två|#v"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
929 #, fuzzy
930 msgid "Search Citation"
931 msgstr "Citat"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
934 #, fuzzy
935 msgid "Searc&h:"
936 msgstr "LaTeX-fel"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
939 msgid ""
940 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
941 msgstr ""
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
944 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
948 #, fuzzy
949 msgid "&Search"
950 msgstr "LaTeX-fel"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
953 #, fuzzy
954 msgid "Search field:"
955 msgstr "LaTeX-fel"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
958 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
959 #, fuzzy
960 msgid "All fields"
961 msgstr "[ingen fil]"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
964 msgid "Regular e&xpression"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
968 #, fuzzy
969 msgid "Case se&nsitive"
970 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
973 #, fuzzy
974 msgid "Entry types:"
975 msgstr "Lägg in märke"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
978 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
979 #, fuzzy
980 msgid "All entry types"
981 msgstr "Lägg in märke"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
984 msgid "Search as you &type"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
988 #, fuzzy
989 msgid "Formatting"
990 msgstr "Infälld|#n"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
993 #, fuzzy
994 msgid "Citation st&yle:"
995 msgstr "Citat"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
998 #, fuzzy
999 msgid "Natbib citation style to use"
1000 msgstr "Citat"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Text &before:"
1005 msgstr "Textläge"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
1008 msgid "Text to place before citation"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Text a&fter:"
1014 msgstr "Textläge"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
1017 msgid "Text to place after citation"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
1021 msgid "List all authors"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Full aut&hor list"
1027 msgstr "Infälld|#n"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
1030 msgid "Force upper case in citation"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
1034 msgid "Force u&pper case"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
1040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
1042 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Restore"
1045 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1048 #, fuzzy
1049 msgid "App&ly"
1050 msgstr "Använd|#A"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
1053 #, fuzzy
1054 msgid "&New Document:"
1055 msgstr "Nytt dokument"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
1058 #, fuzzy
1059 msgid "&Old Document:"
1060 msgstr "Dokumentet"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Bro&wse..."
1065 msgstr "Bläddra...|#B"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Options"
1070 msgstr "Inställningar"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Copy Document Settings from:"
1075 msgstr "Dokument"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
1078 #, fuzzy
1079 msgid "N&ew Document"
1080 msgstr "Nytt dokument"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Ol&d Document"
1085 msgstr "Dokumentet"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1089 #, fuzzy
1090 msgid "TeX Code: "
1091 msgstr "LaTeX|#T"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Match delimiter types"
1096 msgstr "SKiljetecken"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1099 msgid "&Keep matched"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Size:"
1105 msgstr "Storlek|#S"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1108 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Insert the delimiters"
1111 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1114 #, fuzzy
1115 msgid "&Insert"
1116 msgstr "Lägg in"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1124 msgid "Use Class Defaults"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Pappersstil satt"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Display"
1139 msgstr "Lägg in märke"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1142 msgid "Show ERT button only"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1146 #, fuzzy
1147 msgid "&Collapsed"
1148 msgstr "Lutande"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Show ERT contents"
1153 msgstr "Innehåll"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1156 #, fuzzy
1157 msgid "O&pen"
1158 msgstr "Öppna"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1161 msgid "For more information, refer to the complete log."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1165 #, fuzzy
1166 msgid "&Errors:"
1167 msgstr "Fel"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Description:"
1172 msgstr "Dekoration"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1175 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1179 msgid "View Complete &Log..."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1183 #, fuzzy
1184 msgid "F&ile"
1185 msgstr "Fil"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Filename"
1191 msgstr "Filnamn:|#F"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1195 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&File:"
1198 msgstr "Fil"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Select a file"
1203 msgstr "Markera nästa rad"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1206 #, fuzzy
1207 msgid "&Draft"
1208 msgstr "Matematikläge"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Template"
1213 msgstr "Mallar"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Available templates"
1218 msgstr "Lägg in hänvisning"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1222 #, fuzzy
1223 msgid "LaTe&X and LyX options"
1224 msgstr "Extra val"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1227 #, fuzzy
1228 msgid "LaTeX Options"
1229 msgstr "Extra val"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1232 #, fuzzy
1233 msgid "O&ption:"
1234 msgstr "Bildtext|#x"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Forma&t:"
1239 msgstr "Infälld|#n"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1242 msgid "&Show in LyX"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1254 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Si&ze and Rotation"
1260 msgstr "Citat"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Rotate"
1265 msgstr "Spara"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1271 msgid "Angle to rotate image by"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1278 msgid "The origin of the rotation"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Ori&gin:"
1284 msgstr "Bildtext|#x"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1287 #, fuzzy
1288 msgid "A&ngle:"
1289 msgstr "Vinkel:|#i"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Scale"
1294 msgstr "Mindre"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1298 msgid "Height of image in output"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1303 msgid "Width of image in output"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1307 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1312 msgid "&Maintain aspect ratio"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Crop"
1318 msgstr "Kopiera"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1322 msgid "Clip to bounding box values"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1327 msgid "Clip to &bounding box"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1332 #, fuzzy
1333 msgid "&Left bottom:"
1334 msgstr "Vänster|#s"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1337 #, fuzzy
1338 msgid "x"
1339 msgstr "Lutande"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Right &top:"
1345 msgstr "Höger|#H"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1349 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1354 #, fuzzy
1355 msgid "&Get from File"
1356 msgstr "[ingen fil]"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1359 msgid "y"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Find LyX Text"
1365 msgstr "Ersätt"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1368 msgid "&Basic"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1373 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1377 #, fuzzy
1378 msgid "&Replace with..."
1379 msgstr "Ersätt med|#m"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1382 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Ne&xt"
1388 msgstr "Lutande"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1391 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Pre&vious"
1397 msgstr " (Ändrad)"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Replace all occurences at once"
1402 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Replace &All"
1409 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1412 msgid ""
1413 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1414 "first letter"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1418 #, fuzzy
1419 msgid "&Keep case"
1420 msgstr "Sidbrytning"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1424 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1428 #, fuzzy
1429 msgid "&Find..."
1430 msgstr "Sök|#s"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1433 msgid "Perform a case-sensitive search"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Case &sensitive"
1440 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1443 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1447 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1451 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Next"
1457 msgstr "Lutande"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1460 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Previous"
1466 msgstr " (Ändrad)"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1469 msgid "Restrict search to whole words only"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Whole &words"
1475 msgstr "Sakord:|#S"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Advanced"
1480 msgstr "Avbryt"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1483 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Sco&pe"
1489 msgstr "Form:|#m"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Current paragraph"
1494 msgstr "Gå upp ett stycke"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Current &paragraph"
1499 msgstr "Gå upp ett stycke"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Current &document"
1504 msgstr "Importera dokument"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1507 msgid ""
1508 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1509 "document"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1513 #, fuzzy
1514 msgid "&Master document"
1515 msgstr "Spara dokumentet?"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1518 #, fuzzy
1519 msgid "All open documents"
1520 msgstr "Öppnar underdokument "
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1523 #, fuzzy
1524 msgid "&Open documents"
1525 msgstr "Öppnar underdokument "
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1528 msgid "All ma&nuals"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Expand macros"
1534 msgstr "Lägg in märke"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1537 msgid ""
1538 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1539 "and paragraph style"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Ignore &format"
1545 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1548 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Form"
1551 msgstr "Infälld|#n"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Float Type:"
1556 msgstr "Inget mer att ångra"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Use &default placement"
1561 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Advanced Placement Options"
1566 msgstr "Teckenstil"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Top of page"
1571 msgstr "% av sidan|#d"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1574 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1578 msgid "Here de&finitely"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1582 msgid "&Here if possible"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1586 #, fuzzy
1587 msgid "&Page of floats"
1588 msgstr "Sidor:"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1591 #, fuzzy
1592 msgid "&Bottom of page"
1593 msgstr "% av sidan|#d"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1596 #, fuzzy
1597 msgid "&Span columns"
1598 msgstr "Särskild cell"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1601 #, fuzzy
1602 msgid "&Rotate sideways"
1603 msgstr "Rotera 90°|#9"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1606 #, fuzzy
1607 msgid "FontUi"
1608 msgstr "Tecken: "
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1611 #, fuzzy
1612 msgid "LaTe&X font encoding:"
1613 msgstr "Kodning:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1616 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1620 #, fuzzy
1621 msgid "&Default Family:"
1622 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Select the default family for the document"
1627 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1630 #, fuzzy
1631 msgid "&Base Size:"
1632 msgstr "Storlek|#S"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1635 #, fuzzy
1636 msgid "&Roman:"
1637 msgstr "Antikva"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1640 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Sans Serif:"
1646 msgstr "Linjärer"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1649 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1653 #, fuzzy
1654 msgid "S&cale (%):"
1655 msgstr "Mindre"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1658 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Typewriter:"
1664 msgstr "Skrivmaskin"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1667 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Sc&ale (%):"
1673 msgstr "Mindre"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1676 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1680 #, fuzzy
1681 msgid "C&JK:"
1682 msgstr "Nyckel:"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1685 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1689 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Use true S&mall Caps"
1695 msgstr "Kapitäler"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1698 msgid "Use old style instead of lining figures"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1702 msgid "Use &Old Style Figures"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1706 #, fuzzy
1707 msgid "&Graphics"
1708 msgstr "Fil|#F"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Select an image file"
1713 msgstr "Markera nästa rad"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Output Size"
1718 msgstr ", Djup: "
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1721 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Set &height:"
1727 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Scale Graphics (%):"
1732 msgstr "Fil|#F"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1735 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Set &width:"
1741 msgstr "Bredd"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1744 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Rotate Graphics"
1750 msgstr "Fil|#F"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1753 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Ro&tate after scaling"
1759 msgstr "Citatstil satt"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Or&igin:"
1764 msgstr "Bildtext|#x"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1767 msgid "A&ngle (Degrees):"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1772 #, fuzzy
1773 msgid "File name of image"
1774 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Clipping"
1779 msgstr "Stäng"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1783 msgid "y:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1788 #, fuzzy
1789 msgid "x:"
1790 msgstr "Lutande"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1793 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1797 msgid "Don't un&zip on export"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Additional LaTeX options"
1804 msgstr "Extra val"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1807 #, fuzzy
1808 msgid "LaTeX &options:"
1809 msgstr "Extra val"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1812 msgid ""
1813 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1814 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Sho&w in LyX"
1820 msgstr "Fil"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1823 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Graphics Group"
1829 msgstr "Fil|#F"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1832 msgid "A&ssigned to group:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1836 msgid "Click to define a new graphics group."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1840 msgid "O&pen new group..."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1844 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Draft mode"
1850 msgstr "Matematikläge"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1853 #, fuzzy
1854 msgid "&Draft mode"
1855 msgstr "Matematikläge"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1858 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1862 msgid "..............."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1866 msgid "________"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1870 msgid "<-----------"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1874 msgid "----------->"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1878 msgid "\\-----v-----/"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1882 msgid "/-----^-----\\"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Spacing:"
1888 msgstr "Kägel|#l"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1891 msgid "Supported spacing types"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Value:"
1897 msgstr "Blå"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1900 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Fill Pattern:"
1906 msgstr "Fil"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Protect:"
1911 msgstr "Beklagar."
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1917 msgstr "Lägg in figur"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Specify the link target"
1922 msgstr "Arkformat|#f"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1925 msgid "Link type"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1929 msgid "Link to the web or to every other target"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1933 msgid "&Web"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Link to an email address"
1939 msgstr "Liten"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1942 #, fuzzy
1943 msgid "&Email"
1944 msgstr "Liten"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Link to a file"
1949 msgstr "Skriv till"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1952 #, fuzzy
1953 msgid "&File"
1954 msgstr "Fil"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1960 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1961 #, fuzzy
1962 msgid "URL"
1963 msgstr "URL..."
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1967 msgid "Name associated with the URL"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1971 #, fuzzy
1972 msgid "&Target:"
1973 msgstr "Störst"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1977 #, fuzzy
1978 msgid "&Name:"
1979 msgstr "Namn:|#N"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Listing Parameters"
1984 msgstr "Argument saknas"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1988 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1993 msgid "&Bypass validation"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "C&aption:"
1999 msgstr "Bildtext|#x"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2002 #, fuzzy
2003 msgid "La&bel:"
2004 msgstr "Tabell inlagd"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2007 msgid "Mo&re parameters"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2011 msgid "Underline spaces in generated output"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2015 msgid "&Mark spaces in output"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Show LaTeX preview"
2021 msgstr "LaTeX Preamble"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Show preview"
2026 msgstr "Fil"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2029 #, fuzzy
2030 msgid "File name to include"
2031 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2032
2033 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Include Type:"
2037 msgstr "Infogning"
2038
2039 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2041 msgid "Include"
2042 msgstr "Infogning"
2043
2044 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2046 msgid "Input"
2047 msgstr "Inläsning"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Verbatim"
2052 msgstr "Verbatim|#V"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
2055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Program Listing"
2058 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Edit the file"
2063 msgstr "Tabeller"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2066 #, fuzzy
2067 msgid "&Edit"
2068 msgstr "Redigera"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2071 #, fuzzy
2072 msgid "A&vailable indices:"
2073 msgstr "Lägg in hänvisning"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2076 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2080 msgid ""
2081 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Index generation"
2088 msgstr "Indrag"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2091 msgid "Define program options of the selected processor."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2095 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&Use multiple indexes"
2101 msgstr "Slå av kanter|#l"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2104 msgid ""
2105 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Add a new index to the list"
2111 msgstr "Vänster|#V"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2114 #, fuzzy
2115 msgid "A&vailable Indexes:"
2116 msgstr "Lägg in hänvisning"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2120 msgid "1"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Remove the selected index"
2126 msgstr "Lägg in citat"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Rename the selected index"
2131 msgstr "Lägg in citat"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2134 #, fuzzy
2135 msgid "R&ename..."
2136 msgstr "Namn:|#N"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2139 msgid "Define or change button color"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Information Type:"
2145 msgstr "Inget mer att ångra"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Information Name:"
2150 msgstr "Inget mer att ångra"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Inset Parameter Configuration"
2155 msgstr "Lägg in citat"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2159 msgid "I&mmediate Apply"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2163 #, fuzzy
2164 msgid "New Inset"
2165 msgstr "Öppnat insättning"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Document &class"
2170 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2173 msgid "Click to select a local document class definition file"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2177 #, fuzzy
2178 msgid "&Local Layout..."
2179 msgstr "Stil "
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Class options"
2184 msgstr "Inställningar"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2187 msgid ""
2188 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2189 "select/deselect."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2193 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2197 #, fuzzy
2198 msgid "P&redefined:"
2199 msgstr "Skriv ut"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Cust&om:"
2204 msgstr "Eget arkformat"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2207 #, fuzzy
2208 msgid "&Graphics driver:"
2209 msgstr "Fil|#F"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2212 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Select de&fault master document"
2218 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2221 #, fuzzy
2222 msgid "&Master:"
2223 msgstr "Annat...|#T"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Enter the name of the default master document"
2228 msgstr "Arkformat|#f"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2231 msgid "Suppress default date on front page"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Encoding"
2237 msgstr "Kodning:|#K"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Language &Default"
2242 msgstr "Huvud"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Other:"
2247 msgstr "Annat...|#T"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2250 #, fuzzy
2251 msgid "&Quote Style:"
2252 msgstr "Citatstil satt"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2255 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Listing"
2258 msgstr "Linje"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2261 #, fuzzy
2262 msgid "&Main Settings"
2263 msgstr "Referens"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Placement"
2268 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2271 msgid "Check for inline listings"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Inline listing"
2277 msgstr "Mellanrum"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2280 msgid "Check for floating listings"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2284 #, fuzzy
2285 msgid "&Float"
2286 msgstr "Infälld|#n"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Placement:"
2291 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2294 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Line numbering"
2300 msgstr "Nummer"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&Side:"
2305 msgstr "Sidor"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2308 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2312 #, fuzzy
2313 msgid "S&tep:"
2314 msgstr "Spara"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2317 msgid "Difference between two numbered lines"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Font si&ze:"
2323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Choose the font size for line numbers"
2328 msgstr "Välj mall"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Style"
2334 msgstr "Stil:"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2337 #, fuzzy
2338 msgid "F&ont size:"
2339 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2342 msgid "The content's base font size"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Font Famil&y:"
2348 msgstr "Familj:|#F"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2351 msgid "The content's base font style"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2355 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2359 msgid "&Break long lines"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2363 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2367 #, fuzzy
2368 msgid "S&pace as symbol"
2369 msgstr "Markera nästa rad"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2372 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2376 msgid "Space i&n string as symbol"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Tab&ulator size:"
2382 msgstr "Tabellstil"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Use extended character table"
2387 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Extended character table"
2392 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Lan&guage:"
2397 msgstr "Språk"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2400 msgid "Select the programming language"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&Dialect:"
2406 msgstr "Fil"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2409 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Range"
2415 msgstr "Enkel:|#E"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Fi&rst line:"
2420 msgstr "Första huvud"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2423 msgid "The first line to be printed"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2427 #, fuzzy
2428 msgid "&Last line:"
2429 msgstr "Matematikpanel"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2432 msgid "The last line to be printed"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Ad&vanced"
2438 msgstr "Avbryt"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2441 #, fuzzy
2442 msgid "More Parameters"
2443 msgstr "Argument saknas"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2447 msgid "Feedback window"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2451 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Input here the listings parameters"
2457 msgstr "Argument saknas"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&Find:"
2462 msgstr "Sök|#s"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2465 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Log &Type:"
2471 msgstr "Typ"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Update the display"
2476 msgstr "Visa"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2480 #, fuzzy
2481 msgid "&Update"
2482 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2485 msgid "Copy to Clip&board"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2489 msgid "&Go!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2493 msgid "Jump to the next warning message."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Next &Warning"
2499 msgstr " (Ändrad)"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2502 msgid "Jump to the next error message."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Next &Error"
2508 msgstr "LaTeX-fel"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2513 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Default Margins"
2518 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Top:"
2523 msgstr "Topp:|#T"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2526 #, fuzzy
2527 msgid "&Bottom:"
2528 msgstr "Botten|#B"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Inner:"
2533 msgstr "Lägg in"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2536 #, fuzzy
2537 msgid "O&uter:"
2538 msgstr "Annat...|#T"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Head &sep:"
2543 msgstr "Överrymme:|#v"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Head &height:"
2548 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Foot skip:"
2553 msgstr "Underrymme:|#U"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2556 #, fuzzy
2557 msgid "&Column Sep:"
2558 msgstr "Kolumner"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Master Document Output"
2563 msgstr "Spara dokumentet?"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2566 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2570 msgid "Include only &selected children"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2574 msgid ""
2575 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2576 "compilation)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2580 #, fuzzy
2581 msgid "&Maintain counters and references"
2582 msgstr "Lägg in hänvisning"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2585 msgid "Include all subdocuments in the output"
2586 msgstr ""
2587
2588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2590 #, fuzzy
2591 msgid "&Include all children"
2592 msgstr "Infogning"
2593
2594 # ??
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Number of rows"
2601 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2605 #, fuzzy
2606 msgid "&Rows:"
2607 msgstr "Rader"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Number of columns"
2615 msgstr "% av kolumn|#l"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Columns:"
2621 msgstr "Kolumner"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2624 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Vertical alignment"
2630 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Vertical:"
2635 msgstr "Vertikalt avstånd"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2640 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2643 #, fuzzy
2644 msgid "&Horizontal:"
2645 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Decoration"
2650 msgstr "Dekoration"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2653 #, fuzzy
2654 msgid "&Type:"
2655 msgstr "Typ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2658 msgid "decoration type / matrix border"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2662 msgid "[x]"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2666 msgid "(x)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2670 msgid "{x}"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2674 msgid "|x|"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2678 msgid "||x||"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2682 msgid ""
2683 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2684 "are inserted into formulas"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2688 msgid "&Use AMS math package automatically"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2692 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Use AMS &math package"
2698 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2701 msgid ""
2702 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2703 "inserted into formulas"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2707 msgid "Use esint package &automatically"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2711 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Use &esint package"
2717 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2720 msgid ""
2721 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2722 "inserted into formulas"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2726 msgid "Use mhchem &package automatically"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2730 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Use mh&chem package"
2736 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2739 #, fuzzy
2740 msgid "A&vailable:"
2741 msgstr "Lägg in hänvisning"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2746 #, fuzzy
2747 msgid "A&dd"
2748 msgstr "Lägg till|#L"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2751 #, fuzzy
2752 msgid "De&lete"
2753 msgstr "Ta bort från|#b"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2756 #, fuzzy
2757 msgid "S&elected:"
2758 msgstr "Ta bort från|#b"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2761 msgid "Sort &as:"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2765 #, fuzzy
2766 msgid "&Description:"
2767 msgstr "Dekoration"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2770 msgid "&Symbol:"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Type"
2776 msgstr "Typ"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2779 msgid "LyX internal only"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2783 #, fuzzy
2784 msgid "LyX &Note"
2785 msgstr "Notis"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2788 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2792 #, fuzzy
2793 msgid "&Comment"
2794 msgstr "Kommentar:"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Print as grey text"
2799 msgstr "Alla sidor|#l"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2802 msgid "&Greyed out"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&List in Table of Contents"
2808 msgstr "Innehåll"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Numbering"
2813 msgstr "Nummer"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Output Format"
2818 msgstr ", Djup: "
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2823 msgstr "Arkformat|#f"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2827 #, fuzzy
2828 msgid "De&fault Output Format:"
2829 msgstr "Arkformat|#f"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2832 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2836 msgid "Use &XeTeX"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Paper Format"
2842 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Format:"
2849 msgstr "Infälld|#n"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2852 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2856 #, fuzzy
2857 msgid "&Orientation:"
2858 msgstr "Orientering"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Portrait"
2863 msgstr "Porträtt|#o"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&Landscape"
2868 msgstr "Landskap|#L"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Page Layout"
2874 msgstr "Extra styckesstil"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Headings &style:"
2879 msgstr "Sidstil:|#S"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2882 msgid "Style used for the page header and footer"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2886 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2890 #, fuzzy
2891 msgid "&Two-sided document"
2892 msgstr "Nytt dokument"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Background Color:"
2897 msgstr "Lägg in märke"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Change..."
2902 msgstr "Språk"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2905 msgid "Revert the color to the default"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2909 #, fuzzy
2910 msgid "R&eset"
2911 msgstr "Ref: "
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Label Width"
2916 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2920 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Lo&ngest label"
2926 msgstr "Långtabell"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Line &spacing"
2931 msgstr "Mellanrum"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Single"
2937 msgstr "Enkel:|#E"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2940 msgid "1.5"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Double"
2947 msgstr "Dubbel:|#D"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2953 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2959 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Custom"
2962 msgstr "Eget arkformat"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2965 #, fuzzy
2966 msgid "&Indent Paragraph"
2967 msgstr "Gå upp ett stycke"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2970 #, fuzzy
2971 msgid "&Justified"
2972 msgstr "Citat"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2975 #, fuzzy
2976 msgid "&Left"
2977 msgstr "Vänster|#s"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2980 #, fuzzy
2981 msgid "C&enter"
2982 msgstr "Centrerat|#C"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Ri&ght"
2987 msgstr "Höger|#H"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2990 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Paragraph's &Default"
2996 msgstr "Styckesstil satt"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2999 msgid "&Use hyperref support"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&General"
3005 msgstr "Centrerat|#C"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3008 msgid ""
3009 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Automatically fi&ll header"
3015 msgstr "Brödstil"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3018 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3022 msgid "Load in &fullscreen mode"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Header Information"
3028 msgstr "Inget mer att ångra"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Title:"
3033 msgstr "Fil"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Author:"
3038 msgstr "Matematik"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Subject:"
3043 msgstr "Dekoration"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Keywords:"
3048 msgstr "Sakord:|#S"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3051 #, fuzzy
3052 msgid "H&yperlinks"
3053 msgstr "Mellanrum"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3056 msgid "Allows link text to break across lines."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3060 msgid "B&reak links over lines"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3064 msgid "No &frames around links"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3068 #, fuzzy
3069 msgid "C&olor links"
3070 msgstr "Stäng"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3073 msgid "Bibliographical backreferences"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3077 #, fuzzy
3078 msgid "B&ackreferences:"
3079 msgstr "Lägg in hänvisning"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Bookmarks"
3084 msgstr "Botten|#B"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3087 #, fuzzy
3088 msgid "G&enerate Bookmarks"
3089 msgstr "Botten|#B"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Numbered bookmarks"
3094 msgstr "Nummer"
3095
3096 # ??
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Number of levels"
3100 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3103 #, fuzzy
3104 msgid "&Open bookmarks"
3105 msgstr "Botten|#B"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Additional o&ptions"
3110 msgstr "Extra val"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3113 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3117 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3121 msgid "&Phantom"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3127 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3130 msgid "&Horiz. Phantom"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Vertical space of the phantom content"
3136 msgstr "Minisida|#M"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3139 msgid "&Vert. Phantom"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3143 #, fuzzy
3144 msgid "A&lter..."
3145 msgstr "annat..."
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3148 #, fuzzy
3149 msgid "In Math"
3150 msgstr "Matematik"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3153 msgid ""
3154 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3155 "delay."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Automatic in&line completion"
3161 msgstr "Mellanrum"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3164 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Automatic p&opup"
3170 msgstr "Brödstil"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3173 msgid "Autoco&rrection"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3177 #, fuzzy
3178 msgid "In Text"
3179 msgstr "Ersätt"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3182 msgid ""
3183 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3184 "delay."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Automatic &inline completion"
3190 msgstr "Mellanrum"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3193 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Automatic &popup"
3199 msgstr "Brödstil"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3202 msgid ""
3203 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3204 "mode."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3208 msgid "Cursor i&ndicator"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3212 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3213 msgid "General"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3217 msgid ""
3218 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3219 "if it is available."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3223 #, fuzzy
3224 msgid "s inline completion dela&y"
3225 msgstr "Mellanrum"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3228 msgid ""
3229 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3230 "if it is available."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3234 msgid "s popup d&elay"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3238 msgid ""
3239 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3240 "It will be shown right away."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3244 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3248 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3252 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3256 #, fuzzy
3257 msgid "C&onverter:"
3258 msgstr "Centrerat|#C"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3261 #, fuzzy
3262 msgid "E&xtra flag:"
3263 msgstr "EPSfil|#P"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3266 #, fuzzy
3267 msgid "&From format:"
3268 msgstr "Infälld|#n"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3271 #, fuzzy
3272 msgid "&To format:"
3273 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3277 #, fuzzy
3278 msgid "&Modify"
3279 msgstr "Medium|#M"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Remo&ve"
3286 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Converter Defi&nitions"
3291 msgstr "Mottagare:"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Converter File Cache"
3296 msgstr "Lägg in figur"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Enabled"
3301 msgstr "Långtabell"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3304 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&Date format:"
3310 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3313 msgid "Date format for strftime output"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Display &Graphics"
3319 msgstr "Lägg in märke"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3322 msgid "Instant &Preview:"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3327 msgid "Off"
3328 msgstr "Av"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3331 #, fuzzy
3332 msgid "No math"
3333 msgstr "Matematik"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3336 msgid "On"
3337 msgstr "På"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Preview Si&ze:"
3342 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3345 msgid "Factor for the preview size"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3349 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3353 #, fuzzy
3354 msgid "&Mark end of paragraphs"
3355 msgstr "Gå upp ett stycke"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Editing"
3360 msgstr "Avsluta"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3365 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Scroll &below end of document"
3370 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Sort &environments alphabetically"
3375 msgstr "Lägg in hänvisning"
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3378 msgid "&Group environments by their category"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3382 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3386 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3390 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3394 msgid "Fullscreen"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3398 msgid "&Limit text width"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3402 msgid "Screen used (&pixels):"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Hide &menubar"
3408 msgstr "Brödstil"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Hide &tabbar"
3413 msgstr "Brödstil"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Hide scr&ollbar"
3418 msgstr "Fetstil av/på"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Hide toolbars"
3423 msgstr "Fetstil av/på"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Ed&itor:"
3428 msgstr "Redigera"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Co&pier:"
3433 msgstr "Kopior"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Shortc&ut:"
3438 msgstr "Beklagar."
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3441 #, fuzzy
3442 msgid "S&hort Name:"
3443 msgstr "Namn:|#N"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Viewer:"
3448 msgstr "Visa DVI"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3451 #, fuzzy
3452 msgid "E&xtension:"
3453 msgstr "Extra val"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3458 msgstr "Arkformat|#f"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Default Format"
3463 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Vector &graphics format"
3468 msgstr "Markera nästa rad"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3471 #, fuzzy
3472 msgid "&Document format"
3473 msgstr "Dokumentet"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Re&move"
3478 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3481 #, fuzzy
3482 msgid "&New..."
3483 msgstr "Lutande"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&E-mail:"
3488 msgstr "Liten"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Your name"
3493 msgstr "Brödstil"
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3496 msgid "Your E-mail address"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Keyboard"
3502 msgstr "Sakord:|#S"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Use &keyboard map"
3507 msgstr "Sakord:|#S"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&First:"
3512 msgstr "Första huvud"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Br&owse..."
3518 msgstr "Bläddra...|#B"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3521 #, fuzzy
3522 msgid "S&econd:"
3523 msgstr "Dekoration"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Mouse"
3528 msgstr "ignorera"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3531 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3535 msgid ""
3536 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3537 "speed it up, low values slow it down."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3541 #, fuzzy
3542 msgid "User &interface language:"
3543 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3546 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Language pac&kage:"
3552 msgstr "Språk:"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3555 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Command s&tart:"
3561 msgstr "Kommando:|#K"
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3564 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Command e&nd:"
3570 msgstr "Kommando:|#K"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3573 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3577 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3581 #, fuzzy
3582 msgid "&Use babel"
3583 msgstr "Foga in|#F"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3586 msgid ""
3587 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3588 "the language package)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3592 #, fuzzy
3593 msgid "&Global"
3594 msgstr "Infälld|#n"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3597 msgid ""
3598 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3599 "command"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3603 msgid "Auto &begin"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3607 msgid ""
3608 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3609 "switch command"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3613 msgid "Auto &end"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3617 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Mark &foreign languages"
3623 msgstr "Märke på"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3626 msgid "Right-to-left language support"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3630 msgid ""
3631 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3635 msgid "Enable RTL su&pport"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Cursor movement:"
3641 msgstr "Kommentar:"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Logical"
3646 msgstr "Topp:|#T"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3649 msgid "&Visual"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3653 msgid ""
3654 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3660 msgstr "Kodning:|#K"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Default paper si&ze:"
3665 msgstr "Arkformat|#f"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3670 msgstr "Extra val"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3673 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3677 #, fuzzy
3678 msgid "BibTeX command and options"
3679 msgstr "LaTeX Logg"
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3683 msgid "Processor for &Japanese:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3689 msgstr "LaTeX Logg"
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3692 msgid "Pr&ocessor:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Op&tions:"
3699 msgstr "Inställningar"
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3704 msgstr "LaTeX Logg"
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3709 msgstr "LaTeX Logg"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3712 #, fuzzy
3713 msgid "&Nomenclature command:"
3714 msgstr "annat"
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3719 msgstr "LaTeX Logg"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Chec&kTeX command:"
3724 msgstr "Utför kommando"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3727 msgid "CheckTeX start options and flags"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3731 msgid ""
3732 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3733 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3734 "rather than the Cygwin teTeX."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3738 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3742 msgid "Set class options to default on class change"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3746 #, fuzzy
3747 msgid "R&eset class options when document class changes"
3748 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3752 #, fuzzy
3753 msgid "US letter"
3754 msgstr "Vänster|#n"
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3758 msgid "US legal"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3763 msgid "US executive"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3768 msgid "A3"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3773 msgid "A4"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3778 msgid "A5"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3783 msgid "B5"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3787 msgid "&PATH prefix:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Browse..."
3800 msgstr "Bläddra...|#B"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3803 #, fuzzy
3804 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3805 msgstr "Brödstil"
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3808 #, fuzzy
3809 msgid "&Temporary directory:"
3810 msgstr "Användarkatalog: "
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3813 msgid "Ly&XServer pipe:"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3817 #, fuzzy
3818 msgid "&Backup directory:"
3819 msgstr "Användarkatalog: "
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3822 #, fuzzy
3823 msgid "&Example files:"
3824 msgstr "Exempel"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3827 #, fuzzy
3828 msgid "&Document templates:"
3829 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3832 #, fuzzy
3833 msgid "&Working directory:"
3834 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Hunspell dictionaries:"
3839 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3842 msgid ""
3843 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3844 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3845 "paragraphs are separated by a blank line."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3849 msgid "Output &line length:"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Printer Command Options"
3855 msgstr "Lägg in märke"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3858 msgid "Extension to be used when printing to file."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3862 msgid "File ex&tension:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Option used to print to a file."
3868 msgstr "Markera nästa rad"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Print to &file:"
3873 msgstr "Skriv till"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3876 msgid "Option used to print to non-default printer."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Set &printer:"
3882 msgstr "Kan inte skriva ut"
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3885 msgid "Option used with spool command to set printer."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Spool &printer:"
3891 msgstr "Kan inte skriva ut"
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3894 msgid ""
3895 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3896 "to print."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Spool co&mmand:"
3902 msgstr "Beskriv kommando"
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Option used to reverse page order."
3907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3908
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Re&verse pages:"
3912 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Lan&dscape:"
3917 msgstr "Landskap|#L"
3918
3919 # ??
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&Number of copies:"
3923 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3926 msgid "Option used to set number of copies."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3930 msgid "Option used to print a range of pages."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Co&llated:"
3936 msgstr "Lutande"
3937
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Pa&ge range:"
3941 msgstr "Sidbrytning"
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3944 msgid "Option used to collate multiple copies."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3948 #, fuzzy
3949 msgid "&Odd pages:"
3950 msgstr "Språk"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3953 #, fuzzy
3954 msgid "&Even pages:"
3955 msgstr "Språk"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Paper t&ype:"
3960 msgstr "Arkformat|#f"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Paper si&ze:"
3965 msgstr "Arkformat|#f"
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3968 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3972 #, fuzzy
3973 msgid "E&xtra options:"
3974 msgstr "Extra val"
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3977 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3981 msgid ""
3982 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3983 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3984 "printers."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Adapt &output to printer"
3990 msgstr "Markera nästa rad"
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Name of the default printer"
3995 msgstr "Arkformat|#f"
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Default &printer:"
4000 msgstr "Arkformat|#f"
4001
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Printer co&mmand:"
4005 msgstr "Antikva"
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Sans Seri&f:"
4010 msgstr "Linjärer"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4013 #, fuzzy
4014 msgid "T&ypewriter:"
4015 msgstr "Skrivmaskin"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4018 #, fuzzy
4019 msgid "R&oman:"
4020 msgstr "Antikva"
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Screen &DPI:"
4025 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
4028 #, fuzzy
4029 msgid "&Zoom %:"
4030 msgstr "eller %|#l"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Font Sizes"
4035 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&Large:"
4040 msgstr "Stor"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
4043 #, fuzzy
4044 msgid "&Larger:"
4045 msgstr "Större"
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Largest:"
4050 msgstr "Störst"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4053 #, fuzzy
4054 msgid "&Huge:"
4055 msgstr "Störstare"
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4058 #, fuzzy
4059 msgid "&Hugest:"
4060 msgstr "Störstare"
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4063 #, fuzzy
4064 msgid "S&mallest:"
4065 msgstr "Minst"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4068 #, fuzzy
4069 msgid "S&maller:"
4070 msgstr "Mindre"
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4073 #, fuzzy
4074 msgid "S&mall:"
4075 msgstr "Liten"
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Normal:"
4080 msgstr "Brödstil"
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Tiny:"
4085 msgstr "Pytteliten"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4088 msgid ""
4089 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4090 "of fonts"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4094 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4098 #, fuzzy
4099 msgid "&New"
4100 msgstr "Lutande"
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4103 #, fuzzy
4104 msgid "&Bind file:"
4105 msgstr "EPSfil|#P"
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4108 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4112 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4116 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4120 #, fuzzy
4121 msgid "&Spellchecker engine:"
4122 msgstr "Rättstavning"
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4125 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4129 msgid "Accept compound &words"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4133 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4137 msgid "S&pellcheck continuously"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4141 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4145 #, fuzzy
4146 msgid "&Escape characters:"
4147 msgstr "Särskilt:|#S"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4150 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Al&ternative language:"
4156 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Session"
4161 msgstr "Minska"
4162
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4164 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4168 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4169 msgstr ""
4170
4171 # Antal kopior
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Restore cursor &positions"
4175 msgstr "Antal:"
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4178 msgid "&Load opened files from last session"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Clear all session &information"
4184 msgstr "Inget mer att ångra"
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Documents"
4189 msgstr "Dokumentet"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4192 msgid "&Maximum last files:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Backup original documents when saving"
4198 msgstr "Spara dokumentet?"
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4201 #, fuzzy
4202 msgid "minutes"
4203 msgstr "Linje"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4206 #, fuzzy
4207 msgid "&Backup documents, every"
4208 msgstr "Spara dokumentet?"
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4211 #, fuzzy
4212 msgid "&Open documents in tabs"
4213 msgstr "Öppnar underdokument "
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4216 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4220 msgid "&Single close-tab button"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Automatic help"
4226 msgstr "Brödstil"
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4229 msgid ""
4230 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4231 "the main work area of an edited document"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4235 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4239 #, fuzzy
4240 msgid "&User interface file:"
4241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
4244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
4245 #, fuzzy
4246 msgid "&Save"
4247 msgstr "Spara"
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Pages"
4252 msgstr "Sidor:"
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Page number to print from"
4257 msgstr "Kan inte skriva ut"
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4260 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Page number to print to"
4266 msgstr "Kan inte skriva ut"
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Print all pages"
4271 msgstr "Alla sidor|#l"
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Fro&m"
4276 msgstr "Fonter:|#F"
4277
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4279 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4280 #, fuzzy
4281 msgid "&All"
4282 msgstr "Använd|#A"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Print &odd-numbered pages"
4287 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Print &even-numbered pages"
4292 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Print in reverse order"
4297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Re&verse order"
4302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Copie&s"
4307 msgstr "Kopior"
4308
4309 # ??
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Number of copies"
4313 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Collate copies"
4318 msgstr "Lutande"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4321 #, fuzzy
4322 msgid "&Collate"
4323 msgstr "Lutande"
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4326 #, fuzzy
4327 msgid "&Print"
4328 msgstr "Skriv ut"
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Print Destination"
4333 msgstr "Mottagare:"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4336 msgid "Send output to the printer"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4340 #, fuzzy
4341 msgid "P&rinter:"
4342 msgstr "Skriv ut"
4343
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4345 msgid "Send output to the given printer"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Send output to a file"
4351 msgstr "Markera nästa rad"
4352
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4354 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4358 #, fuzzy
4359 msgid "&Subindex"
4360 msgstr "Sidor"
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4363 #, fuzzy
4364 msgid "A&vailable indexes:"
4365 msgstr "Lägg in hänvisning"
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4370 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4374 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4378 #, fuzzy
4379 msgid "&List Indendation:"
4380 msgstr "Indrag"
4381
4382 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4383 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4384 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Custom &Width:"
4388 msgstr "Kolonner"
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4391 msgid ""
4392 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
4393 "Custom&quot;."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Output"
4400 msgstr ", Djup: "
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Settings"
4405 msgstr "Dekoration"
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4408 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4412 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4416 msgid "&Clear automatically"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4420 msgid "Debug messages"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4424 msgid "Display no debug messages"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4428 #, fuzzy
4429 msgid "&None"
4430 msgstr "Klar"
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4433 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4437 #, fuzzy
4438 msgid "S&elected"
4439 msgstr "Ta bort från|#b"
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4442 msgid "Display all debug messages"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4446 msgid "Display statusbar messages?"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4450 msgid "&Statusbar messages"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Fil&ter:"
4456 msgstr "Fil"
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4459 msgid "Enter string to filter the label list"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Filter case-sensitively"
4465 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Case-sensiti&ve"
4470 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4471
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Update the label list"
4475 msgstr "Lägg in hänvisning"
4476
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4478 msgid ""
4479 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4480 "sensitive option is checked)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Sort"
4486 msgstr "Beklagar."
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4491 msgstr "Lägg in hänvisning"
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Cas&e-sensitive"
4496 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4499 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Grou&p"
4505 msgstr "Namn:|#N"
4506
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4508 #, fuzzy
4509 msgid "&Go to Label"
4510 msgstr "Tabell inlagd"
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4513 #, fuzzy
4514 msgid "La&bels in:"
4515 msgstr "Tabell inlagd"
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4518 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4522 #, fuzzy
4523 msgid "<reference>"
4524 msgstr "Lägg in hänvisning"
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4527 #, fuzzy
4528 msgid "(<reference>)"
4529 msgstr "Lägg in hänvisning"
4530
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4532 #, fuzzy
4533 msgid "<page>"
4534 msgstr "Minisida|#M"
4535
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4537 msgid "on page <page>"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4541 msgid "<reference> on page <page>"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Formatted reference"
4547 msgstr "Lägg in hänvisning"
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Replace &with:"
4552 msgstr "Ersätt med|#m"
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4555 msgid "Match whole words onl&y"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4559 msgid "Find &Next"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4563 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4565 #, fuzzy
4566 msgid "&Replace"
4567 msgstr "Ersätt"
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4570 msgid "Search &backwards"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4574 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4578 #, fuzzy
4579 msgid "&Export formats:"
4580 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Command:"
4585 msgstr "Antikva"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Edit shortcut"
4590 msgstr "Beklagar."
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4593 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4597 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4601 #, fuzzy
4602 msgid "&Delete Key"
4603 msgstr "Ta bort från|#b"
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4606 msgid "Clear current shortcut"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4611 #, fuzzy
4612 msgid "C&lear"
4613 msgstr "Rensa|#R"
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4616 #, fuzzy
4617 msgid "&Shortcut:"
4618 msgstr "Beklagar."
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4621 #, fuzzy
4622 msgid "&Function:"
4623 msgstr "Funktioner"
4624
4625 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4626 msgid ""
4627 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4628 "the 'Clear' button"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4632 msgid "DockWidget"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4636 msgid ""
4637 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4638 msgstr ""
4639
4640 # Antal kopior
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Current word"
4644 msgstr "Antal:"
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Replace word with current choice"
4651 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4652
4653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4654 #, fuzzy
4655 msgid "&Find Next"
4656 msgstr "Sök|#s"
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Re&placement:"
4661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4662
4663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Replace with selected word"
4666 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4669 #, fuzzy
4670 msgid "S&uggestions:"
4671 msgstr "Mottagare:"
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Ignore this word"
4676 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4679 #, fuzzy
4680 msgid "&Ignore"
4681 msgstr "Ignorera"
4682
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Ignore this word throughout this session"
4686 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4689 #, fuzzy
4690 msgid "I&gnore All"
4691 msgstr "Ignorera"
4692
4693 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4696 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Unknown word:"
4701 msgstr "okänt"
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4704 msgid ""
4705 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4706 "full range."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Ca&tegory:"
4712 msgstr "Bildtext|#x"
4713
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4715 msgid "Select this to display all available characters at once"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4719 #, fuzzy
4720 msgid "&Display all"
4721 msgstr "Lägg in märke"
4722
4723 # Antal kopior
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Current cell:"
4727 msgstr "Antal:"
4728
4729 # Antal kopior
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Current row position"
4733 msgstr "Antal:"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4736 msgid "Current column position"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4740 #, fuzzy
4741 msgid "&Table Settings"
4742 msgstr "Minisida|#M"
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Column settings"
4747 msgstr "Dokument"
4748
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4750 #, fuzzy
4751 msgid "&Horizontal alignment:"
4752 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4753
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Horizontal alignment in column"
4757 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4758
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4760 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Justified"
4763 msgstr "Citat"
4764
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4766 msgid "Fixed width of the column"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Vertical alignment in row:"
4772 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4773
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4775 msgid ""
4776 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4777 "the row."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4781 msgid "Merge cells of different columns"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4785 #, fuzzy
4786 msgid "&Multicolumn"
4787 msgstr "Multikolumn|#M"
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Row setting"
4792 msgstr "Inställningar"
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4795 msgid "Merge cells of different rows"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4799 msgid "M&ultirow"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Cell setting"
4805 msgstr "Inställningar"
4806
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4808 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4812 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Table-wide settings"
4818 msgstr "Minisida|#M"
4819
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Verti&cal alignment:"
4823 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4824
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Vertical alignment of the table"
4828 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4829
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4831 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4835 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4839 #, fuzzy
4840 msgid "LaTe&X argument:"
4841 msgstr "Justering"
4842
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4844 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Borders"
4850 msgstr "Kanter"
4851
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Set Borders"
4855 msgstr "Sätt kanter|#S"
4856
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4858 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4862 #, fuzzy
4863 msgid "All Borders"
4864 msgstr "Kanter"
4865
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4867 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4871 #, fuzzy
4872 msgid "&Set"
4873 msgstr "Beklagar."
4874
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4876 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4880 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Fo&rmal"
4886 msgstr "Brödstil"
4887
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4889 msgid "Use default (grid-like) border style"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4893 #, fuzzy
4894 msgid "De&fault"
4895 msgstr "Brödstil"
4896
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Additional Space"
4900 msgstr "Vertikalt avstånd"
4901
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4903 msgid "T&op of row:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Botto&m of row:"
4909 msgstr "% av sidan|#d"
4910
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4912 msgid "Bet&ween rows:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4916 #, fuzzy
4917 msgid "&Longtable"
4918 msgstr "Långtabell"
4919
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4921 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4925 msgid "&Use long table"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Row settings"
4931 msgstr "Inställningar"
4932
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Status"
4936 msgstr "Spara"
4937
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Border above"
4941 msgstr "Kanter"
4942
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Border below"
4946 msgstr "Kanter"
4947
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Contents"
4951 msgstr "Innehåll"
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Header:"
4956 msgstr "Huvud"
4957
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4959 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4967 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4968 #, fuzzy
4969 msgid "on"
4970 msgstr "Två|#v"
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4980 #, fuzzy
4981 msgid "double"
4982 msgstr "Dubbel:|#D"
4983
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4985 #, fuzzy
4986 msgid "First header:"
4987 msgstr "Huvud"
4988
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4990 msgid "This row is the header of the first page"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4994 msgid "Don't output the first header"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4999 #, fuzzy
5000 msgid "is empty"
5001 msgstr ", Djup: "
5002
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Footer:"
5006 msgstr "Fot"
5007
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
5009 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Last footer:"
5015 msgstr "Sista fot"
5016
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5018 msgid "This row is the footer of the last page"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Don't output the last footer"
5024 msgstr "Markera nästa rad"
5025
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Caption:"
5029 msgstr "Bildtext|#x"
5030
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
5032 msgid "Set a page break on the current row"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Page &break on current row"
5038 msgstr "Kan inte skriva ut"
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5043 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Longtable alignment"
5048 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5051 msgid "Close this dialog"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5055 msgid "Rebuild the file lists"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5059 msgid ""
5060 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5064 #, fuzzy
5065 msgid "&View"
5066 msgstr "Visa DVI"
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Selected classes or styles"
5071 msgstr "Markera nästa rad"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5074 #, fuzzy
5075 msgid "LaTeX classes"
5076 msgstr "LaTeX Logg"
5077
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5079 #, fuzzy
5080 msgid "LaTeX styles"
5081 msgstr "LaTeX|#T"
5082
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5084 #, fuzzy
5085 msgid "BibTeX styles"
5086 msgstr "Databas:"
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5089 msgid "Toggles view of the file list"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5093 msgid "Show &path"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Separate paragraphs with"
5099 msgstr "Indraget stycke|#I"
5100
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5104 msgstr "Markera nästa stycke"
5105
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
5107 #, fuzzy
5108 msgid "&Indentation"
5109 msgstr "Indrag"
5110
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Size of the indentation"
5114 msgstr "Citat"
5115
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
5117 #, fuzzy
5118 msgid "&Vertical space"
5119 msgstr "Vertikalt avstånd"
5120
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Size of the vertical space"
5124 msgstr "Vertikalt avstånd"
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Spacing"
5129 msgstr "Kägel|#l"
5130
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
5132 #, fuzzy
5133 msgid "&Line spacing:"
5134 msgstr "Mellanrum"
5135
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Spacing type"
5139 msgstr "Kägel|#l"
5140
5141 # ??
