]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
03c8c9ddc22311d2697e655823c4979f05e384e2
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 18:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #, fuzzy
54 msgid "&Close"
55 msgstr "Stäng"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #, fuzzy
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "Sakord"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #, fuzzy
85 msgid "&OK"
86 msgstr "OK"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
92 #: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
93 #: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
94 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #, fuzzy
101 msgid "&Cancel"
102 msgstr "Avbryt"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 #, fuzzy
106 msgid "The bibliography key"
107 msgstr "Referens"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 #, fuzzy
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 #, fuzzy
117 msgid "&Label:"
118 msgstr "Tabell inlagd"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
121 #, fuzzy
122 msgid "&Key:"
123 msgstr "Nyckel:"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 #, fuzzy
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Citat"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
135 msgid "&Jurabib"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 msgstr ""
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
143 #, fuzzy
144 msgid "&Natbib"
145 msgstr "Foga in|#F"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 #, fuzzy
153 msgid "&Default (numerical)"
154 msgstr "Brödstil"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 #, fuzzy
158 msgid "Natbib &style:"
159 msgstr "Citat"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 #, fuzzy
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "Referens"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
171 #, fuzzy
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 msgstr "Databas:"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
177 msgstr ""
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
181 #, fuzzy
182 msgid "&Rescan"
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
188 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
190 #, fuzzy
191 msgid "&Browse..."
192 msgstr "Bläddra...|#B"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
195 #, fuzzy
196 msgid "Enter BibTeX database name"
197 msgstr "Databas:"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
200 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
201 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
202 #, fuzzy
203 msgid "&Add"
204 msgstr "Lägg till|#L"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
208 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
209 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
210 #: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
211 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
212 msgid "Cancel"
213 msgstr "Avbryt"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
216 #, fuzzy
217 msgid "The BibTeX style"
218 msgstr "TeX-stil av/på"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
221 #, fuzzy
222 msgid "St&yle"
223 msgstr "Stil:"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
226 #, fuzzy
227 msgid "Choose a style file"
228 msgstr "Välj mall"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 #, fuzzy
232 msgid "This bibliography section contains..."
233 msgstr "Innehåll"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
236 #, fuzzy
237 msgid "&Content:"
238 msgstr "Innehåll"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 #, fuzzy
242 msgid "all cited references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
247 #, fuzzy
248 msgid "all uncited references"
249 msgstr "Lägg in hänvisning"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
252 #, fuzzy
253 msgid "all references"
254 msgstr "Lägg in hänvisning"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
257 #, fuzzy
258 msgid "Add bibliography to the table of contents"
259 msgstr "Innehåll"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
262 #, fuzzy
263 msgid "Add bibliography to &TOC"
264 msgstr "Referens"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
267 #, fuzzy
268 msgid "Move the selected database downwards in the list"
269 msgstr "Lägg in citat"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
272 #, fuzzy
273 msgid "Do&wn"
274 msgstr "Två|#v"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
277 #, fuzzy
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
282 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
283 #, fuzzy
284 msgid "&Up"
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
288 #, fuzzy
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "Databas:"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
293 #, fuzzy
294 msgid "Databa&ses"
295 msgstr "Databas:"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
298 #, fuzzy
299 msgid "Add a BibTeX database file"
300 msgstr "Databas:"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
303 #, fuzzy
304 msgid "&Add..."
305 msgstr "Lägg till|#L"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
308 msgid "Remove the selected database"
309 msgstr ""
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
312 #, fuzzy
313 msgid "&Delete"
314 msgstr "Ta bort från|#b"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
317 msgid "Check this if the box should break across pages"
318 msgstr ""
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
321 #, fuzzy
322 msgid "Allow &page breaks"
323 msgstr "Sidbrytning"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
326 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
327 msgid "Alignment"
328 msgstr "Justering"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
331 #, fuzzy
332 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
333 msgstr "Justera horisontellt|#h"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
337 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
338 #, fuzzy
339 msgid "Left"
340 msgstr "Vänster|#s"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
345 #, fuzzy
346 msgid "Center"
347 msgstr "Centrerat|#C"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
352 #, fuzzy
353 msgid "Right"
354 msgstr "Höger|#H"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
357 msgid "Stretch"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
361 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
367 #, fuzzy
368 msgid "Top"
369 msgstr "Topp:|#T"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
374 #, fuzzy
375 msgid "Middle"
376 msgstr "Mitten|#e"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
381 #, fuzzy
382 msgid "Bottom"
383 msgstr "Botten|#B"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
386 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
387 msgstr ""
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
390 #, fuzzy
391 msgid "&Box:"
392 msgstr "Lägg in"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
395 #, fuzzy
396 msgid "Co&ntent:"
397 msgstr "Innehåll"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
400 #, fuzzy
401 msgid "Vertical"
402 msgstr "Vertikalt avstånd"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
405 #, fuzzy
406 msgid "Horizontal"
407 msgstr "Justera horisontellt|#h"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
414 #, fuzzy
415 msgid "&Restore"
416 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
419 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
428 #, fuzzy
429 msgid "&Apply"
430 msgstr "Använd|#A"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
434 #, fuzzy
435 msgid "&Height:"
436 msgstr "Höjd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
439 #, fuzzy
440 msgid "Inner Bo&x:"
441 msgstr "Lägg in"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
444 #, fuzzy
445 msgid "&Decoration:"
446 msgstr "Dekoration"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
451 #, fuzzy
452 msgid "&Width:"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
456 #, fuzzy
457 msgid "Height value"
458 msgstr "Bredd"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
461 #, fuzzy
462 msgid "Width value"
463 msgstr "Bredd"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
466 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
475 #, fuzzy
476 msgid "None"
477 msgstr "Klar"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
482 #, fuzzy
483 msgid "Parbox"
484 msgstr "Huvuddokument:"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
488 #, fuzzy
489 msgid "Minipage"
490 msgstr "Minisida|#M"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
493 msgid "Supported box types"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
497 #, fuzzy
498 msgid "&Available branches:"
499 msgstr "Lägg in hänvisning"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
502 #, fuzzy
503 msgid "Select your branch"
504 msgstr "Markera föregående bokstav"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
507 msgid "Add a new branch to the list"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
511 #, fuzzy
512 msgid "A&vailable Branches:"
513 msgstr "Lägg in hänvisning"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
516 #, fuzzy
517 msgid "&New:"
518 msgstr "Lutande"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
521 #, fuzzy
522 msgid "Remove the selected branch"
523 msgstr "Lägg in citat"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
527 #, fuzzy
528 msgid "&Remove"
529 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
532 #, fuzzy
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Lägg in citat"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
537 msgid "(&De)activate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
541 msgid "Define or change background color"
542 msgstr ""
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
545 #, fuzzy
546 msgid "Alter Co&lor..."
547 msgstr "annat..."
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
550 #, fuzzy
551 msgid "&Font:"
552 msgstr "Tecken: "
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
555 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
556 #, fuzzy
557 msgid "Si&ze:"
558 msgstr "Storlek|#S"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
561 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
565 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
574 msgid "Default"
575 msgstr "Brödstil"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
579 msgid "Tiny"
580 msgstr "Pytteliten"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
584 msgid "Smallest"
585 msgstr "Minst"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
589 msgid "Smaller"
590 msgstr "Mindre"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 msgid "Small"
595 msgstr "Liten"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 msgid "Normal"
600 msgstr "Brödstil"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
604 msgid "Large"
605 msgstr "Stor"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
609 msgid "Larger"
610 msgstr "Större"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
614 msgid "Largest"
615 msgstr "Störst"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
619 msgid "Huge"
620 msgstr "Störstare"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
624 msgid "Huger"
625 msgstr "Störstast"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
628 #, fuzzy
629 msgid "&Custom Bullet:"
630 msgstr "Eget arkformat"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
634 #, fuzzy
635 msgid "&Level:"
636 msgstr "Tabell inlagd"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
639 #, fuzzy
640 msgid "Change:"
641 msgstr "Språk"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
644 #, fuzzy
645 msgid "Go to next change"
646 msgstr "Gå till näste fel"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
649 #, fuzzy
650 msgid "&Next change"
651 msgstr " (Ändrad)"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
654 msgid "Accept this change"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
658 msgid "&Accept"
659 msgstr ""
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
662 msgid "Reject this change"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
666 #, fuzzy
667 msgid "&Reject"
668 msgstr "Ref: "
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
672 #, fuzzy
673 msgid "Font family"
674 msgstr "Familj:|#F"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
677 #, fuzzy
678 msgid "&Family:"
679 msgstr "Familj:|#F"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
683 #, fuzzy
684 msgid "Font shape"
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
688 #, fuzzy
689 msgid "S&hape:"
690 msgstr "Form:|#m"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
694 #, fuzzy
695 msgid "Font series"
696 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
701 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
703 msgid "Language"
704 msgstr "Språk"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
708 msgid "Font color"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
712 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
714 #, fuzzy
715 msgid "&Language:"
716 msgstr "Språk"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
719 #, fuzzy
720 msgid "&Series:"
721 msgstr "Grovlek:|#v"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
724 #, fuzzy
725 msgid "&Color:"
726 msgstr "Stäng"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
729 #, fuzzy
730 msgid "Never Toggled"
731 msgstr "Dessa växlas aldrig"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
735 #, fuzzy
736 msgid "Font size"
737 msgstr "Fontstorlek:|#s"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
741 msgid "Other font settings"
742 msgstr ""
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
745 #, fuzzy
746 msgid "Always Toggled"
747 msgstr "Dessa växlas alltid"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
750 #, fuzzy
751 msgid "&Misc:"
752 msgstr "Blandat"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
755 #, fuzzy
756 msgid "toggle font on all of the above"
757 msgstr "Växla på dessa |#x"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
760 #, fuzzy
761 msgid "&Toggle all"
762 msgstr "Fetstil av/på"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
765 msgid "Apply each change automatically"
766 msgstr ""
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
769 msgid "Apply changes immediately"
770 msgstr ""
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
778 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
779 msgid "Close"
780 msgstr "Stäng"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
783 #, fuzzy
784 msgid "Search Citation"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
788 #, fuzzy
789 msgid "F&ind:"
790 msgstr "Sök|#s"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
793 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
797 msgid "You can also hit Enter in the search box"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
801 msgid "&Go!"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
805 #, fuzzy
806 msgid "Search Field:"
807 msgstr "LaTeX-fel"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
810 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
811 #, fuzzy
812 msgid "All Fields"
813 msgstr "[ingen fil]"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
816 msgid "Regular E&xpression"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
820 #, fuzzy
821 msgid "Entry Types:"
822 msgstr "Lägg in märke"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
825 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
826 msgid "All Entry Types"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
835 msgid "Search As You &Type"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
839 #, fuzzy
840 msgid "Formatting"
841 msgstr "Infälld|#n"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
844 msgid "List all authors"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
848 #, fuzzy
849 msgid "Full aut&hor list"
850 msgstr "Infälld|#n"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
853 msgid "Force upper case in citation"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
857 msgid "Force u&pper case"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
861 #, fuzzy
862 msgid "Citation st&yle:"
863 msgstr "Citat"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
866 #, fuzzy
867 msgid "Text &before:"
868 msgstr "Textläge"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
871 #, fuzzy
872 msgid "Natbib citation style to use"
873 msgstr "Citat"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
876 msgid "Text to place before citation"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
880 #, fuzzy
881 msgid "Text a&fter:"
882 msgstr "Textläge"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
885 msgid "Text to place after citation"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
889 #, fuzzy
890 msgid "App&ly"
891 msgstr "Använd|#A"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
894 #, fuzzy
895 msgid "A&vailable Citations:"
896 msgstr "Lägg in hänvisning"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
899 #, fuzzy
900 msgid "&Selected Citations:"
901 msgstr "Citat"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
904 msgid "The Enter key works, too"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
908 msgid "The delete key works, too"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
912 #, fuzzy
913 msgid "D&elete"
914 msgstr "Ta bort från|#b"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
917 #, fuzzy
918 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
922 #, fuzzy
923 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
927 #, fuzzy
928 msgid "&Down"
929 msgstr "Två|#v"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
932 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
933 #, fuzzy
934 msgid "TeX Code: "
935 msgstr "LaTeX|#T"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
938 #, fuzzy
939 msgid "Match delimiter types"
940 msgstr "SKiljetecken"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
943 msgid "&Keep matched"
944 msgstr ""
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
947 #, fuzzy
948 msgid "&Size:"
949 msgstr "Storlek|#S"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
952 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
953 #, fuzzy
954 msgid "Insert the delimiters"
955 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
958 #, fuzzy
959 msgid "&Insert"
960 msgstr "Lägg in"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
963 #, fuzzy
964 msgid "Reset to the default settings for the document class"
965 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
968 msgid "Use Class Defaults"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
972 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
976 #, fuzzy
977 msgid "Save as Document Defaults"
978 msgstr "Pappersstil satt"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
981 #, fuzzy
982 msgid "Display"
983 msgstr "Lägg in märke"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
986 msgid "Show ERT button only"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
990 #, fuzzy
991 msgid "&Collapsed"
992 msgstr "Lutande"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
995 #, fuzzy
996 msgid "Show ERT contents"
997 msgstr "Innehåll"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1000 #, fuzzy
1001 msgid "O&pen"
1002 msgstr "Öppna"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Errors:"
1007 msgstr "Fel"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Description:"
1012 msgstr "Dekoration"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1015 #, fuzzy
1016 msgid "F&ile"
1017 msgstr "Fil"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Filename"
1023 msgstr "Filnamn:|#F"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&File:"
1030 msgstr "Fil"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Select a file"
1035 msgstr "Markera nästa rad"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1038 #, fuzzy
1039 msgid "&Draft"
1040 msgstr "Matematikläge"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Template"
1045 msgstr "Mallar"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Available templates"
1050 msgstr "Lägg in hänvisning"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1054 #, fuzzy
1055 msgid "LaTe&X and LyX options"
1056 msgstr "Extra val"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1059 #, fuzzy
1060 msgid "LaTeX Options"
1061 msgstr "Extra val"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1064 #, fuzzy
1065 msgid "O&ption:"
1066 msgstr "Bildtext|#x"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Forma&t:"
1071 msgstr "Infälld|#n"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1074 msgid "&Show in LyX"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1081 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1086 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Si&ze and Rotation"
1092 msgstr "Citat"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Rotate"
1097 msgstr "Spara"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1103 msgid "Angle to rotate image by"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1110 msgid "The origin of the rotation"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Ori&gin:"
1116 msgstr "Bildtext|#x"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1119 #, fuzzy
1120 msgid "A&ngle:"
1121 msgstr "Vinkel:|#i"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Scale"
1126 msgstr "Mindre"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1130 msgid "Height of image in output"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1135 msgid "Width of image in output"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1139 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1144 msgid "&Maintain aspect ratio"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Crop"
1150 msgstr "Kopiera"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1154 msgid "Clip to bounding box values"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1159 msgid "Clip to &bounding box"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1164 #, fuzzy
1165 msgid "&Left bottom:"
1166 msgstr "Vänster|#s"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1169 #, fuzzy
1170 msgid "x"
1171 msgstr "Lutande"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Right &top:"
1177 msgstr "Höger|#H"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1181 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1186 #, fuzzy
1187 msgid "&Get from File"
1188 msgstr "[ingen fil]"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1191 msgid "y"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Find LyX Text"
1197 msgstr "Ersätt"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&Expand macros"
1202 msgstr "Lägg in märke"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
1205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Case &sensitive"
1208 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
1211 msgid "Whole words onl&y"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Ignore For&mat"
1217 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1221 msgid "Find &Next"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
1225 msgid "Find &Prev"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
1229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
1232 #, fuzzy
1233 msgid "&Replace"
1234 msgstr "Ersätt"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
1237 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Replace &All"
1240 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Sco&pe"
1245 msgstr "Form:|#m"
1246
1247 # Antal kopior
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Current buffer only"
1251 msgstr "Antal:"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Buffer"
1256 msgstr "Blå"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
1259 msgid "Current file and all included files"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Document"
1265 msgstr "Dokumentet"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Current paragraph only"
1270 msgstr "Gå upp ett stycke"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
1273 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1274 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1275 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1276 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1277 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
1278 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1280 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1281 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Paragraph"
1284 msgstr "Styckesstil satt"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
1287 msgid "All open buffers"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Open buffers"
1293 msgstr "Blå"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
1296 #, fuzzy
1297 msgid "RegExp"
1298 msgstr "Lutande"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Match..."
1303 msgstr "Matematik"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Anything"
1308 msgstr "Notis"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
1311 msgid "Any non-empty"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Any word"
1317 msgstr "Sakord:|#S"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Any number"
1322 msgstr "Nummer"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Form"
1328 msgstr "Infälld|#n"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Use &default placement"
1333 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Advanced Placement Options"
1338 msgstr "Teckenstil"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Top of page"
1343 msgstr "% av sidan|#d"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1346 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1350 msgid "Here de&finitely"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1354 msgid "&Here if possible"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Page of floats"
1360 msgstr "Sidor:"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Bottom of page"
1365 msgstr "% av sidan|#d"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Span columns"
1370 msgstr "Särskild cell"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Rotate sideways"
1375 msgstr "Rotera 90°|#9"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1378 #, fuzzy
1379 msgid "FontUi"
1380 msgstr "Tecken: "
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1383 #, fuzzy
1384 msgid "C&JK:"
1385 msgstr "Nyckel:"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1388 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1392 msgid "Use old style instead of lining figures"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1396 msgid "Use &Old Style Figures"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1400 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Use true S&mall Caps"
1406 msgstr "Kapitäler"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Select the default family for the document"
1411 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Base Size:"
1416 msgstr "Storlek|#S"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Default Family:"
1421 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1424 #, fuzzy
1425 msgid "&Sans Serif:"
1426 msgstr "Linjärer"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1429 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1433 #, fuzzy
1434 msgid "S&cale (%):"
1435 msgstr "Mindre"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1438 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1443 #, fuzzy
1444 msgid "&Roman:"
1445 msgstr "Antikva"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1448 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1452 #, fuzzy
1453 msgid "&Typewriter:"
1454 msgstr "Skrivmaskin"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1457 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Sc&ale (%):"
1463 msgstr "Mindre"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1466 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Graphics"
1472 msgstr "Fil|#F"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Select an image file"
1477 msgstr "Markera nästa rad"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Output Size"
1482 msgstr ", Djup: "
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1485 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Set &height:"
1491 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1494 #, fuzzy
1495 msgid "&Scale Graphics (%):"
1496 msgstr "Fil|#F"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1499 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Set &width:"
1505 msgstr "Bredd"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1508 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Rotate Graphics"
1514 msgstr "Fil|#F"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1517 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Ro&tate after scaling"
1523 msgstr "Citatstil satt"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Or&igin:"
1528 msgstr "Bildtext|#x"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1531 msgid "A&ngle (Degrees):"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1536 #, fuzzy
1537 msgid "File name of image"
1538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1541 #, fuzzy
1542 msgid "&Clipping"
1543 msgstr "Stäng"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1547 msgid "y:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1552 #, fuzzy
1553 msgid "x:"
1554 msgstr "Lutande"
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Additional LaTeX options"
1560 msgstr "Extra val"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1563 #, fuzzy
1564 msgid "LaTeX &options:"
1565 msgstr "Extra val"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Draft mode"
1570 msgstr "Matematikläge"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&Draft mode"
1575 msgstr "Matematikläge"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1578 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1582 msgid "Don't un&zip on export"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1586 msgid ""
1587 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1588 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Sho&w in LyX"
1594 msgstr "Fil"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1597 msgid "&Initialize Group Name:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1601 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1605 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1609 msgid "..............."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1613 msgid "________"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1617 msgid "<-----------"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1621 msgid "----------->"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1625 msgid "\\-----v-----/"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1629 msgid "/-----^-----\\"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Spacing:"
1635 msgstr "Kägel|#l"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1638 msgid "Supported spacing types"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1642 msgid "Inter-word space"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Thin space"
1648 msgstr "Medium"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Negative thin space"
1653 msgstr "Medium"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1656 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1660 msgid "Quad (1 em)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Double Quad (2 em)"
1666 msgstr "Dubbel:|#D"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Horizontal Fill"
1671 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
1677 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Custom"
1681 msgstr "Eget arkformat"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1684 #, fuzzy
1685 msgid "&Value:"
1686 msgstr "Blå"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1689 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1693 #, fuzzy
1694 msgid "&Fill Pattern:"
1695 msgstr "Fil"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Protect:"
1700 msgstr "Beklagar."
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1705 msgstr "Lägg in figur"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Specify the link target"
1710 msgstr "Arkformat|#f"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1713 msgid "Link type"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1717 msgid "Link to the web or to every other target"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1721 msgid "&Web"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Link to an email address"
1727 msgstr "Liten"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Email"
1732 msgstr "Liten"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Link to a file"
1737 msgstr "Skriv till"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&File"
1742 msgstr "Fil"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1748 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
1749 #, fuzzy
1750 msgid "URL"
1751 msgstr "URL..."
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1755 msgid "Name associated with the URL"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Target:"
1761 msgstr "Störst"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Name:"
1767 msgstr "Namn:|#N"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Listing Parameters"
1772 msgstr "Argument saknas"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1775 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1776 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1781 msgid "&Bypass validation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1785 #, fuzzy
1786 msgid "C&aption:"
1787 msgstr "Bildtext|#x"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1790 #, fuzzy
1791 msgid "La&bel:"
1792 msgstr "Tabell inlagd"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1795 msgid "Mo&re parameters"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1799 msgid "Underline spaces in generated output"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1803 msgid "&Mark spaces in output"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Show LaTeX preview"
1809 msgstr "LaTeX Preamble"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1812 #, fuzzy
1813 msgid "&Show preview"
1814 msgstr "Fil"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1817 #, fuzzy
1818 msgid "File name to include"
1819 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1820
1821 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Include Type:"
1825 msgstr "Infogning"
1826
1827 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1829 msgid "Include"
1830 msgstr "Infogning"
1831
1832 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1834 msgid "Input"
1835 msgstr "Inläsning"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Verbatim"
1840 msgstr "Verbatim|#V"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
1843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Program Listing"
1846 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Edit the file"
1851 msgstr "Tabeller"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1854 #, fuzzy
1855 msgid "&Edit"
1856 msgstr "Redigera"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Information Type:"
1861 msgstr "Inget mer att ångra"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Information Name:"
1866 msgstr "Inget mer att ångra"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&New"
1871 msgstr "Lutande"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Document &class"
1876 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1879 msgid "Click to select a local document class definition file"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Local Layout..."
1885 msgstr "Stil "
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Class options"
1890 msgstr "Inställningar"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1893 msgid ""
1894 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1895 "select/deselect."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1899 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1903 #, fuzzy
1904 msgid "P&redefined:"
1905 msgstr "Skriv ut"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Cust&om:"
1910 msgstr "Eget arkformat"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1913 msgid "&Postscript driver:"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1917 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Select de&fault master document"
1923 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1926 #, fuzzy
1927 msgid "&Master:"
1928 msgstr "Annat...|#T"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Enter the name of the default master document"
1933 msgstr "Arkformat|#f"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Encoding"
1938 msgstr "Kodning:|#K"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Language &Default"
1943 msgstr "Huvud"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Other:"
1948 msgstr "Annat...|#T"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Quote Style:"
1953 msgstr "Citatstil satt"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1956 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Listing"
1959 msgstr "Linje"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Main Settings"
1964 msgstr "Referens"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Placement"
1969 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1972 msgid "Check for inline listings"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Inline listing"
1978 msgstr "Mellanrum"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1981 msgid "Check for floating listings"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&Float"
1987 msgstr "Infälld|#n"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Placement:"
1992 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1995 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Line numbering"
2001 msgstr "Nummer"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Side:"
2006 msgstr "Sidor"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2009 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2013 #, fuzzy
2014 msgid "S&tep:"
2015 msgstr "Spara"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2018 msgid "Difference between two numbered lines"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Font si&ze:"
2024 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Choose the font size for line numbers"
2029 msgstr "Välj mall"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Style"
2035 msgstr "Stil:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2038 #, fuzzy
2039 msgid "F&ont size:"
2040 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2043 msgid "The content's base font size"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Font Famil&y:"
2049 msgstr "Familj:|#F"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2052 msgid "The content's base font style"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2056 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2060 msgid "&Break long lines"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2064 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2068 #, fuzzy
2069 msgid "S&pace as symbol"
2070 msgstr "Markera nästa rad"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2073 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2077 msgid "Space i&n string as symbol"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Tab&ulator size:"
2083 msgstr "Tabellstil"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Use extended character table"
2088 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2091 #, fuzzy
2092 msgid "&Extended character table"
2093 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Lan&guage:"
2098 msgstr "Språk"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2101 msgid "Select the programming language"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Dialect:"
2107 msgstr "Fil"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2110 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Range"
2116 msgstr "Enkel:|#E"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Fi&rst line:"
2121 msgstr "Första huvud"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2124 msgid "The first line to be printed"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&Last line:"
2130 msgstr "Matematikpanel"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2133 msgid "The last line to be printed"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Ad&vanced"
2139 msgstr "Avbryt"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2142 #, fuzzy
2143 msgid "More Parameters"
2144 msgstr "Argument saknas"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2148 msgid "Feedback window"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2152 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2156 msgid "Copy to Clip&board"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Update the display"
2162 msgstr "Visa"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2166 #, fuzzy
2167 msgid "&Update"
2168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2173 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Default Margins"
2178 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&Top:"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2186 #, fuzzy
2187 msgid "&Bottom:"
2188 msgstr "Botten|#B"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2191 #, fuzzy
2192 msgid "&Inner:"
2193 msgstr "Lägg in"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2196 #, fuzzy
2197 msgid "O&uter:"
2198 msgstr "Annat...|#T"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Head &sep:"
2203 msgstr "Överrymme:|#v"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Head &height:"
2208 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2211 #, fuzzy
2212 msgid "&Foot skip:"
2213 msgstr "Underrymme:|#U"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2216 #, fuzzy
2217 msgid "&Column Sep:"
2218 msgstr "Kolumner"
2219
2220 # ??
2221 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Number of rows"
2227 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&Rows:"
2233 msgstr "Rader"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Number of columns"
2241 msgstr "% av kolumn|#l"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Columns:"
2247 msgstr "Kolumner"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2250 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Vertical alignment"
2256 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Vertical:"
2261 msgstr "Vertikalt avstånd"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2266 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&Horizontal:"
2271 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2274 msgid "&Use AMS math package automatically"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Use AMS &math package"
2280 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2283 msgid "Use esint package &automatically"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Use &esint package"
2289 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2292 #, fuzzy
2293 msgid "A&vailable:"
2294 msgstr "Lägg in hänvisning"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2299 #, fuzzy
2300 msgid "A&dd"
2301 msgstr "Lägg till|#L"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2304 #, fuzzy
2305 msgid "De&lete"
2306 msgstr "Ta bort från|#b"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2309 #, fuzzy
2310 msgid "S&elected:"
2311 msgstr "Ta bort från|#b"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2314 msgid "Sort &as:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Description:"
2320 msgstr "Dekoration"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2323 msgid "&Symbol:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Type"
2329 msgstr "Typ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2332 msgid "LyX internal only"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2336 #, fuzzy
2337 msgid "LyX &Note"
2338 msgstr "Notis"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2341 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2345 #, fuzzy
2346 msgid "&Comment"
2347 msgstr "Kommentar:"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Print as grey text"
2352 msgstr "Alla sidor|#l"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2355 msgid "&Greyed out"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&List in Table of Contents"
2361 msgstr "Innehåll"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2364 #, fuzzy
2365 msgid "&Numbering"
2366 msgstr "Nummer"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Page Layout"
2372 msgstr "Extra styckesstil"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Paper Format"
2377 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2380 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2384 msgid "Style used for the page header and footer"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Headings &style:"
2390 msgstr "Sidstil:|#S"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2393 #, fuzzy
2394 msgid "&Landscape"
2395 msgstr "Landskap|#L"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2398 #, fuzzy
2399 msgid "&Portrait"
2400 msgstr "Porträtt|#o"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Format:"
2407 msgstr "Infälld|#n"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Orientation:"
2412 msgstr "Orientering"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2415 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Two-sided document"
2421 msgstr "Nytt dokument"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2424 msgid "I&mmediate Apply"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2428 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Paragraph's &Default"
2434 msgstr "Styckesstil satt"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Ri&ght"
2439 msgstr "Höger|#H"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2442 #, fuzzy
2443 msgid "C&enter"
2444 msgstr "Centrerat|#C"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2447 #, fuzzy
2448 msgid "&Left"
2449 msgstr "Vänster|#s"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2452 #, fuzzy
2453 msgid "&Justified"
2454 msgstr "Citat"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2457 #, fuzzy
2458 msgid "&Indent Paragraph"
2459 msgstr "Gå upp ett stycke"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Label Width"
2464 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2468 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Lo&ngest label"
2474 msgstr "Långtabell"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Line &spacing"
2479 msgstr "Mellanrum"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Single"
2485 msgstr "Enkel:|#E"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2488 msgid "1.5"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Double"
2495 msgstr "Dubbel:|#D"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2498 msgid "&Use hyperref support"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&General"
2504 msgstr "Centrerat|#C"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2507 msgid ""
2508 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Automatically fi&ll header"
2514 msgstr "Brödstil"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2517 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2521 msgid "Load in &fullscreen mode"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Header Information"
2527 msgstr "Inget mer att ångra"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Title:"
2532 msgstr "Fil"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Author:"
2537 msgstr "Matematik"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Subject:"
2542 msgstr "Dekoration"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2545 #, fuzzy
2546 msgid "&Keywords:"
2547 msgstr "Sakord:|#S"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2550 #, fuzzy
2551 msgid "H&yperlinks"
2552 msgstr "Mellanrum"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2555 msgid "Allows link text to break across lines."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2559 msgid "B&reak links over lines"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2563 msgid "No &frames around links"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2567 #, fuzzy
2568 msgid "C&olor links"
2569 msgstr "Stäng"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2572 msgid "Bibliographical backreferences"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2576 #, fuzzy
2577 msgid "B&ackreferences:"
2578 msgstr "Lägg in hänvisning"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&Bookmarks"
2583 msgstr "Botten|#B"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2586 #, fuzzy
2587 msgid "G&enerate Bookmarks"
2588 msgstr "Botten|#B"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2591 #, fuzzy
2592 msgid "&Numbered bookmarks"
2593 msgstr "Nummer"
2594
2595 # ??
