1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:345
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
198 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
200 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
207 msgstr "TeX-stil av/på"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 msgid "Choose a style file"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 msgid "This bibliography section contains..."
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
231 msgid "all cited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
237 msgid "all uncited references"
238 msgstr "Lägg in hänvisning"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
242 msgid "all references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 msgid "Add bibliography to the table of contents"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 msgid "Add bibliography to &TOC"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
256 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
257 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
266 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
268 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
274 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 msgstr "Lägg in citat"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
299 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 msgid "BibTeX database to use"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 msgid "Add a BibTeX database file"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
319 msgstr "Lägg till|#L"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
328 msgstr "Ta bort från|#b"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
331 msgid "Check this if the box should break across pages"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 msgid "Allow &page breaks"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
378 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
403 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
419 msgstr "Vertikalt avstånd"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
460 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
482 msgstr "Huvuddokument:"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
517 msgid "Filename &Suffix"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 msgid "Show undefined branches used in this document."
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
526 msgid "&Undefined Branches"
527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
531 msgid "A&vailable Branches:"
532 msgstr "Lägg in hänvisning"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
536 msgid "Toggle the selected branch"
537 msgstr "Lägg in citat"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
540 msgid "(&De)activate"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
544 msgid "Add a new branch to the list"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
548 msgid "Define or change background color"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
552 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
554 msgid "Alter Co&lor..."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
559 msgid "Remove the selected branch"
560 msgstr "Lägg in citat"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
563 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
564 #: src/Buffer.cpp:3480
567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
571 msgid "Change the name of the selected branch"
572 msgstr "Lägg in citat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
581 msgid "Add the selected branches to the list."
582 msgstr "Lägg in citat"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
586 msgid "&Add Selected"
587 msgstr "Ta bort från|#b"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
590 msgid "Add all unknown branches to the list."
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
598 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
602 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
722 msgstr "Tabell inlagd"
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
736 msgid "&Previous change"
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
859 msgstr "Fetstil av/på"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
878 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
888 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
890 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
891 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
897 msgid "A&vailable Citations:"
898 msgstr "Lägg in hänvisning"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
902 msgid "S&elected Citations:"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
906 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
910 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
915 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
916 msgstr "Lägg in citat"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
920 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
921 msgstr "Lägg in citat"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
930 msgid "Search Citation"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
940 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
944 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
954 msgid "Search field:"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
958 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
964 msgid "Regular e&xpression"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
969 msgid "Case se&nsitive"
970 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
975 msgstr "Lägg in märke"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
978 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
980 msgid "All entry types"
981 msgstr "Lägg in märke"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
984 msgid "Search as you &type"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
994 msgid "Citation st&yle:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
999 msgid "Natbib citation style to use"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
1004 msgid "Text &before:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
1008 msgid "Text to place before citation"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1013 msgid "Text a&fter:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
1017 msgid "Text to place after citation"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
1026 msgid "Full aut&hor list"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
1030 msgid "Force upper case in citation"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
1034 msgid "Force u&pper case"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
1040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
1042 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1045 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
1054 msgid "&New Document:"
1055 msgstr "Nytt dokument"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
1059 msgid "&Old Document:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1065 msgstr "Bläddra...|#B"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
1070 msgstr "Inställningar"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
1074 msgid "Copy Document Settings from:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
1079 msgid "N&ew Document"
1080 msgstr "Nytt dokument"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1084 msgid "Ol&d Document"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1095 msgid "Match delimiter types"
1096 msgstr "SKiljetecken"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1099 msgid "&Keep matched"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1108 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1110 msgid "Insert the delimiters"
1111 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1124 msgid "Use Class Defaults"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Pappersstil satt"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1139 msgstr "Lägg in märke"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1142 msgid "Show ERT button only"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1152 msgid "Show ERT contents"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1161 msgid "For more information, refer to the complete log."
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1171 msgid "Description:"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1175 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1179 msgid "View Complete &Log..."
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1191 msgstr "Filnamn:|#F"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1195 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1202 msgid "Select a file"
1203 msgstr "Markera nästa rad"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1208 msgstr "Matematikläge"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1217 msgid "Available templates"
1218 msgstr "Lägg in hänvisning"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1223 msgid "LaTe&X and LyX options"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1228 msgid "LaTeX Options"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1234 msgstr "Bildtext|#x"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1242 msgid "&Show in LyX"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1254 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1259 msgid "Si&ze and Rotation"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1271 msgid "Angle to rotate image by"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1278 msgid "The origin of the rotation"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1284 msgstr "Bildtext|#x"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1298 msgid "Height of image in output"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1303 msgid "Width of image in output"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1307 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1312 msgid "&Maintain aspect ratio"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1322 msgid "Clip to bounding box values"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1327 msgid "Clip to &bounding box"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1333 msgid "&Left bottom:"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1349 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1355 msgid "&Get from File"
1356 msgstr "[ingen fil]"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1364 msgid "Find LyX Text"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1373 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1378 msgid "&Replace with..."
1379 msgstr "Ersätt med|#m"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1382 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1391 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1401 msgid "Replace all occurences at once"
1402 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1408 msgid "Replace &All"
1409 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1413 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1420 msgstr "Sidbrytning"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1424 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1433 msgid "Perform a case-sensitive search"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1439 msgid "Case &sensitive"
1440 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1443 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1447 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1451 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1460 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1469 msgid "Restrict search to whole words only"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1474 msgid "Whole &words"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1483 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1493 msgid "Current paragraph"
1494 msgstr "Gå upp ett stycke"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1498 msgid "Current ¶graph"
1499 msgstr "Gå upp ett stycke"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1503 msgid "Current &document"
1504 msgstr "Importera dokument"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1508 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1514 msgid "&Master document"
1515 msgstr "Spara dokumentet?"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1519 msgid "All open documents"
1520 msgstr "Öppnar underdokument "
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1524 msgid "&Open documents"
1525 msgstr "Öppnar underdokument "
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1528 msgid "All ma&nuals"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1533 msgid "&Expand macros"
1534 msgstr "Lägg in märke"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1538 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1539 "and paragraph style"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1544 msgid "Ignore &format"
1545 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1548 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1556 msgstr "Inget mer att ångra"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1560 msgid "Use &default placement"
1561 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1565 msgid "Advanced Placement Options"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1570 msgid "&Top of page"
1571 msgstr "% av sidan|#d"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1574 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1578 msgid "Here de&finitely"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1582 msgid "&Here if possible"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1587 msgid "&Page of floats"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1592 msgid "&Bottom of page"
1593 msgstr "% av sidan|#d"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1597 msgid "&Span columns"
1598 msgstr "Särskild cell"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1602 msgid "&Rotate sideways"
1603 msgstr "Rotera 90°|#9"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1612 msgid "LaTe&X font encoding:"
1613 msgstr "Kodning:|#K"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1616 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1621 msgid "&Default Family:"
1622 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1626 msgid "Select the default family for the document"
1627 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1640 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1645 msgid "&Sans Serif:"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1649 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1658 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1663 msgid "&Typewriter:"
1664 msgstr "Skrivmaskin"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1667 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1676 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1685 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1689 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1694 msgid "Use true S&mall Caps"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1698 msgid "Use old style instead of lining figures"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1702 msgid "Use &Old Style Figures"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1712 msgid "Select an image file"
1713 msgstr "Markera nästa rad"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1721 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1726 msgid "Set &height:"
1727 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1731 msgid "&Scale Graphics (%):"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1735 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1744 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1749 msgid "Rotate Graphics"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1753 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1758 msgid "Ro&tate after scaling"
1759 msgstr "Citatstil satt"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1764 msgstr "Bildtext|#x"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1767 msgid "A&ngle (Degrees):"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1773 msgid "File name of image"
1774 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1781 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1793 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1797 msgid "Don't un&zip on export"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1803 msgid "Additional LaTeX options"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1808 msgid "LaTeX &options:"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1813 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1814 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1819 msgid "Sho&w in LyX"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1823 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1828 msgid "Graphics Group"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1832 msgid "A&ssigned to group:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1836 msgid "Click to define a new graphics group."
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1840 msgid "O&pen new group..."
1843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1844 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1850 msgstr "Matematikläge"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1855 msgstr "Matematikläge"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1858 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1862 msgid "..............."
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1870 msgid "<-----------"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1874 msgid "----------->"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1878 msgid "\\-----v-----/"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1882 msgid "/-----^-----\\"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1891 msgid "Supported spacing types"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1899 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1900 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1905 msgid "&Fill Pattern:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1916 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1917 msgstr "Lägg in figur"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1921 msgid "Specify the link target"
1922 msgstr "Arkformat|#f"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1929 msgid "Link to the web or to every other target"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1938 msgid "Link to an email address"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1948 msgid "Link to a file"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1960 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1967 msgid "Name associated with the URL"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1983 msgid "Listing Parameters"
1984 msgstr "Argument saknas"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1988 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1993 msgid "&Bypass validation"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1999 msgstr "Bildtext|#x"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2004 msgstr "Tabell inlagd"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2007 msgid "Mo&re parameters"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2011 msgid "Underline spaces in generated output"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2015 msgid "&Mark spaces in output"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2020 msgid "Show LaTeX preview"
2021 msgstr "LaTeX Preamble"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2025 msgid "&Show preview"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2030 msgid "File name to include"
2031 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2033 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2036 msgid "&Include Type:"
2039 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2044 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2049 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2052 msgstr "Verbatim|#V"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
2055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
2057 msgid "Program Listing"
2058 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2062 msgid "Edit the file"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2072 msgid "A&vailable indices:"
2073 msgstr "Lägg in hänvisning"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2076 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2081 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
2087 msgid "Index generation"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2091 msgid "Define program options of the selected processor."
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2095 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2100 msgid "&Use multiple indexes"
2101 msgstr "Slå av kanter|#l"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2105 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2110 msgid "Add a new index to the list"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2115 msgid "A&vailable Indexes:"
2116 msgstr "Lägg in hänvisning"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2125 msgid "Remove the selected index"
2126 msgstr "Lägg in citat"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2130 msgid "Rename the selected index"
2131 msgstr "Lägg in citat"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2139 msgid "Define or change button color"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2144 msgid "Information Type:"
2145 msgstr "Inget mer att ångra"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2149 msgid "Information Name:"
2150 msgstr "Inget mer att ångra"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2154 msgid "Inset Parameter Configuration"
2155 msgstr "Lägg in citat"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2159 msgid "I&mmediate Apply"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2165 msgstr "Öppnat insättning"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2169 msgid "Document &class"
2170 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2173 msgid "Click to select a local document class definition file"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2178 msgid "&Local Layout..."
2181 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2183 msgid "Class options"
2184 msgstr "Inställningar"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2188 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2193 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2198 msgid "P&redefined:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2204 msgstr "Eget arkformat"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2208 msgid "&Graphics driver:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2212 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2217 msgid "Select de&fault master document"
2218 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2223 msgstr "Annat...|#T"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2227 msgid "Enter the name of the default master document"
2228 msgstr "Arkformat|#f"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2231 msgid "Suppress default date on front page"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2237 msgstr "Kodning:|#K"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2241 msgid "Language &Default"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2247 msgstr "Annat...|#T"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2251 msgid "&Quote Style:"
2252 msgstr "Citatstil satt"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2255 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2262 msgid "&Main Settings"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2268 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2271 msgid "Check for inline listings"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2276 msgid "&Inline listing"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2280 msgid "Check for floating listings"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2291 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2294 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2299 msgid "Line numbering"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2308 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2317 msgid "Difference between two numbered lines"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2327 msgid "Choose the font size for line numbers"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2339 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2342 msgid "The content's base font size"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2347 msgid "Font Famil&y:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2351 msgid "The content's base font style"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2355 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2359 msgid "&Break long lines"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2363 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2368 msgid "S&pace as symbol"
2369 msgstr "Markera nästa rad"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2372 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2376 msgid "Space i&n string as symbol"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2381 msgid "Tab&ulator size:"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2386 msgid "Use extended character table"
2387 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2391 msgid "&Extended character table"
2392 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2400 msgid "Select the programming language"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2409 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2419 msgid "Fi&rst line:"
2420 msgstr "Första huvud"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2423 msgid "The first line to be printed"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2429 msgstr "Matematikpanel"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2432 msgid "The last line to be printed"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2442 msgid "More Parameters"
2443 msgstr "Argument saknas"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2447 msgid "Feedback window"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2451 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2456 msgid "Input here the listings parameters"
2457 msgstr "Argument saknas"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2464 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2465 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2473 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2475 msgid "Update the display"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2482 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2485 msgid "Copy to Clip&board"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2492 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2493 msgid "Jump to the next warning message."
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2498 msgid "Next &Warning"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2502 msgid "Jump to the next error message."
2505 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2512 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2513 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2517 msgid "&Default Margins"
2518 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2538 msgstr "Annat...|#T"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2543 msgstr "Överrymme:|#v"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2547 msgid "Head &height:"
2548 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2553 msgstr "Underrymme:|#U"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2557 msgid "&Column Sep:"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2562 msgid "Master Document Output"
2563 msgstr "Spara dokumentet?"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2566 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2570 msgid "Include only &selected children"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2575 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2581 msgid "&Maintain counters and references"
2582 msgstr "Lägg in hänvisning"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2585 msgid "Include all subdocuments in the output"
2588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2591 msgid "&Include all children"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2600 msgid "Number of rows"
2601 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2614 msgid "Number of columns"
2615 msgstr "% av kolumn|#l"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2624 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2629 msgid "Vertical alignment"
2630 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2635 msgstr "Vertikalt avstånd"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2639 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2640 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2644 msgid "&Horizontal:"
2645 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2658 msgid "decoration type / matrix border"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2683 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2684 "are inserted into formulas"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2688 msgid "&Use AMS math package automatically"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2692 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2697 msgid "Use AMS &math package"
2698 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2702 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2703 "inserted into formulas"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2707 msgid "Use esint package &automatically"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2711 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2716 msgid "Use &esint package"
2717 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2721 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2722 "inserted into formulas"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2726 msgid "Use mhchem &package automatically"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2730 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2735 msgid "Use mh&chem package"
2736 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2741 msgstr "Lägg in hänvisning"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2748 msgstr "Lägg till|#L"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2753 msgstr "Ta bort från|#b"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2758 msgstr "Ta bort från|#b"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2764 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2766 msgid "&Description:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2773 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2779 msgid "LyX internal only"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2788 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2798 msgid "Print as grey text"
2799 msgstr "Alla sidor|#l"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2807 msgid "&List in Table of Contents"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2817 msgid "Output Format"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2822 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2823 msgstr "Arkformat|#f"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2828 msgid "De&fault Output Format:"
2829 msgstr "Arkformat|#f"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2832 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2841 msgid "Paper Format"
2842 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2852 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2857 msgid "&Orientation:"
2858 msgstr "Orientering"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2863 msgstr "Porträtt|#o"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2868 msgstr "Landskap|#L"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2874 msgstr "Extra styckesstil"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2878 msgid "Headings &style:"
2879 msgstr "Sidstil:|#S"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2882 msgid "Style used for the page header and footer"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2886 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2891 msgid "&Two-sided document"
2892 msgstr "Nytt dokument"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2896 msgid "Background Color:"
2897 msgstr "Lägg in märke"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2905 msgid "Revert the color to the default"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2916 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2920 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2925 msgid "Lo&ngest label"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2930 msgid "Line &spacing"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2953 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2959 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2962 msgstr "Eget arkformat"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2966 msgid "&Indent Paragraph"
2967 msgstr "Gå upp ett stycke"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2982 msgstr "Centrerat|#C"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2990 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2995 msgid "Paragraph's &Default"
2996 msgstr "Styckesstil satt"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2999 msgid "&Use hyperref support"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3005 msgstr "Centrerat|#C"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3009 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3014 msgid "Automatically fi&ll header"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3018 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3022 msgid "Load in &fullscreen mode"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3027 msgid "Header Information"
3028 msgstr "Inget mer att ångra"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3056 msgid "Allows link text to break across lines."
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3060 msgid "B&reak links over lines"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3064 msgid "No &frames around links"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3069 msgid "C&olor links"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3073 msgid "Bibliographical backreferences"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3078 msgid "B&ackreferences:"
3079 msgstr "Lägg in hänvisning"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3088 msgid "G&enerate Bookmarks"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3093 msgid "&Numbered bookmarks"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3099 msgid "Number of levels"
3100 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3104 msgid "&Open bookmarks"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3109 msgid "Additional o&ptions"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3113 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3117 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3126 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3127 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3130 msgid "&Horiz. Phantom"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3135 msgid "Vertical space of the phantom content"
3136 msgstr "Minisida|#M"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3139 msgid "&Vert. Phantom"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3154 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3160 msgid "Automatic in&line completion"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3164 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3169 msgid "Automatic p&opup"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3173 msgid "Autoco&rrection"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3183 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3189 msgid "Automatic &inline completion"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3193 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3198 msgid "Automatic &popup"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3203 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3208 msgid "Cursor i&ndicator"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3212 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3218 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3219 "if it is available."
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3224 msgid "s inline completion dela&y"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3229 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3230 "if it is available."
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3234 msgid "s popup d&elay"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3239 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3240 "It will be shown right away."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3244 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3248 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3252 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3258 msgstr "Centrerat|#C"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3262 msgid "E&xtra flag:"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3267 msgid "&From format:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3273 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3286 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3290 msgid "Converter Defi&nitions"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3295 msgid "Converter File Cache"
3296 msgstr "Lägg in figur"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3304 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3309 msgid "&Date format:"
3310 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3313 msgid "Date format for strftime output"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3318 msgid "Display &Graphics"
3319 msgstr "Lägg in märke"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3322 msgid "Instant &Preview:"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3341 msgid "Preview Si&ze:"
3342 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3345 msgid "Factor for the preview size"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3349 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3354 msgid "&Mark end of paragraphs"
3355 msgstr "Gå upp ett stycke"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3364 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3365 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3369 msgid "Scroll &below end of document"
3370 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3374 msgid "Sort &environments alphabetically"
3375 msgstr "Lägg in hänvisning"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3378 msgid "&Group environments by their category"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3382 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3386 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3390 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3398 msgid "&Limit text width"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3402 msgid "Screen used (&pixels):"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3407 msgid "Hide &menubar"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3412 msgid "Hide &tabbar"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3417 msgid "Hide scr&ollbar"
3418 msgstr "Fetstil av/på"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3422 msgid "&Hide toolbars"
3423 msgstr "Fetstil av/på"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3442 msgid "S&hort Name:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3457 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3458 msgstr "Arkformat|#f"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3462 msgid "Default Format"
3463 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3467 msgid "Vector &graphics format"
3468 msgstr "Markera nästa rad"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3472 msgid "&Document format"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3478 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3496 msgid "Your E-mail address"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3506 msgid "Use &keyboard map"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3512 msgstr "Första huvud"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3518 msgstr "Bläddra...|#B"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3531 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3536 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3537 "speed it up, low values slow it down."
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3542 msgid "User &interface language:"
3543 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3546 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3551 msgid "Language pac&kage:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3555 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3560 msgid "Command s&tart:"
3561 msgstr "Kommando:|#K"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3564 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3569 msgid "Command e&nd:"
3570 msgstr "Kommando:|#K"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3573 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3577 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3587 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3588 "the language package)"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3598 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3608 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3617 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3622 msgid "Mark &foreign languages"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3626 msgid "Right-to-left language support"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3631 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3635 msgid "Enable RTL su&pport"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3640 msgid "Cursor movement:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3654 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3659 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3660 msgstr "Kodning:|#K"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3664 msgid "Default paper si&ze:"
3665 msgstr "Arkformat|#f"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3669 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3673 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3678 msgid "BibTeX command and options"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3683 msgid "Processor for &Japanese:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3688 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3699 msgstr "Inställningar"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3703 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3708 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3713 msgid "&Nomenclature command:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3718 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3723 msgid "Chec&kTeX command:"
3724 msgstr "Utför kommando"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3727 msgid "CheckTeX start options and flags"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3732 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3733 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3734 "rather than the Cygwin teTeX."
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3738 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3742 msgid "Set class options to default on class change"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3747 msgid "R&eset class options when document class changes"
3748 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3763 msgid "US executive"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3787 msgid "&PATH prefix:"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3800 msgstr "Bläddra...|#B"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3804 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3809 msgid "&Temporary directory:"
3810 msgstr "Användarkatalog: "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3813 msgid "Ly&XServer pipe:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3818 msgid "&Backup directory:"
3819 msgstr "Användarkatalog: "
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3823 msgid "&Example files:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3828 msgid "&Document templates:"
3829 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3833 msgid "&Working directory:"
3834 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3838 msgid "Hunspell dictionaries:"
3839 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3843 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3844 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3845 "paragraphs are separated by a blank line."
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3849 msgid "Output &line length:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3854 msgid "Printer Command Options"
3855 msgstr "Lägg in märke"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3858 msgid "Extension to be used when printing to file."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3862 msgid "File ex&tension:"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3867 msgid "Option used to print to a file."
3868 msgstr "Markera nästa rad"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3872 msgid "Print to &file:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3876 msgid "Option used to print to non-default printer."
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3881 msgid "Set &printer:"
3882 msgstr "Kan inte skriva ut"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3885 msgid "Option used with spool command to set printer."
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3890 msgid "Spool &printer:"
3891 msgstr "Kan inte skriva ut"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3895 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3901 msgid "Spool co&mmand:"
3902 msgstr "Beskriv kommando"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3906 msgid "Option used to reverse page order."
3907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3911 msgid "Re&verse pages:"
3912 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3917 msgstr "Landskap|#L"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3922 msgid "&Number of copies:"
3923 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3926 msgid "Option used to set number of copies."
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3930 msgid "Option used to print a range of pages."
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3940 msgid "Pa&ge range:"
3941 msgstr "Sidbrytning"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3944 msgid "Option used to collate multiple copies."
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3954 msgid "&Even pages:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3959 msgid "Paper t&ype:"
3960 msgstr "Arkformat|#f"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3964 msgid "Paper si&ze:"
3965 msgstr "Arkformat|#f"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3968 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3973 msgid "E&xtra options:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3977 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3982 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3983 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3989 msgid "Adapt &output to printer"
3990 msgstr "Markera nästa rad"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3994 msgid "Name of the default printer"
3995 msgstr "Arkformat|#f"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3999 msgid "Default &printer:"
4000 msgstr "Arkformat|#f"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4004 msgid "Printer co&mmand:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4009 msgid "Sans Seri&f:"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4014 msgid "T&ypewriter:"
4015 msgstr "Skrivmaskin"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4024 msgid "Screen &DPI:"
4025 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
4035 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4089 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4094 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4108 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4112 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4116 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4121 msgid "&Spellchecker engine:"
4122 msgstr "Rättstavning"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4125 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4129 msgid "Accept compound &words"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4133 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4137 msgid "S&pellcheck continuously"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4141 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4146 msgid "&Escape characters:"
4147 msgstr "Särskilt:|#S"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4150 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4155 msgid "Al&ternative language:"
4156 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4164 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4168 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4174 msgid "Restore cursor &positions"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4178 msgid "&Load opened files from last session"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4183 msgid "Clear all session &information"
4184 msgstr "Inget mer att ångra"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4192 msgid "&Maximum last files:"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4197 msgid "Backup original documents when saving"
4198 msgstr "Spara dokumentet?"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4207 msgid "&Backup documents, every"
4208 msgstr "Spara dokumentet?"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4212 msgid "&Open documents in tabs"
4213 msgstr "Öppnar underdokument "
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4216 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4220 msgid "&Single close-tab button"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4225 msgid "Automatic help"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4230 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4231 "the main work area of an edited document"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4235 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4240 msgid "&User interface file:"
4241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
4244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4256 msgid "Page number to print from"
4257 msgstr "Kan inte skriva ut"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4260 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4265 msgid "Page number to print to"
4266 msgstr "Kan inte skriva ut"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4270 msgid "Print all pages"
4271 msgstr "Alla sidor|#l"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4279 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4286 msgid "Print &odd-numbered pages"
4287 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4291 msgid "Print &even-numbered pages"
4292 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4296 msgid "Print in reverse order"
4297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4301 msgid "Re&verse order"
4302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4312 msgid "Number of copies"
4313 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4317 msgid "Collate copies"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4332 msgid "Print Destination"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4336 msgid "Send output to the printer"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4345 msgid "Send output to the given printer"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4350 msgid "Send output to a file"
4351 msgstr "Markera nästa rad"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4354 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4364 msgid "A&vailable indexes:"
4365 msgstr "Lägg in hänvisning"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4369 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4370 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4374 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4379 msgid "&List Indendation:"
4382 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4383 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4384 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4387 msgid "Custom &Width:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4392 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4408 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4412 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4416 msgid "&Clear automatically"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4420 msgid "Debug messages"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4424 msgid "Display no debug messages"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4433 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4439 msgstr "Ta bort från|#b"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4442 msgid "Display all debug messages"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4446 msgid "Display statusbar messages?"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4450 msgid "&Statusbar messages"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4459 msgid "Enter string to filter the label list"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4464 msgid "Filter case-sensitively"
4465 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4469 msgid "Case-sensiti&ve"
4470 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4474 msgid "Update the label list"
4475 msgstr "Lägg in hänvisning"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4479 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4480 "sensitive option is checked)"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4488 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4490 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4491 msgstr "Lägg in hänvisning"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4495 msgid "Cas&e-sensitive"
4496 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4499 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4509 msgid "&Go to Label"
4510 msgstr "Tabell inlagd"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4515 msgstr "Tabell inlagd"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4518 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4524 msgstr "Lägg in hänvisning"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4528 msgid "(<reference>)"
4529 msgstr "Lägg in hänvisning"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4534 msgstr "Minisida|#M"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4537 msgid "on page <page>"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4541 msgid "<reference> on page <page>"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4546 msgid "Formatted reference"
4547 msgstr "Lägg in hänvisning"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4551 msgid "Replace &with:"
4552 msgstr "Ersätt med|#m"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4555 msgid "Match whole words onl&y"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4563 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4570 msgid "Search &backwards"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4574 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4579 msgid "&Export formats:"
4580 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4589 msgid "Edit shortcut"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4593 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4597 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4603 msgstr "Ta bort från|#b"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4606 msgid "Clear current shortcut"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4615 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4620 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4625 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4627 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4628 "the 'Clear' button"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4637 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4643 msgid "Current word"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4650 msgid "Replace word with current choice"
4651 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4660 msgid "Re&placement:"
4661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4665 msgid "Replace with selected word"
4666 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4670 msgid "S&uggestions:"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4675 msgid "Ignore this word"
4676 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4685 msgid "Ignore this word throughout this session"
4686 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4693 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4695 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4696 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4700 msgid "Unknown word:"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4705 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4709 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4712 msgstr "Bildtext|#x"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4715 msgid "Select this to display all available characters at once"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4720 msgid "&Display all"
4721 msgstr "Lägg in märke"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4726 msgid "Current cell:"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4732 msgid "Current row position"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4736 msgid "Current column position"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4741 msgid "&Table Settings"
4742 msgstr "Minisida|#M"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4746 msgid "Column settings"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4751 msgid "&Horizontal alignment:"
4752 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4756 msgid "Horizontal alignment in column"
4757 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4760 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4766 msgid "Fixed width of the column"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4771 msgid "&Vertical alignment in row:"
4772 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4776 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4781 msgid "Merge cells of different columns"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4786 msgid "&Multicolumn"
4787 msgstr "Multikolumn|#M"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4792 msgstr "Inställningar"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4795 msgid "Merge cells of different rows"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4804 msgid "Cell setting"
4805 msgstr "Inställningar"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4808 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4812 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4817 msgid "Table-wide settings"
4818 msgstr "Minisida|#M"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4822 msgid "Verti&cal alignment:"
4823 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4827 msgid "Vertical alignment of the table"
4828 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4831 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4835 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4840 msgid "LaTe&X argument:"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4844 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4855 msgstr "Sätt kanter|#S"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4858 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4867 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4876 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4880 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4889 msgid "Use default (grid-like) border style"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4899 msgid "Additional Space"
4900 msgstr "Vertikalt avstånd"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4903 msgid "T&op of row:"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4908 msgid "Botto&m of row:"
4909 msgstr "% av sidan|#d"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4912 msgid "Bet&ween rows:"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4921 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4925 msgid "&Use long table"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4930 msgid "Row settings"
4931 msgstr "Inställningar"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4940 msgid "Border above"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4945 msgid "Border below"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4959 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4967 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4986 msgid "First header:"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4990 msgid "This row is the header of the first page"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4994 msgid "Don't output the first header"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
5009 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5014 msgid "Last footer:"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5018 msgid "This row is the footer of the last page"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
5023 msgid "Don't output the last footer"
5024 msgstr "Markera nästa rad"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5029 msgstr "Bildtext|#x"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
5032 msgid "Set a page break on the current row"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5037 msgid "Page &break on current row"
5038 msgstr "Kan inte skriva ut"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
5042 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5043 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
5047 msgid "Longtable alignment"
5048 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5051 msgid "Close this dialog"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5055 msgid "Rebuild the file lists"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5060 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5070 msgid "Selected classes or styles"
5071 msgstr "Markera nästa rad"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5075 msgid "LaTeX classes"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5080 msgid "LaTeX styles"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5085 msgid "BibTeX styles"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5089 msgid "Toggles view of the file list"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
5098 msgid "Separate paragraphs with"
5099 msgstr "Indraget stycke|#I"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
5103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5104 msgstr "Markera nästa stycke"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
5108 msgid "&Indentation"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
5113 msgid "Size of the indentation"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
5118 msgid "&Vertical space"
5119 msgstr "Vertikalt avstånd"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
5123 msgid "Size of the vertical space"
5124 msgstr "Vertikalt avstånd"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
5133 msgid "&Line spacing:"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
5138 msgid "Spacing type"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
5144 msgid "Number of lines"
5145 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
5149 msgid "Format text into two columns"
5150 msgstr "Formaterar dokument..."