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Number of lines"
5145 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5146
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Format text into two columns"
5150 msgstr "Formaterar dokument..."
5151
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Two-&column document"
5155 msgstr "Spara dokumentet?"
5156
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Language of the thesaurus"
5160 msgstr "Språk"
5161
5162 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5163 msgid "Word to look up"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5167 msgid "L&ookup"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5171 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5176 #, fuzzy
5177 msgid "The selected entry"
5178 msgstr "Markera nästa rad"
5179
5180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5181 #, fuzzy
5182 msgid "&Selection:"
5183 msgstr "Dekoration"
5184
5185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5186 msgid "Replace the entry with the selection"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Index entry"
5192 msgstr "Indrag"
5193
5194 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5195 #, fuzzy
5196 msgid "&Keyword:"
5197 msgstr "Sakord:|#S"
5198
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Filter:"
5202 msgstr "Fil"
5203
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5205 msgid "Enter string to filter contents"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5209 msgid ""
5210 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5211 "tables, and others)"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5215 msgid "Update navigation tree"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5221 msgid "..."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5225 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5229 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Move selected item down by one"
5235 msgstr "Lägg in citat"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Move selected item up by one"
5240 msgstr "Lägg in citat"
5241
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Sort"
5245 msgstr "Beklagar."
5246
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5248 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Keep"
5254 msgstr "Bildtext|#x"
5255
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5257 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5261 #, fuzzy
5262 msgid "LyX: Enter text"
5263 msgstr "Sakord"
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5266 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5270 msgid "&Do not show this warning again!"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5276 msgstr "Lägg in figur"
5277
5278 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5279 #, fuzzy
5280 msgid "DefSkip"
5281 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5282
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5284 #, fuzzy
5285 msgid "SmallSkip"
5286 msgstr "Minst"
5287
5288 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5289 #, fuzzy
5290 msgid "MedSkip"
5291 msgstr "Medium"
5292
5293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5294 msgid "BigSkip"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5298 #, fuzzy
5299 msgid "VFill"
5300 msgstr "Fil"
5301
5302 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5303 msgid "Complete source"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5307 msgid "Automatic update"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Unit of width value"
5313 msgstr "Bredd"
5314
5315 # ??
5316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5317 #, fuzzy
5318 msgid "number of needed lines"
5319 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5320
5321 # ??
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5323 #, fuzzy
5324 msgid "use number of lines"
5325 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&Line span:"
5330 msgstr "Mellanrum"
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Outer (default)"
5335 msgstr "LaTeX Logg"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Inner"
5340 msgstr "Lägg in"
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5343 msgid "use overhang"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5347 msgid "Over&hang:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Overhang value"
5353 msgstr "Bredd"
5354
5355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5356 msgid "Unit of overhang value"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5360 msgid "Check this to allow flexible placement"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5364 msgid "Allow &floating"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5368 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5370 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5372 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5373 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5378 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5379 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5380 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5381 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5382 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5385 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5387 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5388 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Standard"
5392 msgstr "Standard|#t"
5393
5394 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5395 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5397 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5398 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
5401 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5403 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5404 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5405 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5406 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5408 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5409 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5410 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5412 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5413 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5414 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5415 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5416 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5417 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Section"
5421 msgstr "Dekoration"
5422
5423 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5424 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5426 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5427 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
5428 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5430 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5431 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5432 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5433 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5434 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5436 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5437 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5438 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5439 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Subsection"
5442 msgstr "Dekoration"
5443
5444 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5445 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5447 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5448 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
5449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5450 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5451 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5452 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5453 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5454 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5455 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5457 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Subsubsection"
5460 msgstr "Dekoration"
5461
5462 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5463 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5465 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5466 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5467 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5468 msgid "Itemize"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5472 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5474 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5475 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5476 msgid "Enumerate"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5480 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5481 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5482 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5484 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5485 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Description"
5488 msgstr "Dekoration"
5489
5490 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5491 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5493 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5495 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5496 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5497 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5498 #, fuzzy
5499 msgid "List"
5500 msgstr "Linje"
5501
5502 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5503 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5505 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5506 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5507 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5508 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5510 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5511 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5513 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5514 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5515 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5516 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5517 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5519 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5520 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5522 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Title"
5526 msgstr "Fil"
5527
5528 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5529 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5530 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5531 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5532 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5533 msgid "Subtitle"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5537 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5538 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5539 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5540 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5541 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5542 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5543 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5545 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5546 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5547 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5548 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5549 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5552 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5553 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5554 msgid "Author"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5558 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5559 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5560 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5563 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5564 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5566 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5568 msgid "Address"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5572 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Offprint"
5575 msgstr "Skriv ut"
5576
5577 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Mail"
5581 msgstr "Matris"
5582
5583 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5587 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5588 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5589 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5590 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5594 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5595 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5596 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5597 #: lib/external_templates:306
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Date"
5600 msgstr "Klistra in"
5601
5602 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5603 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5604 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5605 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5606 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5607 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5608 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5609 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5611 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5612 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5614 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5615 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5616 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5617 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5618 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5619 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5620 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5621 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5622 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5623 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5624 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5626 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5627 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5628 #: src/output_plaintext.cpp:133
5629 msgid "Abstract"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5633 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5635 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5641 msgid "Acknowledgement"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5645 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5646 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5647 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5648 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5652 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5653 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5654 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5655 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5656 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5657 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5658 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5659 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5660 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5662 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5664 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Bibliography"
5668 msgstr "Referens"
5669
5670 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5671 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5672 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5675 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5676 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5677 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5679 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5680 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5681 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5682 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5683 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5684 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5685 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5686 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5689 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5690 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5691 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5692 msgid "FrontMatter"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Offprint Requests to:"
5698 msgstr "Inställningar"
5699
5700 #: lib/layouts/aa.layout:187
5701 msgid "Correspondence to:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5707 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5708 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5709 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5710 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5711 msgid "BackMatter"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5716 msgid "Acknowledgements."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/aa.layout:295
5720 #, fuzzy
5721 msgid "institutemark"
5722 msgstr "Lägg in citat"
5723
5724 #: lib/layouts/aa.layout:299
5725 #, fuzzy
5726 msgid "institute mark"
5727 msgstr "Lägg in citat"
5728
5729 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5733 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5734 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5735 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5736 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5737 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5739 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Keywords"
5742 msgstr "Sakord:|#S"
5743
5744 #: lib/layouts/aa.layout:363
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Key words."
5747 msgstr "Sakord:|#S"
5748
5749 #: lib/layouts/aa.layout:385
5750 #, fuzzy
5751 msgid "CharStyle:Institute"
5752 msgstr "Lägg in citat"
5753
5754 #: lib/layouts/aa.layout:395
5755 msgid "CharStyle:E-Mail"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5761 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5762 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5763 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Email"
5767 msgstr "Liten"
5768
5769 #: lib/layouts/aa.layout:410
5770 #, fuzzy
5771 msgid "email"
5772 msgstr "Liten"
5773
5774 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5776 #, fuzzy
5777 msgid "LaTeX"
5778 msgstr "LaTeX|#L"
5779
5780 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5782 msgid "Thesaurus"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5786 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5789 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5790 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5791 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5793 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Paragraph"
5796 msgstr "Styckesstil satt"
5797
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5799 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5800 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Affiliation"
5804 msgstr "Citat"
5805
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5807 msgid "And"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5811 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5812 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5813 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5814 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5815 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5816 msgid "Acknowledgements"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5822 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5823 #: src/rowpainter.cpp:461
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Appendix"
5826 msgstr "Öppnat insättning"
5827
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5831 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5832 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5833 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5834 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5836 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5837 #: src/output_plaintext.cpp:145
5838 #, fuzzy
5839 msgid "References"
5840 msgstr "Lägg in hänvisning"
5841
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5843 #, fuzzy
5844 msgid "PlaceFigure"
5845 msgstr "Figur"
5846
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5848 msgid "PlaceTable"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5852 #, fuzzy
5853 msgid "TableComments"
5854 msgstr "Innehåll"
5855
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5857 #, fuzzy
5858 msgid "TableRefs"
5859 msgstr "Tabell%t"
5860
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5862 msgid "MathLetters"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5866 msgid "NoteToEditor"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Facility"
5872 msgstr "Huvuddokument:"
5873
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5875 msgid "Objectname"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Dataset"
5881 msgstr "Databas:"
5882
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Altaffilation"
5886 msgstr "Citat"
5887
5888 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Alternative affiliation:"
5891 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5892
5893 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5894 msgid "altaffilmark"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5898 #, fuzzy
5899 msgid "altaffiliation mark"
5900 msgstr "Citat"
5901
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Subject headings:"
5905 msgstr "Mappning av tangentbord"
5906
5907 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5908 msgid "[Acknowledgements]"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5915 #, fuzzy
5916 msgid "and"
5917 msgstr "Lutande"
5918
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Place Figure here:"
5922 msgstr "Figur"
5923
5924 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Place Table here:"
5927 msgstr "Figur"
5928
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5930 #, fuzzy
5931 msgid "[Appendix]"
5932 msgstr "Öppnat insättning"
5933
5934 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Note to Editor:"
5937 msgstr "Ingenting att göra"
5938
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5940 #, fuzzy
5941 msgid "References. ---"
5942 msgstr "Lägg in hänvisning"
5943
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Note. ---"
5947 msgstr "Notis"
5948
5949 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Table note"
5952 msgstr "Tabell inlagd"
5953
5954 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Table note:"
5957 msgstr "Lägg in fotnot"
5958
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5960 #, fuzzy
5961 msgid "tablenotemark"
5962 msgstr "Tabell inlagd"
5963
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5965 msgid "tablenote mark"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5969 #, fuzzy
5970 msgid "FigCaption"
5971 msgstr "Bildtext|#x"
5972
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5974 msgid "Fig. ---"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Facility:"
5980 msgstr "Huvuddokument:"
5981
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5983 msgid "Obj:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Dataset:"
5989 msgstr "Databas:"
5990
5991 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Scheme"
5994 msgstr "Sekundärt"
5995
5996 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5997 #, fuzzy
5998 msgid "List of Schemes"
5999 msgstr "Tabeller"
6000
6001 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6002 msgid "scheme"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Chart"
6008 msgstr "Stil:"
6009
6010 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6011 #, fuzzy
6012 msgid "List of Charts"
6013 msgstr "Tabeller"
6014
6015 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6016 #, fuzzy
6017 msgid "chart"
6018 msgstr "Huvuddokument:"
6019
6020 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Graph"
6023 msgstr "Fil|#F"
6024
6025 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6026 #, fuzzy
6027 msgid "List of Graphs"
6028 msgstr "Tabeller"
6029
6030 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6031 #, fuzzy
6032 msgid "graph"
6033 msgstr "Referens"
6034
6035 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Bibnote"
6038 msgstr "Notis"
6039
6040 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6041 #, fuzzy
6042 msgid "bibnote"
6043 msgstr "Notis"
6044
6045 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Chemistry"
6048 msgstr "Pytteliten"
6049
6050 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6051 msgid "chemistry"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Teaser"
6057 msgstr "Huvud"
6058
6059 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Teaser image:"
6062 msgstr "Rensa|#R"
6063
6064 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6065 #, fuzzy
6066 msgid "CRcat"
6067 msgstr "Stil:"
6068
6069 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6070 #, fuzzy
6071 msgid "CR category"
6072 msgstr "Bildtext|#x"
6073
6074 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6075 #, fuzzy
6076 msgid "CR categories"
6077 msgstr "Bildtext|#x"
6078
6079 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6080 msgid "Computing Review Categories"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6084 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6085 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6087 #: lib/layouts/spie.layout:89
6088 msgid "Acknowledgments"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6096 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6097 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6098 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6100 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6101 #, fuzzy
6102 msgid "MainText"
6103 msgstr "Ersätt"
6104
6105 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
6107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
6108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
6109 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6110 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Section*"
6113 msgstr "Dekoration"
6114
6115 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6116 #, fuzzy
6117 msgid "SpecialSection"
6118 msgstr "Dekoration"
6119
6120 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6121 #, fuzzy
6122 msgid "SpecialSection*"
6123 msgstr "Dekoration"
6124
6125 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6127 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6128 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6129 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6130 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6131 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Unnumbered"
6134 msgstr "Nummer"
6135
6136 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
6139 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Subsection*"
6143 msgstr "Dekoration"
6144
6145 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
6147 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Subsubsection*"
6150 msgstr "Dekoration"
6151
6152 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Chapter Exercises"
6155 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6156
6157 #: lib/layouts/apa.layout:51
6158 msgid "RightHeader"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/apa.layout:60
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Right header:"
6164 msgstr "Huvud"
6165
6166 #: lib/layouts/apa.layout:83
6167 msgid "Abstract:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/apa.layout:92
6171 msgid "ShortTitle"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/apa.layout:100
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Short title:"
6177 msgstr "Fil"
6178
6179 #: lib/layouts/apa.layout:129
6180 msgid "TwoAuthors"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/apa.layout:136
6184 msgid "ThreeAuthors"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/apa.layout:143
6188 msgid "FourAuthors"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Affiliation:"
6195 msgstr "Citat"
6196
6197 #: lib/layouts/apa.layout:171
6198 msgid "TwoAffiliations"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/apa.layout:178
6202 msgid "ThreeAffiliations"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/apa.layout:185
6206 msgid "FourAffiliations"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Journal"
6212 msgstr "Brödstil"
6213
6214 #: lib/layouts/apa.layout:206
6215 #, fuzzy
6216 msgid "CopNum"
6217 msgstr "Kolumn"
6218
6219 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
6221 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
6222 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6229 msgid "Note"
6230 msgstr "Notis"
6231
6232 #: lib/layouts/apa.layout:234
6233 msgid "Acknowledgements:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/apa.layout:248
6237 msgid "ThickLine"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/apa.layout:258
6241 #, fuzzy
6242 msgid "CenteredCaption"
6243 msgstr "Orientering"
6244
6245 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6246 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6247 msgid "Senseless!"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/apa.layout:278
6251 #, fuzzy
6252 msgid "FitFigure"
6253 msgstr "Figur"
6254
6255 #: lib/layouts/apa.layout:284
6256 msgid "FitBitmap"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6260 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6261 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6262 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6263 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Subparagraph"
6266 msgstr "Markera nästa stycke"
6267
6268 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6269 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6270 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6271 msgid "*"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/apa.layout:396
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Seriate"
6277 msgstr "Lägg in"
6278
6279 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6280 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6281 msgid "(\\alph{enumii})"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6285 #, fuzzy
6286 msgid "LatinOn"
6287 msgstr "Citat"
6288
6289 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Latin on"
6292 msgstr "Dekoration"
6293
6294 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6295 #, fuzzy
6296 msgid "LatinOff"
6297 msgstr "Citat"
6298
6299 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Latin off"
6302 msgstr "Citat"
6303
6304 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6306 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6307 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6308 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6309 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6310 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Part"
6313 msgstr "Huvuddokument:"
6314
6315 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6316 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6317 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6318 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Part*"
6321 msgstr "Huvuddokument:"
6322
6323 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6324 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6325 msgid "BeginFrame"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6329 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6330 msgid "MM"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Section \\arabic{section}"
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6339 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6340 #, fuzzy
6341 msgid "\\Alph{section}"
6342 msgstr "Dekoration"
6343
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6350 #, fuzzy
6351 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6352 msgstr "Dekoration"
6353
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Frames"
6359 msgstr "Skrivare|#S"
6360
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Frame"
6364 msgstr "Skrivare|#S"
6365
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6367 msgid "BeginPlainFrame"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6371 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6375 #, fuzzy
6376 msgid "AgainFrame"
6377 msgstr "Matematikläge"
6378
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6380 msgid "Again frame with label"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6384 #, fuzzy
6385 msgid "EndFrame"
6386 msgstr "Skriv ut"
6387
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6389 msgid "________________________________"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6393 #, fuzzy
6394 msgid "FrameSubtitle"
6395 msgstr "Skrivare|#S"
6396
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Column"
6400 msgstr "Kolumner"
6401
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Columns"
6407 msgstr "Kolumner"
6408
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6410 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6414 msgid "ColumnsCenterAligned"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6418 msgid "Columns (center aligned)"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6422 msgid "ColumnsTopAligned"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6426 msgid "Columns (top aligned)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Pause"
6432 msgstr "Klistra in"
6433
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Overlays"
6439 msgstr "Skriv ut"
6440
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6442 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Overprint"
6448 msgstr "Skriv ut"
6449
6450 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6451 msgid "OverlayArea"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Overlayarea"
6457 msgstr "Skriv ut"
6458
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Uncover"
6462 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6463
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Uncovered on slides"
6467 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6468
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Only"
6472 msgstr "På"
6473
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Only on slides"
6477 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6478
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Block"
6482 msgstr "Block|#o"
6483
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Blocks"
6488 msgstr "Block|#o"
6489
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6491 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6495 #, fuzzy
6496 msgid "ExampleBlock"
6497 msgstr "Exempel"
6498
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6500 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6504 #, fuzzy
6505 msgid "AlertBlock"
6506 msgstr "Block|#o"
6507
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6509 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Titling"
6517 msgstr "Linje"
6518
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6520 msgid "Title (Plain Frame)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6525 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Institute"
6528 msgstr "Lägg in citat"
6529
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6531 #, fuzzy
6532 msgid "InstituteMark"
6533 msgstr "Lägg in citat"
6534
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Institute mark"
6538 msgstr "Lägg in citat"
6539
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6541 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6542 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Quotation"
6545 msgstr "Citat"
6546
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6548 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Quote"
6551 msgstr "Citationstecken"
6552
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6554 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Verse"
6557 msgstr "Minska"
6558
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6560 #, fuzzy
6561 msgid "TitleGraphic"
6562 msgstr "Fil|#F"
6563
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6565 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6568 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6569 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6570 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6573 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6575 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6576 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6578 msgid "Corollary"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Theorems"
6584 msgstr "Matematik"
6585
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6587 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6588 msgid "Corollary."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6592 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6594 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6595 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6596 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6597 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6599 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6603 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6604 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Definition"
6607 msgstr "Mottagare:"
6608
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Definition."
6613 msgstr "Mottagare:"
6614
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Definitions"
6618 msgstr "Mottagare:"
6619
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Definitions."
6623 msgstr "Mottagare:"
6624
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6628 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6629 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6630 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6631 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6632 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6635 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6636 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Example"
6640 msgstr "Exempel"
6641
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Example."
6645 msgstr "Exempel"
6646
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Examples"
6650 msgstr "Exempel"
6651
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Examples."
6655 msgstr "Exempel"
6656
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6658 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6659 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6660 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6662 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6663 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Fact"
6667 msgstr "Huvuddokument:"
6668
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Fact."
6672 msgstr "Huvuddokument:"
6673
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6675 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6678 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6679 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6680 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6681 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6682 msgid "Proof"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6688 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6689 msgid "Proof."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6693 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6696 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6697 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6698 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6699 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6708 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6709 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6710 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6711 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6712 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6713 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6714 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6715 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6716 msgid "Theorem"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Theorem."
6723 msgstr "Matematik"
6724
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Separator"
6728 msgstr "Inställningar"
6729
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6731 msgid "___"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6735 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6736 msgid "LyX-Code"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6740 #, fuzzy
6741 msgid "NoteItem"
6742 msgstr "Notis"
6743
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Note:"
6747 msgstr "Notis"
6748
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6750 msgid "CharStyle:Alert"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Alert"
6756 msgstr "Block|#o"
6757
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6759 msgid "CharStyle:Structure"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6763 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6764 msgid "Structure"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6768 msgid "Custom:ArticleMode"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Article"
6774 msgstr "Vertikalt avstånd"
6775
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Custom:PresentationMode"
6779 msgstr "Orientering"
6780
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Presentation"
6784 msgstr "Orientering"
6785
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6787 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6788 #: src/insets/Inset.cpp:92
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Table"
6791 msgstr "Tabell%t"
6792
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6795 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6796 #, fuzzy
6797 msgid "List of Tables"
6798 msgstr "Tabeller"
6799
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Figure"
6804 msgstr "Figur"
6805
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6807 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6808 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6809 #, fuzzy
6810 msgid "List of Figures"
6811 msgstr "Figur"
6812
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6814 msgid "Dialogue"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Narrative"
6820 msgstr "Negativ|#N"
6821
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6823 msgid "ACT"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6827 msgid "ACT \\arabic{act}"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6831 msgid "SCENE"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6835 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6839 msgid "SCENE*"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6843 msgid "AT RISE:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Speaker"
6849 msgstr "Rättstavning"
6850
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Parenthetical"
6854 msgstr "Matris"
6855
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6857 msgid "("
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6861 msgid ")"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6865 msgid "CURTAIN"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6870 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6871 msgid "Right Address"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/chess.layout:35
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Mainline"
6877 msgstr "Blandat"
6878
6879 #: lib/layouts/chess.layout:42
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Mainline:"
6882 msgstr "Blandat"
6883
6884 #: lib/layouts/chess.layout:60
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Variation"
6887 msgstr "Citat"
6888
6889 #: lib/layouts/chess.layout:64
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Variation:"
6892 msgstr "Citat"
6893
6894 #: lib/layouts/chess.layout:70
6895 #, fuzzy
6896 msgid "SubVariation"
6897 msgstr "Bildtext|#x"
6898
6899 #: lib/layouts/chess.layout:73
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Subvariation:"
6902 msgstr "Bildtext|#x"
6903
6904 #: lib/layouts/chess.layout:79
6905 #, fuzzy
6906 msgid "SubVariation2"
6907 msgstr "Bildtext|#x"
6908
6909 #: lib/layouts/chess.layout:82
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Subvariation(2):"
6912 msgstr "Bildtext|#x"
6913
6914 #: lib/layouts/chess.layout:88
6915 #, fuzzy
6916 msgid "SubVariation3"
6917 msgstr "Bildtext|#x"
6918
6919 #: lib/layouts/chess.layout:91
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Subvariation(3):"
6922 msgstr "Bildtext|#x"
6923
6924 #: lib/layouts/chess.layout:97
6925 #, fuzzy
6926 msgid "SubVariation4"
6927 msgstr "Bildtext|#x"
6928
6929 #: lib/layouts/chess.layout:100
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Subvariation(4):"
6932 msgstr "Bildtext|#x"
6933
6934 #: lib/layouts/chess.layout:106
6935 #, fuzzy
6936 msgid "SubVariation5"
6937 msgstr "Bildtext|#x"
6938
6939 #: lib/layouts/chess.layout:109
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Subvariation(5):"
6942 msgstr "Bildtext|#x"
6943
6944 #: lib/layouts/chess.layout:116
6945 msgid "HideMoves"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/chess.layout:121
6949 msgid "HideMoves:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/chess.layout:126
6953 msgid "ChessBoard"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/chess.layout:130
6957 #, fuzzy
6958 msgid "[chessboard]"
6959 msgstr "Sakord:|#S"
6960
6961 #: lib/layouts/chess.layout:139
6962 #, fuzzy
6963 msgid "BoardCentered"
6964 msgstr "Centrerat|#C"
6965
6966 #: lib/layouts/chess.layout:144
6967 msgid "[centered board]"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/chess.layout:154
6971 #, fuzzy
6972 msgid "HighLight"
6973 msgstr "Höjd"
6974
6975 #: lib/layouts/chess.layout:159
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Highlights:"
6978 msgstr "Höjd"
6979
6980 #: lib/layouts/chess.layout:174
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Arrow"
6983 msgstr "Fel"
6984
6985 #: lib/layouts/chess.layout:179
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Arrow:"
6988 msgstr "Fel"
6989
6990 #: lib/layouts/chess.layout:185
6991 msgid "KnightMove"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/chess.layout:190
6995 msgid "KnightMove:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6999 msgid "DinBrief"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7004 msgid "Send To Address"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7008 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7009 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7011 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Address:"
7014 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7017 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7018 #, fuzzy
7019 msgid "My Address"
7020 msgstr "Lägg till rad|#r"
7021
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7023 msgid "Sender Address:"
7024 msgstr ""
7025
7026 # Antal kopior
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Return address"
7030 msgstr "Antal:"
7031
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7034 msgid "Backaddress:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Postal comment"
7040 msgstr "Kommentar:"
7041
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Postal Remark:"
7045 msgstr "Centrerat|#C"
7046
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Handling"
7050 msgstr "Marginaler"
7051
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Handling:"
7055 msgstr "Marginaler"
7056
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7059 msgid "YourRef"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Your ref.:"
7066 msgstr "Brödstil"
7067
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7070 #, fuzzy
7071 msgid "MyRef"
7072 msgstr "Ref: "
7073
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7076 msgid "Our ref.:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Writer"
7082 msgstr "Skriv ut"
7083
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Writer:"
7087 msgstr "Skriv ut"
7088
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Signature"
7094 msgstr "Figur"
7095
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Signature:"
7101 msgstr "Figur"
7102
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Bottomtext"
7106 msgstr "Botten|#B"
7107
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Bottom text:"
7111 msgstr "Botten|#B"
7112
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Area code"
7116 msgstr "Röd"
7117
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Area Code:"
7121 msgstr "Röd"
7122
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7125 msgid "Telephone"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7129 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Telephone:"
7132 msgstr "Dekoration"
7133
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Location"
7138 msgstr "Dekoration"
7139
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Location:"
7144 msgstr "Dekoration"
7145
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Date:"
7153 msgstr "Klistra in"
7154
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7157 msgid "Subject"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Subject:"
7164 msgstr "Dekoration"
7165
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Opening"
7171 msgstr "Öppna"
7172
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7175 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Opening:"
7178 msgstr "Öppna"
7179
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Closing"
7185 msgstr "Stäng"
7186
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7189 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Closing:"
7192 msgstr "Stäng"
7193
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7195 #, fuzzy
7196 msgid "encl"
7197 msgstr "Avbryt"
7198
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7201 #, fuzzy
7202 msgid "encl:"
7203 msgstr "Avbryt"
7204
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7207 msgid "cc"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7213 msgid "cc:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7218 msgid "PS"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7222 msgid "Post Scriptum:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7226 msgid "SenderAddress"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7231 msgid "Backaddress"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7235 msgid "RetourAdresse"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7239 msgid "Adresse"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7243 msgid "Postvermerk"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7247 msgid "Zusatz"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7251 msgid "IhrZeichen"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7256 msgid "YourMail"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7260 msgid "IhrSchreiben"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7264 #, fuzzy
7265 msgid "MeinZeichen"
7266 msgstr "tum|#u"
7267
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7269 msgid "Unterschrift"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Phone"
7275 msgstr "Telefonlista"
7276
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Telefon"
7280 msgstr "Dekoration"
7281
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Place"
7286 msgstr "Ersätt"
7287
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Stadt"
7291 msgstr "Spara"
7292
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Town"
7296 msgstr "Två|#v"
7297
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Ort"
7301 msgstr "Lägg in"
7302
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7304 msgid "Datum"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Reference"
7311 msgstr "Lägg in hänvisning"
7312
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7314 msgid "Betreff"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Anrede"
7320 msgstr "Röd"
7321
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Letter"
7327 msgstr "Vänster|#n"
7328
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7330 msgid "Brieftext"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7334 msgid "Gruss"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7338 msgid "ps"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7343 msgid "Encl."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Anlagen"
7349 msgstr "Justering"
7350
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7353 msgid "CC"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7357 msgid "Verteiler"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7361 msgid "00.00.0000"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/egs.layout:273
7365 #, fuzzy
7366 msgid "LaTeX Title"
7367 msgstr "LaTeX|#T"
7368
7369 #: lib/layouts/egs.layout:307
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Author:"
7372 msgstr "Matematik"
7373
7374 #: lib/layouts/egs.layout:316
7375 msgid "Affil"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/egs.layout:329
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Affilation:"
7381 msgstr "Citat"
7382
7383 #: lib/layouts/egs.layout:351
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Journal:"
7386 msgstr "Brödstil"
7387
7388 #: lib/layouts/egs.layout:360
7389 #, fuzzy
7390 msgid "msnumber"
7391 msgstr "Nummer"
7392
7393 #: lib/layouts/egs.layout:374
7394 #, fuzzy
7395 msgid "MS_number:"
7396 msgstr "Nummer"
7397
7398 #: lib/layouts/egs.layout:384
7399 msgid "FirstAuthor"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/egs.layout:397
7403 msgid "1st_author_surname:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7407 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7408 msgid "Received"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7412 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Received:"
7415 msgstr "Ref: "
7416
7417 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7419 msgid "Accepted"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7424 msgid "Accepted:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/egs.layout:450
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Offsets"
7430 msgstr "Av"
7431
7432 #: lib/layouts/egs.layout:463
7433 msgid "reprint_reqs_to:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7438 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7440 msgid "Abstract."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7446 msgid "Acknowledgement."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7450 msgid "Author Address"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Author Email"
7456 msgstr "Brödstil"
7457
7458 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Email:"
7461 msgstr "Liten"
7462
7463 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Author URL"
7466 msgstr "Matematik"
7467
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7470 #, fuzzy
7471 msgid "URL:"
7472 msgstr "URL..."
7473
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7476 msgid "Thanks"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7480 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7484 msgid "PROOF."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7488 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
7492 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
7495 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7498 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7499 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7500 msgid "Lemma"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7504 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7508 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
7513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
7514 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
7515 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7516 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7521 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7522 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7523 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7524 msgid "Proposition"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7528 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Criterion"
7540 msgstr "Citat"
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7543 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7547 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Algorithm"
7556 msgstr "Lista över algoritmer"
7557
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7559 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7563 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7568 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
7569 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
7570 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
7573 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7575 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7576 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7578 msgid "Conjecture"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7582 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7586 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7590 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
7591 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
7592 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
7595 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7597 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7598 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Problem"
7602 msgstr "Dubbel:|#D"
7603
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7605 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7610 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
7611 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7612 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7616 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7617 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7618 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7619 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Remark"
7622 msgstr "Kommentar:|#K"
7623
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7625 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7629 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7635 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7636 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7637 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7639 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7640 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7641 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7642 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7643 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7644 msgid "Claim"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7648 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7657 msgid "Summary"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7661 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7665 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7666 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7667 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7668 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7670 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Case"
7673 msgstr "Klistra in"
7674
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7676 msgid "Case \\arabic{case}"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Titlenotemark"
7682 msgstr "Lägg in fotnot"
7683
7684 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Titlenote mark"
7687 msgstr "Lägg in fotnot"
7688
7689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Title footnote"
7692 msgstr "Lägg in fotnot"
7693
7694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Title footnote:"
7697 msgstr "Lägg in fotnot"
7698
7699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Authormark"
7702 msgstr "Brödstil"
7703
7704 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Author mark"
7707 msgstr "Brödstil"
7708
7709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Author footnote"
7712 msgstr "Lägg in fotnot"
7713
7714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Author footnote:"
7717 msgstr "Matematik"
7718
7719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7720 #, fuzzy
7721 msgid "CorAuthormark"
7722 msgstr "Matematik"
7723
7724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7725 #, fuzzy
7726 msgid "CorAuthor mark"
7727 msgstr "Brödstil"
7728
7729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Corresponding author"
7732 msgstr "Okänd operation"
7733
7734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7735 msgid "Corresponding author text:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7740 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7741 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7742 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Keywords:"
7745 msgstr "Sakord:|#S"
7746
7747 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Keyword"
7750 msgstr "Sakord:|#S"
7751
7752 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Key words:"
7756 msgstr "Sakord:|#S"
7757
7758 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Item"
7761 msgstr "Notis"
7762
7763 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Item:"
7766 msgstr "Indrag"
7767
7768 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7769 #, fuzzy
7770 msgid "BulletedItem"
7771 msgstr "Bombdjup"
7772
7773 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Bulleted Item:"
7776 msgstr "Lutande"
7777
7778 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7779 msgid "Begin"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7783 msgid "Begin of CV"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7787 msgid "PersonalInfo"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7791 msgid "Personal Info"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7795 msgid "MotherTongue"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7799 msgid "Mother Tongue:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/foils.layout:42
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Foilhead"
7805 msgstr "Fil"
7806
7807 #: lib/layouts/foils.layout:61
7808 msgid "ShortFoilhead"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/foils.layout:67
7812 msgid "Rotatefoilhead"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/foils.layout:73
7816 msgid "ShortRotatefoilhead"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/foils.layout:82
7820 msgid "TickList"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/foils.layout:97
7824 msgid "_/"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/layouts/foils.layout:101
7828 msgid "CrossList"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/foils.layout:116
7832 msgid "><"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/foils.layout:160
7836 msgid "My Logo"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/foils.layout:168
7840 msgid "My Logo:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/foils.layout:177
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Restriction"
7846 msgstr "Dekoration"
7847
7848 #: lib/layouts/foils.layout:181
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Restriction:"
7851 msgstr "Dekoration"
7852
7853 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Left Header"
7857 msgstr "Huvud"
7858
7859 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Left Header:"
7862 msgstr "Huvud"
7863
7864 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Right Header"
7868 msgstr "Huvud"
7869
7870 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Right Header:"
7873 msgstr "Huvud"
7874
7875 #: lib/layouts/foils.layout:201
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Right Footer"
7878 msgstr "Huvud"
7879
7880 #: lib/layouts/foils.layout:205
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Right Footer:"
7883 msgstr "Huvud"
7884
7885 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7886 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Theorem #."
7889 msgstr "Matematik"
7890
7891 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7892 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7893 msgid "Lemma #."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7898 msgid "Corollary #."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7902 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Proposition #."
7905 msgstr "   val: "
7906
7907 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Definition #."
7911 msgstr "Mottagare:"
7912
7913 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7915 msgid "Theorem*"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7920 msgid "Lemma*"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7924 msgid "Lemma."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7929 msgid "Corollary*"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7934 msgid "Proposition*"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Proposition."
7940 msgstr "   val: "
7941
7942 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7943 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Definition*"
7946 msgstr "Mottagare:"
7947
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Letter:"
7951 msgstr "Vänster|#n"
7952
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7956 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Name"
7959 msgstr "Namn:|#N"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Name:"
7965 msgstr "Namn:|#N"
7966
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7968 msgid "Street"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7972 msgid "Street:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Addition"
7978 msgstr "Citat"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Addition:"
7983 msgstr "Citat"
7984
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Town:"
7988 msgstr "Två|#v"
7989
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7991 #, fuzzy
7992 msgid "State"
7993 msgstr "Spara"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7996 #, fuzzy
7997 msgid "State:"
7998 msgstr "Spara"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8001 msgid "ReturnAddress"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8005 msgid "ReturnAddress:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8009 #, fuzzy
8010 msgid "MyRef:"
8011 msgstr "Ref: "
8012
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8014 #, fuzzy
8015 msgid "YourRef:"
8016 msgstr "Ref: "
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8019 #, fuzzy
8020 msgid "YourMail:"
8021 msgstr "Brödstil"
8022
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Phone:"
8026 msgstr "Telefonlista"
8027
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8029 msgid "Telefax"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Telefax:"
8035 msgstr "Lutande"
8036
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Telex"
8040 msgstr "Lutande"
8041
8042 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Telex:"
8045 msgstr "Lutande"
8046
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8048 msgid "EMail"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8052 #, fuzzy
8053 msgid "EMail:"
8054 msgstr "Matris"
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8057 msgid "HTTP"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8061 msgid "HTTP:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8065 msgid "Bank"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Bank:"
8071 msgstr "Block|#o"
8072
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8074 msgid "BankCode"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8078 #, fuzzy
8079 msgid "BankCode:"
8080 msgstr "Stäng"
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8083 msgid "BankAccount"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8087 msgid "BankAccount:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8091 #, fuzzy
8092 msgid "PostalComment"
8093 msgstr "Kommentar:"
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8096 #, fuzzy
8097 msgid "PostalComment:"
8098 msgstr "Kommentar:"
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Reference:"
8103 msgstr "Lägg in hänvisning"
8104
8105 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Encl.:"
8108 msgstr "Avbryt"
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8111 #, fuzzy
8112 msgid "NameRowA"
8113 msgstr "Namn:|#N"
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8116 #, fuzzy
8117 msgid "NameRowA:"
8118 msgstr "Namn:|#N"
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8121 #, fuzzy
8122 msgid "NameRowB"
8123 msgstr "Namn:|#N"
8124
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8126 #, fuzzy
8127 msgid "NameRowB:"
8128 msgstr "Namn:|#N"
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8131 #, fuzzy
8132 msgid "NameRowC"
8133 msgstr "Namn:|#N"
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8136 #, fuzzy
8137 msgid "NameRowC:"
8138 msgstr "Namn:|#N"
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8141 #, fuzzy
8142 msgid "NameRowD"
8143 msgstr "Namn:|#N"
8144
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8146 #, fuzzy
8147 msgid "NameRowD:"
8148 msgstr "Namn:|#N"
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8151 #, fuzzy
8152 msgid "NameRowE"
8153 msgstr "Namn:|#N"
8154
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8156 #, fuzzy
8157 msgid "NameRowE:"
8158 msgstr "Namn:|#N"
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8161 #, fuzzy
8162 msgid "NameRowF"
8163 msgstr "Namn:|#N"
8164
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8166 #, fuzzy
8167 msgid "NameRowF:"
8168 msgstr "Namn:|#N"
8169
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8171 #, fuzzy
8172 msgid "NameRowG"
8173 msgstr "Namn:|#N"
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8176 #, fuzzy
8177 msgid "NameRowG:"
8178 msgstr "Namn:|#N"
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8181 #, fuzzy
8182 msgid "AddressRowA"
8183 msgstr "Lägg till rad|#r"
8184
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8186 #, fuzzy
8187 msgid "AddressRowA:"
8188 msgstr "Lägg till rad|#r"
8189
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8191 #, fuzzy
8192 msgid "AddressRowB"
8193 msgstr "Lägg till rad|#r"
8194
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8196 #, fuzzy
8197 msgid "AddressRowB:"
8198 msgstr "Lägg till rad|#r"
8199
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8201 #, fuzzy
8202 msgid "AddressRowC"
8203 msgstr "Lägg till rad|#r"
8204
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8206 #, fuzzy
8207 msgid "AddressRowC:"
8208 msgstr "Lägg till rad|#r"
8209
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8211 #, fuzzy
8212 msgid "AddressRowD"
8213 msgstr "Lägg till rad|#r"
8214
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8216 #, fuzzy
8217 msgid "AddressRowD:"
8218 msgstr "Lägg till rad|#r"
8219
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8221 #, fuzzy
8222 msgid "AddressRowE"
8223 msgstr "Lägg till rad|#r"
8224
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8226 #, fuzzy
8227 msgid "AddressRowE:"
8228 msgstr "Lägg till rad|#r"
8229
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8231 #, fuzzy
8232 msgid "AddressRowF"
8233 msgstr "Lägg till rad|#r"
8234
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8236 #, fuzzy
8237 msgid "AddressRowF:"
8238 msgstr "Lägg till rad|#r"
8239
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8241 #, fuzzy
8242 msgid "TelephoneRowA"
8243 msgstr "Dekoration"
8244
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8246 #, fuzzy
8247 msgid "TelephoneRowA:"
8248 msgstr "Dekoration"
8249
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8251 #, fuzzy
8252 msgid "TelephoneRowB"
8253 msgstr "Dekoration"
8254
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8256 #, fuzzy
8257 msgid "TelephoneRowB:"
8258 msgstr "Dekoration"
8259
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8261 #, fuzzy
8262 msgid "TelephoneRowC"
8263 msgstr "Dekoration"
8264
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8266 #, fuzzy
8267 msgid "TelephoneRowC:"
8268 msgstr "Dekoration"
8269
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8271 #, fuzzy
8272 msgid "TelephoneRowD"
8273 msgstr "Ta bort rad|#d"
8274
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8276 #, fuzzy
8277 msgid "TelephoneRowD:"
8278 msgstr "Ta bort rad|#d"
8279
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8281 #, fuzzy
8282 msgid "TelephoneRowE"
8283 msgstr "Dekoration"
8284
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8286 #, fuzzy
8287 msgid "TelephoneRowE:"
8288 msgstr "Dekoration"
8289
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8291 #, fuzzy
8292 msgid "TelephoneRowF"
8293 msgstr "Dekoration"
8294
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8296 #, fuzzy
8297 msgid "TelephoneRowF:"
8298 msgstr "Dekoration"
8299
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8301 msgid "InternetRowA"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8305 msgid "InternetRowA:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8309 msgid "InternetRowB"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8313 msgid "InternetRowB:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8317 msgid "InternetRowC"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8321 msgid "InternetRowC:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8325 msgid "InternetRowD"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8329 msgid "InternetRowD:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8333 msgid "InternetRowE"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8337 msgid "InternetRowE:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8341 msgid "InternetRowF"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8345 msgid "InternetRowF:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8349 msgid "BankRowA"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8353 msgid "BankRowA:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8357 msgid "BankRowB"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8361 msgid "BankRowB:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8365 msgid "BankRowC"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8369 msgid "BankRowC:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8373 msgid "BankRowD"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8377 msgid "BankRowD:"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8381 msgid "BankRowE"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8385 msgid "BankRowE:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8389 msgid "BankRowF"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8393 msgid "BankRowF:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8397 msgid "Claim #."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Remarks"
8403 msgstr "Kommentar:|#K"
8404
8405 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Remarks #."
8408 msgstr "Kommentar:|#K"
8409
8410 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8411 msgid "Proof:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8415 #, fuzzy
8416 msgid "More"
8417 msgstr "ignorera"
8418
8419 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8420 msgid "(MORE)"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8424 msgid "FADE IN:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8428 msgid "INT."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8432 msgid "EXT."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Continuing"
8438 msgstr "Citat"
8439
8440 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8441 #, fuzzy
8442 msgid "(continuing)"
8443 msgstr "Citat"
8444
8445 # Vad gör denna?
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Transition"
8449 msgstr "Omvandla|#o"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8452 msgid "TITLE OVER:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8456 msgid "INTERCUT"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8460 msgid "INTERCUT WITH:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8464 msgid "FADE OUT"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Scene"
8470 msgstr "Sekundärt"
8471
8472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8473 #, fuzzy
8474 msgid "TheoremTemplate"
8475 msgstr "Mallar"
8476
8477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Theorem #:"
8480 msgstr "Matematik"
8481
8482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8483 msgid "Lemma #:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8487 msgid "Corollary #:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Proposition #:"
8493 msgstr "   val: "
8494
8495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8496 msgid "Conjecture #:"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Criterion #:"
8502 msgstr "Citat"
8503
8504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Fact #:"
8507 msgstr "Huvuddokument:"
8508
8509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8516 msgid "Axiom"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8520 msgid "Axiom #:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Definition #:"
8526 msgstr "Mottagare:"
8527
8528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Example #:"
8531 msgstr "Exempel"
8532
8533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Condition"
8542 msgstr "Citat"
8543
8544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Condition #:"
8547 msgstr "Citat"
8548
8549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Problem #:"
8552 msgstr "Dubbel:|#D"
8553
8554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
8555 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
8556 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
8559 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8561 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8562 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8563 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8564 msgid "Exercise"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8568 msgid "Exercise #:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Remark #:"
8574 msgstr "Kommentar:|#K"
8575
8576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8577 msgid "Claim #:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Note #:"
8583 msgstr "Notis"
8584
8585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
8586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Notation"
8594 msgstr "Citat"
8595
8596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Notation #:"
8599 msgstr "Citat"
8600
8601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Case #:"
8604 msgstr "Klistra in"
8605
8606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
8607 msgid "Abstract---"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Index Terms---"
8613 msgstr "Indrag"
8614
8615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Appendices"
8618 msgstr "Öppnat insättning"
8619
8620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Biography"
8623 msgstr "Referens"
8624
8625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
8626 #, fuzzy
8627 msgid "BiographyNoPhoto"
8628 msgstr "Referens"
8629
8630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Footernote"
8633 msgstr "Lägg in fotnot"
8634
8635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
8636 #, fuzzy
8637 msgid "MarkBoth"
8638 msgstr "Märke på"
8639
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8641 msgid "Classification Codes"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8645 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Definition \\thedefinition."
8648 msgstr "Mottagare:"
8649
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Step"
8653 msgstr "Spara"
8654
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Step \\thestep."
8658 msgstr "Dekoration"
8659
8660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Example \\theexample."
8664 msgstr "Markera nästa stycke"
8665
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8668 msgid "Remark \\theremark."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8673 msgid "Notation \\thenotation."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8677 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Theorem \\thetheorem."
8681 msgstr "Dekoration"
8682
8683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Corollary \\thecorollary."
8687 msgstr "Markera nästa stycke"
8688
8689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8691 msgid "Lemma \\thelemma."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Proposition \\theproposition."
8698 msgstr "   val: "
8699
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Prop"
8703 msgstr "Kopiera"
8704
8705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8706 msgid "Prop \\theprop."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8710 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Question"
8718 msgstr "Mottagare:"
8719
8720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Question \\thequestion."
8723 msgstr "Dekoration"
8724
8725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8726 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8727 msgid "Claim \\theclaim."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8732 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Appendices Section"
8738 msgstr "Öppnat insättning"
8739
8740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8741 #, fuzzy
8742 msgid "--- Appendices ---"
8743 msgstr "Öppnat insättning"
8744
8745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8748 msgstr "Dekoration"
8749
8750 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Review"
8753 msgstr "Fil"
8754
8755 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Topical"
8758 msgstr "Topp:|#T"
8759
8760 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Comment"
8763 msgstr "Kommentar:"
8764
8765 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Paper"
8768 msgstr "Klistra in"
8769
8770 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Prelim"
8773 msgstr "Fil"
8774
8775 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8776 msgid "Rapid"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8780 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8781 msgid "PACS"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8785 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8789 msgid "MSC"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8793 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8797 msgid "submitto"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8801 msgid "submit to paper:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Bibliography (plain)"
8807 msgstr "Referens"
8808
8809 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Bibliography heading"
8812 msgstr "Referens"
8813
8814 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8815 msgid "ABSTRACT:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8819 msgid "KEY WORDS:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Commission"
8825 msgstr "Citat"
8826
8827 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8828 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8832 #, fuzzy
8833 msgid "AddressForOffprints"
8834 msgstr "Inställningar"
8835
8836 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Address for Offprints:"
8839 msgstr "Inställningar"
8840
8841 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8842 #, fuzzy
8843 msgid "RunningTitle"
8844 msgstr "LaTeX körs..."
8845
8846 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8847 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Running title:"
8850 msgstr "LaTeX körs..."