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Number of levels"
2599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2602 #, fuzzy
2603 msgid "&Open bookmarks"
2604 msgstr "Botten|#B"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Additional o&ptions"
2609 msgstr "Extra val"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2612 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Alter..."
2618 msgstr "annat..."
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2621 #, fuzzy
2622 msgid "In Math"
2623 msgstr "Matematik"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2626 msgid ""
2627 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2628 "delay."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Automatic in&line completion"
2634 msgstr "Mellanrum"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2637 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Automatic p&opup"
2643 msgstr "Brödstil"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2646 #, fuzzy
2647 msgid "In Text"
2648 msgstr "Ersätt"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2651 msgid ""
2652 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2653 "delay."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Automatic &inline completion"
2659 msgstr "Mellanrum"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2662 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Automatic &popup"
2668 msgstr "Brödstil"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2671 msgid ""
2672 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2673 "mode."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2677 msgid "Cursor i&ndicator"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2681 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2682 msgid "General"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2686 msgid ""
2687 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2688 "if it is available."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2692 #, fuzzy
2693 msgid "s inline completion dela&y"
2694 msgstr "Mellanrum"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2697 msgid ""
2698 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2699 "if it is available."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2703 msgid "s popup d&elay"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2707 msgid ""
2708 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2709 "It will be shown right away."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2713 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2717 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2721 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2725 #, fuzzy
2726 msgid "C&onverter:"
2727 msgstr "Centrerat|#C"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2730 #, fuzzy
2731 msgid "E&xtra flag:"
2732 msgstr "EPSfil|#P"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&From format:"
2737 msgstr "Infälld|#n"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&To format:"
2742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Modify"
2748 msgstr "Medium|#M"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Remo&ve"
2755 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Converter Defi&nitions"
2760 msgstr "Mottagare:"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Converter File Cache"
2765 msgstr "Lägg in figur"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Enabled"
2770 msgstr "Långtabell"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2773 msgid "&Maximum Age (in days):"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Date format:"
2779 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2782 msgid "Date format for strftime output"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Display &Graphics"
2788 msgstr "Lägg in märke"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2791 msgid "Instant &Preview:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2796 msgid "Off"
2797 msgstr "Av"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2800 #, fuzzy
2801 msgid "No math"
2802 msgstr "Matematik"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2805 msgid "On"
2806 msgstr "På"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Editing"
2811 msgstr "Avsluta"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2816 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Sort &environments alphabetically"
2821 msgstr "Lägg in hänvisning"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2824 msgid "&Group environments by their category"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2828 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2832 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2836 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2840 msgid "Fullscreen"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2844 msgid "&Limit text width"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2848 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Hide tabba&r"
2854 msgstr "Brödstil"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Hide scr&ollbar"
2859 msgstr "Fetstil av/på"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Hide toolbars"
2864 msgstr "Fetstil av/på"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&New..."
2869 msgstr "Lutande"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2872 #, fuzzy
2873 msgid "S&hort Name:"
2874 msgstr "Namn:|#N"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Vector graphi&cs format"
2879 msgstr "Markera nästa rad"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Document format"
2884 msgstr "Dokumentet"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Viewer:"
2889 msgstr "Visa DVI"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Ed&itor:"
2894 msgstr "Redigera"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2897 #, fuzzy
2898 msgid "S&hortcut:"
2899 msgstr "Beklagar."
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2902 #, fuzzy
2903 msgid "E&xtension:"
2904 msgstr "Extra val"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Co&pier:"
2909 msgstr "Kopior"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&E-mail:"
2914 msgstr "Liten"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Your name"
2919 msgstr "Brödstil"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2922 msgid "Your E-mail address"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Keyboard"
2928 msgstr "Sakord:|#S"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Use &keyboard map"
2933 msgstr "Sakord:|#S"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&First:"
2938 msgstr "Första huvud"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Br&owse..."
2945 msgstr "Bläddra...|#B"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2948 #, fuzzy
2949 msgid "S&econd:"
2950 msgstr "Dekoration"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2953 #, fuzzy
2954 msgid "B&rowse..."
2955 msgstr "Bläddra...|#B"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Mouse"
2960 msgstr "ignorera"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2963 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2967 msgid ""
2968 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2969 "speed it up, low values slow it down."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&User Interface language:"
2975 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Select the default language of your documents"
2980 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Language pac&kage:"
2985 msgstr "Språk:"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2988 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Command s&tart:"
2994 msgstr "Kommando:|#K"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2997 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Command e&nd:"
3003 msgstr "Kommando:|#K"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3006 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
3010 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Use b&abel"
3016 msgstr "Foga in|#F"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3019 msgid ""
3020 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3021 "the language package)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Global"
3027 msgstr "Infälld|#n"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3030 msgid ""
3031 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3032 "switch command"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3036 msgid "Auto &begin"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3040 msgid ""
3041 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3042 "switch command"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3046 msgid "Auto &end"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3050 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Mark &foreign languages"
3056 msgstr "Märke på"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3059 msgid "Right-to-left language support"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
3063 msgid ""
3064 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3068 msgid "Enable &RTL support"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Cursor movement:"
3074 msgstr "Kommentar:"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
3077 #, fuzzy
3078 msgid "&Logical"
3079 msgstr "Topp:|#T"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3082 msgid "&Visual"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Nomenclature command:"
3088 msgstr "annat"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3093 msgstr "LaTeX Logg"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Index command:"
3098 msgstr "Utför kommando"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3103 msgstr "LaTeX Logg"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3106 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3112 msgstr "Extra val"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3115 msgid ""
3116 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3117 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3118 "rather than the Cygwin teTeX."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3122 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3126 msgid "Set class options to default on class change"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3130 msgid "&Reset class options when document class changes"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3135 #, fuzzy
3136 msgid "US letter"
3137 msgstr "Vänster|#n"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3141 msgid "US legal"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3146 msgid "US executive"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3151 msgid "A3"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3156 msgid "A4"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3161 msgid "A5"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3166 msgid "B5"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3170 #, fuzzy
3171 msgid "BibTeX command and options"
3172 msgstr "LaTeX Logg"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Chec&kTeX command:"
3177 msgstr "Utför kommando"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&BibTeX command:"
3182 msgstr "Utför kommando"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3185 msgid "CheckTeX start options and flags"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Te&X encoding:"
3191 msgstr "Kodning:|#K"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Default paper si&ze:"
3196 msgstr "Arkformat|#f"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3199 msgid "&PATH prefix:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Browse..."
3211 msgstr "Bläddra...|#B"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3214 #, fuzzy
3215 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3216 msgstr "Brödstil"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3219 #, fuzzy
3220 msgid "&Temporary directory:"
3221 msgstr "Användarkatalog: "
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3224 msgid "Ly&XServer pipe:"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3228 #, fuzzy
3229 msgid "&Backup directory:"
3230 msgstr "Användarkatalog: "
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Example files:"
3235 msgstr "Exempel"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3238 #, fuzzy
3239 msgid "&Document templates:"
3240 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Working directory:"
3245 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
3248 msgid ""
3249 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3250 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3251 "paragraphs are separated by a blank line."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3255 msgid "Output &line length:"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Printer Command Options"
3261 msgstr "Lägg in märke"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3264 msgid "Extension to be used when printing to file."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3268 msgid "File ex&tension:"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Option used to print to a file."
3274 msgstr "Markera nästa rad"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Print to &file:"
3279 msgstr "Skriv till"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3282 msgid "Option used to print to non-default printer."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Set p&rinter:"
3288 msgstr "Kan inte skriva ut"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3291 msgid "Option used with spool command to set printer."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Spool pr&inter:"
3297 msgstr "Kan inte skriva ut"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3300 msgid ""
3301 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3302 "to print."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Spool &command:"
3308 msgstr "Beskriv kommando"
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Option used to reverse page order."
3313 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Re&verse pages:"
3318 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Lan&dscape:"
3323 msgstr "Landskap|#L"
3324
3325 # ??
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Number of Co&pies:"
3329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3332 msgid "Option used to set number of copies."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3336 msgid "Option used to print a range of pages."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Co&llated:"
3342 msgstr "Lutande"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Pa&ge range:"
3347 msgstr "Sidbrytning"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3350 msgid "Option used to collate multiple copies."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3354 #, fuzzy
3355 msgid "&Odd pages:"
3356 msgstr "Språk"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Even pages:"
3361 msgstr "Språk"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Paper t&ype:"
3366 msgstr "Arkformat|#f"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Paper si&ze:"
3371 msgstr "Arkformat|#f"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3374 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3378 #, fuzzy
3379 msgid "E&xtra options:"
3380 msgstr "Extra val"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3383 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3387 msgid ""
3388 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3389 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3390 "printers."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Adapt output to printer"
3396 msgstr "Markera nästa rad"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Name of the default printer"
3401 msgstr "Arkformat|#f"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Default &printer:"
3406 msgstr "Arkformat|#f"
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Printer co&mmand:"
3411 msgstr "Antikva"
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Sa&ns Serif:"
3416 msgstr "Linjärer"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3419 #, fuzzy
3420 msgid "T&ypewriter:"
3421 msgstr "Skrivmaskin"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Screen &DPI:"
3426 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&Zoom %:"
3431 msgstr "eller %|#l"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Font Sizes"
3436 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Larger:"
3441 msgstr "Större"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Largest:"
3446 msgstr "Störst"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Huge:"
3451 msgstr "Störstare"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Hugest:"
3456 msgstr "Störstare"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Smallest:"
3461 msgstr "Minst"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Smaller:"
3466 msgstr "Mindre"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Small:"
3471 msgstr "Liten"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Normal:"
3476 msgstr "Brödstil"
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Tiny:"
3481 msgstr "Pytteliten"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Large:"
3486 msgstr "Stor"
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3489 msgid ""
3490 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3491 "of fonts"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3495 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Ne&w"
3501 msgstr "Lutande"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3504 #, fuzzy
3505 msgid "&Bind file:"
3506 msgstr "EPSfil|#P"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3509 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Al&ternative language:"
3515 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3518 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Personal &dictionary:"
3524 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Escape cha&racters:"
3529 msgstr "Särskilt:|#S"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3532 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Use input encod&ing"
3538 msgstr "Läs in|#L"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3541 msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3545 msgid "Accept compound &words"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Session"
3551 msgstr "Minska"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3554 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3558 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3559 msgstr ""
3560
3561 # Antal kopior
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Restore cursor positions"
3565 msgstr "Antal:"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3568 msgid "Load opened files from last session"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Clear All Session Information"
3574 msgstr "Inget mer att ångra"
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Documents"
3579 msgstr "Dokumentet"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3582 msgid "&Maximum last files:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3586 #, fuzzy
3587 msgid "minutes"
3588 msgstr "Linje"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3591 #, fuzzy
3592 msgid "B&ackup documents, every"
3593 msgstr "Spara dokumentet?"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Open documents in &tabs"
3598 msgstr "Öppnar underdokument "
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Automatic help"
3603 msgstr "Brödstil"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3606 msgid ""
3607 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3608 "the main work area of an edited document"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3612 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Bro&wse..."
3618 msgstr "Bläddra...|#B"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&User interface file:"
3623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
3626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&Save"
3629 msgstr "Spara"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Pages"
3634 msgstr "Sidor:"
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Page number to print from"
3639 msgstr "Kan inte skriva ut"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3642 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Page number to print to"
3648 msgstr "Kan inte skriva ut"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Print all pages"
3653 msgstr "Alla sidor|#l"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Fro&m"
3658 msgstr "Fonter:|#F"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&All"
3663 msgstr "Använd|#A"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Print &odd-numbered pages"
3668 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Print &even-numbered pages"
3673 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Print in reverse order"
3678 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Re&verse order"
3683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Copie&s"
3688 msgstr "Kopior"
3689
3690 # ??
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Number of copies"
3694 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Collate copies"
3699 msgstr "Lutande"
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3702 #, fuzzy
3703 msgid "&Collate"
3704 msgstr "Lutande"
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3707 #, fuzzy
3708 msgid "&Print"
3709 msgstr "Skriv ut"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Print Destination"
3714 msgstr "Mottagare:"
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3717 msgid "Send output to the printer"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3721 #, fuzzy
3722 msgid "P&rinter:"
3723 msgstr "Skriv ut"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3726 msgid "Send output to the given printer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Send output to a file"
3732 msgstr "Markera nästa rad"
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3735 #, fuzzy
3736 msgid "La&bels in:"
3737 msgstr "Tabell inlagd"
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3740 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3744 #, fuzzy
3745 msgid "<reference>"
3746 msgstr "Lägg in hänvisning"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3749 #, fuzzy
3750 msgid "(<reference>)"
3751 msgstr "Lägg in hänvisning"
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3754 #, fuzzy
3755 msgid "<page>"
3756 msgstr "Minisida|#M"
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3759 msgid "on page <page>"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3763 msgid "<reference> on page <page>"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Formatted reference"
3769 msgstr "Lägg in hänvisning"
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3774 msgstr "Lägg in hänvisning"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3777 #, fuzzy
3778 msgid "&Sort"
3779 msgstr "Beklagar."
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Update the label list"
3784 msgstr "Lägg in hänvisning"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Jump to the label"
3789 msgstr "Gå till märke|#G"
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3792 #, fuzzy
3793 msgid "&Go to Label"
3794 msgstr "Tabell inlagd"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3797 #, fuzzy
3798 msgid "&Find:"
3799 msgstr "Sök|#s"
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Replace &with:"
3804 msgstr "Ersätt med|#m"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3807 msgid "Match whole words onl&y"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3811 msgid "Search &backwards"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3815 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3819 #, fuzzy
3820 msgid "&Export formats:"
3821 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Command:"
3826 msgstr "Antikva"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Edit shortcut"
3831 msgstr "Beklagar."
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3834 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3838 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Delete Key"
3844 msgstr "Ta bort från|#b"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3847 msgid "Clear current shortcut"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3852 #, fuzzy
3853 msgid "C&lear"
3854 msgstr "Rensa|#R"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Shortcut:"
3859 msgstr "Beklagar."
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3862 #, fuzzy
3863 msgid "&Function:"
3864 msgstr "Funktioner"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3867 msgid ""
3868 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3869 "the 'Clear' button"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Suggestions:"
3875 msgstr "Mottagare:"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Replace word with current choice"
3880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3885 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Ignore this word"
3890 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3893 #, fuzzy
3894 msgid "&Ignore"
3895 msgstr "Ignorera"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Ignore this word throughout this session"
3900 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3903 #, fuzzy
3904 msgid "I&gnore All"
3905 msgstr "Ignorera"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Replacement:"
3910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3911
3912 # Antal kopior
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Current word"
3916 msgstr "Antal:"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Unknown word:"
3921 msgstr "okänt"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Replace with selected word"
3926 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3927
3928 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3929 msgid ""
3930 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3931 "full range."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Ca&tegory:"
3937 msgstr "Bildtext|#x"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3940 msgid "Select this to display all available characters at once"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3944 #, fuzzy
3945 msgid "&Display all"
3946 msgstr "Lägg in märke"
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3949 #, fuzzy
3950 msgid "&Table Settings"
3951 msgstr "Minisida|#M"
3952
3953 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3954 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3955 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Column Width"
3959 msgstr "Kolonner"
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3962 msgid "Fixed width of the column"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3966 msgid ""
3967 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3968 "the row."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3972 #, fuzzy
3973 msgid "&Vertical alignment in row:"
3974 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Horizontal alignment:"
3979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Horizontal alignment in column"
3984 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3987 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Justified"
3990 msgstr "Citat"
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3993 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3997 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4001 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4005 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4009 msgid "Merge cells"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Multicolumn"
4015 msgstr "Multikolumn|#M"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4018 #, fuzzy
4019 msgid "LaTe&X argument:"
4020 msgstr "Justering"
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4023 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4027 #, fuzzy
4028 msgid "&Borders"
4029 msgstr "Kanter"
4030
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4032 #, fuzzy
4033 msgid "All Borders"
4034 msgstr "Kanter"
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4037 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4041 #, fuzzy
4042 msgid "&Set"
4043 msgstr "Beklagar."
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4046 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Fo&rmal"
4056 msgstr "Brödstil"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4059 msgid "Use default (grid-like) border style"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4063 #, fuzzy
4064 msgid "De&fault"
4065 msgstr "Brödstil"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Set Borders"
4070 msgstr "Sätt kanter|#S"
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Additional Space"
4079 msgstr "Vertikalt avstånd"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4082 msgid "T&op of row:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Botto&m of row:"
4088 msgstr "% av sidan|#d"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4091 msgid "Bet&ween rows:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4095 #, fuzzy
4096 msgid "&Longtable"
4097 msgstr "Långtabell"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4100 msgid "Set a page break on the current row"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Page &break on current row"
4106 msgstr "Kan inte skriva ut"
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Settings"
4111 msgstr "Dekoration"
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Status"
4116 msgstr "Spara"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Border above"
4121 msgstr "Kanter"
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Border below"
4126 msgstr "Kanter"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Contents"
4131 msgstr "Innehåll"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Header:"
4136 msgstr "Huvud"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4139 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4147 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4148 #, fuzzy
4149 msgid "on"
4150 msgstr "Två|#v"
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4160 #, fuzzy
4161 msgid "double"
4162 msgstr "Dubbel:|#D"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4165 #, fuzzy
4166 msgid "First header:"
4167 msgstr "Huvud"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4170 msgid "This row is the header of the first page"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4174 msgid "Don't output the first header"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4179 #, fuzzy
4180 msgid "is empty"
4181 msgstr ", Djup: "
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Footer:"
4186 msgstr "Fot"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4189 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Last footer:"
4195 msgstr "Sista fot"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4198 msgid "This row is the footer of the last page"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Don't output the last footer"
4204 msgstr "Markera nästa rad"
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Caption:"
4209 msgstr "Bildtext|#x"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4212 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4216 msgid "&Use long table"
4217 msgstr ""
4218
4219 # Antal kopior
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Current cell:"
4223 msgstr "Antal:"
4224
4225 # Antal kopior
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Current row position"
4229 msgstr "Antal:"
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4232 msgid "Current column position"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4236 msgid "Close this dialog"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4240 msgid "Rebuild the file lists"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4244 msgid ""
4245 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4249 #, fuzzy
4250 msgid "&View"
4251 msgstr "Visa DVI"
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Selected classes or styles"
4256 msgstr "Markera nästa rad"
4257
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4259 #, fuzzy
4260 msgid "LaTeX classes"
4261 msgstr "LaTeX Logg"
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4264 #, fuzzy
4265 msgid "LaTeX styles"
4266 msgstr "LaTeX|#T"
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4269 #, fuzzy
4270 msgid "BibTeX styles"
4271 msgstr "Databas:"
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4274 msgid "Toggles view of the file list"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4278 msgid "Show &path"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Spacing"
4284 msgstr "Kägel|#l"
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Separate paragraphs with"
4289 msgstr "Indraget stycke|#I"
4290
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Listing settings"
4294 msgstr "Minisida|#M"
4295
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Format text into two columns"
4299 msgstr "Formaterar dokument..."
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Two-&column document"
4304 msgstr "Spara dokumentet?"
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Vertical space"
4309 msgstr "Vertikalt avstånd"
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4314 msgstr "Markera nästa stycke"
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4317 #, fuzzy
4318 msgid "&Indentation"
4319 msgstr "Indrag"
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4322 #, fuzzy
4323 msgid "&Line spacing:"
4324 msgstr "Mellanrum"
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Language of the thesaurus"
4329 msgstr "Språk"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4332 msgid "Word to look up"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4336 msgid "L&ookup"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4340 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4345 #, fuzzy
4346 msgid "The selected entry"
4347 msgstr "Markera nästa rad"
4348
4349 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&Selection:"
4352 msgstr "Dekoration"
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4355 msgid "Replace the entry with the selection"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Index entry"
4361 msgstr "Indrag"
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4364 #, fuzzy
4365 msgid "&Keyword:"
4366 msgstr "Sakord:|#S"
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4369 msgid ""
4370 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4371 "tables, and others)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4375 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Sort"
4381 msgstr "Beklagar."
4382
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4384 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Keep"
4390 msgstr "Bildtext|#x"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4393 msgid "Update navigation tree"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4399 msgid "..."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4403 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4407 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Move selected item down by one"
4413 msgstr "Lägg in citat"
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Move selected item up by one"
4418 msgstr "Lägg in citat"
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4423 msgstr "Lägg in figur"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4426 #, fuzzy
4427 msgid "DefSkip"
4428 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4429
4430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4431 #, fuzzy
4432 msgid "SmallSkip"
4433 msgstr "Minst"
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4436 #, fuzzy
4437 msgid "MedSkip"
4438 msgstr "Medium"
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4441 msgid "BigSkip"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4445 #, fuzzy
4446 msgid "VFill"
4447 msgstr "Fil"
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4450 msgid "Complete source"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4454 msgid "Automatic update"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Unit of width value"
4460 msgstr "Bredd"
4461
4462 # ??
4463 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4464 #, fuzzy
4465 msgid "number of needed lines"
4466 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4467
4468 # ??
4469 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4470 #, fuzzy
4471 msgid "use number of lines"
4472 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Line span:"
4477 msgstr "Mellanrum"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Outer (default)"
4482 msgstr "LaTeX Logg"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Inner"
4487 msgstr "Lägg in"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4490 msgid "use overhang"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4494 msgid "Over&hang:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Overhang value"
4500 msgstr "Bredd"
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4503 msgid "Unit of overhang value"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4507 msgid "Check this to allow flexible placement"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4511 msgid "Allow &floating"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4516 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4517 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4519 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4520 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4521 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4522 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4526 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4527 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4528 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4529 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4531 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4532 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4534 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4535 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Standard"
4539 msgstr "Standard|#t"
4540
4541 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4544 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4545 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4548 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4552 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4553 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4554 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4555 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4556 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4557 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4561 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4562 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Section"
4566 msgstr "Dekoration"
4567
4568 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4569 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4571 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4572 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4573 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4575 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4576 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4578 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4579 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4582 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4583 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4584 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Subsection"
4587 msgstr "Dekoration"
4588
4589 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4590 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4592 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4593 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4595 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4597 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4598 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4599 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
4600 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4602 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Subsubsection"
4605 msgstr "Dekoration"
4606
4607 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4610 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4611 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4612 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4613 msgid "Itemize"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4619 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4620 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4621 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4622 msgid "Enumerate"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4627 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4628 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4630 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4631 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Description"
4635 msgstr "Dekoration"
4636
4637 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4640 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4642 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4643 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4644 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4645 #, fuzzy
4646 msgid "List"
4647 msgstr "Linje"
4648
4649 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4652 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4654 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4655 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4656 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4657 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4658 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4660 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4661 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4662 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4663 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4664 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4667 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4669 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4670 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Title"
4673 msgstr "Fil"
4674
4675 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4676 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4677 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4678 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4679 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4680 msgid "Subtitle"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4686 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4687 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4688 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4690 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4692 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4693 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4695 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4696 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4700 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4701 msgid "Author"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4706 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4707 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4710 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4711 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4715 msgid "Address"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4719 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Offprint"
4722 msgstr "Skriv ut"
4723
4724 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4725 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Mail"
4728 msgstr "Matris"
4729
4730 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4731 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4734 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4736 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4737 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4739 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4741 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4742 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
4743 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4744 #: lib/external_templates:305
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Date"
4747 msgstr "Klistra in"
4748
4749 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4750 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4751 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4753 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4754 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4755 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4756 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4759 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4761 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4762 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4763 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4764 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4765 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4766 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4767 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4768 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4769 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4771 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4772 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4773 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4774 msgid "Abstract"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4778 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4779 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4780 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4781 msgid "Acknowledgement"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4785 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4786 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
4787 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4793 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4794 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4795 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4796 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4797 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4798 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4799 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4800 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
4801 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4802 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4803 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4804 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Bibliography"
4807 msgstr "Referens"
4808
4809 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4810 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4811 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4814 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4815 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4819 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4820 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4821 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4827 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4828 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4829 msgid "FrontMatter"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Offprint Requests to:"
4835 msgstr "Inställningar"
4836
4837 #: lib/layouts/aa.layout:184
4838 msgid "Correspondence to:"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4844 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4845 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4847 msgid "BackMatter"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4852 msgid "Acknowledgements."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/layouts/aa.layout:289
4856 #, fuzzy
4857 msgid "institutemark"
4858 msgstr "Lägg in citat"
4859
4860 #: lib/layouts/aa.layout:293
4861 #, fuzzy
4862 msgid "institute mark"
4863 msgstr "Lägg in citat"
4864
4865 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4867 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4869 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4871 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Keywords"
4877 msgstr "Sakord:|#S"
4878
4879 #: lib/layouts/aa.layout:357
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Key words."