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
5154 msgid "Two-&column document"
5155 msgstr "Spara dokumentet?"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
5159 msgid "Language of the thesaurus"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5163 msgid "Word to look up"
5166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5171 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5177 msgid "The selected entry"
5178 msgstr "Markera nästa rad"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5186 msgid "Replace the entry with the selection"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5194 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5205 msgid "Enter string to filter contents"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5210 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5211 "tables, and others)"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5215 msgid "Update navigation tree"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5225 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5229 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5234 msgid "Move selected item down by one"
5235 msgstr "Lägg in citat"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5239 msgid "Move selected item up by one"
5240 msgstr "Lägg in citat"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5248 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5254 msgstr "Bildtext|#x"
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5257 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5262 msgid "LyX: Enter text"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5266 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5269 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5270 msgid "&Do not show this warning again!"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5275 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5276 msgstr "Lägg in figur"
5278 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5281 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5288 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5302 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5303 msgid "Complete source"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5307 msgid "Automatic update"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5312 msgid "Unit of width value"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5318 msgid "number of needed lines"
5319 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5324 msgid "use number of lines"
5325 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5334 msgid "Outer (default)"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5343 msgid "use overhang"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5352 msgid "Overhang value"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5356 msgid "Unit of overhang value"
5359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5360 msgid "Check this to allow flexible placement"
5363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5364 msgid "Allow &floating"
5367 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5368 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5370 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5372 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5373 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5378 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5379 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5380 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5381 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5382 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5385 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5387 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5388 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5392 msgstr "Standard|#t"
5394 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5395 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5397 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5398 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
5401 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5403 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5404 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5405 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5406 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5408 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5409 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5410 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5412 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5413 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5414 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5415 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5416 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5417 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5423 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5424 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5426 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5427 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
5428 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5430 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5431 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5432 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5433 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5434 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5436 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5437 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5438 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5439 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5444 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5445 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5447 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5448 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
5449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5450 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5451 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5452 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5453 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5454 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5455 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5457 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5459 msgid "Subsubsection"
5462 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5463 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5465 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5466 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5467 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5471 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5472 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5474 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5475 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5479 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5480 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5481 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5482 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5484 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5485 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5490 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5491 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5493 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5495 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5496 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5497 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5502 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5503 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5505 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5506 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5507 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5508 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5510 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5511 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5513 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5514 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5515 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5516 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5517 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5519 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5520 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5522 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5528 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5529 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5530 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5531 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5532 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5536 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5537 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5538 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5539 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5540 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5541 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5542 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5543 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5545 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5546 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5547 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5548 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5549 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5552 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5553 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5557 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5558 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5559 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5560 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5563 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5564 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5566 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5571 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5572 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5577 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5583 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5587 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5588 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5589 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5590 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5594 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5595 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5596 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5597 #: lib/external_templates:306
5602 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5603 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5604 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5605 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5606 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5607 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5608 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5609 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5611 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5612 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5614 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5615 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5616 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5617 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5618 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5619 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5620 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5621 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5622 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5623 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5624 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5626 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5627 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5628 #: src/output_plaintext.cpp:133
5632 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5633 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5635 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5641 msgid "Acknowledgement"
5644 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5645 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5646 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5647 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5648 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5652 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5653 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5654 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5655 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5656 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5657 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5658 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5659 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5660 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5662 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5664 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5667 msgid "Bibliography"
5670 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5671 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5672 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5675 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5676 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5677 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5679 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5680 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5681 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5682 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5683 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5684 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5685 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5686 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5689 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5690 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5691 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5695 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5697 msgid "Offprint Requests to:"
5698 msgstr "Inställningar"
5700 #: lib/layouts/aa.layout:187
5701 msgid "Correspondence to:"
5704 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5707 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5708 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5709 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5710 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5714 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5716 msgid "Acknowledgements."
5719 #: lib/layouts/aa.layout:295
5721 msgid "institutemark"
5722 msgstr "Lägg in citat"
5724 #: lib/layouts/aa.layout:299
5726 msgid "institute mark"
5727 msgstr "Lägg in citat"
5729 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5733 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5734 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5735 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5736 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5737 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5739 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5744 #: lib/layouts/aa.layout:363
5749 #: lib/layouts/aa.layout:385
5751 msgid "CharStyle:Institute"
5752 msgstr "Lägg in citat"
5754 #: lib/layouts/aa.layout:395
5755 msgid "CharStyle:E-Mail"
5758 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5761 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5762 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5763 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5769 #: lib/layouts/aa.layout:410
5774 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5780 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5786 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5789 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5790 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5791 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5793 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5796 msgstr "Styckesstil satt"
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5799 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5800 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5811 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5812 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5813 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5814 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5815 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5816 msgid "Acknowledgements"
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5822 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5823 #: src/rowpainter.cpp:461
5826 msgstr "Öppnat insättning"
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5831 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5832 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5833 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5834 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5836 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5837 #: src/output_plaintext.cpp:145
5840 msgstr "Lägg in hänvisning"
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5853 msgid "TableComments"
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5866 msgid "NoteToEditor"
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5872 msgstr "Huvuddokument:"
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5885 msgid "Altaffilation"
5888 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5890 msgid "Alternative affiliation:"
5891 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5893 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5894 msgid "altaffilmark"
5897 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5899 msgid "altaffiliation mark"
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5904 msgid "Subject headings:"
5905 msgstr "Mappning av tangentbord"
5907 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5908 msgid "[Acknowledgements]"
5911 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5921 msgid "Place Figure here:"
5924 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5926 msgid "Place Table here:"
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5932 msgstr "Öppnat insättning"
5934 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5936 msgid "Note to Editor:"
5937 msgstr "Ingenting att göra"
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5941 msgid "References. ---"
5942 msgstr "Lägg in hänvisning"
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5949 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5952 msgstr "Tabell inlagd"
5954 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5957 msgstr "Lägg in fotnot"
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5961 msgid "tablenotemark"
5962 msgstr "Tabell inlagd"
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5965 msgid "tablenote mark"
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5971 msgstr "Bildtext|#x"
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5980 msgstr "Huvuddokument:"
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5991 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5996 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5998 msgid "List of Schemes"
6001 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6005 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6010 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6012 msgid "List of Charts"
6015 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6018 msgstr "Huvuddokument:"
6020 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6025 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6027 msgid "List of Graphs"
6030 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6035 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6040 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6045 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6050 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6054 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6059 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6061 msgid "Teaser image:"
6064 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6069 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6072 msgstr "Bildtext|#x"
6074 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6076 msgid "CR categories"
6077 msgstr "Bildtext|#x"
6079 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6080 msgid "Computing Review Categories"
6083 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6084 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6085 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6087 #: lib/layouts/spie.layout:89
6088 msgid "Acknowledgments"
6091 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6096 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6097 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6098 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6100 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6105 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
6107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
6108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
6109 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6110 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6115 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6117 msgid "SpecialSection"
6120 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6122 msgid "SpecialSection*"
6125 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6127 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6128 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6129 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6130 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6131 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6136 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
6139 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6145 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
6147 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6149 msgid "Subsubsection*"
6152 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6154 msgid "Chapter Exercises"
6155 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6157 #: lib/layouts/apa.layout:51
6161 #: lib/layouts/apa.layout:60
6163 msgid "Right header:"
6166 #: lib/layouts/apa.layout:83
6170 #: lib/layouts/apa.layout:92
6174 #: lib/layouts/apa.layout:100
6176 msgid "Short title:"
6179 #: lib/layouts/apa.layout:129
6183 #: lib/layouts/apa.layout:136
6184 msgid "ThreeAuthors"
6187 #: lib/layouts/apa.layout:143
6191 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6194 msgid "Affiliation:"
6197 #: lib/layouts/apa.layout:171
6198 msgid "TwoAffiliations"
6201 #: lib/layouts/apa.layout:178
6202 msgid "ThreeAffiliations"
6205 #: lib/layouts/apa.layout:185
6206 msgid "FourAffiliations"
6209 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6214 #: lib/layouts/apa.layout:206
6219 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
6221 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
6222 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6232 #: lib/layouts/apa.layout:234
6233 msgid "Acknowledgements:"
6236 #: lib/layouts/apa.layout:248
6240 #: lib/layouts/apa.layout:258
6242 msgid "CenteredCaption"
6243 msgstr "Orientering"
6245 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6246 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6250 #: lib/layouts/apa.layout:278
6255 #: lib/layouts/apa.layout:284
6259 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6260 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6261 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6262 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6263 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6265 msgid "Subparagraph"
6266 msgstr "Markera nästa stycke"
6268 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6269 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6270 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6274 #: lib/layouts/apa.layout:396
6279 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6280 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6281 msgid "(\\alph{enumii})"
6284 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6289 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6294 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6299 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6304 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6306 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6307 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6308 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6309 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6310 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6313 msgstr "Huvuddokument:"
6315 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6316 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6317 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6318 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6321 msgstr "Huvuddokument:"
6323 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6324 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6329 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6335 msgid "Section \\arabic{section}"
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6339 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6341 msgid "\\Alph{section}"
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6346 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6351 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6359 msgstr "Skrivare|#S"
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6364 msgstr "Skrivare|#S"
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6367 msgid "BeginPlainFrame"
6370 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6371 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6377 msgstr "Matematikläge"
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6380 msgid "Again frame with label"
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6389 msgid "________________________________"
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6394 msgid "FrameSubtitle"
6395 msgstr "Skrivare|#S"
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6410 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6414 msgid "ColumnsCenterAligned"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6418 msgid "Columns (center aligned)"
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6422 msgid "ColumnsTopAligned"
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6426 msgid "Columns (top aligned)"
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6442 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6450 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6462 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6466 msgid "Uncovered on slides"
6467 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6476 msgid "Only on slides"
6477 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6491 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6496 msgid "ExampleBlock"
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6500 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6509 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6520 msgid "Title (Plain Frame)"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6525 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6528 msgstr "Lägg in citat"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6532 msgid "InstituteMark"
6533 msgstr "Lägg in citat"
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6537 msgid "Institute mark"
6538 msgstr "Lägg in citat"
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6541 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6542 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6548 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6551 msgstr "Citationstecken"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6554 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6561 msgid "TitleGraphic"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6565 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6568 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6569 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6570 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6573 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6575 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6576 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6587 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6592 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6594 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6595 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6596 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6597 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6599 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6603 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6604 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6622 msgid "Definitions."
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6628 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6629 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6630 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6631 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6632 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6635 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6636 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6658 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6659 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6660 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6662 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6663 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6667 msgstr "Huvuddokument:"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6672 msgstr "Huvuddokument:"
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6675 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6678 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6679 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6680 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6681 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6688 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6693 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6696 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6697 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6698 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6699 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6708 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6709 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6710 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6711 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6712 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6713 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6714 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6715 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6728 msgstr "Inställningar"
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6735 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6750 msgid "CharStyle:Alert"
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6759 msgid "CharStyle:Structure"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6763 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6768 msgid "Custom:ArticleMode"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6774 msgstr "Vertikalt avstånd"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6778 msgid "Custom:PresentationMode"
6779 msgstr "Orientering"
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6783 msgid "Presentation"
6784 msgstr "Orientering"
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6787 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6788 #: src/insets/Inset.cpp:92
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6795 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6797 msgid "List of Tables"
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6807 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6808 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6810 msgid "List of Figures"
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6827 msgid "ACT \\arabic{act}"
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6835 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6849 msgstr "Rättstavning"
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6853 msgid "Parenthetical"
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6870 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6871 msgid "Right Address"
6874 #: lib/layouts/chess.layout:35
6879 #: lib/layouts/chess.layout:42
6884 #: lib/layouts/chess.layout:60
6889 #: lib/layouts/chess.layout:64
6894 #: lib/layouts/chess.layout:70
6896 msgid "SubVariation"
6897 msgstr "Bildtext|#x"
6899 #: lib/layouts/chess.layout:73
6901 msgid "Subvariation:"
6902 msgstr "Bildtext|#x"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:79
6906 msgid "SubVariation2"
6907 msgstr "Bildtext|#x"
6909 #: lib/layouts/chess.layout:82
6911 msgid "Subvariation(2):"
6912 msgstr "Bildtext|#x"
6914 #: lib/layouts/chess.layout:88
6916 msgid "SubVariation3"
6917 msgstr "Bildtext|#x"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:91
6921 msgid "Subvariation(3):"
6922 msgstr "Bildtext|#x"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:97
6926 msgid "SubVariation4"
6927 msgstr "Bildtext|#x"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:100
6931 msgid "Subvariation(4):"
6932 msgstr "Bildtext|#x"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:106
6936 msgid "SubVariation5"
6937 msgstr "Bildtext|#x"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:109
6941 msgid "Subvariation(5):"
6942 msgstr "Bildtext|#x"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:116
6948 #: lib/layouts/chess.layout:121
6952 #: lib/layouts/chess.layout:126
6956 #: lib/layouts/chess.layout:130
6958 msgid "[chessboard]"
6961 #: lib/layouts/chess.layout:139
6963 msgid "BoardCentered"
6964 msgstr "Centrerat|#C"
6966 #: lib/layouts/chess.layout:144
6967 msgid "[centered board]"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:154
6975 #: lib/layouts/chess.layout:159
6980 #: lib/layouts/chess.layout:174
6985 #: lib/layouts/chess.layout:179
6990 #: lib/layouts/chess.layout:185
6994 #: lib/layouts/chess.layout:190
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7004 msgid "Send To Address"
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7008 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7009 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7011 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7014 msgstr "Lägg till rad|#r"
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7017 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7020 msgstr "Lägg till rad|#r"
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7023 msgid "Sender Address:"
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7029 msgid "Return address"
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7034 msgid "Backaddress:"
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7039 msgid "Postal comment"
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7044 msgid "Postal Remark:"
7045 msgstr "Centrerat|#C"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7110 msgid "Bottom text:"
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7129 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7175 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7189 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7222 msgid "Post Scriptum:"
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7226 msgid "SenderAddress"
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7235 msgid "RetourAdresse"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7260 msgid "IhrSchreiben"
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7269 msgid "Unterschrift"
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7275 msgstr "Telefonlista"
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7311 msgstr "Lägg in hänvisning"
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7360 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7364 #: lib/layouts/egs.layout:273
7369 #: lib/layouts/egs.layout:307
7374 #: lib/layouts/egs.layout:316
7378 #: lib/layouts/egs.layout:329
7383 #: lib/layouts/egs.layout:351
7388 #: lib/layouts/egs.layout:360
7393 #: lib/layouts/egs.layout:374
7398 #: lib/layouts/egs.layout:384
7402 #: lib/layouts/egs.layout:397
7403 msgid "1st_author_surname:"
7406 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7407 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7411 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7412 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7417 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7422 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7427 #: lib/layouts/egs.layout:450
7432 #: lib/layouts/egs.layout:463
7433 msgid "reprint_reqs_to:"
7436 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7438 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7443 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7446 msgid "Acknowledgement."
7449 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7450 msgid "Author Address"
7453 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7455 msgid "Author Email"
7458 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7463 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7480 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7483 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7487 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7488 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
7492 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
7495 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7498 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7499 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7503 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7504 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7507 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7508 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
7513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
7514 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
7515 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7516 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7521 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7522 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7523 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7528 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7543 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7547 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7556 msgstr "Lista över algoritmer"
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7559 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7563 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7568 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
7569 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
7570 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
7573 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7575 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7576 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7582 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7586 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7590 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
7591 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
7592 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
7595 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7597 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7598 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7605 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7610 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
7611 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7612 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7616 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7617 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7618 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7619 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7622 msgstr "Kommentar:|#K"
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7625 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7629 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7632 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7635 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7636 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7637 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7639 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7640 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7641 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7642 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7643 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7648 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7661 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7665 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7666 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7667 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7668 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7670 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7676 msgid "Case \\arabic{case}"
7679 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7681 msgid "Titlenotemark"
7682 msgstr "Lägg in fotnot"
7684 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7686 msgid "Titlenote mark"
7687 msgstr "Lägg in fotnot"
7689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7691 msgid "Title footnote"
7692 msgstr "Lägg in fotnot"
7694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7696 msgid "Title footnote:"
7697 msgstr "Lägg in fotnot"
7699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7704 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7711 msgid "Author footnote"
7712 msgstr "Lägg in fotnot"
7714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7716 msgid "Author footnote:"
7719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7721 msgid "CorAuthormark"
7724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7726 msgid "CorAuthor mark"
7729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7731 msgid "Corresponding author"
7732 msgstr "Okänd operation"
7734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7735 msgid "Corresponding author text:"
7738 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7740 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7741 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7742 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7747 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7752 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7758 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7763 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7768 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7770 msgid "BulletedItem"
7773 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7775 msgid "Bulleted Item:"
7778 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7782 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7786 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7787 msgid "PersonalInfo"
7790 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7791 msgid "Personal Info"
7794 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7795 msgid "MotherTongue"
7798 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7799 msgid "Mother Tongue:"
7802 #: lib/layouts/foils.layout:42
7807 #: lib/layouts/foils.layout:61
7808 msgid "ShortFoilhead"
7811 #: lib/layouts/foils.layout:67
7812 msgid "Rotatefoilhead"
7815 #: lib/layouts/foils.layout:73
7816 msgid "ShortRotatefoilhead"
7819 #: lib/layouts/foils.layout:82
7823 #: lib/layouts/foils.layout:97
7827 #: lib/layouts/foils.layout:101
7831 #: lib/layouts/foils.layout:116
7835 #: lib/layouts/foils.layout:160
7839 #: lib/layouts/foils.layout:168
7843 #: lib/layouts/foils.layout:177
7848 #: lib/layouts/foils.layout:181
7850 msgid "Restriction:"
7853 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7859 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7861 msgid "Left Header:"
7864 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7867 msgid "Right Header"
7870 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7872 msgid "Right Header:"
7875 #: lib/layouts/foils.layout:201
7877 msgid "Right Footer"
7880 #: lib/layouts/foils.layout:205
7882 msgid "Right Footer:"
7885 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7886 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7891 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7892 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7898 msgid "Corollary #."
7901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7902 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7904 msgid "Proposition #."
7907 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7910 msgid "Definition #."
7913 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7918 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7923 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7927 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7932 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7934 msgid "Proposition*"
7937 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7939 msgid "Proposition."
7942 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7943 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7956 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7995 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8001 msgid "ReturnAddress"
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8005 msgid "ReturnAddress:"
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8026 msgstr "Telefonlista"
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8042 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8087 msgid "BankAccount:"
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8092 msgid "PostalComment"
8095 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8097 msgid "PostalComment:"
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8103 msgstr "Lägg in hänvisning"
8105 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8183 msgstr "Lägg till rad|#r"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8187 msgid "AddressRowA:"
8188 msgstr "Lägg till rad|#r"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8193 msgstr "Lägg till rad|#r"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8197 msgid "AddressRowB:"
8198 msgstr "Lägg till rad|#r"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8203 msgstr "Lägg till rad|#r"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8207 msgid "AddressRowC:"
8208 msgstr "Lägg till rad|#r"
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8213 msgstr "Lägg till rad|#r"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8217 msgid "AddressRowD:"
8218 msgstr "Lägg till rad|#r"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8223 msgstr "Lägg till rad|#r"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8227 msgid "AddressRowE:"
8228 msgstr "Lägg till rad|#r"
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8233 msgstr "Lägg till rad|#r"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8237 msgid "AddressRowF:"
8238 msgstr "Lägg till rad|#r"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8242 msgid "TelephoneRowA"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8247 msgid "TelephoneRowA:"
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8252 msgid "TelephoneRowB"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8257 msgid "TelephoneRowB:"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8262 msgid "TelephoneRowC"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8267 msgid "TelephoneRowC:"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8272 msgid "TelephoneRowD"
8273 msgstr "Ta bort rad|#d"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8277 msgid "TelephoneRowD:"
8278 msgstr "Ta bort rad|#d"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8282 msgid "TelephoneRowE"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8287 msgid "TelephoneRowE:"
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8292 msgid "TelephoneRowF"
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8297 msgid "TelephoneRowF:"
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8301 msgid "InternetRowA"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8305 msgid "InternetRowA:"
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8309 msgid "InternetRowB"
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8313 msgid "InternetRowB:"
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8317 msgid "InternetRowC"
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8321 msgid "InternetRowC:"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8325 msgid "InternetRowD"
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8329 msgid "InternetRowD:"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8333 msgid "InternetRowE"
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8337 msgid "InternetRowE:"
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8341 msgid "InternetRowF"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8345 msgid "InternetRowF:"
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8396 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8400 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8403 msgstr "Kommentar:|#K"
8405 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8408 msgstr "Kommentar:|#K"
8410 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8414 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8419 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8423 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8431 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8435 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8440 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8442 msgid "(continuing)"
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8449 msgstr "Omvandla|#o"
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8455 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8459 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8460 msgid "INTERCUT WITH:"
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8467 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8474 msgid "TheoremTemplate"
8477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8487 msgid "Corollary #:"
8490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8492 msgid "Proposition #:"
8495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8496 msgid "Conjecture #:"
8499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8501 msgid "Criterion #:"
8504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8507 msgstr "Huvuddokument:"
8509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8525 msgid "Definition #:"
8528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8546 msgid "Condition #:"
8549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
8555 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
8556 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
8559 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8561 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8562 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8563 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8574 msgstr "Kommentar:|#K"
8576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
8586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
8610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
8612 msgid "Index Terms---"
8615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
8618 msgstr "Öppnat insättning"
8620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
8625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
8627 msgid "BiographyNoPhoto"
8630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
8633 msgstr "Lägg in fotnot"
8635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8641 msgid "Classification Codes"
8644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8645 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8647 msgid "Definition \\thedefinition."
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8657 msgid "Step \\thestep."
8660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8663 msgid "Example \\theexample."
8664 msgstr "Markera nästa stycke"
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8668 msgid "Remark \\theremark."
8671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8673 msgid "Notation \\thenotation."
8676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8677 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8680 msgid "Theorem \\thetheorem."
8683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8686 msgid "Corollary \\thecorollary."
8687 msgstr "Markera nästa stycke"
8689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8691 msgid "Lemma \\thelemma."
8694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8697 msgid "Proposition \\theproposition."
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8706 msgid "Prop \\theprop."
8709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8710 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8722 msgid "Question \\thequestion."
8725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8726 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8727 msgid "Claim \\theclaim."
8730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8732 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8737 msgid "Appendices Section"
8738 msgstr "Öppnat insättning"
8740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8742 msgid "--- Appendices ---"
8743 msgstr "Öppnat insättning"
8745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8747 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8750 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8755 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8760 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8765 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8770 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8775 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8780 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8784 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8785 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8788 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8792 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8793 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8796 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8800 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8801 msgid "submit to paper:"
8804 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8806 msgid "Bibliography (plain)"
8809 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8811 msgid "Bibliography heading"
8814 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8818 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8822 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8827 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8828 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8831 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8833 msgid "AddressForOffprints"
8834 msgstr "Inställningar"
8836 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8838 msgid "Address for Offprints:"
8839 msgstr "Inställningar"
8841 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8843 msgid "RunningTitle"
8844 msgstr "LaTeX körs..."
8846 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8847 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8849 msgid "Running title:"
8850 msgstr "LaTeX körs..."
8852 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8853 msgid "RunningAuthor"
8856 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8858 msgid "Running author:"
8859 msgstr "Okänd operation"
8861 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8866 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8867 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8868 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8869 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8870 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8871 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8877 msgid "Running LaTeX Title"
8878 msgstr "LaTeX körs..."
8880 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8888 msgstr "[ingen fil]"
8890 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8891 msgid "Author Running"
8894 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8896 msgid "Author Running:"
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8904 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8910 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8912 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8917 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8922 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8923 msgid "Conjecture #."
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8935 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8940 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8941 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8950 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8955 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8960 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8963 msgstr "Kommentar:|#K"
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8966 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8970 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8971 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8976 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8977 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8978 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8982 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8983 msgid "Chapterprecis"
8986 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8991 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8994 msgstr "Porträtt|#o"
8996 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8999 msgstr "Porträtt|#o"
9001 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9005 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9008 msgstr "Lägg in märke"
9010 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9013 msgstr "Lägg in märke"
9015 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9020 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9025 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9030 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9032 msgid "Double Item:"
9035 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9040 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9045 #: lib/layouts/paper.layout:145
9049 #: lib/layouts/paper.layout:157
9052 msgstr "Lägg in citat"
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9055 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9060 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9064 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9069 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9073 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9078 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9083 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9085 msgid "Empty slide:"
9088 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9090 msgid "\\arabic{section}"
9093 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9094 msgid "ItemizeType1"
9097 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9098 msgid "EnumerateType1"
9101 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
9103 msgid "List of Algorithms"
9104 msgstr "Lista över algoritmer"
9106 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9107 msgid "\\thechapter"
9110 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9115 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9120 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9125 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9127 msgid "Ingredients:"
9130 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9135 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9137 msgid "AltAffiliation"
9140 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9145 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9146 msgid "Electronic Address:"
9149 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9150 msgid "acknowledgments"
9153 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9155 msgid "PACS number:"
9158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9159 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9162 msgstr "Tabell inlagd"
9164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9186 msgstr "Särskild cell"
9188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9190 msgid "Specialmail:"
9191 msgstr "Särskild cell"
9193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9208 msgid "Your letter of:"
9211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9218 msgstr "Eget arkformat"
9220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9222 msgid "Customer no.:"
9223 msgstr "Eget arkformat"
9225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9232 msgid "Invoice no.:"
9235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9240 msgid "Next Address:"
9243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9245 msgid "Sender Name:"
9248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9249 msgid "Sender Phone:"
9252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9267 msgid "Sender E-Mail:"
9270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9273 msgstr "Lägg in märke"
9275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9290 msgid "End of letter"
9291 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9293 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9295 msgid "LandscapeSlide"
9296 msgstr "Landskap|#L"
9298 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9300 msgid "Landscape Slide:"
9301 msgstr "Landskap|#L"
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9305 msgid "PortraitSlide"
9306 msgstr "Porträtt|#o"
9308 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9310 msgid "Portrait Slide:"
9311 msgstr "Porträtt|#o"
9313 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9318 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9324 msgid "SlideHeading"
9327 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9328 msgid "SlideSubHeading"
9331 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9333 msgid "ListOfSlides"
9336 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9338 msgid "[List Of Slides]"
9341 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9343 msgid "SlideContents"
9346 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9348 msgid "[Slide Contents]"
9351 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9352 msgid "ProgressContents"
9355 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9357 msgid "[Progress Contents]"
9360 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9365 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9369 msgstr "Lista över algoritmer"
9371 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9375 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9376 msgid "Subjectclass"
9379 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9380 msgid "AMS subject classifications:"
9383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9386 msgstr "Lägg in hänvisning"
9388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9391 msgstr "Lägg in hänvisning"
9393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9395 msgid "CopyrightYear"
9398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9400 msgid "Copyright year:"
9403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9405 msgid "Copyrightdata"
9408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9410 msgid "Copyright data:"
9413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9423 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9428 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9432 #: lib/layouts/slides.layout:105
9437 #: lib/layouts/slides.layout:127
9441 #: lib/layouts/slides.layout:142
9442 msgid "New Overlay:"
9445 #: lib/layouts/slides.layout:182
9450 #: lib/layouts/slides.layout:207
9451 msgid "InvisibleText"
9454 #: lib/layouts/slides.layout:214
9455 msgid "<Invisible Text Follows>"
9458 #: lib/layouts/slides.layout:231
9462 #: lib/layouts/slides.layout:238
9463 msgid "<Visible Text Follows>"
9466 #: lib/layouts/spie.layout:54
9470 #: lib/layouts/spie.layout:66
9475 #: lib/layouts/spie.layout:79
9479 #: lib/layouts/spie.layout:94
9480 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9483 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9487 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9490 msgstr "Porträtt|#o"
9492 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9494 msgid "Front Matter"
9495 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9497 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9498 msgid "--- Front Matter ---"
9501 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9506 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9507 msgid "--- Main Matter ---"
9510 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9514 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9515 msgid "--- Back Matter ---"
9518 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9519 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9520 msgid "Part \\thepart"
9523 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9524 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9526 msgid "Chapter \\thechapter"
9527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9530 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9532 msgid "Appendix \\thechapter"
9535 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9545 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9549 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9550 msgid "Proof(smartQED)"
9553 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9554 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9557 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9562 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9564 msgid "Institute and e-mail: "
9565 msgstr "Lägg in citat"
9567 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9571 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9572 msgid "TOC depth (provide a number):"
9575 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9577 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9580 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9581 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9582 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9583 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9584 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9589 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9591 msgid "List of Contributors"
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9599 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9602 msgstr "Lägg in citat"
9604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
9609 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
9614 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9617 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9619 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
9624 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9628 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
9632 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
9637 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9642 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
9647 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9652 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
9655 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9657 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
9662 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
9664 msgid "MarginFigure"
9667 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9672 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9673 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9678 msgid "Element:Firstname"
9679 msgstr "Första huvud"
9681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9684 msgstr "Första huvud"
9686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9688 msgid "Element:Fname"
9689 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9694 msgstr "Skrivare|#S"
9696 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9697 msgid "Element:Surname"
9700 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9701 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9707 msgid "Element:Filename"
9708 msgstr "Filnamn:|#F"
9710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9711 msgid "Element:Literal"
9714 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9715 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9719 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9721 msgid "Element:Emph"
9722 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9724 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9731 msgid "Element:Abbrev"
9734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9739 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9741 msgid "Element:Citation-number"
9744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9746 msgid "Citation-number"
9749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9751 msgid "Element:Volume"
9754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9762 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9767 msgstr "Lägg in märke"
9769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9771 msgid "Element:Month"
9772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9781 msgid "Element:Year"
9782 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9791 msgid "Element:Issue-number"
9794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9796 msgid "Issue-number"
9799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9800 msgid "Element:Issue-day"
9803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9808 msgid "Element:Issue-months"
9811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9812 msgid "Issue-months"
9815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9817 msgid "Subsubparagraph"
9818 msgstr "Markera nästa stycke"
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9827 msgid "-- Header --"
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9832 msgid "Special-section"
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9837 msgid "Special-section:"
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9847 msgid "AGU-journal:"
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9852 msgid "Citation-number:"
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9883 msgid "Index-terms..."