8851
8852 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8853 msgid "RunningAuthor"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Running author:"
8859 msgstr "Okänd operation"
8860
8861 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8862 #, fuzzy
8863 msgid "E-mail:"
8864 msgstr "Liten"
8865
8866 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8867 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8868 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8869 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8870 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8871 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8872 msgid "Chapter"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Running LaTeX Title"
8878 msgstr "LaTeX körs..."
8879
8880 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8881 #, fuzzy
8882 msgid "TOC Title"
8883 msgstr "Fil"
8884
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8886 #, fuzzy
8887 msgid "TOC title:"
8888 msgstr "[ingen fil]"
8889
8890 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8891 msgid "Author Running"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Author Running:"
8897 msgstr "Matematik"
8898
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8900 #, fuzzy
8901 msgid "TOC Author"
8902 msgstr "Matematik"
8903
8904 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8905 #, fuzzy
8906 msgid "TOC Author:"
8907 msgstr "Matematik"
8908
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8910 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8912 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Case #."
8915 msgstr "Klistra in"
8916
8917 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8919 msgid "Claim."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8923 msgid "Conjecture #."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Example #."
8929 msgstr "Exempel"
8930
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8932 msgid "Exercise #."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Note #."
8938 msgstr "Notis"
8939
8940 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8941 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Problem #."
8944 msgstr "Dubbel:|#D"
8945
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8947 msgid "Property"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Property #."
8953 msgstr "   val: "
8954
8955 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Question #."
8958 msgstr "Mottagare:"
8959
8960 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Remark #."
8963 msgstr "Kommentar:|#K"
8964
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8966 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8967 msgid "Solution"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8971 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Solution #."
8974 msgstr "Mottagare:"
8975
8976 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8977 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8978 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8979 msgid "Chapter*"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8983 msgid "Chapterprecis"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Epigraph"
8989 msgstr "Referens"
8990
8991 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Poemtitle"
8994 msgstr "Porträtt|#o"
8995
8996 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Poemtitle*"
8999 msgstr "Porträtt|#o"
9000
9001 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9002 msgid "Legend"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Entry"
9008 msgstr "Lägg in märke"
9009
9010 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Entry:"
9013 msgstr "Lägg in märke"
9014
9015 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9016 #, fuzzy
9017 msgid "ListItem"
9018 msgstr "Linje"
9019
9020 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9021 #, fuzzy
9022 msgid "List Item:"
9023 msgstr "Sista fot"
9024
9025 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9026 #, fuzzy
9027 msgid "DoubleItem"
9028 msgstr "Dubbel:|#D"
9029
9030 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Double Item:"
9033 msgstr "Dubbel:|#D"
9034
9035 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Space"
9038 msgstr "Ersätt"
9039
9040 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Space:"
9043 msgstr "Ersätt"
9044
9045 #: lib/layouts/paper.layout:145
9046 msgid "SubTitle"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/layouts/paper.layout:157
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Institution"
9052 msgstr "Lägg in citat"
9053
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9055 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Slide"
9058 msgstr "Sidor"
9059
9060 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9061 msgid "    "
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9065 #, fuzzy
9066 msgid "EndSlide"
9067 msgstr "Sidor"
9068
9069 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9070 msgid "~=~"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9074 #, fuzzy
9075 msgid "WideSlide"
9076 msgstr "Sidor"
9077
9078 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9079 #, fuzzy
9080 msgid "EmptySlide"
9081 msgstr "Sidor"
9082
9083 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Empty slide:"
9086 msgstr ", Djup: "
9087
9088 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9089 #, fuzzy
9090 msgid "\\arabic{section}"
9091 msgstr "Dekoration"
9092
9093 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9094 msgid "ItemizeType1"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9098 msgid "EnumerateType1"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
9102 #, fuzzy
9103 msgid "List of Algorithms"
9104 msgstr "Lista över algoritmer"
9105
9106 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9107 msgid "\\thechapter"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Recipe"
9113 msgstr "Ref: "
9114
9115 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Recipe:"
9118 msgstr "Ref: "
9119
9120 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Ingredients"
9123 msgstr "Tack till"
9124
9125 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Ingredients:"
9128 msgstr "Tack till"
9129
9130 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Preprint"
9133 msgstr "Skriv ut"
9134
9135 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9136 #, fuzzy
9137 msgid "AltAffiliation"
9138 msgstr "Citat"
9139
9140 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Thanks:"
9143 msgstr "Sidor:"
9144
9145 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9146 msgid "Electronic Address:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9150 msgid "acknowledgments"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9154 #, fuzzy
9155 msgid "PACS number:"
9156 msgstr "Nummer"
9157
9158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9159 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Labeling"
9162 msgstr "Tabell inlagd"
9163
9164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9165 msgid "L"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9169 #, fuzzy
9170 msgid "O"
9171 msgstr "På"
9172
9173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Encl"
9176 msgstr "Avbryt"
9177
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Place:"
9181 msgstr "Ersätt"
9182
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Specialmail"
9186 msgstr "Särskild cell"
9187
9188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Specialmail:"
9191 msgstr "Särskild cell"
9192
9193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Title:"
9196 msgstr "Fil"
9197
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9199 msgid "Yourref"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Yourmail"
9205 msgstr "Brödstil"
9206
9207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9208 msgid "Your letter of:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9212 msgid "Myref"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Customer"
9218 msgstr "Eget arkformat"
9219
9220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Customer no.:"
9223 msgstr "Eget arkformat"
9224
9225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Invoice"
9228 msgstr "Ignorera"
9229
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Invoice no.:"
9233 msgstr "Ignorera"
9234
9235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9236 msgid "NextAddress"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9240 msgid "Next Address:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Sender Name:"
9246 msgstr "Skriv ut"
9247
9248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9249 msgid "Sender Phone:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9253 msgid "Fax"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9257 msgid "Sender Fax:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9261 #, fuzzy
9262 msgid "E-Mail"
9263 msgstr "Matris"
9264
9265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Sender E-Mail:"
9268 msgstr "Matris"
9269
9270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Sender URL:"
9273 msgstr "Lägg in märke"
9274
9275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9276 msgid "Logo"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9280 msgid "Logo:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9284 #, fuzzy
9285 msgid "EndLetter"
9286 msgstr "Vänster|#n"
9287
9288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9289 #, fuzzy
9290 msgid "End of letter"
9291 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9292
9293 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9294 #, fuzzy
9295 msgid "LandscapeSlide"
9296 msgstr "Landskap|#L"
9297
9298 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Landscape Slide:"
9301 msgstr "Landskap|#L"
9302
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9304 #, fuzzy
9305 msgid "PortraitSlide"
9306 msgstr "Porträtt|#o"
9307
9308 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Portrait Slide:"
9311 msgstr "Porträtt|#o"
9312
9313 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Slide*"
9316 msgstr "Sidor"
9317
9318 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9319 #, fuzzy
9320 msgid "EndOfSlide"
9321 msgstr "Sidor"
9322
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9324 msgid "SlideHeading"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9328 msgid "SlideSubHeading"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9332 #, fuzzy
9333 msgid "ListOfSlides"
9334 msgstr "Tabeller"
9335
9336 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9337 #, fuzzy
9338 msgid "[List Of Slides]"
9339 msgstr "Tabeller"
9340
9341 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9342 #, fuzzy
9343 msgid "SlideContents"
9344 msgstr "Innehåll"
9345
9346 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9347 #, fuzzy
9348 msgid "[Slide Contents]"
9349 msgstr "Innehåll"
9350
9351 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9352 msgid "ProgressContents"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9356 #, fuzzy
9357 msgid "[Progress Contents]"
9358 msgstr "Innehåll"
9359
9360 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9362 msgid "Conjecture*"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Algorithm*"
9369 msgstr "Lista över algoritmer"
9370
9371 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9372 msgid "AMS"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9376 msgid "Subjectclass"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9380 msgid "AMS subject classifications:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Conference"
9386 msgstr "Lägg in hänvisning"
9387
9388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Conference:"
9391 msgstr "Lägg in hänvisning"
9392
9393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9394 #, fuzzy
9395 msgid "CopyrightYear"
9396 msgstr "Rak"
9397
9398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Copyright year:"
9401 msgstr "Rak"
9402
9403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Copyrightdata"
9406 msgstr "Rak"
9407
9408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Copyright data:"
9411 msgstr "Rak"
9412
9413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Terms"
9416 msgstr "Matematik"
9417
9418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Terms:"
9421 msgstr "Matematik"
9422
9423 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Topic"
9426 msgstr "Topp:|#T"
9427
9428 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9429 msgid "MMMMM"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/layouts/slides.layout:105
9433 #, fuzzy
9434 msgid "New Slide:"
9435 msgstr "Sidor"
9436
9437 #: lib/layouts/slides.layout:127
9438 msgid "Overlay"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/layouts/slides.layout:142
9442 msgid "New Overlay:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/layouts/slides.layout:182
9446 #, fuzzy
9447 msgid "New Note:"
9448 msgstr "annat"
9449
9450 #: lib/layouts/slides.layout:207
9451 msgid "InvisibleText"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/slides.layout:214
9455 msgid "<Invisible Text Follows>"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/slides.layout:231
9459 msgid "VisibleText"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/slides.layout:238
9463 msgid "<Visible Text Follows>"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/spie.layout:54
9467 msgid "Authorinfo"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/spie.layout:66
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Authorinfo:"
9473 msgstr "Matematik"
9474
9475 #: lib/layouts/spie.layout:79
9476 msgid "ABSTRACT"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: lib/layouts/spie.layout:94
9480 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9484 msgid "Subclass"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Petit"
9490 msgstr "Porträtt|#o"
9491
9492 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Front Matter"
9495 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9496
9497 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9498 msgid "--- Front Matter ---"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Main Matter"
9504 msgstr "Matris"
9505
9506 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9507 msgid "--- Main Matter ---"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9511 msgid "Back Matter"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9515 msgid "--- Back Matter ---"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9519 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9520 msgid "Part \\thepart"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9524 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Chapter \\thechapter"
9527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9528
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9530 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Appendix \\thechapter"
9533 msgstr "Dekoration"
9534
9535 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Preface"
9538 msgstr "Ersätt"
9539
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Preface:"
9543 msgstr "Ersätt"
9544
9545 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9546 msgid "Proof(QED)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9550 msgid "Proof(smartQED)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9554 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Title*"
9560 msgstr "Fil"
9561
9562 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Institute and e-mail: "
9565 msgstr "Lägg in citat"
9566
9567 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9568 msgid "MiniTOC"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9572 msgid "TOC depth (provide a number):"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9576 #, fuzzy
9577 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9578 msgstr "Figur"
9579
9580 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9581 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9582 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9583 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9584 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9585 #, fuzzy
9586 msgid "For editors"
9587 msgstr "Tack till"
9588
9589 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9590 #, fuzzy
9591 msgid "List of Contributors"
9592 msgstr "Tabeller"
9593
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Inst"
9597 msgstr "Lägg in"
9598
9599 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Institute #"
9602 msgstr "Lägg in citat"
9603
9604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Sidenote"
9607 msgstr "Notis"
9608
9609 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
9610 #, fuzzy
9611 msgid "sidenote"
9612 msgstr "Notis"
9613
9614 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Marginnote"
9617 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9618
9619 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
9620 #, fuzzy
9621 msgid "marginnote"
9622 msgstr "Marginaler"
9623
9624 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9625 msgid "NewThought"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
9629 msgid "new thought"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
9633 #, fuzzy
9634 msgid "AllCaps"
9635 msgstr "Kapitäler"
9636
9637 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9638 #, fuzzy
9639 msgid "allcaps"
9640 msgstr "Kapitäler"
9641
9642 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
9643 #, fuzzy
9644 msgid "SmallCaps"
9645 msgstr "Kapitäler"
9646
9647 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9648 #, fuzzy
9649 msgid "smallcaps"
9650 msgstr "Kapitäler"
9651
9652 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Full Width"
9655 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9656
9657 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
9658 #, fuzzy
9659 msgid "MarginTable"
9660 msgstr "Marginaler"
9661
9662 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
9663 #, fuzzy
9664 msgid "MarginFigure"
9665 msgstr "Figur"
9666
9667 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9668 #, fuzzy
9669 msgid "email:"
9670 msgstr "Liten"
9671
9672 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9673 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Element:Firstname"
9679 msgstr "Första huvud"
9680
9681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Firstname"
9684 msgstr "Första huvud"
9685
9686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Element:Fname"
9689 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9690
9691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Fname"
9694 msgstr "Skrivare|#S"
9695
9696 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9697 msgid "Element:Surname"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9701 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9702 msgid "Surname"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Element:Filename"
9708 msgstr "Filnamn:|#F"
9709
9710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9711 msgid "Element:Literal"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9715 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9716 msgid "Literal"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Element:Emph"
9722 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9723
9724 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Emph"
9727 msgstr "Betonad "
9728
9729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Element:Abbrev"
9732 msgstr "Fil"
9733
9734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Abbrev"
9737 msgstr "Fil"
9738
9739 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Element:Citation-number"
9742 msgstr "Citat"
9743
9744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Citation-number"
9747 msgstr "Citat"
9748
9749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Element:Volume"
9752 msgstr "Kolumner"
9753
9754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Volume"
9757 msgstr "Kolumner"
9758
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Element:Day"
9762 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9763
9764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Day"
9767 msgstr "Lägg in märke"
9768
9769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Element:Month"
9772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9773
9774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Month"
9777 msgstr "Matematik"
9778
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Element:Year"
9782 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9783
9784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Year"
9787 msgstr "Rensa|#R"
9788
9789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Element:Issue-number"
9792 msgstr "Nummer"
9793
9794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Issue-number"
9797 msgstr "Nummer"
9798
9799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9800 msgid "Element:Issue-day"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9804 msgid "Issue-day"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9808 msgid "Element:Issue-months"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9812 msgid "Issue-months"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Subsubparagraph"
9818 msgstr "Markera nästa stycke"
9819
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Header"
9823 msgstr "Huvud"
9824
9825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9826 #, fuzzy
9827 msgid "-- Header --"
9828 msgstr "Huvud"
9829
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Special-section"
9833 msgstr "Dekoration"
9834
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Special-section:"
9838 msgstr "Dekoration"
9839
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9841 #, fuzzy
9842 msgid "AGU-journal"
9843 msgstr "Brödstil"
9844
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9846 #, fuzzy
9847 msgid "AGU-journal:"
9848 msgstr "Brödstil"
9849
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Citation-number:"
9853 msgstr "Citat"
9854
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9856 msgid "AGU-volume"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9860 msgid "AGU-volume:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9864 msgid "AGU-issue"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9868 msgid "AGU-issue:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Copyright:"
9874 msgstr "Rak"
9875
9876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Index-terms"
9879 msgstr "Indrag"
9880
9881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Index-terms..."
9884 msgstr "Indrag"
9885
9886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Index-term"
9889 msgstr "Indrag"
9890
9891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Index-term:"
9894 msgstr "Indrag"
9895
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Cross-term"
9899 msgstr "Lägg in hänvisning"
9900
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Cross-term:"
9904 msgstr "Lägg in hänvisning"
9905
9906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9907 msgid "Supplementary"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9911 msgid "Supplementary..."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Supp-note"
9917 msgstr "Notis"
9918
9919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Sup-mat-note:"
9922 msgstr "Notis"
9923
9924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Cite-other"
9927 msgstr "Centrerat|#C"
9928
9929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Cite-other:"
9932 msgstr "Centrerat|#C"
9933
9934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Revised"
9937 msgstr "Ref: "
9938
9939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Revised:"
9942 msgstr "Ref: "
9943
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Ident-line"
9947 msgstr "Lägg in"
9948
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Ident-line:"
9952 msgstr "Lägg in"
9953
9954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Runhead"
9957 msgstr "Gör om"
9958
9959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Runhead:"
9962 msgstr "Gör om"
9963
9964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9965 msgid "Published-online:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9969 msgid "Citation"
9970 msgstr "Citat"
9971
9972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Citation:"
9975 msgstr "Citat"
9976
9977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9978 msgid "Posting-order"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Posting-order:"
9984 msgstr "Centrerat|#C"
9985
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9987 msgid "AGU-pages"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9991 #, fuzzy
9992 msgid "AGU-pages:"
9993 msgstr "Språk"
9994
9995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Words"
9998 msgstr "Kanter"
9999
10000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Words:"
10003 msgstr "Kanter"
10004
10005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Figures"
10008 msgstr "Figur"
10009
10010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Figures:"
10013 msgstr "Figur"
10014
10015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Tables"
10018 msgstr "Tabell%t"
10019
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Tables:"
10023 msgstr "Tabell%t"
10024
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Datasets"
10028 msgstr "Databas:"
10029
10030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Datasets:"
10033 msgstr "Databas:"
10034
10035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Element:ISSN"
10038 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10039
10040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10041 msgid "ISSN"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Element:CODEN"
10047 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10048
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10050 msgid "CODEN"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Element:SS-Code"
10056 msgstr "Stäng"
10057
10058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10059 #, fuzzy
10060 msgid "SS-Code"
10061 msgstr "Stäng"
10062
10063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Element:SS-Title"
10066 msgstr "Fil"
10067
10068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10069 #, fuzzy
10070 msgid "SS-Title"
10071 msgstr "Fil"
10072
10073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Element:CCC-Code"
10076 msgstr "Stäng"
10077
10078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10079 #, fuzzy
10080 msgid "CCC-Code"
10081 msgstr "Stäng"
10082
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Element:Code"
10086 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10087
10088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Code"
10091 msgstr "Stäng"
10092
10093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Element:Dscr"
10096 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10097
10098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10099 msgid "Dscr"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Element:Keyword"
10105 msgstr "Sakord:|#S"
10106
10107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10108 msgid "Element:Orgdiv"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10112 msgid "Orgdiv"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Element:Orgname"
10118 msgstr "Skrivare|#S"
10119
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Orgname"
10123 msgstr "Skrivare|#S"
10124
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10126 msgid "Element:Street"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Element:City"
10132 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10133
10134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10135 #, fuzzy
10136 msgid "City"
10137 msgstr "Pytteliten"
10138
10139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Element:State"
10142 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10143
10144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Element:Postcode"
10147 msgstr "Centrerat|#C"
10148
10149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Postcode"
10152 msgstr "Centrerat|#C"
10153
10154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Element:Country"
10157 msgstr "Lägg in märke"
10158
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Country"
10162 msgstr "Lägg in märke"
10163
10164 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10165 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Paragraph*"
10168 msgstr "Styckesstil satt"
10169
10170 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10171 msgid "CCC"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10175 #, fuzzy
10176 msgid "CCC code:"
10177 msgstr "Stäng"
10178
10179 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10180 #, fuzzy
10181 msgid "PaperId"
10182 msgstr "Klistra in"
10183
10184 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Paper Id:"
10187 msgstr "Klistra in"
10188
10189 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10190 msgid "AuthorAddr"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10194 msgid "Author Address:"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10198 #, fuzzy
10199 msgid "SlugComment"
10200 msgstr "Kommentar:"
10201
10202 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Slug Comment:"
10205 msgstr "Kommentar:"
10206
10207 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Plate"
10210 msgstr "Ersätt"
10211
10212 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10213 msgid "Planotable"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Table Caption"
10219 msgstr "Bildtext|#x"
10220
10221 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10222 #, fuzzy
10223 msgid "TableCaption"
10224 msgstr "Bildtext|#x"
10225
10226 # Antal kopior
10227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Current Address"
10230 msgstr "Antal:"
10231
10232 # Antal kopior
10233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Current address:"
10236 msgstr "Antal:"
10237
10238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10239 #, fuzzy
10240 msgid "E-mail address:"
10241 msgstr "Liten"
10242
10243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Key words and phrases:"
10246 msgstr "Sakord:|#S"
10247
10248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Dedicatory"
10251 msgstr "Ordlista"
10252
10253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Dedication:"
10256 msgstr "Dekoration"
10257
10258 # Vad gör denna?
10259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Translator"
10262 msgstr "Omvandla|#o"
10263
10264 # Vad gör denna?
10265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Translator:"
10268 msgstr "Omvandla|#o"
10269
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10271 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Element:Directory"
10277 msgstr "Användarkatalog: "
10278
10279 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Directory"
10282 msgstr "Användarkatalog: "
10283
10284 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Element:Email"
10287 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10288
10289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Element:KeyCombo"
10292 msgstr "Sakord:|#S"
10293
10294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10295 #, fuzzy
10296 msgid "KeyCombo"
10297 msgstr "Sakord:|#S"
10298
10299 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Element:KeyCap"
10302 msgstr "Bildtext|#x"
10303
10304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10305 #, fuzzy
10306 msgid "KeyCap"
10307 msgstr "Bildtext|#x"
10308
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10310 msgid "Element:GuiMenu"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10314 msgid "GuiMenu"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10318 msgid "Element:GuiMenuItem"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10322 msgid "GuiMenuItem"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10326 msgid "Element:GuiButton"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10330 msgid "GuiButton"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10334 msgid "Element:MenuChoice"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10338 msgid "MenuChoice"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10342 msgid "SGML"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10346 msgid "Subparagraph*"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10350 msgid "Authorgroup"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10354 msgid "RevisionHistory"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Revision History"
10360 msgstr "Mottagare:"
10361
10362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Revision"
10365 msgstr "Mottagare:"
10366
10367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10368 #, fuzzy
10369 msgid "RevisionRemark"
10370 msgstr "Kommentar:|#K"
10371
10372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10373 #, fuzzy
10374 msgid "FirstName"
10375 msgstr "Första huvud"
10376
10377 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10378 #: lib/layouts/sweave.module:39
10379 msgid "Scrap"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10383 msgid "\\arabic{chapter}"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10387 msgid "\\Alph{chapter}"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10391 #, fuzzy
10392 msgid "\\arabic{footnote}"
10393 msgstr "Dekoration"
10394
10395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10396 msgid "\\Roman{section}."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10402 msgstr "Dekoration"
10403
10404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10405 #, fuzzy
10406 msgid "\\Alph{subsection}."
10407 msgstr "Dekoration"
10408
10409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10410 #, fuzzy
10411 msgid "\\arabic{subsection}."
10412 msgstr "Dekoration"
10413
10414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10415 #, fuzzy
10416 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10417 msgstr "Dekoration"
10418
10419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10420 #, fuzzy
10421 msgid "\\alph{subsubsection}."
10422 msgstr "Dekoration"
10423
10424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10425 #, fuzzy
10426 msgid "\\alph{paragraph}."
10427 msgstr "Markera nästa stycke"
10428
10429 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Addpart"
10432 msgstr "Lägg till|#L"
10433
10434 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10435 msgid "Addchap"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10439 msgid "Addsec"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10443 msgid "Addchap*"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10447 msgid "Addsec*"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Minisec"
10453 msgstr "Blandat"
10454
10455 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10456 msgid "Publishers"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Dedication"
10462 msgstr "Dekoration"
10463
10464 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10465 msgid "Titlehead"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10469 msgid "Uppertitleback"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10473 msgid "Lowertitleback"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Extratitle"
10479 msgstr "Extra val"
10480
10481 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Captionabove"
10484 msgstr "Bildtext|#x"
10485
10486 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Captionbelow"
10489 msgstr "Bildtext|#x"
10490
10491 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10492 msgid "Dictum"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10496 #, fuzzy
10497 msgid "CharStyle"
10498 msgstr "Stil:"
10499
10500 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10501 msgid "UNDEFINED"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10505 #, fuzzy
10506 msgid "\\Roman{part}"
10507 msgstr "Antikva"
10508
10509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Part \\Roman{part}"
10512 msgstr "Antikva"
10513
10514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Chapter ##"
10517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10518
10519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Section ##"
10523 msgstr "Dekoration"
10524
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Paragraph ##"
10528 msgstr "Styckesstil satt"
10529
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10531 #, fuzzy
10532 msgid "\\arabic{enumi}."
10533 msgstr "Dekoration"
10534
10535 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10536 msgid "\\roman{enumiii}."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10540 #, fuzzy
10541 msgid "\\Alph{enumiv}."
10542 msgstr "Dekoration"
10543
10544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Equation ##"
10547 msgstr "Citat"
10548
10549 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Footnote ##"
10552 msgstr "Lägg in fotnot"
10553
10554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Marginal"
10557 msgstr "Marginaler"
10558
10559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10560 #, fuzzy
10561 msgid "margin"
10562 msgstr "Marginaler"
10563
10564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Foot"
10567 msgstr "Fot"
10568
10569 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
10570 #, fuzzy
10571 msgid "foot"
10572 msgstr "Fot"
10573
10574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Note:Comment"
10577 msgstr "Kommentar:"
10578
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
10580 #, fuzzy
10581 msgid "comment"
10582 msgstr "Kommentar:"
10583
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Note:Note"
10587 msgstr "Notis"
10588
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
10590 #, fuzzy
10591 msgid "note"
10592 msgstr "Notis"
10593
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Note:Greyedout"
10597 msgstr "Öppnat insättning"
10598
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
10600 #, fuzzy
10601 msgid "greyedout"
10602 msgstr "Öppnat insättning"
10603
10604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
10605 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
10606 msgid "ERT"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
10611 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Phantom"
10614 msgstr "Matematik"
10615
10616 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
10617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Listings"
10620 msgstr "Linje"
10621
10622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
10623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Branch"
10626 msgstr "Referens"
10627
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
10629 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
10630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
10631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
10632 msgid "Index"
10633 msgstr "Sakord"
10634
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Idx"
10638 msgstr "Sakord"
10639
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
10641 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10642 msgid "Box"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Box:Shaded"
10648 msgstr "Form:|#m"
10649
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Float"
10653 msgstr "Infälld|#n"
10654
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Wrap"
10658 msgstr "Fil|#F"
10659
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
10661 msgid "OptArg"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
10665 #, fuzzy
10666 msgid "opt"
10667 msgstr "Topp:|#T"
10668
10669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Info"
10672 msgstr "Ångra"
10673
10674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Info:menu"
10677 msgstr "Linje"
10678
10679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Info:shortcut"
10682 msgstr "Beklagar."
10683
10684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Info:shortcuts"
10687 msgstr "Beklagar."
10688
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Caption"
10692 msgstr "Bildtext|#x"
10693
10694 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10695 #, fuzzy
10696 msgid "--Separator--"
10697 msgstr "Inställningar"
10698
10699 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10700 #, fuzzy
10701 msgid "--- Separate Environment ---"
10702 msgstr "Justering"
10703
10704 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Headnote"
10707 msgstr "Huvud"
10708
10709 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10710 msgid "Headnote (optional):"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Corr Author:"
10716 msgstr "Matematik"
10717
10718 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Offprints"
10721 msgstr "Inställningar"
10722
10723 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Offprints:"
10726 msgstr "Inställningar"
10727
10728 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10729 msgid "Corollary \\thetheorem."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10733 msgid "Lemma \\thetheorem."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Proposition \\thetheorem."
10739 msgstr "   val: "
10740
10741 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10742 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10746 msgid "Fact \\thetheorem."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Definition \\thetheorem."
10752 msgstr "Mottagare:"
10753
10754 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Example \\thetheorem."
10757 msgstr "Exempel"
10758
10759 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Problem \\thetheorem."
10762 msgstr "Dubbel:|#D"
10763
10764 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10765 msgid "Exercise \\thetheorem."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10769 msgid "Remark \\thetheorem."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10773 msgid "Claim \\thetheorem."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10777 msgid "Fact \\thefact."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Problem \\theproblem."
10783 msgstr "Dubbel:|#D"
10784
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10786 msgid "Exercise \\theexercise."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Example*"
10792 msgstr "Exempel"
10793
10794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Problem*"
10797 msgstr "Dubbel:|#D"
10798
10799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10800 msgid "Exercise*"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Remark*"
10806 msgstr "Kommentar:|#K"
10807
10808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10809 msgid "Claim*"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10813 msgid "Conjecture."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10817 msgid "Fact*"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Problem."
10823 msgstr "Dubbel:|#D"
10824
10825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10826 msgid "Exercise."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Remark."
10832 msgstr "Kommentar:|#K"
10833
10834 #: lib/layouts/braille.module:2
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Braille"
10837 msgstr "Tabell inlagd"
10838
10839 #: lib/layouts/braille.module:6
10840 msgid ""
10841 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10842 "in examples."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: lib/layouts/braille.module:22
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Braille (default)"
10848 msgstr "LaTeX Logg"
10849
10850 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Braille:"
10853 msgstr "Mindre"
10854
10855 #: lib/layouts/braille.module:45
10856 msgid "Braille (textsize)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/layouts/braille.module:68
10860 msgid "Braille (dots on)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/layouts/braille.module:83
10864 msgid "Braille_dots_on"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/layouts/braille.module:92
10868 msgid "Braille (dots off)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/layouts/braille.module:107
10872 msgid "Braille_dots_off"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: lib/layouts/braille.module:116
10876 msgid "Braille (mirror on)"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/layouts/braille.module:131
10880 msgid "Braille_mirror_on"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/layouts/braille.module:140
10884 msgid "Braille (mirror off)"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/layouts/braille.module:155
10888 msgid "Braille_mirror_off"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/layouts/braille.module:163
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Braillebox"
10894 msgstr "Tabell inlagd"
10895
10896 #: lib/layouts/braille.module:167
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Braille box"
10899 msgstr "Tabell inlagd"
10900
10901 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Endnote"
10904 msgstr "Notis"
10905
10906 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10907 msgid ""
10908 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10909 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Custom:Endnote"
10915 msgstr "Notis"
10916
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10918 #, fuzzy
10919 msgid "endnote"
10920 msgstr "Huvud"
10921
10922 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10923 msgid "Number Equations by Section"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10927 msgid ""
10928 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10929 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Number Figures by Section"
10935 msgstr "Matematik"
10936
10937 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10938 msgid ""
10939 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10940 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Foot to End"
10946 msgstr "Ingenting att göra"
10947
10948 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10949 msgid ""
10950 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10951 "where you want the endnotes to appear."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Hanging"
10957 msgstr "Marginaler"
10958
10959 #: lib/layouts/hanging.module:6
10960 msgid ""
10961 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10962 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10963 "are indented."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/layouts/initials.module:2
10967 msgid "Initials"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/layouts/initials.module:6
10971 msgid ""
10972 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10973 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10977 #, fuzzy
10978 msgid "charstyles"
10979 msgstr "Stil:"
10980
10981 #: lib/layouts/initials.module:10
10982 #, fuzzy
10983 msgid "CharStyle:Initial"
10984 msgstr "Lägg in citat"
10985
10986 #: lib/layouts/initials.module:12
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Initial"
10989 msgstr "Kursiv"
10990
10991 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Linguistics"
10994 msgstr "Linje"
10995
10996 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10997 msgid ""
10998 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10999 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11000 "examples."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11004 msgid "Numbered Example (multiline)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Example:"
11010 msgstr "Exempel"
11011
11012 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11013 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Examples:"
11019 msgstr "Exempel"
11020
11021 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Subexample"
11024 msgstr "Exempel"
11025
11026 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Subexample:"
11029 msgstr "Exempel"
11030
11031 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Custom:Glosse"
11034 msgstr "Eget arkformat"
11035
11036 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Glosse"
11039 msgstr "Stäng"
11040
11041 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11044 msgstr "Eget arkformat"
11045
11046 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11047 msgid "Tri-Glosse"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11051 msgid "CharStyle:Expression"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11055 #, fuzzy
11056 msgid "expr."
11057 msgstr "Lutande"
11058
11059 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11060 #, fuzzy
11061 msgid "CharStyle:Concepts"
11062 msgstr "Öppnat insättning"
11063
11064 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11065 #, fuzzy
11066 msgid "concept"
11067 msgstr "Topp:|#T"
11068
11069 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11070 msgid "CharStyle:Meaning"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11074 #, fuzzy
11075 msgid "meaning"
11076 msgstr "Öppna"
11077
11078 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Tableau"
11081 msgstr "Tabell%t"
11082
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11084 #, fuzzy
11085 msgid "List of Tableaux"
11086 msgstr "Tabeller"
11087
11088 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Logical Markup"
11091 msgstr "Svart"
11092
11093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11094 msgid ""
11095 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11096 "code."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11100 msgid "CharStyle:Noun"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11104 #, fuzzy
11105 msgid "noun"
11106 msgstr "Klar"
11107
11108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11109 msgid "CharStyle:Emph"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11113 #, fuzzy
11114 msgid "emph"
11115 msgstr "Betonad "
11116
11117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11118 msgid "CharStyle:Strong"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11122 #, fuzzy
11123 msgid "strong"
11124 msgstr "Linje"
11125
11126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11127 msgid "CharStyle:Code"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11131 #, fuzzy
11132 msgid "code"
11133 msgstr "Stäng"
11134
11135 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Minimalistic"
11138 msgstr "Blandat"
11139
11140 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11141 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/layouts/noweb.module:2
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Noweb literate programming"
11147 msgstr "Inga varningar."
11148
11149 #: lib/layouts/noweb.module:5
11150 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11154 #, fuzzy
11155 msgid "literate"
11156 msgstr "Lägg in"
11157
11158 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11159 #: lib/configure.py:507
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Sweave"
11162 msgstr "Spara"
11163
11164 #: lib/layouts/sweave.module:5
11165 msgid ""
11166 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/layouts/sweave.module:17
11170 msgid "Chunk"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/layouts/sweave.module:43
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Sweave Options"
11176 msgstr "Extra val"
11177
11178 #: lib/layouts/sweave.module:44
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Sweave opts"
11181 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11182
11183 #: lib/layouts/sweave.module:63
11184 #, fuzzy
11185 msgid "S/R expression"
11186 msgstr "Minska"
11187
11188 #: lib/layouts/sweave.module:64
11189 #, fuzzy
11190 msgid "S/R expr"
11191 msgstr "Lutande"
11192
11193 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11194 msgid "Sweave Input File"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Number Tables by Section"
11200 msgstr "Matematik"
11201
11202 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11203 msgid ""
11204 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11205 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11211 msgstr "Matematik"
11212
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11214 msgid ""
11215 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11216 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11217 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11218 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11219 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11220 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11221 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11222 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11226 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11230 msgid ""
11231 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11232 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11233 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11234 "in both numbered and non-numbered forms."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11238 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11239 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11240 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11241 #, fuzzy
11242 msgid "theorems"
11243 msgstr "Matematik"
11244
11245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Criterion \\thetheorem."
11248 msgstr "Citat"
11249
11250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Criterion*"
11254 msgstr "Citat"
11255
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Criterion."
11260 msgstr "Citat"
11261
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11265 msgstr "Lista över algoritmer"
11266
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Algorithm."
11271 msgstr "Lista över algoritmer"
11272
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11274 msgid "Axiom \\thetheorem."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11279 msgid "Axiom*"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11284 msgid "Axiom."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Condition \\thetheorem."
11290 msgstr "Citat"
11291
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Condition*"
11296 msgstr "Citat"
11297
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Condition."
11302 msgstr "Citat"
11303
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11305 msgid "Note \\thetheorem."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Note*"
11312 msgstr "Notis"
11313
11314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Note."
11318 msgstr "Notis"
11319
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Notation \\thetheorem."
11323 msgstr "Citat"
11324
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Notation*"
11329 msgstr "Citat"
11330
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Notation."
11335 msgstr "Citat"
11336
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11338 msgid "Summary \\thetheorem."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11343 msgid "Summary*"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11348 msgid "Summary."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11352 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11357 msgid "Acknowledgement*"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Conclusion"
11368 msgstr "Kolumn"
11369
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11373 msgstr "Kolumn"
11374
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11377 msgid "Conclusion*"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Conclusion."
11384 msgstr "Kolumn"
11385
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11392 msgid "Assumption"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Assumption \\thetheorem."
11398 msgstr "Markera nästa stycke"
11399
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11402 msgid "Assumption*"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Assumption."
11409 msgstr "Bildtext|#x"
11410
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Question \\thetheorem."
11414 msgstr "Mottagare:"
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Question*"
11419 msgstr "Mottagare:"
11420
11421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Question."
11424 msgstr "Mottagare:"
11425
11426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11427 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11431 msgid ""
11432 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11433 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11434 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11435 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11436 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11437 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11438 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Criterion \\thecriterion."
11444 msgstr "Citat"
11445
11446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11449 msgstr "Lista över algoritmer"
11450
11451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11452 msgid "Axiom \\theaxiom."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Condition \\thecondition."
11458 msgstr "Citat"
11459
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Note \\thenote."
11463 msgstr "Dekoration"
11464
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11466 msgid "Summary \\thesummary."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11470 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11476 msgstr "Kolumn"
11477
11478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Assumption \\theassumption."
11481 msgstr "Dekoration"
11482
11483 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Theorems (AMS)"
11486 msgstr "Matematik"
11487
11488 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11489 msgid ""
11490 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11491 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11492 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11493 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11499 msgstr "Matematik"
11500
11501 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11502 msgid ""
11503 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11504 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11505 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11506 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11507 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11508 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11509 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11515 msgstr "Matematik"
11516
11517 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11518 msgid ""
11519 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11520 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11521 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11522 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11523 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11529 msgstr "Matematik"
11530
11531 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11532 msgid ""
11533 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11534 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11535 "chapter environment."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11541 msgstr "Matematik"
11542
11543 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11544 msgid ""
11545 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11546 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11547 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11548 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11549 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11555 msgstr "Matematik"
11556
11557 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11558 msgid ""
11559 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11560 "section start)."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11566 msgstr "Nummer"
11567
11568 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11569 msgid ""
11570 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11571 "using the extended AMS machinery."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11575 msgid ""
11576 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11577 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11578 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11582 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11583 msgid "Ignore"
11584 msgstr "Ignorera"
11585
11586 #: lib/languages:6
11587 msgid "Afrikaans"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/languages:7
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Albanian"
11593 msgstr "Antikva"
11594
11595 #: lib/languages:8
11596 msgid "English (USA)"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/languages:10
11600 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/languages:11
11604 msgid "Arabic (Arabi)"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Armenian"
11610 msgstr "Antikva"
11611
11612 #: lib/languages:13
11613 msgid "German (Austria, old spelling)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/languages:14
11617 msgid "German (Austria)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/languages:15
11621 msgid "Indonesian"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/languages:16
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Malay"
11627 msgstr "Matris"
11628
11629 #: lib/languages:17
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Basque"
11632 msgstr "Blå"
11633
11634 #: lib/languages:18
11635 msgid "Belarusian"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/languages:19
11639 msgid "Portuguese (Brazil)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: lib/languages:20
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Breton"
11645 msgstr "Dekoration"
11646
11647 #: lib/languages:21
11648 msgid "English (UK)"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/languages:22
11652 msgid "Bulgarian"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/languages:23
11656 msgid "English (Canada)"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/languages:24
11660 #, fuzzy
11661 msgid "French (Canada)"
11662 msgstr "Citat"
11663
11664 #: lib/languages:25
11665 msgid "Catalan"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/languages:26
11669 msgid "Chinese (simplified)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/languages:27
11673 msgid "Chinese (traditional)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/languages:28
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Croatian"
11679 msgstr "Citat"
11680
11681 #: lib/languages:29
11682 msgid "Czech"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/languages:30
11686 msgid "Danish"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/languages:31
11690 msgid "Dutch"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/languages:32
11694 msgid "English"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/languages:34
11698 msgid "Esperanto"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/languages:35
11702 msgid "Estonian"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/languages:37
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Farsi"
11708 msgstr "Marginaler"
11709
11710 #: lib/languages:38
11711 msgid "Finnish"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/languages:40
11715 msgid "French"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/languages:41
11719 msgid "Galician"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/languages:42
11723 msgid "German (old spelling)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/languages:43
11727 msgid "German"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/languages:44
11731 msgid "German (Switzerland)"
11732 msgstr ""
11733
11734 # Visas med grekiska tecken
11735 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11737 msgid "Greek"
11738 msgstr "Grek"
11739
11740 #: lib/languages:46
11741 msgid "Greek (polytonic)"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11745 msgid "Hebrew"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/languages:51
11749 msgid "Icelandic"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/languages:53
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Interlingua"
11755 msgstr "Lägg in tabell"
11756
11757 #: lib/languages:54
11758 msgid "Irish"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/languages:55
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Italian"
11764 msgstr "Kursiv"
11765
11766 #: lib/languages:56
11767 msgid "Japanese"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/languages:57
11771 msgid "Japanese (CJK)"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/languages:58
11775 msgid "Kazakh"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/languages:60
11779 msgid "Korean"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/languages:62
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Latin"
11785 msgstr "Citat"
11786
11787 #: lib/languages:63
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Latvian"
11790 msgstr "Citat"
11791
11792 #: lib/languages:64
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Lithuanian"
11795 msgstr "Bredd"
11796
11797 #: lib/languages:65
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Lower Sorbian"
11800 msgstr "Lägg in"
11801
11802 #: lib/languages:66
11803 msgid "Hungarian"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/languages:67
11807 msgid "Mongolian"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/languages:68
11811 msgid "Norsk"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/languages:69
11815 msgid "Nynorsk"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/languages:70
11819 msgid "Polish"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/languages:71
11823 msgid "Portuguese"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/languages:72
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Romanian"
11829 msgstr "Antikva"
11830
11831 #: lib/languages:73
11832 msgid "Russian"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/languages:74
11836 msgid "North Sami"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/languages:75
11840 msgid "Scottish"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/languages:76
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Serbian"
11846 msgstr "Lägg in"
11847
11848 #: lib/languages:77
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Serbian (Latin)"
11851 msgstr "Lägg in"
11852
11853 #: lib/languages:78
11854 msgid "Slovak"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/languages:79
11858 msgid "Slovene"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/languages:80
11862 msgid "Spanish"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/languages:81
11866 msgid "Spanish (Mexico)"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/languages:82
11870 msgid "Swedish"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11874 msgid "Thai"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/languages:84
11878 msgid "Turkish"
11879 msgstr ""
11880
11881 # Vad gör denna?
11882 #: lib/languages:85
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Ukrainian"
11885 msgstr "Omvandla|#o"
11886
11887 #: lib/languages:86
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Upper Sorbian"
11890 msgstr "Lägg in"
11891
11892 #: lib/languages:87
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Vietnamese"
11895 msgstr "Filnamn:|#F"
11896
11897 #: lib/languages:88
11898 msgid "Welsh"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/encodings:14
11902 msgid "Unicode (utf8)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/encodings:19
11906 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/encodings:23
11910 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/encodings:26
11914 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/encodings:29
11918 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/encodings:32
11922 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/encodings:35
11926 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/encodings:38
11930 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/encodings:42
11934 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/encodings:45
11938 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/encodings:48
11942 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/encodings:51
11946 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/encodings:55
11950 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/encodings:58
11954 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/encodings:61
11958 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/encodings:64
11962 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/encodings:67
11966 msgid "DOS (CP 437)"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/encodings:71
11970 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/encodings:74
11974 msgid "Western European (CP 850)"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/encodings:77
11978 msgid "Central European (CP 852)"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/encodings:80
11982 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/encodings:83
11986 msgid "Western European (CP 858)"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/encodings:86
11990 msgid "Hebrew (CP 862)"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/encodings:89
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11996 msgstr "Språk"
11997
11998 #: lib/encodings:92
11999 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/encodings:95
12003 msgid "Central European (CP 1250)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/encodings:98
12007 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/encodings:102
12011 msgid "Western European (CP 1252)"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/encodings:105
12015 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/encodings:109
12019 msgid "Arabic (CP 1256)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/encodings:112
12023 msgid "Baltic (CP 1257)"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/encodings:115
12027 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/encodings:118
12031 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/encodings:121
12035 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/encodings:124
12039 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/encodings:149
12043 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/encodings:153
12047 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/encodings:157
12051 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/encodings:161
12055 msgid "Korean (EUC-KR)"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/encodings:165
12059 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/encodings:169
12063 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/encodings:173
12067 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/encodings:180
12071 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/encodings:182
12075 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/encodings:184
12079 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/encodings:191
12083 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/encodings:196
12087 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/encodings:200
12091 msgid "ASCII"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
12095 #, fuzzy
12096 msgid "File|F"
12097 msgstr "Fil|#F"
12098
12099 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Edit|E"
12102 msgstr "Redigera"
12103
12104 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Insert|I"
12107 msgstr "Lägg in"
12108
12109 #: lib/ui/classic.ui:35
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Layout|L"
12112 msgstr "Stil"
12113
12114 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12115 #, fuzzy
12116 msgid "View|V"
12117 msgstr "Visa DVI"
12118
12119 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Navigate|N"
12122 msgstr "Negativ|#N"
12123
12124 #: lib/ui/classic.ui:38
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Documents|D"
12127 msgstr "Dokument"
12128
12129 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Help|H"
12132 msgstr "Hjälp"
12133
12134 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12135 #, fuzzy
12136 msgid "New|N"
12137 msgstr "annat"
12138
12139 #: lib/ui/classic.ui:48
12140 #, fuzzy
12141 msgid "New from Template...|T"
12142 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12143
12144 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Open...|O"
12147 msgstr "Annat...|#A"
12148
12149 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Close|C"
12152 msgstr "Stäng"
12153
12154 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Save|S"
12157 msgstr "Spara"
12158
12159 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Save As...|A"
12162 msgstr "Spara som"
12163
12164 #: lib/ui/classic.ui:54
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Revert|R"
12167 msgstr "Registrera"
12168
12169 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Version Control|V"
12172 msgstr "Versionskontroll%t"
12173
12174 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Import|I"
12177 msgstr "Importera%m"
12178
12179 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Export|E"
12182 msgstr "Exportera%m%l"
12183
12184 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Print...|P"
12187 msgstr "Skrivare|#S"
12188
12189 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Fax...|F"
12192 msgstr "Fax nr.:|#F"
12193
12194 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Exit|x"
12197 msgstr "Avsluta"
12198
12199 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Register...|R"
12202 msgstr "Registrera"
12203
12204 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Check In Changes...|I"
12207 msgstr "Skicka in ändringar"
12208
12209 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Check Out for Edit|O"
12212 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12213
12214 #: lib/ui/classic.ui:71
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Revert to Repository Version|R"
12217 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12218
12219 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Undo Last Check In|U"
12222 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12223
12224 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Show History...|H"
12227 msgstr "Visa Historia"
12228
12229 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Custom...|C"
12232 msgstr "Eget arkformat"
12233
12234 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Undo|U"
12237 msgstr "Ångra"
12238
12239 #: lib/ui/classic.ui:91
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Redo|d"
12242 msgstr "Gör om"
12243
12244 #: lib/ui/classic.ui:93
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Cut|C"
12247 msgstr "Klipp"
12248
12249 #: lib/ui/classic.ui:94
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Copy|o"
12252 msgstr "Kopiera"
12253
12254 #: lib/ui/classic.ui:95
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Paste|a"
12257 msgstr "Klistra in"
12258
12259 #: lib/ui/classic.ui:96
12260 msgid "Paste External Selection|x"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/classic.ui:98
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Find & Replace...|F"
12266 msgstr "Sök & byt"
12267
12268 #: lib/ui/classic.ui:100
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Tabular|T"
12271 msgstr "Tabellstil"
12272
12273 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Math|M"
12276 msgstr "Matematik|#M"
12277
12278 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Spellchecker...|S"
12281 msgstr "Rättstavning"
12282
12283 #: lib/ui/classic.ui:105
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Thesaurus..."