4882 msgstr "Sakord:|#S"
4883
4884 #: lib/layouts/aa.layout:379
4885 #, fuzzy
4886 msgid "CharStyle:Institute"
4887 msgstr "Lägg in citat"
4888
4889 #: lib/layouts/aa.layout:389
4890 msgid "CharStyle:E-Mail"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4895 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4896 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4897 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Email"
4901 msgstr "Liten"
4902
4903 #: lib/layouts/aa.layout:404
4904 #, fuzzy
4905 msgid "email"
4906 msgstr "Liten"
4907
4908 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4910 #, fuzzy
4911 msgid "LaTeX"
4912 msgstr "LaTeX|#L"
4913
4914 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4916 msgid "Thesaurus"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4920 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4921 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Affiliation"
4925 msgstr "Citat"
4926
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4928 msgid "And"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4932 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4934 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4935 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4936 msgid "Acknowledgements"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4942 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4943 #: src/rowpainter.cpp:472
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Appendix"
4946 msgstr "Öppnat insättning"
4947
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4949 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4951 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
4952 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4953 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4954 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4955 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4956 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4957 #: src/output_plaintext.cpp:145
4958 #, fuzzy
4959 msgid "References"
4960 msgstr "Lägg in hänvisning"
4961
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4963 #, fuzzy
4964 msgid "PlaceFigure"
4965 msgstr "Figur"
4966
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4968 msgid "PlaceTable"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4972 #, fuzzy
4973 msgid "TableComments"
4974 msgstr "Innehåll"
4975
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4977 #, fuzzy
4978 msgid "TableRefs"
4979 msgstr "Tabell%t"
4980
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4982 msgid "MathLetters"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4986 msgid "NoteToEditor"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Facility"
4992 msgstr "Huvuddokument:"
4993
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4995 msgid "Objectname"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Dataset"
5001 msgstr "Databas:"
5002
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Altaffilation"
5006 msgstr "Citat"
5007
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Alternative affiliation:"
5011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5012
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5014 msgid "altaffilmark"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5018 #, fuzzy
5019 msgid "altaffiliation mark"
5020 msgstr "Citat"
5021
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Subject headings:"
5025 msgstr "Mappning av tangentbord"
5026
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5028 msgid "[Acknowledgements]"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
5032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
5034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
5035 #, fuzzy
5036 msgid "and"
5037 msgstr "Lutande"
5038
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Place Figure here:"
5042 msgstr "Figur"
5043
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Place Table here:"
5047 msgstr "Figur"
5048
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5050 #, fuzzy
5051 msgid "[Appendix]"
5052 msgstr "Öppnat insättning"
5053
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Note to Editor:"
5057 msgstr "Ingenting att göra"
5058
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5060 #, fuzzy
5061 msgid "References. ---"
5062 msgstr "Lägg in hänvisning"
5063
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Note. ---"
5067 msgstr "Notis"
5068
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Table note"
5072 msgstr "Tabell inlagd"
5073
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Table note:"
5077 msgstr "Lägg in fotnot"
5078
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5080 #, fuzzy
5081 msgid "tablenotemark"
5082 msgstr "Tabell inlagd"
5083
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5085 msgid "tablenote mark"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5089 #, fuzzy
5090 msgid "FigCaption"
5091 msgstr "Bildtext|#x"
5092
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5094 msgid "Fig. ---"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Facility:"
5100 msgstr "Huvuddokument:"
5101
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5103 msgid "Obj:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Dataset:"
5109 msgstr "Databas:"
5110
5111 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Scheme"
5114 msgstr "Sekundärt"
5115
5116 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5117 #, fuzzy
5118 msgid "List of Schemes"
5119 msgstr "Tabeller"
5120
5121 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5122 msgid "scheme"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Chart"
5128 msgstr "Stil:"
5129
5130 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5131 #, fuzzy
5132 msgid "List of Charts"
5133 msgstr "Tabeller"
5134
5135 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5136 #, fuzzy
5137 msgid "chart"
5138 msgstr "Huvuddokument:"
5139
5140 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Graph"
5143 msgstr "Fil|#F"
5144
5145 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5146 #, fuzzy
5147 msgid "List of Graphs"
5148 msgstr "Tabeller"
5149
5150 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5151 #, fuzzy
5152 msgid "graph"
5153 msgstr "Referens"
5154
5155 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Bibnote"
5158 msgstr "Notis"
5159
5160 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5161 #, fuzzy
5162 msgid "bibnote"
5163 msgstr "Notis"
5164
5165 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Chemistry"
5168 msgstr "Pytteliten"
5169
5170 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5171 msgid "chemistry"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Teaser"
5177 msgstr "Huvud"
5178
5179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Teaser image:"
5182 msgstr "Rensa|#R"
5183
5184 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5185 msgid "CRcat"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5189 #, fuzzy
5190 msgid "CR category"
5191 msgstr "Bildtext|#x"
5192
5193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5194 #, fuzzy
5195 msgid "CR categories"
5196 msgstr "Bildtext|#x"
5197
5198 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5199 msgid "Computing Review Categories"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5203 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5204 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5205 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5206 #: lib/layouts/spie.layout:88
5207 msgid "Acknowledgments"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
5215 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5218 #, fuzzy
5219 msgid "MainText"
5220 msgstr "Ersätt"
5221
5222 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5223 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5224 #, fuzzy
5225 msgid "\\arabic{section}"
5226 msgstr "Dekoration"
5227
5228 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Chapter Exercises"
5231 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5232
5233 #: lib/layouts/apa.layout:50
5234 msgid "RightHeader"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/apa.layout:59
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Right header:"
5240 msgstr "Huvud"
5241
5242 #: lib/layouts/apa.layout:82
5243 msgid "Abstract:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/apa.layout:91
5247 msgid "ShortTitle"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/apa.layout:99
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Short title:"
5253 msgstr "Fil"
5254
5255 #: lib/layouts/apa.layout:128
5256 msgid "TwoAuthors"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/apa.layout:135
5260 msgid "ThreeAuthors"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/apa.layout:142
5264 msgid "FourAuthors"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Affiliation:"
5271 msgstr "Citat"
5272
5273 #: lib/layouts/apa.layout:170
5274 msgid "TwoAffiliations"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/apa.layout:177
5278 msgid "ThreeAffiliations"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/apa.layout:184
5282 msgid "FourAffiliations"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Journal"
5288 msgstr "Brödstil"
5289
5290 #: lib/layouts/apa.layout:205
5291 #, fuzzy
5292 msgid "CopNum"
5293 msgstr "Kolumn"
5294
5295 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5297 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5298 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5300 msgid "Note"
5301 msgstr "Notis"
5302
5303 #: lib/layouts/apa.layout:233
5304 msgid "Acknowledgements:"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/apa.layout:247
5308 msgid "ThickLine"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/layouts/apa.layout:257
5312 #, fuzzy
5313 msgid "CenteredCaption"
5314 msgstr "Orientering"
5315
5316 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5318 msgid "Senseless!"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/apa.layout:277
5322 #, fuzzy
5323 msgid "FitFigure"
5324 msgstr "Figur"
5325
5326 #: lib/layouts/apa.layout:283
5327 msgid "FitBitmap"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5331 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5332 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5334 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5335 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Subparagraph"
5338 msgstr "Markera nästa stycke"
5339
5340 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5341 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5343 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5344 msgid "*"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/apa.layout:390
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Seriate"
5350 msgstr "Lägg in"
5351
5352 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
5353 msgid "(\\alph{enumii})"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5357 #, fuzzy
5358 msgid "LatinOn"
5359 msgstr "Citat"
5360
5361 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Latin on"
5364 msgstr "Dekoration"
5365
5366 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5367 #, fuzzy
5368 msgid "LatinOff"
5369 msgstr "Citat"
5370
5371 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Latin off"
5374 msgstr "Citat"
5375
5376 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5378 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5380 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5381 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Part"
5384 msgstr "Huvuddokument:"
5385
5386 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5387 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Part*"
5391 msgstr "Huvuddokument:"
5392
5393 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5394 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5395 msgid "BeginFrame"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5399 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5400 msgid "MM"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Section \\arabic{section}"
5406 msgstr "Dekoration"
5407
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5409 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5410 #, fuzzy
5411 msgid "\\Alph{section}"
5412 msgstr "Dekoration"
5413
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5417 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5418 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Section*"
5421 msgstr "Dekoration"
5422
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5425 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Unnumbered"
5430 msgstr "Nummer"
5431
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5435 msgstr "Dekoration"
5436
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5438 #, fuzzy
5439 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5440 msgstr "Dekoration"
5441
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Subsection*"
5448 msgstr "Dekoration"
5449
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Frames"
5455 msgstr "Skrivare|#S"
5456
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Frame"
5460 msgstr "Skrivare|#S"
5461
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5463 msgid "BeginPlainFrame"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5467 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5471 #, fuzzy
5472 msgid "AgainFrame"
5473 msgstr "Matematikläge"
5474
5475 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5476 msgid "Again frame with label"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5480 #, fuzzy
5481 msgid "EndFrame"
5482 msgstr "Skriv ut"
5483
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5485 msgid "________________________________"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5489 #, fuzzy
5490 msgid "FrameSubtitle"
5491 msgstr "Skrivare|#S"
5492
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Column"
5496 msgstr "Kolumner"
5497
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Columns"
5503 msgstr "Kolumner"
5504
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5506 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5510 msgid "ColumnsCenterAligned"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5514 msgid "Columns (center aligned)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5518 msgid "ColumnsTopAligned"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5522 msgid "Columns (top aligned)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Pause"
5528 msgstr "Klistra in"
5529
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Overlays"
5535 msgstr "Skriv ut"
5536
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5538 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Overprint"
5544 msgstr "Skriv ut"
5545
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5547 msgid "OverlayArea"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Overlayarea"
5553 msgstr "Skriv ut"
5554
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Uncover"
5558 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5559
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Uncovered on slides"
5563 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5564
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Only"
5568 msgstr "På"
5569
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Only on slides"
5573 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5574
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Block"
5578 msgstr "Block|#o"
5579
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Blocks"
5584 msgstr "Block|#o"
5585
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5587 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5591 #, fuzzy
5592 msgid "ExampleBlock"
5593 msgstr "Exempel"
5594
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5596 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5600 #, fuzzy
5601 msgid "AlertBlock"
5602 msgstr "Block|#o"
5603
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5605 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Titling"
5613 msgstr "Linje"
5614
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5616 msgid "Title (Plain Frame)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5620 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Institute"
5623 msgstr "Lägg in citat"
5624
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5626 #, fuzzy
5627 msgid "InstituteMark"
5628 msgstr "Lägg in citat"
5629
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Institute mark"
5633 msgstr "Lägg in citat"
5634
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5636 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5637 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Quotation"
5640 msgstr "Citat"
5641
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5643 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Quote"
5647 msgstr "Citationstecken"
5648
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5650 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Verse"
5653 msgstr "Minska"
5654
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5656 #, fuzzy
5657 msgid "TitleGraphic"
5658 msgstr "Fil|#F"
5659
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5661 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5665 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5666 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5667 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5668 msgid "Corollary"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Theorems"
5674 msgstr "Matematik"
5675
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5678 msgid "Corollary."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5682 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5686 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Definition"
5691 msgstr "Mottagare:"
5692
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Definition."
5697 msgstr "Mottagare:"
5698
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Definitions"
5702 msgstr "Mottagare:"
5703
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Definitions."
5707 msgstr "Mottagare:"
5708
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5712 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Example"
5718 msgstr "Exempel"
5719
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Example."
5723 msgstr "Exempel"
5724
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Examples"
5728 msgstr "Exempel"
5729
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Examples."
5733 msgstr "Exempel"
5734
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5736 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Fact"
5739 msgstr "Huvuddokument:"
5740
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Fact."
5744 msgstr "Huvuddokument:"
5745
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5747 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5751 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5752 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5753 msgid "Proof"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5758 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5760 msgid "Proof."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5764 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5769 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5772 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5773 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5774 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5775 msgid "Theorem"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Theorem."
5782 msgstr "Matematik"
5783
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Separator"
5787 msgstr "Inställningar"
5788
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5790 msgid "___"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5794 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5795 msgid "LyX-Code"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5799 #, fuzzy
5800 msgid "NoteItem"
5801 msgstr "Notis"
5802
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Note:"
5806 msgstr "Notis"
5807
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5809 msgid "CharStyle:Alert"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Alert"
5815 msgstr "Block|#o"
5816
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5818 msgid "CharStyle:Structure"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5822 msgid "Structure"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5826 msgid "Custom:ArticleMode"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Article"
5832 msgstr "Vertikalt avstånd"
5833
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Custom:PresentationMode"
5837 msgstr "Orientering"
5838
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Presentation"
5842 msgstr "Orientering"
5843
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5845 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Table"
5848 msgstr "Tabell%t"
5849
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5851 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5852 #, fuzzy
5853 msgid "List of Tables"
5854 msgstr "Tabeller"
5855
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5857 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Figure"
5860 msgstr "Figur"
5861
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5863 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5864 #, fuzzy
5865 msgid "List of Figures"
5866 msgstr "Figur"
5867
5868 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5869 msgid "Dialogue"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Narrative"
5875 msgstr "Negativ|#N"
5876
5877 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5878 msgid "ACT"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5882 msgid "ACT \\arabic{act}"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5886 msgid "SCENE"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5890 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5894 msgid "SCENE*"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5898 msgid "AT RISE:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Speaker"
5904 msgstr "Rättstavning"
5905
5906 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Parenthetical"
5909 msgstr "Matris"
5910
5911 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5912 msgid "("
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5916 msgid ")"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5920 msgid "CURTAIN"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5924 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5925 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5926 msgid "Right Address"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/chess.layout:35
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Mainline"
5932 msgstr "Blandat"
5933
5934 #: lib/layouts/chess.layout:42
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Mainline:"
5937 msgstr "Blandat"
5938
5939 #: lib/layouts/chess.layout:60
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Variation"
5942 msgstr "Citat"
5943
5944 #: lib/layouts/chess.layout:64
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Variation:"
5947 msgstr "Citat"
5948
5949 #: lib/layouts/chess.layout:70
5950 #, fuzzy
5951 msgid "SubVariation"
5952 msgstr "Bildtext|#x"
5953
5954 #: lib/layouts/chess.layout:73
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Subvariation:"
5957 msgstr "Bildtext|#x"
5958
5959 #: lib/layouts/chess.layout:79
5960 #, fuzzy
5961 msgid "SubVariation2"
5962 msgstr "Bildtext|#x"
5963
5964 #: lib/layouts/chess.layout:82
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Subvariation(2):"
5967 msgstr "Bildtext|#x"
5968
5969 #: lib/layouts/chess.layout:88
5970 #, fuzzy
5971 msgid "SubVariation3"
5972 msgstr "Bildtext|#x"
5973
5974 #: lib/layouts/chess.layout:91
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Subvariation(3):"
5977 msgstr "Bildtext|#x"
5978
5979 #: lib/layouts/chess.layout:97
5980 #, fuzzy
5981 msgid "SubVariation4"
5982 msgstr "Bildtext|#x"
5983
5984 #: lib/layouts/chess.layout:100
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Subvariation(4):"
5987 msgstr "Bildtext|#x"
5988
5989 #: lib/layouts/chess.layout:106
5990 #, fuzzy
5991 msgid "SubVariation5"
5992 msgstr "Bildtext|#x"
5993
5994 #: lib/layouts/chess.layout:109
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Subvariation(5):"
5997 msgstr "Bildtext|#x"
5998
5999 #: lib/layouts/chess.layout:116
6000 msgid "HideMoves"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/chess.layout:121
6004 msgid "HideMoves:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/chess.layout:126
6008 msgid "ChessBoard"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/chess.layout:130
6012 #, fuzzy
6013 msgid "[chessboard]"
6014 msgstr "Sakord:|#S"
6015
6016 #: lib/layouts/chess.layout:139
6017 #, fuzzy
6018 msgid "BoardCentered"
6019 msgstr "Centrerat|#C"
6020
6021 #: lib/layouts/chess.layout:144
6022 msgid "[centered board]"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/chess.layout:154
6026 #, fuzzy
6027 msgid "HighLight"
6028 msgstr "Höjd"
6029
6030 #: lib/layouts/chess.layout:159
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Highlights:"
6033 msgstr "Höjd"
6034
6035 #: lib/layouts/chess.layout:174
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Arrow"
6038 msgstr "Fel"
6039
6040 #: lib/layouts/chess.layout:179
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Arrow:"
6043 msgstr "Fel"
6044
6045 #: lib/layouts/chess.layout:185
6046 msgid "KnightMove"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/chess.layout:190
6050 msgid "KnightMove:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6054 msgid "DinBrief"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6058 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6059 msgid "Send To Address"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6063 msgid "Anschrift:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6067 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6068 #, fuzzy
6069 msgid "My Address"
6070 msgstr "Lägg till rad|#r"
6071
6072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6073 msgid "Briefkopf:"
6074 msgstr ""
6075
6076 # Antal kopior
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Return address"
6080 msgstr "Antal:"
6081
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Absender:"
6085 msgstr "Huvud"
6086
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Postal comment"
6090 msgstr "Kommentar:"
6091
6092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Postvermerk:"
6095 msgstr "Centrerat|#C"
6096
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Handling"
6100 msgstr "Marginaler"
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6103 msgid "Zusatz:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6108 msgid "YourRef"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Ihre Zeichen:"
6114 msgstr "tum|#u"
6115
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6118 #, fuzzy
6119 msgid "MyRef"
6120 msgstr "Ref: "
6121
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Unsere Zeichen:"
6125 msgstr "tum|#u"
6126
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Writer"
6130 msgstr "Skriv ut"
6131
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6133 msgid "Sachbearbeiter:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Signature"
6141 msgstr "Figur"
6142
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6144 msgid "Unterschrift:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Bottomtext"
6150 msgstr "Botten|#B"
6151
6152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6153 msgid "Fusszeile(n):"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Area code"
6159 msgstr "Röd"
6160
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Vorwahl:"
6164 msgstr "Brödstil"
6165
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
6168 msgid "Telephone"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Telefon:"
6174 msgstr "Dekoration"
6175
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Location"
6180 msgstr "Dekoration"
6181
6182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Ort:"
6185 msgstr "Lägg in"
6186
6187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Datum:"
6190 msgstr "Klistra in"
6191
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6194 msgid "Subject"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6198 msgid "Betreff:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Opening"
6206 msgstr "Öppna"
6207
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Anrede:"
6211 msgstr "Röd"
6212
6213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Closing"
6218 msgstr "Stäng"
6219
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6221 msgid "Gruss:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
6225 #, fuzzy
6226 msgid "encl"
6227 msgstr "Avbryt"
6228
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Anlage(n):"
6232 msgstr "Justering"
6233
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6236 msgid "cc"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Verteiler:"
6242 msgstr "Vertikalt avstånd"
6243
6244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6246 msgid "PS"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6250 msgid "PS:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6254 msgid "SenderAddress"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6259 msgid "Backaddress"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6263 msgid "RetourAdresse"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6267 msgid "Adresse"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6271 msgid "Postvermerk"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6275 msgid "Zusatz"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6279 msgid "IhrZeichen"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6284 msgid "YourMail"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6288 msgid "IhrSchreiben"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6292 #, fuzzy
6293 msgid "MeinZeichen"
6294 msgstr "tum|#u"
6295
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6297 msgid "Unterschrift"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Phone"
6303 msgstr "Telefonlista"
6304
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Telefon"
6308 msgstr "Dekoration"
6309
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Place"
6314 msgstr "Ersätt"
6315
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Stadt"
6319 msgstr "Spara"
6320
6321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Town"
6324 msgstr "Två|#v"
6325
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Ort"
6329 msgstr "Lägg in"
6330
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6332 msgid "Datum"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Reference"
6339 msgstr "Lägg in hänvisning"
6340
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6342 msgid "Betreff"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Anrede"
6348 msgstr "Röd"
6349
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Letter"
6355 msgstr "Vänster|#n"
6356
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6358 msgid "Brieftext"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6362 msgid "Gruss"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6366 msgid "ps"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6371 msgid "Encl."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Anlagen"
6377 msgstr "Justering"
6378
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6381 msgid "CC"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6385 msgid "Verteiler"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6389 msgid "00.00.0000"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/egs.layout:268
6393 #, fuzzy
6394 msgid "LaTeX Title"
6395 msgstr "LaTeX|#T"
6396
6397 #: lib/layouts/egs.layout:301
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Author:"
6400 msgstr "Matematik"
6401
6402 #: lib/layouts/egs.layout:310
6403 msgid "Affil"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/egs.layout:323
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Affilation:"
6409 msgstr "Citat"
6410
6411 #: lib/layouts/egs.layout:345
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Journal:"
6414 msgstr "Brödstil"
6415
6416 #: lib/layouts/egs.layout:354
6417 #, fuzzy
6418 msgid "msnumber"
6419 msgstr "Nummer"
6420
6421 #: lib/layouts/egs.layout:368
6422 #, fuzzy
6423 msgid "MS_number:"
6424 msgstr "Nummer"
6425
6426 #: lib/layouts/egs.layout:378
6427 msgid "FirstAuthor"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/egs.layout:391
6431 msgid "1st_author_surname:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6435 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6436 msgid "Received"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6440 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Received:"
6443 msgstr "Ref: "
6444
6445 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6447 msgid "Accepted"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6451 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6452 msgid "Accepted:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/egs.layout:444
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Offsets"
6458 msgstr "Av"
6459
6460 #: lib/layouts/egs.layout:457
6461 msgid "reprint_reqs_to:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6466 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6467 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6468 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6469 msgid "Abstract."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6474 msgid "Acknowledgement."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6478 msgid "Author Address"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6483 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Address:"
6488 msgstr "Lägg till rad|#r"
6489
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Author Email"
6493 msgstr "Brödstil"
6494
6495 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Email:"
6498 msgstr "Liten"
6499
6500 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Author URL"
6503 msgstr "Matematik"
6504
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6507 #, fuzzy
6508 msgid "URL:"
6509 msgstr "URL..."
6510
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6513 msgid "Thanks"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6517 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6521 msgid "PROOF."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6525 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6528 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6530 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6531 msgid "Lemma"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6535 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6539 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6549 msgid "Proposition"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6553 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Criterion"
6560 msgstr "Citat"
6561
6562 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6563 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6567 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Algorithm"
6571 msgstr "Lista över algoritmer"
6572
6573 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6574 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6578 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6584 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6587 msgid "Conjecture"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6591 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6595 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6600 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Problem"
6605 msgstr "Dubbel:|#D"
6606
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6608 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6614 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6616 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Remark"
6619 msgstr "Kommentar:|#K"
6620
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6622 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6626 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6632 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6635 msgid "Claim"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6639 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6643 msgid "Summary"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6647 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6652 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Case"
6655 msgstr "Klistra in"
6656
6657 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6658 msgid "Case \\arabic{case}"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Titlenotemark"
6664 msgstr "Lägg in fotnot"
6665
6666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Titlenote mark"
6669 msgstr "Lägg in fotnot"
6670
6671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Title footnote"
6674 msgstr "Lägg in fotnot"
6675
6676 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Title footnote:"
6679 msgstr "Lägg in fotnot"
6680
6681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Authormark"
6684 msgstr "Brödstil"
6685
6686 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Author mark"
6689 msgstr "Brödstil"
6690
6691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Author footnote"
6694 msgstr "Lägg in fotnot"
6695
6696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Author footnote:"
6699 msgstr "Matematik"
6700
6701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6702 #, fuzzy
6703 msgid "CorAuthormark"
6704 msgstr "Matematik"
6705
6706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6707 #, fuzzy
6708 msgid "CorAuthor mark"
6709 msgstr "Brödstil"
6710
6711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Corresponding author"
6714 msgstr "Okänd operation"
6715
6716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6717 msgid "Corresponding author text:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6722 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6723 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6724 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Keywords:"
6727 msgstr "Sakord:|#S"
6728
6729 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Keyword"
6732 msgstr "Sakord:|#S"
6733
6734 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6735 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Key words:"
6738 msgstr "Sakord:|#S"
6739
6740 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Item"
6743 msgstr "Notis"
6744
6745 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Item:"
6748 msgstr "Indrag"
6749
6750 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6751 #, fuzzy
6752 msgid "BulletedItem"
6753 msgstr "Bombdjup"
6754
6755 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Bulleted Item:"
6758 msgstr "Lutande"
6759
6760 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6761 msgid "Begin"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6765 msgid "Begin of CV"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6769 msgid "PersonalInfo"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6773 msgid "Personal Info"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6777 msgid "MotherTongue"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6781 msgid "Mother Tongue:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6785 #, fuzzy
6786 msgid "LangHeader"
6787 msgstr "Huvud"
6788
6789 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Language Header:"
6792 msgstr "Huvud"
6793
6794 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Language:"
6797 msgstr "Språk"
6798
6799 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6800 #, fuzzy
6801 msgid "LastLanguage"
6802 msgstr "Språk"
6803
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Last Language:"
6807 msgstr "Språk"
6808
6809 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6810 #, fuzzy
6811 msgid "LangFooter"
6812 msgstr "Fot"
6813
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Language Footer:"
6817 msgstr "Språk"
6818
6819 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6820 #, fuzzy
6821 msgid "End"
6822 msgstr "Lutande"
6823
6824 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6825 msgid "End of CV"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/foils.layout:42
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Foilhead"
6831 msgstr "Fil"
6832
6833 #: lib/layouts/foils.layout:61
6834 msgid "ShortFoilhead"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/foils.layout:67
6838 msgid "Rotatefoilhead"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/foils.layout:73
6842 msgid "ShortRotatefoilhead"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/foils.layout:82
6846 msgid "TickList"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/foils.layout:97
6850 msgid "_/"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/foils.layout:101
6854 msgid "CrossList"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/foils.layout:116
6858 msgid "><"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/foils.layout:160
6862 msgid "My Logo"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/foils.layout:168
6866 msgid "My Logo:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/foils.layout:177
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Restriction"
6872 msgstr "Dekoration"
6873
6874 #: lib/layouts/foils.layout:181
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Restriction:"
6877 msgstr "Dekoration"
6878
6879 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Left Header"
6883 msgstr "Huvud"
6884
6885 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Left Header:"
6888 msgstr "Huvud"
6889
6890 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6891 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Right Header"
6894 msgstr "Huvud"
6895
6896 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Right Header:"
6899 msgstr "Huvud"
6900
6901 #: lib/layouts/foils.layout:201
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Right Footer"
6904 msgstr "Huvud"
6905
6906 #: lib/layouts/foils.layout:205
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Right Footer:"
6909 msgstr "Huvud"
6910
6911 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Theorem #."
6915 msgstr "Matematik"
6916
6917 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6919 msgid "Lemma #."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6924 msgid "Corollary #."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6928 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Proposition #."
6931 msgstr "   val: "
6932
6933 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Definition #."
6937 msgstr "Mottagare:"
6938
6939 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6941 msgid "Theorem*"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6946 msgid "Lemma*"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6950 msgid "Lemma."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6955 msgid "Corollary*"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6960 msgid "Proposition*"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Proposition."
6966 msgstr "   val: "
6967
6968 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Definition*"
6972 msgstr "Mottagare:"
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Text:"
6977 msgstr "Lutande"
6978
6979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6982 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Name"
6985 msgstr "Namn:|#N"
6986
6987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Name:"
6992 msgstr "Namn:|#N"
6993
6994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6995 msgid "Strasse"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Strasse:"
7001 msgstr "Spara"
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7004 msgid "Land"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Land:"
7010 msgstr "Landskap|#L"
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7013 msgid "RetourAdresse:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7017 #, fuzzy
7018 msgid "MeinZeichen:"
7019 msgstr "tum|#u"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7022 #, fuzzy
7023 msgid "IhrZeichen:"
7024 msgstr "tum|#u"
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7027 msgid "IhrSchreiben:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7031 msgid "Telefax"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Telefax:"
7037 msgstr "Lutande"
7038
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Telex"
7042 msgstr "Lutande"
7043
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Telex:"
7047 msgstr "Lutande"
7048
7049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7050 msgid "EMail"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7054 #, fuzzy
7055 msgid "EMail:"
7056 msgstr "Matris"
7057
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7059 msgid "HTTP"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7063 msgid "HTTP:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7068 msgid "Bank"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Bank:"
7075 msgstr "Block|#o"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7078 msgid "BLZ"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7082 msgid "BLZ:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7086 msgid "Konto"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Konto:"
7092 msgstr "Tecken: "
7093
7094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Adresse:"
7097 msgstr "Lägg till rad|#r"
7098
7099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Anlagen:"
7102 msgstr "Justering"
7103
7104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Letter:"
7107 msgstr "Vänster|#n"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7111 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Signature:"
7114 msgstr "Figur"
7115
7116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7117 msgid "Street"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7121 msgid "Street:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Addition"
7127 msgstr "Citat"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Addition:"
7132 msgstr "Citat"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Town:"
7137 msgstr "Två|#v"
7138
7139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7140 #, fuzzy
7141 msgid "State"
7142 msgstr "Spara"
7143
7144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7145 #, fuzzy
7146 msgid "State:"
7147 msgstr "Spara"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7150 msgid "ReturnAddress"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7154 msgid "ReturnAddress:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7158 #, fuzzy
7159 msgid "MyRef:"
7160 msgstr "Ref: "
7161
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7163 #, fuzzy
7164 msgid "YourRef:"
7165 msgstr "Ref: "
7166
7167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7168 #, fuzzy
7169 msgid "YourMail:"
7170 msgstr "Brödstil"
7171
7172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Phone:"
7175 msgstr "Telefonlista"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7178 msgid "BankCode"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7182 #, fuzzy
7183 msgid "BankCode:"
7184 msgstr "Stäng"
7185
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7187 msgid "BankAccount"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7191 msgid "BankAccount:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7195 #, fuzzy
7196 msgid "PostalComment"
7197 msgstr "Kommentar:"
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7200 #, fuzzy
7201 msgid "PostalComment:"
7202 msgstr "Kommentar:"
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7205 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7207 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Date:"
7210 msgstr "Klistra in"
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Reference:"
7215 msgstr "Lägg in hänvisning"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Opening:"
7221 msgstr "Öppna"
7222
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Encl.:"
7226 msgstr "Avbryt"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7230 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7231 msgid "cc:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Closing:"
7238 msgstr "Stäng"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7241 #, fuzzy
7242 msgid "NameRowA"
7243 msgstr "Namn:|#N"
7244
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7246 #, fuzzy
7247 msgid "NameRowA:"
7248 msgstr "Namn:|#N"
7249
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7251 #, fuzzy
7252 msgid "NameRowB"
7253 msgstr "Namn:|#N"
7254
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7256 #, fuzzy
7257 msgid "NameRowB:"
7258 msgstr "Namn:|#N"
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7261 #, fuzzy
7262 msgid "NameRowC"
7263 msgstr "Namn:|#N"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7266 #, fuzzy
7267 msgid "NameRowC:"
7268 msgstr "Namn:|#N"
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7271 #, fuzzy
7272 msgid "NameRowD"
7273 msgstr "Namn:|#N"
7274
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7276 #, fuzzy
7277 msgid "NameRowD:"
7278 msgstr "Namn:|#N"
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7281 #, fuzzy
7282 msgid "NameRowE"
7283 msgstr "Namn:|#N"
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7286 #, fuzzy
7287 msgid "NameRowE:"
7288 msgstr "Namn:|#N"
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7291 #, fuzzy
7292 msgid "NameRowF"
7293 msgstr "Namn:|#N"
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7296 #, fuzzy
7297 msgid "NameRowF:"
7298 msgstr "Namn:|#N"
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7301 #, fuzzy
7302 msgid "NameRowG"
7303 msgstr "Namn:|#N"
7304
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7306 #, fuzzy
7307 msgid "NameRowG:"
7308 msgstr "Namn:|#N"
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7311 #, fuzzy
7312 msgid "AddressRowA"
7313 msgstr "Lägg till rad|#r"
7314
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7316 #, fuzzy
7317 msgid "AddressRowA:"
7318 msgstr "Lägg till rad|#r"
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7321 #, fuzzy
7322 msgid "AddressRowB"
7323 msgstr "Lägg till rad|#r"
7324
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7326 #, fuzzy
7327 msgid "AddressRowB:"
7328 msgstr "Lägg till rad|#r"
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7331 #, fuzzy
7332 msgid "AddressRowC"
7333 msgstr "Lägg till rad|#r"
7334
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7336 #, fuzzy
7337 msgid "AddressRowC:"
7338 msgstr "Lägg till rad|#r"
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7341 #, fuzzy
7342 msgid "AddressRowD"
7343 msgstr "Lägg till rad|#r"
7344
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7346 #, fuzzy
7347 msgid "AddressRowD:"
7348 msgstr "Lägg till rad|#r"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7351 #, fuzzy
7352 msgid "AddressRowE"
7353 msgstr "Lägg till rad|#r"
7354
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7356 #, fuzzy
7357 msgid "AddressRowE:"
7358 msgstr "Lägg till rad|#r"
7359
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7361 #, fuzzy
7362 msgid "AddressRowF"
7363 msgstr "Lägg till rad|#r"
7364
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7366 #, fuzzy
7367 msgid "AddressRowF:"
7368 msgstr "Lägg till rad|#r"
7369
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7371 #, fuzzy
7372 msgid "TelephoneRowA"
7373 msgstr "Dekoration"
7374
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7376 #, fuzzy
7377 msgid "TelephoneRowA:"
7378 msgstr "Dekoration"
7379
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7381 #, fuzzy
7382 msgid "TelephoneRowB"
7383 msgstr "Dekoration"
7384
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7386 #, fuzzy
7387 msgid "TelephoneRowB:"
7388 msgstr "Dekoration"
7389
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7391 #, fuzzy
7392 msgid "TelephoneRowC"
7393 msgstr "Dekoration"
7394
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7396 #, fuzzy
7397 msgid "TelephoneRowC:"
7398 msgstr "Dekoration"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7401 #, fuzzy
7402 msgid "TelephoneRowD"
7403 msgstr "Ta bort rad|#d"
7404
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7406 #, fuzzy
7407 msgid "TelephoneRowD:"
7408 msgstr "Ta bort rad|#d"
7409
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7411 #, fuzzy
7412 msgid "TelephoneRowE"
7413 msgstr "Dekoration"
7414
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7416 #, fuzzy
7417 msgid "TelephoneRowE:"
7418 msgstr "Dekoration"
7419
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7421 #, fuzzy
7422 msgid "TelephoneRowF"
7423 msgstr "Dekoration"
7424
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7426 #, fuzzy
7427 msgid "TelephoneRowF:"
7428 msgstr "Dekoration"
7429
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7431 msgid "InternetRowA"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7435 msgid "InternetRowA:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7439 msgid "InternetRowB"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7443 msgid "InternetRowB:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7447 msgid "InternetRowC"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7451 msgid "InternetRowC:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7455 msgid "InternetRowD"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7459 msgid "InternetRowD:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7463 msgid "InternetRowE"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7467 msgid "InternetRowE:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7471 msgid "InternetRowF"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7475 msgid "InternetRowF:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7479 msgid "BankRowA"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7483 msgid "BankRowA:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7487 msgid "BankRowB"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7491 msgid "BankRowB:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7495 msgid "BankRowC"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7499 msgid "BankRowC:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7503 msgid "BankRowD"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7507 msgid "BankRowD:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7511 msgid "BankRowE"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7515 msgid "BankRowE:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7519 msgid "BankRowF"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7523 msgid "BankRowF:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7527 msgid "Claim #."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Remarks"
7533 msgstr "Kommentar:|#K"
7534
7535 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Remarks #."