9886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9899 msgstr "Lägg in hänvisning"
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9904 msgstr "Lägg in hänvisning"
9906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9907 msgid "Supplementary"
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9911 msgid "Supplementary..."
9914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9921 msgid "Sup-mat-note:"
9924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9927 msgstr "Centrerat|#C"
9929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9932 msgstr "Centrerat|#C"
9934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9965 msgid "Published-online:"
9968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9978 msgid "Posting-order"
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9983 msgid "Posting-order:"
9984 msgstr "Centrerat|#C"
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10037 msgid "Element:ISSN"
10038 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10046 msgid "Element:CODEN"
10047 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10055 msgid "Element:SS-Code"
10058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10065 msgid "Element:SS-Title"
10068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10075 msgid "Element:CCC-Code"
10078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10085 msgid "Element:Code"
10086 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10095 msgid "Element:Dscr"
10096 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10104 msgid "Element:Keyword"
10105 msgstr "Sakord:|#S"
10107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10108 msgid "Element:Orgdiv"
10111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10117 msgid "Element:Orgname"
10118 msgstr "Skrivare|#S"
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10123 msgstr "Skrivare|#S"
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10126 msgid "Element:Street"
10129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10131 msgid "Element:City"
10132 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10137 msgstr "Pytteliten"
10139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10141 msgid "Element:State"
10142 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10146 msgid "Element:Postcode"
10147 msgstr "Centrerat|#C"
10149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10152 msgstr "Centrerat|#C"
10154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10156 msgid "Element:Country"
10157 msgstr "Lägg in märke"
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10162 msgstr "Lägg in märke"
10164 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10165 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10168 msgstr "Styckesstil satt"
10170 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10174 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10179 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10182 msgstr "Klistra in"
10184 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10187 msgstr "Klistra in"
10189 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10193 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10194 msgid "Author Address:"
10197 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10199 msgid "SlugComment"
10200 msgstr "Kommentar:"
10202 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10204 msgid "Slug Comment:"
10205 msgstr "Kommentar:"
10207 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10212 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10216 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10218 msgid "Table Caption"
10219 msgstr "Bildtext|#x"
10221 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10223 msgid "TableCaption"
10224 msgstr "Bildtext|#x"
10227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10229 msgid "Current Address"
10233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10235 msgid "Current address:"
10238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10240 msgid "E-mail address:"
10243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10245 msgid "Key words and phrases:"
10246 msgstr "Sakord:|#S"
10248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10255 msgid "Dedication:"
10256 msgstr "Dekoration"
10259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10262 msgstr "Omvandla|#o"
10265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10267 msgid "Translator:"
10268 msgstr "Omvandla|#o"
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10271 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10274 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10276 msgid "Element:Directory"
10277 msgstr "Användarkatalog: "
10279 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10282 msgstr "Användarkatalog: "
10284 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10286 msgid "Element:Email"
10287 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10291 msgid "Element:KeyCombo"
10292 msgstr "Sakord:|#S"
10294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10297 msgstr "Sakord:|#S"
10299 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10301 msgid "Element:KeyCap"
10302 msgstr "Bildtext|#x"
10304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10307 msgstr "Bildtext|#x"
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10310 msgid "Element:GuiMenu"
10313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10318 msgid "Element:GuiMenuItem"
10321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10322 msgid "GuiMenuItem"
10325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10326 msgid "Element:GuiButton"
10329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10334 msgid "Element:MenuChoice"
10337 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10341 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10345 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10346 msgid "Subparagraph*"
10349 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10350 msgid "Authorgroup"
10353 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10354 msgid "RevisionHistory"
10357 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10359 msgid "Revision History"
10360 msgstr "Mottagare:"
10362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10365 msgstr "Mottagare:"
10367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10369 msgid "RevisionRemark"
10370 msgstr "Kommentar:|#K"
10372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10375 msgstr "Första huvud"
10377 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10378 #: lib/layouts/sweave.module:39
10382 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10383 msgid "\\arabic{chapter}"
10386 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10387 msgid "\\Alph{chapter}"
10390 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10392 msgid "\\arabic{footnote}"
10393 msgstr "Dekoration"
10395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10396 msgid "\\Roman{section}."
10399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10401 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10402 msgstr "Dekoration"
10404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10406 msgid "\\Alph{subsection}."
10407 msgstr "Dekoration"
10409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10411 msgid "\\arabic{subsection}."
10412 msgstr "Dekoration"
10414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10416 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10417 msgstr "Dekoration"
10419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10421 msgid "\\alph{subsubsection}."
10422 msgstr "Dekoration"
10424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10426 msgid "\\alph{paragraph}."
10427 msgstr "Markera nästa stycke"
10429 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10432 msgstr "Lägg till|#L"
10434 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10438 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10442 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10446 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10450 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10455 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10459 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10462 msgstr "Dekoration"
10464 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10468 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10469 msgid "Uppertitleback"
10472 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10473 msgid "Lowertitleback"
10476 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10481 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10483 msgid "Captionabove"
10484 msgstr "Bildtext|#x"
10486 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10488 msgid "Captionbelow"
10489 msgstr "Bildtext|#x"
10491 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10495 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10500 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10504 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10506 msgid "\\Roman{part}"
10509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10511 msgid "Part \\Roman{part}"
10514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10523 msgstr "Dekoration"
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10527 msgid "Paragraph ##"
10528 msgstr "Styckesstil satt"
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10532 msgid "\\arabic{enumi}."
10533 msgstr "Dekoration"
10535 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10536 msgid "\\roman{enumiii}."
10539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10541 msgid "\\Alph{enumiv}."
10542 msgstr "Dekoration"
10544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10546 msgid "Equation ##"
10549 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10551 msgid "Footnote ##"
10552 msgstr "Lägg in fotnot"
10554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10557 msgstr "Marginaler"
10559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10562 msgstr "Marginaler"
10564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
10569 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
10574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
10576 msgid "Note:Comment"
10577 msgstr "Kommentar:"
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
10582 msgstr "Kommentar:"
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
10596 msgid "Note:Greyedout"
10597 msgstr "Öppnat insättning"
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
10602 msgstr "Öppnat insättning"
10604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
10605 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
10609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
10611 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10616 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
10617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
10622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
10623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
10629 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
10630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
10631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
10641 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
10653 msgstr "Infälld|#n"
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
10664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
10669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
10674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10681 msgid "Info:shortcut"
10684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10686 msgid "Info:shortcuts"
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
10692 msgstr "Bildtext|#x"
10694 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10696 msgid "--Separator--"
10697 msgstr "Inställningar"
10699 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10701 msgid "--- Separate Environment ---"
10704 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10709 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10710 msgid "Headnote (optional):"
10713 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10715 msgid "Corr Author:"
10718 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10721 msgstr "Inställningar"
10723 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10726 msgstr "Inställningar"
10728 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10729 msgid "Corollary \\thetheorem."
10732 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10733 msgid "Lemma \\thetheorem."
10736 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10738 msgid "Proposition \\thetheorem."
10741 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10742 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10745 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10746 msgid "Fact \\thetheorem."
10749 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10751 msgid "Definition \\thetheorem."
10752 msgstr "Mottagare:"
10754 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10756 msgid "Example \\thetheorem."
10759 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10761 msgid "Problem \\thetheorem."
10762 msgstr "Dubbel:|#D"
10764 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10765 msgid "Exercise \\thetheorem."
10768 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10769 msgid "Remark \\thetheorem."
10772 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10773 msgid "Claim \\thetheorem."
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10777 msgid "Fact \\thefact."
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10782 msgid "Problem \\theproblem."
10783 msgstr "Dubbel:|#D"
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10786 msgid "Exercise \\theexercise."
10789 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10797 msgstr "Dubbel:|#D"
10799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10803 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10806 msgstr "Kommentar:|#K"
10808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10813 msgid "Conjecture."
10816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10820 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10823 msgstr "Dubbel:|#D"
10825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10832 msgstr "Kommentar:|#K"
10834 #: lib/layouts/braille.module:2
10837 msgstr "Tabell inlagd"
10839 #: lib/layouts/braille.module:6
10841 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10845 #: lib/layouts/braille.module:22
10847 msgid "Braille (default)"
10848 msgstr "LaTeX Logg"
10850 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10855 #: lib/layouts/braille.module:45
10856 msgid "Braille (textsize)"
10859 #: lib/layouts/braille.module:68
10860 msgid "Braille (dots on)"
10863 #: lib/layouts/braille.module:83
10864 msgid "Braille_dots_on"
10867 #: lib/layouts/braille.module:92
10868 msgid "Braille (dots off)"
10871 #: lib/layouts/braille.module:107
10872 msgid "Braille_dots_off"
10875 #: lib/layouts/braille.module:116
10876 msgid "Braille (mirror on)"
10879 #: lib/layouts/braille.module:131
10880 msgid "Braille_mirror_on"
10883 #: lib/layouts/braille.module:140
10884 msgid "Braille (mirror off)"
10887 #: lib/layouts/braille.module:155
10888 msgid "Braille_mirror_off"
10891 #: lib/layouts/braille.module:163
10894 msgstr "Tabell inlagd"
10896 #: lib/layouts/braille.module:167
10898 msgid "Braille box"
10899 msgstr "Tabell inlagd"
10901 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10906 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10908 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10909 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10912 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10914 msgid "Custom:Endnote"
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10922 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10923 msgid "Number Equations by Section"
10926 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10928 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10929 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10932 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10934 msgid "Number Figures by Section"
10937 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10939 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10940 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10943 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10945 msgid "Foot to End"
10946 msgstr "Ingenting att göra"
10948 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10950 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10951 "where you want the endnotes to appear."
10954 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10957 msgstr "Marginaler"
10959 #: lib/layouts/hanging.module:6
10961 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10962 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10966 #: lib/layouts/initials.module:2
10970 #: lib/layouts/initials.module:6
10972 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10973 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10976 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10981 #: lib/layouts/initials.module:10
10983 msgid "CharStyle:Initial"
10984 msgstr "Lägg in citat"
10986 #: lib/layouts/initials.module:12
10991 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10993 msgid "Linguistics"
10996 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10998 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10999 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11003 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11004 msgid "Numbered Example (multiline)"
11007 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11012 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11013 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11016 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11021 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11026 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11028 msgid "Subexample:"
11031 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11033 msgid "Custom:Glosse"
11034 msgstr "Eget arkformat"
11036 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11041 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11043 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11044 msgstr "Eget arkformat"
11046 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11050 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11051 msgid "CharStyle:Expression"
11054 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11059 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11061 msgid "CharStyle:Concepts"
11062 msgstr "Öppnat insättning"
11064 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11069 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11070 msgid "CharStyle:Meaning"
11073 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11078 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11085 msgid "List of Tableaux"
11088 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11090 msgid "Logical Markup"
11093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11095 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11100 msgid "CharStyle:Noun"
11103 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11109 msgid "CharStyle:Emph"
11112 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11118 msgid "CharStyle:Strong"
11121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11127 msgid "CharStyle:Code"
11130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11135 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11137 msgid "Minimalistic"
11140 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11141 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11144 #: lib/layouts/noweb.module:2
11146 msgid "Noweb literate programming"
11147 msgstr "Inga varningar."
11149 #: lib/layouts/noweb.module:5
11150 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11153 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11158 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11159 #: lib/configure.py:507
11164 #: lib/layouts/sweave.module:5
11166 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11169 #: lib/layouts/sweave.module:17
11173 #: lib/layouts/sweave.module:43
11175 msgid "Sweave Options"
11178 #: lib/layouts/sweave.module:44
11180 msgid "Sweave opts"
11181 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11183 #: lib/layouts/sweave.module:63
11185 msgid "S/R expression"
11188 #: lib/layouts/sweave.module:64
11193 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11194 msgid "Sweave Input File"
11197 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11199 msgid "Number Tables by Section"
11202 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11204 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11205 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11210 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11215 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11216 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11217 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11218 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11219 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11220 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11221 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11222 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11226 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11231 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11232 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11233 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11234 "in both numbered and non-numbered forms."
11237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11238 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11239 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11240 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11247 msgid "Criterion \\thetheorem."
11250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11264 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11265 msgstr "Lista över algoritmer"
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11271 msgstr "Lista över algoritmer"
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11274 msgid "Axiom \\thetheorem."
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11289 msgid "Condition \\thetheorem."
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11305 msgid "Note \\thetheorem."
11308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11322 msgid "Notation \\thetheorem."
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11338 msgid "Summary \\thetheorem."
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11352 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11357 msgid "Acknowledgement*"
11360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11372 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11377 msgid "Conclusion*"
11380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11383 msgid "Conclusion."
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11397 msgid "Assumption \\thetheorem."
11398 msgstr "Markera nästa stycke"
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11402 msgid "Assumption*"
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11408 msgid "Assumption."
11409 msgstr "Bildtext|#x"
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11413 msgid "Question \\thetheorem."
11414 msgstr "Mottagare:"
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11419 msgstr "Mottagare:"
11421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11424 msgstr "Mottagare:"
11426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11427 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11432 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11433 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11434 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11435 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11436 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11437 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11438 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11443 msgid "Criterion \\thecriterion."
11446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11448 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11449 msgstr "Lista över algoritmer"
11451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11452 msgid "Axiom \\theaxiom."
11455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11457 msgid "Condition \\thecondition."
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11462 msgid "Note \\thenote."
11463 msgstr "Dekoration"
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11466 msgid "Summary \\thesummary."
11469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11470 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11475 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11480 msgid "Assumption \\theassumption."
11481 msgstr "Dekoration"
11483 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11485 msgid "Theorems (AMS)"
11488 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11490 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11491 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11492 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11493 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11496 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11498 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11501 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11503 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11504 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11505 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11506 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11507 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11508 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11509 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11512 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11514 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11517 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11519 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11520 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11521 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11522 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11523 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11526 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11528 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11531 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11533 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11534 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11535 "chapter environment."
11538 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11540 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11543 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11545 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11546 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11547 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11548 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11549 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11552 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11554 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11557 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11559 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11563 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11565 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11568 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11570 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11571 "using the extended AMS machinery."
11574 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11576 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11577 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11578 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11581 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11582 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11596 msgid "English (USA)"
11599 #: lib/languages:10
11600 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11603 #: lib/languages:11
11604 msgid "Arabic (Arabi)"
11607 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11612 #: lib/languages:13
11613 msgid "German (Austria, old spelling)"
11616 #: lib/languages:14
11617 msgid "German (Austria)"
11620 #: lib/languages:15
11624 #: lib/languages:16
11629 #: lib/languages:17
11634 #: lib/languages:18
11638 #: lib/languages:19
11639 msgid "Portuguese (Brazil)"
11642 #: lib/languages:20
11645 msgstr "Dekoration"
11647 #: lib/languages:21
11648 msgid "English (UK)"
11651 #: lib/languages:22
11655 #: lib/languages:23
11656 msgid "English (Canada)"
11659 #: lib/languages:24
11661 msgid "French (Canada)"
11664 #: lib/languages:25
11668 #: lib/languages:26
11669 msgid "Chinese (simplified)"
11672 #: lib/languages:27
11673 msgid "Chinese (traditional)"
11676 #: lib/languages:28
11681 #: lib/languages:29
11685 #: lib/languages:30
11689 #: lib/languages:31
11693 #: lib/languages:32
11697 #: lib/languages:34
11701 #: lib/languages:35
11705 #: lib/languages:37
11708 msgstr "Marginaler"
11710 #: lib/languages:38
11714 #: lib/languages:40
11718 #: lib/languages:41
11722 #: lib/languages:42
11723 msgid "German (old spelling)"
11726 #: lib/languages:43
11730 #: lib/languages:44
11731 msgid "German (Switzerland)"
11734 # Visas med grekiska tecken
11735 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11740 #: lib/languages:46
11741 msgid "Greek (polytonic)"
11744 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11748 #: lib/languages:51
11752 #: lib/languages:53
11754 msgid "Interlingua"
11755 msgstr "Lägg in tabell"
11757 #: lib/languages:54
11761 #: lib/languages:55
11766 #: lib/languages:56
11770 #: lib/languages:57
11771 msgid "Japanese (CJK)"
11774 #: lib/languages:58
11778 #: lib/languages:60
11782 #: lib/languages:62
11787 #: lib/languages:63
11792 #: lib/languages:64
11797 #: lib/languages:65
11799 msgid "Lower Sorbian"
11802 #: lib/languages:66
11806 #: lib/languages:67
11810 #: lib/languages:68
11814 #: lib/languages:69
11818 #: lib/languages:70
11822 #: lib/languages:71
11826 #: lib/languages:72
11831 #: lib/languages:73
11835 #: lib/languages:74
11839 #: lib/languages:75
11843 #: lib/languages:76
11848 #: lib/languages:77
11850 msgid "Serbian (Latin)"
11853 #: lib/languages:78
11857 #: lib/languages:79
11861 #: lib/languages:80
11865 #: lib/languages:81
11866 msgid "Spanish (Mexico)"
11869 #: lib/languages:82
11873 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11877 #: lib/languages:84
11882 #: lib/languages:85
11885 msgstr "Omvandla|#o"
11887 #: lib/languages:86
11889 msgid "Upper Sorbian"
11892 #: lib/languages:87
11895 msgstr "Filnamn:|#F"
11897 #: lib/languages:88
11901 #: lib/encodings:14
11902 msgid "Unicode (utf8)"
11905 #: lib/encodings:19
11906 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11909 #: lib/encodings:23
11910 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11913 #: lib/encodings:26
11914 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11917 #: lib/encodings:29
11918 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11921 #: lib/encodings:32
11922 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11925 #: lib/encodings:35
11926 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11929 #: lib/encodings:38
11930 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11933 #: lib/encodings:42
11934 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11937 #: lib/encodings:45
11938 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11941 #: lib/encodings:48
11942 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11945 #: lib/encodings:51
11946 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11949 #: lib/encodings:55
11950 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11953 #: lib/encodings:58
11954 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11957 #: lib/encodings:61
11958 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11961 #: lib/encodings:64
11962 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11965 #: lib/encodings:67
11966 msgid "DOS (CP 437)"
11969 #: lib/encodings:71
11970 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11973 #: lib/encodings:74
11974 msgid "Western European (CP 850)"
11977 #: lib/encodings:77
11978 msgid "Central European (CP 852)"
11981 #: lib/encodings:80
11982 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11985 #: lib/encodings:83
11986 msgid "Western European (CP 858)"
11989 #: lib/encodings:86
11990 msgid "Hebrew (CP 862)"
11993 #: lib/encodings:89
11995 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11998 #: lib/encodings:92
11999 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12002 #: lib/encodings:95
12003 msgid "Central European (CP 1250)"
12006 #: lib/encodings:98
12007 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12010 #: lib/encodings:102
12011 msgid "Western European (CP 1252)"
12014 #: lib/encodings:105
12015 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12018 #: lib/encodings:109
12019 msgid "Arabic (CP 1256)"
12022 #: lib/encodings:112
12023 msgid "Baltic (CP 1257)"
12026 #: lib/encodings:115
12027 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12030 #: lib/encodings:118
12031 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12034 #: lib/encodings:121
12035 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12038 #: lib/encodings:124
12039 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12042 #: lib/encodings:149
12043 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12046 #: lib/encodings:153
12047 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12050 #: lib/encodings:157
12051 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12054 #: lib/encodings:161
12055 msgid "Korean (EUC-KR)"
12058 #: lib/encodings:165
12059 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12062 #: lib/encodings:169
12063 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12066 #: lib/encodings:173
12067 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12070 #: lib/encodings:180
12071 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12074 #: lib/encodings:182
12075 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12078 #: lib/encodings:184
12079 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12082 #: lib/encodings:191
12083 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12086 #: lib/encodings:196
12087 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12090 #: lib/encodings:200
12094 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
12099 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12104 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12109 #: lib/ui/classic.ui:35
12114 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12119 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12122 msgstr "Negativ|#N"
12124 #: lib/ui/classic.ui:38
12126 msgid "Documents|D"
12129 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12134 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12139 #: lib/ui/classic.ui:48
12141 msgid "New from Template...|T"
12142 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12144 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12147 msgstr "Annat...|#A"
12149 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12154 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12159 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12161 msgid "Save As...|A"
12164 #: lib/ui/classic.ui:54
12167 msgstr "Registrera"
12169 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12171 msgid "Version Control|V"
12172 msgstr "Versionskontroll%t"
12174 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12177 msgstr "Importera%m"
12179 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12182 msgstr "Exportera%m%l"
12184 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12187 msgstr "Skrivare|#S"
12189 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12192 msgstr "Fax nr.:|#F"
12194 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12199 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12201 msgid "Register...|R"
12202 msgstr "Registrera"
12204 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12206 msgid "Check In Changes...|I"
12207 msgstr "Skicka in ändringar"
12209 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12211 msgid "Check Out for Edit|O"
12212 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12214 #: lib/ui/classic.ui:71
12216 msgid "Revert to Repository Version|R"
12217 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12219 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12221 msgid "Undo Last Check In|U"
12222 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12224 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12226 msgid "Show History...|H"
12227 msgstr "Visa Historia"
12229 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12231 msgid "Custom...|C"
12232 msgstr "Eget arkformat"
12234 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12239 #: lib/ui/classic.ui:91
12244 #: lib/ui/classic.ui:93
12249 #: lib/ui/classic.ui:94
12254 #: lib/ui/classic.ui:95
12257 msgstr "Klistra in"
12259 #: lib/ui/classic.ui:96
12260 msgid "Paste External Selection|x"
12263 #: lib/ui/classic.ui:98
12265 msgid "Find & Replace...|F"
12268 #: lib/ui/classic.ui:100
12271 msgstr "Tabellstil"
12273 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
12276 msgstr "Matematik|#M"
12278 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
12280 msgid "Spellchecker...|S"
12281 msgstr "Rättstavning"
12283 #: lib/ui/classic.ui:105
12285 msgid "Thesaurus..."
12286 msgstr "Tabellstil"
12288 #: lib/ui/classic.ui:106
12290 msgid "Statistics...|i"
12293 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
12295 msgid "Check TeX|h"
12296 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12298 #: lib/ui/classic.ui:108
12300 msgid "Change Tracking|g"
12303 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
12305 msgid "Preferences...|P"
12306 msgstr "Lägg in hänvisning"
12308 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
12310 msgid "Reconfigure|R"
12311 msgstr "Omkonfigurera"
12313 #: lib/ui/classic.ui:115
12315 msgid "Selection as Lines|L"
12318 #: lib/ui/classic.ui:116
12320 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12321 msgstr "Indraget stycke|#I"
12323 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12325 msgid "Multicolumn|M"
12326 msgstr "Multikolumn|#M"
12328 #: lib/ui/classic.ui:122
12333 #: lib/ui/classic.ui:123
12335 msgid "Line Bottom|B"
12336 msgstr "Underlinje"
12338 #: lib/ui/classic.ui:124
12340 msgid "Line Left|L"
12341 msgstr "Vänster|#V"
12343 #: lib/ui/classic.ui:125
12345 msgid "Line Right|R"
12348 #: lib/ui/classic.ui:127
12350 msgid "Alignment|i"
12353 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12356 msgstr "Lägg till rad|#r"
12358 #: lib/ui/classic.ui:130
12360 msgid "Delete Row|w"
12361 msgstr "Ta bort rad|#d"
12363 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12368 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12373 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12375 msgid "Add Column|u"
12376 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12378 #: lib/ui/classic.ui:135
12380 msgid "Delete Column|D"
12381 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12383 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12385 msgid "Copy Column"
12386 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12388 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12390 msgid "Swap Columns"
12393 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
12396 msgstr "Vänster|#s"
12398 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
12401 msgstr "Centrerat|#C"
12403 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
12408 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
12413 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
12418 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
12423 #: lib/ui/classic.ui:159
12425 msgid "Toggle Numbering|N"
12426 msgstr "Understrykning av/på"
12428 #: lib/ui/classic.ui:160
12430 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12431 msgstr "Understrykning av/på"
12433 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
12434 msgid "Change Limits Type|L"
12437 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
12438 msgid "Change Formula Type|F"
12441 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
12442 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12445 #: lib/ui/classic.ui:168
12447 msgid "Alignment|A"
12450 #: lib/ui/classic.ui:170
12453 msgstr "Lägg till rad|#r"
12455 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12457 msgid "Delete Row|D"
12458 msgstr "Ta bort rad|#d"
12460 #: lib/ui/classic.ui:175
12462 msgid "Add Column|C"
12463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12465 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12467 msgid "Delete Column|e"
12468 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12470 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
12475 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
12478 msgstr "[inte visat]"
12480 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
12485 #: lib/ui/classic.ui:188
12489 #: lib/ui/classic.ui:189
12493 #: lib/ui/classic.ui:190
12495 msgid "Mathematica"
12498 #: lib/ui/classic.ui:192
12499 msgid "Maple, simplify"
12502 #: lib/ui/classic.ui:193
12503 msgid "Maple, factor"
12506 #: lib/ui/classic.ui:194
12507 msgid "Maple, evalm"
12510 #: lib/ui/classic.ui:195
12511 msgid "Maple, evalf"
12514 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
12517 msgid "Inline Formula|I"
12518 msgstr "Lägg in figur"
12520 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
12522 msgid "Displayed Formula|D"
12523 msgstr "Visa Ram|#V"
12525 #: lib/ui/classic.ui:201
12527 msgid "Eqnarray Environment|q"
12528 msgstr "Styckesmiljö satt"
12530 #: lib/ui/classic.ui:202
12532 msgid "Align Environment|A"
12535 #: lib/ui/classic.ui:203
12537 msgid "AlignAt Environment"
12540 #: lib/ui/classic.ui:204
12542 msgid "Flalign Environment|F"
12545 #: lib/ui/classic.ui:207
12547 msgid "Gather Environment"
12550 #: lib/ui/classic.ui:208
12552 msgid "Multline Environment"
12555 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
12558 msgstr "Matematik|#M"
12560 #: lib/ui/classic.ui:216
12562 msgid "Special Character|S"
12563 msgstr "Särskilt:|#S"
12565 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
12567 msgid "Citation...|C"
12570 #: lib/ui/classic.ui:218
12572 msgid "Cross-reference...|r"
12573 msgstr "Lägg in hänvisning"
12575 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
12578 msgstr "Etikett:|#E"
12580 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
12583 msgstr "Lägg in fotnot"
12585 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
12587 msgid "Marginal Note|M"
12588 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12590 #: lib/ui/classic.ui:222
12592 msgid "Short Title"
12595 #: lib/ui/classic.ui:223
12597 msgid "Index Entry|I"
12600 #: lib/ui/classic.ui:224
12601 msgid "Nomenclature Entry"
12604 #: lib/ui/classic.ui:225
12609 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
12614 #: lib/ui/classic.ui:227
12615 msgid "Lists & TOC|O"
12618 #: lib/ui/classic.ui:229
12623 #: lib/ui/classic.ui:230
12626 msgstr "Minisida|#M"
12628 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
12630 msgid "Graphics...|G"
12633 #: lib/ui/classic.ui:232
12635 msgid "Tabular Material...|b"
12636 msgstr "Tabellstil"
12638 #: lib/ui/classic.ui:233
12641 msgstr "Infälld|#n"
12643 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12644 #: lib/ui/classic.ui:235
12646 msgid "Include File...|d"
12649 #: lib/ui/classic.ui:236
12651 msgid "Insert File|e"
12652 msgstr "Lägg in figur"
12654 #: lib/ui/classic.ui:237
12655 msgid "External Material...|x"
12658 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
12659 msgid "Symbols...|b"
12662 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
12664 msgid "Superscript|S"
12665 msgstr "PostScript|#P"
12667 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
12669 msgid "Subscript|u"
12670 msgstr "PostScript|#P"
12672 #: lib/ui/classic.ui:244
12674 msgid "Hyphenation Point|P"
12675 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12677 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
12679 msgid "Protected Hyphen|y"
12680 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12682 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
12684 msgid "Ligature Break|k"
12685 msgstr "Radbrytningar|#n"
12687 #: lib/ui/classic.ui:247
12689 msgid "Protected Space|r"
12690 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12692 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
12693 msgid "Inter-word Space|w"
12696 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12698 msgid "Thin Space|T"
12701 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
12703 msgid "Horizontal Space...|o"
12704 msgstr "Vertikalt avstånd"
12706 #: lib/ui/classic.ui:251
12708 msgid "Vertical Space..."