12286 msgstr "Tabellstil"
12287
12288 #: lib/ui/classic.ui:106
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Statistics...|i"
12291 msgstr "Spara"
12292
12293 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Check TeX|h"
12296 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12297
12298 #: lib/ui/classic.ui:108
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Change Tracking|g"
12301 msgstr "Språk"
12302
12303 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Preferences...|P"
12306 msgstr "Lägg in hänvisning"
12307
12308 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Reconfigure|R"
12311 msgstr "Omkonfigurera"
12312
12313 #: lib/ui/classic.ui:115
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Selection as Lines|L"
12316 msgstr "Linje"
12317
12318 #: lib/ui/classic.ui:116
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12321 msgstr "Indraget stycke|#I"
12322
12323 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Multicolumn|M"
12326 msgstr "Multikolumn|#M"
12327
12328 #: lib/ui/classic.ui:122
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Line Top|T"
12331 msgstr "Topplinje"
12332
12333 #: lib/ui/classic.ui:123
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Line Bottom|B"
12336 msgstr "Underlinje"
12337
12338 #: lib/ui/classic.ui:124
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Line Left|L"
12341 msgstr "Vänster|#V"
12342
12343 #: lib/ui/classic.ui:125
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Line Right|R"
12346 msgstr "Höger|#H"
12347
12348 #: lib/ui/classic.ui:127
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Alignment|i"
12351 msgstr "Justering"
12352
12353 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Add Row|A"
12356 msgstr "Lägg till rad|#r"
12357
12358 #: lib/ui/classic.ui:130
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Delete Row|w"
12361 msgstr "Ta bort rad|#d"
12362
12363 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Copy Row"
12366 msgstr "Kopiera"
12367
12368 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Swap Rows"
12371 msgstr "Rader"
12372
12373 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Add Column|u"
12376 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12377
12378 #: lib/ui/classic.ui:135
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Delete Column|D"
12381 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12382
12383 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Copy Column"
12386 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12387
12388 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Swap Columns"
12391 msgstr "Kolumner"
12392
12393 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Left|L"
12396 msgstr "Vänster|#s"
12397
12398 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Center|C"
12401 msgstr "Centrerat|#C"
12402
12403 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Right|R"
12406 msgstr "Höger|#H"
12407
12408 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Top|T"
12411 msgstr "Topp:|#T"
12412
12413 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Middle|M"
12416 msgstr "Mitten|#e"
12417
12418 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Bottom|B"
12421 msgstr "Botten|#B"
12422
12423 #: lib/ui/classic.ui:159
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Toggle Numbering|N"
12426 msgstr "Understrykning av/på"
12427
12428 #: lib/ui/classic.ui:160
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12431 msgstr "Understrykning av/på"
12432
12433 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
12434 msgid "Change Limits Type|L"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
12438 msgid "Change Formula Type|F"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
12442 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/classic.ui:168
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Alignment|A"
12448 msgstr "Justering"
12449
12450 #: lib/ui/classic.ui:170
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Add Row|R"
12453 msgstr "Lägg till rad|#r"
12454
12455 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Delete Row|D"
12458 msgstr "Ta bort rad|#d"
12459
12460 #: lib/ui/classic.ui:175
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Add Column|C"
12463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12464
12465 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Delete Column|e"
12468 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12469
12470 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Default|t"
12473 msgstr "Brödstil"
12474
12475 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Display|D"
12478 msgstr "[inte visat]"
12479
12480 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Inline|I"
12483 msgstr "Lägg in"
12484
12485 #: lib/ui/classic.ui:188
12486 msgid "Octave"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/classic.ui:189
12490 msgid "Maxima"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/classic.ui:190
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Mathematica"
12496 msgstr "Matris"
12497
12498 #: lib/ui/classic.ui:192
12499 msgid "Maple, simplify"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/classic.ui:193
12503 msgid "Maple, factor"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: lib/ui/classic.ui:194
12507 msgid "Maple, evalm"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/classic.ui:195
12511 msgid "Maple, evalf"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Inline Formula|I"
12518 msgstr "Lägg in figur"
12519
12520 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Displayed Formula|D"
12523 msgstr "Visa Ram|#V"
12524
12525 #: lib/ui/classic.ui:201
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Eqnarray Environment|q"
12528 msgstr "Styckesmiljö satt"
12529
12530 #: lib/ui/classic.ui:202
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Align Environment|A"
12533 msgstr "Justering"
12534
12535 #: lib/ui/classic.ui:203
12536 #, fuzzy
12537 msgid "AlignAt Environment"
12538 msgstr "Justering"
12539
12540 #: lib/ui/classic.ui:204
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Flalign Environment|F"
12543 msgstr "Justering"
12544
12545 #: lib/ui/classic.ui:207
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Gather Environment"
12548 msgstr "Justering"
12549
12550 #: lib/ui/classic.ui:208
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Multline Environment"
12553 msgstr "Justering"
12554
12555 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Math|h"
12558 msgstr "Matematik|#M"
12559
12560 #: lib/ui/classic.ui:216
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Special Character|S"
12563 msgstr "Särskilt:|#S"
12564
12565 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Citation...|C"
12568 msgstr "Citat"
12569
12570 #: lib/ui/classic.ui:218
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Cross-reference...|r"
12573 msgstr "Lägg in hänvisning"
12574
12575 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Label...|L"
12578 msgstr "Etikett:|#E"
12579
12580 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Footnote|F"
12583 msgstr "Lägg in fotnot"
12584
12585 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Marginal Note|M"
12588 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12589
12590 #: lib/ui/classic.ui:222
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Short Title"
12593 msgstr "Fil"
12594
12595 #: lib/ui/classic.ui:223
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Index Entry|I"
12598 msgstr "Indrag"
12599
12600 #: lib/ui/classic.ui:224
12601 msgid "Nomenclature Entry"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/ui/classic.ui:225
12605 #, fuzzy
12606 msgid "URL...|U"
12607 msgstr "URL..."
12608
12609 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Note|N"
12612 msgstr "annat"
12613
12614 #: lib/ui/classic.ui:227
12615 msgid "Lists & TOC|O"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/ui/classic.ui:229
12619 #, fuzzy
12620 msgid "TeX Code|T"
12621 msgstr "LaTeX|#T"
12622
12623 #: lib/ui/classic.ui:230
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Minipage|p"
12626 msgstr "Minisida|#M"
12627
12628 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Graphics...|G"
12631 msgstr "Fil|#F"
12632
12633 #: lib/ui/classic.ui:232
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Tabular Material...|b"
12636 msgstr "Tabellstil"
12637
12638 #: lib/ui/classic.ui:233
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Floats|a"
12641 msgstr "Infälld|#n"
12642
12643 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12644 #: lib/ui/classic.ui:235
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Include File...|d"
12647 msgstr "Infogning"
12648
12649 #: lib/ui/classic.ui:236
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Insert File|e"
12652 msgstr "Lägg in figur"
12653
12654 #: lib/ui/classic.ui:237
12655 msgid "External Material...|x"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
12659 msgid "Symbols...|b"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Superscript|S"
12665 msgstr "PostScript|#P"
12666
12667 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Subscript|u"
12670 msgstr "PostScript|#P"
12671
12672 #: lib/ui/classic.ui:244
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Hyphenation Point|P"
12675 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12676
12677 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Protected Hyphen|y"
12680 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12681
12682 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Ligature Break|k"
12685 msgstr "Radbrytningar|#n"
12686
12687 #: lib/ui/classic.ui:247
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Protected Space|r"
12690 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12691
12692 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
12693 msgid "Inter-word Space|w"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12698 msgid "Thin Space|T"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Horizontal Space...|o"
12704 msgstr "Vertikalt avstånd"
12705
12706 #: lib/ui/classic.ui:251
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Vertical Space..."
12709 msgstr "Vertikalt avstånd"
12710
12711 #: lib/ui/classic.ui:252
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Line Break|L"
12714 msgstr "Radbrytningar|#n"
12715
12716 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
12717 msgid "Ellipsis|i"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
12721 #, fuzzy
12722 msgid "End of Sentence|E"
12723 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12724
12725 #: lib/ui/classic.ui:255
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Protected Dash|D"
12728 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12729
12730 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
12731 msgid "Breakable Slash|a"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: lib/ui/classic.ui:257
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Single Quote|Q"
12737 msgstr "Enkel:|#E"
12738
12739 #: lib/ui/classic.ui:258
12740 msgid "Ordinary Quote|O"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
12744 msgid "Menu Separator|M"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/ui/classic.ui:260
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Horizontal Line"
12750 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12751
12752 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Page Break"
12755 msgstr "Sidbrytning"
12756
12757 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Display Formula|D"
12760 msgstr "Visa Ram|#V"
12761
12762 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Eqnarray Environment|E"
12766 msgstr "Styckesmiljö satt"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12770 #, fuzzy
12771 msgid "AMS align Environment|a"
12772 msgstr "Justering"
12773
12774 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12776 #, fuzzy
12777 msgid "AMS alignat Environment|t"
12778 msgstr "Justering"
12779
12780 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12782 #, fuzzy
12783 msgid "AMS flalign Environment|f"
12784 msgstr "Justering"
12785
12786 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12788 #, fuzzy
12789 msgid "AMS gather Environment|g"
12790 msgstr "Justering"
12791
12792 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12794 #, fuzzy
12795 msgid "AMS multline Environment|m"
12796 msgstr "Justering"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Array Environment|y"
12801 msgstr "Styckesmiljö satt"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Cases Environment|C"
12806 msgstr "Ändra miljödjup"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Split Environment|S"
12811 msgstr "Justering"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:280
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Font Change|o"
12816 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:284
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Math Normal Font"
12821 msgstr "Brödstil"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:286
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Math Calligraphic Family"
12826 msgstr "Familj:|#F"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:287
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Math Fraktur Family"
12831 msgstr "Familj:|#F"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:288
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Math Roman Family"
12836 msgstr "Familj:|#F"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:289
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Math Sans Serif Family"
12841 msgstr "Familj:|#F"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:291
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Math Bold Series"
12846 msgstr "Matematikläge"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:293
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Text Normal Font"
12851 msgstr "Textläge"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Text Roman Family"
12856 msgstr "Familj:|#F"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Text Sans Serif Family"
12861 msgstr "Familj:|#F"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Text Typewriter Family"
12866 msgstr "Skrivmaskin"
12867
12868 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Text Bold Series"
12871 msgstr "Textläge"
12872
12873 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Text Medium Series"
12876 msgstr "Textläge"
12877
12878 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
12879 msgid "Text Italic Shape"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Text Small Caps Shape"
12885 msgstr "Kapitäler"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
12888 msgid "Text Slanted Shape"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
12892 msgid "Text Upright Shape"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: lib/ui/classic.ui:310
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Floatflt Figure"
12898 msgstr "Figur"
12899
12900 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Table of Contents|C"
12903 msgstr "Innehåll"
12904
12905 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Index List|I"
12908 msgstr "Indrag första rad|#I"
12909
12910 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Nomenclature|N"
12913 msgstr "annat"
12914
12915 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
12916 #, fuzzy
12917 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12918 msgstr "Referens"
12919
12920 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
12921 #, fuzzy
12922 msgid "LyX Document...|X"
12923 msgstr "Dokumentet"
12924
12925 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Plain Text...|T"
12928 msgstr "Ersätt"
12929
12930 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12933 msgstr "Linje"
12934
12935 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Track Changes|T"
12938 msgstr "Skicka in ändringar"
12939
12940 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Merge Changes...|M"
12943 msgstr "Skicka in ändringar"
12944
12945 #: lib/ui/classic.ui:330
12946 msgid "Accept All Changes|A"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: lib/ui/classic.ui:331
12950 msgid "Reject All Changes|R"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12954 msgid "Show Changes in Output|S"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:339
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Character...|C"
12960 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:340
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Paragraph...|P"
12965 msgstr "Styckesstil satt"
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:341
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Document...|D"
12970 msgstr "Dokument"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:342
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Tabular...|T"
12975 msgstr "Tabellstil"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:344
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Emphasize Style|E"
12980 msgstr "Betonad "
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:345
12983 msgid "Noun Style|N"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/classic.ui:346
12987 msgid "Bold Style|B"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/classic.ui:349
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12993 msgstr "Ändra miljödjup"
12994
12995 #: lib/ui/classic.ui:350
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Increase Environment Depth|i"
12998 msgstr "Öka miljödjup"
12999
13000 #: lib/ui/classic.ui:351
13001 msgid "Start Appendix Here|S"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Build Program|B"
13007 msgstr "Bygg program"
13008
13009 #: lib/ui/classic.ui:361
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Update|U"
13012 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13013
13014 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
13015 #, fuzzy
13016 msgid "LaTeX Log|L"
13017 msgstr "LaTeX Logg"
13018
13019 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
13020 msgid "Outline|O"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: lib/ui/classic.ui:365
13024 #, fuzzy
13025 msgid "TeX Information|X"
13026 msgstr "Inget mer att ångra"
13027
13028 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Next Note|N"
13031 msgstr "annat"
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Go to Label|L"
13036 msgstr "Tabell inlagd"
13037
13038 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Bookmarks|B"
13041 msgstr "Botten|#B"
13042
13043 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
13044 msgid "Save Bookmark 1|S"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
13048 msgid "Save Bookmark 2"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
13052 msgid "Save Bookmark 3"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Save Bookmark 4"
13058 msgstr "Botten|#B"
13059
13060 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Save Bookmark 5"
13063 msgstr "Botten|#B"
13064
13065 #: lib/ui/classic.ui:390
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13068 msgstr "Botten|#B"
13069
13070 #: lib/ui/classic.ui:391
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13073 msgstr "Botten|#B"
13074
13075 #: lib/ui/classic.ui:392
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13078 msgstr "Botten|#B"
13079
13080 #: lib/ui/classic.ui:393
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13083 msgstr "Botten|#B"
13084
13085 #: lib/ui/classic.ui:394
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13088 msgstr "Botten|#B"
13089
13090 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
13091 msgid "Introduction|I"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
13095 msgid "Tutorial|T"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
13099 #, fuzzy
13100 msgid "User's Guide|U"
13101 msgstr "Foga in|#F"
13102
13103 #: lib/ui/classic.ui:412
13104 msgid "Extended Features|E"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: lib/ui/classic.ui:413
13108 msgid "Embedded Objects|m"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Customization|C"
13114 msgstr "Citat"
13115
13116 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
13117 msgid "LaTeX Configuration|L"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
13121 msgid "About LyX|X"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
13125 msgid "About LyX"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: lib/ui/classic.ui:426
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Preferences..."
13131 msgstr "Lägg in hänvisning"
13132
13133 #: lib/ui/classic.ui:427
13134 msgid "Quit LyX"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Aligned Environment|l"
13140 msgstr "Justering"
13141
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
13143 #, fuzzy
13144 msgid "AlignedAt Environment|v"
13145 msgstr "Justering"
13146
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Gathered Environment|h"
13150 msgstr "Justering"
13151
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Delimiters...|r"
13155 msgstr "SKiljetecken"
13156
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Matrix...|x"
13160 msgstr "Matris"
13161
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
13163 msgid "Macro|o"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13167 #, fuzzy
13168 msgid "AMS Environment|A"
13169 msgstr "Justering"
13170
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Number Whole Formula|N"
13174 msgstr "Nummer"
13175
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Number This Line|u"
13179 msgstr "Understrykning av/på"
13180
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Equation Label|L"
13184 msgstr "Tabell inlagd"
13185
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Copy as Reference|R"
13189 msgstr "Lägg in hänvisning"
13190
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Split Cell|C"
13194 msgstr "Särskild cell"
13195
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Insert|s"
13199 msgstr "Lägg in"
13200
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Add Line Above|o"
13204 msgstr "Kanter"
13205
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Add Line Below|B"
13209 msgstr "Kanter"
13210
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Delete Line Above|D"
13214 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13215
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Delete Line Below|e"
13219 msgstr "Ta bort rad|#d"
13220
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Add Line to Left"
13224 msgstr "Vänster|#V"
13225
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Add Line to Right"
13229 msgstr "Höger|#H"
13230
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Delete Line to Left"
13234 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13235
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Delete Line to Right"
13239 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13240
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Show Math Toolbar"
13244 msgstr "Fetstil av/på"
13245
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13249 msgstr "Fetstil av/på"
13250
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Show Table Toolbar"
13254 msgstr "Fetstil av/på"
13255
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13257 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Next Cross-Reference|N"
13263 msgstr "Lägg in hänvisning"
13264
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Go to Label|G"
13268 msgstr "Tabell inlagd"
13269
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13271 #, fuzzy
13272 msgid "<Reference>|R"
13273 msgstr "Lägg in hänvisning"
13274
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13276 #, fuzzy
13277 msgid "(<Reference>)|e"
13278 msgstr "Lägg in hänvisning"
13279
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13281 #, fuzzy
13282 msgid "<Page>|P"
13283 msgstr "Minisida|#M"
13284
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13286 msgid "On Page <Page>|O"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13290 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Formatted Reference|t"
13296 msgstr "Lägg in hänvisning"
13297
13298 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13301 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
13305 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
13306 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13308 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Settings...|S"
13314 msgstr "Dekoration"
13315
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Go Back|G"
13319 msgstr "Svart"
13320
13321 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Copy as Reference|C"
13324 msgstr "Lägg in hänvisning"
13325
13326 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13329 msgstr "Lägg in BibTeX"
13330
13331 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Open Inset|O"
13336 msgstr "Öppnat insättning"
13337
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13339 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Close Inset|C"
13343 msgstr "Stäng"
13344
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13346 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
13348 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
13349 msgid "Dissolve Inset|D"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Show Label|L"
13355 msgstr "Tabell inlagd"
13356
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Frameless|l"
13360 msgstr "Skrivare|#S"
13361
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Simple Frame|F"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13366
13367 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13368 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13372 msgid "Oval, Thin|a"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13376 msgid "Oval, Thick|v"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13380 msgid "Drop Shadow|w"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Shaded Background|B"
13386 msgstr "Lägg in märke"
13387
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Double Frame|u"
13391 msgstr "Dubbel:|#D"
13392
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
13394 #, fuzzy
13395 msgid "LyX Note|N"
13396 msgstr "annat"
13397
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Comment|m"
13401 msgstr "Kommentar:"
13402
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
13404 msgid "Greyed Out|G"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Open All Notes|A"
13410 msgstr "Öppnat insättning"
13411
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13413 msgid "Close All Notes|l"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13417 msgid "Horiz. Phantom"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13421 msgid "Vert. Phantom"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Interword Space|w"
13427 msgstr "Minisida|#M"
13428
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Protected Space|o"
13432 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13433
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Negative Thin Space|N"
13437 msgstr "Medium"
13438
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13440 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13446 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13447
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Quad Space|Q"
13451 msgstr "Ersätt"
13452
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Double Quad Space|u"
13456 msgstr "Ersätt"
13457
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Horizontal Fill|F"
13461 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13462
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13467
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13471 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13472
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13476 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13477
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13481 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13482
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13487
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13492
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13496 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13497
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Custom Length|C"
13501 msgstr "Kommentar:"
13502
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Medium Space|M"
13506 msgstr "Medium"
13507
13508 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Thick Space|h"
13511 msgstr "Medium"
13512
13513 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Negative Medium Space|u"
13516 msgstr "Medium"
13517
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Negative Thick Space|i"
13521 msgstr "Medium"
13522
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13524 #, fuzzy
13525 msgid "DefSkip|D"
13526 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13527
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13529 #, fuzzy
13530 msgid "SmallSkip|S"
13531 msgstr "Minst"
13532
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13534 #, fuzzy
13535 msgid "MedSkip|M"
13536 msgstr "Medium"
13537
13538 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13539 msgid "BigSkip|B"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13543 #, fuzzy
13544 msgid "VFill|F"
13545 msgstr "Fil"
13546
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Custom|C"
13550 msgstr "Eget arkformat"
13551
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Settings...|e"
13555 msgstr "Dekoration"
13556
13557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Include|c"
13561 msgstr "Infogning"
13562
13563 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Input|p"
13567 msgstr "Inläsning"
13568
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Verbatim|V"
13572 msgstr "Verbatim|#V"
13573
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
13575 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Listing|L"
13581 msgstr "Linje"
13582
13583 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13584 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Edit Included File...|E"
13587 msgstr "Infogning"
13588
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
13590 #, fuzzy
13591 msgid "New Page|N"
13592 msgstr "annat"
13593
13594 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Page Break|a"
13597 msgstr "Sidbrytning"
13598
13599 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Clear Page|C"
13602 msgstr "Botten|#B"
13603
13604 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
13605 msgid "Clear Double Page|D"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Ragged Line Break|R"
13611 msgstr "Radbrytningar|#n"
13612
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Justified Line Break|J"
13616 msgstr "Radbrytningar|#n"
13617
13618 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
13620 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
13621 msgid "Cut"
13622 msgstr "Klipp"
13623
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
13626 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13627 msgid "Copy"
13628 msgstr "Kopiera"
13629
13630 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
13632 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
13633 msgid "Paste"
13634 msgstr "Klistra in"
13635
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Paste Recent|e"
13639 msgstr "Justering"
13640
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13644 msgstr "Botten|#B"
13645
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Move Paragraph Up|o"
13649 msgstr "Styckesstil satt"
13650
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Move Paragraph Down|v"
13654 msgstr "Styckesstil satt"
13655
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Promote Section|r"
13659 msgstr "Dekoration"
13660
13661 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Demote Section|m"
13664 msgstr "Dekoration"
13665
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Move Section Down|D"
13669 msgstr "Dekoration"
13670
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Move Section Up|U"
13674 msgstr "Dekoration"
13675
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Insert Short Title|T"
13679 msgstr "Fil"
13680
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Accept Change|c"
13684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13685
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Reject Change|j"
13689 msgstr "Läs igen|#L#l"
13690
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Apply Last Text Style|A"
13694 msgstr "Dokumentet"
13695
13696 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Text Style|S"
13699 msgstr "Dokumentet"
13700
13701 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Paragraph Settings...|P"
13704 msgstr "Styckesstil satt"
13705
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13707 msgid "Fullscreen Mode"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Append Argument"
13713 msgstr "Argument saknas"
13714
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Remove Last Argument"
13718 msgstr "Argument saknas"
13719
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13723 msgstr "Argument saknas"
13724
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13728 msgstr "Argument saknas"
13729
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Insert Optional Argument"
13733 msgstr "Argument saknas"
13734
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Remove Optional Argument"
13738 msgstr "Öppnat insättning"
13739
13740 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13743 msgstr "Öppnat insättning"
13744
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13748 msgstr "Öppnat insättning"
13749
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13753 msgstr "Öppnat insättning"
13754
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Reload|R"
13758 msgstr "Ersätt"
13759
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Edit Externally...|x"
13764 msgstr "Lägg in BibTeX"
13765
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Multirow|i"
13769 msgstr "Multikolumn|#M"
13770
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Top Line|T"
13774 msgstr "Topp:|#T"
13775
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Bottom Line|B"
13779 msgstr "Botten|#B"
13780
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Left Line|L"
13784 msgstr "Tabell inlagd"
13785
13786 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Right Line|R"
13789 msgstr "Höger|#H"
13790
13791 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Left|f"
13794 msgstr "Vänster|#s"
13795
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Right|h"
13799 msgstr "Höger|#H"
13800
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Middle|d"
13804 msgstr "Mitten|#e"
13805
13806 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Copy Row|o"
13809 msgstr "Kopiera"
13810
13811 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Copy Column|p"
13814 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13815
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Settings...|g"
13819 msgstr "Dekoration"
13820
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Path|P"
13824 msgstr "Matematik"
13825
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Class|C"
13829 msgstr "Stäng"
13830
13831 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13832 #, fuzzy
13833 msgid "File Revision|R"
13834 msgstr "Mottagare:"
13835
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Tree Revision|T"
13839 msgstr "Mottagare:"
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Revision Author|A"
13844 msgstr "Mottagare:"
13845
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Revision Date|D"
13849 msgstr "Mottagare:"
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Revision Time|i"
13854 msgstr "Mottagare:"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Document Info|D"
13859 msgstr "Dokument"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
13862 msgid "Activate Branch|A"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Deactivate Branch|e"
13868 msgstr "Lägg in hänvisning"
13869
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
13871 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
13875 #, fuzzy
13876 msgid "All Indexes|A"
13877 msgstr "Öppnat insättning"
13878
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
13880 msgid "Subindex|b"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Reject Change|R"
13886 msgstr "Läs igen|#L#l"
13887
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Promote Section|P"
13891 msgstr "Dekoration"
13892
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Demote Section|D"
13896 msgstr "Dekoration"
13897
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Move Section Down|w"
13901 msgstr "Dekoration"
13902
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Select Section|S"
13906 msgstr "Dekoration"
13907
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Document|D"
13911 msgstr "Dokument"
13912
13913 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Tools|T"
13916 msgstr "Topp:|#T"
13917
13918 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13919 #, fuzzy
13920 msgid "New from Template...|m"
13921 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13922
13923 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Open Recent|t"
13926 msgstr "Öppnar underdokument "
13927
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Close All"
13931 msgstr "Stäng"
13932
13933 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Save All|l"
13936 msgstr "Spara som"
13937
13938 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Revert to Saved|R"
13941 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13942
13943 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13944 msgid "New Window|W"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13948 msgid "Close Window|d"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13952 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Revert to Repository Version|v"
13958 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13959
13960 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13961 msgid "Compare with Older Revision|C"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13965 msgid "Use Locking Property|L"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Redo|R"
13971 msgstr "Gör om"
13972
13973 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Paste Special"
13976 msgstr "Klistra in"
13977
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Select All"
13981 msgstr "Markera nästa rad"
13982
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13986 msgstr "Sök & byt"
13987
13988 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13991 msgstr "Sök & byt"
13992
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Table|T"
13996 msgstr "Tabell%t"
13997
13998 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Rows & Columns|C"
14001 msgstr "Kolumner"
14002
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Increase List Depth|I"
14006 msgstr "Öka miljödjup"
14007
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Decrease List Depth|D"
14011 msgstr "Ändra miljödjup"
14012
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Dissolve Inset"
14016 msgstr "Sidor:"
14017
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14019 #, fuzzy
14020 msgid "TeX Code Settings...|C"
14021 msgstr "Extra val"
14022
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Float Settings...|a"
14026 msgstr "Inställningar"
14027
14028 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14029 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Note Settings...|N"
14035 msgstr "Inställningar"
14036
14037 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Phantom Settings...|h"
14040 msgstr "Inställningar"
14041
14042 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Branch Settings...|B"
14045 msgstr "Referens"
14046
14047 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Box Settings...|x"
14050 msgstr "Inställningar"
14051
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Index Entry Settings...|y"
14055 msgstr "Inställningar"
14056
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Index Settings...|x"
14060 msgstr "Inställningar"
14061
14062 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Listings Settings...|g"
14065 msgstr "Minisida|#M"
14066
14067 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Table Settings...|a"
14070 msgstr "Minisida|#M"
14071
14072 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Plain Text|T"
14075 msgstr "Ersätt"
14076
14077 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14080 msgstr "Markera nästa stycke"
14081
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Selection|S"
14085 msgstr "Dekoration"
14086
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Selection, Join Lines|i"
14090 msgstr "Linje"
14091
14092 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
14093 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Paste as PDF"
14099 msgstr "Klistra in"
14100
14101 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Paste as PNG"
14104 msgstr "Klistra in"
14105
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Paste as JPEG"
14109 msgstr "Klistra in"
14110
14111 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Dissolve Text Style"
14114 msgstr "Sidor:"
14115
14116 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Customized...|C"
14119 msgstr "Eget arkformat"
14120
14121 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
14122 msgid "Capitalize|a"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Uppercase|U"
14128 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14129
14130 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14131 msgid "Lowercase|L"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Top|p"
14137 msgstr "Topp:|#T"
14138
14139 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Middle|i"
14142 msgstr "Mitten|#e"
14143
14144 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Bottom|o"
14147 msgstr "Botten|#B"
14148
14149 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Macro Definition"
14152 msgstr "Mottagare:"
14153
14154 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Text Style|T"
14157 msgstr "Dokumentet"
14158
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Add Line Above|A"
14162 msgstr "Kanter"
14163
14164 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
14165 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14169 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Math Normal Font|N"
14175 msgstr "Brödstil"
14176
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14180 msgstr "Familj:|#F"
14181
14182 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Math Fraktur Family|F"
14185 msgstr "Familj:|#F"
14186
14187 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Math Roman Family|R"
14190 msgstr "Familj:|#F"
14191
14192 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14195 msgstr "Familj:|#F"
14196
14197 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Math Bold Series|B"
14200 msgstr "Matematikläge"
14201
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Text Normal Font|T"
14205 msgstr "Textläge"
14206
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Octave|O"
14210 msgstr "Annat...|#A"
14211
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14213 msgid "Maxima|M"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Mathematica|a"
14219 msgstr "Matris"
14220
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14222 msgid "Maple, Simplify|S"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14226 msgid "Maple, Factor|F"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14230 msgid "Maple, Evalm|E"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14234 msgid "Maple, Evalf|v"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Open All Insets|O"
14240 msgstr "Öppnat insättning"
14241
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14243 msgid "Close All Insets|C"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Unfold Math Macro|n"
14249 msgstr "Lägg in märke"
14250
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Fold Math Macro|d"
14254 msgstr "Lägg in märke"
14255
14256 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14257 msgid "View Messages|g"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14261 msgid "View Source|S"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14265 #, fuzzy
14266 msgid "View Master Document|M"
14267 msgstr "Spara dokumentet?"
14268
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Update Master Document|a"
14272 msgstr "Spara dokumentet?"
14273
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14275 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14279 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14283 msgid "Close Current View|w"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14287 msgid "Fullscreen|l"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Toolbars|b"
14293 msgstr "Topp:|#T"
14294
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Special Character|p"
14298 msgstr "Särskilt:|#S"
14299
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Formatting|o"
14303 msgstr "Infälld|#n"
14304
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14306 #, fuzzy
14307 msgid "List / TOC|i"
14308 msgstr "Tabeller"
14309
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Float|a"
14313 msgstr "Infälld|#n"
14314
14315 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14316 msgid "Branch|B"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Custom Insets"
14322 msgstr "Eget arkformat"
14323
14324 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14325 #, fuzzy
14326 msgid "File|e"
14327 msgstr "Fil|#F"
14328
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14330 msgid "Box[[Menu]]"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Cross-Reference...|R"
14336 msgstr "Lägg in hänvisning"
14337
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14341 msgstr "Infälld|#n"
14342
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Table...|T"
14346 msgstr "Tabellstil"
14347
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14349 #, fuzzy
14350 msgid "URL|U"
14351 msgstr "URL..."
14352
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Hyperlink...|k"
14356 msgstr "Mellanrum"
14357
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Short Title|S"
14361 msgstr "Fil"
14362
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14364 #, fuzzy
14365 msgid "TeX Code|X"
14366 msgstr "LaTeX|#T"
14367
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14371 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14372
14373 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
14374 msgid "Ordinary Quote|Q"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Single Quote|S"
14380 msgstr "Enkel:|#E"
14381
14382 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14383 msgid "Phonetic Symbols|P"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Protected Space|P"
14389 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14390
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Horizontal Line|L"
14394 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14395
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Vertical Space...|V"
14399 msgstr "Vertikalt avstånd"
14400
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Hyphenation Point|H"
14404 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14405
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Numbered Formula|N"
14409 msgstr "Nummer"
14410
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Figure Wrap Float|F"
14414 msgstr "Lägg in tabell"
14415
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Table Wrap Float|T"
14419 msgstr "Lägg in tabell"
14420
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
14422 #, fuzzy
14423 msgid "External Material...|M"
14424 msgstr "Extra|#X"
14425
14426 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Child Document...|d"
14429 msgstr "Dokument"
14430
14431 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Comment|C"
14434 msgstr "Kommentar:"
14435
14436 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14437 msgid "Insert New Branch...|I"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Horizontal Phantom"
14443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14444
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Vertical Phantom"
14448 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14449
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Change Tracking|C"
14453 msgstr "Språk"
14454
14455 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14456 msgid "Start Appendix Here|A"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14460 msgid "Save in Bundled Format|F"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14464 msgid "Compressed|m"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Accept Change|A"
14470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14471
14472 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14473 msgid "Accept All Changes|c"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Reject All Changes|e"
14479 msgstr "Läs igen|#L#l"
14480
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Next Change|C"
14484 msgstr " (Ändrad)"
14485
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Next Cross-Reference|R"
14489 msgstr "Lägg in hänvisning"
14490
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Clear Bookmarks|C"
14494 msgstr "Botten|#B"
14495
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Navigate Back|B"
14499 msgstr "Negativ|#N"
14500
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Thesaurus...|T"
14504 msgstr "Tabellstil"
14505
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Statistics...|a"
14509 msgstr "Spara"
14510
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14512 #, fuzzy
14513 msgid "TeX Information|I"
14514 msgstr "Inget mer att ångra"
14515
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Compare...|C"
14519 msgstr "Eget arkformat"
14520
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Additional Features|F"
14524 msgstr "Vertikalt avstånd"
14525
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14527 msgid "Embedded Objects|O"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Shortcuts|S"
14533 msgstr "Beklagar."
14534
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
14536 #, fuzzy
14537 msgid "LyX Functions|y"
14538 msgstr "Funktioner"
14539
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Specific Manuals|p"
14543 msgstr "Särskild cell"
14544
14545 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Linguistics Manual|L"
14548 msgstr "Linje"
14549
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Braille Manual|B"
14553 msgstr "LaTeX Logg"
14554
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14556 msgid "XY-pic Manual|X"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Multicolumn Manual|M"
14562 msgstr "Multikolumn|#M"
14563
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14565 msgid "New document"
14566 msgstr "Nytt dokument"
14567
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Open document"
14571 msgstr "Öppnar underdokument "
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Save document"
14576 msgstr "Spara dokumentet?"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Print document"
14581 msgstr "Importera dokument"
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Check spelling"
14586 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14587
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
14589 msgid "Undo"
14590 msgstr "Ångra"
14591
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
14593 msgid "Redo"
14594 msgstr "Gör om"
14595
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Find and replace"
14599 msgstr "Sök & byt"
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Find and replace (advanced)"
14604 msgstr "Sök & byt"
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Navigate back"
14609 msgstr "Negativ|#N"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Toggle emphasis"
14614 msgstr "Betoning av/på"
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Toggle noun"
14619 msgstr "Namnstil av/på"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Apply last"
14624 msgstr "Använd|#A"
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Insert math"
14629 msgstr "Lägg in märke"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Insert graphics"
14634 msgstr "Lägg in märke"
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Insert table"
14639 msgstr "Lägg in tabell"
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Toggle outline"
14644 msgstr "Namnstil av/på"
14645
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Toggle math toolbar"
14649 msgstr "Fetstil av/på"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Toggle table toolbar"
14654 msgstr "Fetstil av/på"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14657 #, fuzzy
14658 msgid "View/Update"
14659 msgstr "Spara dokumentet?"
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14662 #, fuzzy
14663 msgid "View"
14664 msgstr "Visa DVI"
14665
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Update"
14669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14672 #, fuzzy
14673 msgid "View master document"
14674 msgstr "Spara dokumentet?"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Update master document"
14679 msgstr "Spara dokumentet?"
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14682 #, fuzzy
14683 msgid "View other formats"
14684 msgstr "Infälld|#n"
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Update other formats"
14689 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Extra"
14694 msgstr "Extra|#X"
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Numbered list"
14699 msgstr "Nummer"
14700
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Itemized list"
14704 msgstr "Lägg in BibTeX"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Increase depth"
14709 msgstr "Öka"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Decrease depth"
14714 msgstr "Minska"
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Insert figure float"
14719 msgstr "Lägg in BibTeX"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Insert table float"
14724 msgstr "Lägg in tabell"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Insert label"
14729 msgstr "Lägg in märke"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Insert cross-reference"
14734 msgstr "Lägg in hänvisning"
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14737 msgid "Insert citation"
14738 msgstr "Lägg in citat"
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Insert index entry"
14743 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Insert nomenclature entry"
14748 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Insert footnote"
14753 msgstr "Lägg in fotnot"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Insert margin note"
14758 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14759
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Insert note"
14763 msgstr "Lägg in citat"
14764
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Insert box"
14768 msgstr "Lägg in citat"
14769
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Insert hyperlink"
14773 msgstr "Mellanrum"
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Insert TeX code"
14778 msgstr "Lägg in BibTeX"
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Insert math macro"
14783 msgstr "Lägg in märke"
14784
14785 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Include file"
14789 msgstr "Infogning"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Text style"
14794 msgstr "LaTeX|#T"
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Paragraph settings"
14799 msgstr "Minisida|#M"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Add row"
14804 msgstr "Lägg till rad|#r"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Add column"
14809 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Delete row"
14814 msgstr "Ta bort rad|#d"
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Delete column"
14819 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Set top line"
14824 msgstr "Markera nästa rad"
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Set bottom line"
14829 msgstr "Markera nästa rad"
14830
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Set left line"
14834 msgstr "Markera nästa rad"
14835
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Set right line"
14839 msgstr "Markera nästa rad"
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Set border lines"
14844 msgstr "Sätt kanter|#S"
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Set all lines"
14849 msgstr "Sätt kanter|#S"
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14852 #, fuzzy
14853 msgid "Unset all lines"
14854 msgstr "Slå av kanter|#l"
14855
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Align left"
14859 msgstr "Vänsterjustera"
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Align center"
14864 msgstr "Justering"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Align right"
14869 msgstr "Högerjustera"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Align top"
14874 msgstr "Topplinje"
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Align middle"
14879 msgstr "Justering"
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Align bottom"
14884 msgstr "Underlinje"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Rotate cell"
14889 msgstr "Rotera 90°|#9"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Rotate table"
14894 msgstr "Citatstil satt"
14895
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Set multi-column"
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Set multi-row"
14904 msgstr "Multikolumn|#M"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Math"
14909 msgstr "Matematik"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Set display mode"
14914 msgstr "[inte visat]"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Subscript"
14919 msgstr "PostScript|#P"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Superscript"
14924 msgstr "PostScript|#P"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Insert square root"
14929 msgstr "Lägg in citat"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Insert root"
14934 msgstr "Lägg in citat"
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Insert standard fraction"
14939 msgstr "Lägg in citat"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Insert sum"
14944 msgstr "Lägg in citat"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Insert integral"
14949 msgstr "Lägg in tabell"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Insert product"
14954 msgstr "Lägg in citat"
14955
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Insert ( )"
14959 msgstr "Lägg in"
14960
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Insert [ ]"
14964 msgstr "Lägg in"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Insert { }"
14969 msgstr "Lägg in"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Insert delimiters"
14974 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Insert matrix"
14979 msgstr "Lägg in märke"
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Insert cases environment"
14984 msgstr "Ändra miljödjup"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Toggle math panels"
14989 msgstr "Matematikpanel"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Math Macros"
14994 msgstr "Lägg in märke"
14995
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Remove last argument"
14999 msgstr "Argument saknas"
15000
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Append argument"
15004 msgstr "Argument saknas"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15007 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15011 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Remove optional argument"
15017 msgstr "Öppnat insättning"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Insert optional argument"
15022 msgstr "Argument saknas"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15025 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Append argument eating from the right"
15031 msgstr "Öppnat insättning"
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Append optional argument eating from the right"
15036 msgstr "Öppnat insättning"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Command Buffer"
15041 msgstr "Kommando:|#K"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15044 msgid "Review[[Toolbar]]"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Track changes"
15050 msgstr "Skicka in ändringar"
15051
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15053 msgid "Show changes in output"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Next change"
15059 msgstr " (Ändrad)"
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Accept change inside selection"
15064 msgstr " (Ändrad)"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Reject change inside selection"
15069 msgstr "Läs igen|#L#l"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Merge changes"
15074 msgstr "Sidbrytning"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Accept all changes"
15079 msgstr "Sätt kanter|#S"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Reject all changes"
15084 msgstr "Läs igen|#L#l"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Next note"
15089 msgstr "annat"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15092 #, fuzzy
15093 msgid "View Other Formats"
15094 msgstr "Annat...|#A"
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Update Other Formats"
15099 msgstr "Lägg in hänvisning"
15100
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Version Control"
15104 msgstr "Versionskontroll%t"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Register"
15109 msgstr "Registrera"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Check-out for edit"
15114 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15115
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Check-in changes"
15119 msgstr "Skicka in ändringar"
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15122 #, fuzzy
15123 msgid "View revision log"
15124 msgstr "Versionskontroll%t"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Revert changes"
15129 msgstr "Läs igen|#L#l"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15132 msgid "Compare with older revision"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15136 msgid "Compare with last revision"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Insert Version Info"
15142 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15145 msgid "Use SVN file locking property"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15149 msgid "Update local directory from repository"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Math Panels"
15155 msgstr "Matematikpanel"
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Math spacings"
15160 msgstr "Mellanrum"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Styles"
15165 msgstr "Stil:"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Fractions"
15170 msgstr "Matematikpanel"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Fonts"
15176 msgstr "Tecken: "
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Functions"
15181 msgstr "Funktioner"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Frame decorations"
15186 msgstr "Dekoration"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Big operators"
15191 msgstr "Inställningar"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15194 msgid "Miscellaneous"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Arrows"
15201 msgstr "Bläddra|#B"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15204 #, fuzzy
15205 msgid "AMS arrows"
15206 msgstr "Bläddra|#B"
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Operators"
15211 msgstr "Inställningar"
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Relations"
15216 msgstr "Dekoration"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15219 #, fuzzy
15220 msgid "AMS relations"
15221 msgstr "Dekoration"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15224 #, fuzzy
15225 msgid "AMS negative relations"
15226 msgstr "Dekoration"
15227
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Dots"
15231 msgstr "Dokument"
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15234 #, fuzzy
15235 msgid "AMS operators"
15236 msgstr "Dekoration"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15239 #, fuzzy
15240 msgid "AMS miscellaneous"
15241 msgstr "Blandat"
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15244 msgid "arccos"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15248 #, fuzzy
15249 msgid "arcsin"
15250 msgstr "Marginaler"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15253 #, fuzzy
15254 msgid "arctan"
15255 msgstr "Citat"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15258 #, fuzzy
15259 msgid "arg"
15260 msgstr "Stor"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15263 msgid "bmod"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15267 msgid "cos"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15271 msgid "cosh"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15275 #, fuzzy
15276 msgid "cot"
15277 msgstr "Topp:|#T"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15280 msgid "coth"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15284 msgid "csc"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15288 msgid "deg"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15292 #, fuzzy
15293 msgid "det"
15294 msgstr "Brödstil"
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15297 #, fuzzy
15298 msgid "dim"
15299 msgstr "Medium"
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15302 #, fuzzy
15303 msgid "exp"
15304 msgstr "Lutande"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15307 msgid "gcd"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15311 #, fuzzy
15312 msgid "hom"
15313 msgstr "Matematik"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15316 #, fuzzy
15317 msgid "inf"
15318 msgstr "Pytteliten"
15319
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15321 #, fuzzy
15322 msgid "ker"
15323 msgstr "Rättstavning"
15324
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15326 msgid "lg"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15330 msgid "lim"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15334 msgid "liminf"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15338 msgid "limsup"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15342 msgid "ln"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15346 #, fuzzy
15347 msgid "log"
15348 msgstr "Infälld|#n"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15351 msgid "max"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15355 #, fuzzy
15356 msgid "min"
15357 msgstr "Pytteliten"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15360 #, fuzzy
15361 msgid "sec"
15362 msgstr "Blandat"
15363
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15365 #, fuzzy
15366 msgid "sin"
15367 msgstr "Pytteliten"
15368
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15370 #, fuzzy
15371 msgid "sinh"
15372 msgstr "Pytteliten"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15375 msgid "sup"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15379 #, fuzzy
15380 msgid "tan"
15381 msgstr "Lutande"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15384 #, fuzzy
15385 msgid "tanh"
15386 msgstr "Referens"
15387
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Pr"
15391 msgstr "Kopiera"
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Spacings"
15396 msgstr "Kägel|#l"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Thin space\t\\,"
15401 msgstr "Medium"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Medium space\t\\:"
15406 msgstr "Medium"
15407
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Thick space\t\\;"
15411 msgstr "Medium"
15412
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15414 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15418 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Negative space\t\\!"