7538 msgstr "Kommentar:|#K"
7539
7540 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7541 msgid "Proof:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7545 #, fuzzy
7546 msgid "More"
7547 msgstr "ignorera"
7548
7549 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7550 msgid "(MORE)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7554 msgid "FADE IN:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7558 msgid "INT."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7562 msgid "EXT."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Continuing"
7568 msgstr "Citat"
7569
7570 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7571 #, fuzzy
7572 msgid "(continuing)"
7573 msgstr "Citat"
7574
7575 # Vad gör denna?
7576 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Transition"
7579 msgstr "Omvandla|#o"
7580
7581 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7582 msgid "TITLE OVER:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7586 msgid "INTERCUT"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7590 msgid "INTERCUT WITH:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7594 msgid "FADE OUT"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Scene"
7600 msgstr "Sekundärt"
7601
7602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7603 #, fuzzy
7604 msgid "TheoremTemplate"
7605 msgstr "Mallar"
7606
7607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Theorem #:"
7610 msgstr "Matematik"
7611
7612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7613 msgid "Lemma #:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7617 msgid "Corollary #:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Proposition #:"
7623 msgstr "   val: "
7624
7625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7626 msgid "Conjecture #:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Criterion #:"
7632 msgstr "Citat"
7633
7634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Fact #:"
7637 msgstr "Huvuddokument:"
7638
7639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7640 msgid "Axiom"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7644 msgid "Axiom #:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Definition #:"
7650 msgstr "Mottagare:"
7651
7652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Example #:"
7655 msgstr "Exempel"
7656
7657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Condition"
7661 msgstr "Citat"
7662
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Condition #:"
7666 msgstr "Citat"
7667
7668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Problem #:"
7671 msgstr "Dubbel:|#D"
7672
7673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7677 msgid "Exercise"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7681 msgid "Exercise #:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Remark #:"
7687 msgstr "Kommentar:|#K"
7688
7689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7690 msgid "Claim #:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Note #:"
7696 msgstr "Notis"
7697
7698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Notation"
7702 msgstr "Citat"
7703
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Notation #:"
7707 msgstr "Citat"
7708
7709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Case #:"
7712 msgstr "Klistra in"
7713
7714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7715 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Subsubsection*"
7718 msgstr "Dekoration"
7719
7720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7721 msgid "Abstract---"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Index Terms---"
7727 msgstr "Indrag"
7728
7729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Appendices"
7732 msgstr "Öppnat insättning"
7733
7734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Biography"
7737 msgstr "Referens"
7738
7739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7740 #, fuzzy
7741 msgid "BiographyNoPhoto"
7742 msgstr "Referens"
7743
7744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Footernote"
7747 msgstr "Lägg in fotnot"
7748
7749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7750 #, fuzzy
7751 msgid "MarkBoth"
7752 msgstr "Märke på"
7753
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7755 msgid "Classification Codes"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Definition \\thedefinition."
7761 msgstr "Mottagare:"
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Step"
7766 msgstr "Spara"
7767
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Step \\thestep."
7771 msgstr "Dekoration"
7772
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Example \\theexample."
7776 msgstr "Markera nästa stycke"
7777
7778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7779 msgid "Remark \\theremark."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7783 msgid "Notation \\thenotation."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7787 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Theorem \\thetheorem."
7790 msgstr "Dekoration"
7791
7792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Corollary \\thecorollary."
7795 msgstr "Markera nästa stycke"
7796
7797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7798 msgid "Lemma \\thelemma."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Proposition \\theproposition."
7804 msgstr "   val: "
7805
7806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Prop"
7809 msgstr "Kopiera"
7810
7811 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7812 msgid "Prop \\theprop."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Question"
7819 msgstr "Mottagare:"
7820
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Question \\thequestion."
7824 msgstr "Dekoration"
7825
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7827 msgid "Claim \\theclaim."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7831 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Appendices Section"
7837 msgstr "Öppnat insättning"
7838
7839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7840 #, fuzzy
7841 msgid "--- Appendices ---"
7842 msgstr "Öppnat insättning"
7843
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7847 msgstr "Dekoration"
7848
7849 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Review"
7852 msgstr "Fil"
7853
7854 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Topical"
7857 msgstr "Topp:|#T"
7858
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Comment"
7862 msgstr "Kommentar:"
7863
7864 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Paper"
7867 msgstr "Klistra in"
7868
7869 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Prelim"
7872 msgstr "Fil"
7873
7874 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7875 msgid "Rapid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7879 msgid "PACS"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7883 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7887 msgid "MSC"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7891 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7895 msgid "submitto"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7899 msgid "submit to paper:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Bibliography (plain)"
7905 msgstr "Referens"
7906
7907 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Bibliography heading"
7910 msgstr "Referens"
7911
7912 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7913 msgid "ABSTRACT:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7917 msgid "KEY WORDS:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Commission"
7923 msgstr "Citat"
7924
7925 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7926 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7930 #, fuzzy
7931 msgid "AddressForOffprints"
7932 msgstr "Inställningar"
7933
7934 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Address for Offprints:"
7937 msgstr "Inställningar"
7938
7939 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7940 #, fuzzy
7941 msgid "RunningTitle"
7942 msgstr "LaTeX körs..."
7943
7944 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7945 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Running title:"
7948 msgstr "LaTeX körs..."
7949
7950 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7951 msgid "RunningAuthor"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Running author:"
7957 msgstr "Okänd operation"
7958
7959 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7960 #, fuzzy
7961 msgid "E-mail:"
7962 msgstr "Liten"
7963
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7965 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7968 msgid "Chapter"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Running LaTeX Title"
7974 msgstr "LaTeX körs..."
7975
7976 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7977 #, fuzzy
7978 msgid "TOC Title"
7979 msgstr "Fil"
7980
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7982 #, fuzzy
7983 msgid "TOC title:"
7984 msgstr "[ingen fil]"
7985
7986 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7987 msgid "Author Running"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Author Running:"
7993 msgstr "Matematik"
7994
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7996 #, fuzzy
7997 msgid "TOC Author"
7998 msgstr "Matematik"
7999
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8001 #, fuzzy
8002 msgid "TOC Author:"
8003 msgstr "Matematik"
8004
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
8006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Case #."
8009 msgstr "Klistra in"
8010
8011 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8012 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
8013 msgid "Claim."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8017 msgid "Conjecture #."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Example #."
8023 msgstr "Exempel"
8024
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8026 msgid "Exercise #."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Note #."
8032 msgstr "Notis"
8033
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Problem #."
8037 msgstr "Dubbel:|#D"
8038
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8040 msgid "Property"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Property #."
8046 msgstr "   val: "
8047
8048 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Question #."
8051 msgstr "Mottagare:"
8052
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Remark #."
8056 msgstr "Kommentar:|#K"
8057
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8059 msgid "Solution"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Solution #."
8065 msgstr "Mottagare:"
8066
8067 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8068 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Code"
8071 msgstr "Stäng"
8072
8073 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8074 msgid "SGML"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8078 msgid "Chapterprecis"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Epigraph"
8084 msgstr "Referens"
8085
8086 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Poemtitle"
8089 msgstr "Porträtt|#o"
8090
8091 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Poemtitle*"
8094 msgstr "Porträtt|#o"
8095
8096 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8097 msgid "Legend"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Entry"
8103 msgstr "Lägg in märke"
8104
8105 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Entry:"
8108 msgstr "Lägg in märke"
8109
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8111 #, fuzzy
8112 msgid "ListItem"
8113 msgstr "Linje"
8114
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8116 #, fuzzy
8117 msgid "List Item:"
8118 msgstr "Sista fot"
8119
8120 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8121 #, fuzzy
8122 msgid "DoubleItem"
8123 msgstr "Dubbel:|#D"
8124
8125 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Double Item:"
8128 msgstr "Dubbel:|#D"
8129
8130 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Space"
8133 msgstr "Ersätt"
8134
8135 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Space:"
8138 msgstr "Ersätt"
8139
8140 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Computer"
8143 msgstr "Kopior"
8144
8145 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Computer:"
8148 msgstr "Kopior"
8149
8150 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
8151 #, fuzzy
8152 msgid "EmptySection"
8153 msgstr "Dekoration"
8154
8155 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Empty Section"
8158 msgstr "Dekoration"
8159
8160 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
8161 #, fuzzy
8162 msgid "CloseSection"
8163 msgstr "Dekoration"
8164
8165 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Close Section"
8168 msgstr "Dekoration"
8169
8170 #: lib/layouts/paper.layout:141
8171 msgid "SubTitle"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/layouts/paper.layout:152
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Institution"
8177 msgstr "Lägg in citat"
8178
8179 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8180 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Slide"
8183 msgstr "Sidor"
8184
8185 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8186 msgid "    "
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8190 #, fuzzy
8191 msgid "EndSlide"
8192 msgstr "Sidor"
8193
8194 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8195 msgid "~=~"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8199 #, fuzzy
8200 msgid "WideSlide"
8201 msgstr "Sidor"
8202
8203 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8204 #, fuzzy
8205 msgid "EmptySlide"
8206 msgstr "Sidor"
8207
8208 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Empty slide:"
8211 msgstr ", Djup: "
8212
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8214 msgid "ItemizeType1"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8218 msgid "EnumerateType1"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8222 #, fuzzy
8223 msgid "List of Algorithms"
8224 msgstr "Lista över algoritmer"
8225
8226 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8227 msgid "\\thechapter"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Recipe"
8233 msgstr "Ref: "
8234
8235 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Recipe:"
8238 msgstr "Ref: "
8239
8240 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Ingredients"
8243 msgstr "Tack till"
8244
8245 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Ingredients:"
8248 msgstr "Tack till"
8249
8250 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Preprint"
8253 msgstr "Skriv ut"
8254
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
8256 #, fuzzy
8257 msgid "AltAffiliation"
8258 msgstr "Citat"
8259
8260 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Thanks:"
8263 msgstr "Sidor:"
8264
8265 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
8266 msgid "Electronic Address:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
8270 msgid "acknowledgments"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
8274 #, fuzzy
8275 msgid "PACS number:"
8276 msgstr "Nummer"
8277
8278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8279 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Labeling"
8282 msgstr "Tabell inlagd"
8283
8284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8285 msgid "L"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8289 #, fuzzy
8290 msgid "O"
8291 msgstr "På"
8292
8293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Encl"
8296 msgstr "Avbryt"
8297
8298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8299 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8300 #, fuzzy
8301 msgid "encl:"
8302 msgstr "Avbryt"
8303
8304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Telephone:"
8307 msgstr "Dekoration"
8308
8309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Place:"
8312 msgstr "Ersätt"
8313
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8315 msgid "Backaddress:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Specialmail"
8321 msgstr "Särskild cell"
8322
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Specialmail:"
8326 msgstr "Särskild cell"
8327
8328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8329 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Location:"
8332 msgstr "Dekoration"
8333
8334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Title:"
8337 msgstr "Fil"
8338
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Subject:"
8342 msgstr "Dekoration"
8343
8344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8345 msgid "Yourref"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Your ref.:"
8351 msgstr "Brödstil"
8352
8353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Yourmail"
8356 msgstr "Brödstil"
8357
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8359 msgid "Your letter of:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8363 msgid "Myref"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8367 msgid "Our ref.:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Customer"
8373 msgstr "Eget arkformat"
8374
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Customer no.:"
8378 msgstr "Eget arkformat"
8379
8380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Invoice"
8383 msgstr "Ignorera"
8384
8385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Invoice no.:"
8388 msgstr "Ignorera"
8389
8390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8391 msgid "NextAddress"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8395 msgid "Next Address:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8399 msgid "Post Scriptum:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Sender Name:"
8405 msgstr "Skriv ut"
8406
8407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8408 msgid "Sender Address:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8412 msgid "Sender Phone:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8416 msgid "Fax"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8420 msgid "Sender Fax:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8424 #, fuzzy
8425 msgid "E-Mail"
8426 msgstr "Matris"
8427
8428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Sender E-Mail:"
8431 msgstr "Matris"
8432
8433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Sender URL:"
8436 msgstr "Lägg in märke"
8437
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8439 msgid "Logo"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8443 msgid "Logo:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8447 #, fuzzy
8448 msgid "EndLetter"
8449 msgstr "Vänster|#n"
8450
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8452 #, fuzzy
8453 msgid "End of letter"
8454 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8455
8456 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8457 #, fuzzy
8458 msgid "LandscapeSlide"
8459 msgstr "Landskap|#L"
8460
8461 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Landscape Slide:"
8464 msgstr "Landskap|#L"
8465
8466 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8467 #, fuzzy
8468 msgid "PortraitSlide"
8469 msgstr "Porträtt|#o"
8470
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Portrait Slide:"
8474 msgstr "Porträtt|#o"
8475
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Slide*"
8479 msgstr "Sidor"
8480
8481 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8482 #, fuzzy
8483 msgid "EndOfSlide"
8484 msgstr "Sidor"
8485
8486 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8487 msgid "SlideHeading"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8491 msgid "SlideSubHeading"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8495 #, fuzzy
8496 msgid "ListOfSlides"
8497 msgstr "Tabeller"
8498
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8500 #, fuzzy
8501 msgid "[List Of Slides]"
8502 msgstr "Tabeller"
8503
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8505 #, fuzzy
8506 msgid "SlideContents"
8507 msgstr "Innehåll"
8508
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8510 #, fuzzy
8511 msgid "[Slide Contents]"
8512 msgstr "Innehåll"
8513
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8515 msgid "ProgressContents"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8519 #, fuzzy
8520 msgid "[Progress Contents]"
8521 msgstr "Innehåll"
8522
8523 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8525 msgid "Conjecture*"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Algorithm*"
8531 msgstr "Lista över algoritmer"
8532
8533 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8534 msgid "AMS"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8538 msgid "Subjectclass"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8542 msgid "AMS subject classifications:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Conference"
8548 msgstr "Lägg in hänvisning"
8549
8550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Conference:"
8553 msgstr "Lägg in hänvisning"
8554
8555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8556 #, fuzzy
8557 msgid "CopyrightYear"
8558 msgstr "Rak"
8559
8560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Copyright year:"
8563 msgstr "Rak"
8564
8565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Copyrightdata"
8568 msgstr "Rak"
8569
8570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Copyright data:"
8573 msgstr "Rak"
8574
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Terms"
8578 msgstr "Matematik"
8579
8580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Terms:"
8583 msgstr "Matematik"
8584
8585 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Topic"
8588 msgstr "Topp:|#T"
8589
8590 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8591 msgid "MMMMM"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/layouts/slides.layout:105
8595 #, fuzzy
8596 msgid "New Slide:"
8597 msgstr "Sidor"
8598
8599 #: lib/layouts/slides.layout:127
8600 msgid "Overlay"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: lib/layouts/slides.layout:142
8604 msgid "New Overlay:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/slides.layout:182
8608 #, fuzzy
8609 msgid "New Note:"
8610 msgstr "annat"
8611
8612 #: lib/layouts/slides.layout:207
8613 msgid "InvisibleText"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/slides.layout:214
8617 msgid "<Invisible Text Follows>"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/slides.layout:231
8621 msgid "VisibleText"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/slides.layout:238
8625 msgid "<Visible Text Follows>"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/spie.layout:53
8629 msgid "Authorinfo"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/layouts/spie.layout:65
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Authorinfo:"
8635 msgstr "Matematik"
8636
8637 #: lib/layouts/spie.layout:78
8638 msgid "ABSTRACT"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/layouts/spie.layout:93
8642 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8646 #, fuzzy
8647 msgid "email:"
8648 msgstr "Liten"
8649
8650 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8651 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Element:Firstname"
8657 msgstr "Första huvud"
8658
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Firstname"
8662 msgstr "Första huvud"
8663
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Element:Fname"
8667 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8668
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Fname"
8672 msgstr "Skrivare|#S"
8673
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8675 msgid "Element:Surname"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8680 msgid "Surname"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Element:Filename"
8686 msgstr "Filnamn:|#F"
8687
8688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8689 msgid "Element:Literal"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8693 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8694 msgid "Literal"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Element:Emph"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8701
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Emph"
8705 msgstr "Betonad "
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Element:Abbrev"
8710 msgstr "Fil"
8711
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Abbrev"
8715 msgstr "Fil"
8716
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Element:Citation-number"
8720 msgstr "Citat"
8721
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Citation-number"
8725 msgstr "Citat"
8726
8727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Element:Volume"
8730 msgstr "Kolumner"
8731
8732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Volume"
8735 msgstr "Kolumner"
8736
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Element:Day"
8740 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8741
8742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Day"
8745 msgstr "Lägg in märke"
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Element:Month"
8750 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8751
8752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Month"
8755 msgstr "Matematik"
8756
8757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Element:Year"
8760 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8761
8762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Year"
8765 msgstr "Rensa|#R"
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Element:Issue-number"
8770 msgstr "Nummer"
8771
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Issue-number"
8775 msgstr "Nummer"
8776
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8778 msgid "Element:Issue-day"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8782 msgid "Issue-day"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8786 msgid "Element:Issue-months"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8790 msgid "Issue-months"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Subsubparagraph"
8796 msgstr "Markera nästa stycke"
8797
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Header"
8801 msgstr "Huvud"
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8804 #, fuzzy
8805 msgid "-- Header --"
8806 msgstr "Huvud"
8807
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Special-section"
8811 msgstr "Dekoration"
8812
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Special-section:"
8816 msgstr "Dekoration"
8817
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8819 #, fuzzy
8820 msgid "AGU-journal"
8821 msgstr "Brödstil"
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8824 #, fuzzy
8825 msgid "AGU-journal:"
8826 msgstr "Brödstil"
8827
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Citation-number:"
8831 msgstr "Citat"
8832
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8834 msgid "AGU-volume"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8838 msgid "AGU-volume:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8842 msgid "AGU-issue"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8846 msgid "AGU-issue:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Copyright:"
8852 msgstr "Rak"
8853
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Index-terms"
8857 msgstr "Indrag"
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Index-terms..."
8862 msgstr "Indrag"
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Index-term"
8867 msgstr "Indrag"
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Index-term:"
8872 msgstr "Indrag"
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Cross-term"
8877 msgstr "Lägg in hänvisning"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Cross-term:"
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8885 msgid "Supplementary"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8889 msgid "Supplementary..."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Supp-note"
8895 msgstr "Notis"
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Sup-mat-note:"
8900 msgstr "Notis"
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Cite-other"
8905 msgstr "Centrerat|#C"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Cite-other:"
8910 msgstr "Centrerat|#C"
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Revised"
8915 msgstr "Ref: "
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Revised:"
8920 msgstr "Ref: "
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Ident-line"
8925 msgstr "Lägg in"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Ident-line:"
8930 msgstr "Lägg in"
8931
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Runhead"
8935 msgstr "Gör om"
8936
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Runhead:"
8940 msgstr "Gör om"
8941
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8943 msgid "Published-online:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8947 msgid "Citation"
8948 msgstr "Citat"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Citation:"
8953 msgstr "Citat"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8956 msgid "Posting-order"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Posting-order:"
8962 msgstr "Centrerat|#C"
8963
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8965 msgid "AGU-pages"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8969 #, fuzzy
8970 msgid "AGU-pages:"
8971 msgstr "Språk"
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Words"
8976 msgstr "Kanter"
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Words:"
8981 msgstr "Kanter"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Figures"
8986 msgstr "Figur"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Figures:"
8991 msgstr "Figur"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Tables"
8996 msgstr "Tabell%t"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Tables:"
9001 msgstr "Tabell%t"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Datasets"
9006 msgstr "Databas:"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Datasets:"
9011 msgstr "Databas:"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Element:ISSN"
9016 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9017
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9019 msgid "ISSN"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Element:CODEN"
9025 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9026
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9028 msgid "CODEN"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Element:SS-Code"
9034 msgstr "Stäng"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9037 #, fuzzy
9038 msgid "SS-Code"
9039 msgstr "Stäng"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Element:SS-Title"
9044 msgstr "Fil"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9047 #, fuzzy
9048 msgid "SS-Title"
9049 msgstr "Fil"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Element:CCC-Code"
9054 msgstr "Stäng"
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9057 #, fuzzy
9058 msgid "CCC-Code"
9059 msgstr "Stäng"
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Element:Code"
9064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Element:Dscr"
9069 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9070
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9072 msgid "Dscr"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Element:Keyword"
9078 msgstr "Sakord:|#S"
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9081 msgid "Element:Orgdiv"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9085 msgid "Orgdiv"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Element:Orgname"
9091 msgstr "Skrivare|#S"
9092
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Orgname"
9096 msgstr "Skrivare|#S"
9097
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9099 msgid "Element:Street"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Element:City"
9105 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9108 #, fuzzy
9109 msgid "City"
9110 msgstr "Pytteliten"
9111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Element:State"
9115 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Element:Postcode"
9120 msgstr "Centrerat|#C"
9121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Postcode"
9125 msgstr "Centrerat|#C"
9126
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Element:Country"
9130 msgstr "Lägg in märke"
9131
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Country"
9135 msgstr "Lägg in märke"
9136
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9138 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Paragraph*"
9141 msgstr "Styckesstil satt"
9142
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9144 msgid "CCC"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9148 #, fuzzy
9149 msgid "CCC code:"
9150 msgstr "Stäng"
9151
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9153 #, fuzzy
9154 msgid "PaperId"
9155 msgstr "Klistra in"
9156
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Paper Id:"
9160 msgstr "Klistra in"
9161
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9163 msgid "AuthorAddr"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9167 msgid "Author Address:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9171 #, fuzzy
9172 msgid "SlugComment"
9173 msgstr "Kommentar:"
9174
9175 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Slug Comment:"
9178 msgstr "Kommentar:"
9179
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Plate"
9183 msgstr "Ersätt"
9184
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9186 msgid "Planotable"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Table Caption"
9192 msgstr "Bildtext|#x"
9193
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9195 #, fuzzy
9196 msgid "TableCaption"
9197 msgstr "Bildtext|#x"
9198
9199 # Antal kopior
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Current Address"
9203 msgstr "Antal:"
9204
9205 # Antal kopior
9206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Current address:"
9209 msgstr "Antal:"
9210
9211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9212 #, fuzzy
9213 msgid "E-mail address:"
9214 msgstr "Liten"
9215
9216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Key words and phrases:"
9219 msgstr "Sakord:|#S"
9220
9221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Dedicatory"
9224 msgstr "Ordlista"
9225
9226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Dedication:"
9229 msgstr "Dekoration"
9230
9231 # Vad gör denna?
9232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Translator"
9235 msgstr "Omvandla|#o"
9236
9237 # Vad gör denna?
9238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Translator:"
9241 msgstr "Omvandla|#o"
9242
9243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9244 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Element:Directory"
9250 msgstr "Användarkatalog: "
9251
9252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Directory"
9255 msgstr "Användarkatalog: "
9256
9257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Element:Email"
9260 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9261
9262 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Element:KeyCombo"
9265 msgstr "Sakord:|#S"
9266
9267 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9268 #, fuzzy
9269 msgid "KeyCombo"
9270 msgstr "Sakord:|#S"
9271
9272 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Element:KeyCap"
9275 msgstr "Bildtext|#x"
9276
9277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9278 #, fuzzy
9279 msgid "KeyCap"
9280 msgstr "Bildtext|#x"
9281
9282 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9283 msgid "Element:GuiMenu"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9287 msgid "GuiMenu"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9291 msgid "Element:GuiMenuItem"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9295 msgid "GuiMenuItem"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9299 msgid "Element:GuiButton"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9303 msgid "GuiButton"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9307 msgid "Element:MenuChoice"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9311 msgid "MenuChoice"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9315 msgid "Chapter*"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9319 msgid "Subparagraph*"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9323 msgid "Authorgroup"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9327 msgid "RevisionHistory"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Revision History"
9333 msgstr "Mottagare:"
9334
9335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Revision"
9338 msgstr "Mottagare:"
9339
9340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9341 #, fuzzy
9342 msgid "RevisionRemark"
9343 msgstr "Kommentar:|#K"
9344
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9346 #, fuzzy
9347 msgid "FirstName"
9348 msgstr "Första huvud"
9349
9350 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9351 msgid "Scrap"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9355 msgid "\\arabic{chapter}"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9359 msgid "\\Alph{chapter}"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9363 #, fuzzy
9364 msgid "\\arabic{footnote}"
9365 msgstr "Dekoration"
9366
9367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9368 msgid "\\Roman{section}."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9374 msgstr "Dekoration"
9375
9376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9377 #, fuzzy
9378 msgid "\\Alph{subsection}."
9379 msgstr "Dekoration"
9380
9381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9382 #, fuzzy
9383 msgid "\\arabic{subsection}."
9384 msgstr "Dekoration"
9385
9386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9387 #, fuzzy
9388 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9389 msgstr "Dekoration"
9390
9391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9392 #, fuzzy
9393 msgid "\\alph{subsubsection}."
9394 msgstr "Dekoration"
9395
9396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9397 #, fuzzy
9398 msgid "\\alph{paragraph}."