12709 msgstr "Vertikalt avstånd"
12711 #: lib/ui/classic.ui:252
12713 msgid "Line Break|L"
12714 msgstr "Radbrytningar|#n"
12716 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
12720 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
12722 msgid "End of Sentence|E"
12723 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12725 #: lib/ui/classic.ui:255
12727 msgid "Protected Dash|D"
12728 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12730 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
12731 msgid "Breakable Slash|a"
12734 #: lib/ui/classic.ui:257
12736 msgid "Single Quote|Q"
12739 #: lib/ui/classic.ui:258
12740 msgid "Ordinary Quote|O"
12743 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
12744 msgid "Menu Separator|M"
12747 #: lib/ui/classic.ui:260
12749 msgid "Horizontal Line"
12750 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12752 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12755 msgstr "Sidbrytning"
12757 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
12759 msgid "Display Formula|D"
12760 msgstr "Visa Ram|#V"
12762 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12765 msgid "Eqnarray Environment|E"
12766 msgstr "Styckesmiljö satt"
12768 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12771 msgid "AMS align Environment|a"
12774 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12777 msgid "AMS alignat Environment|t"
12780 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12783 msgid "AMS flalign Environment|f"
12786 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12789 msgid "AMS gather Environment|g"
12792 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12795 msgid "AMS multline Environment|m"
12798 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
12800 msgid "Array Environment|y"
12801 msgstr "Styckesmiljö satt"
12803 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
12805 msgid "Cases Environment|C"
12806 msgstr "Ändra miljödjup"
12808 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
12810 msgid "Split Environment|S"
12813 #: lib/ui/classic.ui:280
12815 msgid "Font Change|o"
12816 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12818 #: lib/ui/classic.ui:284
12820 msgid "Math Normal Font"
12823 #: lib/ui/classic.ui:286
12825 msgid "Math Calligraphic Family"
12826 msgstr "Familj:|#F"
12828 #: lib/ui/classic.ui:287
12830 msgid "Math Fraktur Family"
12831 msgstr "Familj:|#F"
12833 #: lib/ui/classic.ui:288
12835 msgid "Math Roman Family"
12836 msgstr "Familj:|#F"
12838 #: lib/ui/classic.ui:289
12840 msgid "Math Sans Serif Family"
12841 msgstr "Familj:|#F"
12843 #: lib/ui/classic.ui:291
12845 msgid "Math Bold Series"
12846 msgstr "Matematikläge"
12848 #: lib/ui/classic.ui:293
12850 msgid "Text Normal Font"
12853 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
12855 msgid "Text Roman Family"
12856 msgstr "Familj:|#F"
12858 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
12860 msgid "Text Sans Serif Family"
12861 msgstr "Familj:|#F"
12863 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
12865 msgid "Text Typewriter Family"
12866 msgstr "Skrivmaskin"
12868 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
12870 msgid "Text Bold Series"
12873 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
12875 msgid "Text Medium Series"
12878 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
12879 msgid "Text Italic Shape"
12882 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
12884 msgid "Text Small Caps Shape"
12887 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
12888 msgid "Text Slanted Shape"
12891 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
12892 msgid "Text Upright Shape"
12895 #: lib/ui/classic.ui:310
12897 msgid "Floatflt Figure"
12900 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
12902 msgid "Table of Contents|C"
12905 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
12907 msgid "Index List|I"
12908 msgstr "Indrag första rad|#I"
12910 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
12912 msgid "Nomenclature|N"
12915 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
12917 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12920 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
12922 msgid "LyX Document...|X"
12923 msgstr "Dokumentet"
12925 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
12927 msgid "Plain Text...|T"
12930 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
12932 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12935 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
12937 msgid "Track Changes|T"
12938 msgstr "Skicka in ändringar"
12940 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12942 msgid "Merge Changes...|M"
12943 msgstr "Skicka in ändringar"
12945 #: lib/ui/classic.ui:330
12946 msgid "Accept All Changes|A"
12949 #: lib/ui/classic.ui:331
12950 msgid "Reject All Changes|R"
12953 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12954 msgid "Show Changes in Output|S"
12957 #: lib/ui/classic.ui:339
12959 msgid "Character...|C"
12960 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12962 #: lib/ui/classic.ui:340
12964 msgid "Paragraph...|P"
12965 msgstr "Styckesstil satt"
12967 #: lib/ui/classic.ui:341
12969 msgid "Document...|D"
12972 #: lib/ui/classic.ui:342
12974 msgid "Tabular...|T"
12975 msgstr "Tabellstil"
12977 #: lib/ui/classic.ui:344
12979 msgid "Emphasize Style|E"
12982 #: lib/ui/classic.ui:345
12983 msgid "Noun Style|N"
12986 #: lib/ui/classic.ui:346
12987 msgid "Bold Style|B"
12990 #: lib/ui/classic.ui:349
12992 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12993 msgstr "Ändra miljödjup"
12995 #: lib/ui/classic.ui:350
12997 msgid "Increase Environment Depth|i"
12998 msgstr "Öka miljödjup"
13000 #: lib/ui/classic.ui:351
13001 msgid "Start Appendix Here|S"
13004 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
13006 msgid "Build Program|B"
13007 msgstr "Bygg program"
13009 #: lib/ui/classic.ui:361
13012 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13014 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
13016 msgid "LaTeX Log|L"
13017 msgstr "LaTeX Logg"
13019 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
13023 #: lib/ui/classic.ui:365
13025 msgid "TeX Information|X"
13026 msgstr "Inget mer att ångra"
13028 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
13030 msgid "Next Note|N"
13033 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
13035 msgid "Go to Label|L"
13036 msgstr "Tabell inlagd"
13038 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
13040 msgid "Bookmarks|B"
13043 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
13044 msgid "Save Bookmark 1|S"
13047 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
13048 msgid "Save Bookmark 2"
13051 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
13052 msgid "Save Bookmark 3"
13055 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
13057 msgid "Save Bookmark 4"
13060 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
13062 msgid "Save Bookmark 5"
13065 #: lib/ui/classic.ui:390
13067 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13070 #: lib/ui/classic.ui:391
13072 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13075 #: lib/ui/classic.ui:392
13077 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13080 #: lib/ui/classic.ui:393
13082 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13085 #: lib/ui/classic.ui:394
13087 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13090 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
13091 msgid "Introduction|I"
13094 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
13098 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
13100 msgid "User's Guide|U"
13101 msgstr "Foga in|#F"
13103 #: lib/ui/classic.ui:412
13104 msgid "Extended Features|E"
13107 #: lib/ui/classic.ui:413
13108 msgid "Embedded Objects|m"
13111 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
13113 msgid "Customization|C"
13116 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
13117 msgid "LaTeX Configuration|L"
13120 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
13121 msgid "About LyX|X"
13124 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
13128 #: lib/ui/classic.ui:426
13130 msgid "Preferences..."
13131 msgstr "Lägg in hänvisning"
13133 #: lib/ui/classic.ui:427
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
13139 msgid "Aligned Environment|l"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
13144 msgid "AlignedAt Environment|v"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
13149 msgid "Gathered Environment|h"
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
13154 msgid "Delimiters...|r"
13155 msgstr "SKiljetecken"
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
13159 msgid "Matrix...|x"
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13168 msgid "AMS Environment|A"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
13173 msgid "Number Whole Formula|N"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
13178 msgid "Number This Line|u"
13179 msgstr "Understrykning av/på"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13183 msgid "Equation Label|L"
13184 msgstr "Tabell inlagd"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13188 msgid "Copy as Reference|R"
13189 msgstr "Lägg in hänvisning"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
13193 msgid "Split Cell|C"
13194 msgstr "Särskild cell"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13203 msgid "Add Line Above|o"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
13208 msgid "Add Line Below|B"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
13213 msgid "Delete Line Above|D"
13214 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
13218 msgid "Delete Line Below|e"
13219 msgstr "Ta bort rad|#d"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
13223 msgid "Add Line to Left"
13224 msgstr "Vänster|#V"
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
13228 msgid "Add Line to Right"
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
13233 msgid "Delete Line to Left"
13234 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
13238 msgid "Delete Line to Right"
13239 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13243 msgid "Show Math Toolbar"
13244 msgstr "Fetstil av/på"
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13248 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13249 msgstr "Fetstil av/på"
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13253 msgid "Show Table Toolbar"
13254 msgstr "Fetstil av/på"
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13257 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13262 msgid "Next Cross-Reference|N"
13263 msgstr "Lägg in hänvisning"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13267 msgid "Go to Label|G"
13268 msgstr "Tabell inlagd"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13272 msgid "<Reference>|R"
13273 msgstr "Lägg in hänvisning"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13277 msgid "(<Reference>)|e"
13278 msgstr "Lägg in hänvisning"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13283 msgstr "Minisida|#M"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13286 msgid "On Page <Page>|O"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13290 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13293 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13295 msgid "Formatted Reference|t"
13296 msgstr "Lägg in hänvisning"
13298 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13301 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
13305 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
13306 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13308 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
13313 msgid "Settings...|S"
13314 msgstr "Dekoration"
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13321 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
13323 msgid "Copy as Reference|C"
13324 msgstr "Lägg in hänvisning"
13326 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13328 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13329 msgstr "Lägg in BibTeX"
13331 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
13335 msgid "Open Inset|O"
13336 msgstr "Öppnat insättning"
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13339 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
13342 msgid "Close Inset|C"
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13346 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
13348 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
13349 msgid "Dissolve Inset|D"
13352 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13354 msgid "Show Label|L"
13355 msgstr "Tabell inlagd"
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13359 msgid "Frameless|l"
13360 msgstr "Skrivare|#S"
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13364 msgid "Simple Frame|F"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13367 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13368 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13372 msgid "Oval, Thin|a"
13375 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13376 msgid "Oval, Thick|v"
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13380 msgid "Drop Shadow|w"
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13385 msgid "Shaded Background|B"
13386 msgstr "Lägg in märke"
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13390 msgid "Double Frame|u"
13391 msgstr "Dubbel:|#D"
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13401 msgstr "Kommentar:"
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
13404 msgid "Greyed Out|G"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13409 msgid "Open All Notes|A"
13410 msgstr "Öppnat insättning"
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13413 msgid "Close All Notes|l"
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13417 msgid "Horiz. Phantom"
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13421 msgid "Vert. Phantom"
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13426 msgid "Interword Space|w"
13427 msgstr "Minisida|#M"
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13431 msgid "Protected Space|o"
13432 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13436 msgid "Negative Thin Space|N"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13440 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13445 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13446 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13450 msgid "Quad Space|Q"
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13455 msgid "Double Quad Space|u"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13460 msgid "Horizontal Fill|F"
13461 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13465 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13470 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13471 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13475 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13476 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13480 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13481 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13485 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13490 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13495 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13496 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13500 msgid "Custom Length|C"
13501 msgstr "Kommentar:"
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13505 msgid "Medium Space|M"
13508 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13510 msgid "Thick Space|h"
13513 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13515 msgid "Negative Medium Space|u"
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13520 msgid "Negative Thick Space|i"
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13526 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13530 msgid "SmallSkip|S"
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13538 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13550 msgstr "Eget arkformat"
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13554 msgid "Settings...|e"
13555 msgstr "Dekoration"
13557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
13563 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
13572 msgstr "Verbatim|#V"
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
13575 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
13583 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13584 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
13586 msgid "Edit Included File...|E"
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
13594 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
13596 msgid "Page Break|a"
13597 msgstr "Sidbrytning"
13599 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
13601 msgid "Clear Page|C"
13604 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
13605 msgid "Clear Double Page|D"
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
13610 msgid "Ragged Line Break|R"
13611 msgstr "Radbrytningar|#n"
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
13615 msgid "Justified Line Break|J"
13616 msgstr "Radbrytningar|#n"
13618 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
13620 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
13626 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13630 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
13632 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
13634 msgstr "Klistra in"
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
13638 msgid "Paste Recent|e"
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13643 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
13648 msgid "Move Paragraph Up|o"
13649 msgstr "Styckesstil satt"
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
13653 msgid "Move Paragraph Down|v"
13654 msgstr "Styckesstil satt"
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13658 msgid "Promote Section|r"
13659 msgstr "Dekoration"
13661 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13663 msgid "Demote Section|m"
13664 msgstr "Dekoration"
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13668 msgid "Move Section Down|D"
13669 msgstr "Dekoration"
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
13673 msgid "Move Section Up|U"
13674 msgstr "Dekoration"
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13678 msgid "Insert Short Title|T"
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
13683 msgid "Accept Change|c"
13684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13688 msgid "Reject Change|j"
13689 msgstr "Läs igen|#L#l"
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13693 msgid "Apply Last Text Style|A"
13694 msgstr "Dokumentet"
13696 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
13698 msgid "Text Style|S"
13699 msgstr "Dokumentet"
13701 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
13703 msgid "Paragraph Settings...|P"
13704 msgstr "Styckesstil satt"
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13707 msgid "Fullscreen Mode"
13710 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
13712 msgid "Append Argument"
13713 msgstr "Argument saknas"
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
13717 msgid "Remove Last Argument"
13718 msgstr "Argument saknas"
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13722 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13723 msgstr "Argument saknas"
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13727 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13728 msgstr "Argument saknas"
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13732 msgid "Insert Optional Argument"
13733 msgstr "Argument saknas"
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13737 msgid "Remove Optional Argument"
13738 msgstr "Öppnat insättning"
13740 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
13742 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13743 msgstr "Öppnat insättning"
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
13747 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13748 msgstr "Öppnat insättning"
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
13752 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13753 msgstr "Öppnat insättning"
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
13763 msgid "Edit Externally...|x"
13764 msgstr "Lägg in BibTeX"
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13769 msgstr "Multikolumn|#M"
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
13778 msgid "Bottom Line|B"
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
13783 msgid "Left Line|L"
13784 msgstr "Tabell inlagd"
13786 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
13788 msgid "Right Line|R"
13791 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
13794 msgstr "Vänster|#s"
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13806 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
13811 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
13813 msgid "Copy Column|p"
13814 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13818 msgid "Settings...|g"
13819 msgstr "Dekoration"
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13831 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13833 msgid "File Revision|R"
13834 msgstr "Mottagare:"
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13838 msgid "Tree Revision|T"
13839 msgstr "Mottagare:"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13843 msgid "Revision Author|A"
13844 msgstr "Mottagare:"
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13848 msgid "Revision Date|D"
13849 msgstr "Mottagare:"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13853 msgid "Revision Time|i"
13854 msgstr "Mottagare:"
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13858 msgid "Document Info|D"
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
13862 msgid "Activate Branch|A"
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
13867 msgid "Deactivate Branch|e"
13868 msgstr "Lägg in hänvisning"
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
13871 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
13876 msgid "All Indexes|A"
13877 msgstr "Öppnat insättning"
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
13883 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
13885 msgid "Reject Change|R"
13886 msgstr "Läs igen|#L#l"
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
13890 msgid "Promote Section|P"
13891 msgstr "Dekoration"
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
13895 msgid "Demote Section|D"
13896 msgstr "Dekoration"
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13900 msgid "Move Section Down|w"
13901 msgstr "Dekoration"
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
13905 msgid "Select Section|S"
13906 msgstr "Dekoration"
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13913 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13918 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13920 msgid "New from Template...|m"
13921 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13923 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13925 msgid "Open Recent|t"
13926 msgstr "Öppnar underdokument "
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13933 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13938 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13940 msgid "Revert to Saved|R"
13941 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13943 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13944 msgid "New Window|W"
13947 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13948 msgid "Close Window|d"
13951 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13952 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13955 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13957 msgid "Revert to Repository Version|v"
13958 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13960 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13961 msgid "Compare with Older Revision|C"
13964 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13965 msgid "Use Locking Property|L"
13968 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13973 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13975 msgid "Paste Special"
13976 msgstr "Klistra in"
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13981 msgstr "Markera nästa rad"
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13985 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13988 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13990 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13998 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14000 msgid "Rows & Columns|C"
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14005 msgid "Increase List Depth|I"
14006 msgstr "Öka miljödjup"
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14010 msgid "Decrease List Depth|D"
14011 msgstr "Ändra miljödjup"
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14015 msgid "Dissolve Inset"
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14020 msgid "TeX Code Settings...|C"
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14025 msgid "Float Settings...|a"
14026 msgstr "Inställningar"
14028 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14029 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14032 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14034 msgid "Note Settings...|N"
14035 msgstr "Inställningar"
14037 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14039 msgid "Phantom Settings...|h"
14040 msgstr "Inställningar"
14042 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14044 msgid "Branch Settings...|B"
14047 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14049 msgid "Box Settings...|x"
14050 msgstr "Inställningar"
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14054 msgid "Index Entry Settings...|y"
14055 msgstr "Inställningar"
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14059 msgid "Index Settings...|x"
14060 msgstr "Inställningar"
14062 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14064 msgid "Listings Settings...|g"
14065 msgstr "Minisida|#M"
14067 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
14069 msgid "Table Settings...|a"
14070 msgstr "Minisida|#M"
14072 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
14074 msgid "Plain Text|T"
14077 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14079 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14080 msgstr "Markera nästa stycke"
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
14084 msgid "Selection|S"
14085 msgstr "Dekoration"
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14089 msgid "Selection, Join Lines|i"
14092 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
14093 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14096 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14098 msgid "Paste as PDF"
14099 msgstr "Klistra in"
14101 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14103 msgid "Paste as PNG"
14104 msgstr "Klistra in"
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14108 msgid "Paste as JPEG"
14109 msgstr "Klistra in"
14111 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
14113 msgid "Dissolve Text Style"
14116 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
14118 msgid "Customized...|C"
14119 msgstr "Eget arkformat"
14121 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
14122 msgid "Capitalize|a"
14125 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14127 msgid "Uppercase|U"
14128 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14130 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14131 msgid "Lowercase|L"
14134 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
14139 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14144 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14149 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
14151 msgid "Macro Definition"
14152 msgstr "Mottagare:"
14154 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
14156 msgid "Text Style|T"
14157 msgstr "Dokumentet"
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
14161 msgid "Add Line Above|A"
14164 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
14165 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14168 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14169 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14172 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14174 msgid "Math Normal Font|N"
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14179 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14180 msgstr "Familj:|#F"
14182 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14184 msgid "Math Fraktur Family|F"
14185 msgstr "Familj:|#F"
14187 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14189 msgid "Math Roman Family|R"
14190 msgstr "Familj:|#F"
14192 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14194 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14195 msgstr "Familj:|#F"
14197 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14199 msgid "Math Bold Series|B"
14200 msgstr "Matematikläge"
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14204 msgid "Text Normal Font|T"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14210 msgstr "Annat...|#A"
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14216 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14218 msgid "Mathematica|a"
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14222 msgid "Maple, Simplify|S"
14225 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14226 msgid "Maple, Factor|F"
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14230 msgid "Maple, Evalm|E"
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14234 msgid "Maple, Evalf|v"
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
14239 msgid "Open All Insets|O"
14240 msgstr "Öppnat insättning"
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14243 msgid "Close All Insets|C"
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14248 msgid "Unfold Math Macro|n"
14249 msgstr "Lägg in märke"
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14253 msgid "Fold Math Macro|d"
14254 msgstr "Lägg in märke"
14256 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14257 msgid "View Messages|g"
14260 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14261 msgid "View Source|S"
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14266 msgid "View Master Document|M"
14267 msgstr "Spara dokumentet?"
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14271 msgid "Update Master Document|a"
14272 msgstr "Spara dokumentet?"