15424 msgstr "Medium"
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15427 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15431 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15435 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Roots"
15441 msgstr "Fot"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15444 msgid "Square root\t\\sqrt"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15448 msgid "Other root\t\\root"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15452 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15456 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15460 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15464 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Standard\t\\frac"
15470 msgstr "Standard|#t"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15473 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15477 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15481 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15485 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15489 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15495 msgstr "Lägg in citat"
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15500 msgstr "Lägg in märke"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15503 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15507 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15511 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15515 msgid "Binomial\t\\binom"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15519 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15523 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15527 msgid "Roman\t\\mathrm"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15531 msgid "Bold\t\\mathbf"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15535 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15541 msgstr "Linjärer"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Italic\t\\mathit"
15546 msgstr "Kursiv"
15547
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15551 msgstr "Skrivmaskin"
15552
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15554 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15558 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15564 msgstr "Familj:|#F"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15567 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15571 #, fuzzy
15572 msgid "ldots"
15573 msgstr "Dokument"
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15576 #, fuzzy
15577 msgid "cdots"
15578 msgstr "Dokument"
15579
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15581 #, fuzzy
15582 msgid "vdots"
15583 msgstr "Dokument"
15584
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15586 #, fuzzy
15587 msgid "ddots"
15588 msgstr "Dokument"
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Frame Decorations"
15593 msgstr "Dekoration"
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15596 msgid "hat"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15600 #, fuzzy
15601 msgid "tilde"
15602 msgstr "Fil"
15603
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15605 msgid "bar"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15609 #, fuzzy
15610 msgid "grave"
15611 msgstr "Grön"
15612
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15614 #, fuzzy
15615 msgid "dot"
15616 msgstr "Topp:|#T"
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15619 msgid "check"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15623 msgid "widehat"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15627 msgid "widetilde"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15631 msgid "vec"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15635 #, fuzzy
15636 msgid "acute"
15637 msgstr "Klistra in"
15638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15640 #, fuzzy
15641 msgid "ddot"
15642 msgstr "Lägg till|#L"
15643
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15645 #, fuzzy
15646 msgid "dddot"
15647 msgstr "Lägg till|#L"
15648
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15650 #, fuzzy
15651 msgid "ddddot"
15652 msgstr "Lägg till|#L"
15653
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15655 #, fuzzy
15656 msgid "breve"
15657 msgstr "Fil"
15658
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15660 #, fuzzy
15661 msgid "overline"
15662 msgstr "Skriv ut"
15663
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15665 msgid "overbrace"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15669 #, fuzzy
15670 msgid "overleftarrow"
15671 msgstr "Ta bort rad|#d"
15672
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15674 msgid "overrightarrow"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15678 msgid "overleftrightarrow"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15682 #, fuzzy
15683 msgid "overset"
15684 msgstr "Ref: "
15685
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15687 #, fuzzy
15688 msgid "underline"
15689 msgstr "Understruken "
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15692 msgid "underbrace"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15696 msgid "underleftarrow"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15700 msgid "underrightarrow"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15704 msgid "underleftrightarrow"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15708 #, fuzzy
15709 msgid "underset"
15710 msgstr "Minska"
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15713 #, fuzzy
15714 msgid "leftarrow"
15715 msgstr "Ta bort rad|#d"
15716
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15718 msgid "rightarrow"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15722 msgid "downarrow"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15726 #, fuzzy
15727 msgid "uparrow"
15728 msgstr "Fel"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15731 msgid "updownarrow"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15735 msgid "leftrightarrow"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Leftarrow"
15741 msgstr "Vänster|#s"
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Rightarrow"
15746 msgstr "Höger|#H"
15747
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15749 msgid "Downarrow"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Uparrow"
15755 msgstr "Fel"
15756
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15758 msgid "Updownarrow"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15762 msgid "Leftrightarrow"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15766 msgid "Longleftrightarrow"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15770 msgid "Longleftarrow"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15774 msgid "Longrightarrow"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15778 msgid "longleftrightarrow"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15782 msgid "longleftarrow"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15786 msgid "longrightarrow"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15790 msgid "leftharpoondown"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15794 msgid "rightharpoondown"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15798 #, fuzzy
15799 msgid "mapsto"
15800 msgstr "Bildtext|#x"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15803 msgid "longmapsto"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15807 #, fuzzy
15808 msgid "nwarrow"
15809 msgstr "Fel"
15810
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15812 #, fuzzy
15813 msgid "nearrow"
15814 msgstr "Fel"
15815
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15817 msgid "leftharpoonup"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15821 msgid "rightharpoonup"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15825 msgid "hookleftarrow"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15829 msgid "hookrightarrow"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15833 #, fuzzy
15834 msgid "swarrow"
15835 msgstr "Fel"
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15838 #, fuzzy
15839 msgid "searrow"
15840 msgstr "Fel"
15841
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15843 msgid "rightleftharpoons"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15847 msgid "pm"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15851 msgid "cap"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15855 #, fuzzy
15856 msgid "diamond"
15857 msgstr "Lutande"
15858
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15860 #, fuzzy
15861 msgid "oplus"
15862 msgstr "Kolumner"
15863
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15865 #, fuzzy
15866 msgid "mp"
15867 msgstr "Betonad "
15868
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15870 msgid "cup"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15874 msgid "bigtriangleup"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15878 #, fuzzy
15879 msgid "ominus"
15880 msgstr "Linje"
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15883 msgid "times"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15887 #, fuzzy
15888 msgid "uplus"
15889 msgstr ", Djup: "
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15892 msgid "bigtriangledown"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15896 #, fuzzy
15897 msgid "otimes"
15898 msgstr "Kopior"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15901 msgid "div"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15905 msgid "sqcap"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15909 #, fuzzy
15910 msgid "triangleright"
15911 msgstr "Rak"
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15914 msgid "oslash"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15918 msgid "cdot"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15922 msgid "sqcup"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15926 msgid "triangleleft"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15930 #, fuzzy
15931 msgid "odot"
15932 msgstr "Fot"
15933
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15935 msgid "star"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15939 msgid "vee"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15943 #, fuzzy
15944 msgid "amalg"
15945 msgstr "Liten"
15946
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15948 msgid "bigcirc"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15952 #, fuzzy
15953 msgid "setminus"
15954 msgstr "Linje"
15955
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15957 msgid "wedge"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15961 #, fuzzy
15962 msgid "dagger"
15963 msgstr "Större"
15964
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15966 msgid "circ"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15970 #, fuzzy
15971 msgid "bullet"
15972 msgstr "Bombdjup"
15973
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15975 msgid "wr"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15979 #, fuzzy
15980 msgid "ddagger"
15981 msgstr "Större"
15982
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15984 msgid "leq"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15988 msgid "geq"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15992 msgid "equiv"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15996 #, fuzzy
15997 msgid "models"
15998 msgstr "Stäng"
15999
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16001 #, fuzzy
16002 msgid "prec"
16003 msgstr "Beklagar."
16004
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16006 msgid "succ"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16010 msgid "sim"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16014 msgid "perp"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16018 #, fuzzy
16019 msgid "preceq"
16020 msgstr "Beklagar."
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16023 msgid "succeq"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16027 msgid "simeq"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16031 msgid "mid"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16035 #, fuzzy
16036 msgid "ll"
16037 msgstr "Använd|#A"
16038
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16040 msgid "gg"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16044 msgid "asymp"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16048 #, fuzzy
16049 msgid "parallel"
16050 msgstr "Tabell inlagd"
16051
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16053 #, fuzzy
16054 msgid "subset"
16055 msgstr "Dekoration"
16056
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16058 msgid "supset"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16062 #, fuzzy
16063 msgid "approx"
16064 msgstr "Huvuddokument:"
16065
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16067 #, fuzzy
16068 msgid "smile"
16069 msgstr "Fil"
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16072 msgid "subseteq"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16076 msgid "supseteq"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16080 #, fuzzy
16081 msgid "cong"
16082 msgstr "Två|#v"
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16085 #, fuzzy
16086 msgid "frown"
16087 msgstr "Två|#v"
16088
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16090 msgid "sqsubseteq"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16094 msgid "sqsupseteq"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16098 #, fuzzy
16099 msgid "doteq"
16100 msgstr "Notis"
16101
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16103 msgid "neq"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
16107 #: src/lengthcommon.cpp:38
16108 #, fuzzy
16109 msgid "in"
16110 msgstr "Pytteliten"
16111
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16113 msgid "ni"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16117 #, fuzzy
16118 msgid "propto"
16119 msgstr "Topp:|#T"
16120
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16122 #, fuzzy
16123 msgid "notin"
16124 msgstr "Notis"
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16127 msgid "vdash"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16131 msgid "dashv"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16135 #, fuzzy
16136 msgid "bowtie"
16137 msgstr "Notis"
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16140 msgid "alpha"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16144 msgid "beta"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16148 msgid "gamma"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16152 #, fuzzy
16153 msgid "delta"
16154 msgstr "Brödstil"
16155
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16157 #, fuzzy
16158 msgid "epsilon"
16159 msgstr "Minska"
16160
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16162 msgid "varepsilon"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16166 msgid "zeta"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16170 #, fuzzy
16171 msgid "eta"
16172 msgstr "Huvuddokument:"
16173
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16175 #, fuzzy
16176 msgid "theta"
16177 msgstr "Lutande"
16178
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16180 #, fuzzy
16181 msgid "vartheta"
16182 msgstr "Matris"
16183
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16185 #, fuzzy
16186 msgid "iota"
16187 msgstr "Spara"
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16190 msgid "kappa"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16194 msgid "lambda"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16198 msgid "mu"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16202 msgid "nu"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16206 #, fuzzy
16207 msgid "xi"
16208 msgstr "Lutande"
16209
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16211 msgid "pi"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16215 msgid "varpi"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16219 msgid "rho"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16223 #, fuzzy
16224 msgid "varrho"
16225 msgstr "Fel"
16226
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16228 msgid "sigma"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16232 msgid "varsigma"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16236 #, fuzzy
16237 msgid "tau"
16238 msgstr "Spara"
16239
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16241 #, fuzzy
16242 msgid "upsilon"
16243 msgstr "Mottagare:"
16244
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16246 msgid "phi"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16250 msgid "varphi"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16254 msgid "chi"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16258 msgid "psi"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16262 #, fuzzy
16263 msgid "omega"
16264 msgstr "Antikva"
16265
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16267 msgid "Gamma"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Delta"
16273 msgstr "Ta bort från|#b"
16274
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Theta"
16278 msgstr "Lutande"
16279
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16281 msgid "Lambda"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16285 msgid "Xi"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16289 msgid "Pi"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Sigma"
16295 msgstr "Liten"
16296
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16298 msgid "Upsilon"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16302 msgid "Phi"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16306 msgid "Psi"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16310 msgid "Omega"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16314 #, fuzzy
16315 msgid "nabla"
16316 msgstr "Långtabell"
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16319 #, fuzzy
16320 msgid "partial"
16321 msgstr "Tabell inlagd"
16322
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16324 #, fuzzy
16325 msgid "infty"
16326 msgstr "Pytteliten"
16327
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16329 msgid "prime"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16333 #, fuzzy
16334 msgid "ell"
16335 msgstr "Gul"
16336
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16338 #, fuzzy
16339 msgid "emptyset"
16340 msgstr ", Djup: "
16341
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16343 #, fuzzy
16344 msgid "exists"
16345 msgstr "Tack till"
16346
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16348 #, fuzzy
16349 msgid "forall"
16350 msgstr "Brödstil"
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16353 #, fuzzy
16354 msgid "imath"
16355 msgstr "Matematik"
16356
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16358 #, fuzzy
16359 msgid "jmath"
16360 msgstr "Matematik"
16361
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Re"
16365 msgstr "Gör om"
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Im"
16370 msgstr "Notis"
16371
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16373 #, fuzzy
16374 msgid "aleph"
16375 msgstr ", Djup: "
16376
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16378 msgid "wp"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16382 msgid "hbar"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16386 #, fuzzy
16387 msgid "angle"
16388 msgstr "Enkel:|#E"
16389
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16391 #, fuzzy
16392 msgid "top"
16393 msgstr "Topp:|#T"
16394
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16396 #, fuzzy
16397 msgid "bot"
16398 msgstr "Topp:|#T"
16399
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Vert"
16403 msgstr "Minska"
16404
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16406 msgid "neg"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16410 #, fuzzy
16411 msgid "flat"
16412 msgstr "Fot"
16413
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16415 #, fuzzy
16416 msgid "natural"
16417 msgstr "Figur"
16418
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16420 msgid "sharp"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16424 msgid "surd"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16428 #, fuzzy
16429 msgid "triangle"
16430 msgstr "Enkel:|#E"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16433 msgid "diamondsuit"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16437 #, fuzzy
16438 msgid "heartsuit"
16439 msgstr "ärv"
16440
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16442 msgid "clubsuit"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16446 msgid "spadesuit"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16450 msgid "textrm \\AA"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16454 #, fuzzy
16455 msgid "textrm \\O"
16456 msgstr "Lutande"
16457
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16459 msgid "mathcircumflex"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16463 msgid "_"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16467 #, fuzzy
16468 msgid "mathrm T"
16469 msgstr "Matematikläge"
16470
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16472 #, fuzzy
16473 msgid "mathbb N"
16474 msgstr "Matematik"
16475
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16477 #, fuzzy
16478 msgid "mathbb Z"
16479 msgstr "Matematik"
16480
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16482 #, fuzzy
16483 msgid "mathbb Q"
16484 msgstr "Matematik"
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16487 #, fuzzy
16488 msgid "mathbb R"
16489 msgstr "Matematik"
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16492 #, fuzzy
16493 msgid "mathbb C"
16494 msgstr "Matematik"
16495
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16497 #, fuzzy
16498 msgid "mathbb H"
16499 msgstr "Matematik"
16500
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16502 #, fuzzy
16503 msgid "mathcal F"
16504 msgstr "Matematik"
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16507 #, fuzzy
16508 msgid "mathcal L"
16509 msgstr "Matematik"
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16512 #, fuzzy
16513 msgid "mathcal H"
16514 msgstr "Matematik"
16515
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16517 #, fuzzy
16518 msgid "mathcal O"
16519 msgstr "Matematik"
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Big Operators"
16524 msgstr "Inställningar"
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16527 #, fuzzy
16528 msgid "intop"
16529 msgstr "Topplinje"
16530
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16532 #, fuzzy
16533 msgid "int"
16534 msgstr "Pytteliten"
16535
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16537 #, fuzzy
16538 msgid "iint"
16539 msgstr "Pytteliten"
16540
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16542 #, fuzzy
16543 msgid "iintop"
16544 msgstr "Topplinje"
16545
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16547 msgid "iiint"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16551 #, fuzzy
16552 msgid "iiintop"
16553 msgstr "Topplinje"
16554
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16556 msgid "iiiint"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16560 msgid "iiiintop"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16564 msgid "dotsint"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16568 msgid "dotsintop"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16572 #, fuzzy
16573 msgid "oint"
16574 msgstr "Pytteliten"
16575
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16577 #, fuzzy
16578 msgid "ointop"
16579 msgstr "Topplinje"
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16582 #, fuzzy
16583 msgid "oiint"
16584 msgstr "Tecken: "
16585
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16587 #, fuzzy
16588 msgid "oiintop"
16589 msgstr "Topplinje"
16590
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16592 msgid "ointctrclockwiseop"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16596 msgid "ointctrclockwise"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16600 msgid "ointclockwiseop"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16604 msgid "ointclockwise"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16608 msgid "sqint"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16612 #, fuzzy
16613 msgid "sqintop"
16614 msgstr "Topplinje"
16615
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16617 msgid "sqiint"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16621 msgid "sqiintop"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16625 #, fuzzy
16626 msgid "fint"
16627 msgstr "Pytteliten"
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16630 #, fuzzy
16631 msgid "fintop"
16632 msgstr "Topplinje"
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16635 msgid "landupint"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16639 #, fuzzy
16640 msgid "landupintop"
16641 msgstr "Topplinje"
16642
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16644 msgid "landdownint"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16648 #, fuzzy
16649 msgid "landdownintop"
16650 msgstr "Topplinje"
16651
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16653 msgid "sum"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16657 #, fuzzy
16658 msgid "prod"
16659 msgstr "Beklagar."
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16662 msgid "coprod"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16666 msgid "bigsqcup"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16670 msgid "bigotimes"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16674 msgid "bigodot"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16678 msgid "bigoplus"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16682 msgid "bigcap"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16686 msgid "bigcup"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16690 msgid "biguplus"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16694 msgid "bigvee"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16698 msgid "bigwedge"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16702 #, fuzzy
16703 msgid "AMS Miscellaneous"
16704 msgstr "Blandat"
16705
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16707 msgid "digamma"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16711 msgid "varkappa"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16715 #, fuzzy
16716 msgid "beth"
16717 msgstr ", Djup: "
16718
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16720 #, fuzzy
16721 msgid "daleth"
16722 msgstr "Brödstil"
16723
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16725 msgid "gimel"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16729 msgid "ulcorner"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16733 msgid "urcorner"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16737 #, fuzzy
16738 msgid "llcorner"
16739 msgstr "Kanter"
16740
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16742 msgid "lrcorner"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16746 msgid "hslash"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16750 #, fuzzy
16751 msgid "vartriangle"
16752 msgstr "Tabell inlagd"
16753
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16755 msgid "triangledown"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16759 #, fuzzy
16760 msgid "square"
16761 msgstr "Blå"
16762
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16764 msgid "lozenge"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16768 msgid "circledS"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16772 msgid "measuredangle"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16776 #, fuzzy
16777 msgid "nexists"
16778 msgstr "Indrag första rad|#I"
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16781 msgid "mho"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Finv"
16787 msgstr "Pytteliten"
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Game"
16792 msgstr "Namn:|#N"
16793
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16795 msgid "Bbbk"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16799 msgid "backprime"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16803 msgid "varnothing"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Diamond"
16809 msgstr "Lutande"
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16812 msgid "blacktriangle"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16816 msgid "blacktriangledown"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16820 #, fuzzy
16821 msgid "blacksquare"
16822 msgstr "Svart"
16823
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16825 msgid "blacklozenge"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16829 msgid "bigstar"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16833 msgid "sphericalangle"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16837 #, fuzzy
16838 msgid "complement"
16839 msgstr "Kommentar:"
16840
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16842 #, fuzzy
16843 msgid "eth"
16844 msgstr ", Djup: "
16845
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16847 msgid "diagup"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16851 msgid "diagdown"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16855 #, fuzzy
16856 msgid "AMS Arrows"
16857 msgstr "Bläddra|#B"
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16860 msgid "dashleftarrow"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16864 msgid "dashrightarrow"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16868 msgid "leftleftarrows"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16872 msgid "leftrightarrows"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16876 msgid "rightrightarrows"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16880 msgid "rightleftarrows"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Lleftarrow"
16886 msgstr "Ta bort rad|#d"
16887
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16889 #, fuzzy
16890 msgid "Rrightarrow"
16891 msgstr "Höger|#H"
16892
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16894 msgid "twoheadleftarrow"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16898 msgid "twoheadrightarrow"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16902 msgid "leftarrowtail"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16906 msgid "rightarrowtail"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16910 msgid "looparrowleft"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16914 #, fuzzy
16915 msgid "looparrowright"
16916 msgstr "Rak"
16917
16918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16919 msgid "curvearrowleft"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16923 msgid "curvearrowright"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16927 msgid "circlearrowleft"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16931 msgid "circlearrowright"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16935 msgid "Lsh"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16939 msgid "Rsh"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16943 #, fuzzy
16944 msgid "upuparrows"
16945 msgstr "Bläddra|#B"
16946
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16948 msgid "downdownarrows"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16952 msgid "upharpoonleft"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16956 msgid "upharpoonright"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16960 msgid "downharpoonleft"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16964 msgid "downharpoonright"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16968 msgid "leftrightharpoons"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16972 msgid "rightsquigarrow"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16976 msgid "leftrightsquigarrow"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16980 #, fuzzy
16981 msgid "nleftarrow"
16982 msgstr "Ta bort rad|#d"
16983
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16985 msgid "nrightarrow"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16989 msgid "nleftrightarrow"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16993 msgid "nLeftarrow"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16997 #, fuzzy
16998 msgid "nRightarrow"
16999 msgstr "Höger|#H"
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17002 msgid "nLeftrightarrow"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17006 msgid "multimap"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17010 #, fuzzy
17011 msgid "AMS Relations"
17012 msgstr "Dekoration"
17013
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17015 msgid "leqq"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17019 msgid "geqq"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17023 msgid "leqslant"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17027 msgid "geqslant"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17031 msgid "eqslantless"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17035 msgid "eqslantgtr"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17039 msgid "lesssim"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17043 msgid "gtrsim"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17047 msgid "lessapprox"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17051 msgid "gtrapprox"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17055 msgid "approxeq"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17059 #, fuzzy
17060 msgid "triangleq"
17061 msgstr "Enkel:|#E"
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17064 msgid "lessdot"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17068 msgid "gtrdot"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17072 msgid "lll"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17076 msgid "ggg"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17080 msgid "lessgtr"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17084 #, fuzzy
17085 msgid "gtrless"
17086 msgstr "Skrivare|#S"
17087
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17089 msgid "lesseqgtr"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17093 #, fuzzy
17094 msgid "gtreqless"
17095 msgstr "Skrivare|#S"
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17098 msgid "lesseqqgtr"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17102 #, fuzzy
17103 msgid "gtreqqless"
17104 msgstr "Skrivare|#S"
17105
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17107 msgid "eqcirc"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17111 msgid "circeq"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17115 msgid "thicksim"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17119 msgid "thickapprox"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17123 #, fuzzy
17124 msgid "backsim"
17125 msgstr "Svart"
17126
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17128 msgid "backsimeq"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17132 msgid "subseteqq"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17136 msgid "supseteqq"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Subset"
17142 msgstr "Dekoration"
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Supset"
17147 msgstr "Dekoration"
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17150 msgid "sqsubset"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17154 msgid "sqsupset"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17158 msgid "preccurlyeq"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17162 msgid "succcurlyeq"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17166 msgid "curlyeqprec"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17170 msgid "curlyeqsucc"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17174 msgid "precsim"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17178 msgid "succsim"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17182 msgid "precapprox"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17186 msgid "succapprox"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17190 msgid "vartriangleleft"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17194 #, fuzzy
17195 msgid "vartriangleright"
17196 msgstr "Höger|#H"
17197
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17199 msgid "trianglelefteq"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17203 msgid "trianglerighteq"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17207 #, fuzzy
17208 msgid "bumpeq"
17209 msgstr "Blå"
17210
17211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Bumpeq"
17214 msgstr "Blå"
17215
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17217 msgid "doteqdot"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17221 msgid "risingdotseq"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17225 msgid "fallingdotseq"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17229 msgid "vDash"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17233 msgid "Vvdash"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17237 msgid "Vdash"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17241 msgid "shortmid"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17245 msgid "shortparallel"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17249 #, fuzzy
17250 msgid "smallsmile"
17251 msgstr "Minst"
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17254 msgid "smallfrown"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17258 msgid "blacktriangleleft"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17262 msgid "blacktriangleright"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17266 #, fuzzy
17267 msgid "because"
17268 msgstr "Minska"
17269
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17271 #, fuzzy
17272 msgid "therefore"
17273 msgstr "Matematik"
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17276 msgid "backepsilon"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17280 msgid "varpropto"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17284 msgid "between"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17288 msgid "pitchfork"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17292 #, fuzzy
17293 msgid "AMS Negative Relations"
17294 msgstr "Dekoration"
17295
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17297 msgid "nless"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17301 #, fuzzy
17302 msgid "ngtr"
17303 msgstr "Lägg in märke"
17304
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17306 #, fuzzy
17307 msgid "nleq"
17308 msgstr "Enkel:|#E"
17309
17310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17311 #, fuzzy
17312 msgid "ngeq"
17313 msgstr "Enkel:|#E"
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17316 msgid "nleqslant"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17320 msgid "ngeqslant"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17324 msgid "nleqq"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17328 msgid "ngeqq"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17332 msgid "lneq"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17336 #, fuzzy
17337 msgid "gneq"
17338 msgstr "Ignorera"
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17341 msgid "lneqq"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17345 msgid "gneqq"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17349 msgid "lvertneqq"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17353 msgid "gvertneqq"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17357 msgid "lnsim"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17361 msgid "gnsim"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17365 msgid "lnapprox"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17369 msgid "gnapprox"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17373 msgid "nprec"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17377 msgid "nsucc"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17381 #, fuzzy
17382 msgid "npreceq"
17383 msgstr "Beklagar."
17384
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17386 msgid "nsucceq"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17390 msgid "precnsim"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17394 msgid "succnsim"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17398 msgid "precnapprox"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17402 msgid "succnapprox"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17406 #, fuzzy
17407 msgid "subsetneq"
17408 msgstr "Dekoration"
17409
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17411 msgid "supsetneq"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17415 #, fuzzy
17416 msgid "subsetneqq"
17417 msgstr "Dekoration"
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17420 msgid "supsetneqq"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17424 msgid "nsubseteq"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17428 msgid "nsupseteq"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17432 msgid "nsupseteqq"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17436 msgid "nvdash"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17440 msgid "nvDash"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17444 msgid "nVDash"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17448 msgid "varsubsetneq"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17452 msgid "varsupsetneq"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17456 msgid "varsubsetneqq"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17460 msgid "varsupsetneqq"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17464 msgid "ntriangleleft"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17468 #, fuzzy
17469 msgid "ntriangleright"
17470 msgstr "Rak"
17471
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17473 msgid "ntrianglelefteq"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17477 msgid "ntrianglerighteq"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17481 #, fuzzy
17482 msgid "ncong"
17483 msgstr "Klar"
17484
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17486 msgid "nsim"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17490 msgid "nmid"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17494 msgid "nshortmid"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17498 msgid "nparallel"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17502 msgid "nshortparallel"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17506 #, fuzzy
17507 msgid "AMS Operators"
17508 msgstr "Dekoration"
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17511 msgid "dotplus"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17515 msgid "smallsetminus"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Cap"
17521 msgstr "Bildtext|#x"
17522
17523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Cup"
17526 msgstr "Klipp"
17527
17528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17529 #, fuzzy
17530 msgid "barwedge"
17531 msgstr "Stor"
17532
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17534 msgid "veebar"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17538 #, fuzzy
17539 msgid "doublebarwedge"
17540 msgstr "Dubbel:|#D"
17541
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17543 #, fuzzy
17544 msgid "boxminus"
17545 msgstr "Linje"
17546
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17548 msgid "boxtimes"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17552 #, fuzzy
17553 msgid "boxdot"
17554 msgstr "Fot"
17555
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17557 msgid "boxplus"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17561 #, fuzzy
17562 msgid "divideontimes"
17563 msgstr "Innehåll"
17564
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17566 msgid "ltimes"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17570 msgid "rtimes"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17574 msgid "leftthreetimes"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17578 msgid "rightthreetimes"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17582 msgid "curlywedge"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17586 msgid "curlyvee"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17590 msgid "circleddash"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17594 msgid "circledast"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17598 msgid "circledcirc"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17602 #, fuzzy
17603 msgid "centerdot"
17604 msgstr "Centrerat|#C"
17605
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17607 #, fuzzy
17608 msgid "intercal"
17609 msgstr "Skriv ut"
17610
17611 #: lib/external_templates:37
17612 msgid "RasterImage"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17616 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: lib/external_templates:45
17620 msgid "A bitmap file.\n"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: lib/external_templates:109
17624 #, fuzzy
17625 msgid "XFig"
17626 msgstr "Figur"
17627
17628 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17629 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: lib/external_templates:112
17633 #, fuzzy
17634 msgid "An Xfig figure.\n"
17635 msgstr "Kör \"configure\"..."
17636
17637 #: lib/external_templates:162
17638 msgid "ChessDiagram"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17642 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: lib/external_templates:165
17646 msgid ""
17647 "A chess position diagram.\n"
17648 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17649 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17650 "the position that you want to display.\n"
17651 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17652 "and remember to type in a relative path\n"
17653 "to the LyX document location.\n"
17654 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17655 "to enable general editing of the board.\n"
17656 "You might also check out the\n"
17657 "'Options->Test legality' option, and\n"
17658 "remember to middle and right click to\n"
17659 "insert new material in the board.\n"
17660 "In order for this to work, you have to\n"
17661 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17662 "that TeX will find it, and you will need\n"
17663 "to install the skak package from CTAN.\n"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: lib/external_templates:212
17667 msgid "LilyPond"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17671 msgid "Lilypond typeset music"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: lib/external_templates:215
17675 msgid ""
17676 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17677 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17678 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17679 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: lib/external_templates:261
17683 #, fuzzy
17684 msgid "PDFPages"
17685 msgstr "Sidor:"
17686
17687 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17688 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/external_templates:264
17692 msgid ""
17693 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17694 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17695 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17696 "Examples:\n"
17697 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17698 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17699 "* pages=- (to include all pages)\n"
17700 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17701 "for further options and details.\n"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: lib/external_templates:304
17705 msgid ""
17706 "Today's date.\n"
17707 "Read 'info date' for more information.\n"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: lib/external_templates:333
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Dia"
17713 msgstr "Lägg in märke"
17714
17715 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17716 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: lib/external_templates:336
17720 msgid "Dia diagram.\n"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: lib/configure.py:445
17724 msgid "Tgif"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: lib/configure.py:448
17728 msgid "FIG"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: lib/configure.py:451
17732 msgid "DIA"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: lib/configure.py:454
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Grace"
17738 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17739
17740 #: lib/configure.py:457
17741 msgid "FEN"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: lib/configure.py:460
17745 msgid "SVG"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17749 msgid "BMP"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17753 msgid "GIF"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17757 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17758 msgid "JPEG"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17762 msgid "PBM"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17766 msgid "PGM"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17770 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17771 msgid "PNG"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17775 msgid "PPM"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17779 msgid "TIFF"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17783 msgid "XBM"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17787 msgid "XPM"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: lib/configure.py:498
17791 msgid "Plain text (chess output)"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lib/configure.py:499
17795 #, fuzzy
17796 msgid "Plain text (image)"
17797 msgstr "Ersätt"
17798
17799 #: lib/configure.py:500
17800 msgid "Plain text (Xfig output)"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: lib/configure.py:501
17804 msgid "date (output)"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: lib/configure.py:502
17808 msgid "DocBook"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: lib/configure.py:502
17812 #, fuzzy
17813 msgid "DocBook|B"
17814 msgstr "Botten|#B"
17815
17816 #: lib/configure.py:503
17817 msgid "Docbook (XML)"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: lib/configure.py:504
17821 #, fuzzy
17822 msgid "Graphviz Dot"
17823 msgstr "Fil|#F"
17824
17825 #: lib/configure.py:505
17826 #, fuzzy
17827 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17828 msgstr "Extra val"
17829
17830 #: lib/configure.py:506
17831 #, fuzzy
17832 msgid "NoWeb"
17833 msgstr "Klar"
17834
17835 #: lib/configure.py:506
17836 #, fuzzy
17837 msgid "NoWeb|N"
17838 msgstr "annat"
17839
17840 #: lib/configure.py:507
17841 #, fuzzy
17842 msgid "Sweave|S"
17843 msgstr "Spara"
17844
17845 #: lib/configure.py:508
17846 msgid "LilyPond music"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: lib/configure.py:509
17850 #, fuzzy
17851 msgid "LaTeX (plain)"
17852 msgstr "Extra val"
17853
17854 #: lib/configure.py:509
17855 #, fuzzy
17856 msgid "LaTeX (plain)|L"
17857 msgstr "LaTeX Logg"
17858
17859 #: lib/configure.py:510
17860 #, fuzzy
17861 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17862 msgstr "LaTeX|#T"
17863
17864 #: lib/configure.py:511
17865 #, fuzzy
17866 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17867 msgstr "Extra val"
17868
17869 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17870 #, fuzzy
17871 msgid "Plain text"
17872 msgstr "Ersätt"
17873
17874 #: lib/configure.py:512
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Plain text|a"
17877 msgstr "Ersätt"
17878
17879 #: lib/configure.py:513
17880 #, fuzzy
17881 msgid "Plain text (pstotext)"
17882 msgstr "Ersätt"
17883
17884 #: lib/configure.py:514
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17887 msgstr "Ersätt"
17888
17889 #: lib/configure.py:515
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Plain text (catdvi)"
17892 msgstr "Ersätt"
17893
17894 #: lib/configure.py:516
17895 #, fuzzy
17896 msgid "Plain Text, Join Lines"
17897 msgstr "Markera nästa stycke"
17898
17899 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17900 #, fuzzy
17901 msgid "LyXHTML"
17902 msgstr "Skriv ut"
17903
17904 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17905 msgid "LyXHTML|X"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17909 #, fuzzy
17910 msgid "BibTeX"
17911 msgstr "LaTeX|#L"
17912
17913 #: lib/configure.py:533
17914 msgid "EPS"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: lib/configure.py:534
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Postscript"
17920 msgstr "Porträtt|#o"
17921
17922 #: lib/configure.py:534
17923 #, fuzzy
17924 msgid "Postscript|t"
17925 msgstr "PostScript|#P"
17926
17927 #: lib/configure.py:538
17928 msgid "PDF (ps2pdf)"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: lib/configure.py:538
17932 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: lib/configure.py:539
17936 msgid "PDF (pdflatex)"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: lib/configure.py:539
17940 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/configure.py:540
17944 msgid "PDF (dvipdfm)"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: lib/configure.py:540
17948 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: lib/configure.py:541
17952 msgid "PDF (XeTeX)"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: lib/configure.py:541
17956 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: lib/configure.py:544
17960 msgid "DVI"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: lib/configure.py:544
17964 msgid "DVI|D"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: lib/configure.py:547
17968 #, fuzzy
17969 msgid "DraftDVI"
17970 msgstr "Matematikläge"
17971
17972 #: lib/configure.py:550
17973 msgid "HTML"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: lib/configure.py:550
17977 msgid "HTML|H"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: lib/configure.py:553
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Noteedit"
17983 msgstr "Notis"
17984
17985 #: lib/configure.py:556
17986 #, fuzzy
17987 msgid "OpenDocument"
17988 msgstr "Öppnar underdokument "
17989
17990 #: lib/configure.py:557
17991 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: lib/configure.py:560
17995 #, fuzzy
17996 msgid "Rich Text Format"
17997 msgstr "Textläge"
17998
17999 #: lib/configure.py:561
18000 #, fuzzy
18001 msgid "MS Word"
18002 msgstr "Kanter"
18003
18004 # Antal kopior
18005 #: lib/configure.py:561
18006 #, fuzzy
18007 msgid "MS Word|W"
18008 msgstr "Antal:"
18009
18010 #: lib/configure.py:564
18011 #, fuzzy
18012 msgid "date command"
18013 msgstr "Utför kommando"
18014
18015 #: lib/configure.py:565
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Table (CSV)"
18018 msgstr "Tabell%t"
18019
18020 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
18021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18022 #, fuzzy
18023 msgid "LyX"
18024 msgstr "Skriv ut"
18025
18026 #: lib/configure.py:568
18027 msgid "LyX 1.3.x"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: lib/configure.py:569
18031 msgid "LyX 1.4.x"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: lib/configure.py:570
18035 msgid "LyX 1.5.x"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: lib/configure.py:571
18039 msgid "LyX 1.6.x"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: lib/configure.py:572
18043 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: lib/configure.py:573
18047 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: lib/configure.py:574
18051 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: lib/configure.py:575
18055 #, fuzzy
18056 msgid "LyX Preview"
18057 msgstr "Fil"
18058
18059 #: lib/configure.py:576
18060 #, fuzzy
18061 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18062 msgstr "Fil"
18063
18064 #: lib/configure.py:577
18065 msgid "PDFTEX"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: lib/configure.py:578
18069 #, fuzzy
18070 msgid "Program"
18071 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18072
18073 #: lib/configure.py:579
18074 msgid "PSTEX"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18078 #, fuzzy
18079 msgid "Windows Metafile"
18080 msgstr "Skriv till"
18081
18082 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18083 msgid "Enhanced Metafile"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: lib/configure.py:582
18087 msgid "HTML (MS Word)"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
18091 #, c-format
18092 msgid "%1$s and %2$s"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/BiblioInfo.cpp:245
18096 #, c-format
18097 msgid "%1$s et al."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/BiblioInfo.cpp:305
18101 msgid "Ch. "
18102 msgstr ""
18103
18104 #: src/BiblioInfo.cpp:307
18105 msgid "pp. "
18106 msgstr ""
18107
18108 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
18109 #, fuzzy
18110 msgid "No year"
18111 msgstr "Inget nummer"
18112
18113 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
18114 #, fuzzy
18115 msgid "Add to bibliography only."
18116 msgstr "Referens"
18117
18118 #: src/BiblioInfo.cpp:586
18119 #, fuzzy
18120 msgid "before"
18121 msgstr "Textläge"
18122
18123 #: src/Buffer.cpp:136
18124 #, c-format
18125 msgid ""
18126 "Could not print the document %1$s.\n"
18127 "Check that your printer is set up correctly."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: src/Buffer.cpp:139
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Print document failed"
18133 msgstr "Skriv till"
18134
18135 #: src/Buffer.cpp:308
18136 msgid "Disk Error: "
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/Buffer.cpp:309
18140 #, fuzzy, c-format
18141 msgid ""
18142 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18143 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18144
18145 #: src/Buffer.cpp:389
18146 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/Buffer.cpp:391
18150 #, fuzzy
18151 msgid "Attempting to close changed document!"
18152 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18153
18154 #: src/Buffer.cpp:399
18155 #, fuzzy
18156 msgid "Could not remove temporary directory"
18157 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18158
18159 #: src/Buffer.cpp:400
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18162 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18163
18164 #: src/Buffer.cpp:700
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Unknown document class"
18167 msgstr "till vald dokumentklass"
18168
18169 #: src/Buffer.cpp:701
18170 #, c-format
18171 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
18175 #, fuzzy, c-format
18176 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18177 msgstr "Okänd operation"
18178
18179 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Document header error"
18182 msgstr "LaTeX-fel"
18183
18184 #: src/Buffer.cpp:715
18185 msgid "\\begin_header is missing"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/Buffer.cpp:735
18189 msgid "\\begin_document is missing"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
18193 #: src/BufferView.cpp:1382
18194 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
18198 msgid ""
18199 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18200 "xcolor/ulem are installed.\n"
18201 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18202 "LaTeX preamble."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
18206 msgid ""
18207 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18208 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18209 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18210 "LaTeX preamble."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
18214 #, fuzzy
18215 msgid "Document format failure"
18216 msgstr "Dokumentet"
18217
18218 #: src/Buffer.cpp:873
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18221 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18222
18223 #: src/Buffer.cpp:910
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Conversion failed"
18226 msgstr "Konverteringsfel!"
18227
18228 #: src/Buffer.cpp:911
18229 #, c-format
18230 msgid ""
18231 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18232 "it could not be created."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: src/Buffer.cpp:920
18236 #, fuzzy
18237 msgid "Conversion script not found"
18238 msgstr "Inga varningar."
18239
18240 #: src/Buffer.cpp:921
18241 #, c-format
18242 msgid ""
18243 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18244 "could not be found."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Conversion script failed"
18250 msgstr "Konverteringsfel!"
18251
18252 #: src/Buffer.cpp:942
18253 #, c-format
18254 msgid ""
18255 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18256 "convert it."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/Buffer.cpp:948
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18263 "script."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/Buffer.cpp:963
18267 #, c-format
18268 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: src/Buffer.cpp:995
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Backup failure"
18274 msgstr "Brödstil"
18275
18276 #: src/Buffer.cpp:996
18277 #, c-format
18278 msgid ""
18279 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18280 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: src/Buffer.cpp:1006
18284 #, c-format
18285 msgid ""
18286 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18287 "overwrite this file?"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: src/Buffer.cpp:1008
18291 #, fuzzy
18292 msgid "Overwrite modified file?"
18293 msgstr "Skrivmaskin"
18294
18295 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
18296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
18298 #, fuzzy
18299 msgid "&Overwrite"
18300 msgstr "Skrivmaskin"
18301
18302 #: src/Buffer.cpp:1033
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Saving document %1$s..."
18305 msgstr "Lagrar dokument"
18306
18307 #: src/Buffer.cpp:1048
18308 #, fuzzy
18309 msgid " could not write file!"
18310 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18311
18312 #: src/Buffer.cpp:1055
18313 #, fuzzy
18314 msgid " done."
18315 msgstr "Gå ned"
18316
18317 #: src/Buffer.cpp:1070
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18320 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18321
18322 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
18323 #, fuzzy, c-format
18324 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18325 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18326
18327 #: src/Buffer.cpp:1083
18328 #, fuzzy
18329 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18330 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18331
18332 #: src/Buffer.cpp:1097
18333 #, fuzzy
18334 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18335 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18336
18337 #: src/Buffer.cpp:1111
18338 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18339 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18340
18341 #: src/Buffer.cpp:1195
18342 msgid "Iconv software exception Detected"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/Buffer.cpp:1195
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18349 "installed"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/Buffer.cpp:1217
18353 #, c-format
18354 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/Buffer.cpp:1220
18358 msgid ""
18359 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18360 "chosen encoding.\n"
18361 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/Buffer.cpp:1227
18365 #, fuzzy
18366 msgid "iconv conversion failed"
18367 msgstr "Konverteringsfel!"
18368
18369 #: src/Buffer.cpp:1232
18370 #, fuzzy
18371 msgid "conversion failed"
18372 msgstr "Konverteringsfel!"
18373
18374 #: src/Buffer.cpp:1329
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Uncodable character in file path"
18377 msgstr "Särskilt:|#S"
18378
18379 #: src/Buffer.cpp:1330
18380 #, c-format
18381 msgid ""
18382 "The path of your document\n"
18383 "(%1$s)\n"
18384 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18385 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18386 "This will likely result in incomplete output.\n"
18387 "\n"
18388 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18389 "or change the file path name."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/Buffer.cpp:1604
18393 msgid "Running chktex..."
18394 msgstr "Chktex körs..."
18395
18396 #: src/Buffer.cpp:1617
18397 msgid "chktex failure"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/Buffer.cpp:1618
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Could not run chktex successfully."
18403 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18404
18405 #: src/Buffer.cpp:1826
18406 #, c-format
18407 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18411 #, fuzzy, c-format
18412 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18413 msgstr "Fel under läsing "
18414
18415 #: src/Buffer.cpp:1973
18416 #, c-format
18417 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: src/Buffer.cpp:2001
18421 #, c-format
18422 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: src/Buffer.cpp:2058
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18428 msgstr "Okänd operation"
18429
18430 #: src/Buffer.cpp:2065
18431 #, fuzzy, c-format
18432 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18433 msgstr "Okänd operation"
18434
18435 #: src/Buffer.cpp:2075
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Error exporting to DVI."
18438 msgstr "Fel under läsing "
18439
18440 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
18441 #, c-format
18442 msgid ""
18443 "The file %1$s already exists.\n"
18444 "\n"
18445 "Do you want to overwrite that file?"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Overwrite file?"
18451 msgstr "Skrivmaskin"
18452
18453 #: src/Buffer.cpp:2157
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Error running external commands."
18456 msgstr "Inget mer att ångra"
18457
18458 #: src/Buffer.cpp:2934
18459 #, fuzzy
18460 msgid "Preview source code"
18461 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18462
18463 #: src/Buffer.cpp:2948
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18466 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18467
18468 #: src/Buffer.cpp:2952
18469 #, c-format
18470 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: src/Buffer.cpp:3060
18474 #, fuzzy, c-format
18475 msgid "Auto-saving %1$s"
18476 msgstr "Autolagrar"
18477
18478 #: src/Buffer.cpp:3114
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Autosave failed!"
18481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18482
18483 #: src/Buffer.cpp:3172
18484 msgid "Autosaving current document..."
18485 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18486
18487 #: src/Buffer.cpp:3240
18488 #, fuzzy
18489 msgid "Couldn't export file"
18490 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18491
18492 #: src/Buffer.cpp:3241
18493 #, c-format
18494 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: src/Buffer.cpp:3286
18498 #, fuzzy
18499 msgid "File name error"
18500 msgstr "Filnamn:|#F"
18501
18502 #: src/Buffer.cpp:3287
18503 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: src/Buffer.cpp:3346
18507 #, fuzzy
18508 msgid "Document export cancelled."
18509 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18510
18511 #: src/Buffer.cpp:3352
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18514 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18515
18516 #: src/Buffer.cpp:3358
18517 #, fuzzy, c-format
18518 msgid "Document exported as %1$s"
18519 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18520
18521 #: src/Buffer.cpp:3436
18522 #, fuzzy, c-format
18523 msgid ""
18524 "The specified document\n"
18525 "%1$s\n"
18526 "could not be read."
18527 msgstr "Dokumentstil satt"
18528
18529 #: src/Buffer.cpp:3438
18530 #, fuzzy
18531 msgid "Could not read document"
18532 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18533
18534 #: src/Buffer.cpp:3448
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid ""
18537 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18538 "\n"
18539 "Recover emergency save?"
18540 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18541
18542 #: src/Buffer.cpp:3451
18543 msgid "Load emergency save?"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: src/Buffer.cpp:3452
18547 #, fuzzy
18548 msgid "&Recover"
18549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18550
18551 #: src/Buffer.cpp:3452
18552 msgid "&Load Original"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/Buffer.cpp:3462
18556 msgid "Document was successfully recovered."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/Buffer.cpp:3464
18560 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: src/Buffer.cpp:3465
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid ""
18566 "Remove emergency file now?\n"
18567 "(%1$s)"
18568 msgstr "Markera nästa rad"
18569
18570 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
18571 #, fuzzy
18572 msgid "Delete emergency file?"
18573 msgstr "Markera nästa rad"
18574
18575 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
18576 #, fuzzy
18577 msgid "&Keep it"
18578 msgstr "Bildtext|#x"
18579
18580 #: src/Buffer.cpp:3472
18581 msgid "Emergency file deleted"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: src/Buffer.cpp:3473
18585 msgid "Do not forget to save your file now!"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: src/Buffer.cpp:3479
18589 msgid "Remove emergency file now?"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: src/Buffer.cpp:3494
18593 #, c-format
18594 msgid ""
18595 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18596 "\n"
18597 "Load the backup instead?"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/Buffer.cpp:3497
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Load backup?"
18603 msgstr "Svart"
18604
18605 #: src/Buffer.cpp:3498
18606 #, fuzzy
18607 msgid "&Load backup"
18608 msgstr "Svart"
18609
18610 #: src/Buffer.cpp:3498
18611 msgid "Load &original"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18615 msgid "Senseless!!! "
18616 msgstr ""
18617
18618 #: src/Buffer.cpp:3911
18619 #, fuzzy, c-format
18620 msgid "Document %1$s reloaded."
18621 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18622
18623 #: src/Buffer.cpp:3913
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Could not reload document %1$s."
18626 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18627
18628 #: src/BufferParams.cpp:523
18629 #, c-format
18630 msgid ""
18631 "The layout file requested by this document,\n"
18632 "%1$s.layout,\n"
18633 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18634 "class or style file required by it is not\n"
18635 "available. See the Customization documentation\n"
18636 "for more information.\n"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/BufferParams.cpp:529
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Document class not available"
18642 msgstr "Dokumentstil satt"
18643
18644 #: src/BufferParams.cpp:530
18645 msgid "LyX will not be able to produce output."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: src/BufferParams.cpp:1718
18649 #, c-format
18650 msgid ""
18651 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18652 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18653 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: src/BufferParams.cpp:1723
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Document class not found"
18659 msgstr "Dokumentstil satt"
18660
18661 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18664 msgstr "Dokumentstil satt"
18665
18666 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Could not load class"
18669 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18670
18671 #: src/BufferParams.cpp:1766
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Error reading internal layout information"
18674 msgstr "Inget mer att ångra"
18675
18676 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Read Error"
18679 msgstr "LaTeX-fel"
18680
18681 #: src/BufferView.cpp:182
18682 #, fuzzy
18683 msgid "No more insets"
18684 msgstr "Inga flera noteringar"
18685
18686 #: src/BufferView.cpp:709
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Save bookmark"
18689 msgstr "Botten|#B"
18690
18691 #: src/BufferView.cpp:904
18692 msgid "Converting document to new document class..."
18693 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18694
18695 #: src/BufferView.cpp:946
18696 msgid "Document is read-only"
18697 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18698
18699 #: src/BufferView.cpp:954
18700 msgid "This portion of the document is deleted."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/BufferView.cpp:1262
18704 #, fuzzy
18705 msgid "No further undo information"
18706 msgstr "Inget mer att ångra"
18707
18708 #: src/BufferView.cpp:1271
18709 msgid "No further redo information"
18710 msgstr "Inget mer att göra om"
18711
18712 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18713 #, fuzzy
18714 msgid "String not found!"
18715 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18716
18717 #: src/BufferView.cpp:1501
18718 msgid "Mark off"
18719 msgstr "Märke av"
18720
18721 #: src/BufferView.cpp:1507
18722 msgid "Mark on"
18723 msgstr "Märke på"
18724
18725 #: src/BufferView.cpp:1514
18726 msgid "Mark removed"
18727 msgstr "Märke borttaget"
18728
18729 #: src/BufferView.cpp:1517
18730 msgid "Mark set"
18731 msgstr "Märke satt"
18732
18733 #: src/BufferView.cpp:1568
18734 msgid "Statistics for the selection:"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: src/BufferView.cpp:1570
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Statistics for the document:"
18740 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18741
18742 #: src/BufferView.cpp:1573
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "%1$d words"
18745 msgstr "Ett fel funnet"
18746
18747 #: src/BufferView.cpp:1575
18748 #, fuzzy
18749 msgid "One word"
18750 msgstr "Sakord:|#S"
18751
18752 #: src/BufferView.cpp:1578
18753 #, c-format
18754 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: src/BufferView.cpp:1581
18758 msgid "One character (including blanks)"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/BufferView.cpp:1584
18762 #, c-format
18763 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: src/BufferView.cpp:1587
18767 msgid "One character (excluding blanks)"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: src/BufferView.cpp:1589
18771 #, fuzzy
18772 msgid "Statistics"
18773 msgstr "Spara"
18774
18775 #: src/BufferView.cpp:1726
18776 #, c-format
18777 msgid ""
18778 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/BufferView.cpp:1728
18782 #, c-format
18783 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: src/BufferView.cpp:1759
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Branch name"
18789 msgstr "Referens"
18790
18791 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18792 msgid "Branch already exists"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/BufferView.cpp:2449
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Inserting document %1$s..."
18798 msgstr "Läser in dokumentet"
18799
18800 #: src/BufferView.cpp:2460
18801 #, fuzzy, c-format
18802 msgid "Document %1$s inserted."