9399 msgstr "Markera nästa stycke"
9400
9401 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Addpart"
9404 msgstr "Lägg till|#L"
9405
9406 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9407 msgid "Addchap"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9411 msgid "Addsec"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9415 msgid "Addchap*"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9419 msgid "Addsec*"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Minisec"
9425 msgstr "Blandat"
9426
9427 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9428 msgid "Publishers"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Dedication"
9434 msgstr "Dekoration"
9435
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9437 msgid "Titlehead"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9441 msgid "Uppertitleback"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9445 msgid "Lowertitleback"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Extratitle"
9451 msgstr "Extra val"
9452
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Captionabove"
9456 msgstr "Bildtext|#x"
9457
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Captionbelow"
9461 msgstr "Bildtext|#x"
9462
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9464 msgid "Dictum"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9468 #, fuzzy
9469 msgid "CharStyle"
9470 msgstr "Stil:"
9471
9472 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9473 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9474 msgid "UNDEFINED"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9478 #, fuzzy
9479 msgid "\\Roman{part}"
9480 msgstr "Antikva"
9481
9482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Marginal"
9485 msgstr "Marginaler"
9486
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9488 #, fuzzy
9489 msgid "margin"
9490 msgstr "Marginaler"
9491
9492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Foot"
9495 msgstr "Fot"
9496
9497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9498 #, fuzzy
9499 msgid "foot"
9500 msgstr "Fot"
9501
9502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Note:Comment"
9505 msgstr "Kommentar:"
9506
9507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9508 #, fuzzy
9509 msgid "comment"
9510 msgstr "Kommentar:"
9511
9512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Note:Note"
9515 msgstr "Notis"
9516
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9518 #, fuzzy
9519 msgid "note"
9520 msgstr "Notis"
9521
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Note:Greyedout"
9525 msgstr "Öppnat insättning"
9526
9527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9528 #, fuzzy
9529 msgid "greyedout"
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9531
9532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9533 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9534 msgid "ERT"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Listings"
9540 msgstr "Linje"
9541
9542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Branch"
9546 msgstr "Referens"
9547
9548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9550 msgid "Index"
9551 msgstr "Sakord"
9552
9553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Idx"
9556 msgstr "Sakord"
9557
9558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
9559 msgid "Box"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Box:Shaded"
9565 msgstr "Form:|#m"
9566
9567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Float"
9570 msgstr "Infälld|#n"
9571
9572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9573 msgid "OptArg"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
9577 #, fuzzy
9578 msgid "opt"
9579 msgstr "Topp:|#T"
9580
9581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Info"
9584 msgstr "Ångra"
9585
9586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Info:menu"
9589 msgstr "Linje"
9590
9591 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Info:shortcut"
9594 msgstr "Beklagar."
9595
9596 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Info:shortcuts"
9599 msgstr "Beklagar."
9600
9601 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9602 #, fuzzy
9603 msgid "--Separator--"
9604 msgstr "Inställningar"
9605
9606 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9607 #, fuzzy
9608 msgid "--- Separate Environment ---"
9609 msgstr "Justering"
9610
9611 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9612 msgid "Part \\thepart"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Chapter \\thechapter"
9618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9619
9620 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Appendix \\thechapter"
9623 msgstr "Dekoration"
9624
9625 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Headnote"
9628 msgstr "Huvud"
9629
9630 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9631 msgid "Headnote (optional):"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Corr Author:"
9637 msgstr "Matematik"
9638
9639 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Offprints"
9642 msgstr "Inställningar"
9643
9644 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Offprints:"
9647 msgstr "Inställningar"
9648
9649 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9650 msgid "Corollary \\thetheorem."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9654 msgid "Lemma \\thetheorem."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Proposition \\thetheorem."
9660 msgstr "   val: "
9661
9662 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9663 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9667 msgid "Fact \\thetheorem."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Definition \\thetheorem."
9673 msgstr "Mottagare:"
9674
9675 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Example \\thetheorem."
9678 msgstr "Exempel"
9679
9680 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Problem \\thetheorem."
9683 msgstr "Dubbel:|#D"
9684
9685 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9686 msgid "Exercise \\thetheorem."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9690 msgid "Remark \\thetheorem."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9694 msgid "Claim \\thetheorem."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Example*"
9700 msgstr "Exempel"
9701
9702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Problem*"
9705 msgstr "Dubbel:|#D"
9706
9707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9708 msgid "Exercise*"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Remark*"
9714 msgstr "Kommentar:|#K"
9715
9716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9717 msgid "Claim*"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9721 msgid "Conjecture."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9725 msgid "Fact*"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Problem."
9731 msgstr "Dubbel:|#D"
9732
9733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9734 msgid "Exercise."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Remark."
9740 msgstr "Kommentar:|#K"
9741
9742 #: lib/layouts/braille.module:2
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Braille"
9745 msgstr "Tabell inlagd"
9746
9747 #: lib/layouts/braille.module:6
9748 msgid ""
9749 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9750 "in examples."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/layouts/braille.module:22
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Braille (default)"
9756 msgstr "LaTeX Logg"
9757
9758 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Braille:"
9761 msgstr "Mindre"
9762
9763 #: lib/layouts/braille.module:45
9764 msgid "Braille (textsize)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/braille.module:68
9768 msgid "Braille (dots on)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/braille.module:83
9772 msgid "Braille_dots_on"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/layouts/braille.module:92
9776 msgid "Braille (dots off)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/layouts/braille.module:107
9780 msgid "Braille_dots_off"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/layouts/braille.module:116
9784 msgid "Braille (mirror on)"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/layouts/braille.module:131
9788 msgid "Braille_mirror_on"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/layouts/braille.module:140
9792 msgid "Braille (mirror off)"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: lib/layouts/braille.module:155
9796 msgid "Braille_mirror_off"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: lib/layouts/braille.module:163
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Braillebox"
9802 msgstr "Tabell inlagd"
9803
9804 #: lib/layouts/braille.module:167
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Braille box"
9807 msgstr "Tabell inlagd"
9808
9809 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Endnote"
9812 msgstr "Notis"
9813
9814 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9815 msgid ""
9816 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9817 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Custom:Endnote"
9823 msgstr "Notis"
9824
9825 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9826 #, fuzzy
9827 msgid "endnote"
9828 msgstr "Huvud"
9829
9830 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Foot to End"
9833 msgstr "Ingenting att göra"
9834
9835 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9836 msgid ""
9837 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9838 "where you want the endnotes to appear."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Hanging"
9844 msgstr "Marginaler"
9845
9846 #: lib/layouts/hanging.module:6
9847 msgid ""
9848 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9849 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9850 "are indented."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Linguistics"
9856 msgstr "Linje"
9857
9858 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9859 msgid ""
9860 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9861 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9862 "examples."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9866 msgid "Numbered Example (multiline)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Example:"
9872 msgstr "Exempel"
9873
9874 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9875 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Examples:"
9881 msgstr "Exempel"
9882
9883 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Subexample"
9886 msgstr "Exempel"
9887
9888 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Subexample:"
9891 msgstr "Exempel"
9892
9893 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Custom:Glosse"
9896 msgstr "Eget arkformat"
9897
9898 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Glosse"
9901 msgstr "Stäng"
9902
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9906 msgstr "Eget arkformat"
9907
9908 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9909 msgid "Tri-Glosse"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9913 msgid "CharStyle:Expression"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9917 #, fuzzy
9918 msgid "expr."
9919 msgstr "Lutande"
9920
9921 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9922 #, fuzzy
9923 msgid "CharStyle:Concepts"
9924 msgstr "Öppnat insättning"
9925
9926 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9927 #, fuzzy
9928 msgid "concept"
9929 msgstr "Topp:|#T"
9930
9931 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9932 msgid "CharStyle:Meaning"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9936 #, fuzzy
9937 msgid "meaning"
9938 msgstr "Öppna"
9939
9940 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Tableau"
9943 msgstr "Tabell%t"
9944
9945 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9946 #, fuzzy
9947 msgid "List of Tableaux"
9948 msgstr "Tabeller"
9949
9950 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Logical Markup"
9953 msgstr "Svart"
9954
9955 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9956 msgid ""
9957 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9958 "code."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9962 msgid "CharStyle:Noun"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9966 #, fuzzy
9967 msgid "noun"
9968 msgstr "Klar"
9969
9970 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9971 msgid "CharStyle:Emph"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9975 #, fuzzy
9976 msgid "emph"
9977 msgstr "Betonad "
9978
9979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9980 msgid "CharStyle:Strong"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9984 #, fuzzy
9985 msgid "strong"
9986 msgstr "Linje"
9987
9988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9989 msgid "CharStyle:Code"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9993 #, fuzzy
9994 msgid "code"
9995 msgstr "Stäng"
9996
9997 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Minimalistic"
10000 msgstr "Blandat"
10001
10002 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10003 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10007 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
10011 msgid ""
10012 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10013 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10014 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
10015 "starred and non-starred forms."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Criterion \\thetheorem."
10021 msgstr "Citat"
10022
10023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Criterion*"
10026 msgstr "Citat"
10027
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Criterion."
10031 msgstr "Citat"
10032
10033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10036 msgstr "Lista över algoritmer"
10037
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Algorithm."
10041 msgstr "Lista över algoritmer"
10042
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
10044 msgid "Axiom \\thetheorem."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10048 msgid "Axiom*"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
10052 msgid "Axiom."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Condition \\thetheorem."
10058 msgstr "Citat"
10059
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Condition*"
10063 msgstr "Citat"
10064
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Condition."
10068 msgstr "Citat"
10069
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10071 msgid "Note \\thetheorem."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Note*"
10077 msgstr "Notis"
10078
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Note."
10082 msgstr "Notis"
10083
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Notation \\thetheorem."
10087 msgstr "Citat"
10088
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Notation*"
10092 msgstr "Citat"
10093
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Notation."
10097 msgstr "Citat"
10098
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
10100 msgid "Summary \\thetheorem."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
10104 msgid "Summary*"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
10108 msgid "Summary."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
10112 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
10116 msgid "Acknowledgement*"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Conclusion"
10122 msgstr "Kolumn"
10123
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10127 msgstr "Kolumn"
10128
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
10130 msgid "Conclusion*"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Conclusion."
10136 msgstr "Kolumn"
10137
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
10139 msgid "Assumption"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Assumption \\thetheorem."
10145 msgstr "Markera nästa stycke"
10146
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10148 msgid "Assumption*"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Assumption."
10154 msgstr "Bildtext|#x"
10155
10156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Theorems (AMS)"
10159 msgstr "Matematik"
10160
10161 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10162 msgid ""
10163 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10164 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10165 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10166 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Theorems (By Chapter)"
10172 msgstr "Matematik"
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10175 msgid ""
10176 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10177 "that provide a chapter environment."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Theorems (By Section)"
10183 msgstr "Matematik"
10184
10185 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10186 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10190 msgid "Theorems (Starred)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10194 msgid ""
10195 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10196 "using the extended AMS machinery."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10200 msgid ""
10201 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10202 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10203 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10207 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10208 msgid "Ignore"
10209 msgstr "Ignorera"
10210
10211 #: lib/languages:4
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Latex"
10214 msgstr "Klistra in"
10215
10216 #: lib/languages:6
10217 msgid "Afrikaans"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: lib/languages:7
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Albanian"
10223 msgstr "Antikva"
10224
10225 #: lib/languages:8
10226 msgid "English (USA)"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: lib/languages:10
10230 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/languages:11
10234 msgid "Arabic (Arabi)"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Armenian"
10240 msgstr "Antikva"
10241
10242 #: lib/languages:13
10243 msgid "German (Austria, old spelling)"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/languages:14
10247 msgid "German (Austria)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/languages:15
10251 msgid "Indonesian"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/languages:16
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Malay"
10257 msgstr "Matris"
10258
10259 #: lib/languages:17
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Basque"
10262 msgstr "Blå"
10263
10264 #: lib/languages:18
10265 msgid "Belarusian"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/languages:19
10269 msgid "Portuguese (Brazil)"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/languages:20
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Breton"
10275 msgstr "Dekoration"
10276
10277 #: lib/languages:21
10278 msgid "English (UK)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/languages:22
10282 msgid "Bulgarian"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/languages:23
10286 msgid "English (Canada)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/languages:24
10290 #, fuzzy
10291 msgid "French (Canada)"
10292 msgstr "Citat"
10293
10294 #: lib/languages:25
10295 msgid "Catalan"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: lib/languages:26
10299 msgid "Chinese (simplified)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/languages:27
10303 msgid "Chinese (traditional)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/languages:28
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Croatian"
10309 msgstr "Citat"
10310
10311 #: lib/languages:29
10312 msgid "Czech"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: lib/languages:30
10316 msgid "Danish"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/languages:31
10320 msgid "Dutch"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/languages:32
10324 msgid "English"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/languages:34
10328 msgid "Esperanto"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/languages:35
10332 msgid "Estonian"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/languages:37
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Farsi"
10338 msgstr "Marginaler"
10339
10340 #: lib/languages:38
10341 msgid "Finnish"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/languages:40
10345 msgid "French"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/languages:41
10349 msgid "Galician"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/languages:42
10353 msgid "German (old spelling)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/languages:43
10357 msgid "German"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/languages:44
10361 msgid "German (Switzerland)"
10362 msgstr ""
10363
10364 # Visas med grekiska tecken
10365 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10367 msgid "Greek"
10368 msgstr "Grek"
10369
10370 #: lib/languages:46
10371 msgid "Greek (polytonic)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10375 msgid "Hebrew"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/languages:51
10379 msgid "Icelandic"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/languages:53
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Interlingua"
10385 msgstr "Lägg in tabell"
10386
10387 #: lib/languages:54
10388 msgid "Irish"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/languages:55
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Italian"
10394 msgstr "Kursiv"
10395
10396 #: lib/languages:56
10397 msgid "Japanese"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: lib/languages:57
10401 msgid "Japanese (CJK)"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: lib/languages:58
10405 msgid "Kazakh"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/languages:60
10409 msgid "Korean"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/languages:62
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Latin"
10415 msgstr "Citat"
10416
10417 #: lib/languages:63
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Latvian"
10420 msgstr "Citat"
10421
10422 #: lib/languages:64
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Lithuanian"
10425 msgstr "Bredd"
10426
10427 #: lib/languages:65
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Lower Sorbian"
10430 msgstr "Lägg in"
10431
10432 #: lib/languages:66
10433 msgid "Hungarian"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/languages:67
10437 msgid "Mongolian"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/languages:68
10441 msgid "Norsk"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/languages:69
10445 msgid "Nynorsk"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/languages:70
10449 msgid "Polish"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/languages:71
10453 msgid "Portuguese"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/languages:72
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Romanian"
10459 msgstr "Antikva"
10460
10461 #: lib/languages:73
10462 msgid "Russian"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: lib/languages:74
10466 msgid "North Sami"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: lib/languages:75
10470 msgid "Scottish"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/languages:76
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Serbian"
10476 msgstr "Lägg in"
10477
10478 #: lib/languages:77
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Serbian (Latin)"
10481 msgstr "Lägg in"
10482
10483 #: lib/languages:78
10484 msgid "Slovak"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/languages:79
10488 msgid "Slovene"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/languages:80
10492 msgid "Spanish"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/languages:81
10496 msgid "Spanish (Mexico)"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/languages:82
10500 msgid "Swedish"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10504 msgid "Thai"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/languages:84
10508 msgid "Turkish"
10509 msgstr ""
10510
10511 # Vad gör denna?
10512 #: lib/languages:85
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Ukrainian"
10515 msgstr "Omvandla|#o"
10516
10517 #: lib/languages:86
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Upper Sorbian"
10520 msgstr "Lägg in"
10521
10522 #: lib/languages:87
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Vietnamese"
10525 msgstr "Filnamn:|#F"
10526
10527 #: lib/languages:88
10528 msgid "Welsh"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/encodings:14
10532 msgid "Unicode (utf8)"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/encodings:19
10536 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/encodings:23
10540 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/encodings:26
10544 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/encodings:29
10548 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/encodings:32
10552 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/encodings:35
10556 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/encodings:38
10560 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/encodings:42
10564 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/encodings:45
10568 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/encodings:48
10572 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/encodings:51
10576 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/encodings:55
10580 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/encodings:58
10584 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/encodings:61
10588 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/encodings:64
10592 msgid "DOS (CP 437)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/encodings:68
10596 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/encodings:71
10600 msgid "Western European (CP 850)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/encodings:74
10604 msgid "Central European (CP 852)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/encodings:77
10608 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/encodings:80
10612 msgid "Western European (CP 858)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/encodings:83
10616 msgid "Hebrew (CP 862)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/encodings:86
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10622 msgstr "Språk"
10623
10624 #: lib/encodings:89
10625 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/encodings:92
10629 msgid "Central European (CP 1250)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/encodings:95
10633 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/encodings:98
10637 msgid "Western European (CP 1252)"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/encodings:101
10641 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/encodings:105
10645 msgid "Arabic (CP 1256)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/encodings:108
10649 msgid "Baltic (CP 1257)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/encodings:111
10653 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/encodings:114
10657 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/encodings:117
10661 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/encodings:120
10665 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/encodings:145
10669 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/encodings:149
10673 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/encodings:153
10677 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/encodings:157
10681 msgid "Korean (EUC-KR)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/encodings:161
10685 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/encodings:165
10689 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/encodings:169
10693 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/encodings:176
10697 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/encodings:178
10701 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/encodings:180
10705 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/encodings:187
10709 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/encodings:192
10713 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/encodings:196
10717 msgid "ASCII"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10721 #, fuzzy
10722 msgid "File|F"
10723 msgstr "Fil|#F"
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Edit|E"
10728 msgstr "Redigera"
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Insert|I"
10733 msgstr "Lägg in"
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:35
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Layout|L"
10738 msgstr "Stil"
10739
10740 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10741 #, fuzzy
10742 msgid "View|V"
10743 msgstr "Visa DVI"
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Navigate|N"
10748 msgstr "Negativ|#N"
10749
10750 #: lib/ui/classic.ui:38
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Documents|D"
10753 msgstr "Dokument"
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Help|H"
10758 msgstr "Hjälp"
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10761 #, fuzzy
10762 msgid "New|N"
10763 msgstr "annat"
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:48
10766 #, fuzzy
10767 msgid "New from Template...|T"
10768 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Open...|O"
10773 msgstr "Annat...|#A"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Close|C"
10778 msgstr "Stäng"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Save|S"
10783 msgstr "Spara"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Save As...|A"
10788 msgstr "Spara som"
10789
10790 #: lib/ui/classic.ui:54
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Revert|R"
10793 msgstr "Registrera"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Version Control|V"
10798 msgstr "Versionskontroll%t"
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Import|I"
10803 msgstr "Importera%m"
10804
10805 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Export|E"
10808 msgstr "Exportera%m%l"
10809
10810 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Print...|P"
10813 msgstr "Skrivare|#S"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Fax...|F"
10818 msgstr "Fax nr.:|#F"
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Exit|x"
10823 msgstr "Avsluta"
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Register...|R"
10828 msgstr "Registrera"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Check In Changes...|I"
10833 msgstr "Skicka in ändringar"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Check Out for Edit|O"
10838 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Revert to Repository Version|R"
10843 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Undo Last Check In|U"
10848 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Show History...|H"
10853 msgstr "Visa Historia"
10854
10855 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Custom...|C"
10858 msgstr "Eget arkformat"
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Undo|U"
10863 msgstr "Ångra"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:91
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Redo|d"
10868 msgstr "Gör om"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:93
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Cut|C"
10873 msgstr "Klipp"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:94
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Copy|o"
10878 msgstr "Kopiera"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:95
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Paste|a"
10883 msgstr "Klistra in"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:96
10886 msgid "Paste External Selection|x"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Find & Replace...|F"
10892 msgstr "Sök & byt"
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:100
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Tabular|T"
10897 msgstr "Tabellstil"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Math|M"
10902 msgstr "Matematik|#M"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Spellchecker...|S"
10907 msgstr "Rättstavning"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:105
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Thesaurus..."
10912 msgstr "Tabellstil"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:106
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Statistics...|i"
10917 msgstr "Spara"
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Check TeX|h"
10922 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:108
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Change Tracking|g"
10927 msgstr "Språk"
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Preferences...|P"
10932 msgstr "Lägg in hänvisning"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Reconfigure|R"
10937 msgstr "Omkonfigurera"
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:115
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Selection as Lines|L"
10942 msgstr "Linje"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:116
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10947 msgstr "Indraget stycke|#I"
10948
10949 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Multicolumn|M"
10952 msgstr "Multikolumn|#M"
10953
10954 #: lib/ui/classic.ui:122
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Line Top|T"
10957 msgstr "Topplinje"
10958
10959 #: lib/ui/classic.ui:123
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Line Bottom|B"
10962 msgstr "Underlinje"
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:124
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Line Left|L"
10967 msgstr "Vänster|#V"
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:125
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Line Right|R"
10972 msgstr "Höger|#H"
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:127
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Alignment|i"
10977 msgstr "Justering"
10978
10979 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Add Row|A"
10982 msgstr "Lägg till rad|#r"
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:130
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Delete Row|w"
10987 msgstr "Ta bort rad|#d"
10988
10989 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Copy Row"
10992 msgstr "Kopiera"
10993
10994 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Swap Rows"
10997 msgstr "Rader"
10998
10999 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Add Column|u"
11002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:135
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Delete Column|D"
11007 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11008
11009 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Copy Column"
11012 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11013
11014 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Swap Columns"
11017 msgstr "Kolumner"
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Left|L"
11022 msgstr "Vänster|#s"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Center|C"
11027 msgstr "Centrerat|#C"
11028
11029 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Right|R"
11032 msgstr "Höger|#H"
11033
11034 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Top|T"
11037 msgstr "Topp:|#T"
11038
11039 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Middle|M"
11042 msgstr "Mitten|#e"
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Bottom|B"
11047 msgstr "Botten|#B"
11048
11049 #: lib/ui/classic.ui:159
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Toggle Numbering|N"
11052 msgstr "Understrykning av/på"
11053
11054 #: lib/ui/classic.ui:160
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11057 msgstr "Understrykning av/på"
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
11060 msgid "Change Limits Type|L"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
11064 msgid "Change Formula Type|F"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
11068 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/classic.ui:168
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Alignment|A"
11074 msgstr "Justering"
11075
11076 #: lib/ui/classic.ui:170
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Add Row|R"
11079 msgstr "Lägg till rad|#r"
11080
11081 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Delete Row|D"
11084 msgstr "Ta bort rad|#d"
11085
11086 #: lib/ui/classic.ui:175
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Add Column|C"
11089 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11090
11091 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Delete Column|e"
11094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Default|t"
11099 msgstr "Brödstil"
11100
11101 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Display|D"
11104 msgstr "[inte visat]"
11105
11106 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Inline|I"
11109 msgstr "Lägg in"
11110
11111 #: lib/ui/classic.ui:188
11112 msgid "Octave"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/classic.ui:189
11116 msgid "Maxima"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/classic.ui:190
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Mathematica"
11122 msgstr "Matris"
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:192
11125 msgid "Maple, simplify"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:193
11129 msgid "Maple, factor"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:194
11133 msgid "Maple, evalm"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:195
11137 msgid "Maple, evalf"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Inline Formula|I"
11144 msgstr "Lägg in figur"
11145
11146 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Displayed Formula|D"
11149 msgstr "Visa Ram|#V"
11150
11151 #: lib/ui/classic.ui:201
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Eqnarray Environment|q"
11154 msgstr "Styckesmiljö satt"
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:202
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Align Environment|A"
11159 msgstr "Justering"
11160
11161 #: lib/ui/classic.ui:203
11162 #, fuzzy
11163 msgid "AlignAt Environment"
11164 msgstr "Justering"
11165
11166 #: lib/ui/classic.ui:204
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Flalign Environment|F"
11169 msgstr "Justering"
11170
11171 #: lib/ui/classic.ui:207
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Gather Environment"
11174 msgstr "Justering"
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:208
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Multline Environment"
11179 msgstr "Justering"
11180
11181 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Math|h"
11184 msgstr "Matematik|#M"
11185
11186 #: lib/ui/classic.ui:216
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Special Character|S"
11189 msgstr "Särskilt:|#S"
11190
11191 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Citation...|C"
11194 msgstr "Citat"
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:218
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Cross-reference...|r"
11199 msgstr "Lägg in hänvisning"
11200
11201 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Label...|L"
11204 msgstr "Etikett:|#E"
11205
11206 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Footnote|F"
11209 msgstr "Lägg in fotnot"
11210
11211 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Marginal Note|M"
11214 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11215
11216 #: lib/ui/classic.ui:222
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Short Title"
11219 msgstr "Fil"
11220
11221 #: lib/ui/classic.ui:223
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Index Entry|I"
11224 msgstr "Indrag"
11225
11226 #: lib/ui/classic.ui:224
11227 msgid "Nomenclature Entry"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: lib/ui/classic.ui:225
11231 #, fuzzy
11232 msgid "URL...|U"
11233 msgstr "URL..."
11234
11235 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Note|N"
11238 msgstr "annat"
11239
11240 #: lib/ui/classic.ui:227
11241 msgid "Lists & TOC|O"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/classic.ui:229
11245 #, fuzzy
11246 msgid "TeX Code|T"
11247 msgstr "LaTeX|#T"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:230
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Minipage|p"
11252 msgstr "Minisida|#M"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Graphics...|G"
11257 msgstr "Fil|#F"
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:232
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Tabular Material...|b"
11262 msgstr "Tabellstil"
11263
11264 #: lib/ui/classic.ui:233
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Floats|a"
11267 msgstr "Infälld|#n"
11268
11269 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11270 #: lib/ui/classic.ui:235
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Include File...|d"
11273 msgstr "Infogning"
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:236
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Insert File|e"
11278 msgstr "Lägg in figur"
11279
11280 #: lib/ui/classic.ui:237
11281 msgid "External Material...|x"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
11285 msgid "Symbols...|b"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Superscript|S"
11291 msgstr "PostScript|#P"
11292
11293 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Subscript|u"
11296 msgstr "PostScript|#P"
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:244
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Hyphenation Point|P"
11301 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Protected Hyphen|y"
11306 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Ligature Break|k"
11311 msgstr "Radbrytningar|#n"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:247
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Protected Space|r"
11316 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
11319 msgid "Inter-word Space|w"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
11323 msgid "Thin Space|T"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Horizontal Space...|o"
11329 msgstr "Vertikalt avstånd"
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:251
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Vertical Space..."