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14275 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14278 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14279 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14283 msgid "Close Current View|w"
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14287 msgid "Fullscreen|l"
14290 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14297 msgid "Special Character|p"
14298 msgstr "Särskilt:|#S"
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14302 msgid "Formatting|o"
14303 msgstr "Infälld|#n"
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14307 msgid "List / TOC|i"
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14313 msgstr "Infälld|#n"
14315 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14321 msgid "Custom Insets"
14322 msgstr "Eget arkformat"
14324 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14330 msgid "Box[[Menu]]"
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14335 msgid "Cross-Reference...|R"
14336 msgstr "Lägg in hänvisning"
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14340 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14341 msgstr "Infälld|#n"
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14346 msgstr "Tabellstil"
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14355 msgid "Hyperlink...|k"
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14360 msgid "Short Title|S"
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14370 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14371 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14373 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
14374 msgid "Ordinary Quote|Q"
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
14379 msgid "Single Quote|S"
14382 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14383 msgid "Phonetic Symbols|P"
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
14388 msgid "Protected Space|P"
14389 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
14393 msgid "Horizontal Line|L"
14394 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14398 msgid "Vertical Space...|V"
14399 msgstr "Vertikalt avstånd"
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
14403 msgid "Hyphenation Point|H"
14404 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
14408 msgid "Numbered Formula|N"
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
14413 msgid "Figure Wrap Float|F"
14414 msgstr "Lägg in tabell"
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
14418 msgid "Table Wrap Float|T"
14419 msgstr "Lägg in tabell"
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
14423 msgid "External Material...|M"
14426 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
14428 msgid "Child Document...|d"
14431 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14434 msgstr "Kommentar:"
14436 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14437 msgid "Insert New Branch...|I"
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14442 msgid "Horizontal Phantom"
14443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
14447 msgid "Vertical Phantom"
14448 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14452 msgid "Change Tracking|C"
14455 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14456 msgid "Start Appendix Here|A"
14459 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14460 msgid "Save in Bundled Format|F"
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14464 msgid "Compressed|m"
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14469 msgid "Accept Change|A"
14470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14472 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14473 msgid "Accept All Changes|c"
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14478 msgid "Reject All Changes|e"
14479 msgstr "Läs igen|#L#l"
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
14483 msgid "Next Change|C"
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
14488 msgid "Next Cross-Reference|R"
14489 msgstr "Lägg in hänvisning"
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
14493 msgid "Clear Bookmarks|C"
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
14498 msgid "Navigate Back|B"
14499 msgstr "Negativ|#N"
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14503 msgid "Thesaurus...|T"
14504 msgstr "Tabellstil"
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14508 msgid "Statistics...|a"
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14513 msgid "TeX Information|I"
14514 msgstr "Inget mer att ångra"
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14518 msgid "Compare...|C"
14519 msgstr "Eget arkformat"
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14523 msgid "Additional Features|F"
14524 msgstr "Vertikalt avstånd"
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14527 msgid "Embedded Objects|O"
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14532 msgid "Shortcuts|S"
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
14537 msgid "LyX Functions|y"
14538 msgstr "Funktioner"
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14542 msgid "Specific Manuals|p"
14543 msgstr "Särskild cell"
14545 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14547 msgid "Linguistics Manual|L"
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
14552 msgid "Braille Manual|B"
14553 msgstr "LaTeX Logg"
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14556 msgid "XY-pic Manual|X"
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14561 msgid "Multicolumn Manual|M"
14562 msgstr "Multikolumn|#M"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14565 msgid "New document"
14566 msgstr "Nytt dokument"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14570 msgid "Open document"
14571 msgstr "Öppnar underdokument "
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14575 msgid "Save document"
14576 msgstr "Spara dokumentet?"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14580 msgid "Print document"
14581 msgstr "Importera dokument"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14585 msgid "Check spelling"
14586 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14598 msgid "Find and replace"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14603 msgid "Find and replace (advanced)"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14608 msgid "Navigate back"
14609 msgstr "Negativ|#N"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14613 msgid "Toggle emphasis"
14614 msgstr "Betoning av/på"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14618 msgid "Toggle noun"
14619 msgstr "Namnstil av/på"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14628 msgid "Insert math"
14629 msgstr "Lägg in märke"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14633 msgid "Insert graphics"
14634 msgstr "Lägg in märke"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14638 msgid "Insert table"
14639 msgstr "Lägg in tabell"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14643 msgid "Toggle outline"
14644 msgstr "Namnstil av/på"
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14648 msgid "Toggle math toolbar"
14649 msgstr "Fetstil av/på"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14653 msgid "Toggle table toolbar"
14654 msgstr "Fetstil av/på"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14658 msgid "View/Update"
14659 msgstr "Spara dokumentet?"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14673 msgid "View master document"
14674 msgstr "Spara dokumentet?"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14678 msgid "Update master document"
14679 msgstr "Spara dokumentet?"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14683 msgid "View other formats"
14684 msgstr "Infälld|#n"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14688 msgid "Update other formats"
14689 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14698 msgid "Numbered list"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14703 msgid "Itemized list"
14704 msgstr "Lägg in BibTeX"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14708 msgid "Increase depth"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14713 msgid "Decrease depth"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14718 msgid "Insert figure float"
14719 msgstr "Lägg in BibTeX"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14723 msgid "Insert table float"
14724 msgstr "Lägg in tabell"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14728 msgid "Insert label"
14729 msgstr "Lägg in märke"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14733 msgid "Insert cross-reference"
14734 msgstr "Lägg in hänvisning"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14737 msgid "Insert citation"
14738 msgstr "Lägg in citat"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14742 msgid "Insert index entry"
14743 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14747 msgid "Insert nomenclature entry"
14748 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14752 msgid "Insert footnote"
14753 msgstr "Lägg in fotnot"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14757 msgid "Insert margin note"
14758 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14762 msgid "Insert note"
14763 msgstr "Lägg in citat"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14768 msgstr "Lägg in citat"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14772 msgid "Insert hyperlink"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14777 msgid "Insert TeX code"
14778 msgstr "Lägg in BibTeX"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14782 msgid "Insert math macro"
14783 msgstr "Lägg in märke"
14785 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14788 msgid "Include file"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14798 msgid "Paragraph settings"
14799 msgstr "Minisida|#M"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14804 msgstr "Lägg till rad|#r"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14809 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14814 msgstr "Ta bort rad|#d"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14818 msgid "Delete column"
14819 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14823 msgid "Set top line"
14824 msgstr "Markera nästa rad"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14828 msgid "Set bottom line"
14829 msgstr "Markera nästa rad"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14833 msgid "Set left line"
14834 msgstr "Markera nästa rad"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14838 msgid "Set right line"
14839 msgstr "Markera nästa rad"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14843 msgid "Set border lines"
14844 msgstr "Sätt kanter|#S"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14848 msgid "Set all lines"
14849 msgstr "Sätt kanter|#S"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14853 msgid "Unset all lines"
14854 msgstr "Slå av kanter|#l"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14859 msgstr "Vänsterjustera"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14863 msgid "Align center"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14868 msgid "Align right"
14869 msgstr "Högerjustera"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14878 msgid "Align middle"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14883 msgid "Align bottom"
14884 msgstr "Underlinje"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14888 msgid "Rotate cell"
14889 msgstr "Rotera 90°|#9"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14893 msgid "Rotate table"
14894 msgstr "Citatstil satt"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14898 msgid "Set multi-column"
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14903 msgid "Set multi-row"
14904 msgstr "Multikolumn|#M"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14913 msgid "Set display mode"
14914 msgstr "[inte visat]"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14919 msgstr "PostScript|#P"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14923 msgid "Superscript"
14924 msgstr "PostScript|#P"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14928 msgid "Insert square root"
14929 msgstr "Lägg in citat"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14933 msgid "Insert root"
14934 msgstr "Lägg in citat"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14938 msgid "Insert standard fraction"
14939 msgstr "Lägg in citat"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14944 msgstr "Lägg in citat"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14948 msgid "Insert integral"
14949 msgstr "Lägg in tabell"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14953 msgid "Insert product"
14954 msgstr "Lägg in citat"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14973 msgid "Insert delimiters"
14974 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14978 msgid "Insert matrix"
14979 msgstr "Lägg in märke"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14983 msgid "Insert cases environment"
14984 msgstr "Ändra miljödjup"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14988 msgid "Toggle math panels"
14989 msgstr "Matematikpanel"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14993 msgid "Math Macros"
14994 msgstr "Lägg in märke"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14998 msgid "Remove last argument"
14999 msgstr "Argument saknas"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15003 msgid "Append argument"
15004 msgstr "Argument saknas"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15007 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15011 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15016 msgid "Remove optional argument"
15017 msgstr "Öppnat insättning"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15021 msgid "Insert optional argument"
15022 msgstr "Argument saknas"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15025 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15030 msgid "Append argument eating from the right"
15031 msgstr "Öppnat insättning"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15035 msgid "Append optional argument eating from the right"
15036 msgstr "Öppnat insättning"
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15040 msgid "Command Buffer"
15041 msgstr "Kommando:|#K"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15044 msgid "Review[[Toolbar]]"
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15049 msgid "Track changes"
15050 msgstr "Skicka in ändringar"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15053 msgid "Show changes in output"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15058 msgid "Next change"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15063 msgid "Accept change inside selection"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15068 msgid "Reject change inside selection"
15069 msgstr "Läs igen|#L#l"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15073 msgid "Merge changes"
15074 msgstr "Sidbrytning"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15078 msgid "Accept all changes"
15079 msgstr "Sätt kanter|#S"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15083 msgid "Reject all changes"
15084 msgstr "Läs igen|#L#l"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15093 msgid "View Other Formats"
15094 msgstr "Annat...|#A"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15098 msgid "Update Other Formats"
15099 msgstr "Lägg in hänvisning"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15103 msgid "Version Control"
15104 msgstr "Versionskontroll%t"
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15109 msgstr "Registrera"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15113 msgid "Check-out for edit"
15114 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15118 msgid "Check-in changes"
15119 msgstr "Skicka in ändringar"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15123 msgid "View revision log"
15124 msgstr "Versionskontroll%t"
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15128 msgid "Revert changes"
15129 msgstr "Läs igen|#L#l"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15132 msgid "Compare with older revision"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15136 msgid "Compare with last revision"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15141 msgid "Insert Version Info"
15142 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15145 msgid "Use SVN file locking property"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15149 msgid "Update local directory from repository"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15154 msgid "Math Panels"
15155 msgstr "Matematikpanel"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15159 msgid "Math spacings"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15170 msgstr "Matematikpanel"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15181 msgstr "Funktioner"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15185 msgid "Frame decorations"
15186 msgstr "Dekoration"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15190 msgid "Big operators"
15191 msgstr "Inställningar"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15194 msgid "Miscellaneous"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15201 msgstr "Bläddra|#B"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15206 msgstr "Bläddra|#B"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15211 msgstr "Inställningar"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15216 msgstr "Dekoration"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15220 msgid "AMS relations"
15221 msgstr "Dekoration"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15225 msgid "AMS negative relations"
15226 msgstr "Dekoration"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15235 msgid "AMS operators"
15236 msgstr "Dekoration"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15240 msgid "AMS miscellaneous"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15250 msgstr "Marginaler"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15318 msgstr "Pytteliten"
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15323 msgstr "Rättstavning"
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15348 msgstr "Infälld|#n"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15357 msgstr "Pytteliten"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15367 msgstr "Pytteliten"
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15372 msgstr "Pytteliten"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15400 msgid "Thin space\t\\,"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15405 msgid "Medium space\t\\:"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15410 msgid "Thick space\t\\;"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15414 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15418 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15423 msgid "Negative space\t\\!"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15427 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15431 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15435 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15444 msgid "Square root\t\\sqrt"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15448 msgid "Other root\t\\root"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15452 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15456 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15460 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15464 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15469 msgid "Standard\t\\frac"
15470 msgstr "Standard|#t"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15473 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15477 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15481 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15485 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15489 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15494 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15495 msgstr "Lägg in citat"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15499 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15500 msgstr "Lägg in märke"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15503 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15507 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15511 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15515 msgid "Binomial\t\\binom"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15519 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15523 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15527 msgid "Roman\t\\mathrm"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15531 msgid "Bold\t\\mathbf"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15535 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15540 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15545 msgid "Italic\t\\mathit"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15550 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15551 msgstr "Skrivmaskin"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15554 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15558 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15563 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15564 msgstr "Familj:|#F"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15567 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15592 msgid "Frame Decorations"
15593 msgstr "Dekoration"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15637 msgstr "Klistra in"
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15642 msgstr "Lägg till|#L"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15647 msgstr "Lägg till|#L"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15652 msgstr "Lägg till|#L"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15670 msgid "overleftarrow"
15671 msgstr "Ta bort rad|#d"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15674 msgid "overrightarrow"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15678 msgid "overleftrightarrow"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15689 msgstr "Understruken "
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15696 msgid "underleftarrow"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15700 msgid "underrightarrow"
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15704 msgid "underleftrightarrow"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15715 msgstr "Ta bort rad|#d"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15731 msgid "updownarrow"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15735 msgid "leftrightarrow"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15741 msgstr "Vänster|#s"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15758 msgid "Updownarrow"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15762 msgid "Leftrightarrow"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15766 msgid "Longleftrightarrow"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15770 msgid "Longleftarrow"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15774 msgid "Longrightarrow"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15778 msgid "longleftrightarrow"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15782 msgid "longleftarrow"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15786 msgid "longrightarrow"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15790 msgid "leftharpoondown"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15794 msgid "rightharpoondown"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15800 msgstr "Bildtext|#x"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15817 msgid "leftharpoonup"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15821 msgid "rightharpoonup"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15825 msgid "hookleftarrow"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15829 msgid "hookrightarrow"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15843 msgid "rightleftharpoons"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15874 msgid "bigtriangleup"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15892 msgid "bigtriangledown"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15910 msgid "triangleright"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15926 msgid "triangleleft"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16050 msgstr "Tabell inlagd"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16055 msgstr "Dekoration"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16064 msgstr "Huvuddokument:"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
16107 #: src/lengthcommon.cpp:38
16110 msgstr "Pytteliten"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16172 msgstr "Huvuddokument:"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16243 msgstr "Mottagare:"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16273 msgstr "Ta bort från|#b"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16316 msgstr "Långtabell"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16321 msgstr "Tabell inlagd"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16326 msgstr "Pytteliten"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16433 msgid "diamondsuit"
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16450 msgid "textrm \\AA"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16459 msgid "mathcircumflex"
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16469 msgstr "Matematikläge"
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16523 msgid "Big Operators"
16524 msgstr "Inställningar"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16534 msgstr "Pytteliten"
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16539 msgstr "Pytteliten"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16574 msgstr "Pytteliten"
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16592 msgid "ointctrclockwiseop"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16596 msgid "ointctrclockwise"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16600 msgid "ointclockwiseop"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16604 msgid "ointclockwise"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16627 msgstr "Pytteliten"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16640 msgid "landupintop"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16644 msgid "landdownint"
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16649 msgid "landdownintop"
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16703 msgid "AMS Miscellaneous"
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16751 msgid "vartriangle"
16752 msgstr "Tabell inlagd"
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16755 msgid "triangledown"
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16772 msgid "measuredangle"
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16778 msgstr "Indrag första rad|#I"
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16787 msgstr "Pytteliten"
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16812 msgid "blacktriangle"
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16816 msgid "blacktriangledown"
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16821 msgid "blacksquare"
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16825 msgid "blacklozenge"
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16833 msgid "sphericalangle"
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16839 msgstr "Kommentar:"
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16857 msgstr "Bläddra|#B"
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16860 msgid "dashleftarrow"
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16864 msgid "dashrightarrow"
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16868 msgid "leftleftarrows"
16871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16872 msgid "leftrightarrows"
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16876 msgid "rightrightarrows"
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16880 msgid "rightleftarrows"
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16886 msgstr "Ta bort rad|#d"
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16890 msgid "Rrightarrow"
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16894 msgid "twoheadleftarrow"
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16898 msgid "twoheadrightarrow"
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16902 msgid "leftarrowtail"
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16906 msgid "rightarrowtail"
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16910 msgid "looparrowleft"
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16915 msgid "looparrowright"
16918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16919 msgid "curvearrowleft"
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16923 msgid "curvearrowright"
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16927 msgid "circlearrowleft"
16930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16931 msgid "circlearrowright"
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16945 msgstr "Bläddra|#B"
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16948 msgid "downdownarrows"
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16952 msgid "upharpoonleft"
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16956 msgid "upharpoonright"
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16960 msgid "downharpoonleft"
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16964 msgid "downharpoonright"
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16968 msgid "leftrightharpoons"
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16972 msgid "rightsquigarrow"
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16976 msgid "leftrightsquigarrow"
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16982 msgstr "Ta bort rad|#d"
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16985 msgid "nrightarrow"
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16989 msgid "nleftrightarrow"
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16998 msgid "nRightarrow"
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17002 msgid "nLeftrightarrow"
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17011 msgid "AMS Relations"
17012 msgstr "Dekoration"
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17031 msgid "eqslantless"
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17086 msgstr "Skrivare|#S"
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17095 msgstr "Skrivare|#S"
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17104 msgstr "Skrivare|#S"
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17119 msgid "thickapprox"
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17142 msgstr "Dekoration"
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17147 msgstr "Dekoration"
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17158 msgid "preccurlyeq"
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17162 msgid "succcurlyeq"
17165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17166 msgid "curlyeqprec"
17169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17170 msgid "curlyeqsucc"
17173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17190 msgid "vartriangleleft"
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17195 msgid "vartriangleright"
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17199 msgid "trianglelefteq"
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17203 msgid "trianglerighteq"
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17221 msgid "risingdotseq"
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17225 msgid "fallingdotseq"
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17245 msgid "shortparallel"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17258 msgid "blacktriangleleft"
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17262 msgid "blacktriangleright"
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17276 msgid "backepsilon"
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17293 msgid "AMS Negative Relations"
17294 msgstr "Dekoration"
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17303 msgstr "Lägg in märke"
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17398 msgid "precnapprox"
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17402 msgid "succnapprox"
17405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17408 msgstr "Dekoration"
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17417 msgstr "Dekoration"
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17448 msgid "varsubsetneq"
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17452 msgid "varsupsetneq"
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17456 msgid "varsubsetneqq"
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17460 msgid "varsupsetneqq"
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17464 msgid "ntriangleleft"
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17469 msgid "ntriangleright"
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17473 msgid "ntrianglelefteq"
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17477 msgid "ntrianglerighteq"
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17502 msgid "nshortparallel"
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17507 msgid "AMS Operators"
17508 msgstr "Dekoration"
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17515 msgid "smallsetminus"
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17521 msgstr "Bildtext|#x"
17523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17539 msgid "doublebarwedge"
17540 msgstr "Dubbel:|#D"
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17562 msgid "divideontimes"
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17574 msgid "leftthreetimes"
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17578 msgid "rightthreetimes"
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17590 msgid "circleddash"
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17598 msgid "circledcirc"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17604 msgstr "Centrerat|#C"
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17611 #: lib/external_templates:37
17612 msgid "RasterImage"
17615 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17616 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17619 #: lib/external_templates:45
17620 msgid "A bitmap file.\n"
17623 #: lib/external_templates:109
17628 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17629 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17632 #: lib/external_templates:112
17634 msgid "An Xfig figure.\n"
17635 msgstr "Kör \"configure\"..."
17637 #: lib/external_templates:162
17638 msgid "ChessDiagram"
17641 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17642 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17645 #: lib/external_templates:165
17647 "A chess position diagram.\n"
17648 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17649 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17650 "the position that you want to display.\n"
17651 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17652 "and remember to type in a relative path\n"
17653 "to the LyX document location.\n"
17654 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17655 "to enable general editing of the board.\n"
17656 "You might also check out the\n"
17657 "'Options->Test legality' option, and\n"
17658 "remember to middle and right click to\n"
17659 "insert new material in the board.\n"
17660 "In order for this to work, you have to\n"
17661 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17662 "that TeX will find it, and you will need\n"
17663 "to install the skak package from CTAN.\n"
17666 #: lib/external_templates:212
17670 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17671 msgid "Lilypond typeset music"
17674 #: lib/external_templates:215
17676 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17677 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17678 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17679 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17682 #: lib/external_templates:261
17687 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17688 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17691 #: lib/external_templates:264
17693 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17694 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17695 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17697 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17698 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17699 "* pages=- (to include all pages)\n"
17700 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17701 "for further options and details.\n"
17704 #: lib/external_templates:304
17707 "Read 'info date' for more information.\n"
17710 #: lib/external_templates:333
17713 msgstr "Lägg in märke"
17715 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17716 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17719 #: lib/external_templates:336
17720 msgid "Dia diagram.\n"
17723 #: lib/configure.py:445
17727 #: lib/configure.py:448
17731 #: lib/configure.py:451
17735 #: lib/configure.py:454
17738 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17740 #: lib/configure.py:457
17744 #: lib/configure.py:460
17748 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17752 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17756 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17757 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17761 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17765 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17769 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17770 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17774 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17778 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17782 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17786 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17790 #: lib/configure.py:498
17791 msgid "Plain text (chess output)"
17794 #: lib/configure.py:499
17796 msgid "Plain text (image)"
17799 #: lib/configure.py:500
17800 msgid "Plain text (Xfig output)"
17803 #: lib/configure.py:501
17804 msgid "date (output)"
17807 #: lib/configure.py:502
17811 #: lib/configure.py:502
17816 #: lib/configure.py:503
17817 msgid "Docbook (XML)"
17820 #: lib/configure.py:504
17822 msgid "Graphviz Dot"
17825 #: lib/configure.py:505
17827 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17830 #: lib/configure.py:506
17835 #: lib/configure.py:506
17840 #: lib/configure.py:507
17845 #: lib/configure.py:508
17846 msgid "LilyPond music"
17849 #: lib/configure.py:509
17851 msgid "LaTeX (plain)"
17854 #: lib/configure.py:509
17856 msgid "LaTeX (plain)|L"
17857 msgstr "LaTeX Logg"
17859 #: lib/configure.py:510
17861 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17864 #: lib/configure.py:511
17866 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17869 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17874 #: lib/configure.py:512
17876 msgid "Plain text|a"
17879 #: lib/configure.py:513
17881 msgid "Plain text (pstotext)"
17884 #: lib/configure.py:514
17886 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17889 #: lib/configure.py:515
17891 msgid "Plain text (catdvi)"
17894 #: lib/configure.py:516
17896 msgid "Plain Text, Join Lines"
17897 msgstr "Markera nästa stycke"
17899 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17904 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17908 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17913 #: lib/configure.py:533
17917 #: lib/configure.py:534
17920 msgstr "Porträtt|#o"
17922 #: lib/configure.py:534
17924 msgid "Postscript|t"
17925 msgstr "PostScript|#P"
17927 #: lib/configure.py:538
17928 msgid "PDF (ps2pdf)"
17931 #: lib/configure.py:538
17932 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17935 #: lib/configure.py:539
17936 msgid "PDF (pdflatex)"
17939 #: lib/configure.py:539
17940 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17943 #: lib/configure.py:540
17944 msgid "PDF (dvipdfm)"
17947 #: lib/configure.py:540
17948 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17951 #: lib/configure.py:541
17952 msgid "PDF (XeTeX)"
17955 #: lib/configure.py:541
17956 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17959 #: lib/configure.py:544
17963 #: lib/configure.py:544
17967 #: lib/configure.py:547
17970 msgstr "Matematikläge"
17972 #: lib/configure.py:550
17976 #: lib/configure.py:550
17980 #: lib/configure.py:553
17985 #: lib/configure.py:556
17987 msgid "OpenDocument"
17988 msgstr "Öppnar underdokument "
17990 #: lib/configure.py:557
17991 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17994 #: lib/configure.py:560
17996 msgid "Rich Text Format"
17999 #: lib/configure.py:561
18005 #: lib/configure.py:561
18010 #: lib/configure.py:564
18012 msgid "date command"
18013 msgstr "Utför kommando"
18015 #: lib/configure.py:565
18017 msgid "Table (CSV)"
18020 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
18021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18026 #: lib/configure.py:568
18030 #: lib/configure.py:569
18034 #: lib/configure.py:570
18038 #: lib/configure.py:571
18042 #: lib/configure.py:572
18043 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18046 #: lib/configure.py:573
18047 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18050 #: lib/configure.py:574
18051 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18054 #: lib/configure.py:575
18056 msgid "LyX Preview"
18059 #: lib/configure.py:576
18061 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18064 #: lib/configure.py:577
18068 #: lib/configure.py:578
18071 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18073 #: lib/configure.py:579
18077 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18079 msgid "Windows Metafile"
18080 msgstr "Skriv till"
18082 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18083 msgid "Enhanced Metafile"
18086 #: lib/configure.py:582
18087 msgid "HTML (MS Word)"
18090 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
18092 msgid "%1$s and %2$s"
18095 #: src/BiblioInfo.cpp:245
18097 msgid "%1$s et al."
18100 #: src/BiblioInfo.cpp:305
18104 #: src/BiblioInfo.cpp:307
18108 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
18111 msgstr "Inget nummer"
18113 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
18115 msgid "Add to bibliography only."
18118 #: src/BiblioInfo.cpp:586
18123 #: src/Buffer.cpp:136
18126 "Could not print the document %1$s.\n"
18127 "Check that your printer is set up correctly."
18130 #: src/Buffer.cpp:139
18132 msgid "Print document failed"
18133 msgstr "Skriv till"
18135 #: src/Buffer.cpp:308
18136 msgid "Disk Error: "
18139 #: src/Buffer.cpp:309
18142 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18143 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18145 #: src/Buffer.cpp:389
18146 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18149 #: src/Buffer.cpp:391
18151 msgid "Attempting to close changed document!"
18152 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18154 #: src/Buffer.cpp:399
18156 msgid "Could not remove temporary directory"
18157 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18159 #: src/Buffer.cpp:400
18161 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18162 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18164 #: src/Buffer.cpp:700
18166 msgid "Unknown document class"
18167 msgstr "till vald dokumentklass"
18169 #: src/Buffer.cpp:701
18171 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18174 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
18176 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18177 msgstr "Okänd operation"
18179 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
18181 msgid "Document header error"
18184 #: src/Buffer.cpp:715
18185 msgid "\\begin_header is missing"
18188 #: src/Buffer.cpp:735
18189 msgid "\\begin_document is missing"
18192 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
18193 #: src/BufferView.cpp:1382
18194 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18197 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
18199 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18200 "xcolor/ulem are installed.\n"
18201 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18205 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
18207 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18208 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18209 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18213 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
18215 msgid "Document format failure"
18216 msgstr "Dokumentet"
18218 #: src/Buffer.cpp:873
18220 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18221 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18223 #: src/Buffer.cpp:910
18225 msgid "Conversion failed"
18226 msgstr "Konverteringsfel!"
18228 #: src/Buffer.cpp:911
18231 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18232 "it could not be created."
18235 #: src/Buffer.cpp:920
18237 msgid "Conversion script not found"
18238 msgstr "Inga varningar."
18240 #: src/Buffer.cpp:921
18243 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18244 "could not be found."
18247 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
18249 msgid "Conversion script failed"
18250 msgstr "Konverteringsfel!"
18252 #: src/Buffer.cpp:942
18255 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18259 #: src/Buffer.cpp:948
18262 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18266 #: src/Buffer.cpp:963
18268 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18271 #: src/Buffer.cpp:995
18273 msgid "Backup failure"
18276 #: src/Buffer.cpp:996
18279 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18280 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18283 #: src/Buffer.cpp:1006
18286 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18287 "overwrite this file?"
18290 #: src/Buffer.cpp:1008
18292 msgid "Overwrite modified file?"
18293 msgstr "Skrivmaskin"
18295 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
18296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
18300 msgstr "Skrivmaskin"
18302 #: src/Buffer.cpp:1033
18304 msgid "Saving document %1$s..."
18305 msgstr "Lagrar dokument"
18307 #: src/Buffer.cpp:1048
18309 msgid " could not write file!"
18310 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18312 #: src/Buffer.cpp:1055
18317 #: src/Buffer.cpp:1070
18319 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18320 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18322 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
18324 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18325 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18327 #: src/Buffer.cpp:1083
18329 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18330 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18332 #: src/Buffer.cpp:1097
18334 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18335 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18337 #: src/Buffer.cpp:1111
18338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18339 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18341 #: src/Buffer.cpp:1195
18342 msgid "Iconv software exception Detected"
18345 #: src/Buffer.cpp:1195
18348 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18352 #: src/Buffer.cpp:1217
18354 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18357 #: src/Buffer.cpp:1220
18359 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18360 "chosen encoding.\n"
18361 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18364 #: src/Buffer.cpp:1227
18366 msgid "iconv conversion failed"
18367 msgstr "Konverteringsfel!"
18369 #: src/Buffer.cpp:1232
18371 msgid "conversion failed"
18372 msgstr "Konverteringsfel!"
18374 #: src/Buffer.cpp:1329
18376 msgid "Uncodable character in file path"
18377 msgstr "Särskilt:|#S"
18379 #: src/Buffer.cpp:1330
18382 "The path of your document\n"
18384 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18385 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18386 "This will likely result in incomplete output.\n"
18388 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18389 "or change the file path name."
18392 #: src/Buffer.cpp:1604
18393 msgid "Running chktex..."
18394 msgstr "Chktex körs..."
18396 #: src/Buffer.cpp:1617
18397 msgid "chktex failure"
18400 #: src/Buffer.cpp:1618
18402 msgid "Could not run chktex successfully."
18403 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18405 #: src/Buffer.cpp:1826
18407 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18410 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18412 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18413 msgstr "Fel under läsing "
18415 #: src/Buffer.cpp:1973
18417 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18420 #: src/Buffer.cpp:2001
18422 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18425 #: src/Buffer.cpp:2058
18427 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18428 msgstr "Okänd operation"
18430 #: src/Buffer.cpp:2065
18432 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18433 msgstr "Okänd operation"
18435 #: src/Buffer.cpp:2075
18437 msgid "Error exporting to DVI."
18438 msgstr "Fel under läsing "
18440 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
18443 "The file %1$s already exists.\n"
18445 "Do you want to overwrite that file?"
18448 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
18450 msgid "Overwrite file?"
18451 msgstr "Skrivmaskin"
18453 #: src/Buffer.cpp:2157
18455 msgid "Error running external commands."
18456 msgstr "Inget mer att ångra"
18458 #: src/Buffer.cpp:2934
18460 msgid "Preview source code"
18461 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18463 #: src/Buffer.cpp:2948
18465 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18466 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18468 #: src/Buffer.cpp:2952
18470 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18473 #: src/Buffer.cpp:3060
18475 msgid "Auto-saving %1$s"
18476 msgstr "Autolagrar"
18478 #: src/Buffer.cpp:3114
18480 msgid "Autosave failed!"
18481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18483 #: src/Buffer.cpp:3172
18484 msgid "Autosaving current document..."
18485 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18487 #: src/Buffer.cpp:3240
18489 msgid "Couldn't export file"
18490 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18492 #: src/Buffer.cpp:3241
18494 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18497 #: src/Buffer.cpp:3286
18499 msgid "File name error"
18500 msgstr "Filnamn:|#F"
18502 #: src/Buffer.cpp:3287
18503 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18506 #: src/Buffer.cpp:3346
18508 msgid "Document export cancelled."
18509 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18511 #: src/Buffer.cpp:3352
18513 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18514 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18516 #: src/Buffer.cpp:3358
18518 msgid "Document exported as %1$s"
18519 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18521 #: src/Buffer.cpp:3436
18524 "The specified document\n"
18526 "could not be read."
18527 msgstr "Dokumentstil satt"
18529 #: src/Buffer.cpp:3438
18531 msgid "Could not read document"
18532 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18534 #: src/Buffer.cpp:3448
18537 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18539 "Recover emergency save?"
18540 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18542 #: src/Buffer.cpp:3451
18543 msgid "Load emergency save?"
18546 #: src/Buffer.cpp:3452
18549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18551 #: src/Buffer.cpp:3452
18552 msgid "&Load Original"
18555 #: src/Buffer.cpp:3462
18556 msgid "Document was successfully recovered."
18559 #: src/Buffer.cpp:3464
18560 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18563 #: src/Buffer.cpp:3465
18566 "Remove emergency file now?\n"
18568 msgstr "Markera nästa rad"
18570 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
18572 msgid "Delete emergency file?"
18573 msgstr "Markera nästa rad"
18575 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
18578 msgstr "Bildtext|#x"
18580 #: src/Buffer.cpp:3472
18581 msgid "Emergency file deleted"
18584 #: src/Buffer.cpp:3473
18585 msgid "Do not forget to save your file now!"
18588 #: src/Buffer.cpp:3479
18589 msgid "Remove emergency file now?"
18592 #: src/Buffer.cpp:3494
18595 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18597 "Load the backup instead?"
18600 #: src/Buffer.cpp:3497
18602 msgid "Load backup?"
18605 #: src/Buffer.cpp:3498
18607 msgid "&Load backup"
18610 #: src/Buffer.cpp:3498
18611 msgid "Load &original"
18614 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18615 msgid "Senseless!!! "
18618 #: src/Buffer.cpp:3911
18620 msgid "Document %1$s reloaded."
18621 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18623 #: src/Buffer.cpp:3913
18625 msgid "Could not reload document %1$s."
18626 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18628 #: src/BufferParams.cpp:523
18631 "The layout file requested by this document,\n"
18633 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18634 "class or style file required by it is not\n"
18635 "available. See the Customization documentation\n"
18636 "for more information.\n"
18639 #: src/BufferParams.cpp:529
18641 msgid "Document class not available"
18642 msgstr "Dokumentstil satt"
18644 #: src/BufferParams.cpp:530
18645 msgid "LyX will not be able to produce output."
18648 #: src/BufferParams.cpp:1718
18651 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18652 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18653 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18656 #: src/BufferParams.cpp:1723
18658 msgid "Document class not found"
18659 msgstr "Dokumentstil satt"
18661 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
18663 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18664 msgstr "Dokumentstil satt"
18666 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
18668 msgid "Could not load class"
18669 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18671 #: src/BufferParams.cpp:1766
18673 msgid "Error reading internal layout information"
18674 msgstr "Inget mer att ångra"
18676 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
18681 #: src/BufferView.cpp:182
18683 msgid "No more insets"
18684 msgstr "Inga flera noteringar"
18686 #: src/BufferView.cpp:709
18688 msgid "Save bookmark"
18691 #: src/BufferView.cpp:904
18692 msgid "Converting document to new document class..."
18693 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18695 #: src/BufferView.cpp:946
18696 msgid "Document is read-only"
18697 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18699 #: src/BufferView.cpp:954
18700 msgid "This portion of the document is deleted."