18803 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18804
18805 #: src/BufferView.cpp:2462
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Could not insert document %1$s"
18808 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18809
18810 #: src/BufferView.cpp:2727
18811 #, fuzzy, c-format
18812 msgid ""
18813 "Could not read the specified document\n"
18814 "%1$s\n"
18815 "due to the error: %2$s"
18816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18817
18818 #: src/BufferView.cpp:2729
18819 #, fuzzy
18820 msgid "Could not read file"
18821 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18822
18823 #: src/BufferView.cpp:2736
18824 #, fuzzy, c-format
18825 msgid ""
18826 "%1$s\n"
18827 " is not readable."
18828 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18829
18830 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Could not open file"
18833 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18834
18835 #: src/BufferView.cpp:2744
18836 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: src/BufferView.cpp:2745
18840 msgid ""
18841 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18842 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18843 "If this does not give the correct result\n"
18844 "then please change the encoding of the file\n"
18845 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
18849 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18850 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
18851 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
18852 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18853 #, fuzzy
18854 msgid "LyX Warning: "
18855 msgstr "Minska"
18856
18857 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
18858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
18859 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
18860 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18861 #, fuzzy
18862 msgid "uncodable character"
18863 msgstr "Särskilt:|#S"
18864
18865 #: src/Changes.cpp:379
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Uncodable character in author name"
18868 msgstr "Särskilt:|#S"
18869
18870 #: src/Changes.cpp:380
18871 #, c-format
18872 msgid ""
18873 "The author name '%1$s',\n"
18874 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18875 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18876 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18877 "\n"
18878 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18879 "or change the spelling of the author name."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/Chktex.cpp:63
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18885 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18886
18887 #: src/Chktex.cpp:65
18888 #, fuzzy
18889 msgid "ChkTeX warning id # "
18890 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18891
18892 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
18893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
18894 #, fuzzy
18895 msgid "none"
18896 msgstr "Klar"
18897
18898 #: src/Color.cpp:159
18899 #, fuzzy
18900 msgid "black"
18901 msgstr "Svart"
18902
18903 #: src/Color.cpp:160
18904 #, fuzzy
18905 msgid "white"
18906 msgstr "Vit"
18907
18908 #: src/Color.cpp:161
18909 #, fuzzy
18910 msgid "red"
18911 msgstr "Röd"
18912
18913 #: src/Color.cpp:162
18914 #, fuzzy
18915 msgid "green"
18916 msgstr "Grön"
18917
18918 #: src/Color.cpp:163
18919 #, fuzzy
18920 msgid "blue"
18921 msgstr "Blå"
18922
18923 #: src/Color.cpp:164
18924 #, fuzzy
18925 msgid "cyan"
18926 msgstr "Avbryt"
18927
18928 #: src/Color.cpp:165
18929 #, fuzzy
18930 msgid "magenta"
18931 msgstr "Huvuddokument:"
18932
18933 #: src/Color.cpp:166
18934 #, fuzzy
18935 msgid "yellow"
18936 msgstr "Gul"
18937
18938 #: src/Color.cpp:167
18939 msgid "cursor"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: src/Color.cpp:168
18943 #, fuzzy
18944 msgid "background"
18945 msgstr "Lägg in märke"
18946
18947 #: src/Color.cpp:169
18948 #, fuzzy
18949 msgid "text"
18950 msgstr "Lutande"
18951
18952 #: src/Color.cpp:170
18953 #, fuzzy
18954 msgid "selection"
18955 msgstr "Dekoration"
18956
18957 #: src/Color.cpp:171
18958 #, fuzzy
18959 msgid "selected text"
18960 msgstr "Lutande"
18961
18962 #: src/Color.cpp:173
18963 #, fuzzy
18964 msgid "LaTeX text"
18965 msgstr "LaTeX|#T"
18966
18967 #: src/Color.cpp:174
18968 #, fuzzy
18969 msgid "inline completion"
18970 msgstr "Mellanrum"
18971
18972 #: src/Color.cpp:176
18973 msgid "non-unique inline completion"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/Color.cpp:178
18977 msgid "previewed snippet"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/Color.cpp:179
18981 #, fuzzy
18982 msgid "note label"
18983 msgstr "Lägg in fotnot"
18984
18985 #: src/Color.cpp:180
18986 #, fuzzy
18987 msgid "note background"
18988 msgstr "Lägg in märke"
18989
18990 #: src/Color.cpp:181
18991 #, fuzzy
18992 msgid "comment label"
18993 msgstr "Kommentar:"
18994
18995 #: src/Color.cpp:182
18996 #, fuzzy
18997 msgid "comment background"
18998 msgstr "Lägg in märke"
18999
19000 #: src/Color.cpp:183
19001 #, fuzzy
19002 msgid "greyedout inset label"
19003 msgstr "Öppnat insättning"
19004
19005 #: src/Color.cpp:184
19006 #, fuzzy
19007 msgid "greyedout inset background"
19008 msgstr "Lägg in märke"
19009
19010 #: src/Color.cpp:185
19011 #, fuzzy
19012 msgid "phantom inset text"
19013 msgstr "Lägg in märke"
19014
19015 #: src/Color.cpp:186
19016 msgid "shaded box"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/Color.cpp:187
19020 #, fuzzy
19021 msgid "listings background"
19022 msgstr "Lägg in märke"
19023
19024 #: src/Color.cpp:188
19025 #, fuzzy
19026 msgid "branch label"
19027 msgstr "Referens"
19028
19029 #: src/Color.cpp:189
19030 #, fuzzy
19031 msgid "footnote label"
19032 msgstr "Lägg in fotnot"
19033
19034 #: src/Color.cpp:190
19035 #, fuzzy
19036 msgid "index label"
19037 msgstr "Lägg in märke"
19038
19039 #: src/Color.cpp:191
19040 #, fuzzy
19041 msgid "margin note label"
19042 msgstr "Gå till märke|#G"
19043
19044 #: src/Color.cpp:192
19045 #, fuzzy
19046 msgid "URL label"
19047 msgstr "Tabell inlagd"
19048
19049 #: src/Color.cpp:193
19050 #, fuzzy
19051 msgid "URL text"
19052 msgstr "Lutande"
19053
19054 #: src/Color.cpp:194
19055 msgid "depth bar"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: src/Color.cpp:195
19059 #, fuzzy
19060 msgid "language"
19061 msgstr "Språk"
19062
19063 #: src/Color.cpp:196
19064 #, fuzzy
19065 msgid "command inset"
19066 msgstr "Lägg in märke"
19067
19068 #: src/Color.cpp:197
19069 #, fuzzy
19070 msgid "command inset background"
19071 msgstr "Lägg in märke"
19072
19073 #: src/Color.cpp:198
19074 #, fuzzy
19075 msgid "command inset frame"
19076 msgstr "Lägg in märke"
19077
19078 #: src/Color.cpp:199
19079 #, fuzzy
19080 msgid "special character"
19081 msgstr "Särskilt:|#S"
19082
19083 #: src/Color.cpp:200
19084 #, fuzzy
19085 msgid "math"
19086 msgstr "Matematik"
19087
19088 #: src/Color.cpp:201
19089 #, fuzzy
19090 msgid "math background"
19091 msgstr "Lägg in märke"
19092
19093 #: src/Color.cpp:202
19094 #, fuzzy
19095 msgid "graphics background"
19096 msgstr "Matematikläge"
19097
19098 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
19099 #, fuzzy
19100 msgid "math macro background"
19101 msgstr "Matematikläge"
19102
19103 #: src/Color.cpp:204
19104 #, fuzzy
19105 msgid "math frame"
19106 msgstr "Matematikläge"
19107
19108 #: src/Color.cpp:205
19109 #, fuzzy
19110 msgid "math corners"
19111 msgstr "Matematikpanel"
19112
19113 #: src/Color.cpp:206
19114 #, fuzzy
19115 msgid "math line"
19116 msgstr "Matematikpanel"
19117
19118 #: src/Color.cpp:208
19119 #, fuzzy
19120 msgid "math macro hovered background"
19121 msgstr "Matematikläge"
19122
19123 #: src/Color.cpp:209
19124 #, fuzzy
19125 msgid "math macro label"
19126 msgstr "Lägg in märke"
19127
19128 #: src/Color.cpp:210
19129 #, fuzzy
19130 msgid "math macro frame"
19131 msgstr "Matematikläge"
19132
19133 #: src/Color.cpp:211
19134 #, fuzzy
19135 msgid "math macro blended out"
19136 msgstr "Matematikläge"
19137
19138 #: src/Color.cpp:212
19139 #, fuzzy
19140 msgid "math macro old parameter"
19141 msgstr "Matematikläge"
19142
19143 #: src/Color.cpp:213
19144 #, fuzzy
19145 msgid "math macro new parameter"
19146 msgstr "Matematikläge"
19147
19148 #: src/Color.cpp:214
19149 #, fuzzy
19150 msgid "caption frame"
19151 msgstr "Matematikläge"
19152
19153 #: src/Color.cpp:215
19154 #, fuzzy
19155 msgid "collapsable inset text"
19156 msgstr "Lägg in märke"
19157
19158 #: src/Color.cpp:216
19159 #, fuzzy
19160 msgid "collapsable inset frame"
19161 msgstr "Lägg in märke"
19162
19163 #: src/Color.cpp:217
19164 #, fuzzy
19165 msgid "inset background"
19166 msgstr "Lägg in märke"
19167
19168 #: src/Color.cpp:218
19169 #, fuzzy
19170 msgid "inset frame"
19171 msgstr "Lägg in märke"
19172
19173 #: src/Color.cpp:219
19174 #, fuzzy
19175 msgid "LaTeX error"
19176 msgstr "LaTeX-fel"
19177
19178 #: src/Color.cpp:220
19179 #, fuzzy
19180 msgid "end-of-line marker"
19181 msgstr "Öppnat insättning"
19182
19183 #: src/Color.cpp:221
19184 #, fuzzy
19185 msgid "appendix marker"
19186 msgstr "Öppnat insättning"
19187
19188 #: src/Color.cpp:222
19189 #, fuzzy
19190 msgid "change bar"
19191 msgstr " (Ändrad)"
19192
19193 #: src/Color.cpp:223
19194 #, fuzzy
19195 msgid "deleted text"
19196 msgstr "Lutande"
19197
19198 #: src/Color.cpp:224
19199 #, fuzzy
19200 msgid "added text"
19201 msgstr "Lutande"
19202
19203 #: src/Color.cpp:225
19204 msgid "changed text 1st author"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: src/Color.cpp:226
19208 msgid "changed text 2nd author"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: src/Color.cpp:227
19212 msgid "changed text 3rd author"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: src/Color.cpp:228
19216 msgid "changed text 4th author"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: src/Color.cpp:229
19220 msgid "changed text 5th author"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: src/Color.cpp:230
19224 #, fuzzy
19225 msgid "deleted text modifier"
19226 msgstr "Lutande"
19227
19228 #: src/Color.cpp:231
19229 msgid "added space markers"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/Color.cpp:232
19233 #, fuzzy
19234 msgid "top/bottom line"
19235 msgstr "Markera nästa rad"
19236
19237 #: src/Color.cpp:233
19238 #, fuzzy
19239 msgid "table line"
19240 msgstr "Tabell inlagd"
19241
19242 #: src/Color.cpp:234
19243 #, fuzzy
19244 msgid "table on/off line"
19245 msgstr "Tabell inlagd"
19246
19247 #: src/Color.cpp:236
19248 #, fuzzy
19249 msgid "bottom area"
19250 msgstr "Botten|#B"
19251
19252 #: src/Color.cpp:237
19253 #, fuzzy
19254 msgid "new page"
19255 msgstr "Minisida|#M"
19256
19257 #: src/Color.cpp:238
19258 #, fuzzy
19259 msgid "page break / line break"
19260 msgstr "Sidbrytning"
19261
19262 #: src/Color.cpp:239
19263 msgid "frame of button"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: src/Color.cpp:240
19267 #, fuzzy
19268 msgid "button background"
19269 msgstr "Lägg in märke"
19270
19271 #: src/Color.cpp:241
19272 #, fuzzy
19273 msgid "button background under focus"
19274 msgstr "Lägg in märke"
19275
19276 #: src/Color.cpp:242
19277 #, fuzzy
19278 msgid "paragraph marker"
19279 msgstr "Markera nästa stycke"
19280
19281 #: src/Color.cpp:243
19282 msgid "inherit"
19283 msgstr "ärv"
19284
19285 #: src/Color.cpp:244
19286 #, fuzzy
19287 msgid "regexp frame"
19288 msgstr "Lägg in märke"
19289
19290 #: src/Color.cpp:245
19291 msgid "ignore"
19292 msgstr "ignorera"
19293
19294 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19295 #: src/Converter.cpp:536
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Cannot convert file"
19298 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19299
19300 #: src/Converter.cpp:317
19301 #, c-format
19302 msgid ""
19303 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19304 "Define a converter in the preferences."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Executing command: "
19310 msgstr "Utför kommando:"
19311
19312 #: src/Converter.cpp:465
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Build errors"
19315 msgstr "Bygg program"
19316
19317 #: src/Converter.cpp:466
19318 #, fuzzy
19319 msgid "There were errors during the build process."
19320 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19321
19322 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19325 msgstr "Fel under läsing "
19326
19327 #: src/Converter.cpp:494
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19330 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19331
19332 #: src/Converter.cpp:538
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19335 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19336
19337 #: src/Converter.cpp:539
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19340 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19341
19342 #: src/Converter.cpp:595
19343 msgid "Running LaTeX..."
19344 msgstr "LaTeX körs..."
19345
19346 #: src/Converter.cpp:613
19347 #, c-format
19348 msgid ""
19349 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19350 "log %1$s."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: src/Converter.cpp:616
19354 #, fuzzy
19355 msgid "LaTeX failed"
19356 msgstr "LaTeX Logg"
19357
19358 #: src/Converter.cpp:618
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Output is empty"
19361 msgstr ", Djup: "
19362
19363 #: src/Converter.cpp:619
19364 msgid "An empty output file was generated."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19368 #, c-format
19369 msgid ""
19370 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19371 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19375 #, fuzzy
19376 msgid "Unknown branch"
19377 msgstr "Okänd operation"
19378
19379 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19380 msgid "&Don't Add"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19384 #, c-format
19385 msgid ""
19386 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19387 "%2$s to %3$s"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Undefined flex inset"
19393 msgstr "Öppnat insättning"
19394
19395 #: src/Exporter.cpp:49
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Overwrite &all"
19398 msgstr "Skrivmaskin"
19399
19400 #: src/Exporter.cpp:50
19401 #, fuzzy
19402 msgid "&Cancel export"
19403 msgstr "Avbryt"
19404
19405 #: src/Exporter.cpp:90
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Couldn't copy file"
19408 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19409
19410 #: src/Exporter.cpp:91
19411 #, c-format
19412 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19417 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19418 msgid "Roman"
19419 msgstr "Antikva"
19420
19421 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19423 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19424 #, fuzzy
19425 msgid "Sans Serif"
19426 msgstr "Linjärer"
19427
19428 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19430 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19431 msgid "Typewriter"
19432 msgstr "Skrivmaskin"
19433
19434 #: src/Font.cpp:59
19435 msgid "Symbol"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19439 #: src/Font.cpp:76
19440 msgid "Inherit"
19441 msgstr "Ärv"
19442
19443 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19444 msgid "Medium"
19445 msgstr "Medium"
19446
19447 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19448 msgid "Bold"
19449 msgstr "Fet"
19450
19451 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19452 msgid "Upright"
19453 msgstr "Rak"
19454
19455 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19456 msgid "Italic"
19457 msgstr "Kursiv"
19458
19459 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19460 msgid "Slanted"
19461 msgstr "Lutande"
19462
19463 #: src/Font.cpp:67
19464 msgid "Smallcaps"
19465 msgstr "Kapitäler"
19466
19467 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19468 msgid "Increase"
19469 msgstr "Öka"
19470
19471 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19472 msgid "Decrease"
19473 msgstr "Minska"
19474
19475 #: src/Font.cpp:76
19476 msgid "Toggle"
19477 msgstr "Av/På"
19478
19479 #: src/Font.cpp:160
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Emphasis %1$s, "
19482 msgstr "Betonad "
19483
19484 #: src/Font.cpp:163
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Underline %1$s, "
19487 msgstr "Understruken "
19488
19489 #: src/Font.cpp:166
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Strikeout %1$s, "
19492 msgstr "Namn "
19493
19494 #: src/Font.cpp:169
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Double underline %1$s, "
19497 msgstr "Understruken "
19498
19499 #: src/Font.cpp:172
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Wavy underline %1$s, "
19502 msgstr "Understruken "
19503
19504 #: src/Font.cpp:175
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Noun %1$s, "
19507 msgstr "Namn "
19508
19509 #: src/Font.cpp:189
19510 #, fuzzy, c-format
19511 msgid "Language: %1$s, "
19512 msgstr "Språk:"
19513
19514 #: src/Font.cpp:192
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "  Number %1$s"
19517 msgstr "Nummer"
19518
19519 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
19520 #, fuzzy
19521 msgid "Cannot view file"
19522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19523
19524 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
19525 #, fuzzy, c-format
19526 msgid "File does not exist: %1$s"
19527 msgstr "Filen finns redan:"
19528
19529 #: src/Format.cpp:278
19530 #, c-format
19531 msgid "No information for viewing %1$s"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/Format.cpp:288
19535 #, fuzzy, c-format
19536 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19537 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19538
19539 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
19540 #: src/Format.cpp:394
19541 #, fuzzy
19542 msgid "Cannot edit file"
19543 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19544
19545 #: src/Format.cpp:348
19546 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: src/Format.cpp:361
19550 #, c-format
19551 msgid "No information for editing %1$s"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: src/Format.cpp:372
19555 #, c-format
19556 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19560 #, fuzzy
19561 msgid "Could not find bind file"
19562 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19563
19564 #: src/KeyMap.cpp:222
19565 #, c-format
19566 msgid ""
19567 "Unable to find the bind file\n"
19568 "%1$s.\n"
19569 "Please check your installation."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: src/KeyMap.cpp:229
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19575 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19576
19577 #: src/KeyMap.cpp:230
19578 msgid ""
19579 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19580 "Please check your installation."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: src/KeyMap.cpp:237
19584 #, c-format
19585 msgid ""
19586 "Unable to find the bind file\n"
19587 "%1$s.\n"
19588 "Falling back to default."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: src/KeySequence.cpp:166
19592 msgid "   options: "
19593 msgstr "   val: "
19594
19595 #: src/LaTeX.cpp:59
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19598 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19599
19600 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19601 #, fuzzy
19602 msgid "Running Index Processor."
19603 msgstr "MakeIndex körs..."
19604
19605 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19606 msgid "Running BibTeX."
19607 msgstr "BibTeX körs..."
19608
19609 #: src/LaTeX.cpp:442
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19612 msgstr "MakeIndex körs..."
19613
19614 #: src/LyX.cpp:104
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Could not read configuration file"
19617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19618
19619 #: src/LyX.cpp:105
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Error while reading the configuration file\n"
19623 "%1$s.\n"
19624 "Please check your installation."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: src/LyX.cpp:114
19628 #, fuzzy
19629 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19630 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19631
19632 #: src/LyX.cpp:118
19633 msgid "Done!"
19634 msgstr "Klar!"
19635
19636 #: src/LyX.cpp:394
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19640
19641 #: src/LyX.cpp:396
19642 #, fuzzy
19643 msgid "Cannot remove temporary directory"
19644 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19645
19646 #: src/LyX.cpp:402
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19649 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19650
19651 #: src/LyX.cpp:404
19652 #, fuzzy
19653 msgid "Unable to remove temporary directory"
19654 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19655
19656 #: src/LyX.cpp:433
19657 #, c-format
19658 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: src/LyX.cpp:507
19662 msgid "No textclass is found"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/LyX.cpp:508
19666 msgid ""
19667 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19668 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: src/LyX.cpp:512
19672 #, fuzzy
19673 msgid "&Reconfigure"
19674 msgstr "Omkonfigurera"
19675
19676 #: src/LyX.cpp:513
19677 #, fuzzy
19678 msgid "&Use Default"
19679 msgstr "Brödstil"
19680
19681 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
19682 msgid "&Exit LyX"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
19686 #, fuzzy
19687 msgid "LyX: "
19688 msgstr "Skriv ut"
19689
19690 #: src/LyX.cpp:783
19691 #, fuzzy
19692 msgid "Could not create temporary directory"
19693 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19694
19695 #: src/LyX.cpp:784
19696 #, c-format
19697 msgid ""
19698 "Could not create a temporary directory in\n"
19699 "\"%1$s\"\n"
19700 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: src/LyX.cpp:867
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Missing user LyX directory"
19706 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19707
19708 #: src/LyX.cpp:868
19709 #, c-format
19710 msgid ""
19711 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19712 "It is needed to keep your own configuration."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/LyX.cpp:873
19716 #, fuzzy
19717 msgid "&Create directory"
19718 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19719
19720 #: src/LyX.cpp:875
19721 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: src/LyX.cpp:879
19725 #, fuzzy, c-format
19726 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19727 msgstr " och kör \"configure\"..."
19728
19729 #: src/LyX.cpp:884
19730 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: src/LyX.cpp:956
19734 msgid "List of supported debug flags:"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: src/LyX.cpp:960
19738 #, fuzzy, c-format
19739 msgid "Setting debug level to %1$s"
19740 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19741
19742 #: src/LyX.cpp:971
19743 msgid ""
19744 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19745 "Command line switches (case sensitive):\n"
19746 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19747 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19748 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19749 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19750 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19751 "                  select the features to debug.\n"
19752 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19753 "\t-x [--execute] command\n"
19754 "                  where command is a lyx command.\n"
19755 "\t-e [--export] fmt\n"
19756 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19757 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19758 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19759 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19760 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19761 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19762 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19763 "\t--batch         execute commands and exit\n"
19764 "\t-version        summarize version and build info\n"
19765 "Check the LyX man page for more details."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
19769 #, fuzzy
19770 msgid "No system directory"
19771 msgstr "Användarkatalog: "
19772
19773 #: src/LyX.cpp:1014
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19776 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19777
19778 #: src/LyX.cpp:1025
19779 #, fuzzy
19780 msgid "No user directory"
19781 msgstr "Användarkatalog: "
19782
19783 #: src/LyX.cpp:1026
19784 #, fuzzy
19785 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19786 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19787
19788 #: src/LyX.cpp:1037
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Incomplete command"
19791 msgstr "Utför kommando"
19792
19793 #: src/LyX.cpp:1038
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Missing command string after --execute switch"
19796 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19797
19798 #: src/LyX.cpp:1049
19799 #, fuzzy
19800 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19801 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19802
19803 #: src/LyX.cpp:1062
19804 #, fuzzy
19805 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19806 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19807
19808 #: src/LyX.cpp:1067
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Missing filename for --import"
19811 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19812
19813 #: src/LyXRC.cpp:2819
19814 msgid ""
19815 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19816 "legal words?"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: src/LyXRC.cpp:2824
19820 msgid ""
19821 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19822 "document."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: src/LyXRC.cpp:2828
19826 msgid ""
19827 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19828 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19829 "specified, an internal routine is used."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: src/LyXRC.cpp:2836
19833 msgid ""
19834 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19835 "automatically by what you type."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/LyXRC.cpp:2840
19839 msgid ""
19840 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19841 "class change."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/LyXRC.cpp:2844
19845 msgid ""
19846 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: src/LyXRC.cpp:2851
19850 msgid ""
19851 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19852 "the backup file in the same directory as the original file."
19853 msgstr ""
19854
19855 #: src/LyXRC.cpp:2855
19856 msgid ""
19857 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19858 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: src/LyXRC.cpp:2859
19862 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: src/LyXRC.cpp:2863
19866 msgid ""
19867 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19868 "its global and local bind/ directories."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/LyXRC.cpp:2867
19872 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: src/LyXRC.cpp:2871
19876 msgid ""
19877 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19878 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19879 msgstr ""
19880
19881 #: src/LyXRC.cpp:2881
19882 msgid ""
19883 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19884 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/LyXRC.cpp:2885
19888 msgid ""
19889 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19890 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19891 "the top of the screen"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: src/LyXRC.cpp:2889
19895 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/LyXRC.cpp:2893
19899 msgid ""
19900 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19901 "inside."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: src/LyXRC.cpp:2898
19905 #, no-c-format
19906 msgid ""
19907 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19908 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19909 msgstr ""
19910
19911 #: src/LyXRC.cpp:2902
19912 msgid ""
19913 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19914 "look in its global and local commands/ directories."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/LyXRC.cpp:2906
19918 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/LyXRC.cpp:2910
19922 msgid "New documents will be assigned this language."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: src/LyXRC.cpp:2914
19926 #, fuzzy
19927 msgid "Specify the default paper size."
19928 msgstr "Arkformat|#f"
19929
19930 #: src/LyXRC.cpp:2918
19931 msgid ""
19932 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19933 "shown after the change has been made.)"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: src/LyXRC.cpp:2922
19937 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: src/LyXRC.cpp:2926
19941 msgid ""
19942 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19943 "LyX was started from."
19944 msgstr ""
19945
19946 #: src/LyXRC.cpp:2931
19947 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/LyXRC.cpp:2935
19951 msgid ""
19952 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19953 "value selects the directory LyX was started from."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: src/LyXRC.cpp:2939
19957 msgid ""
19958 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19959 "recommended for non-English languages."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: src/LyXRC.cpp:2946
19963 msgid ""
19964 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19965 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19966 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/LyXRC.cpp:2950
19970 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/LyXRC.cpp:2954
19974 msgid ""
19975 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19976 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: src/LyXRC.cpp:2963
19980 msgid ""
19981 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19982 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/LyXRC.cpp:2967
19986 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: src/LyXRC.cpp:2971
19990 msgid ""
19991 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19992 "document."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/LyXRC.cpp:2975
19996 msgid ""
19997 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: src/LyXRC.cpp:2979
20001 msgid ""
20002 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20003 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20004 "name of the second language."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: src/LyXRC.cpp:2983
20008 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: src/LyXRC.cpp:2987
20012 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/LyXRC.cpp:2991
20016 msgid ""
20017 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20018 "\\documentclass."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: src/LyXRC.cpp:2995
20022 msgid ""
20023 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20024 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/LyXRC.cpp:2999
20028 msgid ""
20029 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20030 "document is the default language."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/LyXRC.cpp:3003
20034 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/LyXRC.cpp:3007
20038 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/LyXRC.cpp:3011
20042 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/LyXRC.cpp:3015
20046 msgid ""
20047 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20048 "of the document."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: src/LyXRC.cpp:3019
20052 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: src/LyXRC.cpp:3024
20056 msgid "The completion popup delay."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: src/LyXRC.cpp:3028
20060 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: src/LyXRC.cpp:3032
20064 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/LyXRC.cpp:3036
20068 msgid ""
20069 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/LyXRC.cpp:3040
20073 msgid ""
20074 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20075 "available."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/LyXRC.cpp:3044
20079 msgid "The inline completion delay."
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/LyXRC.cpp:3048
20083 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/LyXRC.cpp:3052
20087 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/LyXRC.cpp:3056
20091 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/LyXRC.cpp:3060
20095 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: src/LyXRC.cpp:3064
20099 #, c-format
20100 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/LyXRC.cpp:3069
20104 msgid ""
20105 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20106 "variable. Use the OS native format."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: src/LyXRC.cpp:3075
20110 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: src/LyXRC.cpp:3079
20114 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: src/LyXRC.cpp:3083
20118 msgid "Scale the preview size to suit."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: src/LyXRC.cpp:3087
20122 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: src/LyXRC.cpp:3091
20126 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: src/LyXRC.cpp:3095
20130 msgid ""
20131 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20132 "environment variable PRINTER."
20133 msgstr ""
20134
20135 #: src/LyXRC.cpp:3099
20136 msgid "The option to print only even pages."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: src/LyXRC.cpp:3103
20140 msgid ""
20141 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20142 "the filename of the DVI file to be printed."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: src/LyXRC.cpp:3107
20146 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: src/LyXRC.cpp:3111
20150 msgid "The option to print out in landscape."
20151 msgstr ""
20152
20153 #: src/LyXRC.cpp:3115
20154 msgid "The option to print only odd pages."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: src/LyXRC.cpp:3119
20158 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: src/LyXRC.cpp:3123
20162 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/LyXRC.cpp:3127
20166 msgid "The option to specify paper type."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: src/LyXRC.cpp:3131
20170 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: src/LyXRC.cpp:3135
20174 msgid ""
20175 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20176 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20177 "arguments."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/LyXRC.cpp:3139
20181 msgid ""
20182 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20183 "prepended along with the printer name after the spool command."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: src/LyXRC.cpp:3143
20187 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/LyXRC.cpp:3147
20191 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/LyXRC.cpp:3151
20195 msgid ""
20196 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20197 "command."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/LyXRC.cpp:3155
20201 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/LyXRC.cpp:3163
20205 msgid ""
20206 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: src/LyXRC.cpp:3167
20210 msgid ""
20211 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20212 "wrong, override the setting here."
20213 msgstr ""
20214
20215 #: src/LyXRC.cpp:3173
20216 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/LyXRC.cpp:3182
20220 msgid ""
20221 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20222 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20223 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: src/LyXRC.cpp:3186
20227 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/LyXRC.cpp:3191
20231 #, no-c-format
20232 msgid ""
20233 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20234 "roughly the same size as on paper."
20235 msgstr ""
20236
20237 #: src/LyXRC.cpp:3195
20238 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: src/LyXRC.cpp:3199
20242 msgid ""
20243 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20244 "\".out\". Only for advanced users."
20245 msgstr ""
20246
20247 #: src/LyXRC.cpp:3206
20248 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20249 msgstr ""
20250
20251 #: src/LyXRC.cpp:3210
20252 msgid ""
20253 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20254 "when you quit LyX."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: src/LyXRC.cpp:3214
20258 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: src/LyXRC.cpp:3218
20262 msgid ""
20263 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20264 "value selects the directory LyX was started from."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: src/LyXRC.cpp:3228
20268 msgid ""
20269 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20270 "will look in its global and local ui/ directories."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: src/LyXRC.cpp:3241
20274 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/LyXRC.cpp:3245
20278 msgid ""
20279 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/LyXRC.cpp:3252
20283 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/LyXVC.cpp:85
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20289 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20290
20291 #: src/LyXVC.cpp:87
20292 #, fuzzy
20293 msgid "Retrieve from version control?"
20294 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20295
20296 #: src/LyXVC.cpp:88
20297 #, fuzzy
20298 msgid "&Retrieve"
20299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20300
20301 #: src/LyXVC.cpp:114
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Document not saved"
20304 msgstr "Dokumentstil satt"
20305
20306 #: src/LyXVC.cpp:115
20307 msgid "You must save the document before it can be registered."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/LyXVC.cpp:147
20311 msgid "LyX VC: Initial description"
20312 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20313
20314 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20315 #, fuzzy
20316 msgid "(no initial description)"
20317 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20318
20319 #: src/LyXVC.cpp:163
20320 msgid "(no log message)"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
20324 msgid "LyX VC: Log Message"
20325 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20326
20327 #: src/LyXVC.cpp:211
20328 #, c-format
20329 msgid ""
20330 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20331 "changes.\n"
20332 "\n"
20333 "Do you want to revert to the older version?"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/LyXVC.cpp:214
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Revert to stored version of document?"
20339 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20340
20341 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
20342 #, fuzzy
20343 msgid "&Revert"
20344 msgstr "Registrera"
20345
20346 #: src/Paragraph.cpp:1649
20347 msgid "Senseless with this layout!"
20348 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20349
20350 #: src/Paragraph.cpp:1711
20351 msgid "Alignment not permitted"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/Paragraph.cpp:1712
20355 msgid ""
20356 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20357 "Setting to default."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: src/Paragraph.cpp:2741
20361 msgid "Memory problem"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/Paragraph.cpp:2741
20365 msgid "Paragraph not properly initialized"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/Text.cpp:362
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Unknown Inset"
20371 msgstr "Okänd operation"
20372
20373 #: src/Text.cpp:448
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Change tracking error"
20376 msgstr "Språk"
20377
20378 #: src/Text.cpp:449
20379 #, c-format
20380 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: src/Text.cpp:460
20384 #, fuzzy
20385 msgid "Unknown token"
20386 msgstr "Okänd operation"
20387
20388 #: src/Text.cpp:923
20389 #, fuzzy
20390 msgid ""
20391 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20392 "Tutorial."
20393 msgstr ""
20394 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20395 "Nybörjarkursen."
20396
20397 #: src/Text.cpp:934
20398 #, fuzzy
20399 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20400 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20401
20402 #: src/Text.cpp:1758
20403 #, fuzzy
20404 msgid "[Change Tracking] "
20405 msgstr "Språk"
20406
20407 #: src/Text.cpp:1764
20408 #, fuzzy
20409 msgid "Change: "
20410 msgstr "Sidor:"
20411
20412 #: src/Text.cpp:1768
20413 #, fuzzy
20414 msgid " at "
20415 msgstr " av "
20416
20417 #: src/Text.cpp:1778
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Font: %1$s"
20420 msgstr "Tecken: "
20421
20422 #: src/Text.cpp:1783
20423 #, fuzzy, c-format
20424 msgid ", Depth: %1$d"
20425 msgstr ", Djup: "
20426
20427 #: src/Text.cpp:1789
20428 #, fuzzy
20429 msgid ", Spacing: "
20430 msgstr "Mellanrum"
20431
20432 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20433 msgid "OneHalf"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/Text.cpp:1801
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Other ("
20439 msgstr "Annat...|#A"
20440
20441 #: src/Text.cpp:1810
20442 #, fuzzy
20443 msgid ", Inset: "
20444 msgstr ", Djup: "
20445
20446 #: src/Text.cpp:1811
20447 #, fuzzy
20448 msgid ", Paragraph: "
20449 msgstr "Styckesstil satt"
20450
20451 #: src/Text.cpp:1812
20452 #, fuzzy
20453 msgid ", Id: "
20454 msgstr ", Djup: "
20455
20456 #: src/Text.cpp:1813
20457 #, fuzzy
20458 msgid ", Position: "
20459 msgstr "   val: "
20460
20461 #: src/Text.cpp:1819
20462 msgid ", Char: 0x"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: src/Text.cpp:1821
20466 msgid ", Boundary: "
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/Text2.cpp:384
20470 #, fuzzy
20471 msgid "No font change defined."
20472 msgstr "Gå till näste fel"
20473
20474 #: src/Text2.cpp:424
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Nothing to index!"
20477 msgstr "Ingenting att göra"
20478
20479 #: src/Text2.cpp:426
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20482 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20483
20484 #: src/Text3.cpp:193
20485 msgid "Math editor mode"
20486 msgstr "Matematikläge"
20487
20488 #: src/Text3.cpp:195
20489 msgid "No valid math formula"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
20493 msgid "Already in regular expression mode"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/Text3.cpp:216
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Regexp editor mode"
20499 msgstr "Matematikläge"
20500
20501 #: src/Text3.cpp:1237
20502 msgid "Layout "
20503 msgstr "Stil "
20504
20505 #: src/Text3.cpp:1238
20506 msgid " not known"
20507 msgstr " okänd"
20508
20509 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
20510 msgid "Missing argument"
20511 msgstr "Argument saknas"
20512
20513 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Character set"
20516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20517
20518 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
20519 msgid "Paragraph layout set"
20520 msgstr "Styckesstil satt"
20521
20522 #: src/TextClass.cpp:146
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Plain Layout"
20525 msgstr "Extra styckesstil"
20526
20527 #: src/TextClass.cpp:712
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Missing File"
20530 msgstr "Argument saknas"
20531
20532 #: src/TextClass.cpp:713
20533 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: src/TextClass.cpp:716
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Corrupt File"
20539 msgstr "Fil"
20540
20541 #: src/TextClass.cpp:717
20542 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/TextClass.cpp:1215
20546 #, c-format
20547 msgid ""
20548 "The module %1$s has been requested by\n"
20549 "this document but has not been found in the list of\n"
20550 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20551 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: src/TextClass.cpp:1219
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Module not available"
20557 msgstr "Dokumentstil satt"
20558
20559 #: src/TextClass.cpp:1220
20560 #, fuzzy
20561 msgid "Some layouts may not be available."
20562 msgstr "Dokumentstil satt"
20563
20564 #: src/TextClass.cpp:1225
20565 #, c-format
20566 msgid ""
20567 "The module %1$s requires a package that is\n"
20568 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20569 "may not be possible.\n"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/TextClass.cpp:1228
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Package not available"
20575 msgstr "Dokumentstil satt"
20576
20577 #: src/TextClass.cpp:1233
20578 #, c-format
20579 msgid "Error reading module %1$s\n"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20583 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
20585 #, fuzzy
20586 msgid "Revision control error."
20587 msgstr "Versionskontroll%t"
20588
20589 #: src/VCBackend.cpp:64
20590 #, fuzzy, c-format
20591 msgid ""
20592 "Some problem occured while running the command:\n"
20593 "'%1$s'."
20594 msgstr "Fel under läsing "
20595
20596 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20597 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20598 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20599 #, fuzzy
20600 msgid "Error: Could not generate logfile."
20601 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20602
20603 #: src/VCBackend.cpp:677
20604 msgid ""
20605 "Error when committing to repository.\n"
20606 "You have to manually resolve the problem.\n"
20607 "LyX will reopen the document after you press OK."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/VCBackend.cpp:746
20611 msgid ""
20612 "Error when acquiring write lock.\n"
20613 "Most probably another user is editing\n"
20614 "the current document now!\n"
20615 "Also check the access to the repository."
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/VCBackend.cpp:752
20619 msgid ""
20620 "Error when releasing write lock.\n"
20621 "Check the access to the repository."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/VCBackend.cpp:773
20625 #, c-format
20626 msgid ""
20627 "Error when updating from repository.\n"
20628 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20629 "'%1$s'.\n"
20630 "\n"
20631 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: src/VCBackend.cpp:809
20635 #, c-format
20636 msgid ""
20637 "There were detected changes in the working directory:\n"
20638 "%1$s\n"
20639 "\n"
20640 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20641 "preferred.\n"
20642 "\n"
20643 "Continue?"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20647 msgid "Changes detected"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20651 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20652 msgid "&Yes"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20656 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20657 #, fuzzy
20658 msgid "&No"
20659 msgstr "Namn "
20660
20661 #: src/VCBackend.cpp:815
20662 msgid "View &Log ..."
20663 msgstr ""
20664
20665 #: src/VCBackend.cpp:881
20666 msgid "VCN File Locking"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/VCBackend.cpp:882
20670 msgid "Locking property unset."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20674 msgid "Locking property set."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/VCBackend.cpp:883
20678 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/VSpace.cpp:472
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Default skip"
20684 msgstr "Brödstil"
20685
20686 #: src/VSpace.cpp:475
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Small skip"
20689 msgstr "Minst"
20690
20691 #: src/VSpace.cpp:478
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Medium skip"
20694 msgstr "Medium"
20695
20696 #: src/VSpace.cpp:481
20697 msgid "Big skip"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/VSpace.cpp:484
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Vertical fill"
20703 msgstr "Vertikalt avstånd"
20704
20705 #: src/VSpace.cpp:491
20706 #, fuzzy
20707 msgid "protected"
20708 msgstr "Beklagar."
20709
20710 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20711 #, c-format
20712 msgid ""
20713 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20714 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20718 #, fuzzy
20719 msgid "Reload saved document?"
20720 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20721
20722 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
20723 #, fuzzy
20724 msgid "&Reload"
20725 msgstr "Ersätt"
20726
20727 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20728 #, fuzzy
20729 msgid "&Keep Changes"
20730 msgstr "Sidbrytning"
20731
20732 #: src/buffer_funcs.cpp:84
20733 #, c-format
20734 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/buffer_funcs.cpp:87
20738 #, fuzzy
20739 msgid "File not readable!"
20740 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20741
20742 #: src/buffer_funcs.cpp:104
20743 #, c-format
20744 msgid ""
20745 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20746 "\n"
20747 "Do you want to create a new document?"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20751 #, fuzzy
20752 msgid "Create new document?"
20753 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20754
20755 #: src/buffer_funcs.cpp:108
20756 #, fuzzy
20757 msgid "&Create"
20758 msgstr "Lutande"
20759
20760 #: src/buffer_funcs.cpp:136
20761 #, fuzzy, c-format
20762 msgid ""
20763 "The specified document template\n"
20764 "%1$s\n"
20765 "could not be read."
20766 msgstr "Dokumentstil satt"
20767
20768 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20769 #, fuzzy
20770 msgid "Could not read template"
20771 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20772
20773 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20774 msgid "Standard[[Bullets]]"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20778 #, fuzzy
20779 msgid "Maths"
20780 msgstr "Matematik"
20781
20782 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20783 msgid "Dings 1"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20787 msgid "Dings 2"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20791 msgid "Dings 3"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20795 msgid "Dings 4"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Directories"
20801 msgstr "Användarkatalog: "
20802
20803 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
20804 msgid "&Anything"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
20808 msgid "Any non-&empty"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Any &word"
20814 msgstr "Sakord:|#S"
20815
20816 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Any &number"
20819 msgstr "Nummer"
20820
20821 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
20822 #, fuzzy
20823 msgid "&User-defined"
20824 msgstr "Skriv ut"
20825
20826 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
20827 msgid "file[[scope]]"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
20831 #, fuzzy
20832 msgid "master document[[scope]]"
20833 msgstr "Spara dokumentet?"
20834
20835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
20836 msgid "open files[[scope]]"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
20840 msgid "manuals[[scope]]"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
20844 #, c-format
20845 msgid ""
20846 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20847 "Continue searching from the beginning?"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
20851 #, c-format
20852 msgid ""
20853 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20854 "Continue searching from the end?"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
20858 msgid "Wrap search?"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Nothing to search"
20864 msgstr "Ingenting att göra"
20865
20866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
20867 #, fuzzy
20868 msgid "No open document(s) in which to search"
20869 msgstr "Öppnar underdokument "
20870
20871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
20872 #, fuzzy
20873 msgid "Advanced Find and Replace"
20874 msgstr "Sök & byt"
20875
20876 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20877 #, fuzzy
20878 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20879 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20880
20881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20884 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20885
20886 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20887 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20888 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20889
20890 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20891 #, c-format
20892 msgid ""
20893 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20894 "1995--%1$s LyX Team"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20898 msgid ""
20899 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20900 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20901 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20902 "any later version."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20906 msgid ""
20907 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20908 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20909 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20910 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20911 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20912 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20913 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20914 msgstr ""
20915
20916 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20917 #, fuzzy
20918 msgid "not released yet"
20919 msgstr "Öka"
20920
20921 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid ""
20924 "LyX Version %1$s\n"
20925 "(%2$s)"
20926 msgstr "Minska"
20927
20928 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20929 #, fuzzy
20930 msgid "Library directory: "
20931 msgstr "Användarkatalog: "
20932
20933 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20934 msgid "User directory: "
20935 msgstr "Användarkatalog: "
20936
20937 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
20938 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
20939 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid "LyX: %1$s"
20942 msgstr "Skriv ut"
20943
20944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20945 msgid "About %1"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Preferences"
20952 msgstr "Lägg in hänvisning"
20953
20954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Reconfigure"
20957 msgstr "Omkonfigurera"
20958
20959 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20960 msgid "Quit %1"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Nothing to do"
20966 msgstr "Ingenting att göra"
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
20969 msgid "Unknown action"
20970 msgstr "Okänd operation"
20971
20972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Command disabled"
20975 msgstr "Lägg in märke"
20976
20977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
20978 msgid "Running configure..."
20979 msgstr "Kör \"configure\"..."
20980
20981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
20982 msgid "Reloading configuration..."
20983 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20984
20985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
20986 #, fuzzy
20987 msgid "System reconfiguration failed"
20988 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20989
20990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
20991 msgid ""
20992 "The system reconfiguration has failed.\n"
20993 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20994 "Please reconfigure again if needed."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
20998 #, fuzzy
20999 msgid "System reconfigured"
21000 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21001
21002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
21003 msgid ""
21004 "The system has been reconfigured.\n"
21005 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21006 "updated document class specifications."
21007 msgstr ""
21008
21009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Exiting."
21012 msgstr "Avsluta"
21013
21014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
21015 #, fuzzy, c-format
21016 msgid "Opening help file %1$s..."
21017 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21018
21019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
21020 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
21024 #, c-format
21025 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21031 msgstr "Dokumentstil satt"
21032
21033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
21034 #, fuzzy
21035 msgid "Unable to save document defaults"
21036 msgstr "Pappersstil satt"
21037
21038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Unknown function."
21041 msgstr "Okänd operation"
21042
21043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
21044 #, fuzzy
21045 msgid "The current document was closed."
21046 msgstr "Skriv till"
21047
21048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
21049 msgid ""
21050 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21051 "documents and exit.\n"
21052 "\n"
21053 "Exception: "
21054 msgstr ""
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21058 msgid "Software exception Detected"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21062 msgid ""
21063 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21064 "unsaved documents and exit."
21065 msgstr ""
21066
21067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Could not find UI definition file"
21071 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21072
21073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
21074 #, c-format
21075 msgid ""
21076 "Error while reading the included file\n"
21077 "%1$s\n"
21078 "Please check your installation."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Could not find default UI file"
21084 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21085
21086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
21087 msgid ""
21088 "LyX could not find the default UI file!\n"
21089 "Please check your installation."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21093 #, c-format
21094 msgid ""
21095 "Error while reading the configuration file\n"
21096 "%1$s\n"
21097 "Falling back to default.\n"
21098 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21099 "check which User Interface file you are using."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21103 #, fuzzy
21104 msgid "BibTeX Bibliography"
21105 msgstr "Referens"
21106
21107 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
21110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21111 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
21112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
21113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Documents|#o#O"
21116 msgstr "Dokument"
21117
21118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21119 #, fuzzy
21120 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21121 msgstr "Databas:"
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21124 #, fuzzy
21125 msgid "Select a BibTeX database to add"
21126 msgstr "Databas:"
21127
21128 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21129 #, fuzzy
21130 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21131 msgstr "Databas:"
21132
21133 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21134 #, fuzzy
21135 msgid "Select a BibTeX style"
21136 msgstr "TeX-stil av/på"
21137
21138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21139 #, fuzzy
21140 msgid "No frame"
21141 msgstr "Namn:|#N"
21142
21143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21144 msgid "Simple rectangular frame"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21148 msgid "Oval frame, thin"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21152 msgid "Oval frame, thick"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21156 msgid "Drop shadow"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21160 #, fuzzy
21161 msgid "Shaded background"
21162 msgstr "Lägg in märke"
21163
21164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21165 msgid "Double rectangular frame"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Height"
21171 msgstr "Höjd"
21172
21173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Depth"
21176 msgstr ", Djup: "
21177
21178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21179 #, fuzzy
21180 msgid "Total Height"
21181 msgstr "Rak"
21182
21183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Width"
21186 msgstr "Bredd"
21187
21188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21189 msgid "Activated"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Color"
21195 msgstr "Stäng"
21196
21197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21198 #, fuzzy
21199 msgid "Filename Suffix"
21200 msgstr "Filnamn:|#F"
21201
21202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
21205 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21206 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21207 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21208 msgid "Yes"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
21214 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21215 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21216 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21217 #, fuzzy
21218 msgid "No"
21219 msgstr "Namn "
21220
21221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21222 #, fuzzy
21223 msgid "Enter new branch name"
21224 msgstr "Databas:"
21225
21226 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21227 #, c-format
21228 msgid ""
21229 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21230 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21234 #, fuzzy
21235 msgid "&Merge"
21236 msgstr "Stor"
21237
21238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Renaming failed"
21241 msgstr "Konverteringsfel!"