11334 msgstr "Vertikalt avstånd"
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:252
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Line Break|L"
11339 msgstr "Radbrytningar|#n"
11340
11341 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
11342 msgid "Ellipsis|i"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
11346 #, fuzzy
11347 msgid "End of Sentence|E"
11348 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11349
11350 #: lib/ui/classic.ui:255
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Protected Dash|D"
11353 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
11356 msgid "Breakable Slash|a"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:257
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Single Quote|Q"
11362 msgstr "Enkel:|#E"
11363
11364 #: lib/ui/classic.ui:258
11365 msgid "Ordinary Quote|O"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
11369 msgid "Menu Separator|M"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/classic.ui:260
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Horizontal Line"
11375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11376
11377 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Page Break"
11380 msgstr "Sidbrytning"
11381
11382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Display Formula|D"
11385 msgstr "Visa Ram|#V"
11386
11387 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Eqnarray Environment|E"
11391 msgstr "Styckesmiljö satt"
11392
11393 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11395 #, fuzzy
11396 msgid "AMS align Environment|a"
11397 msgstr "Justering"
11398
11399 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11401 #, fuzzy
11402 msgid "AMS alignat Environment|t"
11403 msgstr "Justering"
11404
11405 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11407 #, fuzzy
11408 msgid "AMS flalign Environment|f"
11409 msgstr "Justering"
11410
11411 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
11412 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
11413 #, fuzzy
11414 msgid "AMS gather Environment|g"
11415 msgstr "Justering"
11416
11417 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11419 #, fuzzy
11420 msgid "AMS multline Environment|m"
11421 msgstr "Justering"
11422
11423 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Array Environment|y"
11426 msgstr "Styckesmiljö satt"
11427
11428 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Cases Environment|C"
11431 msgstr "Ändra miljödjup"
11432
11433 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Split Environment|S"
11436 msgstr "Justering"
11437
11438 #: lib/ui/classic.ui:280
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Font Change|o"
11441 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11442
11443 #: lib/ui/classic.ui:284
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Math Normal Font"
11446 msgstr "Brödstil"
11447
11448 #: lib/ui/classic.ui:286
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Math Calligraphic Family"
11451 msgstr "Familj:|#F"
11452
11453 #: lib/ui/classic.ui:287
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Math Fraktur Family"
11456 msgstr "Familj:|#F"
11457
11458 #: lib/ui/classic.ui:288
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Math Roman Family"
11461 msgstr "Familj:|#F"
11462
11463 #: lib/ui/classic.ui:289
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Math Sans Serif Family"
11466 msgstr "Familj:|#F"
11467
11468 #: lib/ui/classic.ui:291
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Math Bold Series"
11471 msgstr "Matematikläge"
11472
11473 #: lib/ui/classic.ui:293
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Text Normal Font"
11476 msgstr "Textläge"
11477
11478 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Text Roman Family"
11481 msgstr "Familj:|#F"
11482
11483 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Text Sans Serif Family"
11486 msgstr "Familj:|#F"
11487
11488 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Text Typewriter Family"
11491 msgstr "Skrivmaskin"
11492
11493 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Text Bold Series"
11496 msgstr "Textläge"
11497
11498 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Text Medium Series"
11501 msgstr "Textläge"
11502
11503 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
11504 msgid "Text Italic Shape"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Text Small Caps Shape"
11510 msgstr "Kapitäler"
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
11513 msgid "Text Slanted Shape"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
11517 msgid "Text Upright Shape"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:310
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Floatflt Figure"
11523 msgstr "Figur"
11524
11525 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Table of Contents|C"
11528 msgstr "Innehåll"
11529
11530 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Index List|I"
11533 msgstr "Indrag första rad|#I"
11534
11535 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Nomenclature|N"
11538 msgstr "annat"
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
11541 #, fuzzy
11542 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11543 msgstr "Referens"
11544
11545 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
11546 #, fuzzy
11547 msgid "LyX Document...|X"
11548 msgstr "Dokumentet"
11549
11550 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Plain Text...|T"
11553 msgstr "Ersätt"
11554
11555 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11558 msgstr "Linje"
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Track Changes|T"
11563 msgstr "Skicka in ändringar"
11564
11565 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Merge Changes...|M"
11568 msgstr "Skicka in ändringar"
11569
11570 #: lib/ui/classic.ui:330
11571 msgid "Accept All Changes|A"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/classic.ui:331
11575 msgid "Reject All Changes|R"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
11579 msgid "Show Changes in Output|S"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/classic.ui:339
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Character...|C"
11585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11586
11587 #: lib/ui/classic.ui:340
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Paragraph...|P"
11590 msgstr "Styckesstil satt"
11591
11592 #: lib/ui/classic.ui:341
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Document...|D"
11595 msgstr "Dokument"
11596
11597 #: lib/ui/classic.ui:342
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Tabular...|T"
11600 msgstr "Tabellstil"
11601
11602 #: lib/ui/classic.ui:344
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Emphasize Style|E"
11605 msgstr "Betonad "
11606
11607 #: lib/ui/classic.ui:345
11608 msgid "Noun Style|N"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/classic.ui:346
11612 msgid "Bold Style|B"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/classic.ui:349
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11618 msgstr "Ändra miljödjup"
11619
11620 #: lib/ui/classic.ui:350
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Increase Environment Depth|i"
11623 msgstr "Öka miljödjup"
11624
11625 #: lib/ui/classic.ui:351
11626 msgid "Start Appendix Here|S"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Build Program|B"
11632 msgstr "Bygg program"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Update|U"
11637 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11638
11639 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
11640 #, fuzzy
11641 msgid "LaTeX Log|L"
11642 msgstr "LaTeX Logg"
11643
11644 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
11645 msgid "Outline|O"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/classic.ui:365
11649 #, fuzzy
11650 msgid "TeX Information|X"
11651 msgstr "Inget mer att ångra"
11652
11653 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Next Note|N"
11656 msgstr "annat"
11657
11658 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Go to Label|L"
11661 msgstr "Tabell inlagd"
11662
11663 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Bookmarks|B"
11666 msgstr "Botten|#B"
11667
11668 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
11669 msgid "Save Bookmark 1|S"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
11673 msgid "Save Bookmark 2"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
11677 msgid "Save Bookmark 3"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Save Bookmark 4"
11683 msgstr "Botten|#B"
11684
11685 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Save Bookmark 5"
11688 msgstr "Botten|#B"
11689
11690 #: lib/ui/classic.ui:390
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11693 msgstr "Botten|#B"
11694
11695 #: lib/ui/classic.ui:391
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11698 msgstr "Botten|#B"
11699
11700 #: lib/ui/classic.ui:392
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11703 msgstr "Botten|#B"
11704
11705 #: lib/ui/classic.ui:393
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11708 msgstr "Botten|#B"
11709
11710 #: lib/ui/classic.ui:394
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11713 msgstr "Botten|#B"
11714
11715 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
11716 msgid "Introduction|I"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
11720 msgid "Tutorial|T"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
11724 #, fuzzy
11725 msgid "User's Guide|U"
11726 msgstr "Foga in|#F"
11727
11728 #: lib/ui/classic.ui:412
11729 msgid "Extended Features|E"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/ui/classic.ui:413
11733 msgid "Embedded Objects|m"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Customization|C"
11739 msgstr "Citat"
11740
11741 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
11742 msgid "LaTeX Configuration|L"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
11746 msgid "About LyX|X"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11750 msgid "About LyX"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/classic.ui:426
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Preferences..."
11756 msgstr "Lägg in hänvisning"
11757
11758 #: lib/ui/classic.ui:427
11759 msgid "Quit LyX"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Aligned Environment|l"
11765 msgstr "Justering"
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
11768 #, fuzzy
11769 msgid "AlignedAt Environment|v"
11770 msgstr "Justering"
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Gathered Environment|h"
11775 msgstr "Justering"
11776
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Delimiters...|r"
11780 msgstr "SKiljetecken"
11781
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Matrix...|x"
11785 msgstr "Matris"
11786
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
11788 msgid "Macro|o"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11792 #, fuzzy
11793 msgid "AMS Environment|A"
11794 msgstr "Justering"
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Equation Label|L"
11799 msgstr "Tabell inlagd"
11800
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11804 msgstr "Understrykning av/på"
11805
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Split Cell|C"
11809 msgstr "Särskild cell"
11810
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Insert|n"
11814 msgstr "Lägg in"
11815
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Add Line Above|o"
11819 msgstr "Kanter"
11820
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Add Line Below|B"
11824 msgstr "Kanter"
11825
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Delete Line Above|D"
11829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11830
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Delete Line Below|e"
11834 msgstr "Ta bort rad|#d"
11835
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Add Line to Left"
11839 msgstr "Vänster|#V"
11840
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Add Line to Right"
11844 msgstr "Höger|#H"
11845
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Delete Line to Left"
11849 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Delete Line to Right"
11854 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Toggle Math Toolbar"
11859 msgstr "Fetstil av/på"
11860
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11864 msgstr "Fetstil av/på"
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Toggle Table Toolbar"
11869 msgstr "Fetstil av/på"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Next Cross-Reference|N"
11874 msgstr "Lägg in hänvisning"
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Go to Label|G"
11879 msgstr "Tabell inlagd"
11880
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11882 #, fuzzy
11883 msgid "<reference>|r"
11884 msgstr "Lägg in hänvisning"
11885
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11887 #, fuzzy
11888 msgid "(<reference>)|e"
11889 msgstr "Lägg in hänvisning"
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11892 #, fuzzy
11893 msgid "<page>|p"
11894 msgstr "Minisida|#M"
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11897 msgid "on page <page>|o"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11901 msgid "<reference> on page <page>|f"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Formatted reference|t"
11907 msgstr "Lägg in hänvisning"
11908
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Settings...|S"
11918 msgstr "Dekoration"
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11921 msgid "Go back to Reference|G"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Copy as Reference|C"
11927 msgstr "Lägg in hänvisning"
11928
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11932 msgstr "Lägg in BibTeX"
11933
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Open Inset|O"
11937 msgstr "Öppnat insättning"
11938
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Close Inset|C"
11942 msgstr "Stäng"
11943
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
11947 msgid "Dissolve Inset|D"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Toggle Label|L"
11953 msgstr "Fetstil av/på"
11954
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Frameless|l"
11958 msgstr "Skrivare|#S"
11959
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Simple frame|f"
11963 msgstr "Lägg in märke"
11964
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11966 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11970 msgid "Oval, thin|O"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11974 msgid "Oval, thick|v"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11978 msgid "Drop Shadow|w"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Shaded background|b"
11984 msgstr "Lägg in märke"
11985
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Double frame|D"
11989 msgstr "Dubbel:|#D"
11990
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11992 #, fuzzy
11993 msgid "LyX Note|N"
11994 msgstr "annat"
11995
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Comment|C"
11999 msgstr "Kommentar:"
12000
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
12002 msgid "Greyed Out|G"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Interword Space|w"
12008 msgstr "Minisida|#M"
12009
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Protected Space|o"
12013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12014
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Negative Thin Space|N"
12018 msgstr "Medium"
12019
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12021 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12027 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12028
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Quad Space|Q"
12032 msgstr "Ersätt"
12033
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Double Quad Space|u"
12037 msgstr "Ersätt"
12038
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Horizontal Fill|F"
12042 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12043
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12047 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12048
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12052 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12053
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12057 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12058
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12062 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12063
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12067 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12068
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12072 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12073
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12077 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Custom Length|C"
12082 msgstr "Kommentar:"
12083
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12085 #, fuzzy
12086 msgid "DefSkip|D"
12087 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12088
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12090 #, fuzzy
12091 msgid "SmallSkip|S"
12092 msgstr "Minst"
12093
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12095 #, fuzzy
12096 msgid "MedSkip|M"
12097 msgstr "Medium"
12098
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12100 msgid "BigSkip|B"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12104 #, fuzzy
12105 msgid "VFill|F"
12106 msgstr "Fil"
12107
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Custom|C"
12111 msgstr "Eget arkformat"
12112
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Settings...|e"
12116 msgstr "Dekoration"
12117
12118 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Include|c"
12122 msgstr "Infogning"
12123
12124 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Input|p"
12128 msgstr "Inläsning"
12129
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Verbatim|V"
12133 msgstr "Verbatim|#V"
12134
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12136 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Listing|L"
12142 msgstr "Linje"
12143
12144 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Edit included file...|E"
12148 msgstr "Infogning"
12149
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
12151 #, fuzzy
12152 msgid "New Page|N"
12153 msgstr "annat"
12154
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Page Break|a"
12158 msgstr "Sidbrytning"
12159
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Clear Page|C"
12163 msgstr "Botten|#B"
12164
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
12166 msgid "Clear Double Page|D"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Ragged Line Break|R"
12172 msgstr "Radbrytningar|#n"
12173
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Justified Line Break|J"
12177 msgstr "Radbrytningar|#n"
12178
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
12181 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
12182 msgid "Cut"
12183 msgstr "Klipp"
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
12187 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
12188 msgid "Copy"
12189 msgstr "Kopiera"
12190
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
12193 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
12194 msgid "Paste"
12195 msgstr "Klistra in"
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Paste Recent|e"
12200 msgstr "Justering"
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
12205 msgstr "Botten|#B"
12206
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Move Paragraph Up|o"
12210 msgstr "Styckesstil satt"
12211
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Move Paragraph Down|v"
12215 msgstr "Styckesstil satt"
12216
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Promote Section|r"
12220 msgstr "Dekoration"
12221
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Demote Section|m"
12225 msgstr "Dekoration"
12226
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Move Section down|d"
12230 msgstr "Dekoration"
12231
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Move Section up|u"
12235 msgstr "Dekoration"
12236
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Insert Short Title|T"
12240 msgstr "Fil"
12241
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Apply Last Text Style|A"
12245 msgstr "Dokumentet"
12246
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Text Style|S"
12250 msgstr "Dokumentet"
12251
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Paragraph Settings...|P"
12255 msgstr "Styckesstil satt"
12256
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
12258 msgid "Fullscreen Mode"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:272
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Append Parameter"
12264 msgstr "Argument saknas"
12265
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:273
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Remove Last Parameter"
12269 msgstr "Argument saknas"
12270
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
12272 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
12276 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Insert Optional Parameter"
12282 msgstr "Argument saknas"
12283
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Remove Optional Parameter"
12287 msgstr "Öppnat insättning"
12288
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
12290 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
12294 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
12298 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Edit externally...|x"
12304 msgstr "Lägg in BibTeX"
12305
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Top Line|T"
12309 msgstr "Topp:|#T"
12310
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Bottom Line|B"
12314 msgstr "Botten|#B"
12315
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Left Line|L"
12319 msgstr "Tabell inlagd"
12320
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Right Line|R"
12324 msgstr "Höger|#H"
12325
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Copy Row|o"
12329 msgstr "Kopiera"
12330
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Copy Column|p"
12334 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12335
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Document|D"
12339 msgstr "Dokument"
12340
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Tools|T"
12344 msgstr "Topp:|#T"
12345
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12347 #, fuzzy
12348 msgid "New from Template...|m"
12349 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12350
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Open Recent|t"
12354 msgstr "Öppnar underdokument "
12355
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Save All|l"
12359 msgstr "Spara som"
12360
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Revert to Saved|R"
12364 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12365
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12367 msgid "New Window|W"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12371 msgid "Close Window|d"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Redo|R"
12377 msgstr "Gör om"
12378
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Paste Special"
12382 msgstr "Klistra in"
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Select All"
12387 msgstr "Markera nästa rad"
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12390 msgid "Find LyX...|X"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Table|T"
12396 msgstr "Tabell%t"
12397
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Rows & Columns|C"
12401 msgstr "Kolumner"
12402
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Increase List Depth|I"
12406 msgstr "Öka miljödjup"
12407
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Decrease List Depth|D"
12411 msgstr "Ändra miljödjup"
12412
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12414 msgid "Dissolve Inset|l"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12418 #, fuzzy
12419 msgid "TeX Code Settings...|C"
12420 msgstr "Extra val"
12421
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Float Settings...|a"
12425 msgstr "Inställningar"
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12428 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Note Settings...|N"
12434 msgstr "Inställningar"
12435
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Branch Settings...|B"
12439 msgstr "Referens"
12440
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Box Settings...|x"
12444 msgstr "Inställningar"
12445
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Table Settings...|a"
12449 msgstr "Minisida|#M"
12450
12451 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Plain Text|T"
12454 msgstr "Ersätt"
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12459 msgstr "Markera nästa stycke"
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Selection|S"
12464 msgstr "Dekoration"
12465
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Selection, Join Lines|i"
12469 msgstr "Linje"
12470
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12472 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12476 msgid "Paste As PDF"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12480 msgid "Paste As PNG"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12484 msgid "Paste As JPEG"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Dissolve CharStyle"
12490 msgstr "Sidor:"
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Customized...|C"
12495 msgstr "Eget arkformat"
12496
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12498 msgid "Capitalize|a"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Uppercase|U"
12504 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12505
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12507 msgid "Lowercase|L"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Number whole Formula|N"
12513 msgstr "Nummer"
12514
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Number this Line|u"
12518 msgstr "Understrykning av/på"
12519
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Macro Definition"
12523 msgstr "Mottagare:"
12524
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Text Style|T"
12528 msgstr "Dokumentet"
12529
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Add Line Above|A"
12533 msgstr "Kanter"
12534
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Append Argument"
12538 msgstr "Argument saknas"
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Remove Last Argument"
12543 msgstr "Argument saknas"
12544
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12546 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12550 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Insert Optional Argument"
12556 msgstr "Argument saknas"
12557
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Remove Optional Argument"
12561 msgstr "Öppnat insättning"
12562
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12564 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12570 msgstr "Öppnat insättning"
12571
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12573 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Math Normal Font|N"
12579 msgstr "Brödstil"
12580
12581 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12584 msgstr "Familj:|#F"
12585
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Math Fraktur Family|F"
12589 msgstr "Familj:|#F"
12590
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Math Roman Family|R"
12594 msgstr "Familj:|#F"
12595
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12599 msgstr "Familj:|#F"
12600
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Math Bold Series|B"
12604 msgstr "Matematikläge"
12605
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Text Normal Font|T"
12609 msgstr "Textläge"
12610
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Octave|O"
12614 msgstr "Annat...|#A"
12615
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12617 msgid "Maxima|M"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Mathematica|a"
12623 msgstr "Matris"
12624
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12626 msgid "Maple, simplify|s"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12630 msgid "Maple, factor|f"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12634 msgid "Maple, evalm|e"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12638 msgid "Maple, evalf|v"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Open All Insets|O"
12644 msgstr "Öppnat insättning"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12647 msgid "Close All Insets|C"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12651 msgid "Unfold Math Macro"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Fold Math Macro"
12657 msgstr "Lägg in märke"
12658
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12660 msgid "View Source|S"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12664 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12668 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12672 msgid "Close Tab Group|G"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12676 msgid "Fullscreen|l"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Toolbars|b"
12682 msgstr "Topp:|#T"
12683
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Special Character|p"
12687 msgstr "Särskilt:|#S"
12688
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Formatting|o"
12692 msgstr "Infälld|#n"
12693
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12695 #, fuzzy
12696 msgid "List / TOC|i"
12697 msgstr "Tabeller"
12698
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Float|a"
12702 msgstr "Infälld|#n"
12703
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12705 msgid "Branch|B"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Custom insets"
12711 msgstr "Eget arkformat"
12712
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12714 #, fuzzy
12715 msgid "File|e"
12716 msgstr "Fil|#F"
12717
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12719 msgid "Box[[Menu]]"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Cross-Reference...|R"
12725 msgstr "Lägg in hänvisning"
12726
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Caption"
12730 msgstr "Bildtext|#x"
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Index Entry|d"
12735 msgstr "Indrag"
12736
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12740 msgstr "Infälld|#n"
12741
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Table...|T"
12745 msgstr "Tabellstil"
12746
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12748 msgid "Hyperlink|k"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Short Title|S"
12754 msgstr "Fil"
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12757 #, fuzzy
12758 msgid "TeX Code|X"
12759 msgstr "LaTeX|#T"
12760
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12764 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12765
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Regexp"
12769 msgstr "Lutande"
12770
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12772 msgid "Ordinary Quote|Q"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Single Quote|S"
12778 msgstr "Enkel:|#E"
12779
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12781 msgid "Phonetic Symbols|P"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Protected Space|P"
12787 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12788
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Horizontal Line|L"
12792 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12793
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Vertical Space...|V"
12797 msgstr "Vertikalt avstånd"
12798
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Hyphenation Point|H"
12802 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12803
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Numbered Formula|N"
12807 msgstr "Nummer"
12808
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Figure Wrap Float|F"
12812 msgstr "Lägg in tabell"
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Table Wrap Float|T"
12817 msgstr "Lägg in tabell"
12818
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12820 #, fuzzy
12821 msgid "External Material...|M"
12822 msgstr "Extra|#X"
12823
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Child Document...|d"
12827 msgstr "Dokument"
12828
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Change Tracking|C"
12832 msgstr "Språk"
12833
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12835 msgid "Start Appendix Here|A"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12839 msgid "Save in Bundled Format|F"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12843 msgid "Compressed|m"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Accept Change|A"
12849 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12850
12851 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Reject Change|R"
12854 msgstr "Läs igen|#L#l"
12855
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12857 msgid "Accept All Changes|c"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Reject All Changes|e"
12863 msgstr "Läs igen|#L#l"
12864
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Next Change|C"
12868 msgstr " (Ändrad)"
12869
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Next Cross-Reference|R"
12873 msgstr "Lägg in hänvisning"
12874
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Clear Bookmarks|C"
12878 msgstr "Botten|#B"
12879
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Thesaurus...|T"
12883 msgstr "Tabellstil"
12884
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Statistics...|a"
12888 msgstr "Spara"
12889
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
12891 #, fuzzy
12892 msgid "TeX Information|I"
12893 msgstr "Inget mer att ångra"
12894
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Additional Features|F"
12898 msgstr "Vertikalt avstånd"
12899
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
12901 msgid "Embedded Objects|O"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Shortcuts|S"
12907 msgstr "Beklagar."
12908
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12910 #, fuzzy
12911 msgid "LyX Functions|y"
12912 msgstr "Funktioner"
12913
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Specific Manuals|p"
12917 msgstr "Särskild cell"
12918
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Linguistics Manual|L"
12922 msgstr "Linje"
12923
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Braille Manual|B"
12927 msgstr "LaTeX Logg"
12928
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12930 msgid "XY-pic Manual|X"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Multicolumn Manual|M"
12936 msgstr "Multikolumn|#M"
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12939 msgid "New document"
12940 msgstr "Nytt dokument"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Open document"
12945 msgstr "Öppnar underdokument "
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Save document"
12950 msgstr "Spara dokumentet?"
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Print document"
12955 msgstr "Importera dokument"
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Check spelling"
12960 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12963 msgid "Undo"
12964 msgstr "Ångra"
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12967 msgid "Redo"
12968 msgstr "Gör om"
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Find and replace"
12973 msgstr "Sök & byt"
12974
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Toggle emphasis"
12978 msgstr "Betoning av/på"
12979
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Toggle noun"
12983 msgstr "Namnstil av/på"
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Apply last"
12988 msgstr "Använd|#A"
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Insert math"
12993 msgstr "Lägg in märke"
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Insert graphics"
12998 msgstr "Lägg in märke"
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Insert table"
13003 msgstr "Lägg in tabell"
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Toggle Outline"
13008 msgstr "Namnstil av/på"
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Extra"
13013 msgstr "Extra|#X"
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Numbered list"
13018 msgstr "Nummer"
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Itemized list"
13023 msgstr "Lägg in BibTeX"
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Increase depth"
13028 msgstr "Öka"
13029
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Decrease depth"
13033 msgstr "Minska"
13034
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Insert figure float"
13038 msgstr "Lägg in BibTeX"
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Insert table float"
13043 msgstr "Lägg in tabell"
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Insert label"
13048 msgstr "Lägg in märke"
13049
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Insert cross-reference"
13053 msgstr "Lägg in hänvisning"
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13056 msgid "Insert citation"
13057 msgstr "Lägg in citat"
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Insert index entry"
13062 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Insert nomenclature entry"
13067 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13068
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Insert footnote"
13072 msgstr "Lägg in fotnot"
13073
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Insert margin note"
13077 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Insert note"
13082 msgstr "Lägg in citat"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Insert box"
13087 msgstr "Lägg in citat"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Insert Hyperlink"
13092 msgstr "Mellanrum"
13093
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Insert TeX code"
13097 msgstr "Lägg in BibTeX"
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Insert math macro"
13102 msgstr "Lägg in märke"
13103
13104 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Include file"
13108 msgstr "Infogning"
13109
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Text style"
13113 msgstr "LaTeX|#T"
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Paragraph settings"
13118 msgstr "Minisida|#M"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Add row"
13123 msgstr "Lägg till rad|#r"
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Add column"
13128 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Delete row"
13133 msgstr "Ta bort rad|#d"
13134
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Delete column"
13138 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Set top line"
13143 msgstr "Markera nästa rad"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Set bottom line"
13148 msgstr "Markera nästa rad"
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Set left line"
13153 msgstr "Markera nästa rad"
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Set right line"
13158 msgstr "Markera nästa rad"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Set border lines"
13163 msgstr "Sätt kanter|#S"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Set all lines"
13168 msgstr "Sätt kanter|#S"
13169
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Unset all lines"
13173 msgstr "Slå av kanter|#l"
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Align left"
13178 msgstr "Vänsterjustera"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Align center"
13183 msgstr "Justering"
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Align right"
13188 msgstr "Högerjustera"
13189
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Align top"
13193 msgstr "Topplinje"
13194
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Align middle"
13198 msgstr "Justering"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Align bottom"
13203 msgstr "Underlinje"
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Rotate cell"
13208 msgstr "Rotera 90°|#9"
13209
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Rotate table"
13213 msgstr "Citatstil satt"
13214
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Set multi-column"
13218 msgstr "Multikolumn|#M"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Math"
13223 msgstr "Matematik"
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Set display mode"
13228 msgstr "[inte visat]"
13229
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Subscript"
13233 msgstr "PostScript|#P"
13234
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Superscript"
13238 msgstr "PostScript|#P"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Insert square root"
13243 msgstr "Lägg in citat"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Insert root"
13248 msgstr "Lägg in citat"
13249
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Insert standard fraction"
13253 msgstr "Lägg in citat"
13254
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Insert sum"
13258 msgstr "Lägg in citat"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Insert integral"
13263 msgstr "Lägg in tabell"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Insert product"
13268 msgstr "Lägg in citat"
13269
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Insert ( )"
13273 msgstr "Lägg in"
13274
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Insert [ ]"
13278 msgstr "Lägg in"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Insert { }"
13283 msgstr "Lägg in"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Insert delimiters"
13288 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13289
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Insert matrix"
13293 msgstr "Lägg in märke"
13294
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Insert cases environment"
13298 msgstr "Ändra miljödjup"
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Toggle Math Panels"
13303 msgstr "Matematikpanel"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Math Macros"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13309
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Command Buffer"
13313 msgstr "Kommando:|#K"
13314
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13316 msgid "Review[[Toolbar]]"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Track changes"
13322 msgstr "Skicka in ändringar"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13325 msgid "Show changes in output"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Next change"
13331 msgstr " (Ändrad)"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Accept change inside selection"
13336 msgstr " (Ändrad)"
13337
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Reject change inside selection"
13341 msgstr "Läs igen|#L#l"
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Merge changes"
13346 msgstr "Sidbrytning"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Accept all changes"
13351 msgstr "Sätt kanter|#S"
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Reject all changes"
13356 msgstr "Läs igen|#L#l"
13357
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Next note"
13361 msgstr "annat"
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13364 #, fuzzy
13365 msgid "View/Update"
13366 msgstr "Spara dokumentet?"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13369 #, fuzzy
13370 msgid "View DVI"
13371 msgstr "Visa DVI"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Update DVI"
13376 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13379 msgid "View PDF (pdflatex)"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13383 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13387 msgid "View PostScript"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13391 msgid "Update PostScript"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Version Control"
13397 msgstr "Versionskontroll%t"
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Register"
13402 msgstr "Registrera"
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Check-out for edit"
13407 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Check-in changes"
13412 msgstr "Skicka in ändringar"
13413
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13415 #, fuzzy
13416 msgid "View revision log"
13417 msgstr "Versionskontroll%t"
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Revert changes"
13422 msgstr "Läs igen|#L#l"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Math Panels"
13427 msgstr "Matematikpanel"
13428
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Math Spacings"
13432 msgstr "Mellanrum"
13433
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Styles"
13437 msgstr "Stil:"
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Fractions"
13442 msgstr "Matematikpanel"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Fonts"
13448 msgstr "Tecken: "
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Functions"
13453 msgstr "Funktioner"
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13456 msgid "arccos"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13460 #, fuzzy
13461 msgid "arcsin"
13462 msgstr "Marginaler"
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13465 #, fuzzy
13466 msgid "arctan"
13467 msgstr "Citat"
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13470 #, fuzzy
13471 msgid "arg"
13472 msgstr "Stor"
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13475 msgid "bmod"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13479 msgid "cos"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13483 msgid "cosh"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13487 #, fuzzy
13488 msgid "cot"
13489 msgstr "Topp:|#T"
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13492 msgid "coth"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13496 msgid "csc"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13500 msgid "deg"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13504 #, fuzzy
13505 msgid "det"
13506 msgstr "Brödstil"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13509 #, fuzzy
13510 msgid "dim"
13511 msgstr "Medium"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13514 #, fuzzy
13515 msgid "exp"
13516 msgstr "Lutande"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13519 msgid "gcd"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13523 #, fuzzy
13524 msgid "hom"
13525 msgstr "Matematik"
13526
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13528 #, fuzzy
13529 msgid "inf"
13530 msgstr "Pytteliten"
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13533 #, fuzzy
13534 msgid "ker"
13535 msgstr "Rättstavning"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13538 msgid "lg"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13542 msgid "lim"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13546 msgid "liminf"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13550 msgid "limsup"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13554 msgid "ln"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13558 #, fuzzy
13559 msgid "log"
13560 msgstr "Infälld|#n"
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13563 msgid "max"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13567 #, fuzzy
13568 msgid "min"
13569 msgstr "Pytteliten"
13570
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13572 #, fuzzy
13573 msgid "sec"
13574 msgstr "Blandat"
13575
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13577 #, fuzzy
13578 msgid "sin"
13579 msgstr "Pytteliten"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13582 #, fuzzy
13583 msgid "sinh"
13584 msgstr "Pytteliten"
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13587 msgid "sup"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13591 #, fuzzy
13592 msgid "tan"
13593 msgstr "Lutande"
13594
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13596 #, fuzzy
13597 msgid "tanh"
13598 msgstr "Referens"
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Pr"
13603 msgstr "Kopiera"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Spacings"
13608 msgstr "Kägel|#l"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Thin space\t\\,"
13613 msgstr "Medium"
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Medium space\t\\:"
13618 msgstr "Medium"
13619
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Thick space\t\\;"
13623 msgstr "Medium"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13626 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13630 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Negative space\t\\!"