18703 #: src/BufferView.cpp:1262
18705 msgid "No further undo information"
18706 msgstr "Inget mer att ångra"
18708 #: src/BufferView.cpp:1271
18709 msgid "No further redo information"
18710 msgstr "Inget mer att göra om"
18712 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18714 msgid "String not found!"
18715 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18717 #: src/BufferView.cpp:1501
18721 #: src/BufferView.cpp:1507
18725 #: src/BufferView.cpp:1514
18726 msgid "Mark removed"
18727 msgstr "Märke borttaget"
18729 #: src/BufferView.cpp:1517
18731 msgstr "Märke satt"
18733 #: src/BufferView.cpp:1568
18734 msgid "Statistics for the selection:"
18737 #: src/BufferView.cpp:1570
18739 msgid "Statistics for the document:"
18740 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18742 #: src/BufferView.cpp:1573
18745 msgstr "Ett fel funnet"
18747 #: src/BufferView.cpp:1575
18750 msgstr "Sakord:|#S"
18752 #: src/BufferView.cpp:1578
18754 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18757 #: src/BufferView.cpp:1581
18758 msgid "One character (including blanks)"
18761 #: src/BufferView.cpp:1584
18763 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18766 #: src/BufferView.cpp:1587
18767 msgid "One character (excluding blanks)"
18770 #: src/BufferView.cpp:1589
18775 #: src/BufferView.cpp:1726
18778 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18781 #: src/BufferView.cpp:1728
18783 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18786 #: src/BufferView.cpp:1759
18788 msgid "Branch name"
18791 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18792 msgid "Branch already exists"
18795 #: src/BufferView.cpp:2449
18797 msgid "Inserting document %1$s..."
18798 msgstr "Läser in dokumentet"
18800 #: src/BufferView.cpp:2460
18802 msgid "Document %1$s inserted."
18803 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18805 #: src/BufferView.cpp:2462
18807 msgid "Could not insert document %1$s"
18808 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18810 #: src/BufferView.cpp:2727
18813 "Could not read the specified document\n"
18815 "due to the error: %2$s"
18816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18818 #: src/BufferView.cpp:2729
18820 msgid "Could not read file"
18821 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18823 #: src/BufferView.cpp:2736
18827 " is not readable."
18828 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18830 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
18832 msgid "Could not open file"
18833 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18835 #: src/BufferView.cpp:2744
18836 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18839 #: src/BufferView.cpp:2745
18841 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18842 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18843 "If this does not give the correct result\n"
18844 "then please change the encoding of the file\n"
18845 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18848 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
18849 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18850 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
18851 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
18852 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18854 msgid "LyX Warning: "
18857 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
18858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
18859 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
18860 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18862 msgid "uncodable character"
18863 msgstr "Särskilt:|#S"
18865 #: src/Changes.cpp:379
18867 msgid "Uncodable character in author name"
18868 msgstr "Särskilt:|#S"
18870 #: src/Changes.cpp:380
18873 "The author name '%1$s',\n"
18874 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18875 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18876 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18878 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18879 "or change the spelling of the author name."
18882 #: src/Chktex.cpp:63
18884 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18885 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18887 #: src/Chktex.cpp:65
18889 msgid "ChkTeX warning id # "
18890 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18892 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
18893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
18898 #: src/Color.cpp:159
18903 #: src/Color.cpp:160
18908 #: src/Color.cpp:161
18913 #: src/Color.cpp:162
18918 #: src/Color.cpp:163
18923 #: src/Color.cpp:164
18928 #: src/Color.cpp:165
18931 msgstr "Huvuddokument:"
18933 #: src/Color.cpp:166
18938 #: src/Color.cpp:167
18942 #: src/Color.cpp:168
18945 msgstr "Lägg in märke"
18947 #: src/Color.cpp:169
18952 #: src/Color.cpp:170
18955 msgstr "Dekoration"
18957 #: src/Color.cpp:171
18959 msgid "selected text"
18962 #: src/Color.cpp:173
18967 #: src/Color.cpp:174
18969 msgid "inline completion"
18972 #: src/Color.cpp:176
18973 msgid "non-unique inline completion"
18976 #: src/Color.cpp:178
18977 msgid "previewed snippet"
18980 #: src/Color.cpp:179
18983 msgstr "Lägg in fotnot"
18985 #: src/Color.cpp:180
18987 msgid "note background"
18988 msgstr "Lägg in märke"
18990 #: src/Color.cpp:181
18992 msgid "comment label"
18993 msgstr "Kommentar:"
18995 #: src/Color.cpp:182
18997 msgid "comment background"
18998 msgstr "Lägg in märke"
19000 #: src/Color.cpp:183
19002 msgid "greyedout inset label"
19003 msgstr "Öppnat insättning"
19005 #: src/Color.cpp:184
19007 msgid "greyedout inset background"
19008 msgstr "Lägg in märke"
19010 #: src/Color.cpp:185
19012 msgid "phantom inset text"
19013 msgstr "Lägg in märke"
19015 #: src/Color.cpp:186
19019 #: src/Color.cpp:187
19021 msgid "listings background"
19022 msgstr "Lägg in märke"
19024 #: src/Color.cpp:188
19026 msgid "branch label"
19029 #: src/Color.cpp:189
19031 msgid "footnote label"
19032 msgstr "Lägg in fotnot"
19034 #: src/Color.cpp:190
19036 msgid "index label"
19037 msgstr "Lägg in märke"
19039 #: src/Color.cpp:191
19041 msgid "margin note label"
19042 msgstr "Gå till märke|#G"
19044 #: src/Color.cpp:192
19047 msgstr "Tabell inlagd"
19049 #: src/Color.cpp:193
19054 #: src/Color.cpp:194
19058 #: src/Color.cpp:195
19063 #: src/Color.cpp:196
19065 msgid "command inset"
19066 msgstr "Lägg in märke"
19068 #: src/Color.cpp:197
19070 msgid "command inset background"
19071 msgstr "Lägg in märke"
19073 #: src/Color.cpp:198
19075 msgid "command inset frame"
19076 msgstr "Lägg in märke"
19078 #: src/Color.cpp:199
19080 msgid "special character"
19081 msgstr "Särskilt:|#S"
19083 #: src/Color.cpp:200
19088 #: src/Color.cpp:201
19090 msgid "math background"
19091 msgstr "Lägg in märke"
19093 #: src/Color.cpp:202
19095 msgid "graphics background"
19096 msgstr "Matematikläge"
19098 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
19100 msgid "math macro background"
19101 msgstr "Matematikläge"
19103 #: src/Color.cpp:204
19106 msgstr "Matematikläge"
19108 #: src/Color.cpp:205
19110 msgid "math corners"
19111 msgstr "Matematikpanel"
19113 #: src/Color.cpp:206
19116 msgstr "Matematikpanel"
19118 #: src/Color.cpp:208
19120 msgid "math macro hovered background"
19121 msgstr "Matematikläge"
19123 #: src/Color.cpp:209
19125 msgid "math macro label"
19126 msgstr "Lägg in märke"
19128 #: src/Color.cpp:210
19130 msgid "math macro frame"
19131 msgstr "Matematikläge"
19133 #: src/Color.cpp:211
19135 msgid "math macro blended out"
19136 msgstr "Matematikläge"
19138 #: src/Color.cpp:212
19140 msgid "math macro old parameter"
19141 msgstr "Matematikläge"
19143 #: src/Color.cpp:213
19145 msgid "math macro new parameter"
19146 msgstr "Matematikläge"
19148 #: src/Color.cpp:214
19150 msgid "caption frame"
19151 msgstr "Matematikläge"
19153 #: src/Color.cpp:215
19155 msgid "collapsable inset text"
19156 msgstr "Lägg in märke"
19158 #: src/Color.cpp:216
19160 msgid "collapsable inset frame"
19161 msgstr "Lägg in märke"
19163 #: src/Color.cpp:217
19165 msgid "inset background"
19166 msgstr "Lägg in märke"
19168 #: src/Color.cpp:218
19170 msgid "inset frame"
19171 msgstr "Lägg in märke"
19173 #: src/Color.cpp:219
19175 msgid "LaTeX error"
19178 #: src/Color.cpp:220
19180 msgid "end-of-line marker"
19181 msgstr "Öppnat insättning"
19183 #: src/Color.cpp:221
19185 msgid "appendix marker"
19186 msgstr "Öppnat insättning"
19188 #: src/Color.cpp:222
19193 #: src/Color.cpp:223
19195 msgid "deleted text"
19198 #: src/Color.cpp:224
19203 #: src/Color.cpp:225
19204 msgid "changed text 1st author"
19207 #: src/Color.cpp:226
19208 msgid "changed text 2nd author"
19211 #: src/Color.cpp:227
19212 msgid "changed text 3rd author"
19215 #: src/Color.cpp:228
19216 msgid "changed text 4th author"
19219 #: src/Color.cpp:229
19220 msgid "changed text 5th author"
19223 #: src/Color.cpp:230
19225 msgid "deleted text modifier"
19228 #: src/Color.cpp:231
19229 msgid "added space markers"
19232 #: src/Color.cpp:232
19234 msgid "top/bottom line"
19235 msgstr "Markera nästa rad"
19237 #: src/Color.cpp:233
19240 msgstr "Tabell inlagd"
19242 #: src/Color.cpp:234
19244 msgid "table on/off line"
19245 msgstr "Tabell inlagd"
19247 #: src/Color.cpp:236
19249 msgid "bottom area"
19252 #: src/Color.cpp:237
19255 msgstr "Minisida|#M"
19257 #: src/Color.cpp:238
19259 msgid "page break / line break"
19260 msgstr "Sidbrytning"
19262 #: src/Color.cpp:239
19263 msgid "frame of button"
19266 #: src/Color.cpp:240
19268 msgid "button background"
19269 msgstr "Lägg in märke"
19271 #: src/Color.cpp:241
19273 msgid "button background under focus"
19274 msgstr "Lägg in märke"
19276 #: src/Color.cpp:242
19278 msgid "paragraph marker"
19279 msgstr "Markera nästa stycke"
19281 #: src/Color.cpp:243
19285 #: src/Color.cpp:244
19287 msgid "regexp frame"
19288 msgstr "Lägg in märke"
19290 #: src/Color.cpp:245
19294 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19295 #: src/Converter.cpp:536
19297 msgid "Cannot convert file"
19298 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19300 #: src/Converter.cpp:317
19303 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19304 "Define a converter in the preferences."
19307 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
19309 msgid "Executing command: "
19310 msgstr "Utför kommando:"
19312 #: src/Converter.cpp:465
19314 msgid "Build errors"
19315 msgstr "Bygg program"
19317 #: src/Converter.cpp:466
19319 msgid "There were errors during the build process."
19320 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19322 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
19324 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19325 msgstr "Fel under läsing "
19327 #: src/Converter.cpp:494
19329 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19330 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19332 #: src/Converter.cpp:538
19334 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19335 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19337 #: src/Converter.cpp:539
19339 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19340 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19342 #: src/Converter.cpp:595
19343 msgid "Running LaTeX..."
19344 msgstr "LaTeX körs..."
19346 #: src/Converter.cpp:613
19349 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19353 #: src/Converter.cpp:616
19355 msgid "LaTeX failed"
19356 msgstr "LaTeX Logg"
19358 #: src/Converter.cpp:618
19360 msgid "Output is empty"
19363 #: src/Converter.cpp:619
19364 msgid "An empty output file was generated."
19367 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19370 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19371 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19374 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19376 msgid "Unknown branch"
19377 msgstr "Okänd operation"
19379 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19383 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19386 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19390 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19392 msgid "Undefined flex inset"
19393 msgstr "Öppnat insättning"
19395 #: src/Exporter.cpp:49
19397 msgid "Overwrite &all"
19398 msgstr "Skrivmaskin"
19400 #: src/Exporter.cpp:50
19402 msgid "&Cancel export"
19405 #: src/Exporter.cpp:90
19407 msgid "Couldn't copy file"
19408 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19410 #: src/Exporter.cpp:91
19412 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19415 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19417 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19421 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19423 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19428 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19430 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19432 msgstr "Skrivmaskin"
19438 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19443 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19447 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19451 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19455 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19459 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19467 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19471 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19479 #: src/Font.cpp:160
19481 msgid "Emphasis %1$s, "
19484 #: src/Font.cpp:163
19486 msgid "Underline %1$s, "
19487 msgstr "Understruken "
19489 #: src/Font.cpp:166
19491 msgid "Strikeout %1$s, "
19494 #: src/Font.cpp:169
19496 msgid "Double underline %1$s, "
19497 msgstr "Understruken "
19499 #: src/Font.cpp:172
19501 msgid "Wavy underline %1$s, "
19502 msgstr "Understruken "
19504 #: src/Font.cpp:175
19506 msgid "Noun %1$s, "
19509 #: src/Font.cpp:189
19511 msgid "Language: %1$s, "
19514 #: src/Font.cpp:192
19516 msgid " Number %1$s"
19519 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
19521 msgid "Cannot view file"
19522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19524 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
19526 msgid "File does not exist: %1$s"
19527 msgstr "Filen finns redan:"
19529 #: src/Format.cpp:278
19531 msgid "No information for viewing %1$s"
19534 #: src/Format.cpp:288
19536 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19537 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19539 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
19540 #: src/Format.cpp:394
19542 msgid "Cannot edit file"
19543 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19545 #: src/Format.cpp:348
19546 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19549 #: src/Format.cpp:361
19551 msgid "No information for editing %1$s"
19554 #: src/Format.cpp:372
19556 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19559 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19561 msgid "Could not find bind file"
19562 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19564 #: src/KeyMap.cpp:222
19567 "Unable to find the bind file\n"
19569 "Please check your installation."
19572 #: src/KeyMap.cpp:229
19574 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19575 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19577 #: src/KeyMap.cpp:230
19579 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19580 "Please check your installation."
19583 #: src/KeyMap.cpp:237
19586 "Unable to find the bind file\n"
19588 "Falling back to default."
19591 #: src/KeySequence.cpp:166
19595 #: src/LaTeX.cpp:59
19597 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19598 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19600 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19602 msgid "Running Index Processor."
19603 msgstr "MakeIndex körs..."
19605 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19606 msgid "Running BibTeX."
19607 msgstr "BibTeX körs..."
19609 #: src/LaTeX.cpp:442
19611 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19612 msgstr "MakeIndex körs..."
19616 msgid "Could not read configuration file"
19617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19622 "Error while reading the configuration file\n"
19624 "Please check your installation."
19629 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19630 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19638 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19643 msgid "Cannot remove temporary directory"
19644 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19648 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19649 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19653 msgid "Unable to remove temporary directory"
19654 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19658 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19662 msgid "No textclass is found"
19667 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19668 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19673 msgid "&Reconfigure"
19674 msgstr "Omkonfigurera"
19678 msgid "&Use Default"
19681 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
19685 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
19692 msgid "Could not create temporary directory"
19693 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19698 "Could not create a temporary directory in\n"
19700 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19705 msgid "Missing user LyX directory"
19706 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19711 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19712 "It is needed to keep your own configuration."
19717 msgid "&Create directory"
19718 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19721 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19726 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19727 msgstr " och kör \"configure\"..."
19730 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19734 msgid "List of supported debug flags:"
19739 msgid "Setting debug level to %1$s"
19740 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19744 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19745 "Command line switches (case sensitive):\n"
19746 "\t-help summarize LyX usage\n"
19747 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19748 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19749 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19750 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19751 " select the features to debug.\n"
19752 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19753 "\t-x [--execute] command\n"
19754 " where command is a lyx command.\n"
19755 "\t-e [--export] fmt\n"
19756 " where fmt is the export format of choice.\n"
19757 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19758 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19759 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19760 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19761 " where fmt is the import format of choice\n"
19762 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19763 "\t--batch execute commands and exit\n"
19764 "\t-version summarize version and build info\n"
19765 "Check the LyX man page for more details."
19768 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
19770 msgid "No system directory"
19771 msgstr "Användarkatalog: "
19773 #: src/LyX.cpp:1014
19775 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19776 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19778 #: src/LyX.cpp:1025
19780 msgid "No user directory"
19781 msgstr "Användarkatalog: "
19783 #: src/LyX.cpp:1026
19785 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19786 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19788 #: src/LyX.cpp:1037
19790 msgid "Incomplete command"
19791 msgstr "Utför kommando"
19793 #: src/LyX.cpp:1038
19795 msgid "Missing command string after --execute switch"
19796 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19798 #: src/LyX.cpp:1049
19800 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19801 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19803 #: src/LyX.cpp:1062
19805 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19806 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19808 #: src/LyX.cpp:1067
19810 msgid "Missing filename for --import"
19811 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19813 #: src/LyXRC.cpp:2819
19815 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19819 #: src/LyXRC.cpp:2824
19821 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19825 #: src/LyXRC.cpp:2828
19827 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19828 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19829 "specified, an internal routine is used."
19832 #: src/LyXRC.cpp:2836
19834 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19835 "automatically by what you type."
19838 #: src/LyXRC.cpp:2840
19840 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19844 #: src/LyXRC.cpp:2844
19846 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19849 #: src/LyXRC.cpp:2851
19851 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19852 "the backup file in the same directory as the original file."
19855 #: src/LyXRC.cpp:2855
19857 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19858 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19861 #: src/LyXRC.cpp:2859
19862 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19865 #: src/LyXRC.cpp:2863
19867 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19868 "its global and local bind/ directories."
19871 #: src/LyXRC.cpp:2867
19872 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19875 #: src/LyXRC.cpp:2871
19877 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19878 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19881 #: src/LyXRC.cpp:2881
19883 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19884 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19887 #: src/LyXRC.cpp:2885
19889 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19890 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19891 "the top of the screen"
19894 #: src/LyXRC.cpp:2889
19895 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19898 #: src/LyXRC.cpp:2893
19900 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19904 #: src/LyXRC.cpp:2898
19907 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19908 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19911 #: src/LyXRC.cpp:2902
19913 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19914 "look in its global and local commands/ directories."
19917 #: src/LyXRC.cpp:2906
19918 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19921 #: src/LyXRC.cpp:2910
19922 msgid "New documents will be assigned this language."
19925 #: src/LyXRC.cpp:2914
19927 msgid "Specify the default paper size."
19928 msgstr "Arkformat|#f"
19930 #: src/LyXRC.cpp:2918
19932 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19933 "shown after the change has been made.)"
19936 #: src/LyXRC.cpp:2922
19937 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19940 #: src/LyXRC.cpp:2926
19942 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19943 "LyX was started from."
19946 #: src/LyXRC.cpp:2931
19947 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19950 #: src/LyXRC.cpp:2935
19952 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19953 "value selects the directory LyX was started from."
19956 #: src/LyXRC.cpp:2939
19958 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19959 "recommended for non-English languages."
19962 #: src/LyXRC.cpp:2946
19964 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19965 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19966 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19969 #: src/LyXRC.cpp:2950
19970 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19973 #: src/LyXRC.cpp:2954
19975 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19976 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19979 #: src/LyXRC.cpp:2963
19981 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19982 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19985 #: src/LyXRC.cpp:2967
19986 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19989 #: src/LyXRC.cpp:2971
19991 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19995 #: src/LyXRC.cpp:2975
19997 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20000 #: src/LyXRC.cpp:2979
20002 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20003 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20004 "name of the second language."
20007 #: src/LyXRC.cpp:2983
20008 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20011 #: src/LyXRC.cpp:2987
20012 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20015 #: src/LyXRC.cpp:2991
20017 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20021 #: src/LyXRC.cpp:2995
20023 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20024 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20027 #: src/LyXRC.cpp:2999
20029 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20030 "document is the default language."
20033 #: src/LyXRC.cpp:3003
20034 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20037 #: src/LyXRC.cpp:3007
20038 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20041 #: src/LyXRC.cpp:3011
20042 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20045 #: src/LyXRC.cpp:3015
20047 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20051 #: src/LyXRC.cpp:3019
20052 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20055 #: src/LyXRC.cpp:3024
20056 msgid "The completion popup delay."
20059 #: src/LyXRC.cpp:3028
20060 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20063 #: src/LyXRC.cpp:3032
20064 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20067 #: src/LyXRC.cpp:3036
20069 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20072 #: src/LyXRC.cpp:3040
20074 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20078 #: src/LyXRC.cpp:3044
20079 msgid "The inline completion delay."
20082 #: src/LyXRC.cpp:3048
20083 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20086 #: src/LyXRC.cpp:3052
20087 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20090 #: src/LyXRC.cpp:3056
20091 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20094 #: src/LyXRC.cpp:3060
20095 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20098 #: src/LyXRC.cpp:3064
20100 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20103 #: src/LyXRC.cpp:3069
20105 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20106 "variable. Use the OS native format."
20109 #: src/LyXRC.cpp:3075
20110 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20113 #: src/LyXRC.cpp:3079
20114 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20117 #: src/LyXRC.cpp:3083
20118 msgid "Scale the preview size to suit."
20121 #: src/LyXRC.cpp:3087
20122 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20125 #: src/LyXRC.cpp:3091
20126 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20129 #: src/LyXRC.cpp:3095
20131 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20132 "environment variable PRINTER."
20135 #: src/LyXRC.cpp:3099
20136 msgid "The option to print only even pages."
20139 #: src/LyXRC.cpp:3103
20141 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20142 "the filename of the DVI file to be printed."
20145 #: src/LyXRC.cpp:3107
20146 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20149 #: src/LyXRC.cpp:3111
20150 msgid "The option to print out in landscape."
20153 #: src/LyXRC.cpp:3115
20154 msgid "The option to print only odd pages."
20157 #: src/LyXRC.cpp:3119
20158 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20161 #: src/LyXRC.cpp:3123
20162 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20165 #: src/LyXRC.cpp:3127
20166 msgid "The option to specify paper type."
20169 #: src/LyXRC.cpp:3131
20170 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20173 #: src/LyXRC.cpp:3135
20175 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20176 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20180 #: src/LyXRC.cpp:3139
20182 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20183 "prepended along with the printer name after the spool command."
20186 #: src/LyXRC.cpp:3143
20187 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20190 #: src/LyXRC.cpp:3147
20191 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20194 #: src/LyXRC.cpp:3151
20196 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20200 #: src/LyXRC.cpp:3155
20201 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20204 #: src/LyXRC.cpp:3163
20206 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20209 #: src/LyXRC.cpp:3167
20211 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20212 "wrong, override the setting here."
20215 #: src/LyXRC.cpp:3173
20216 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20219 #: src/LyXRC.cpp:3182
20221 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20222 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20223 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20226 #: src/LyXRC.cpp:3186
20227 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20230 #: src/LyXRC.cpp:3191
20233 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20234 "roughly the same size as on paper."
20237 #: src/LyXRC.cpp:3195
20238 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20241 #: src/LyXRC.cpp:3199
20243 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20244 "\".out\". Only for advanced users."
20247 #: src/LyXRC.cpp:3206
20248 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20251 #: src/LyXRC.cpp:3210
20253 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20254 "when you quit LyX."
20257 #: src/LyXRC.cpp:3214
20258 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20261 #: src/LyXRC.cpp:3218
20263 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20264 "value selects the directory LyX was started from."
20267 #: src/LyXRC.cpp:3228
20269 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20270 "will look in its global and local ui/ directories."
20273 #: src/LyXRC.cpp:3241
20274 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20277 #: src/LyXRC.cpp:3245
20279 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20282 #: src/LyXRC.cpp:3252
20283 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20286 #: src/LyXVC.cpp:85
20288 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20289 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20291 #: src/LyXVC.cpp:87
20293 msgid "Retrieve from version control?"
20294 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20296 #: src/LyXVC.cpp:88
20299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20301 #: src/LyXVC.cpp:114
20303 msgid "Document not saved"
20304 msgstr "Dokumentstil satt"
20306 #: src/LyXVC.cpp:115
20307 msgid "You must save the document before it can be registered."
20310 #: src/LyXVC.cpp:147
20311 msgid "LyX VC: Initial description"
20312 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20314 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20316 msgid "(no initial description)"
20317 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20319 #: src/LyXVC.cpp:163
20320 msgid "(no log message)"
20323 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
20324 msgid "LyX VC: Log Message"
20325 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20327 #: src/LyXVC.cpp:211
20330 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20333 "Do you want to revert to the older version?"
20336 #: src/LyXVC.cpp:214
20338 msgid "Revert to stored version of document?"
20339 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20341 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
20344 msgstr "Registrera"
20346 #: src/Paragraph.cpp:1649
20347 msgid "Senseless with this layout!"
20348 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20350 #: src/Paragraph.cpp:1711
20351 msgid "Alignment not permitted"
20354 #: src/Paragraph.cpp:1712
20356 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20357 "Setting to default."
20360 #: src/Paragraph.cpp:2741
20361 msgid "Memory problem"
20364 #: src/Paragraph.cpp:2741
20365 msgid "Paragraph not properly initialized"
20368 #: src/Text.cpp:362
20370 msgid "Unknown Inset"
20371 msgstr "Okänd operation"
20373 #: src/Text.cpp:448
20375 msgid "Change tracking error"
20378 #: src/Text.cpp:449
20380 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20383 #: src/Text.cpp:460
20385 msgid "Unknown token"
20386 msgstr "Okänd operation"
20388 #: src/Text.cpp:923
20391 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20394 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20397 #: src/Text.cpp:934
20399 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20400 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20402 #: src/Text.cpp:1758
20404 msgid "[Change Tracking] "
20407 #: src/Text.cpp:1764
20412 #: src/Text.cpp:1768
20417 #: src/Text.cpp:1778
20422 #: src/Text.cpp:1783
20424 msgid ", Depth: %1$d"
20427 #: src/Text.cpp:1789
20429 msgid ", Spacing: "
20432 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20436 #: src/Text.cpp:1801
20439 msgstr "Annat...|#A"
20441 #: src/Text.cpp:1810
20446 #: src/Text.cpp:1811
20448 msgid ", Paragraph: "
20449 msgstr "Styckesstil satt"
20451 #: src/Text.cpp:1812
20456 #: src/Text.cpp:1813
20458 msgid ", Position: "
20461 #: src/Text.cpp:1819
20465 #: src/Text.cpp:1821
20466 msgid ", Boundary: "
20469 #: src/Text2.cpp:384
20471 msgid "No font change defined."
20472 msgstr "Gå till näste fel"
20474 #: src/Text2.cpp:424
20476 msgid "Nothing to index!"
20477 msgstr "Ingenting att göra"
20479 #: src/Text2.cpp:426
20481 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20482 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20484 #: src/Text3.cpp:193
20485 msgid "Math editor mode"
20486 msgstr "Matematikläge"
20488 #: src/Text3.cpp:195
20489 msgid "No valid math formula"
20492 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
20493 msgid "Already in regular expression mode"
20496 #: src/Text3.cpp:216
20498 msgid "Regexp editor mode"
20499 msgstr "Matematikläge"
20501 #: src/Text3.cpp:1237
20505 #: src/Text3.cpp:1238
20509 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
20510 msgid "Missing argument"
20511 msgstr "Argument saknas"
20513 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
20515 msgid "Character set"
20516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20518 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
20519 msgid "Paragraph layout set"
20520 msgstr "Styckesstil satt"
20522 #: src/TextClass.cpp:146
20524 msgid "Plain Layout"
20525 msgstr "Extra styckesstil"
20527 #: src/TextClass.cpp:712
20529 msgid "Missing File"
20530 msgstr "Argument saknas"
20532 #: src/TextClass.cpp:713
20533 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20536 #: src/TextClass.cpp:716
20538 msgid "Corrupt File"
20541 #: src/TextClass.cpp:717
20542 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20545 #: src/TextClass.cpp:1215
20548 "The module %1$s has been requested by\n"
20549 "this document but has not been found in the list of\n"
20550 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20551 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20554 #: src/TextClass.cpp:1219
20556 msgid "Module not available"
20557 msgstr "Dokumentstil satt"
20559 #: src/TextClass.cpp:1220
20561 msgid "Some layouts may not be available."
20562 msgstr "Dokumentstil satt"
20564 #: src/TextClass.cpp:1225
20567 "The module %1$s requires a package that is\n"
20568 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20569 "may not be possible.\n"
20572 #: src/TextClass.cpp:1228
20574 msgid "Package not available"
20575 msgstr "Dokumentstil satt"
20577 #: src/TextClass.cpp:1233
20579 msgid "Error reading module %1$s\n"
20582 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20583 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
20586 msgid "Revision control error."