21242
21243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21244 #, fuzzy
21245 msgid "The branch could not be renamed."
21246 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21247
21248 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Merge Changes"
21251 msgstr "Sidbrytning"
21252
21253 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid ""
21256 "Change by %1$s\n"
21257 "\n"
21258 msgstr "Mappning av tangentbord"
21259
21260 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21261 #, c-format
21262 msgid "Change made at %1$s\n"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21270 #, fuzzy
21271 msgid "No change"
21272 msgstr " (Ändrad)"
21273
21274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Small Caps"
21277 msgstr "Kapitäler"
21278
21279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21285 #, fuzzy
21286 msgid "Reset"
21287 msgstr "Ref: "
21288
21289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21290 msgid "Underbar"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21294 #, fuzzy
21295 msgid "Double underbar"
21296 msgstr "Dubbel:|#D"
21297
21298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21299 msgid "Wavy underbar"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21303 msgid "Strikeout"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21307 #, fuzzy
21308 msgid "Noun"
21309 msgstr "Namn "
21310
21311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21312 #, fuzzy
21313 msgid "No color"
21314 msgstr "Stäng"
21315
21316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Black"
21319 msgstr "Block|#o"
21320
21321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21322 #, fuzzy
21323 msgid "White"
21324 msgstr "Vit"
21325
21326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Red"
21329 msgstr "Gör om"
21330
21331 # Visas med grekiska tecken
21332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21333 #, fuzzy
21334 msgid "Green"
21335 msgstr "Grek"
21336
21337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Blue"
21340 msgstr "Blå"
21341
21342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21343 #, fuzzy
21344 msgid "Cyan"
21345 msgstr "Avbryt"
21346
21347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21348 #, fuzzy
21349 msgid "Magenta"
21350 msgstr "Huvuddokument:"
21351
21352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21353 #, fuzzy
21354 msgid "Yellow"
21355 msgstr "Gul"
21356
21357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Text Style"
21360 msgstr "Dokumentet"
21361
21362 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Keys"
21365 msgstr "Nyckel:"
21366
21367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21368 msgid "LinkBack PDF"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21372 msgid "PDF"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21376 #, fuzzy
21377 msgid "pasted"
21378 msgstr "Klistra in"
21379
21380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21381 #, c-format
21382 msgid "%1$s Files"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21388 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21389
21390 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
21392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
21393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
21394 msgid "Canceled."
21395 msgstr "Avbrutet."
21396
21397 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Overwrite external file?"
21400 msgstr "Skrivmaskin"
21401
21402 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21403 #, c-format
21404 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21408 #, fuzzy
21409 msgid "List of previous commands"
21410 msgstr "Antikva"
21411
21412 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Next command"
21415 msgstr "Utför kommando"
21416
21417 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21418 msgid "Compare LyX files"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Select document"
21424 msgstr "Spara dokumentet?"
21425
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
21428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21429 #, fuzzy
21430 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21431 msgstr "Dokumentet"
21432
21433 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21436 #, fuzzy
21437 msgid "Error"
21438 msgstr "Fel"
21439
21440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Error while comparing documents."
21443 msgstr "Formaterar dokument..."
21444
21445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Aborted"
21448 msgstr "importerad."
21449
21450 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Finished"
21453 msgstr "Blandat"
21454
21455 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21456 #, fuzzy
21457 msgid "Aborting process..."
21458 msgstr "Formaterar dokument..."
21459
21460 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21461 #, fuzzy
21462 msgid "differences"
21463 msgstr "Lägg in hänvisning"
21464
21465 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21466 #, fuzzy
21467 msgid "big[[delimiter size]]"
21468 msgstr "SKiljetecken"
21469
21470 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21471 #, fuzzy
21472 msgid "Big[[delimiter size]]"
21473 msgstr "SKiljetecken"
21474
21475 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21476 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21480 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21484 #, fuzzy
21485 msgid "Math Delimiter"
21486 msgstr "SKiljetecken"
21487
21488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21490 #, fuzzy
21491 msgid "(None)"
21492 msgstr "Klar"
21493
21494 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21495 #, fuzzy
21496 msgid "Variable"
21497 msgstr "Tabell inlagd"
21498
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21500 msgid "Computer Modern Roman"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21504 msgid "Latin Modern Roman"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21508 msgid "AE (Almost European)"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21512 #, fuzzy
21513 msgid "Times Roman"
21514 msgstr "Antikva"
21515
21516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Palatino"
21519 msgstr "Ersätt"
21520
21521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21522 msgid "Bitstream Charter"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21526 msgid "New Century Schoolbook"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Bookman"
21532 msgstr "Antikva"
21533
21534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21535 msgid "Utopia"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21539 #, fuzzy
21540 msgid "Bera Serif"
21541 msgstr "Linjärer"
21542
21543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21544 msgid "Concrete Roman"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21548 msgid "Zapf Chancery"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21552 msgid "Computer Modern Sans"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21556 msgid "Latin Modern Sans"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21560 msgid "Helvetica"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21564 msgid "Avant Garde"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21568 msgid "Bera Sans"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21572 #, fuzzy
21573 msgid "CM Bright"
21574 msgstr "Rak"
21575
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21577 msgid "Computer Modern Typewriter"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21581 #, fuzzy
21582 msgid "Latin Modern Typewriter"
21583 msgstr "Skrivmaskin"
21584
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Courier"
21588 msgstr "Kopior"
21589
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21591 msgid "Bera Mono"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21595 msgid "LuxiMono"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21599 #, fuzzy
21600 msgid "CM Typewriter Light"
21601 msgstr "Skrivmaskin"
21602
21603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21604 #, fuzzy
21605 msgid "Page"
21606 msgstr "Sidor:"
21607
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21609 #, fuzzy
21610 msgid "Module not found!"
21611 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21612
21613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21614 #, fuzzy
21615 msgid "Document Settings"
21616 msgstr "Dokument"
21617
21618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Child Document"
21622 msgstr "Dokumentet"
21623
21624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
21625 msgid "Include to Output"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
21629 msgid "10"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21633 msgid "11"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
21637 msgid "12"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
21641 msgid "None (no fontenc)"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
21645 #, fuzzy
21646 msgid "empty"
21647 msgstr ", Djup: "
21648
21649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
21650 #, fuzzy
21651 msgid "plain"
21652 msgstr "Mellanrum"
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
21655 #, fuzzy
21656 msgid "headings"
21657 msgstr "Mappning av tangentbord"
21658
21659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
21660 msgid "fancy"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21664 msgid "B3"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21668 msgid "B4"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Language Default (no inputenc)"
21674 msgstr "Huvud"
21675
21676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21677 #, fuzzy
21678 msgid "``text''"
21679 msgstr "Lutande"
21680
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21682 #, fuzzy
21683 msgid "''text''"
21684 msgstr "Lutande"
21685
21686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21687 #, fuzzy
21688 msgid ",,text``"
21689 msgstr "Lutande"
21690
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21692 #, fuzzy
21693 msgid ",,text''"
21694 msgstr "Lutande"
21695
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21697 #, fuzzy
21698 msgid "<<text>>"
21699 msgstr "Lutande"
21700
21701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21702 #, fuzzy
21703 msgid ">>text<<"
21704 msgstr "Lutande"
21705
21706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Numbered"
21709 msgstr "Nummer"
21710
21711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
21712 msgid "Appears in TOC"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
21716 msgid "Author-year"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
21720 #, fuzzy
21721 msgid "Numerical"
21722 msgstr "Nummer"
21723
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid "Unavailable: %1$s"
21727 msgstr "Lägg in hänvisning"
21728
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
21731 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Document Class"
21739 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
21743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
21744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Child Documents"
21747 msgstr "Dokumentet"
21748
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Modules"
21752 msgstr "Mitten|#e"
21753
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
21755 #, fuzzy
21756 msgid "Text Layout"
21757 msgstr "Stil "
21758
21759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Page Margins"
21762 msgstr "Marginaler"
21763
21764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
21765 #, fuzzy
21766 msgid "Numbering & TOC"
21767 msgstr "Nummer"
21768
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Indexes"
21772 msgstr "Sakord"
21773
21774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
21775 msgid "PDF Properties"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
21779 #, fuzzy
21780 msgid "Math Options"
21781 msgstr "Extra val"
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Float Placement"
21786 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
21789 #, fuzzy
21790 msgid "Bullets"
21791 msgstr "Bombdjup"
21792
21793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Branches"
21796 msgstr "Referens"
21797
21798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
21799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
21800 #, fuzzy
21801 msgid "LaTeX Preamble"
21802 msgstr "LaTeX Preamble"
21803
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
21805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
21807 msgid " (not installed)"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Layouts|#o#O"
21813 msgstr "Stil"
21814
21815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
21816 #, fuzzy
21817 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21818 msgstr "Dokumentet"
21819
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
21821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
21822 msgid "Local layout file"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
21826 msgid ""
21827 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21828 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21829 "document may not work with this layout if you do not\n"
21830 "keep the layout file in the document directory."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
21834 #, fuzzy
21835 msgid "&Set Layout"
21836 msgstr "Stil "
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Unable to read local layout file."
21841 msgstr "Pappersstil satt"
21842
21843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Select master document"
21846 msgstr "Spara dokumentet?"
21847
21848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
21849 #, fuzzy
21850 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21851 msgstr "Dokumentet"
21852
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Unapplied changes"
21857 msgstr "Skicka in ändringar"
21858
21859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
21860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
21861 msgid ""
21862 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21863 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
21868 msgid "&Dismiss"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21873 #, fuzzy
21874 msgid "Unable to set document class."
21875 msgstr "Pappersstil satt"
21876
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
21878 #, c-format
21879 msgid "%1$s, %2$s"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21883 #, c-format
21884 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Module provided by document class."
21890 msgstr "Pappersstil satt"
21891
21892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
21893 #, c-format
21894 msgid "Package(s) required: %1$s."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21898 #, fuzzy
21899 msgid "or"
21900 msgstr "Infälld|#n"
21901
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
21903 #, c-format
21904 msgid "Module required: %1$s."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
21908 #, c-format
21909 msgid "Modules excluded: %1$s."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21913 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
21917 #, fuzzy
21918 msgid "[No options predefined]"
21919 msgstr "Gå till näste fel"
21920
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
21922 #, fuzzy
21923 msgid "Can't set layout!"
21924 msgstr "Extra styckesstil"
21925
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
21927 #, fuzzy, c-format
21928 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21929 msgstr "Pappersstil satt"
21930
21931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Not Found"
21934 msgstr " okänd"
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
21937 msgid "Assigned master does not include this file"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
21941 #, c-format
21942 msgid ""
21943 "You must include this file in the document\n"
21944 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21945 "feature."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Could not load master"
21951 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21952
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid ""
21956 "The master document '%1$s'\n"
21957 "could not be loaded."
21958 msgstr "Dokumentstil satt"
21959
21960 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Error List"
21963 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21964
21965 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21966 #, c-format
21967 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Top left"
21973 msgstr "Centrerat|#C"
21974
21975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21976 #, fuzzy
21977 msgid "Bottom left"
21978 msgstr "Botten|#B"
21979
21980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21981 #, fuzzy
21982 msgid "Baseline left"
21983 msgstr "Justering"
21984
21985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21986 #, fuzzy
21987 msgid "Top center"
21988 msgstr "Centrerat|#C"
21989
21990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21991 #, fuzzy
21992 msgid "Bottom center"
21993 msgstr "Centrerat|#C"
21994
21995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Baseline center"
21998 msgstr "Justering"
21999
22000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22001 #, fuzzy
22002 msgid "Top right"
22003 msgstr "Rak"
22004
22005 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Bottom right"
22008 msgstr "Botten|#B"
22009
22010 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22011 #, fuzzy
22012 msgid "Baseline right"
22013 msgstr "Höger|#H"
22014
22015 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22016 #, fuzzy
22017 msgid "External Material"
22018 msgstr "Extra|#X"
22019
22020 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22021 #, fuzzy
22022 msgid "Scale%"
22023 msgstr "Mindre"
22024
22025 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22026 #, fuzzy
22027 msgid "Select external file"
22028 msgstr "Markera nästa rad"
22029
22030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22031 #, fuzzy
22032 msgid "automatically"
22033 msgstr "Brödstil"
22034
22035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Graphics"
22038 msgstr "Fil|#F"
22039
22040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22041 msgid "Dissolve previous group?"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22045 #, c-format
22046 msgid ""
22047 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22048 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22049 "because this graphic was its only member.\n"
22050 "How do you want to proceed?"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22054 #, c-format
22055 msgid "Stick with group '%1$s'"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22059 #, c-format
22060 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22064 #, c-format
22065 msgid ""
22066 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22067 "the group will be dissolved,\n"
22068 "because this graphic was its only member.\n"
22069 "How do you want to proceed?"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22073 #, c-format
22074 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22078 msgid "Enter unique group name:"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Group already defined!"
22084 msgstr "Gå till näste fel"
22085
22086 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22087 #, c-format
22088 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22092 msgid "bp"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22096 msgid "cm"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22100 msgid "mm"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22104 #, fuzzy
22105 msgid "Select graphics file"
22106 msgstr "Markera nästa rad"
22107
22108 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22109 #, fuzzy
22110 msgid "Clipart|#C#c"
22111 msgstr "Blandade bilder"
22112
22113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22114 #, fuzzy
22115 msgid "Thin space"
22116 msgstr "Medium"
22117
22118 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Medium space"
22121 msgstr "Medium"
22122
22123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Thick space"
22126 msgstr "Medium"
22127
22128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Negative thin space"
22131 msgstr "Medium"
22132
22133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
22134 #, fuzzy
22135 msgid "Negative medium space"
22136 msgstr "Medium"
22137
22138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Negative thick space"
22141 msgstr "Medium"
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22144 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22148 msgid "Quad (1 em)"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22152 #, fuzzy
22153 msgid "Double Quad (2 em)"
22154 msgstr "Dubbel:|#D"
22155
22156 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22157 msgid "Inter-word space"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22161 #, fuzzy
22162 msgid "Horizontal Fill"
22163 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22166 msgid ""
22167 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22168 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22169 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
22173 msgid "Hyperlink"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22177 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22178 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22179 msgid ""
22180 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22181 msgstr ""
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Select document to include"
22186 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22187
22188 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22189 #, fuzzy
22190 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22191 msgstr "Dokumentet"
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22194 #, fuzzy
22195 msgid "Index Entry Settings"
22196 msgstr "Indrag"
22197
22198 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Label Color"
22201 msgstr "Stäng"
22202
22203 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22204 #, fuzzy
22205 msgid "Cannot remove standard index"
22206 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22207
22208 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22209 msgid "The default index cannot be removed."
22210 msgstr ""
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Enter new index name"
22215 msgstr "Databas:"
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22218 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22219 msgstr ""
22220
22221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22222 #, fuzzy
22223 msgid "unknown"
22224 msgstr " okänd"
22225
22226 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22227 #, fuzzy
22228 msgid "shortcut"
22229 msgstr "Beklagar."
22230
22231 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22232 #, fuzzy
22233 msgid "shortcuts"
22234 msgstr "Beklagar."
22235
22236 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22237 msgid "lyxrc"
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22241 #, fuzzy
22242 msgid "package"
22243 msgstr "Ersätt"
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22246 #, fuzzy
22247 msgid "textclass"
22248 msgstr "Lutande"
22249
22250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22251 #, fuzzy
22252 msgid "menu"
22253 msgstr "Linje"
22254
22255 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22256 #, fuzzy
22257 msgid "icon"
22258 msgstr "Två|#v"
22259
22260 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22261 #, fuzzy
22262 msgid "buffer"
22263 msgstr "Blå"
22264
22265 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22266 msgid "Shift-"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22270 #, fuzzy
22271 msgid "Control-"
22272 msgstr "Lägg in märke"
22273
22274 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22275 #, fuzzy
22276 msgid "Option-"
22277 msgstr "Inställningar"
22278
22279 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Command-"
22282 msgstr "Antikva"
22283
22284 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22285 #, fuzzy
22286 msgid "Label"
22287 msgstr "Tabell inlagd"
22288
22289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22290 #, fuzzy
22291 msgid "No language"
22292 msgstr "Språk"
22293
22294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22295 #, fuzzy
22296 msgid "Program Listing Settings"
22297 msgstr "Minisida|#M"
22298
22299 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22300 #, fuzzy
22301 msgid "No dialect"
22302 msgstr " (Ändrad)"
22303
22304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22305 #, fuzzy
22306 msgid "LaTeX Log"
22307 msgstr "LaTeX Logg"
22308
22309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22310 #, fuzzy
22311 msgid "Literate"
22312 msgstr "LaTeX-fel"
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22315 #, fuzzy
22316 msgid "LyX2LyX"
22317 msgstr "Skriv ut"
22318
22319 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22320 #, fuzzy
22321 msgid "Literate Programming Build Log"
22322 msgstr "Inga varningar."
22323
22324 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22325 #, fuzzy
22326 msgid "lyx2lyx Error Log"
22327 msgstr "Inga varningar."
22328
22329 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22330 #, fuzzy
22331 msgid "Version Control Log"
22332 msgstr "Versionskontroll%t"
22333
22334 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22335 #, fuzzy
22336 msgid "Log file not found."
22337 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22338
22339 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22340 #, fuzzy
22341 msgid "No literate programming build log file found."
22342 msgstr "Inga varningar."
22343
22344 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22345 #, fuzzy
22346 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22347 msgstr "Inga varningar."
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22350 #, fuzzy
22351 msgid "No version control log file found."
22352 msgstr "Inga varningar."
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Math Matrix"
22357 msgstr "Matris"
22358
22359 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
22360 msgid "Nomenclature"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22364 #, fuzzy
22365 msgid "Note Settings"
22366 msgstr "Inställningar"
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Paragraph Settings"
22371 msgstr "Referens"
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22374 msgid ""
22375 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22376 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22377 "\n"
22378 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22379 "the items is used."
22380 msgstr ""
22381
22382 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Phantom Settings"
22385 msgstr "Referens"
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22388 #, fuzzy
22389 msgid "System files|#S#s"
22390 msgstr "Foga in|#F"
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22393 #, fuzzy
22394 msgid "User files|#U#u"
22395 msgstr "Foga in|#F"
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22398 msgid "Look & Feel"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22402 #, fuzzy
22403 msgid "Language Settings"
22404 msgstr "Minisida|#M"
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22407 #, fuzzy
22408 msgid "File Handling"
22409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22412 #, fuzzy
22413 msgid "Date format"
22414 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Keyboard/Mouse"
22419 msgstr "Sakord:|#S"
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22422 #, fuzzy
22423 msgid "Input Completion"
22424 msgstr "Bildtext|#x"
22425
22426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
22427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
22428 #, fuzzy
22429 msgid "Co&mmand:"
22430 msgstr "Antikva"
22431
22432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
22433 #, fuzzy
22434 msgid "Screen fonts"
22435 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22436
22437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
22438 #, fuzzy
22439 msgid "Colors"
22440 msgstr "Stäng"
22441
22442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
22443 #, fuzzy
22444 msgid "Paths"
22445 msgstr "Matematik"
22446
22447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
22448 #, fuzzy
22449 msgid "Select directory for example files"
22450 msgstr "Markera nästa rad"
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Select a document templates directory"
22455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Select a temporary directory"
22460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22461
22462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Select a backups directory"
22465 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Select a document directory"
22470 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22471
22472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
22473 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
22477 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
22481 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
22485 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Spellchecker"
22488 msgstr "Rättstavning"
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
22491 #, fuzzy
22492 msgid "aspell"
22493 msgstr "Gul"
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
22496 #, fuzzy
22497 msgid "enchant"
22498 msgstr "Huvuddokument:"
22499
22500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22501 #, fuzzy
22502 msgid "hunspell"
22503 msgstr "Gul"
22504
22505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
22506 #, fuzzy
22507 msgid "Converters"
22508 msgstr "Centrerat|#C"
22509
22510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
22511 #, fuzzy
22512 msgid "File formats"
22513 msgstr "Infälld|#n"
22514
22515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
22516 #, fuzzy
22517 msgid "Format in use"
22518 msgstr "Infälld|#n"
22519
22520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
22521 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
22525 msgid "LyX needs to be restarted!"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22529 msgid ""
22530 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22531 "restart."
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Printer"
22537 msgstr "Skriv ut"
22538
22539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
22540 #, fuzzy
22541 msgid "User interface"
22542 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22543
22544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
22545 #, fuzzy
22546 msgid "Control"
22547 msgstr "Lägg in märke"
22548
22549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Shortcuts"
22552 msgstr "Beklagar."
22553
22554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
22555 #, fuzzy
22556 msgid "Function"
22557 msgstr "Funktioner"
22558
22559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Shortcut"
22562 msgstr "Beklagar."
22563
22564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
22565 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22566 msgstr ""
22567
22568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Mathematical Symbols"
22571 msgstr "Matris"
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Document and Window"
22576 msgstr "LaTeX-fel"
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
22579 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
22583 #, fuzzy
22584 msgid "System and Miscellaneous"
22585 msgstr "Blandat"
22586
22587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Res&tore"
22590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22591
22592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
22593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
22595 msgid "Failed to create shortcut"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22601 msgstr "Okänd operation"
22602
22603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
22604 msgid "Invalid or empty key sequence"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
22608 #, c-format
22609 msgid ""
22610 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22611 "%2$s"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
22615 #, c-format
22616 msgid ""
22617 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22618 "%2$s\n"
22619 "You need to remove that binding before creating a new one."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
22623 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
22627 #, fuzzy
22628 msgid "Identity"
22629 msgstr "Indrag"
22630
22631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
22632 #, fuzzy
22633 msgid "Choose bind file"
22634 msgstr "Välj mall"
22635
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
22637 #, fuzzy
22638 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22639 msgstr "Databas:"
22640
22641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
22642 #, fuzzy
22643 msgid "Choose UI file"
22644 msgstr "Välj mall"
22645
22646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
22647 #, fuzzy
22648 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22649 msgstr "[ingen fil]"
22650
22651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Choose keyboard map"
22654 msgstr "Sakord:|#S"
22655
22656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
22657 #, fuzzy
22658 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22659 msgstr "Sakord:|#S"
22660
22661 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22662 #, fuzzy
22663 msgid "Print Document"
22664 msgstr "Dokumentet"
22665
22666 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22667 #, fuzzy
22668 msgid "Print to file"
22669 msgstr "Skriv till"
22670
22671 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22672 msgid "PostScript files (*.ps)"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Nomenclature settings"
22678 msgstr "Inställningar"
22679
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Longest label width"
22683 msgstr "Långtabell"
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22686 #, fuzzy
22687 msgid "Index Settings"
22688 msgstr "Inställningar"
22689
22690 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22691 #, fuzzy
22692 msgid "<All indexes>"
22693 msgstr "[ingen fil]"
22694
22695 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22696 msgid "Progress/Debug Messages"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22700 msgid "Debug Level"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22704 #, fuzzy
22705 msgid "Set"
22706 msgstr "Beklagar."
22707
22708 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Cross-reference"
22711 msgstr "Lägg in hänvisning"
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22714 #, fuzzy
22715 msgid "&Go Back"
22716 msgstr "Svart"
22717
22718 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Jump back"
22721 msgstr "Svart"
22722
22723 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Jump to label"
22726 msgstr "Gå till märke|#G"
22727
22728 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22729 msgid "<No prefix>"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Find and Replace"
22735 msgstr "Sök & byt"
22736
22737 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Send Document to Command"
22740 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22741
22742 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22743 #, fuzzy
22744 msgid "Show File"
22745 msgstr "Fil"
22746
22747 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22748 #, fuzzy
22749 msgid "Error -> Cannot load file!"
22750 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22751
22752 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
22753 #, fuzzy, c-format
22754 msgid "%1$d words checked."
22755 msgstr "Ett fel funnet"
22756
22757 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
22758 #, fuzzy
22759 msgid "One word checked."
22760 msgstr "Ett fel funnet"
22761
22762 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
22763 #, fuzzy
22764 msgid "Spelling check completed"
22765 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22766
22767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22768 #, fuzzy
22769 msgid "Basic Latin"
22770 msgstr "Databas:"
22771
22772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22773 msgid "Latin-1 Supplement"
22774 msgstr ""
22775
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22777 msgid "Latin Extended-A"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22781 msgid "Latin Extended-B"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22785 #, fuzzy
22786 msgid "IPA Extensions"
22787 msgstr "Extra val"
22788
22789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22790 msgid "Spacing Modifier Letters"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22794 msgid "Combining Diacritical Marks"
22795 msgstr ""
22796
22797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22798 msgid "Cyrillic"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22802 msgid "Arabic"
22803 msgstr ""
22804
22805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22806 msgid "Devanagari"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22810 msgid "Bengali"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22814 msgid "Gurmukhi"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22818 #, fuzzy
22819 msgid "Gujarati"
22820 msgstr "Bildtext|#x"
22821
22822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22823 msgid "Oriya"
22824 msgstr ""
22825
22826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Tamil"
22829 msgstr "Matris"
22830
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22832 msgid "Telugu"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Kannada"
22838 msgstr "Citat"
22839
22840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22841 msgid "Malayalam"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22845 #, fuzzy
22846 msgid "Lao"
22847 msgstr "Stil "
22848
22849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Tibetan"
22852 msgstr "Lutande"
22853
22854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22855 #, fuzzy
22856 msgid "Georgian"
22857 msgstr "Lägg in"
22858
22859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22860 msgid "Hangul Jamo"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22864 #, fuzzy
22865 msgid "Phonetic Extensions"
22866 msgstr "Extra val"
22867
22868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22869 msgid "Latin Extended Additional"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22873 msgid "Greek Extended"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22877 #, fuzzy
22878 msgid "General Punctuation"
22879 msgstr "Inget mer att ångra"
22880
22881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Superscripts and Subscripts"
22884 msgstr "PostScript|#P"
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22887 msgid "Currency Symbols"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22891 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22895 msgid "Letterlike Symbols"
22896 msgstr ""
22897
22898 # ??
22899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22900 #, fuzzy
22901 msgid "Number Forms"
22902 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22903
22904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Mathematical Operators"
22907 msgstr "Matris"
22908
22909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22910 #, fuzzy
22911 msgid "Miscellaneous Technical"
22912 msgstr "Blandat"
22913
22914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22915 msgid "Control Pictures"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22919 msgid "Optical Character Recognition"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22923 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22927 #, fuzzy
22928 msgid "Box Drawing"
22929 msgstr "Inställningar"
22930
22931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22932 #, fuzzy
22933 msgid "Block Elements"
22934 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22935
22936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22937 msgid "Geometric Shapes"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Miscellaneous Symbols"
22943 msgstr "Blandat"
22944
22945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22946 msgid "Dingbats"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22950 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22954 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22958 msgid "Hiragana"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22962 msgid "Katakana"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Bopomofo"
22968 msgstr "% av sidan|#d"
22969
22970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22971 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22975 msgid "Kanbun"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22979 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22983 msgid "CJK Compatibility"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22987 msgid "CJK Unified Ideographs"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22991 msgid "Hangul Syllables"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22995 msgid "High Surrogates"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22999 msgid "Private Use High Surrogates"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23003 msgid "Low Surrogates"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23007 msgid "Private Use Area"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23011 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23015 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23019 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23023 msgid "Combining Half Marks"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23027 msgid "CJK Compatibility Forms"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23031 msgid "Small Form Variants"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23035 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23039 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23043 #, fuzzy
23044 msgid "Specials"
23045 msgstr "Särskild cell"
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23048 msgid "Linear B Syllabary"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23052 msgid "Linear B Ideograms"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23056 #, fuzzy
23057 msgid "Aegean Numbers"
23058 msgstr "Inget nummer"
23059
23060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23061 msgid "Ancient Greek Numbers"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23065 #, fuzzy
23066 msgid "Old Italic"
23067 msgstr "Kursiv"
23068
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23070 msgid "Gothic"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23074 msgid "Ugaritic"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23078 msgid "Old Persian"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23082 #, fuzzy
23083 msgid "Deseret"
23084 msgstr "Ref: "
23085
23086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Shavian"
23089 msgstr "Citat"
23090
23091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23092 msgid "Osmanya"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23096 msgid "Cypriot Syllabary"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23100 msgid "Kharoshthi"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23104 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23108 msgid "Musical Symbols"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23112 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23116 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23120 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23124 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23128 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Tags"
23134 msgstr "Sidor:"
23135
23136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23137 msgid "Variation Selectors Supplement"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23141 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23145 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23149 #, fuzzy
23150 msgid "Character: "
23151 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23152
23153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23154 msgid "Code Point: "
23155 msgstr ""
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23158 #, fuzzy
23159 msgid "Symbols"
23160 msgstr "Stil:"
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Insert Table"
23165 msgstr "Lägg in tabell"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23168 #, fuzzy
23169 msgid "TeX Information"
23170 msgstr "Inget mer att ångra"
23171
23172 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
23173 msgid "No thesaurus available for this language!"
23174 msgstr ""
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Outline"
23179 msgstr "Annat...|#A"
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23182 #, fuzzy
23183 msgid "auto"
23184 msgstr "Brödstil"
23185
23186 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23187 #, fuzzy
23188 msgid "off"
23189 msgstr "Av"
23190
23191 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23192 #, c-format
23193 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23197 #, fuzzy
23198 msgid "version "
23199 msgstr "Minska"
23200
23201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23202 #, fuzzy
23203 msgid "unknown version"
23204 msgstr "Okänd operation"
23205
23206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
23207 msgid "Small-sized icons"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
23211 msgid "Normal-sized icons"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
23215 msgid "Big-sized icons"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
23219 msgid "Welcome to LyX!"
23220 msgstr "Välkommen till LyX!"
23221
23222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
23223 #, fuzzy
23224 msgid "Automatic save failed!"
23225 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23226
23227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
23228 #, fuzzy
23229 msgid "Automatic save done."
23230 msgstr "Brödstil"
23231
23232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
23233 msgid "Command not allowed without any document open"
23234 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
23237 #, fuzzy, c-format
23238 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23239 msgstr "Okänd operation"
23240
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
23242 #, fuzzy
23243 msgid "Select template file"
23244 msgstr "Markera nästa rad"
23245
23246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
23247 #, fuzzy
23248 msgid "Templates|#T#t"
23249 msgstr "Mallar"
23250
23251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23252 #, fuzzy
23253 msgid "Document not loaded."
23254 msgstr "Dokumentstil satt"
23255
23256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
23257 #, fuzzy
23258 msgid "Select document to open"
23259 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23260
23261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
23262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
23263 #, fuzzy
23264 msgid "Examples|#E#e"
23265 msgstr "Exempel"
23266
23267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23268 #, fuzzy
23269 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23270 msgstr "Dokumentet"
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
23273 #, fuzzy
23274 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23275 msgstr "Dokumentet"
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23278 #, fuzzy
23279 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23280 msgstr "Dokumentet"
23281
23282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
23283 #, fuzzy
23284 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23285 msgstr "Dokumentet"
23286
23287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23289 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
23290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
23291 #, fuzzy
23292 msgid "Invalid filename"
23293 msgstr "Infogning"
23294
23295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
23296 #, c-format
23297 msgid ""
23298 "The directory in the given path\n"
23299 "%1$s\n"
23300 "does not exist."
23301 msgstr ""
23302
23303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
23304 #, fuzzy, c-format
23305 msgid "Opening document %1$s..."
23306 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23307
23308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Document %1$s opened."
23311 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23312
23313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
23314 #, fuzzy
23315 msgid "Version control detected."
23316 msgstr "Versionskontroll%t"
23317
23318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Could not open document %1$s"
23321 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23322
23323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
23324 #, fuzzy
23325 msgid "Couldn't import file"
23326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23327
23328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
23329 #, c-format
23330 msgid "No information for importing the format %1$s."
23331 msgstr ""
23332
23333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
23334 #, fuzzy, c-format
23335 msgid "Select %1$s file to import"
23336 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23337
23338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "The document %1$s already exists.\n"
23342 "\n"
23343 "Do you want to overwrite that document?"
23344 msgstr ""
23345
23346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23347 #, fuzzy
23348 msgid "Overwrite document?"
23349 msgstr "Spara dokumentet?"
23350
23351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "Importing %1$s..."
23354 msgstr "Importera%m"
23355
23356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
23357 msgid "imported."
23358 msgstr "importerad."
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
23361 #, fuzzy
23362 msgid "file not imported!"
23363 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23364
23365 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
23367 #, fuzzy
23368 msgid "newfile"
23369 msgstr "Infogning"
23370
23371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
23372 #, fuzzy
23373 msgid "Select LyX document to insert"
23374 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23375
23376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
23377 msgid "Absolute filename expected."
23378 msgstr ""
23379
23380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
23381 #, fuzzy
23382 msgid "Select file to insert"
23383 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23386 #, fuzzy
23387 msgid "All Files (*)"
23388 msgstr "[ingen fil]"
23389
23390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
23391 #, fuzzy
23392 msgid "Choose a filename to save document as"
23393 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23394
23395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23396 #, fuzzy
23397 msgid "&Rename"
23398 msgstr "Namn:|#N"
23399
23400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
23401 #, c-format
23402 msgid ""
23403 "The document %1$s could not be saved.\n"
23404 "\n"
23405 "Do you want to rename the document and try again?"
23406 msgstr ""
23407
23408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
23409 msgid "Rename and save?"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23413 #, fuzzy
23414 msgid "&Retry"
23415 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23416
23417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23418 #, c-format
23419 msgid ""
23420 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23421 "\n"
23422 "Do you want to save the document?"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Save new document?"
23428 msgstr "Spara dokumentet?"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
23431 #, c-format
23432 msgid ""
23433 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23434 "\n"
23435 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Save changed document?"
23441 msgstr "Spara dokumentet?"
23442
23443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
23444 msgid "&Discard"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
23448 #, c-format
23449 msgid ""
23450 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23451 "\n"
23452 "Do you want to save the document?"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
23456 #, c-format
23457 msgid ""
23458 "Document \n"
23459 "%1$s\n"
23460 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23461 msgstr ""
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Reload externally changed document?"
23466 msgstr "Spara dokumentet?"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23469 msgid "Error when setting the locking property."
23470 msgstr ""
23471
23472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
23473 msgid "Directory is not accessible."
23474 msgstr ""
23475
23476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
23477 #, fuzzy, c-format
23478 msgid "Opening child document %1$s..."
23479 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23480
23481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
23482 #, c-format
23483 msgid "Successful export to format: %1$s"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
23487 #, fuzzy, c-format
23488 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23489 msgstr "Fel under läsing "
23490
23491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
23492 #, c-format
23493 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
23497 #, c-format
23498 msgid "Error previewing format: %1$s"
23499 msgstr ""
23500
23501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
23502 #, fuzzy
23503 msgid "Exporting ..."
23504 msgstr "Importera%m"
23505
23506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
23507 #, fuzzy
23508 msgid "Previewing ..."
23509 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23510
23511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Document not loaded"
23514 msgstr "Dokumentstil satt"
23515
23516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
23517 #, c-format
23518 msgid ""
23519 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23520 "version of the document %1$s?"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Revert to saved document?"
23526 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Saving all documents..."
23531 msgstr "Lagrar dokument"
23532
23533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
23534 #, fuzzy
23535 msgid "All documents saved."
23536 msgstr "Dokumentstil satt"
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
23539 #, c-format
23540 msgid "%1$s unknown command!"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23544 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23545 #, fuzzy
23546 msgid "LaTeX Source"
23547 msgstr "LaTeX-fel"
23548
23549 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23550 msgid "DocBook Source"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23554 #, fuzzy
23555 msgid "Literate Source"
23556 msgstr "LaTeX-fel"
23557
23558 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
23559 #, fuzzy
23560 msgid " (version control, locking)"
23561 msgstr "Versionskontroll%t"
23562
23563 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
23564 #, fuzzy
23565 msgid " (version control)"
23566 msgstr "Versionskontroll%t"
23567
23568 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
23569 #, fuzzy
23570 msgid " (changed)"
23571 msgstr " (Ändrad)"
23572
23573 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
23574 msgid " (read only)"
23575 msgstr " (Skrivskyddad)"
23576
23577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
23578 #, fuzzy
23579 msgid "Close File"
23580 msgstr "Stäng"
23581
23582 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
23583 #, fuzzy
23584 msgid "Hide tab"
23585 msgstr "Brödstil"
23586
23587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
23588 #, fuzzy
23589 msgid "Close tab"
23590 msgstr "Stäng"
23591
23592 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23593 #, fuzzy
23594 msgid "Wrap Float Settings"
23595 msgstr "Inställningar"
23596
23597 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23598 msgid "Click to detach"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23602 #, c-format
23603 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23604 msgstr ""
23605
23606 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23607 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23608 msgstr ""
23609
23610 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23611 #, fuzzy
23612 msgid " (unknown)"
23613 msgstr " okänd"
23614
23615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
23616 msgid "No Group"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
23620 msgid "More Spelling Suggestions"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
23624 #, fuzzy
23625 msgid "Add to personal dictionary|c"
23626 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23627
23628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
23629 #, fuzzy
23630 msgid "Ignore all|I"
23631 msgstr "Ignorera"
23632
23633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
23634 #, fuzzy
23635 msgid "Language|L"
23636 msgstr "Språk"
23637
23638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
23639 #, fuzzy
23640 msgid "More Languages ...|M"
23641 msgstr "Skicka in ändringar"
23642
23643 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Invisible"
23646 msgstr "Ignorera"
23647
23648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
23649 #, fuzzy
23650 msgid "<No Documents Open>"
23651 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23652
23653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
23654 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
23658 msgid "View (Other Formats)|F"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
23662 #, fuzzy
23663 msgid "Update (Other Formats)|p"
23664 msgstr "Visa"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
23667 #, fuzzy, c-format
23668 msgid "View [%1$s]|V"
23669 msgstr "Visa DVI"
23670
23671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
23672 #, fuzzy, c-format
23673 msgid "Update [%1$s]|U"
23674 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23675
23676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
23677 #, fuzzy
23678 msgid "No Custom Insets Defined!"
23679 msgstr "Gå till näste fel"
23680
23681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23682 #, fuzzy
23683 msgid "<No Document Open>"
23684 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23685
23686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
23687 #, fuzzy
23688 msgid "Master Document"
23689 msgstr "Spara dokumentet?"
23690
23691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
23692 msgid "Open Navigator..."
23693 msgstr ""
23694
23695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Other Lists"
23698 msgstr "Annat...|#A"
23699
23700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
23701 #, fuzzy
23702 msgid "<Empty Table of Contents>"
23703 msgstr "Innehåll"
23704
23705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
23706 #, fuzzy
23707 msgid "Other Toolbars"
23708 msgstr "Topp:|#T"
23709
23710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23711 #, fuzzy
23712 msgid "No Branches Set for Document!"
23713 msgstr "Dokumentet"
23714
23715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Index Entry|d"
23718 msgstr "Indrag"
23719
23720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
23721 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Index Entry"
23724 msgstr "Indrag"
23725
23726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
23727 #, fuzzy
23728 msgid "No Citation in Scope!"
23729 msgstr "Gå till näste fel"
23730
23731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
23732 #, fuzzy
23733 msgid "No Action Defined!"
23734 msgstr "Gå till näste fel"
23735
23736 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Export %1$s"
23739 msgstr "Tecken: "
23740
23741 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23742 #, fuzzy, c-format
23743 msgid "Import %1$s"
23744 msgstr "Importera%m"
23745
23746 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23747 #, fuzzy, c-format
23748 msgid "Update %1$s"
23749 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23750
23751 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23752 #, c-format
23753 msgid "View %1$s"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23757 #, fuzzy
23758 msgid "space"
23759 msgstr "Ersätt"
23760
23761 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23762 msgid ""
23763 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23764 "characters:\n"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23768 #, fuzzy
23769 msgid "Could not update TeX information"
23770 msgstr "Inget mer att göra om"
23771
23772 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23773 #, fuzzy, c-format
23774 msgid "The script `%1$s' failed."
23775 msgstr ""
23776 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23777 "Den har kanske avbrutits."
23778
23779 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23780 #, fuzzy
23781 msgid "All Files "
23782 msgstr "[ingen fil]"
23783
23784 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
23785 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
23786 msgid "Table of Contents"
23787 msgstr "Innehåll"
23788
23789 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23790 #, fuzzy
23791 msgid "List of Graphics"
23792 msgstr "Tabeller"
23793
23794 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23795 #, fuzzy
23796 msgid "List of Equations"
23797 msgstr "Figur"
23798
23799 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23800 #, fuzzy
23801 msgid "List of Footnotes"
23802 msgstr "Figur"
23803
23804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23805 #, fuzzy
23806 msgid "List of Listings"
23807 msgstr "Figur"
23808
23809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23810 #, fuzzy
23811 msgid "List of Indexes"
23812 msgstr "Tabeller"
23813
23814 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23815 #, fuzzy
23816 msgid "List of Marginal notes"
23817 msgstr "Tabeller"
23818
23819 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23820 #, fuzzy
23821 msgid "List of Notes"
23822 msgstr "Tabeller"
23823
23824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23825 #, fuzzy
23826 msgid "List of Citations"
23827 msgstr "Figur"
23828
23829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23830 #, fuzzy
23831 msgid "Labels and References"
23832 msgstr "Lägg in hänvisning"
23833
23834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23835 #, fuzzy
23836 msgid "List of Branches"
23837 msgstr "Tabeller"
23838
23839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23840 #, fuzzy
23841 msgid "List of Changes"
23842 msgstr "Tabeller"
23843
23844 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23845 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
23846 msgid ""
23847 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23848 "file through LaTeX: "
23849 msgstr ""
23850
23851 #: src/insets/Inset.cpp:83
23852 #, fuzzy
23853 msgid "Bibliography Entry"
23854 msgstr "Referens"
23855
23856 #: src/insets/Inset.cpp:86
23857 #, fuzzy
23858 msgid "TeX Code"
23859 msgstr "LaTeX|#T"
23860
23861 #: src/insets/Inset.cpp:106
23862 #, fuzzy
23863 msgid "Horizontal Space"
23864 msgstr "Vertikalt avstånd"
23865
23866 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23867 #, fuzzy
23868 msgid "Vertical Space"
23869 msgstr "Vertikalt avstånd"
23870
23871 #: src/insets/Inset.cpp:152
23872 #, fuzzy
23873 msgid "Horizontal Math Space"
23874 msgstr "Vertikalt avstånd"
23875
23876 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23877 msgid "Keys must be unique!"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23881 #, c-format
23882 msgid ""
23883 "The key %1$s already exists,\n"
23884 "it will be changed to %2$s."
23885 msgstr ""
23886
23887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23888 #, c-format
23889 msgid ""
23890 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23891 "If you proceed, all of them will be opened."
23892 msgstr ""
23893
23894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23895 #, fuzzy
23896 msgid "Open Databases?"
23897 msgstr "Databas:"
23898
23899 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23900 msgid "&Proceed"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23904 #, fuzzy
23905 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23906 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23907
23908 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Databases:"
23911 msgstr "Databas:"
23912
23913 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23914 #, fuzzy
23915 msgid "Style File:"
23916 msgstr "Stäng"
23917
23918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23919 #, fuzzy
23920 msgid "Lists:"
23921 msgstr "Linje"
23922
23923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23924 msgid "included in TOC"
23925 msgstr ""
23926
23927 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23928 msgid "Export Warning!"
23929 msgstr ""
23930
23931 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23932 msgid ""
23933 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23934 "BibTeX will be unable to find them."
23935 msgstr ""
23936
23937 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23938 msgid ""
23939 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23940 "BibTeX will be unable to find it."
23941 msgstr ""
23942
23943 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23944 #, fuzzy
23945 msgid "simple frame"
23946 msgstr "Lägg in märke"
23947
23948 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23949 #, fuzzy
23950 msgid "frameless"
23951 msgstr "Skrivare|#S"
23952
23953 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23954 msgid "simple frame, page breaks"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23958 msgid "oval, thin"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23962 msgid "oval, thick"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23966 msgid "drop shadow"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23970 #, fuzzy
23971 msgid "shaded background"
23972 msgstr "Lägg in märke"
23973
23974 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23975 #, fuzzy
23976 msgid "double frame"
23977 msgstr "Dubbel:|#D"
23978
23979 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
23980 #, c-format
23981 msgid "%1$s (%2$s)"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
23985 #, c-format
23986 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
23990 #, fuzzy
23991 msgid "active"
23992 msgstr "Klistra in"
23993
23994 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
23995 msgid "non-active"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23999 #, c-format
24000 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24001 msgstr ""
24002
24003 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24004 #, fuzzy
24005 msgid "Branch: "
24006 msgstr "Referens"
24007
24008 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24009 msgid "Branch (child only): "
24010 msgstr ""
24011
24012 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24013 #, fuzzy
24014 msgid "Branch (undefined): "
24015 msgstr "Understruken "
24016
24017 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24018 #, fuzzy
24019 msgid "Undef: "
24020 msgstr "Ref: "
24021
24022 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
24023 #, fuzzy
24024 msgid "branch"
24025 msgstr "Referens"
24026
24027 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24028 #, c-format
24029 msgid "Sub-%1$s"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24033 #, fuzzy
24034 msgid "No bibliography defined!"
24035 msgstr "Referens"
24036
24037 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24038 #, fuzzy
24039 msgid "No citations selected!"
24040 msgstr "Gå till näste fel"
24041
24042 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24043 #, fuzzy
24044 msgid "not cited"
24045 msgstr "Beklagar."
24046
24047 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
24048 #, fuzzy
24049 msgid "LaTeX Command: "
24050 msgstr "Utför kommando"
24051
24052 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24053 #, fuzzy
24054 msgid "InsetCommand Error: "
24055 msgstr "Utför kommando"
24056
24057 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24058 #, fuzzy
24059 msgid "Incompatible command name."
24060 msgstr "Utför kommando"
24061
24062 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24063 #, fuzzy
24064 msgid "InsetCommandParams Error: "
24065 msgstr "Utför kommando"
24066
24067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24068 #, fuzzy
24069 msgid "InsetCommandParams: "
24070 msgstr "Utför kommando"
24071
24072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24073 #, fuzzy
24074 msgid "Unknown parameter name: "
24075 msgstr "Argument saknas"
24076
24077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24078 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24079 msgstr ""
24080
24081 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Uncodable characters"
24084 msgstr "Särskilt:|#S"
24085
24086 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24087 #, c-format
24088 msgid ""
24089 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24090 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24091 "%2$s."
24092 msgstr ""
24093
24094 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24095 #, fuzzy, c-format
24096 msgid "External template %1$s is not installed"
24097 msgstr "Extra val"
24098
24099 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24100 #, fuzzy
24101 msgid "float: "
24102 msgstr "Fot"
24103
24104 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24107 msgstr "Okänd operation"
24108
24109 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24110 #, fuzzy
24111 msgid "float"
24112 msgstr "Fot"
24113
24114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24115 #, fuzzy
24116 msgid "subfloat: "
24117 msgstr "Fot"
24118
24119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24120 #, fuzzy
24121 msgid " (sideways)"
24122 msgstr "Rotera 90°|#9"
24123
24124 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24125 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
24129 #, fuzzy, c-format
24130 msgid "List of %1$s"
24131 msgstr "Tabeller"
24132
24133 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24134 #, fuzzy
24135 msgid "footnote"
24136 msgstr "Lägg in fotnot"
24137
24138 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
24139 #, fuzzy, c-format
24140 msgid ""
24141 "Could not copy the file\n"
24142 "%1$s\n"
24143 "into the temporary directory."