13636 msgstr "Medium"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13639 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13643 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13647 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13651 #, fuzzy
13652 msgid "Roots"
13653 msgstr "Fot"
13654
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13656 msgid "Square root\t\\sqrt"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13660 msgid "Other root\t\\root"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13664 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13668 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13672 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13676 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Standard\t\\frac"
13682 msgstr "Standard|#t"
13683
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13685 #, fuzzy
13686 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13687 msgstr "Inga flera noteringar"
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13690 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13694 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13698 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13702 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13706 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13710 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13714 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13718 msgid "Binomial\t\\binom"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13722 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13726 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13730 msgid "Roman\t\\mathrm"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13734 msgid "Bold\t\\mathbf"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13738 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13744 msgstr "Linjärer"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Italic\t\\mathit"
13749 msgstr "Kursiv"
13750
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13754 msgstr "Skrivmaskin"
13755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13757 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13761 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13767 msgstr "Familj:|#F"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13770 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Dots"
13776 msgstr "Dokument"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13779 #, fuzzy
13780 msgid "ldots"
13781 msgstr "Dokument"
13782
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13784 #, fuzzy
13785 msgid "cdots"
13786 msgstr "Dokument"
13787
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13789 #, fuzzy
13790 msgid "vdots"
13791 msgstr "Dokument"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13794 #, fuzzy
13795 msgid "ddots"
13796 msgstr "Dokument"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Frame Decorations"
13801 msgstr "Dekoration"
13802
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13804 msgid "hat"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13808 #, fuzzy
13809 msgid "tilde"
13810 msgstr "Fil"
13811
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13813 msgid "bar"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13817 #, fuzzy
13818 msgid "grave"
13819 msgstr "Grön"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13822 #, fuzzy
13823 msgid "dot"
13824 msgstr "Topp:|#T"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13827 msgid "check"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13831 msgid "widehat"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13835 msgid "widetilde"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13839 msgid "vec"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13843 #, fuzzy
13844 msgid "acute"
13845 msgstr "Klistra in"
13846
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13848 #, fuzzy
13849 msgid "ddot"
13850 msgstr "Lägg till|#L"
13851
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13853 #, fuzzy
13854 msgid "breve"
13855 msgstr "Fil"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13858 #, fuzzy
13859 msgid "overline"
13860 msgstr "Skriv ut"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13863 msgid "overbrace"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13867 #, fuzzy
13868 msgid "overleftarrow"
13869 msgstr "Ta bort rad|#d"
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13872 msgid "overrightarrow"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13876 msgid "overleftrightarrow"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13880 #, fuzzy
13881 msgid "overset"
13882 msgstr "Ref: "
13883
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13885 #, fuzzy
13886 msgid "underline"
13887 msgstr "Understruken "
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13890 msgid "underbrace"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13894 msgid "underleftarrow"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13898 msgid "underrightarrow"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13902 msgid "underleftrightarrow"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13906 #, fuzzy
13907 msgid "underset"
13908 msgstr "Minska"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Arrows"
13913 msgstr "Bläddra|#B"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13916 #, fuzzy
13917 msgid "leftarrow"
13918 msgstr "Ta bort rad|#d"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13921 msgid "rightarrow"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13925 msgid "downarrow"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13929 #, fuzzy
13930 msgid "uparrow"
13931 msgstr "Fel"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13934 msgid "updownarrow"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13938 msgid "leftrightarrow"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Leftarrow"
13944 msgstr "Vänster|#s"
13945
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Rightarrow"
13949 msgstr "Höger|#H"
13950
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13952 msgid "Downarrow"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Uparrow"
13958 msgstr "Fel"
13959
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13961 msgid "Updownarrow"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13965 msgid "Leftrightarrow"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13969 msgid "Longleftrightarrow"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13973 msgid "Longleftarrow"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13977 msgid "Longrightarrow"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13981 msgid "longleftrightarrow"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13985 msgid "longleftarrow"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13989 msgid "longrightarrow"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13993 msgid "leftharpoondown"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13997 msgid "rightharpoondown"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14001 #, fuzzy
14002 msgid "mapsto"
14003 msgstr "Bildtext|#x"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14006 msgid "longmapsto"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14010 #, fuzzy
14011 msgid "nwarrow"
14012 msgstr "Fel"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14015 #, fuzzy
14016 msgid "nearrow"
14017 msgstr "Fel"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14020 msgid "leftharpoonup"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14024 msgid "rightharpoonup"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14028 msgid "hookleftarrow"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14032 msgid "hookrightarrow"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14036 #, fuzzy
14037 msgid "swarrow"
14038 msgstr "Fel"
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14041 #, fuzzy
14042 msgid "searrow"
14043 msgstr "Fel"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14046 msgid "rightleftharpoons"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Operators"
14052 msgstr "Inställningar"
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14055 msgid "pm"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14059 msgid "cap"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14063 #, fuzzy
14064 msgid "diamond"
14065 msgstr "Lutande"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14068 #, fuzzy
14069 msgid "oplus"
14070 msgstr "Kolumner"
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14073 #, fuzzy
14074 msgid "mp"
14075 msgstr "Betonad "
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14078 msgid "cup"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14082 msgid "bigtriangleup"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14086 #, fuzzy
14087 msgid "ominus"
14088 msgstr "Linje"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14091 msgid "times"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14095 #, fuzzy
14096 msgid "uplus"
14097 msgstr ", Djup: "
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14100 msgid "bigtriangledown"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14104 #, fuzzy
14105 msgid "otimes"
14106 msgstr "Kopior"
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14109 msgid "div"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14113 msgid "sqcap"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14117 #, fuzzy
14118 msgid "triangleright"
14119 msgstr "Rak"
14120
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14122 msgid "oslash"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14126 msgid "cdot"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14130 msgid "sqcup"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14134 msgid "triangleleft"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14138 #, fuzzy
14139 msgid "odot"
14140 msgstr "Fot"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14143 msgid "star"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14147 msgid "vee"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14151 #, fuzzy
14152 msgid "amalg"
14153 msgstr "Liten"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14156 msgid "bigcirc"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14160 #, fuzzy
14161 msgid "setminus"
14162 msgstr "Linje"
14163
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14165 msgid "wedge"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14169 #, fuzzy
14170 msgid "dagger"
14171 msgstr "Större"
14172
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14174 msgid "circ"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14178 #, fuzzy
14179 msgid "bullet"
14180 msgstr "Bombdjup"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14183 msgid "wr"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14187 #, fuzzy
14188 msgid "ddagger"
14189 msgstr "Större"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Relations"
14194 msgstr "Dekoration"
14195
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14197 msgid "leq"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14201 msgid "geq"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14205 msgid "equiv"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14209 #, fuzzy
14210 msgid "models"
14211 msgstr "Stäng"
14212
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14214 #, fuzzy
14215 msgid "prec"
14216 msgstr "Beklagar."
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14219 msgid "succ"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14223 msgid "sim"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14227 msgid "perp"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14231 #, fuzzy
14232 msgid "preceq"
14233 msgstr "Beklagar."
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14236 msgid "succeq"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14240 msgid "simeq"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14244 msgid "mid"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14248 #, fuzzy
14249 msgid "ll"
14250 msgstr "Använd|#A"
14251
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14253 msgid "gg"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14257 msgid "asymp"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14261 #, fuzzy
14262 msgid "parallel"
14263 msgstr "Tabell inlagd"
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14266 #, fuzzy
14267 msgid "subset"
14268 msgstr "Dekoration"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14271 msgid "supset"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14275 #, fuzzy
14276 msgid "approx"
14277 msgstr "Huvuddokument:"
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14280 #, fuzzy
14281 msgid "smile"
14282 msgstr "Fil"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14285 msgid "subseteq"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14289 msgid "supseteq"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14293 #, fuzzy
14294 msgid "cong"
14295 msgstr "Två|#v"
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14298 #, fuzzy
14299 msgid "frown"
14300 msgstr "Två|#v"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14303 msgid "sqsubseteq"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14307 msgid "sqsupseteq"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14311 #, fuzzy
14312 msgid "doteq"
14313 msgstr "Notis"
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14316 msgid "neq"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14320 #, fuzzy
14321 msgid "in"
14322 msgstr "Pytteliten"
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14325 msgid "ni"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14329 #, fuzzy
14330 msgid "propto"
14331 msgstr "Topp:|#T"
14332
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14334 #, fuzzy
14335 msgid "notin"
14336 msgstr "Notis"
14337
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14339 msgid "vdash"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14343 msgid "dashv"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14347 #, fuzzy
14348 msgid "bowtie"
14349 msgstr "Notis"
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14352 msgid "alpha"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14356 msgid "beta"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14360 msgid "gamma"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14364 #, fuzzy
14365 msgid "delta"
14366 msgstr "Brödstil"
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14369 #, fuzzy
14370 msgid "epsilon"
14371 msgstr "Minska"
14372
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14374 msgid "varepsilon"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14378 msgid "zeta"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14382 #, fuzzy
14383 msgid "eta"
14384 msgstr "Huvuddokument:"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14387 #, fuzzy
14388 msgid "theta"
14389 msgstr "Lutande"
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14392 #, fuzzy
14393 msgid "vartheta"
14394 msgstr "Matris"
14395
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14397 #, fuzzy
14398 msgid "iota"
14399 msgstr "Spara"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14402 msgid "kappa"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14406 msgid "lambda"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14410 msgid "mu"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14414 msgid "nu"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14418 #, fuzzy
14419 msgid "xi"
14420 msgstr "Lutande"
14421
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14423 msgid "pi"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14427 msgid "varpi"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14431 msgid "rho"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14435 #, fuzzy
14436 msgid "varrho"
14437 msgstr "Fel"
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14440 msgid "sigma"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14444 msgid "varsigma"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14448 #, fuzzy
14449 msgid "tau"
14450 msgstr "Spara"
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14453 #, fuzzy
14454 msgid "upsilon"
14455 msgstr "Mottagare:"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14458 msgid "phi"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14462 msgid "varphi"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14466 msgid "chi"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14470 msgid "psi"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14474 #, fuzzy
14475 msgid "omega"
14476 msgstr "Antikva"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14479 msgid "Gamma"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Delta"
14485 msgstr "Ta bort från|#b"
14486
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Theta"
14490 msgstr "Lutande"
14491
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14493 msgid "Lambda"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14497 msgid "Xi"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14501 msgid "Pi"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Sigma"
14507 msgstr "Liten"
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14510 msgid "Upsilon"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14514 msgid "Phi"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14518 msgid "Psi"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14522 msgid "Omega"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14526 msgid "Miscellaneous"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14530 #, fuzzy
14531 msgid "nabla"
14532 msgstr "Långtabell"
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14535 #, fuzzy
14536 msgid "partial"
14537 msgstr "Tabell inlagd"
14538
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14540 #, fuzzy
14541 msgid "infty"
14542 msgstr "Pytteliten"
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14545 msgid "prime"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14549 #, fuzzy
14550 msgid "ell"
14551 msgstr "Gul"
14552
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14554 #, fuzzy
14555 msgid "emptyset"
14556 msgstr ", Djup: "
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14559 #, fuzzy
14560 msgid "exists"
14561 msgstr "Tack till"
14562
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14564 #, fuzzy
14565 msgid "forall"
14566 msgstr "Brödstil"
14567
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14569 #, fuzzy
14570 msgid "imath"
14571 msgstr "Matematik"
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14574 #, fuzzy
14575 msgid "jmath"
14576 msgstr "Matematik"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Re"
14581 msgstr "Gör om"
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Im"
14586 msgstr "Notis"
14587
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14589 #, fuzzy
14590 msgid "aleph"
14591 msgstr ", Djup: "
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14594 msgid "wp"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14598 msgid "hbar"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14602 #, fuzzy
14603 msgid "angle"
14604 msgstr "Enkel:|#E"
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14607 #, fuzzy
14608 msgid "top"
14609 msgstr "Topp:|#T"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14612 #, fuzzy
14613 msgid "bot"
14614 msgstr "Topp:|#T"
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Vert"
14619 msgstr "Minska"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14622 msgid "neg"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14626 #, fuzzy
14627 msgid "flat"
14628 msgstr "Fot"
14629
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14631 #, fuzzy
14632 msgid "natural"
14633 msgstr "Figur"
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14636 msgid "sharp"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14640 msgid "surd"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14644 #, fuzzy
14645 msgid "triangle"
14646 msgstr "Enkel:|#E"
14647
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14649 msgid "diamondsuit"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14653 #, fuzzy
14654 msgid "heartsuit"
14655 msgstr "ärv"
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14658 msgid "clubsuit"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14662 msgid "spadesuit"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14666 msgid "textrm \\AA"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14670 #, fuzzy
14671 msgid "textrm \\O"
14672 msgstr "Lutande"
14673
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14675 msgid "mathcircumflex"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14679 msgid "_"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14683 #, fuzzy
14684 msgid "mathrm T"
14685 msgstr "Matematikläge"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14688 #, fuzzy
14689 msgid "mathbb N"
14690 msgstr "Matematik"
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14693 #, fuzzy
14694 msgid "mathbb Z"
14695 msgstr "Matematik"
14696
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14698 #, fuzzy
14699 msgid "mathbb Q"
14700 msgstr "Matematik"
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14703 #, fuzzy
14704 msgid "mathbb R"
14705 msgstr "Matematik"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14708 #, fuzzy
14709 msgid "mathbb C"
14710 msgstr "Matematik"
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14713 #, fuzzy
14714 msgid "mathbb H"
14715 msgstr "Matematik"
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14718 #, fuzzy
14719 msgid "mathcal F"
14720 msgstr "Matematik"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14723 #, fuzzy
14724 msgid "mathcal L"
14725 msgstr "Matematik"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14728 #, fuzzy
14729 msgid "mathcal H"
14730 msgstr "Matematik"
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14733 #, fuzzy
14734 msgid "mathcal O"
14735 msgstr "Matematik"
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Big Operators"
14740 msgstr "Inställningar"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14743 #, fuzzy
14744 msgid "intop"
14745 msgstr "Topplinje"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14748 #, fuzzy
14749 msgid "int"
14750 msgstr "Pytteliten"
14751
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14753 #, fuzzy
14754 msgid "iint"
14755 msgstr "Pytteliten"
14756
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14758 #, fuzzy
14759 msgid "iintop"
14760 msgstr "Topplinje"
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14763 msgid "iiint"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14767 #, fuzzy
14768 msgid "iiintop"
14769 msgstr "Topplinje"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14772 msgid "iiiint"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14776 msgid "iiiintop"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14780 msgid "dotsint"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14784 msgid "dotsintop"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14788 #, fuzzy
14789 msgid "oint"
14790 msgstr "Pytteliten"
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14793 #, fuzzy
14794 msgid "ointop"
14795 msgstr "Topplinje"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14798 #, fuzzy
14799 msgid "oiint"
14800 msgstr "Tecken: "
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14803 #, fuzzy
14804 msgid "oiintop"
14805 msgstr "Topplinje"
14806
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14808 msgid "ointctrclockwiseop"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14812 msgid "ointctrclockwise"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14816 msgid "ointclockwiseop"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14820 msgid "ointclockwise"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14824 msgid "sqint"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14828 #, fuzzy
14829 msgid "sqintop"
14830 msgstr "Topplinje"
14831
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14833 msgid "sqiint"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14837 msgid "sqiintop"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14841 msgid "sum"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14845 #, fuzzy
14846 msgid "prod"
14847 msgstr "Beklagar."
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14850 msgid "coprod"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14854 msgid "bigsqcup"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14858 msgid "bigotimes"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14862 msgid "bigodot"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14866 msgid "bigoplus"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14870 msgid "bigcap"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14874 msgid "bigcup"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14878 msgid "biguplus"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14882 msgid "bigvee"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14886 msgid "bigwedge"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14890 #, fuzzy
14891 msgid "AMS Miscellaneous"
14892 msgstr "Blandat"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14895 msgid "digamma"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14899 msgid "varkappa"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14903 #, fuzzy
14904 msgid "beth"
14905 msgstr ", Djup: "
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14908 #, fuzzy
14909 msgid "daleth"
14910 msgstr "Brödstil"
14911
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14913 msgid "gimel"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14917 msgid "ulcorner"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14921 msgid "urcorner"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14925 #, fuzzy
14926 msgid "llcorner"
14927 msgstr "Kanter"
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14930 msgid "lrcorner"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14934 msgid "hslash"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14938 #, fuzzy
14939 msgid "vartriangle"
14940 msgstr "Tabell inlagd"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14943 msgid "triangledown"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14947 #, fuzzy
14948 msgid "square"
14949 msgstr "Blå"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14952 msgid "lozenge"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14956 msgid "circledS"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14960 msgid "measuredangle"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14964 #, fuzzy
14965 msgid "nexists"
14966 msgstr "Indrag första rad|#I"
14967
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14969 msgid "mho"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Finv"
14975 msgstr "Pytteliten"
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Game"
14980 msgstr "Namn:|#N"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14983 msgid "Bbbk"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14987 msgid "backprime"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14991 msgid "varnothing"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14995 msgid "blacktriangle"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14999 msgid "blacktriangledown"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15003 #, fuzzy
15004 msgid "blacksquare"
15005 msgstr "Svart"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15008 msgid "blacklozenge"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15012 msgid "bigstar"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15016 msgid "sphericalangle"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15020 #, fuzzy
15021 msgid "complement"
15022 msgstr "Kommentar:"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15025 #, fuzzy
15026 msgid "eth"
15027 msgstr ", Djup: "
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15030 msgid "diagup"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15034 msgid "diagdown"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15038 #, fuzzy
15039 msgid "AMS Arrows"
15040 msgstr "Bläddra|#B"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15043 msgid "dashleftarrow"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15047 msgid "dashrightarrow"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15051 msgid "leftleftarrows"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15055 msgid "leftrightarrows"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15059 msgid "rightrightarrows"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15063 msgid "rightleftarrows"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Lleftarrow"
15069 msgstr "Ta bort rad|#d"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Rrightarrow"
15074 msgstr "Höger|#H"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15077 msgid "twoheadleftarrow"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15081 msgid "twoheadrightarrow"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15085 msgid "leftarrowtail"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15089 msgid "rightarrowtail"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15093 msgid "looparrowleft"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15097 #, fuzzy
15098 msgid "looparrowright"
15099 msgstr "Rak"
15100
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15102 msgid "curvearrowleft"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15106 msgid "curvearrowright"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15110 msgid "circlearrowleft"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15114 msgid "circlearrowright"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15118 msgid "Lsh"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15122 msgid "Rsh"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15126 #, fuzzy
15127 msgid "upuparrows"
15128 msgstr "Bläddra|#B"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15131 msgid "downdownarrows"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15135 msgid "upharpoonleft"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15139 msgid "upharpoonright"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15143 msgid "downharpoonleft"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15147 msgid "downharpoonright"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15151 msgid "leftrightharpoons"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15155 msgid "rightsquigarrow"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15159 msgid "leftrightsquigarrow"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15163 #, fuzzy
15164 msgid "nleftarrow"
15165 msgstr "Ta bort rad|#d"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15168 msgid "nrightarrow"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15172 msgid "nleftrightarrow"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15176 msgid "nLeftarrow"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15180 #, fuzzy
15181 msgid "nRightarrow"
15182 msgstr "Höger|#H"
15183
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15185 msgid "nLeftrightarrow"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15189 msgid "multimap"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15193 #, fuzzy
15194 msgid "AMS Relations"
15195 msgstr "Dekoration"
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15198 msgid "leqq"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15202 msgid "geqq"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15206 msgid "leqslant"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15210 msgid "geqslant"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15214 msgid "eqslantless"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15218 msgid "eqslantgtr"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15222 msgid "lesssim"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15226 msgid "gtrsim"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15230 msgid "lessapprox"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15234 msgid "gtrapprox"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15238 msgid "approxeq"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15242 #, fuzzy
15243 msgid "triangleq"
15244 msgstr "Enkel:|#E"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15247 msgid "lessdot"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15251 msgid "gtrdot"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15255 msgid "lll"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15259 msgid "ggg"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15263 msgid "lessgtr"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15267 #, fuzzy
15268 msgid "gtrless"
15269 msgstr "Skrivare|#S"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15272 msgid "lesseqgtr"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15276 #, fuzzy
15277 msgid "gtreqless"
15278 msgstr "Skrivare|#S"
15279
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15281 msgid "lesseqqgtr"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15285 #, fuzzy
15286 msgid "gtreqqless"
15287 msgstr "Skrivare|#S"
15288
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15290 msgid "eqcirc"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15294 msgid "circeq"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15298 msgid "thicksim"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15302 msgid "thickapprox"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15306 #, fuzzy
15307 msgid "backsim"
15308 msgstr "Svart"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15311 msgid "backsimeq"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15315 msgid "subseteqq"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15319 msgid "supseteqq"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Subset"
15325 msgstr "Dekoration"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Supset"
15330 msgstr "Dekoration"
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15333 msgid "sqsubset"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15337 msgid "sqsupset"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15341 msgid "preccurlyeq"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15345 msgid "succcurlyeq"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15349 msgid "curlyeqprec"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15353 msgid "curlyeqsucc"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15357 msgid "precsim"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15361 msgid "succsim"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15365 msgid "precapprox"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15369 msgid "succapprox"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15373 msgid "vartriangleleft"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15377 #, fuzzy
15378 msgid "vartriangleright"
15379 msgstr "Höger|#H"
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15382 msgid "trianglelefteq"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15386 msgid "trianglerighteq"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15390 #, fuzzy
15391 msgid "bumpeq"
15392 msgstr "Blå"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Bumpeq"
15397 msgstr "Blå"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15400 msgid "doteqdot"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15404 msgid "risingdotseq"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15408 msgid "fallingdotseq"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15412 msgid "vDash"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15416 msgid "Vvdash"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15420 msgid "Vdash"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15424 msgid "shortmid"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15428 msgid "shortparallel"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15432 #, fuzzy
15433 msgid "smallsmile"
15434 msgstr "Minst"
15435
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15437 msgid "smallfrown"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15441 msgid "blacktriangleleft"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15445 msgid "blacktriangleright"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15449 #, fuzzy
15450 msgid "because"
15451 msgstr "Minska"
15452
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15454 #, fuzzy
15455 msgid "therefore"
15456 msgstr "Matematik"
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15459 msgid "backepsilon"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15463 msgid "varpropto"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15467 msgid "between"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15471 msgid "pitchfork"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15475 #, fuzzy
15476 msgid "AMS Negative Relations"
15477 msgstr "Dekoration"
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15480 msgid "nless"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15484 #, fuzzy
15485 msgid "ngtr"
15486 msgstr "Lägg in märke"
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15489 #, fuzzy
15490 msgid "nleq"
15491 msgstr "Enkel:|#E"
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15494 #, fuzzy
15495 msgid "ngeq"
15496 msgstr "Enkel:|#E"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15499 msgid "nleqslant"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15503 msgid "ngeqslant"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15507 msgid "nleqq"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15511 msgid "ngeqq"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15515 msgid "lneq"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15519 #, fuzzy
15520 msgid "gneq"
15521 msgstr "Ignorera"
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15524 msgid "lneqq"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15528 msgid "gneqq"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15532 msgid "lvertneqq"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15536 msgid "gvertneqq"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15540 msgid "lnsim"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15544 msgid "gnsim"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15548 msgid "lnapprox"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15552 msgid "gnapprox"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15556 msgid "nprec"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15560 msgid "nsucc"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15564 #, fuzzy
15565 msgid "npreceq"
15566 msgstr "Beklagar."
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15569 msgid "nsucceq"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15573 msgid "precnsim"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15577 msgid "succnsim"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15581 msgid "precnapprox"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15585 msgid "succnapprox"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15589 #, fuzzy
15590 msgid "subsetneq"
15591 msgstr "Dekoration"
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15594 msgid "supsetneq"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15598 #, fuzzy
15599 msgid "subsetneqq"
15600 msgstr "Dekoration"
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15603 msgid "supsetneqq"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15607 msgid "nsubseteq"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15611 msgid "nsupseteq"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15615 msgid "nsupseteqq"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15619 msgid "nvdash"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15623 msgid "nvDash"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15627 msgid "nVDash"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15631 msgid "varsubsetneq"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15635 msgid "varsupsetneq"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15639 msgid "varsubsetneqq"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15643 msgid "varsupsetneqq"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15647 msgid "ntriangleleft"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15651 #, fuzzy
15652 msgid "ntriangleright"
15653 msgstr "Rak"
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15656 msgid "ntrianglelefteq"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15660 msgid "ntrianglerighteq"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15664 #, fuzzy
15665 msgid "ncong"
15666 msgstr "Klar"
15667
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15669 msgid "nsim"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15673 msgid "nmid"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15677 msgid "nshortmid"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15681 msgid "nparallel"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15685 msgid "nshortparallel"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15689 #, fuzzy
15690 msgid "AMS Operators"
15691 msgstr "Dekoration"
15692
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15694 msgid "dotplus"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15698 msgid "smallsetminus"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Cap"
15704 msgstr "Bildtext|#x"
15705
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15707 #, fuzzy
15708 msgid "Cup"
15709 msgstr "Klipp"
15710
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15712 #, fuzzy
15713 msgid "barwedge"
15714 msgstr "Stor"
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15717 msgid "veebar"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15721 #, fuzzy
15722 msgid "doublebarwedge"
15723 msgstr "Dubbel:|#D"
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15726 #, fuzzy
15727 msgid "boxminus"
15728 msgstr "Linje"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15731 msgid "boxtimes"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15735 #, fuzzy
15736 msgid "boxdot"
15737 msgstr "Fot"
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15740 msgid "boxplus"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15744 #, fuzzy
15745 msgid "divideontimes"
15746 msgstr "Innehåll"
15747
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15749 msgid "ltimes"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15753 msgid "rtimes"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15757 msgid "leftthreetimes"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15761 msgid "rightthreetimes"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15765 msgid "curlywedge"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15769 msgid "curlyvee"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15773 msgid "circleddash"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15777 msgid "circledast"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15781 msgid "circledcirc"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15785 #, fuzzy
15786 msgid "centerdot"
15787 msgstr "Centrerat|#C"
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15790 #, fuzzy
15791 msgid "intercal"
15792 msgstr "Skriv ut"
15793
15794 #: lib/external_templates:37
15795 msgid "RasterImage"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15799 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: lib/external_templates:45
15803 msgid "A bitmap file.\n"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: lib/external_templates:109
15807 #, fuzzy
15808 msgid "XFig"
15809 msgstr "Figur"
15810
15811 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15812 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: lib/external_templates:112
15816 #, fuzzy
15817 msgid "An Xfig figure.\n"
15818 msgstr "Kör \"configure\"..."