20587 msgstr "Versionskontroll%t"
20589 #: src/VCBackend.cpp:64
20592 "Some problem occured while running the command:\n"
20594 msgstr "Fel under läsing "
20596 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20597 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20598 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20600 msgid "Error: Could not generate logfile."
20601 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20603 #: src/VCBackend.cpp:677
20605 "Error when committing to repository.\n"
20606 "You have to manually resolve the problem.\n"
20607 "LyX will reopen the document after you press OK."
20610 #: src/VCBackend.cpp:746
20612 "Error when acquiring write lock.\n"
20613 "Most probably another user is editing\n"
20614 "the current document now!\n"
20615 "Also check the access to the repository."
20618 #: src/VCBackend.cpp:752
20620 "Error when releasing write lock.\n"
20621 "Check the access to the repository."
20624 #: src/VCBackend.cpp:773
20627 "Error when updating from repository.\n"
20628 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20631 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20634 #: src/VCBackend.cpp:809
20637 "There were detected changes in the working directory:\n"
20640 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20646 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20647 msgid "Changes detected"
20650 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20651 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20655 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20656 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20661 #: src/VCBackend.cpp:815
20662 msgid "View &Log ..."
20665 #: src/VCBackend.cpp:881
20666 msgid "VCN File Locking"
20669 #: src/VCBackend.cpp:882
20670 msgid "Locking property unset."
20673 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20674 msgid "Locking property set."
20677 #: src/VCBackend.cpp:883
20678 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20681 #: src/VSpace.cpp:472
20683 msgid "Default skip"
20686 #: src/VSpace.cpp:475
20691 #: src/VSpace.cpp:478
20693 msgid "Medium skip"
20696 #: src/VSpace.cpp:481
20700 #: src/VSpace.cpp:484
20702 msgid "Vertical fill"
20703 msgstr "Vertikalt avstånd"
20705 #: src/VSpace.cpp:491
20710 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20713 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20714 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20717 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20719 msgid "Reload saved document?"
20720 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20722 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
20727 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20729 msgid "&Keep Changes"
20730 msgstr "Sidbrytning"
20732 #: src/buffer_funcs.cpp:84
20734 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20737 #: src/buffer_funcs.cpp:87
20739 msgid "File not readable!"
20740 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20742 #: src/buffer_funcs.cpp:104
20745 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20747 "Do you want to create a new document?"
20750 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20752 msgid "Create new document?"
20753 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20755 #: src/buffer_funcs.cpp:108
20760 #: src/buffer_funcs.cpp:136
20763 "The specified document template\n"
20765 "could not be read."
20766 msgstr "Dokumentstil satt"
20768 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20770 msgid "Could not read template"
20771 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20773 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20774 msgid "Standard[[Bullets]]"
20777 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20782 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20790 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20794 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20798 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20800 msgid "Directories"
20801 msgstr "Användarkatalog: "
20803 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
20807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
20808 msgid "Any non-&empty"
20811 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
20814 msgstr "Sakord:|#S"
20816 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
20818 msgid "Any &number"
20821 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
20823 msgid "&User-defined"
20826 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
20827 msgid "file[[scope]]"
20830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
20832 msgid "master document[[scope]]"
20833 msgstr "Spara dokumentet?"
20835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
20836 msgid "open files[[scope]]"
20839 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
20840 msgid "manuals[[scope]]"
20843 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
20846 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20847 "Continue searching from the beginning?"
20850 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
20853 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20854 "Continue searching from the end?"
20857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
20858 msgid "Wrap search?"
20861 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
20863 msgid "Nothing to search"
20864 msgstr "Ingenting att göra"
20866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
20868 msgid "No open document(s) in which to search"
20869 msgstr "Öppnar underdokument "
20871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
20873 msgid "Advanced Find and Replace"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20878 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20879 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20883 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20884 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20887 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20888 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20890 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20893 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20894 "1995--%1$s LyX Team"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20899 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20900 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20901 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20902 "any later version."
20905 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20907 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20908 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20909 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20910 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20911 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20912 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20913 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20916 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20918 msgid "not released yet"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20924 "LyX Version %1$s\n"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20930 msgid "Library directory: "
20931 msgstr "Användarkatalog: "
20933 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20934 msgid "User directory: "
20935 msgstr "Användarkatalog: "
20937 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
20938 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
20939 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
20944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
20951 msgid "Preferences"
20952 msgstr "Lägg in hänvisning"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20956 msgid "Reconfigure"
20957 msgstr "Omkonfigurera"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
20965 msgid "Nothing to do"
20966 msgstr "Ingenting att göra"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
20969 msgid "Unknown action"
20970 msgstr "Okänd operation"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
20974 msgid "Command disabled"
20975 msgstr "Lägg in märke"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
20978 msgid "Running configure..."
20979 msgstr "Kör \"configure\"..."
20981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
20982 msgid "Reloading configuration..."
20983 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
20987 msgid "System reconfiguration failed"
20988 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
20992 "The system reconfiguration has failed.\n"
20993 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20994 "Please reconfigure again if needed."
20997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
20999 msgid "System reconfigured"
21000 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
21004 "The system has been reconfigured.\n"
21005 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21006 "updated document class specifications."
21009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
21016 msgid "Opening help file %1$s..."
21017 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
21020 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
21025 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
21030 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21031 msgstr "Dokumentstil satt"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
21035 msgid "Unable to save document defaults"
21036 msgstr "Pappersstil satt"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
21040 msgid "Unknown function."
21041 msgstr "Okänd operation"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
21045 msgid "The current document was closed."
21046 msgstr "Skriv till"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
21050 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21051 "documents and exit.\n"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21058 msgid "Software exception Detected"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21063 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21064 "unsaved documents and exit."
21067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21070 msgid "Could not find UI definition file"
21071 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
21076 "Error while reading the included file\n"
21078 "Please check your installation."
21081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21083 msgid "Could not find default UI file"
21084 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
21088 "LyX could not find the default UI file!\n"
21089 "Please check your installation."
21092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21095 "Error while reading the configuration file\n"
21097 "Falling back to default.\n"
21098 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21099 "check which User Interface file you are using."
21102 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21104 msgid "BibTeX Bibliography"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
21110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21111 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
21112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
21113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
21115 msgid "Documents|#o#O"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21120 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21125 msgid "Select a BibTeX database to add"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21130 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21135 msgid "Select a BibTeX style"
21136 msgstr "TeX-stil av/på"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21144 msgid "Simple rectangular frame"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21148 msgid "Oval frame, thin"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21152 msgid "Oval frame, thick"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21156 msgid "Drop shadow"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21161 msgid "Shaded background"
21162 msgstr "Lägg in märke"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21165 msgid "Double rectangular frame"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21180 msgid "Total Height"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21192 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21199 msgid "Filename Suffix"
21200 msgstr "Filnamn:|#F"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
21205 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21206 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21207 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
21214 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21215 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21216 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21223 msgid "Enter new branch name"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21229 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21230 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21240 msgid "Renaming failed"
21241 msgstr "Konverteringsfel!"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21245 msgid "The branch could not be renamed."
21246 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21250 msgid "Merge Changes"
21251 msgstr "Sidbrytning"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21258 msgstr "Mappning av tangentbord"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21262 msgid "Change made at %1$s\n"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21295 msgid "Double underbar"
21296 msgstr "Dubbel:|#D"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21299 msgid "Wavy underbar"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21331 # Visas med grekiska tecken
21332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21350 msgstr "Huvuddokument:"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21360 msgstr "Dokumentet"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21368 msgid "LinkBack PDF"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21375 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21378 msgstr "Klistra in"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21387 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21388 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
21392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
21393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
21397 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21399 msgid "Overwrite external file?"
21400 msgstr "Skrivmaskin"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21404 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21409 msgid "List of previous commands"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21414 msgid "Next command"
21415 msgstr "Utför kommando"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21418 msgid "Compare LyX files"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21423 msgid "Select document"
21424 msgstr "Spara dokumentet?"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
21428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21430 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21431 msgstr "Dokumentet"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21442 msgid "Error while comparing documents."
21443 msgstr "Formaterar dokument..."
21445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21448 msgstr "importerad."
21450 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21455 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21457 msgid "Aborting process..."
21458 msgstr "Formaterar dokument..."
21460 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21462 msgid "differences"
21463 msgstr "Lägg in hänvisning"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21467 msgid "big[[delimiter size]]"
21468 msgstr "SKiljetecken"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21472 msgid "Big[[delimiter size]]"
21473 msgstr "SKiljetecken"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21476 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21480 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21485 msgid "Math Delimiter"
21486 msgstr "SKiljetecken"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21494 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21497 msgstr "Tabell inlagd"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21500 msgid "Computer Modern Roman"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21504 msgid "Latin Modern Roman"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21508 msgid "AE (Almost European)"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21513 msgid "Times Roman"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21522 msgid "Bitstream Charter"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21526 msgid "New Century Schoolbook"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21544 msgid "Concrete Roman"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21548 msgid "Zapf Chancery"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21552 msgid "Computer Modern Sans"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21556 msgid "Latin Modern Sans"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21564 msgid "Avant Garde"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21577 msgid "Computer Modern Typewriter"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21582 msgid "Latin Modern Typewriter"
21583 msgstr "Skrivmaskin"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21600 msgid "CM Typewriter Light"
21601 msgstr "Skrivmaskin"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21610 msgid "Module not found!"
21611 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21615 msgid "Document Settings"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
21621 msgid "Child Document"
21622 msgstr "Dokumentet"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
21625 msgid "Include to Output"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
21640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
21641 msgid "None (no fontenc)"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
21649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
21657 msgstr "Mappning av tangentbord"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21673 msgid "Language Default (no inputenc)"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
21711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
21712 msgid "Appears in TOC"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
21716 msgid "Author-year"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
21726 msgid "Unavailable: %1$s"
21727 msgstr "Lägg in hänvisning"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
21731 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
21738 msgid "Document Class"
21739 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
21743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
21744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21746 msgid "Child Documents"
21747 msgstr "Dokumentet"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
21756 msgid "Text Layout"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
21761 msgid "Page Margins"
21762 msgstr "Marginaler"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
21766 msgid "Numbering & TOC"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
21774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
21775 msgid "PDF Properties"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
21780 msgid "Math Options"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
21785 msgid "Float Placement"
21786 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
21793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
21798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
21799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
21801 msgid "LaTeX Preamble"
21802 msgstr "LaTeX Preamble"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
21805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
21807 msgid " (not installed)"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
21812 msgid "Layouts|#o#O"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
21817 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21818 msgstr "Dokumentet"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
21821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
21822 msgid "Local layout file"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
21827 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21828 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21829 "document may not work with this layout if you do not\n"
21830 "keep the layout file in the document directory."
21833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
21835 msgid "&Set Layout"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
21840 msgid "Unable to read local layout file."
21841 msgstr "Pappersstil satt"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
21845 msgid "Select master document"
21846 msgstr "Spara dokumentet?"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
21850 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21851 msgstr "Dokumentet"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21856 msgid "Unapplied changes"
21857 msgstr "Skicka in ändringar"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
21860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
21862 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21863 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
21871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21874 msgid "Unable to set document class."
21875 msgstr "Pappersstil satt"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21884 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21889 msgid "Module provided by document class."
21890 msgstr "Pappersstil satt"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
21894 msgid "Package(s) required: %1$s."
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21900 msgstr "Infälld|#n"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
21904 msgid "Module required: %1$s."
21907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
21909 msgid "Modules excluded: %1$s."
21912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21913 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
21918 msgid "[No options predefined]"
21919 msgstr "Gå till näste fel"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
21923 msgid "Can't set layout!"
21924 msgstr "Extra styckesstil"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
21928 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21929 msgstr "Pappersstil satt"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
21936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
21937 msgid "Assigned master does not include this file"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
21943 "You must include this file in the document\n"
21944 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
21950 msgid "Could not load master"
21951 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
21956 "The master document '%1$s'\n"
21957 "could not be loaded."
21958 msgstr "Dokumentstil satt"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21963 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21967 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21973 msgstr "Centrerat|#C"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21977 msgid "Bottom left"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21982 msgid "Baseline left"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21988 msgstr "Centrerat|#C"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21992 msgid "Bottom center"
21993 msgstr "Centrerat|#C"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21997 msgid "Baseline center"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22005 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22007 msgid "Bottom right"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22012 msgid "Baseline right"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22017 msgid "External Material"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22025 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22027 msgid "Select external file"
22028 msgstr "Markera nästa rad"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22032 msgid "automatically"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22041 msgid "Dissolve previous group?"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22047 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22048 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22049 "because this graphic was its only member.\n"
22050 "How do you want to proceed?"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22055 msgid "Stick with group '%1$s'"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22060 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22066 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22067 "the group will be dissolved,\n"
22068 "because this graphic was its only member.\n"
22069 "How do you want to proceed?"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22074 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22078 msgid "Enter unique group name:"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22083 msgid "Group already defined!"
22084 msgstr "Gå till näste fel"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22088 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22091 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22099 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22103 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22105 msgid "Select graphics file"
22106 msgstr "Markera nästa rad"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22110 msgid "Clipart|#C#c"
22111 msgstr "Blandade bilder"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22118 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
22120 msgid "Medium space"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
22125 msgid "Thick space"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22130 msgid "Negative thin space"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
22135 msgid "Negative medium space"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
22140 msgid "Negative thick space"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22144 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22148 msgid "Quad (1 em)"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22153 msgid "Double Quad (2 em)"
22154 msgstr "Dubbel:|#D"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22157 msgid "Inter-word space"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22162 msgid "Horizontal Fill"
22163 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22167 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22168 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22169 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
22176 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22177 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22178 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22180 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22183 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22185 msgid "Select document to include"
22186 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22190 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22191 msgstr "Dokumentet"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22195 msgid "Index Entry Settings"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22200 msgid "Label Color"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22205 msgid "Cannot remove standard index"
22206 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22209 msgid "The default index cannot be removed."
22212 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22214 msgid "Enter new index name"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22218 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22226 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22231 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22236 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22245 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22255 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22260 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22265 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22269 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22272 msgstr "Lägg in märke"
22274 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22277 msgstr "Inställningar"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22284 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22287 msgstr "Tabell inlagd"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22291 msgid "No language"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22296 msgid "Program Listing Settings"
22297 msgstr "Minisida|#M"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22307 msgstr "LaTeX Logg"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22319 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22321 msgid "Literate Programming Build Log"
22322 msgstr "Inga varningar."
22324 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22326 msgid "lyx2lyx Error Log"
22327 msgstr "Inga varningar."
22329 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22331 msgid "Version Control Log"
22332 msgstr "Versionskontroll%t"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22336 msgid "Log file not found."
22337 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22341 msgid "No literate programming build log file found."
22342 msgstr "Inga varningar."
22344 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22346 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22347 msgstr "Inga varningar."
22349 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22351 msgid "No version control log file found."
22352 msgstr "Inga varningar."
22354 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22356 msgid "Math Matrix"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
22360 msgid "Nomenclature"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22365 msgid "Note Settings"
22366 msgstr "Inställningar"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22370 msgid "Paragraph Settings"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22375 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22376 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22378 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22379 "the items is used."
22382 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22384 msgid "Phantom Settings"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22389 msgid "System files|#S#s"
22390 msgstr "Foga in|#F"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22394 msgid "User files|#U#u"
22395 msgstr "Foga in|#F"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22398 msgid "Look & Feel"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22403 msgid "Language Settings"
22404 msgstr "Minisida|#M"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22408 msgid "File Handling"
22409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22413 msgid "Date format"
22414 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22418 msgid "Keyboard/Mouse"
22419 msgstr "Sakord:|#S"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22423 msgid "Input Completion"
22424 msgstr "Bildtext|#x"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
22427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
22432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
22434 msgid "Screen fonts"
22435 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
22442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
22447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
22449 msgid "Select directory for example files"
22450 msgstr "Markera nästa rad"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
22454 msgid "Select a document templates directory"
22455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
22459 msgid "Select a temporary directory"
22460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
22464 msgid "Select a backups directory"
22465 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
22469 msgid "Select a document directory"
22470 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
22473 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
22477 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
22481 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
22485 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22487 msgid "Spellchecker"
22488 msgstr "Rättstavning"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
22495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
22498 msgstr "Huvuddokument:"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
22508 msgstr "Centrerat|#C"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
22512 msgid "File formats"
22513 msgstr "Infälld|#n"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
22517 msgid "Format in use"
22518 msgstr "Infälld|#n"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
22521 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
22525 msgid "LyX needs to be restarted!"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22530 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
22539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
22541 msgid "User interface"
22542 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
22547 msgstr "Lägg in märke"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
22554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
22557 msgstr "Funktioner"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
22564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
22565 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
22570 msgid "Mathematical Symbols"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
22575 msgid "Document and Window"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
22579 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
22584 msgid "System and Miscellaneous"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
22590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
22593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
22595 msgid "Failed to create shortcut"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
22600 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22601 msgstr "Okänd operation"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
22604 msgid "Invalid or empty key sequence"
22607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
22610 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
22617 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22619 "You need to remove that binding before creating a new one."
22622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
22623 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
22631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
22633 msgid "Choose bind file"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
22638 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
22643 msgid "Choose UI file"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
22648 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22649 msgstr "[ingen fil]"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
22653 msgid "Choose keyboard map"
22654 msgstr "Sakord:|#S"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
22658 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22659 msgstr "Sakord:|#S"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22663 msgid "Print Document"
22664 msgstr "Dokumentet"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22668 msgid "Print to file"
22669 msgstr "Skriv till"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22672 msgid "PostScript files (*.ps)"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22677 msgid "Nomenclature settings"
22678 msgstr "Inställningar"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22682 msgid "Longest label width"
22683 msgstr "Långtabell"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22687 msgid "Index Settings"
22688 msgstr "Inställningar"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22692 msgid "<All indexes>"
22693 msgstr "[ingen fil]"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22696 msgid "Progress/Debug Messages"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22700 msgid "Debug Level"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22708 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22710 msgid "Cross-reference"
22711 msgstr "Lägg in hänvisning"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22718 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22723 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22725 msgid "Jump to label"
22726 msgstr "Gå till märke|#G"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22729 msgid "<No prefix>"
22732 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22734 msgid "Find and Replace"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22739 msgid "Send Document to Command"
22740 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22747 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22749 msgid "Error -> Cannot load file!"
22750 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22752 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
22754 msgid "%1$d words checked."
22755 msgstr "Ett fel funnet"
22757 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
22759 msgid "One word checked."
22760 msgstr "Ett fel funnet"
22762 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
22764 msgid "Spelling check completed"
22765 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22769 msgid "Basic Latin"
22772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22773 msgid "Latin-1 Supplement"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22777 msgid "Latin Extended-A"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22781 msgid "Latin Extended-B"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22786 msgid "IPA Extensions"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22790 msgid "Spacing Modifier Letters"
22793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22794 msgid "Combining Diacritical Marks"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22820 msgstr "Bildtext|#x"
22822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22860 msgid "Hangul Jamo"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22865 msgid "Phonetic Extensions"
22868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22869 msgid "Latin Extended Additional"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22873 msgid "Greek Extended"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22878 msgid "General Punctuation"
22879 msgstr "Inget mer att ångra"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22883 msgid "Superscripts and Subscripts"
22884 msgstr "PostScript|#P"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22887 msgid "Currency Symbols"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22891 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22895 msgid "Letterlike Symbols"
22899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22901 msgid "Number Forms"
22902 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22906 msgid "Mathematical Operators"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22911 msgid "Miscellaneous Technical"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22915 msgid "Control Pictures"
22918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22919 msgid "Optical Character Recognition"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22923 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22928 msgid "Box Drawing"
22929 msgstr "Inställningar"
22931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22933 msgid "Block Elements"
22934 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22937 msgid "Geometric Shapes"
22940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22942 msgid "Miscellaneous Symbols"
22945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22950 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22954 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22968 msgstr "% av sidan|#d"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22971 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22979 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22983 msgid "CJK Compatibility"
22986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22987 msgid "CJK Unified Ideographs"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22991 msgid "Hangul Syllables"
22994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22995 msgid "High Surrogates"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22999 msgid "Private Use High Surrogates"
23002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23003 msgid "Low Surrogates"
23006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23007 msgid "Private Use Area"
23010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23011 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23015 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23019 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23023 msgid "Combining Half Marks"
23026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23027 msgid "CJK Compatibility Forms"
23030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23031 msgid "Small Form Variants"
23034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23035 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23039 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23045 msgstr "Särskild cell"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23048 msgid "Linear B Syllabary"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23052 msgid "Linear B Ideograms"
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23057 msgid "Aegean Numbers"
23058 msgstr "Inget nummer"
23060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23061 msgid "Ancient Greek Numbers"
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23078 msgid "Old Persian"
23081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23096 msgid "Cypriot Syllabary"
23099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23104 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23108 msgid "Musical Symbols"
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23112 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23116 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23120 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23124 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23128 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23137 msgid "Variation Selectors Supplement"
23140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23141 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23145 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23150 msgid "Character: "
23151 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23154 msgid "Code Point: "
23157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23162 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23164 msgid "Insert Table"
23165 msgstr "Lägg in tabell"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23169 msgid "TeX Information"
23170 msgstr "Inget mer att ångra"
23172 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
23173 msgid "No thesaurus available for this language!"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23179 msgstr "Annat...|#A"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23186 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23191 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23193 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23203 msgid "unknown version"
23204 msgstr "Okänd operation"
23206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
23207 msgid "Small-sized icons"
23210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
23211 msgid "Normal-sized icons"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
23215 msgid "Big-sized icons"
23218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
23219 msgid "Welcome to LyX!"
23220 msgstr "Välkommen till LyX!"
23222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
23224 msgid "Automatic save failed!"
23225 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
23229 msgid "Automatic save done."
23232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
23233 msgid "Command not allowed without any document open"
23234 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
23238 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23239 msgstr "Okänd operation"
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
23243 msgid "Select template file"
23244 msgstr "Markera nästa rad"
23246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
23248 msgid "Templates|#T#t"
23251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23253 msgid "Document not loaded."
23254 msgstr "Dokumentstil satt"
23256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
23258 msgid "Select document to open"
23259 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
23262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
23264 msgid "Examples|#E#e"
23267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23269 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23270 msgstr "Dokumentet"
23272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
23274 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23275 msgstr "Dokumentet"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23279 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23280 msgstr "Dokumentet"
23282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
23284 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23285 msgstr "Dokumentet"
23287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23289 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
23290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
23292 msgid "Invalid filename"
23295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
23298 "The directory in the given path\n"
23303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
23305 msgid "Opening document %1$s..."
23306 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
23310 msgid "Document %1$s opened."
23311 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
23315 msgid "Version control detected."
23316 msgstr "Versionskontroll%t"
23318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
23320 msgid "Could not open document %1$s"
23321 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
23325 msgid "Couldn't import file"
23326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
23330 msgid "No information for importing the format %1$s."
23333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
23335 msgid "Select %1$s file to import"
23336 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
23341 "The document %1$s already exists.\n"
23343 "Do you want to overwrite that document?"
23346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23348 msgid "Overwrite document?"
23349 msgstr "Spara dokumentet?"
23351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
23353 msgid "Importing %1$s..."
23354 msgstr "Importera%m"
23356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
23358 msgstr "importerad."
23360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
23362 msgid "file not imported!"
23363 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23365 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
23371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
23373 msgid "Select LyX document to insert"
23374 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
23377 msgid "Absolute filename expected."
23380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
23382 msgid "Select file to insert"
23383 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23387 msgid "All Files (*)"
23388 msgstr "[ingen fil]"
23390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
23392 msgid "Choose a filename to save document as"
23393 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
23403 "The document %1$s could not be saved.\n"
23405 "Do you want to rename the document and try again?"
23408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
23409 msgid "Rename and save?"
23412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23415 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23420 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23422 "Do you want to save the document?"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23427 msgid "Save new document?"
23428 msgstr "Spara dokumentet?"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
23433 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23435 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
23440 msgid "Save changed document?"
23441 msgstr "Spara dokumentet?"
23443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
23447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
23450 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23452 "Do you want to save the document?"
23455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
23460 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
23465 msgid "Reload externally changed document?"
23466 msgstr "Spara dokumentet?"
23468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23469 msgid "Error when setting the locking property."
23472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
23473 msgid "Directory is not accessible."
23476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
23478 msgid "Opening child document %1$s..."
23479 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
23483 msgid "Successful export to format: %1$s"
23486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
23488 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23489 msgstr "Fel under läsing "
23491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
23493 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
23498 msgid "Error previewing format: %1$s"
23501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
23503 msgid "Exporting ..."
23504 msgstr "Importera%m"
23506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
23508 msgid "Previewing ..."
23509 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
23513 msgid "Document not loaded"
23514 msgstr "Dokumentstil satt"
23516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
23519 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23520 "version of the document %1$s?"
23523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
23525 msgid "Revert to saved document?"
23526 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
23530 msgid "Saving all documents..."
23531 msgstr "Lagrar dokument"
23533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
23535 msgid "All documents saved."
23536 msgstr "Dokumentstil satt"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
23540 msgid "%1$s unknown command!"
23543 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23544 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23546 msgid "LaTeX Source"
23549 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23550 msgid "DocBook Source"
23553 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23555 msgid "Literate Source"
23558 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
23560 msgid " (version control, locking)"
23561 msgstr "Versionskontroll%t"
23563 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
23565 msgid " (version control)"
23566 msgstr "Versionskontroll%t"
23568 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
23573 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
23574 msgid " (read only)"
23575 msgstr " (Skrivskyddad)"
23577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
23582 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
23587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
23592 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23594 msgid "Wrap Float Settings"
23595 msgstr "Inställningar"
23597 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23598 msgid "Click to detach"
23601 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23603 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23606 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23607 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23610 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
23619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
23620 msgid "More Spelling Suggestions"
23623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
23625 msgid "Add to personal dictionary|c"
23626 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
23630 msgid "Ignore all|I"
23633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
23638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
23640 msgid "More Languages ...|M"
23641 msgstr "Skicka in ändringar"
23643 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
23650 msgid "<No Documents Open>"
23651 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
23654 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
23658 msgid "View (Other Formats)|F"
23661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
23663 msgid "Update (Other Formats)|p"
23666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
23668 msgid "View [%1$s]|V"
23671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
23673 msgid "Update [%1$s]|U"
23674 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
23678 msgid "No Custom Insets Defined!"
23679 msgstr "Gå till näste fel"
23681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23683 msgid "<No Document Open>"
23684 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
23688 msgid "Master Document"
23689 msgstr "Spara dokumentet?"
23691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
23692 msgid "Open Navigator..."
23695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
23697 msgid "Other Lists"
23698 msgstr "Annat...|#A"
23700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
23702 msgid "<Empty Table of Contents>"
23705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
23707 msgid "Other Toolbars"
23710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23712 msgid "No Branches Set for Document!"
23713 msgstr "Dokumentet"
23715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
23717 msgid "Index Entry|d"
23720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
23721 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
23723 msgid "Index Entry"
23726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
23728 msgid "No Citation in Scope!"
23729 msgstr "Gå till näste fel"
23731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
23733 msgid "No Action Defined!"
23734 msgstr "Gå till näste fel"
23736 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23738 msgid "Export %1$s"
23741 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23743 msgid "Import %1$s"
23744 msgstr "Importera%m"
23746 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23748 msgid "Update %1$s"
23749 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23751 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23756 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23761 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23763 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23767 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23769 msgid "Could not update TeX information"
23770 msgstr "Inget mer att göra om"
23772 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23774 msgid "The script `%1$s' failed."
23776 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23777 "Den har kanske avbrutits."
23779 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23782 msgstr "[ingen fil]"
23784 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
23785 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
23786 msgid "Table of Contents"
23789 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23791 msgid "List of Graphics"
23794 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23796 msgid "List of Equations"
23799 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23801 msgid "List of Footnotes"
23804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23806 msgid "List of Listings"
23809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23811 msgid "List of Indexes"
23814 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23816 msgid "List of Marginal notes"
23819 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23821 msgid "List of Notes"
23824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23826 msgid "List of Citations"
23829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23831 msgid "Labels and References"
23832 msgstr "Lägg in hänvisning"
23834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23836 msgid "List of Branches"
23839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23841 msgid "List of Changes"
23844 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23845 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
23847 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23848 "file through LaTeX: "
23851 #: src/insets/Inset.cpp:83
23853 msgid "Bibliography Entry"
23856 #: src/insets/Inset.cpp:86
23861 #: src/insets/Inset.cpp:106
23863 msgid "Horizontal Space"
23864 msgstr "Vertikalt avstånd"
23866 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23868 msgid "Vertical Space"
23869 msgstr "Vertikalt avstånd"
23871 #: src/insets/Inset.cpp:152
23873 msgid "Horizontal Math Space"
23874 msgstr "Vertikalt avstånd"
23876 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23877 msgid "Keys must be unique!"