24144 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24145
24146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24147 #, c-format
24148 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24149 msgstr ""
24150
24151 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24152 #, fuzzy, c-format
24153 msgid "Graphics file: %1$s"
24154 msgstr "Fil|#F"
24155
24156 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24157 msgid "Verbatim Input"
24158 msgstr "Lägg in Verbatim"
24159
24160 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24161 #, fuzzy
24162 msgid "Verbatim Input*"
24163 msgstr "Lägg in Verbatim"
24164
24165 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24166 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24167 #, fuzzy
24168 msgid "Include (excluded)"
24169 msgstr "Infogning"
24170
24171 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
24172 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
24173 msgid "Recursive input"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
24177 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
24178 #, c-format
24179 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24180 msgstr ""
24181
24182 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
24183 #, c-format
24184 msgid ""
24185 "Included file `%1$s'\n"
24186 "has textclass `%2$s'\n"
24187 "while parent file has textclass `%3$s'."
24188 msgstr ""
24189
24190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
24191 msgid "Different textclasses"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
24195 #, c-format
24196 msgid ""
24197 "Included file `%1$s'\n"
24198 "uses module `%2$s'\n"
24199 "which is not used in parent file."
24200 msgstr ""
24201
24202 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
24203 #, fuzzy
24204 msgid "Module not found"
24205 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24206
24207 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
24208 msgid "Unsupported Inclusion"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
24212 #, c-format
24213 msgid ""
24214 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24215 "Offending file:\n"
24216 "%1$s"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24220 #, fuzzy
24221 msgid "Index sorting failed"
24222 msgstr "Konverteringsfel!"
24223
24224 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24225 #, c-format
24226 msgid ""
24227 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24228 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24229 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24230 "explained in the User Guide."
24231 msgstr ""
24232
24233 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
24234 #, fuzzy
24235 msgid "unknown type!"
24236 msgstr "Okänd operation"
24237
24238 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
24239 #, fuzzy
24240 msgid "Unknown index type!"
24241 msgstr "Okänd operation"
24242
24243 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
24244 #, fuzzy
24245 msgid "All indices"
24246 msgstr "[ingen fil]"
24247
24248 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24249 #, fuzzy
24250 msgid "subindex"
24251 msgstr "Sakord"
24252
24253 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24256 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24257
24258 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
24259 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24260 msgstr ""
24261
24262 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
24263 #, fuzzy
24264 msgid "undefined"
24265 msgstr "Understruken "
24266
24267 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24268 #, fuzzy
24269 msgid "yes"
24270 msgstr "Stil:"
24271
24272 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24273 #, fuzzy
24274 msgid "no"
24275 msgstr "Ångra"
24276
24277 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
24278 #, fuzzy
24279 msgid "Unknown buffer info"
24280 msgstr "Okänd operation"
24281
24282 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24283 msgid "Label names must be unique!"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24287 #, c-format
24288 msgid ""
24289 "The label %1$s already exists,\n"
24290 "it will be changed to %2$s."
24291 msgstr ""
24292
24293 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24294 msgid "DUPLICATE: "
24295 msgstr ""
24296
24297 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24298 msgid "no more lstline delimiters available"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Running out of delimiters"
24304 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24305
24306 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24307 msgid ""
24308 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24309 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24310 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24311 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24312 "must investigate!"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24316 #, fuzzy
24317 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24318 msgstr "Särskilt:|#S"
24319
24320 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24321 #, c-format
24322 msgid ""
24323 "The following characters in one of the program listings are\n"
24324 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24325 "%1$s."
24326 msgstr ""
24327
24328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24329 msgid "A value is expected."
24330 msgstr ""
24331
24332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24338 msgid "Unbalanced braces!"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24342 msgid "Please specify true or false."
24343 msgstr ""
24344
24345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24346 msgid "Only true or false is allowed."
24347 msgstr ""
24348
24349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24350 msgid "Please specify an integer value."
24351 msgstr ""
24352
24353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24354 msgid "An integer is expected."
24355 msgstr ""
24356
24357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24358 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24359 msgstr ""
24360
24361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24362 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24363 msgstr ""
24364
24365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24366 #, c-format
24367 msgid "Please specify one of %1$s."
24368 msgstr ""
24369
24370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24371 #, c-format
24372 msgid "Try one of %1$s."
24373 msgstr ""
24374
24375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24376 #, c-format
24377 msgid "I guess you mean %1$s."
24378 msgstr ""
24379
24380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24381 #, c-format
24382 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24383 msgstr ""
24384
24385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24386 #, c-format
24387 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24388 msgstr ""
24389
24390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24391 msgid ""
24392 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24396 msgid ""
24397 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24398 "trblTRBL"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24402 msgid ""
24403 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24404 "right, bottom left and top left corner."
24405 msgstr ""
24406
24407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24408 msgid "Enter something like \\color{white}"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24412 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24416 msgid "auto, last or a number"
24417 msgstr ""
24418
24419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24420 msgid ""
24421 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24422 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24423 "defining a listing inset)"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24427 msgid ""
24428 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24429 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24430 "a listing inset)"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24434 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24435 msgstr ""
24436
24437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24440 msgstr "Argument saknas"
24441
24442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24445 msgstr "Argument saknas"
24446
24447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Parameter %1$s: "
24450 msgstr "Makro: "
24451
24452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24453 #, fuzzy, c-format
24454 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24455 msgstr "Argument saknas"
24456
24457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24458 #, c-format
24459 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24460 msgstr ""
24461
24462 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24463 #, fuzzy
24464 msgid "New Page"
24465 msgstr "Rensa|#R"
24466
24467 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24468 #, fuzzy
24469 msgid "Clear Page"
24470 msgstr "Rensa|#R"
24471
24472 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24473 msgid "Clear Double Page"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24477 #, fuzzy
24478 msgid "Nom: "
24479 msgstr "Namn "
24480
24481 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24482 #, fuzzy
24483 msgid "Nomenclature Symbol: "
24484 msgstr "annat"
24485
24486 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24487 #, fuzzy
24488 msgid "Description: "
24489 msgstr "Dekoration"
24490
24491 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Sorting: "
24494 msgstr "Infälld|#n"
24495
24496 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
24497 msgid "Note[[InsetNote]]"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
24501 #, fuzzy
24502 msgid "Greyed out"
24503 msgstr "Öppnat insättning"
24504
24505 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24506 msgid "HPhantom"
24507 msgstr ""
24508
24509 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24510 msgid "VPhantom"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24514 #, fuzzy
24515 msgid "phantom"
24516 msgstr "Matematik"
24517
24518 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24519 msgid "hphantom"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24523 msgid "vphantom"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24527 #, fuzzy
24528 msgid "elsewhere"
24529 msgstr "Ref: "
24530
24531 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24532 msgid "BROKEN: "
24533 msgstr ""
24534
24535 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24536 #, fuzzy
24537 msgid "Ref: "
24538 msgstr "Ref: "
24539
24540 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24541 #, fuzzy
24542 msgid "Equation"
24543 msgstr "Citat"
24544
24545 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24546 #, fuzzy
24547 msgid "EqRef: "
24548 msgstr "Ref: "
24549
24550 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24551 #, fuzzy
24552 msgid "Page Number"
24553 msgstr "Inget nummer"
24554
24555 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24556 #, fuzzy
24557 msgid "Page: "
24558 msgstr "Sidor:"
24559
24560 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Textual Page Number"
24563 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24564
24565 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24566 #, fuzzy
24567 msgid "TextPage: "
24568 msgstr "Ny sida"
24569
24570 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24571 #, fuzzy
24572 msgid "Standard+Textual Page"
24573 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24574
24575 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24576 #, fuzzy
24577 msgid "Ref+Text: "
24578 msgstr "Ref: "
24579
24580 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24581 #, fuzzy
24582 msgid "PrettyRef"
24583 msgstr "Ref: "
24584
24585 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24586 #, fuzzy
24587 msgid "FrmtRef: "
24588 msgstr "Infälld|#n"
24589
24590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
24591 #, fuzzy
24592 msgid "Interword Space"
24593 msgstr "Minisida|#M"
24594
24595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Protected Space"
24598 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24599
24600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
24601 #, fuzzy
24602 msgid "Thin Space"
24603 msgstr "Medium"
24604
24605 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
24606 #, fuzzy
24607 msgid "Medium Space"
24608 msgstr "Medium"
24609
24610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
24611 #, fuzzy
24612 msgid "Thick Space"
24613 msgstr "Medium"
24614
24615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Quad Space"
24618 msgstr "Ersätt"
24619
24620 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24621 #, fuzzy
24622 msgid "QQuad Space"
24623 msgstr "Ersätt"
24624
24625 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24626 #, fuzzy
24627 msgid "Enspace"
24628 msgstr "Ersätt"
24629
24630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24631 msgid "Enskip"
24632 msgstr ""
24633
24634 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
24635 #, fuzzy
24636 msgid "Negative Thin Space"
24637 msgstr "Medium"
24638
24639 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
24640 #, fuzzy
24641 msgid "Negative Medium Space"
24642 msgstr "Medium"
24643
24644 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
24645 #, fuzzy
24646 msgid "Negative Thick Space"
24647 msgstr "Medium"
24648
24649 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24650 #, fuzzy
24651 msgid "Protected Horizontal Fill"
24652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24653
24654 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24655 #, fuzzy
24656 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24657 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24658
24659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24660 #, fuzzy
24661 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24662 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24663
24664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24665 #, fuzzy
24666 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24667 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24668
24669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24670 #, fuzzy
24671 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24673
24674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24675 #, fuzzy
24676 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24677 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24678
24679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24680 #, fuzzy
24681 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24682 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24683
24684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24688
24689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24690 #, fuzzy, c-format
24691 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24692 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24693
24694 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
24695 #, fuzzy
24696 msgid "Unknown TOC type"
24697 msgstr "Okänd operation"
24698
24699 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
24700 msgid "Selection size should match clipboard content."
24701 msgstr ""
24702
24703 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24704 msgid "wrap: "
24705 msgstr ""
24706
24707 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24708 msgid "wrap"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Not shown."
24714 msgstr " okänd"
24715
24716 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24717 msgid "Loading..."
24718 msgstr ""
24719
24720 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24721 #, fuzzy
24722 msgid "Converting to loadable format..."
24723 msgstr "Fel under läsing "
24724
24725 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24726 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24727 msgstr ""
24728
24729 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24730 #, fuzzy
24731 msgid "Scaling etc..."
24732 msgstr "Fel under läsing "
24733
24734 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24735 #, fuzzy
24736 msgid "Ready to display"
24737 msgstr "[inte visat]"
24738
24739 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24740 #, fuzzy
24741 msgid "No file found!"
24742 msgstr "Inga varningar."
24743
24744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Error converting to loadable format"
24747 msgstr "Fel under läsing "
24748
24749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24750 msgid "Error loading file into memory"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24754 #, fuzzy
24755 msgid "Error generating the pixmap"
24756 msgstr "Fel under läsing "
24757
24758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24759 #, fuzzy
24760 msgid "No image"
24761 msgstr " (Ändrad)"
24762
24763 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24764 #, fuzzy
24765 msgid "Preview loading"
24766 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24767
24768 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24769 #, fuzzy
24770 msgid "Preview ready"
24771 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24772
24773 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24774 #, fuzzy
24775 msgid "Preview failed"
24776 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24777
24778 #: src/lengthcommon.cpp:37
24779 msgid "cc[[unit of measure]]"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: src/lengthcommon.cpp:37
24783 #, fuzzy
24784 msgid "dd"
24785 msgstr "Lägg till|#L"
24786
24787 #: src/lengthcommon.cpp:37
24788 msgid "em"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: src/lengthcommon.cpp:38
24792 #, fuzzy
24793 msgid "ex"
24794 msgstr "Lutande"
24795
24796 #: src/lengthcommon.cpp:38
24797 msgid "mu[[unit of measure]]"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: src/lengthcommon.cpp:38
24801 msgid "pc"
24802 msgstr ""
24803
24804 #: src/lengthcommon.cpp:39
24805 #, fuzzy
24806 msgid "pt"
24807 msgstr "Topp:|#T"
24808
24809 #: src/lengthcommon.cpp:39
24810 msgid "sp"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: src/lengthcommon.cpp:39
24814 #, fuzzy
24815 msgid "Text Width %"
24816 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24817
24818 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24819 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24820 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24821 #: src/lengthcommon.cpp:40
24822 #, fuzzy
24823 msgid "Column Width %"
24824 msgstr "Kolonner"
24825
24826 #: src/lengthcommon.cpp:40
24827 #, fuzzy
24828 msgid "Page Width %"
24829 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24830
24831 #: src/lengthcommon.cpp:40
24832 #, fuzzy
24833 msgid "Line Width %"
24834 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24835
24836 #: src/lengthcommon.cpp:41
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Text Height %"
24839 msgstr "Rak"
24840
24841 #: src/lengthcommon.cpp:41
24842 #, fuzzy
24843 msgid "Page Height %"
24844 msgstr "Rak"
24845
24846 #: src/lyxfind.cpp:138
24847 #, fuzzy
24848 msgid "Search error"
24849 msgstr "LaTeX-fel"
24850
24851 #: src/lyxfind.cpp:138
24852 msgid "Search string is empty"
24853 msgstr ""
24854
24855 #: src/lyxfind.cpp:330
24856 #, fuzzy
24857 msgid "String has been replaced."
24858 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24859
24860 #: src/lyxfind.cpp:333
24861 #, fuzzy
24862 msgid " strings have been replaced."
24863 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24864
24865 #: src/lyxfind.cpp:1209
24866 #, fuzzy
24867 msgid "Search text is empty!"
24868 msgstr ", Djup: "
24869
24870 #: src/lyxfind.cpp:1223
24871 msgid "Invalid regular expression!"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: src/lyxfind.cpp:1228
24875 #, fuzzy
24876 msgid "Match not found!"
24877 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24878
24879 #: src/lyxfind.cpp:1232
24880 #, fuzzy
24881 msgid "Match found!"
24882 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24883
24884 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
24885 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24886 #, c-format
24887 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24891 #, c-format
24892 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24896 #, c-format
24897 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
24901 msgid "Only one row"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Only one column"
24907 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24908
24909 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
24910 #, fuzzy
24911 msgid "No hline to delete"
24912 msgstr "Ingenting att göra"
24913
24914 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
24915 msgid "No vline to delete"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
24919 #, c-format
24920 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24921 msgstr ""
24922
24923 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24924 #, fuzzy
24925 msgid "No number"
24926 msgstr "Nummer"
24927
24928 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24929 #, fuzzy
24930 msgid "Number"
24931 msgstr "Nummer"
24932
24933 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
24934 #, c-format
24935 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
24939 #, c-format
24940 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24941 msgstr ""
24942
24943 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
24944 #, c-format
24945 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
24949 msgid "create new math text environment ($...$)"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
24953 msgid "entered math text mode (textrm)"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
24957 msgid "Regular expression editor mode"
24958 msgstr ""
24959
24960 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
24961 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
24965 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24969 msgid "Standard[[mathref]]"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24973 #, fuzzy
24974 msgid "FormatRef: "
24975 msgstr "Infälld|#n"
24976
24977 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24978 #, fuzzy
24979 msgid "optional"
24980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24981
24982 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24983 #, fuzzy
24984 msgid "TeX"
24985 msgstr "LaTeX|#L"
24986
24987 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
24988 #, fuzzy
24989 msgid "math macro"
24990 msgstr "Lägg in märke"
24991
24992 #: src/output.cpp:37
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid ""
24995 "Could not open the specified document\n"
24996 "%1$s."
24997 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24998
24999 #: src/output_plaintext.cpp:136
25000 msgid "Abstract: "
25001 msgstr ""
25002
25003 #: src/output_plaintext.cpp:148
25004 #, fuzzy
25005 msgid "References: "
25006 msgstr "Lägg in hänvisning"
25007
25008 #: src/support/Package.cpp:425
25009 #, fuzzy
25010 msgid "LyX binary not found"
25011 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25012
25013 #: src/support/Package.cpp:426
25014 #, c-format
25015 msgid ""
25016 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: src/support/Package.cpp:545
25020 #, c-format
25021 msgid ""
25022 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25023 "\t%1$s\n"
25024 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25025 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25026 msgstr ""
25027
25028 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25029 #, fuzzy
25030 msgid "File not found"
25031 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25032
25033 #: src/support/Package.cpp:627
25034 #, c-format
25035 msgid ""
25036 "Invalid %1$s switch.\n"
25037 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25038 msgstr ""
25039
25040 #: src/support/Package.cpp:654
25041 #, c-format
25042 msgid ""
25043 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25044 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25045 msgstr ""
25046
25047 #: src/support/Package.cpp:678
25048 #, c-format
25049 msgid ""
25050 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25051 "%2$s is not a directory."
25052 msgstr ""
25053
25054 #: src/support/Package.cpp:680
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Directory not found"
25057 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25058
25059 #: src/support/debug.cpp:40
25060 msgid "No debugging messages"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: src/support/debug.cpp:41
25064 #, fuzzy
25065 msgid "General information"
25066 msgstr "Inget mer att ångra"
25067
25068 #: src/support/debug.cpp:42
25069 #, fuzzy
25070 msgid "Program initialisation"
25071 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25072
25073 #: src/support/debug.cpp:43
25074 #, fuzzy
25075 msgid "Keyboard events handling"
25076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25077
25078 #: src/support/debug.cpp:44
25079 #, fuzzy
25080 msgid "GUI handling"
25081 msgstr "Mappning av tangentbord"
25082
25083 #: src/support/debug.cpp:45
25084 msgid "Lyxlex grammar parser"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: src/support/debug.cpp:46
25088 #, fuzzy
25089 msgid "Configuration files reading"
25090 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25091
25092 #: src/support/debug.cpp:47
25093 msgid "Custom keyboard definition"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: src/support/debug.cpp:48
25097 #, fuzzy
25098 msgid "LaTeX generation/execution"
25099 msgstr "Inget mer att ångra"
25100
25101 #: src/support/debug.cpp:49
25102 #, fuzzy
25103 msgid "Math editor"
25104 msgstr "Matematikläge"
25105
25106 #: src/support/debug.cpp:50
25107 #, fuzzy
25108 msgid "Font handling"
25109 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25110
25111 #: src/support/debug.cpp:51
25112 #, fuzzy
25113 msgid "Textclass files reading"
25114 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25115
25116 #: src/support/debug.cpp:52
25117 #, fuzzy
25118 msgid "Version control"
25119 msgstr "Versionskontroll%t"
25120
25121 #: src/support/debug.cpp:53
25122 #, fuzzy
25123 msgid "External control interface"
25124 msgstr "Extra|#X"
25125
25126 #: src/support/debug.cpp:54
25127 msgid "Undo/Redo mechanism"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: src/support/debug.cpp:55
25131 #, fuzzy
25132 msgid "User commands"
25133 msgstr "Antikva"
25134
25135 #: src/support/debug.cpp:56
25136 msgid "The LyX Lexer"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: src/support/debug.cpp:57
25140 #, fuzzy
25141 msgid "Dependency information"
25142 msgstr "Dekoration"
25143
25144 #: src/support/debug.cpp:58
25145 #, fuzzy
25146 msgid "LyX Insets"
25147 msgstr "Sakord"
25148
25149 #: src/support/debug.cpp:59
25150 msgid "Files used by LyX"
25151 msgstr ""
25152
25153 #: src/support/debug.cpp:60
25154 msgid "Workarea events"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: src/support/debug.cpp:61
25158 msgid "Insettext/tabular messages"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: src/support/debug.cpp:62
25162 msgid "Graphics conversion and loading"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: src/support/debug.cpp:63
25166 #, fuzzy
25167 msgid "Change tracking"
25168 msgstr "Språk"
25169
25170 #: src/support/debug.cpp:64
25171 #, fuzzy
25172 msgid "External template/inset messages"
25173 msgstr "Extra val"
25174
25175 #: src/support/debug.cpp:65
25176 msgid "RowPainter profiling"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: src/support/debug.cpp:66
25180 #, fuzzy
25181 msgid "Scrolling debugging"
25182 msgstr "Skärmval satt"
25183
25184 #: src/support/debug.cpp:67
25185 #, fuzzy
25186 msgid "Math macros"
25187 msgstr "Lägg in märke"
25188
25189 #: src/support/debug.cpp:68
25190 msgid "RTL/Bidi"
25191 msgstr ""
25192
25193 #: src/support/debug.cpp:69
25194 msgid "Locale/Internationalisation"
25195 msgstr ""
25196
25197 #: src/support/debug.cpp:70
25198 #, fuzzy
25199 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25200 msgstr "Linje"
25201
25202 #: src/support/debug.cpp:71
25203 #, fuzzy
25204 msgid "Find and replace mechanism"
25205 msgstr "Sök & byt"
25206
25207 #: src/support/debug.cpp:72
25208 msgid "Developers' general debug messages"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: src/support/debug.cpp:73
25212 msgid "All debugging messages"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: src/support/debug.cpp:152
25216 #, c-format
25217 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: src/support/filetools.cpp:259
25221 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25222 msgstr "sv"
25223
25224 #: src/support/os_win32.cpp:451
25225 #, fuzzy
25226 msgid "System file not found"
25227 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25228
25229 #: src/support/os_win32.cpp:452
25230 msgid ""
25231 "Unable to load shfolder.dll\n"
25232 "Please install."
25233 msgstr ""
25234
25235 #: src/support/os_win32.cpp:457
25236 #, fuzzy
25237 msgid "System function not found"
25238 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25239
25240 #: src/support/os_win32.cpp:458
25241 msgid ""
25242 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25243 "Don't know how to proceed. Sorry."
25244 msgstr ""
25245
25246 #: src/support/userinfo.cpp:45
25247 #, fuzzy
25248 msgid "Unknown user"
25249 msgstr "Okänd operation"
25250
25251 #, fuzzy
25252 #~ msgid "F&ind:"
25253 #~ msgstr "Sök|#s"
25254
25255 #, fuzzy
25256 #~ msgid "D&elete"
25257 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25258
25259 #, fuzzy
25260 #~ msgid "&Default language:"
25261 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25262
25263 #, fuzzy
25264 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25265 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25266
25267 #, fuzzy
25268 #~ msgid "&BibTeX command:"
25269 #~ msgstr "Utför kommando"
25270
25271 #, fuzzy
25272 #~ msgid "&Index command:"
25273 #~ msgstr "Utför kommando"
25274
25275 #, fuzzy
25276 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25277 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25278
25279 #, fuzzy
25280 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25281 #~ msgstr "Utför kommando"
25282
25283 #, fuzzy
25284 #~ msgid "&roff command:"
25285 #~ msgstr "Antikva"
25286
25287 #, fuzzy
25288 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25289 #~ msgstr "Rättstavning"
25290
25291 #, fuzzy
25292 #~ msgid "Use input encod&ing"
25293 #~ msgstr "Läs in|#L"
25294
25295 #, fuzzy
25296 #~ msgid "Jump to the label"
25297 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25298
25299 #, fuzzy
25300 #~ msgid "Listing settings"
25301 #~ msgstr "Minisida|#M"
25302
25303 #, fuzzy
25304 #~ msgid "Absender:"
25305 #~ msgstr "Huvud"
25306
25307 #, fuzzy
25308 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25309 #~ msgstr "tum|#u"
25310
25311 #, fuzzy
25312 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25313 #~ msgstr "tum|#u"
25314
25315 #, fuzzy
25316 #~ msgid "Vorwahl:"
25317 #~ msgstr "Brödstil"
25318
25319 #, fuzzy
25320 #~ msgid "Telefon:"
25321 #~ msgstr "Dekoration"
25322
25323 #, fuzzy
25324 #~ msgid "Ort:"
25325 #~ msgstr "Lägg in"
25326
25327 #, fuzzy
25328 #~ msgid "Datum:"
25329 #~ msgstr "Klistra in"
25330
25331 #, fuzzy
25332 #~ msgid "Anrede:"
25333 #~ msgstr "Röd"
25334
25335 #, fuzzy
25336 #~ msgid "Anlage(n):"
25337 #~ msgstr "Justering"
25338
25339 #, fuzzy
25340 #~ msgid "Verteiler:"
25341 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25342
25343 #, fuzzy
25344 #~ msgid "LangHeader"
25345 #~ msgstr "Huvud"
25346
25347 #, fuzzy
25348 #~ msgid "Language Header:"
25349 #~ msgstr "Huvud"
25350
25351 #, fuzzy
25352 #~ msgid "Language:"
25353 #~ msgstr "Språk"
25354
25355 #, fuzzy
25356 #~ msgid "LastLanguage"
25357 #~ msgstr "Språk"
25358
25359 #, fuzzy
25360 #~ msgid "Last Language:"
25361 #~ msgstr "Språk"
25362
25363 #, fuzzy
25364 #~ msgid "LangFooter"
25365 #~ msgstr "Fot"
25366
25367 #, fuzzy
25368 #~ msgid "End"
25369 #~ msgstr "Lutande"
25370
25371 #, fuzzy
25372 #~ msgid "Text:"
25373 #~ msgstr "Lutande"
25374
25375 #, fuzzy
25376 #~ msgid "Strasse:"
25377 #~ msgstr "Spara"
25378
25379 #, fuzzy
25380 #~ msgid "Land:"
25381 #~ msgstr "Landskap|#L"
25382
25383 #, fuzzy
25384 #~ msgid "MeinZeichen:"
25385 #~ msgstr "tum|#u"
25386
25387 #, fuzzy
25388 #~ msgid "IhrZeichen:"
25389 #~ msgstr "tum|#u"
25390
25391 #, fuzzy
25392 #~ msgid "Konto:"
25393 #~ msgstr "Tecken: "
25394
25395 #, fuzzy
25396 #~ msgid "Adresse:"
25397 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25398
25399 #, fuzzy
25400 #~ msgid "Anlagen:"
25401 #~ msgstr "Justering"
25402
25403 #, fuzzy
25404 #~ msgid "Computer"
25405 #~ msgstr "Kopior"
25406
25407 #, fuzzy
25408 #~ msgid "Computer:"
25409 #~ msgstr "Kopior"
25410
25411 #, fuzzy
25412 #~ msgid "EmptySection"
25413 #~ msgstr "Dekoration"
25414
25415 #, fuzzy
25416 #~ msgid "Empty Section"
25417 #~ msgstr "Dekoration"
25418
25419 #, fuzzy
25420 #~ msgid "CloseSection"
25421 #~ msgstr "Dekoration"
25422
25423 #, fuzzy
25424 #~ msgid "Close Section"
25425 #~ msgstr "Dekoration"
25426
25427 #, fuzzy
25428 #~ msgid "Insert|n"
25429 #~ msgstr "Lägg in"
25430
25431 #, fuzzy
25432 #~ msgid "View DVI"
25433 #~ msgstr "Visa DVI"
25434
25435 #, fuzzy
25436 #~ msgid "Update DVI"
25437 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25438
25439 #, fuzzy
25440 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25441 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25442
25443 #, fuzzy
25444 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25445 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25446
25447 #, fuzzy
25448 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25449 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25450
25451 #, fuzzy
25452 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25453 #~ msgstr "Argument saknas"
25454
25455 #, fuzzy
25456 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25457 #~ msgstr "Referens"
25458
25459 #, fuzzy
25460 #~ msgid "Branch Settings"
25461 #~ msgstr "Referens"
25462
25463 #, fuzzy
25464 #~ msgid "Length"
25465 #~ msgstr "Mått|#t"
25466
25467 #, fuzzy
25468 #~ msgid "TeX Code Settings"
25469 #~ msgstr "Extra val"
25470
25471 #, fuzzy
25472 #~ msgid "Float Settings"
25473 #~ msgstr "Inställningar"
25474
25475 #, fuzzy
25476 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25477 #~ msgstr "Minisida|#M"
25478
25479 #, fuzzy
25480 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25481 #~ msgstr "Inga varningar."
25482
25483 #, fuzzy
25484 #~ msgid "ispell"
25485 #~ msgstr "Gul"
25486
25487 #, fuzzy
25488 #~ msgid "*.ispell"
25489 #~ msgstr "Gul"
25490
25491 #, fuzzy
25492 #~ msgid "Spellchecker error"
25493 #~ msgstr "Rättstavning"
25494
25495 #, fuzzy
25496 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25497 #~ msgstr ""
25498 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25499 #~ "Den har kanske avbrutits."
25500
25501 #, fuzzy
25502 #~ msgid ""
25503 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25504 #~ "Maybe it has been killed."
25505 #~ msgstr ""
25506 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25507 #~ "Den har kanske avbrutits."
25508
25509 #, fuzzy
25510 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25511 #~ msgstr ""
25512 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25513 #~ "Den har kanske avbrutits."
25514
25515 #, fuzzy
25516 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25517 #~ msgstr ""
25518 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25519 #~ "Den har kanske avbrutits."
25520
25521 #, fuzzy
25522 #~ msgid "No Table of contents"
25523 #~ msgstr "Innehåll"
25524
25525 #~ msgid "Opened inset"
25526 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25527
25528 #, fuzzy
25529 #~ msgid "Opened Box Inset"
25530 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25531
25532 #, fuzzy
25533 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25534 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25535
25536 #, fuzzy
25537 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25538 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25539
25540 #, fuzzy
25541 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25542 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25543
25544 #, fuzzy
25545 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25546 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25547
25548 #, fuzzy
25549 #~ msgid "Opened Float Inset"
25550 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25551
25552 #, fuzzy
25553 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25554 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25555
25556 #, fuzzy
25557 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25558 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25559
25560 #, fuzzy
25561 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25562 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25563
25564 #, fuzzy
25565 #~ msgid "Opened Note Inset"
25566 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25567
25568 #, fuzzy
25569 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25570 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25571
25572 #, fuzzy
25573 #~ msgid "Opened table"
25574 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25575
25576 #, fuzzy
25577 #~ msgid "Opened Text Inset"
25578 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25579
25580 #, fuzzy
25581 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25582 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25583
25584 #, fuzzy
25585 #~ msgid "Latex"
25586 #~ msgstr "Klistra in"
25587
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25590 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25591
25592 #, fuzzy
25593 #~ msgid "Toggle Label|L"
25594 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25595
25596 #, fuzzy
25597 #~ msgid "No file open!"
25598 #~ msgstr "Inga varningar."
25599
25600 #, fuzzy
25601 #~ msgid "B&rowse..."
25602 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25603
25604 # ??
25605 #, fuzzy
25606 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25607 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25608
25609 #, fuzzy
25610 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25611 #~ msgstr "Linjärer"
25612
25613 #, fuzzy
25614 #~ msgid "Ne&w"
25615 #~ msgstr "Lutande"
25616
25617 #, fuzzy
25618 #~ msgid "Append Parameter"
25619 #~ msgstr "Argument saknas"
25620
25621 #, fuzzy
25622 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25623 #~ msgstr "Argument saknas"
25624
25625 #, fuzzy
25626 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25627 #~ msgstr "Argument saknas"
25628
25629 #, fuzzy
25630 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25631 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25632
25633 #, fuzzy
25634 #~ msgid "figure"
25635 #~ msgstr "Figur"
25636
25637 #, fuzzy
25638 #~ msgid "table"
25639 #~ msgstr "Tabell%t"
25640
25641 #, fuzzy
25642 #~ msgid "algorithm"
25643 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25644
25645 #, fuzzy
25646 #~ msgid "tableau"
25647 #~ msgstr "Tabell%t"
25648
25649 #, fuzzy
25650 #~ msgid "keywords"
25651 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25652
25653 #, fuzzy
25654 #~ msgid "Table of Contents|a"
25655 #~ msgstr "Innehåll"
25656
25657 #, fuzzy
25658 #~ msgid "Slidecontents"
25659 #~ msgstr "Innehåll"
25660
25661 #, fuzzy
25662 #~ msgid "Canadian"
25663 #~ msgstr "Citat"
25664
25665 #, fuzzy
25666 #~ msgid "Reference\t"
25667 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25668
25669 #, fuzzy
25670 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25671 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25672
25673 #, fuzzy
25674 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25675 #~ msgstr "tum|#u"
25676
25677 #, fuzzy
25678 #~ msgid "LaTeX default"
25679 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25680
25681 #, fuzzy
25682 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25683 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25684
25685 #, fuzzy
25686 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25687 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25688
25689 #, fuzzy
25690 #~ msgid "Class not found"
25691 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25692
25693 #, fuzzy
25694 #~ msgid "Changed Layout"
25695 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25696
25697 #, fuzzy
25698 #~ msgid "Unknown layout"
25699 #~ msgstr "Okänd operation"
25700
25701 #, fuzzy
25702 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25703 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25704
25705 #, fuzzy
25706 #~ msgid "Screen display"
25707 #~ msgstr "[inte visat]"
25708
25709 #, fuzzy
25710 #~ msgid "Monochrome"
25711 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25712
25713 #, fuzzy
25714 #~ msgid "Grayscale"
25715 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25716
25717 #, fuzzy
25718 #~ msgid "Preview"
25719 #~ msgstr "Fil"
25720
25721 #, fuzzy
25722 #~ msgid "&Display:"
25723 #~ msgstr "Lägg in märke"
25724
25725 #, fuzzy
25726 #~ msgid "Sca&le:"
25727 #~ msgstr "Mindre"
25728
25729 #, fuzzy
25730 #~ msgid "Scr&een Display:"
25731 #~ msgstr "[inte visat]"
25732
25733 #, fuzzy
25734 #~ msgid "Do not display"
25735 #~ msgstr "[inte visat]"
25736
25737 #, fuzzy
25738 #~ msgid "Unknown Info: "
25739 #~ msgstr "okänt"
25740
25741 #, fuzzy
25742 #~ msgid "<- C&lear"
25743 #~ msgstr "Rensa|#R"
25744
25745 #, fuzzy
25746 #~ msgid "A&pply"
25747 #~ msgstr "Använd|#A"
25748
25749 #, fuzzy
25750 #~ msgid "Add"
25751 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25752
25753 #, fuzzy
25754 #~ msgid "E&mbed"
25755 #~ msgstr "Första huvud"
25756
25757 #, fuzzy
25758 #~ msgid "Edit the file externally"
25759 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25760
25761 #, fuzzy
25762 #~ msgid "&Edit File..."
25763 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25764
25765 #, fuzzy
25766 #~ msgid "LyX View"
25767 #~ msgstr "Visa DVI"
25768
25769 #, fuzzy
25770 #~ msgid "&Center"
25771 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25772
25773 #, fuzzy
25774 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25775 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25776
25777 #, fuzzy
25778 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25779 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25780
25781 #, fuzzy
25782 #~ msgid "Clear"
25783 #~ msgstr "Rensa|#R"
25784
25785 #, fuzzy
25786 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25787 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25788
25789 #, fuzzy
25790 #~ msgid " writing embedded files."
25791 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25792
25793 #, fuzzy
25794 #~ msgid " could not write embedded files!"
25795 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25796
25797 #, fuzzy
25798 #~ msgid "Failed to extract file"
25799 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25800
25801 #, fuzzy
25802 #~ msgid "Copy file failure"
25803 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25804
25805 #, fuzzy
25806 #~ msgid "Failed to embed file"
25807 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25808
25809 #, fuzzy
25810 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25811 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25812
25813 #, fuzzy
25814 #~ msgid "Failed to open file"
25815 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25816
25817 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25818 #, fuzzy
25819 #~ msgid "Sync file failure"
25820 #~ msgstr "Infogning"
25821
25822 #, fuzzy
25823 #~ msgid "Packing all files"
25824 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25825
25826 #, fuzzy
25827 #~ msgid "Failed to write file"
25828 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25829
25830 #, fuzzy
25831 #~ msgid "Save failure"
25832 #~ msgstr "Brödstil"
25833
25834 #, fuzzy
25835 #~ msgid "Extra embedded file"
25836 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25837
25838 #, fuzzy
25839 #~ msgid " (auto)"
25840 #~ msgstr "Brödstil"
25841
25842 #, fuzzy
25843 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25844 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25845
25846 #, fuzzy
25847 #~ msgid "Enspace|E"
25848 #~ msgstr "Ersätt"
25849
25850 #, fuzzy
25851 #~ msgid "Document could not be read"
25852 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25853
25854 #, fuzzy
25855 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25856 #~ msgstr "Utför kommando"
25857
25858 #, fuzzy
25859 #~ msgid "Properties...|P"
25860 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25861
25862 #, fuzzy
25863 #~ msgid "New Line|e"
25864 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25865
25866 #, fuzzy
25867 #~ msgid "Line Break|B"
25868 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25869
25870 #, fuzzy
25871 #~ msgid "line break"
25872 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25873
25874 #, fuzzy
25875 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25876 #~ msgstr "Pappersstil satt"
25877
25878 #, fuzzy
25879 #~ msgid "Links"
25880 #~ msgstr "Linje"
25881
25882 #, fuzzy
25883 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25884 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
25885
25886 #, fuzzy
25887 #~ msgid "Swap Rows|S"
25888 #~ msgstr "Rader"
25889
25890 #, fuzzy
25891 #~ msgid "Swap Columns|w"
25892 #~ msgstr "Kolumner"
25893
25894 #, fuzzy
25895 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25896 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25897
25898 #, fuzzy
25899 #~ msgid "false"
25900 #~ msgstr "Klistra in"
25901
25902 #, fuzzy
25903 #~ msgid "&float"
25904 #~ msgstr "Fot"
25905
25906 #, fuzzy
25907 #~ msgid "S&ubfigure"
25908 #~ msgstr "Underfigur|#U"
25909
25910 #, fuzzy
25911 #~ msgid "Ca&ption:"
25912 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25913
25914 #, fuzzy
25915 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25916 #~ msgstr "Läs in|#L"
25917
25918 #, fuzzy
25919 #~ msgid "&Shaded"
25920 #~ msgstr "Spara"
25921
25922 #, fuzzy
25923 #~ msgid "Paper Size"
25924 #~ msgstr "Arkformat|#f"
25925
25926 #, fuzzy
25927 #~ msgid "&Colors"
25928 #~ msgstr "Stäng"
25929
25930 #, fuzzy
25931 #~ msgid "C&opiers"
25932 #~ msgstr "Kopior"
25933
25934 #, fuzzy
25935 #~ msgid "&File formats"
25936 #~ msgstr "Infälld|#n"
25937
25938 #, fuzzy
25939 #~ msgid "F&ormat:"
25940 #~ msgstr "Infälld|#n"
25941
25942 #, fuzzy
25943 #~ msgid "&GUI name:"
25944 #~ msgstr "Namn:|#N"
25945
25946 #, fuzzy
25947 #~ msgid "External Applications"
25948 #~ msgstr "Extra val"
25949
25950 # Antal kopior
25951 #, fuzzy
25952 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25953 #~ msgstr "Antal:"
25954
25955 # Antal kopior
25956 #, fuzzy
25957 #~ msgid "Save/restore window position"
25958 #~ msgstr "Antal:"
25959
25960 #, fuzzy
25961 #~ msgid "&URL:"
25962 #~ msgstr "URL..."
25963
25964 #, fuzzy
25965 #~ msgid "Default (outer)"
25966 #~ msgstr "Brödstil"
25967
25968 #, fuzzy
25969 #~ msgid "Outer"
25970 #~ msgstr "Annat...|#A"
25971
25972 #, fuzzy
25973 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25974 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25975
25976 #, fuzzy
25977 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25978 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25979
25980 #, fuzzy
25981 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25982 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25983
25984 #, fuzzy
25985 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25986 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25987
25988 #, fuzzy
25989 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25990 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25991
25992 #, fuzzy
25993 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25994 #~ msgstr "Citat"
25995
25996 #, fuzzy
25997 #~ msgid "Framed|F"
25998 #~ msgstr "Skrivare|#S"
25999
26000 #, fuzzy
26001 #~ msgid "Shaded|S"
26002 #~ msgstr "Form:|#m"
26003
26004 #, fuzzy
26005 #~ msgid "Insert URL"
26006 #~ msgstr "Lägg in märke"
26007
26008 #, fuzzy
26009 #~ msgid "Can't load document class"
26010 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26011
26012 #, fuzzy
26013 #~ msgid "&Switch to document"
26014 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26015
26016 #, fuzzy
26017 #~ msgid ""
26018 #~ "Could not open the specified document\n"
26019 #~ "%1$s\n"
26020 #~ "due to the error: %2$s"
26021 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26022
26023 #, fuzzy
26024 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26025 #~ msgstr "SKiljetecken"
26026
26027 #, fuzzy
26028 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26029 #~ msgstr "Sakord"
26030
26031 #, fuzzy
26032 #~ msgid "Copiers"
26033 #~ msgstr "Kopior"
26034
26035 #, fuzzy
26036 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26037 #~ msgstr "Minisida|#M"
26038
26039 #, fuzzy
26040 #~ msgid "Boxed"
26041 #~ msgstr "Fet"
26042
26043 #, fuzzy
26044 #~ msgid "ovalbox"
26045 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26046
26047 #, fuzzy
26048 #~ msgid "Ovalbox"
26049 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26050
26051 #, fuzzy
26052 #~ msgid "Doublebox"
26053 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26054
26055 #, fuzzy
26056 #~ msgid "Unknown inset name: "
26057 #~ msgstr "Okänd operation"
26058
26059 #, fuzzy
26060 #~ msgid "Program Listing "
26061 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26062
26063 #, fuzzy
26064 #~ msgid "Framed"
26065 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26066
26067 #, fuzzy
26068 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26069 #~ msgstr "Makro: "
26070
26071 #, fuzzy
26072 #~ msgid "%1$d words in selection."
26073 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26074
26075 #, fuzzy
26076 #~ msgid "%1$d words in document."
26077 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26078
26079 #, fuzzy
26080 #~ msgid "One word in selection."
26081 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26082
26083 #, fuzzy
26084 #~ msgid "One word in document."
26085 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26086
26087 # Antal kopior
26088 #, fuzzy
26089 #~ msgid "Count words"
26090 #~ msgstr "Antal:"
26091
26092 #, fuzzy
26093 #~ msgid "Encoding error"
26094 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26095
26096 #, fuzzy
26097 #~ msgid "&Right"
26098 #~ msgstr "Höger|#H"
26099
26100 #, fuzzy
26101 #~ msgid "Case."
26102 #~ msgstr "Klistra in"
26103
26104 #, fuzzy
26105 #~ msgid "&Load"
26106 #~ msgstr "Ladda|#L"
26107
26108 #, fuzzy
26109 #~ msgid "To &file:"
26110 #~ msgstr "[ingen fil]"
26111
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "Co&pies:"
26114 #~ msgstr "Kopior"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "Printer &name:"
26118 #~ msgstr "Skriv ut"
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "Columns "
26122 #~ msgstr "Kolumner"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "Overprint "
26126 #~ msgstr "Skriv ut"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "Font st&yle:"
26130 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "Part "
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "columns "
26138 #~ msgstr "Kolumner"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "overprint "
26142 #~ msgstr "Skriv ut"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "Definition. "
26146 #~ msgstr "Mottagare:"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "Example. "
26150 #~ msgstr "Exempel"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "Fact. "
26154 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "note: "
26158 #~ msgstr "Notis"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "default"
26162 #~ msgstr "Brödstil"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "common"
26166 #~ msgstr "Kommentar:"
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26170 #~ msgstr "Innehåll"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid "Toc"
26174 #~ msgstr "Topp:|#T"
26175
26176 #, fuzzy
26177 #~ msgid "Table of Contents|T"
26178 #~ msgstr "Innehåll"
26179
26180 #, fuzzy
26181 #~ msgid "OK"
26182 #~ msgstr "OK"
26183
26184 #, fuzzy
26185 #~ msgid "Chinese"
26186 #~ msgstr "Kopior"
26187
26188 #, fuzzy
26189 #~ msgid "Upper"
26190 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26191
26192 #, fuzzy
26193 #~ msgid "Table of contents"
26194 #~ msgstr "Innehåll"
26195
26196 #, fuzzy
26197 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26198 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26199
26200 #, fuzzy
26201 #~ msgid "Number style"
26202 #~ msgstr "Nummer"
26203
26204 #, fuzzy
26205 #~ msgid "Error closing file"
26206 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26207
26208 #, fuzzy
26209 #~ msgid "block "
26210 #~ msgstr "Block|#o"
26211
26212 #, fuzzy
26213 #~ msgid "&Caption"
26214 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26215
26216 #, fuzzy
26217 #~ msgid "&Label"
26218 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26219
26220 #, fuzzy
26221 #~ msgid "A Label for the caption"
26222 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26223
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "<- P&romote"
26226 #~ msgstr "Beklagar."
26227
26228 #, fuzzy
26229 #~ msgid "D&own"
26230 #~ msgstr "Två|#v"
26231
26232 #, fuzzy
26233 #~ msgid "Upd&ate"
26234 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26235
26236 #, fuzzy
26237 #~ msgid "SubSection"
26238 #~ msgstr "Dekoration"
26239
26240 #~ msgid ""
26241 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26242 #~ "font change."
26243 #~ msgstr ""
26244 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26245 #~ "definera fontändring."
26246
26247 #, fuzzy
26248 #~ msgid "Unknown toc list"
26249 #~ msgstr "Okänd operation"
26250
26251 #, fuzzy
26252 #~ msgid "Glossary|G"
26253 #~ msgstr "Infälld|#n"
26254
26255 #, fuzzy
26256 #~ msgid "Insert glossary entry"
26257 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26258
26259 #, fuzzy
26260 #~ msgid "Glo"
26261 #~ msgstr "Infälld|#n"
26262
26263 #, fuzzy
26264 #~ msgid "Set math font"
26265 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26266
26267 #, fuzzy
26268 #~ msgid "Math Panel|l"
26269 #~ msgstr "Matematikpanel"
26270
26271 #, fuzzy
26272 #~ msgid "Math Panel|P"
26273 #~ msgstr "Matematikpanel"
26274
26275 #, fuzzy
26276 #~ msgid "Show math panel"
26277 #~ msgstr "Matematikpanel"
26278
26279 #, fuzzy
26280 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26281 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26282
26283 #, fuzzy
26284 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26285 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26286
26287 #, fuzzy
26288 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26289 #~ msgstr "Matematikpanel"
26290
26291 #, fuzzy
26292 #~ msgid "Insert math delimiters"
26293 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26294
26295 #, fuzzy
26296 #~ msgid "E&xtra options"
26297 #~ msgstr "Extra val"
26298
26299 #, fuzzy
26300 #~ msgid "Alig&nment:"
26301 #~ msgstr "Justering"
26302
26303 #, fuzzy
26304 #~ msgid "&From:"
26305 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26306
26307 #, fuzzy
26308 #~ msgid "&Converters"
26309 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26310
26311 #, fuzzy
26312 #~ msgid "PrettyRef: "
26313 #~ msgstr "Ref: "
26314
26315 #~ msgid "Opening child document "
26316 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26317
26318 #, fuzzy
26319 #~ msgid "Special Insets|S"
26320 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26321
26322 #, fuzzy
26323 #~ msgid "Insets|n"
26324 #~ msgstr "Lägg in"