23880 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23883 "The key %1$s already exists,\n"
23884 "it will be changed to %2$s."
23887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23890 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23891 "If you proceed, all of them will be opened."
23894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23896 msgid "Open Databases?"
23899 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23903 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23905 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23906 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23908 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23913 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23915 msgid "Style File:"
23918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23924 msgid "included in TOC"
23927 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23928 msgid "Export Warning!"
23931 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23933 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23934 "BibTeX will be unable to find them."
23937 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23939 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23940 "BibTeX will be unable to find it."
23943 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23945 msgid "simple frame"
23946 msgstr "Lägg in märke"
23948 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23951 msgstr "Skrivare|#S"
23953 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23954 msgid "simple frame, page breaks"
23957 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23961 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23962 msgid "oval, thick"
23965 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23966 msgid "drop shadow"
23969 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23971 msgid "shaded background"
23972 msgstr "Lägg in märke"
23974 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23976 msgid "double frame"
23977 msgstr "Dubbel:|#D"
23979 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
23981 msgid "%1$s (%2$s)"
23984 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
23986 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23989 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
23992 msgstr "Klistra in"
23994 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
23998 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24000 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24003 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24008 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24009 msgid "Branch (child only): "
24012 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24014 msgid "Branch (undefined): "
24015 msgstr "Understruken "
24017 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24022 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
24027 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24032 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24034 msgid "No bibliography defined!"
24037 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24039 msgid "No citations selected!"
24040 msgstr "Gå till näste fel"
24042 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24047 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
24049 msgid "LaTeX Command: "
24050 msgstr "Utför kommando"
24052 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24054 msgid "InsetCommand Error: "
24055 msgstr "Utför kommando"
24057 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24059 msgid "Incompatible command name."
24060 msgstr "Utför kommando"
24062 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24064 msgid "InsetCommandParams Error: "
24065 msgstr "Utför kommando"
24067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24069 msgid "InsetCommandParams: "
24070 msgstr "Utför kommando"
24072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24074 msgid "Unknown parameter name: "
24075 msgstr "Argument saknas"
24077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24078 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24081 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24083 msgid "Uncodable characters"
24084 msgstr "Särskilt:|#S"
24086 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24089 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24090 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24094 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24096 msgid "External template %1$s is not installed"
24099 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24104 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24106 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24107 msgstr "Okänd operation"
24109 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24121 msgid " (sideways)"
24122 msgstr "Rotera 90°|#9"
24124 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24125 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24128 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
24130 msgid "List of %1$s"
24133 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24136 msgstr "Lägg in fotnot"
24138 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
24141 "Could not copy the file\n"
24143 "into the temporary directory."
24144 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24148 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24151 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24153 msgid "Graphics file: %1$s"
24156 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24157 msgid "Verbatim Input"
24158 msgstr "Lägg in Verbatim"
24160 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24162 msgid "Verbatim Input*"
24163 msgstr "Lägg in Verbatim"
24165 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24166 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24168 msgid "Include (excluded)"
24171 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
24172 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
24173 msgid "Recursive input"
24176 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
24177 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
24179 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24182 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
24185 "Included file `%1$s'\n"
24186 "has textclass `%2$s'\n"
24187 "while parent file has textclass `%3$s'."
24190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
24191 msgid "Different textclasses"
24194 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
24197 "Included file `%1$s'\n"
24198 "uses module `%2$s'\n"
24199 "which is not used in parent file."
24202 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
24204 msgid "Module not found"
24205 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24207 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
24208 msgid "Unsupported Inclusion"
24211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
24214 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24215 "Offending file:\n"
24219 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24221 msgid "Index sorting failed"
24222 msgstr "Konverteringsfel!"
24224 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24227 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24228 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24229 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24230 "explained in the User Guide."
24233 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
24235 msgid "unknown type!"
24236 msgstr "Okänd operation"
24238 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
24240 msgid "Unknown index type!"
24241 msgstr "Okänd operation"
24243 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
24245 msgid "All indices"
24246 msgstr "[ingen fil]"
24248 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24253 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
24255 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24256 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24258 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
24259 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24262 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
24265 msgstr "Understruken "
24267 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24272 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24277 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
24279 msgid "Unknown buffer info"
24280 msgstr "Okänd operation"
24282 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24283 msgid "Label names must be unique!"
24286 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24289 "The label %1$s already exists,\n"
24290 "it will be changed to %2$s."
24293 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24294 msgid "DUPLICATE: "
24297 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24298 msgid "no more lstline delimiters available"
24301 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24303 msgid "Running out of delimiters"
24304 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24306 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24308 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24309 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24310 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24311 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24312 "must investigate!"
24315 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24317 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24318 msgstr "Särskilt:|#S"
24320 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24323 "The following characters in one of the program listings are\n"
24324 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24329 msgid "A value is expected."
24332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24338 msgid "Unbalanced braces!"
24341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24342 msgid "Please specify true or false."
24345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24346 msgid "Only true or false is allowed."
24349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24350 msgid "Please specify an integer value."
24353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24354 msgid "An integer is expected."
24357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24358 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24362 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24367 msgid "Please specify one of %1$s."
24370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24372 msgid "Try one of %1$s."
24375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24377 msgid "I guess you mean %1$s."
24380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24382 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24387 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24392 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24397 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24403 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24404 "right, bottom left and top left corner."
24407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24408 msgid "Enter something like \\color{white}"
24411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24412 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24416 msgid "auto, last or a number"
24419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24421 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24422 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24423 "defining a listing inset)"
24426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24428 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24429 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24434 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24439 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24440 msgstr "Argument saknas"
24442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24444 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24445 msgstr "Argument saknas"
24447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24449 msgid "Parameter %1$s: "
24452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24454 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24455 msgstr "Argument saknas"
24457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24459 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24462 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24467 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24472 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24473 msgid "Clear Double Page"
24476 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24481 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24483 msgid "Nomenclature Symbol: "
24486 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24488 msgid "Description: "
24489 msgstr "Dekoration"
24491 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24494 msgstr "Infälld|#n"
24496 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
24497 msgid "Note[[InsetNote]]"
24500 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
24503 msgstr "Öppnat insättning"
24505 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24509 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24513 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24518 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24522 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24526 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24531 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24535 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24540 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24545 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24550 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24552 msgid "Page Number"
24553 msgstr "Inget nummer"
24555 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24560 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24562 msgid "Textual Page Number"
24563 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24565 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24570 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24572 msgid "Standard+Textual Page"
24573 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24575 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24580 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24585 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24588 msgstr "Infälld|#n"
24590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
24592 msgid "Interword Space"
24593 msgstr "Minisida|#M"
24595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24597 msgid "Protected Space"
24598 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
24605 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
24607 msgid "Medium Space"
24610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
24612 msgid "Thick Space"
24615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24620 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24622 msgid "QQuad Space"
24625 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24634 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
24636 msgid "Negative Thin Space"
24639 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
24641 msgid "Negative Medium Space"
24644 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
24646 msgid "Negative Thick Space"
24649 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24651 msgid "Protected Horizontal Fill"
24652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24654 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24656 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24657 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24661 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24662 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24666 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24667 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24671 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24676 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24677 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24681 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24682 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24686 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24691 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24692 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24694 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
24696 msgid "Unknown TOC type"
24697 msgstr "Okänd operation"
24699 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
24700 msgid "Selection size should match clipboard content."
24703 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24707 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24711 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24716 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24720 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24722 msgid "Converting to loadable format..."
24723 msgstr "Fel under läsing "
24725 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24726 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24729 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24731 msgid "Scaling etc..."
24732 msgstr "Fel under läsing "
24734 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24736 msgid "Ready to display"
24737 msgstr "[inte visat]"
24739 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24741 msgid "No file found!"
24742 msgstr "Inga varningar."
24744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24746 msgid "Error converting to loadable format"
24747 msgstr "Fel under läsing "
24749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24750 msgid "Error loading file into memory"
24753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24755 msgid "Error generating the pixmap"
24756 msgstr "Fel under läsing "
24758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24763 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24765 msgid "Preview loading"
24766 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24768 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24770 msgid "Preview ready"
24771 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24773 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24775 msgid "Preview failed"
24776 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24778 #: src/lengthcommon.cpp:37
24779 msgid "cc[[unit of measure]]"
24782 #: src/lengthcommon.cpp:37
24785 msgstr "Lägg till|#L"
24787 #: src/lengthcommon.cpp:37
24791 #: src/lengthcommon.cpp:38
24796 #: src/lengthcommon.cpp:38
24797 msgid "mu[[unit of measure]]"
24800 #: src/lengthcommon.cpp:38
24804 #: src/lengthcommon.cpp:39
24809 #: src/lengthcommon.cpp:39
24813 #: src/lengthcommon.cpp:39
24815 msgid "Text Width %"
24816 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24818 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24819 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24820 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24821 #: src/lengthcommon.cpp:40
24823 msgid "Column Width %"
24826 #: src/lengthcommon.cpp:40
24828 msgid "Page Width %"
24829 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24831 #: src/lengthcommon.cpp:40
24833 msgid "Line Width %"
24834 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24836 #: src/lengthcommon.cpp:41
24838 msgid "Text Height %"
24841 #: src/lengthcommon.cpp:41
24843 msgid "Page Height %"
24846 #: src/lyxfind.cpp:138
24848 msgid "Search error"
24851 #: src/lyxfind.cpp:138
24852 msgid "Search string is empty"
24855 #: src/lyxfind.cpp:330
24857 msgid "String has been replaced."
24858 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24860 #: src/lyxfind.cpp:333
24862 msgid " strings have been replaced."
24863 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24865 #: src/lyxfind.cpp:1209
24867 msgid "Search text is empty!"
24870 #: src/lyxfind.cpp:1223
24871 msgid "Invalid regular expression!"
24874 #: src/lyxfind.cpp:1228
24876 msgid "Match not found!"
24877 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24879 #: src/lyxfind.cpp:1232
24881 msgid "Match found!"
24882 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24884 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
24885 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24887 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24890 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24892 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24895 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24897 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24900 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
24901 msgid "Only one row"
24904 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
24906 msgid "Only one column"
24907 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24909 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
24911 msgid "No hline to delete"
24912 msgstr "Ingenting att göra"
24914 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
24915 msgid "No vline to delete"
24918 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
24920 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24923 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24928 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24933 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
24935 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24938 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
24940 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24943 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
24945 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24948 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
24949 msgid "create new math text environment ($...$)"
24952 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
24953 msgid "entered math text mode (textrm)"
24956 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
24957 msgid "Regular expression editor mode"
24960 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
24961 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
24965 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24968 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24969 msgid "Standard[[mathref]]"
24972 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24974 msgid "FormatRef: "
24975 msgstr "Infälld|#n"
24977 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24982 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24987 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
24990 msgstr "Lägg in märke"
24992 #: src/output.cpp:37
24995 "Could not open the specified document\n"
24997 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24999 #: src/output_plaintext.cpp:136
25003 #: src/output_plaintext.cpp:148
25005 msgid "References: "
25006 msgstr "Lägg in hänvisning"
25008 #: src/support/Package.cpp:425
25010 msgid "LyX binary not found"
25011 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25013 #: src/support/Package.cpp:426
25016 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25019 #: src/support/Package.cpp:545
25022 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25024 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25025 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25028 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25030 msgid "File not found"
25031 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25033 #: src/support/Package.cpp:627
25036 "Invalid %1$s switch.\n"
25037 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25040 #: src/support/Package.cpp:654
25043 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25044 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25047 #: src/support/Package.cpp:678
25050 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25051 "%2$s is not a directory."
25054 #: src/support/Package.cpp:680
25056 msgid "Directory not found"
25057 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25059 #: src/support/debug.cpp:40
25060 msgid "No debugging messages"
25063 #: src/support/debug.cpp:41
25065 msgid "General information"
25066 msgstr "Inget mer att ångra"
25068 #: src/support/debug.cpp:42
25070 msgid "Program initialisation"
25071 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25073 #: src/support/debug.cpp:43
25075 msgid "Keyboard events handling"
25076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25078 #: src/support/debug.cpp:44
25080 msgid "GUI handling"
25081 msgstr "Mappning av tangentbord"
25083 #: src/support/debug.cpp:45
25084 msgid "Lyxlex grammar parser"
25087 #: src/support/debug.cpp:46
25089 msgid "Configuration files reading"
25090 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25092 #: src/support/debug.cpp:47
25093 msgid "Custom keyboard definition"
25096 #: src/support/debug.cpp:48
25098 msgid "LaTeX generation/execution"
25099 msgstr "Inget mer att ångra"
25101 #: src/support/debug.cpp:49
25103 msgid "Math editor"
25104 msgstr "Matematikläge"
25106 #: src/support/debug.cpp:50
25108 msgid "Font handling"
25109 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25111 #: src/support/debug.cpp:51
25113 msgid "Textclass files reading"
25114 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25116 #: src/support/debug.cpp:52
25118 msgid "Version control"
25119 msgstr "Versionskontroll%t"
25121 #: src/support/debug.cpp:53
25123 msgid "External control interface"
25126 #: src/support/debug.cpp:54
25127 msgid "Undo/Redo mechanism"
25130 #: src/support/debug.cpp:55
25132 msgid "User commands"
25135 #: src/support/debug.cpp:56
25136 msgid "The LyX Lexer"
25139 #: src/support/debug.cpp:57
25141 msgid "Dependency information"
25142 msgstr "Dekoration"
25144 #: src/support/debug.cpp:58
25149 #: src/support/debug.cpp:59
25150 msgid "Files used by LyX"
25153 #: src/support/debug.cpp:60
25154 msgid "Workarea events"
25157 #: src/support/debug.cpp:61
25158 msgid "Insettext/tabular messages"
25161 #: src/support/debug.cpp:62
25162 msgid "Graphics conversion and loading"
25165 #: src/support/debug.cpp:63
25167 msgid "Change tracking"
25170 #: src/support/debug.cpp:64
25172 msgid "External template/inset messages"
25175 #: src/support/debug.cpp:65
25176 msgid "RowPainter profiling"
25179 #: src/support/debug.cpp:66
25181 msgid "Scrolling debugging"
25182 msgstr "Skärmval satt"
25184 #: src/support/debug.cpp:67
25186 msgid "Math macros"
25187 msgstr "Lägg in märke"
25189 #: src/support/debug.cpp:68
25193 #: src/support/debug.cpp:69
25194 msgid "Locale/Internationalisation"
25197 #: src/support/debug.cpp:70
25199 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25202 #: src/support/debug.cpp:71
25204 msgid "Find and replace mechanism"
25207 #: src/support/debug.cpp:72
25208 msgid "Developers' general debug messages"
25211 #: src/support/debug.cpp:73
25212 msgid "All debugging messages"
25215 #: src/support/debug.cpp:152
25217 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25220 #: src/support/filetools.cpp:259
25221 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25224 #: src/support/os_win32.cpp:451
25226 msgid "System file not found"
25227 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25229 #: src/support/os_win32.cpp:452
25231 "Unable to load shfolder.dll\n"
25235 #: src/support/os_win32.cpp:457
25237 msgid "System function not found"
25238 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25240 #: src/support/os_win32.cpp:458
25242 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25243 "Don't know how to proceed. Sorry."
25246 #: src/support/userinfo.cpp:45
25248 msgid "Unknown user"
25249 msgstr "Okänd operation"
25257 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25260 #~ msgid "&Default language:"
25261 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25264 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25265 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25268 #~ msgid "&BibTeX command:"
25269 #~ msgstr "Utför kommando"
25272 #~ msgid "&Index command:"
25273 #~ msgstr "Utför kommando"
25276 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25277 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25280 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25281 #~ msgstr "Utför kommando"
25284 #~ msgid "&roff command:"
25285 #~ msgstr "Antikva"
25288 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25289 #~ msgstr "Rättstavning"
25292 #~ msgid "Use input encod&ing"
25293 #~ msgstr "Läs in|#L"
25296 #~ msgid "Jump to the label"
25297 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25300 #~ msgid "Listing settings"
25301 #~ msgstr "Minisida|#M"
25304 #~ msgid "Absender:"
25308 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25312 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25316 #~ msgid "Vorwahl:"
25317 #~ msgstr "Brödstil"
25320 #~ msgid "Telefon:"
25321 #~ msgstr "Dekoration"
25325 #~ msgstr "Lägg in"
25329 #~ msgstr "Klistra in"
25336 #~ msgid "Anlage(n):"
25337 #~ msgstr "Justering"
25340 #~ msgid "Verteiler:"
25341 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25344 #~ msgid "LangHeader"
25348 #~ msgid "Language Header:"
25352 #~ msgid "Language:"
25356 #~ msgid "LastLanguage"
25360 #~ msgid "Last Language:"
25364 #~ msgid "LangFooter"
25369 #~ msgstr "Lutande"
25373 #~ msgstr "Lutande"
25376 #~ msgid "Strasse:"
25381 #~ msgstr "Landskap|#L"
25384 #~ msgid "MeinZeichen:"
25388 #~ msgid "IhrZeichen:"
25393 #~ msgstr "Tecken: "
25396 #~ msgid "Adresse:"
25397 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25400 #~ msgid "Anlagen:"
25401 #~ msgstr "Justering"
25404 #~ msgid "Computer"
25408 #~ msgid "Computer:"
25412 #~ msgid "EmptySection"
25413 #~ msgstr "Dekoration"
25416 #~ msgid "Empty Section"
25417 #~ msgstr "Dekoration"
25420 #~ msgid "CloseSection"
25421 #~ msgstr "Dekoration"
25424 #~ msgid "Close Section"
25425 #~ msgstr "Dekoration"
25428 #~ msgid "Insert|n"
25429 #~ msgstr "Lägg in"
25432 #~ msgid "View DVI"
25433 #~ msgstr "Visa DVI"
25436 #~ msgid "Update DVI"
25437 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25440 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25441 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25444 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25445 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25448 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25449 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25452 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25453 #~ msgstr "Argument saknas"
25456 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25457 #~ msgstr "Referens"
25460 #~ msgid "Branch Settings"
25461 #~ msgstr "Referens"
25465 #~ msgstr "Mått|#t"
25468 #~ msgid "TeX Code Settings"
25469 #~ msgstr "Extra val"
25472 #~ msgid "Float Settings"
25473 #~ msgstr "Inställningar"
25476 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25477 #~ msgstr "Minisida|#M"
25480 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25481 #~ msgstr "Inga varningar."
25488 #~ msgid "*.ispell"
25492 #~ msgid "Spellchecker error"
25493 #~ msgstr "Rättstavning"
25496 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25498 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25499 #~ "Den har kanske avbrutits."
25503 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25504 #~ "Maybe it has been killed."
25506 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25507 #~ "Den har kanske avbrutits."
25510 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25512 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25513 #~ "Den har kanske avbrutits."
25516 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25518 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25519 #~ "Den har kanske avbrutits."
25522 #~ msgid "No Table of contents"
25523 #~ msgstr "Innehåll"
25525 #~ msgid "Opened inset"
25526 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25529 #~ msgid "Opened Box Inset"
25530 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25533 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25534 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25537 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25538 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25541 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25542 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25545 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25546 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25549 #~ msgid "Opened Float Inset"
25550 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25553 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25554 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25557 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25558 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25561 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25562 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25565 #~ msgid "Opened Note Inset"
25566 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25569 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25570 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25573 #~ msgid "Opened table"
25574 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25577 #~ msgid "Opened Text Inset"
25578 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25581 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25582 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25586 #~ msgstr "Klistra in"
25589 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25590 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25593 #~ msgid "Toggle Label|L"
25594 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25597 #~ msgid "No file open!"
25598 #~ msgstr "Inga varningar."
25601 #~ msgid "B&rowse..."
25602 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25606 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25607 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25610 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25611 #~ msgstr "Linjärer"
25615 #~ msgstr "Lutande"
25618 #~ msgid "Append Parameter"
25619 #~ msgstr "Argument saknas"
25622 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25623 #~ msgstr "Argument saknas"
25626 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25627 #~ msgstr "Argument saknas"
25630 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25631 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25639 #~ msgstr "Tabell%t"
25642 #~ msgid "algorithm"
25643 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25647 #~ msgstr "Tabell%t"
25650 #~ msgid "keywords"
25651 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25654 #~ msgid "Table of Contents|a"
25655 #~ msgstr "Innehåll"
25658 #~ msgid "Slidecontents"
25659 #~ msgstr "Innehåll"
25662 #~ msgid "Canadian"
25666 #~ msgid "Reference\t"
25667 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25670 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25671 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25674 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25678 #~ msgid "LaTeX default"
25679 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25682 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25683 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25686 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25687 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25690 #~ msgid "Class not found"
25691 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25694 #~ msgid "Changed Layout"
25695 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25698 #~ msgid "Unknown layout"
25699 #~ msgstr "Okänd operation"
25702 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25703 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25706 #~ msgid "Screen display"
25707 #~ msgstr "[inte visat]"
25710 #~ msgid "Monochrome"
25711 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25714 #~ msgid "Grayscale"
25715 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25722 #~ msgid "&Display:"
25723 #~ msgstr "Lägg in märke"
25730 #~ msgid "Scr&een Display:"
25731 #~ msgstr "[inte visat]"
25734 #~ msgid "Do not display"
25735 #~ msgstr "[inte visat]"
25738 #~ msgid "Unknown Info: "
25742 #~ msgid "<- C&lear"
25743 #~ msgstr "Rensa|#R"
25747 #~ msgstr "Använd|#A"
25751 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25755 #~ msgstr "Första huvud"
25758 #~ msgid "Edit the file externally"
25759 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25762 #~ msgid "&Edit File..."
25763 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25766 #~ msgid "LyX View"
25767 #~ msgstr "Visa DVI"
25771 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25774 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25775 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25778 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25779 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25783 #~ msgstr "Rensa|#R"
25786 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25787 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25790 #~ msgid " writing embedded files."
25791 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25794 #~ msgid " could not write embedded files!"
25795 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25798 #~ msgid "Failed to extract file"
25799 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25802 #~ msgid "Copy file failure"
25803 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25806 #~ msgid "Failed to embed file"
25807 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25810 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25811 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25814 #~ msgid "Failed to open file"
25815 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25817 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25819 #~ msgid "Sync file failure"
25820 #~ msgstr "Infogning"
25823 #~ msgid "Packing all files"
25824 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25827 #~ msgid "Failed to write file"
25828 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25831 #~ msgid "Save failure"
25832 #~ msgstr "Brödstil"
25835 #~ msgid "Extra embedded file"
25836 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25840 #~ msgstr "Brödstil"
25843 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25844 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25847 #~ msgid "Enspace|E"
25851 #~ msgid "Document could not be read"
25852 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25855 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25856 #~ msgstr "Utför kommando"
25859 #~ msgid "Properties...|P"
25860 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25863 #~ msgid "New Line|e"
25864 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25867 #~ msgid "Line Break|B"
25868 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25871 #~ msgid "line break"
25872 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25875 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25876 #~ msgstr "Pappersstil satt"
25883 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25884 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
25887 #~ msgid "Swap Rows|S"
25891 #~ msgid "Swap Columns|w"
25892 #~ msgstr "Kolumner"
25895 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25896 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25900 #~ msgstr "Klistra in"
25907 #~ msgid "S&ubfigure"
25908 #~ msgstr "Underfigur|#U"
25911 #~ msgid "Ca&ption:"
25912 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25915 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25916 #~ msgstr "Läs in|#L"
25923 #~ msgid "Paper Size"
25924 #~ msgstr "Arkformat|#f"
25931 #~ msgid "C&opiers"
25935 #~ msgid "&File formats"
25936 #~ msgstr "Infälld|#n"
25939 #~ msgid "F&ormat:"
25940 #~ msgstr "Infälld|#n"
25943 #~ msgid "&GUI name:"
25944 #~ msgstr "Namn:|#N"
25947 #~ msgid "External Applications"
25948 #~ msgstr "Extra val"
25952 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25957 #~ msgid "Save/restore window position"
25965 #~ msgid "Default (outer)"
25966 #~ msgstr "Brödstil"
25970 #~ msgstr "Annat...|#A"
25973 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25974 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25977 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25978 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25981 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25982 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25985 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25986 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25989 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25990 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25993 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25997 #~ msgid "Framed|F"
25998 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26001 #~ msgid "Shaded|S"
26002 #~ msgstr "Form:|#m"
26005 #~ msgid "Insert URL"
26006 #~ msgstr "Lägg in märke"
26009 #~ msgid "Can't load document class"
26010 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26013 #~ msgid "&Switch to document"
26014 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26018 #~ "Could not open the specified document\n"
26020 #~ "due to the error: %2$s"
26021 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26024 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26025 #~ msgstr "SKiljetecken"
26028 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26036 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26037 #~ msgstr "Minisida|#M"
26045 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26049 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26052 #~ msgid "Doublebox"
26053 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26056 #~ msgid "Unknown inset name: "
26057 #~ msgstr "Okänd operation"
26060 #~ msgid "Program Listing "
26061 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26065 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26068 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26069 #~ msgstr "Makro: "
26072 #~ msgid "%1$d words in selection."
26073 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26076 #~ msgid "%1$d words in document."
26077 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26080 #~ msgid "One word in selection."
26081 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26084 #~ msgid "One word in document."
26085 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26089 #~ msgid "Count words"
26093 #~ msgid "Encoding error"
26094 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26098 #~ msgstr "Höger|#H"
26102 #~ msgstr "Klistra in"
26106 #~ msgstr "Ladda|#L"
26109 #~ msgid "To &file:"
26110 #~ msgstr "[ingen fil]"
26113 #~ msgid "Co&pies:"
26117 #~ msgid "Printer &name:"
26118 #~ msgstr "Skriv ut"
26121 #~ msgid "Columns "
26122 #~ msgstr "Kolumner"
26125 #~ msgid "Overprint "
26126 #~ msgstr "Skriv ut"
26129 #~ msgid "Font st&yle:"
26130 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26137 #~ msgid "columns "
26138 #~ msgstr "Kolumner"
26141 #~ msgid "overprint "
26142 #~ msgstr "Skriv ut"
26145 #~ msgid "Definition. "
26146 #~ msgstr "Mottagare:"
26149 #~ msgid "Example. "
26150 #~ msgstr "Exempel"
26154 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26162 #~ msgstr "Brödstil"
26166 #~ msgstr "Kommentar:"
26169 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26170 #~ msgstr "Innehåll"
26174 #~ msgstr "Topp:|#T"
26177 #~ msgid "Table of Contents|T"
26178 #~ msgstr "Innehåll"
26190 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26193 #~ msgid "Table of contents"
26194 #~ msgstr "Innehåll"
26197 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26198 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26201 #~ msgid "Number style"
26205 #~ msgid "Error closing file"
26206 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26210 #~ msgstr "Block|#o"
26213 #~ msgid "&Caption"
26214 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26218 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26221 #~ msgid "A Label for the caption"
26222 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26225 #~ msgid "<- P&romote"
26226 #~ msgstr "Beklagar."
26234 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26237 #~ msgid "SubSection"
26238 #~ msgstr "Dekoration"
26241 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26244 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26245 #~ "definera fontändring."
26248 #~ msgid "Unknown toc list"
26249 #~ msgstr "Okänd operation"
26252 #~ msgid "Glossary|G"
26253 #~ msgstr "Infälld|#n"
26256 #~ msgid "Insert glossary entry"
26257 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26261 #~ msgstr "Infälld|#n"
26264 #~ msgid "Set math font"
26265 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26268 #~ msgid "Math Panel|l"
26269 #~ msgstr "Matematikpanel"
26272 #~ msgid "Math Panel|P"
26273 #~ msgstr "Matematikpanel"
26276 #~ msgid "Show math panel"
26277 #~ msgstr "Matematikpanel"
26280 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26281 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26284 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26285 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26288 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26289 #~ msgstr "Matematikpanel"
26292 #~ msgid "Insert math delimiters"
26293 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26296 #~ msgid "E&xtra options"
26297 #~ msgstr "Extra val"
26300 #~ msgid "Alig&nment:"
26301 #~ msgstr "Justering"
26305 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26308 #~ msgid "&Converters"
26309 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26312 #~ msgid "PrettyRef: "
26315 #~ msgid "Opening child document "
26316 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26319 #~ msgid "Special Insets|S"
26320 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26323 #~ msgid "Insets|n"
26324 #~ msgstr "Lägg in"