15819
15820 #: lib/external_templates:162
15821 msgid "ChessDiagram"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15825 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/external_templates:165
15829 msgid ""
15830 "A chess position diagram.\n"
15831 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15832 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15833 "the position that you want to display.\n"
15834 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15835 "and remember to type in a relative path\n"
15836 "to the LyX document location.\n"
15837 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15838 "to enable general editing of the board.\n"
15839 "You might also check out the\n"
15840 "'Options->Test legality' option, and\n"
15841 "remember to middle and right click to\n"
15842 "insert new material in the board.\n"
15843 "In order for this to work, you have to\n"
15844 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15845 "that TeX will find it, and you will need\n"
15846 "to install the skak package from CTAN.\n"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: lib/external_templates:212
15850 msgid "LilyPond"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15854 msgid "Lilypond typeset music"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: lib/external_templates:215
15858 msgid ""
15859 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15860 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15861 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15862 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: lib/external_templates:261
15866 #, fuzzy
15867 msgid "PDFPages"
15868 msgstr "Sidor:"
15869
15870 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15871 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: lib/external_templates:264
15875 msgid ""
15876 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15877 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15878 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15879 "Examples:\n"
15880 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15881 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15882 "* pages=- (to include all pages)\n"
15883 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15884 "for further options and details.\n"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: lib/external_templates:303
15888 msgid ""
15889 "Today's date.\n"
15890 "Read 'info date' for more information.\n"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: lib/configure.py:253
15894 msgid "Tgif"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: lib/configure.py:256
15898 msgid "FIG"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: lib/configure.py:259
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Grace"
15904 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15905
15906 #: lib/configure.py:262
15907 msgid "FEN"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: lib/configure.py:266
15911 msgid "BMP"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: lib/configure.py:267
15915 msgid "GIF"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15919 msgid "JPEG"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: lib/configure.py:269
15923 msgid "PBM"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: lib/configure.py:270
15927 msgid "PGM"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15931 msgid "PNG"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: lib/configure.py:272
15935 msgid "PPM"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: lib/configure.py:273
15939 msgid "TIFF"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: lib/configure.py:274
15943 msgid "XBM"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: lib/configure.py:275
15947 msgid "XPM"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: lib/configure.py:280
15951 msgid "Plain text (chess output)"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: lib/configure.py:281
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Plain text (image)"
15957 msgstr "Ersätt"
15958
15959 #: lib/configure.py:282
15960 msgid "Plain text (Xfig output)"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: lib/configure.py:283
15964 msgid "date (output)"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: lib/configure.py:284
15968 msgid "DocBook"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: lib/configure.py:284
15972 #, fuzzy
15973 msgid "DocBook|B"
15974 msgstr "Botten|#B"
15975
15976 #: lib/configure.py:285
15977 msgid "Docbook (XML)"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/configure.py:286
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Graphviz Dot"
15983 msgstr "Fil|#F"
15984
15985 #: lib/configure.py:287
15986 #, fuzzy
15987 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15988 msgstr "Extra val"
15989
15990 #: lib/configure.py:288
15991 #, fuzzy
15992 msgid "NoWeb"
15993 msgstr "Klar"
15994
15995 #: lib/configure.py:288
15996 #, fuzzy
15997 msgid "NoWeb|N"
15998 msgstr "annat"
15999
16000 #: lib/configure.py:289
16001 msgid "LilyPond music"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: lib/configure.py:290
16005 #, fuzzy
16006 msgid "LaTeX (plain)"
16007 msgstr "Extra val"
16008
16009 #: lib/configure.py:290
16010 #, fuzzy
16011 msgid "LaTeX (plain)|L"
16012 msgstr "LaTeX Logg"
16013
16014 #: lib/configure.py:291
16015 #, fuzzy
16016 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16017 msgstr "LaTeX|#T"
16018
16019 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Plain text"
16022 msgstr "Ersätt"
16023
16024 #: lib/configure.py:292
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Plain text|a"
16027 msgstr "Ersätt"
16028
16029 #: lib/configure.py:293
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Plain text (pstotext)"
16032 msgstr "Ersätt"
16033
16034 #: lib/configure.py:294
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16037 msgstr "Ersätt"
16038
16039 #: lib/configure.py:295
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Plain text (catdvi)"
16042 msgstr "Ersätt"
16043
16044 #: lib/configure.py:296
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Plain Text, Join Lines"
16047 msgstr "Markera nästa stycke"
16048
16049 #: lib/configure.py:303
16050 #, fuzzy
16051 msgid "BibTeX"
16052 msgstr "LaTeX|#L"
16053
16054 #: lib/configure.py:308
16055 msgid "EPS"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: lib/configure.py:309
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Postscript"
16061 msgstr "Porträtt|#o"
16062
16063 #: lib/configure.py:309
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Postscript|t"
16066 msgstr "PostScript|#P"
16067
16068 #: lib/configure.py:313
16069 msgid "PDF (ps2pdf)"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: lib/configure.py:313
16073 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: lib/configure.py:314
16077 msgid "PDF (pdflatex)"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/configure.py:314
16081 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/configure.py:315
16085 msgid "PDF (dvipdfm)"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/configure.py:315
16089 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/configure.py:318
16093 msgid "DVI"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/configure.py:318
16097 msgid "DVI|D"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: lib/configure.py:321
16101 #, fuzzy
16102 msgid "DraftDVI"
16103 msgstr "Matematikläge"
16104
16105 #: lib/configure.py:324
16106 msgid "HTML"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: lib/configure.py:324
16110 msgid "HTML|H"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: lib/configure.py:327
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Noteedit"
16116 msgstr "Notis"
16117
16118 #: lib/configure.py:330
16119 #, fuzzy
16120 msgid "OpenDocument"
16121 msgstr "Öppnar underdokument "
16122
16123 #: lib/configure.py:333
16124 #, fuzzy
16125 msgid "date command"
16126 msgstr "Utför kommando"
16127
16128 #: lib/configure.py:334
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Table (CSV)"
16131 msgstr "Tabell%t"
16132
16133 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
16134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16135 #, fuzzy
16136 msgid "LyX"
16137 msgstr "Skriv ut"
16138
16139 #: lib/configure.py:337
16140 msgid "LyX 1.3.x"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/configure.py:338
16144 msgid "LyX 1.4.x"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/configure.py:339
16148 msgid "LyX 1.5.x"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/configure.py:340
16152 msgid "LyX 1.6.x"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/configure.py:341
16156 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/configure.py:342
16160 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: lib/configure.py:343
16164 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: lib/configure.py:344
16168 #, fuzzy
16169 msgid "LyX Preview"
16170 msgstr "Fil"
16171
16172 #: lib/configure.py:345
16173 #, fuzzy
16174 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16175 msgstr "Fil"
16176
16177 #: lib/configure.py:346
16178 msgid "PDFTEX"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: lib/configure.py:347
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Program"
16184 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16185
16186 #: lib/configure.py:348
16187 msgid "PSTEX"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: lib/configure.py:349
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Rich Text Format"
16193 msgstr "Textläge"
16194
16195 #: lib/configure.py:350
16196 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Windows Metafile"
16202 msgstr "Skriv till"
16203
16204 #: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16205 msgid "Enhanced Metafile"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: lib/configure.py:353
16209 #, fuzzy
16210 msgid "MS Word"
16211 msgstr "Kanter"
16212
16213 # Antal kopior
16214 #: lib/configure.py:353
16215 #, fuzzy
16216 msgid "MS Word|W"
16217 msgstr "Antal:"
16218
16219 #: lib/configure.py:354
16220 msgid "HTML (MS Word)"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16224 #, c-format
16225 msgid "%1$s and %2$s"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/BiblioInfo.cpp:127
16229 #, c-format
16230 msgid "%1$s et al."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/BiblioInfo.cpp:149
16234 #, fuzzy
16235 msgid "No year"
16236 msgstr "Inget nummer"
16237
16238 #: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Add to bibliography only."
16241 msgstr "Referens"
16242
16243 #: src/BiblioInfo.cpp:387
16244 #, fuzzy
16245 msgid "before"
16246 msgstr "Textläge"
16247
16248 #: src/Buffer.cpp:242
16249 msgid "Disk Error: "
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/Buffer.cpp:243
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid ""
16255 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16256 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16257
16258 #: src/Buffer.cpp:300
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Could not remove temporary directory"
16261 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16262
16263 #: src/Buffer.cpp:301
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16266 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16267
16268 #: src/Buffer.cpp:522
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Unknown document class"
16271 msgstr "till vald dokumentklass"
16272
16273 #: src/Buffer.cpp:523
16274 #, c-format
16275 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16281 msgstr "Okänd operation"
16282
16283 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Document header error"
16286 msgstr "LaTeX-fel"
16287
16288 #: src/Buffer.cpp:537
16289 msgid "\\begin_header is missing"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/Buffer.cpp:557
16293 msgid "\\begin_document is missing"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
16297 #: src/BufferView.cpp:1175
16298 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
16302 msgid ""
16303 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16304 "xcolor/soul are installed.\n"
16305 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16306 "LaTeX preamble."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
16310 msgid ""
16311 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16312 "xcolor and soul are not installed.\n"
16313 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16314 "LaTeX preamble."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Document format failure"
16320 msgstr "Dokumentet"
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:721
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16325 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16326
16327 #: src/Buffer.cpp:758
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Conversion failed"
16330 msgstr "Konverteringsfel!"
16331
16332 #: src/Buffer.cpp:759
16333 #, c-format
16334 msgid ""
16335 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16336 "it could not be created."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/Buffer.cpp:768
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Conversion script not found"
16342 msgstr "Inga varningar."
16343
16344 #: src/Buffer.cpp:769
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16348 "could not be found."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/Buffer.cpp:788
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Conversion script failed"
16354 msgstr "Konverteringsfel!"
16355
16356 #: src/Buffer.cpp:789
16357 #, c-format
16358 msgid ""
16359 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16360 "convert it."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/Buffer.cpp:804
16364 #, c-format
16365 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/Buffer.cpp:837
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Backup failure"
16371 msgstr "Brödstil"
16372
16373 #: src/Buffer.cpp:838
16374 #, c-format
16375 msgid ""
16376 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16377 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/Buffer.cpp:848
16381 #, c-format
16382 msgid ""
16383 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16384 "overwrite this file?"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:850
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Overwrite modified file?"
16390 msgstr "Skrivmaskin"
16391
16392 #: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
16393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
16394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
16395 #, fuzzy
16396 msgid "&Overwrite"
16397 msgstr "Skrivmaskin"
16398
16399 #: src/Buffer.cpp:875
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Saving document %1$s..."
16402 msgstr "Lagrar dokument"
16403
16404 #: src/Buffer.cpp:888
16405 #, fuzzy
16406 msgid " could not write file!"
16407 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16408
16409 #: src/Buffer.cpp:895
16410 #, fuzzy
16411 msgid " done."
16412 msgstr "Gå ned"
16413
16414 #: src/Buffer.cpp:974
16415 msgid "Iconv software exception Detected"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/Buffer.cpp:974
16419 #, c-format
16420 msgid ""
16421 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16422 "installed"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/Buffer.cpp:996
16426 #, c-format
16427 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/Buffer.cpp:999
16431 msgid ""
16432 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16433 "chosen encoding.\n"
16434 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/Buffer.cpp:1006
16438 #, fuzzy
16439 msgid "iconv conversion failed"
16440 msgstr "Konverteringsfel!"
16441
16442 #: src/Buffer.cpp:1011
16443 #, fuzzy
16444 msgid "conversion failed"
16445 msgstr "Konverteringsfel!"
16446
16447 #: src/Buffer.cpp:1288
16448 msgid "Running chktex..."
16449 msgstr "Chktex körs..."
16450
16451 #: src/Buffer.cpp:1301
16452 msgid "chktex failure"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/Buffer.cpp:1302
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Could not run chktex successfully."
16458 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16459
16460 #: src/Buffer.cpp:2168
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Preview source code"
16463 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16464
16465 #: src/Buffer.cpp:2181
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16469
16470 #: src/Buffer.cpp:2185
16471 #, c-format
16472 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/Buffer.cpp:2292
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Auto-saving %1$s"
16478 msgstr "Autolagrar"
16479
16480 #: src/Buffer.cpp:2336
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Autosave failed!"
16483 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16484
16485 #: src/Buffer.cpp:2359
16486 msgid "Autosaving current document..."
16487 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16488
16489 #: src/Buffer.cpp:2409
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Couldn't export file"
16492 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16493
16494 #: src/Buffer.cpp:2410
16495 #, c-format
16496 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/Buffer.cpp:2447
16500 #, fuzzy
16501 msgid "File name error"
16502 msgstr "Filnamn:|#F"
16503
16504 #: src/Buffer.cpp:2448
16505 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/Buffer.cpp:2490
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Document export cancelled."
16511 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16512
16513 #: src/Buffer.cpp:2496
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16516 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16517
16518 #: src/Buffer.cpp:2502
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Document exported as %1$s"
16521 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16522
16523 #: src/Buffer.cpp:2572
16524 #, fuzzy, c-format
16525 msgid ""
16526 "The specified document\n"
16527 "%1$s\n"
16528 "could not be read."
16529 msgstr "Dokumentstil satt"
16530
16531 #: src/Buffer.cpp:2574
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Could not read document"
16534 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16535
16536 #: src/Buffer.cpp:2584
16537 #, fuzzy, c-format
16538 msgid ""
16539 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16540 "\n"
16541 "Recover emergency save?"
16542 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16543
16544 #: src/Buffer.cpp:2587
16545 msgid "Load emergency save?"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/Buffer.cpp:2588
16549 #, fuzzy
16550 msgid "&Recover"
16551 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16552
16553 #: src/Buffer.cpp:2588
16554 msgid "&Load Original"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/Buffer.cpp:2608
16558 #, c-format
16559 msgid ""
16560 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16561 "\n"
16562 "Load the backup instead?"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: src/Buffer.cpp:2611
16566 #, fuzzy
16567 msgid "Load backup?"
16568 msgstr "Svart"
16569
16570 #: src/Buffer.cpp:2612
16571 #, fuzzy
16572 msgid "&Load backup"
16573 msgstr "Svart"
16574
16575 #: src/Buffer.cpp:2612
16576 msgid "Load &original"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/Buffer.cpp:2645
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16582 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16583
16584 #: src/Buffer.cpp:2647
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Retrieve from version control?"
16587 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16588
16589 #: src/Buffer.cpp:2648
16590 #, fuzzy
16591 msgid "&Retrieve"
16592 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16593
16594 #: src/Buffer.cpp:2902
16595 #, fuzzy
16596 msgid "\\arabic{enumi}."
16597 msgstr "Dekoration"
16598
16599 #: src/Buffer.cpp:2908
16600 msgid "\\roman{enumiii}."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/Buffer.cpp:2911
16604 #, fuzzy
16605 msgid "\\Alph{enumiv}."
16606 msgstr "Dekoration"
16607
16608 #: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16609 msgid "Senseless!!! "
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/BufferList.cpp:233
16613 #, fuzzy
16614 msgid "No file open!"
16615 msgstr "Inga varningar."
16616
16617 #: src/BufferList.cpp:243
16618 #, fuzzy, c-format
16619 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16620 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16621
16622 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16623 #, fuzzy
16624 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
16625 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16626
16627 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16628 #, fuzzy
16629 msgid "  Save failed! Trying...\n"
16630 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16631
16632 #: src/BufferList.cpp:284
16633 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16634 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16635
16636 #: src/BufferParams.cpp:479
16637 #, c-format
16638 msgid ""
16639 "The layout file requested by this document,\n"
16640 "%1$s.layout,\n"
16641 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16642 "class or style file required by it is not\n"
16643 "available. See the Customization documentation\n"
16644 "for more information.\n"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/BufferParams.cpp:485
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Document class not available"
16650 msgstr "Dokumentstil satt"
16651
16652 #: src/BufferParams.cpp:486
16653 msgid "LyX will not be able to produce output."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/BufferParams.cpp:1638
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16660 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16661 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/BufferParams.cpp:1643
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Document class not found"
16667 msgstr "Dokumentstil satt"
16668
16669 #: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
16670 #, fuzzy, c-format
16671 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16672 msgstr "Dokumentstil satt"
16673
16674 #: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Could not load class"
16677 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16678
16679 #: src/BufferParams.cpp:1714
16680 #, c-format
16681 msgid ""
16682 "The module %1$s has been requested by\n"
16683 "this document but has not been found in the list of\n"
16684 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16685 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/BufferParams.cpp:1718
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Module not available"
16691 msgstr "Dokumentstil satt"
16692
16693 #: src/BufferParams.cpp:1719
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Some layouts may not be available."
16696 msgstr "Dokumentstil satt"
16697
16698 #: src/BufferParams.cpp:1726
16699 #, c-format
16700 msgid ""
16701 "The module %1$s requires a package that is\n"
16702 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16703 "may not be possible.\n"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/BufferParams.cpp:1729
16707 #, fuzzy
16708 msgid "Package not available"
16709 msgstr "Dokumentstil satt"
16710
16711 #: src/BufferParams.cpp:1734
16712 #, c-format
16713 msgid "Error reading module %1$s\n"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Read Error"
16719 msgstr "LaTeX-fel"
16720
16721 #: src/BufferParams.cpp:1740
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Error reading internal layout information"
16724 msgstr "Inget mer att ångra"
16725
16726 #: src/BufferView.cpp:180
16727 #, fuzzy
16728 msgid "No more insets"
16729 msgstr "Inga flera noteringar"
16730
16731 #: src/BufferView.cpp:689
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Save bookmark"
16734 msgstr "Botten|#B"
16735
16736 #: src/BufferView.cpp:1055
16737 #, fuzzy
16738 msgid "No further undo information"
16739 msgstr "Inget mer att ångra"
16740
16741 #: src/BufferView.cpp:1064
16742 msgid "No further redo information"
16743 msgstr "Inget mer att göra om"
16744
16745 #: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
16746 #, fuzzy
16747 msgid "String not found!"
16748 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16749
16750 #: src/BufferView.cpp:1259
16751 msgid "Mark off"
16752 msgstr "Märke av"
16753
16754 #: src/BufferView.cpp:1266
16755 msgid "Mark on"
16756 msgstr "Märke på"
16757
16758 #: src/BufferView.cpp:1273
16759 msgid "Mark removed"
16760 msgstr "Märke borttaget"
16761
16762 #: src/BufferView.cpp:1276
16763 msgid "Mark set"
16764 msgstr "Märke satt"
16765
16766 #: src/BufferView.cpp:1323
16767 msgid "Statistics for the selection:"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/BufferView.cpp:1325
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Statistics for the document:"
16773 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16774
16775 #: src/BufferView.cpp:1328
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "%1$d words"
16778 msgstr "Ett fel funnet"
16779
16780 #: src/BufferView.cpp:1330
16781 #, fuzzy
16782 msgid "One word"
16783 msgstr "Sakord:|#S"
16784
16785 #: src/BufferView.cpp:1333
16786 #, c-format
16787 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/BufferView.cpp:1336
16791 msgid "One character (including blanks)"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/BufferView.cpp:1339
16795 #, c-format
16796 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/BufferView.cpp:1342
16800 msgid "One character (excluding blanks)"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/BufferView.cpp:1344
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Statistics"
16806 msgstr "Spara"
16807
16808 #: src/BufferView.cpp:2109
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Inserting document %1$s..."
16811 msgstr "Läser in dokumentet"
16812
16813 #: src/BufferView.cpp:2120
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Document %1$s inserted."
16816 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16817
16818 #: src/BufferView.cpp:2122
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Could not insert document %1$s"
16821 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16822
16823 #: src/BufferView.cpp:2361
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid ""
16826 "Could not read the specified document\n"
16827 "%1$s\n"
16828 "due to the error: %2$s"
16829 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16830
16831 #: src/BufferView.cpp:2363
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Could not read file"
16834 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16835
16836 #: src/BufferView.cpp:2370
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid ""
16839 "%1$s\n"
16840 " is not readable."
16841 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16842
16843 #: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Could not open file"
16846 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16847
16848 #: src/BufferView.cpp:2378
16849 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/BufferView.cpp:2379
16853 msgid ""
16854 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16855 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16856 "If this does not give the correct result\n"
16857 "then please change the encoding of the file\n"
16858 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/Chktex.cpp:63
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16864 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16865
16866 #: src/Chktex.cpp:65
16867 #, fuzzy
16868 msgid "ChkTeX warning id # "
16869 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16870
16871 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16873 #, fuzzy
16874 msgid "none"
16875 msgstr "Klar"
16876
16877 #: src/Color.cpp:96
16878 #, fuzzy
16879 msgid "black"
16880 msgstr "Svart"
16881
16882 #: src/Color.cpp:97
16883 #, fuzzy
16884 msgid "white"
16885 msgstr "Vit"
16886
16887 #: src/Color.cpp:98
16888 #, fuzzy
16889 msgid "red"
16890 msgstr "Röd"
16891
16892 #: src/Color.cpp:99
16893 #, fuzzy
16894 msgid "green"
16895 msgstr "Grön"
16896
16897 #: src/Color.cpp:100
16898 #, fuzzy
16899 msgid "blue"
16900 msgstr "Blå"
16901
16902 #: src/Color.cpp:101
16903 #, fuzzy
16904 msgid "cyan"
16905 msgstr "Avbryt"
16906
16907 #: src/Color.cpp:102
16908 #, fuzzy
16909 msgid "magenta"
16910 msgstr "Huvuddokument:"
16911
16912 #: src/Color.cpp:103
16913 #, fuzzy
16914 msgid "yellow"
16915 msgstr "Gul"
16916
16917 #: src/Color.cpp:104
16918 msgid "cursor"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/Color.cpp:105
16922 #, fuzzy
16923 msgid "background"
16924 msgstr "Lägg in märke"
16925
16926 #: src/Color.cpp:106
16927 #, fuzzy
16928 msgid "text"
16929 msgstr "Lutande"
16930
16931 #: src/Color.cpp:107
16932 #, fuzzy
16933 msgid "selection"
16934 msgstr "Dekoration"
16935
16936 #: src/Color.cpp:108
16937 #, fuzzy
16938 msgid "selected text"
16939 msgstr "Lutande"
16940
16941 #: src/Color.cpp:110
16942 #, fuzzy
16943 msgid "LaTeX text"
16944 msgstr "LaTeX|#T"
16945
16946 #: src/Color.cpp:111
16947 #, fuzzy
16948 msgid "inline completion"
16949 msgstr "Mellanrum"
16950
16951 #: src/Color.cpp:113
16952 msgid "non-unique inline completion"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/Color.cpp:115
16956 msgid "previewed snippet"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/Color.cpp:116
16960 #, fuzzy
16961 msgid "note label"
16962 msgstr "Lägg in fotnot"
16963
16964 #: src/Color.cpp:117
16965 #, fuzzy
16966 msgid "note background"
16967 msgstr "Lägg in märke"
16968
16969 #: src/Color.cpp:118
16970 #, fuzzy
16971 msgid "comment label"
16972 msgstr "Kommentar:"
16973
16974 #: src/Color.cpp:119
16975 #, fuzzy
16976 msgid "comment background"
16977 msgstr "Lägg in märke"
16978
16979 #: src/Color.cpp:120
16980 #, fuzzy
16981 msgid "greyedout inset label"
16982 msgstr "Öppnat insättning"
16983
16984 #: src/Color.cpp:121
16985 #, fuzzy
16986 msgid "greyedout inset background"
16987 msgstr "Lägg in märke"
16988
16989 #: src/Color.cpp:122
16990 msgid "shaded box"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/Color.cpp:123
16994 #, fuzzy
16995 msgid "listings background"
16996 msgstr "Lägg in märke"
16997
16998 #: src/Color.cpp:124
16999 #, fuzzy
17000 msgid "branch label"
17001 msgstr "Referens"
17002
17003 #: src/Color.cpp:125
17004 #, fuzzy
17005 msgid "footnote label"
17006 msgstr "Lägg in fotnot"
17007
17008 #: src/Color.cpp:126
17009 #, fuzzy
17010 msgid "index label"
17011 msgstr "Lägg in märke"
17012
17013 #: src/Color.cpp:127
17014 #, fuzzy
17015 msgid "margin note label"
17016 msgstr "Gå till märke|#G"
17017
17018 #: src/Color.cpp:128
17019 #, fuzzy
17020 msgid "URL label"
17021 msgstr "Tabell inlagd"
17022
17023 #: src/Color.cpp:129
17024 #, fuzzy
17025 msgid "URL text"
17026 msgstr "Lutande"
17027
17028 #: src/Color.cpp:130
17029 msgid "depth bar"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Color.cpp:131
17033 #, fuzzy
17034 msgid "language"
17035 msgstr "Språk"
17036
17037 #: src/Color.cpp:132
17038 #, fuzzy
17039 msgid "command inset"
17040 msgstr "Lägg in märke"
17041
17042 #: src/Color.cpp:133
17043 #, fuzzy
17044 msgid "command inset background"
17045 msgstr "Lägg in märke"
17046
17047 #: src/Color.cpp:134
17048 #, fuzzy
17049 msgid "command inset frame"
17050 msgstr "Lägg in märke"
17051
17052 #: src/Color.cpp:135
17053 #, fuzzy
17054 msgid "special character"
17055 msgstr "Särskilt:|#S"
17056
17057 #: src/Color.cpp:136
17058 #, fuzzy
17059 msgid "math"
17060 msgstr "Matematik"
17061
17062 #: src/Color.cpp:137
17063 #, fuzzy
17064 msgid "math background"
17065 msgstr "Lägg in märke"
17066
17067 #: src/Color.cpp:138
17068 #, fuzzy
17069 msgid "graphics background"
17070 msgstr "Matematikläge"
17071
17072 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
17073 #, fuzzy
17074 msgid "math macro background"
17075 msgstr "Matematikläge"
17076
17077 #: src/Color.cpp:140
17078 #, fuzzy
17079 msgid "math frame"
17080 msgstr "Matematikläge"
17081
17082 #: src/Color.cpp:141
17083 #, fuzzy
17084 msgid "math corners"
17085 msgstr "Matematikpanel"
17086
17087 #: src/Color.cpp:142
17088 #, fuzzy
17089 msgid "math line"
17090 msgstr "Matematikpanel"
17091
17092 #: src/Color.cpp:144
17093 #, fuzzy
17094 msgid "math macro hovered background"
17095 msgstr "Matematikläge"
17096
17097 #: src/Color.cpp:145
17098 #, fuzzy
17099 msgid "math macro label"
17100 msgstr "Lägg in märke"
17101
17102 #: src/Color.cpp:146
17103 #, fuzzy
17104 msgid "math macro frame"
17105 msgstr "Matematikläge"
17106
17107 #: src/Color.cpp:147
17108 #, fuzzy
17109 msgid "math macro blended out"
17110 msgstr "Matematikläge"
17111
17112 #: src/Color.cpp:148
17113 #, fuzzy
17114 msgid "math macro old parameter"
17115 msgstr "Matematikläge"
17116
17117 #: src/Color.cpp:149
17118 #, fuzzy
17119 msgid "math macro new parameter"
17120 msgstr "Matematikläge"
17121
17122 #: src/Color.cpp:150
17123 #, fuzzy
17124 msgid "caption frame"
17125 msgstr "Matematikläge"
17126
17127 #: src/Color.cpp:151
17128 #, fuzzy
17129 msgid "collapsable inset text"
17130 msgstr "Lägg in märke"
17131
17132 #: src/Color.cpp:152
17133 #, fuzzy
17134 msgid "collapsable inset frame"
17135 msgstr "Lägg in märke"
17136
17137 #: src/Color.cpp:153
17138 #, fuzzy
17139 msgid "inset background"
17140 msgstr "Lägg in märke"
17141
17142 #: src/Color.cpp:154
17143 #, fuzzy
17144 msgid "inset frame"
17145 msgstr "Lägg in märke"
17146
17147 #: src/Color.cpp:155
17148 #, fuzzy
17149 msgid "LaTeX error"
17150 msgstr "LaTeX-fel"
17151
17152 #: src/Color.cpp:156
17153 #, fuzzy
17154 msgid "end-of-line marker"
17155 msgstr "Öppnat insättning"
17156
17157 #: src/Color.cpp:157
17158 #, fuzzy
17159 msgid "appendix marker"
17160 msgstr "Öppnat insättning"
17161
17162 #: src/Color.cpp:158
17163 #, fuzzy
17164 msgid "change bar"
17165 msgstr " (Ändrad)"
17166
17167 #: src/Color.cpp:159
17168 #, fuzzy
17169 msgid "deleted text"
17170 msgstr "Lutande"
17171
17172 #: src/Color.cpp:160
17173 #, fuzzy
17174 msgid "added text"
17175 msgstr "Lutande"
17176
17177 #: src/Color.cpp:161
17178 msgid "changed text 1st author"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/Color.cpp:162
17182 msgid "changed text 2nd author"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/Color.cpp:163
17186 msgid "changed text 3rd author"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/Color.cpp:164
17190 msgid "changed text 4th author"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/Color.cpp:165
17194 msgid "changed text 5th author"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/Color.cpp:166
17198 msgid "added space markers"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/Color.cpp:167
17202 #, fuzzy
17203 msgid "top/bottom line"
17204 msgstr "Markera nästa rad"
17205
17206 #: src/Color.cpp:168
17207 #, fuzzy
17208 msgid "table line"
17209 msgstr "Tabell inlagd"
17210
17211 #: src/Color.cpp:169
17212 #, fuzzy
17213 msgid "table on/off line"
17214 msgstr "Tabell inlagd"
17215
17216 #: src/Color.cpp:171
17217 #, fuzzy
17218 msgid "bottom area"
17219 msgstr "Botten|#B"
17220
17221 #: src/Color.cpp:172
17222 #, fuzzy
17223 msgid "new page"
17224 msgstr "Minisida|#M"
17225
17226 #: src/Color.cpp:173
17227 #, fuzzy
17228 msgid "page break / line break"
17229 msgstr "Sidbrytning"
17230
17231 #: src/Color.cpp:174
17232 msgid "frame of button"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: src/Color.cpp:175
17236 #, fuzzy
17237 msgid "button background"
17238 msgstr "Lägg in märke"
17239
17240 #: src/Color.cpp:176
17241 #, fuzzy
17242 msgid "button background under focus"
17243 msgstr "Lägg in märke"
17244
17245 #: src/Color.cpp:177
17246 msgid "inherit"
17247 msgstr "ärv"
17248
17249 #: src/Color.cpp:178
17250 msgid "ignore"
17251 msgstr "ignorera"
17252
17253 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
17254 #: src/Converter.cpp:514
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Cannot convert file"
17257 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17258
17259 #: src/Converter.cpp:306
17260 #, c-format
17261 msgid ""
17262 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17263 "Define a converter in the preferences."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Executing command: "
17269 msgstr "Utför kommando:"
17270
17271 #: src/Converter.cpp:443
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Build errors"
17274 msgstr "Bygg program"
17275
17276 #: src/Converter.cpp:444
17277 #, fuzzy
17278 msgid "There were errors during the build process."
17279 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17280
17281 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17284 msgstr "Fel under läsing "
17285
17286 #: src/Converter.cpp:472
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17289 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17290
17291 #: src/Converter.cpp:516
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17294 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17295
17296 #: src/Converter.cpp:517
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17299 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17300
17301 #: src/Converter.cpp:573
17302 msgid "Running LaTeX..."
17303 msgstr "LaTeX körs..."
17304
17305 #: src/Converter.cpp:591
17306 #, c-format
17307 msgid ""
17308 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17309 "log %1$s."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: src/Converter.cpp:594
17313 #, fuzzy
17314 msgid "LaTeX failed"
17315 msgstr "LaTeX Logg"
17316
17317 #: src/Converter.cpp:596
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Output is empty"
17320 msgstr ", Djup: "
17321
17322 #: src/Converter.cpp:597
17323 msgid "An empty output file was generated."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17327 #, c-format
17328 msgid ""
17329 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17330 "%2$s to %3$s"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17334 #, fuzzy
17335 msgid "Undefined flex inset"
17336 msgstr "Öppnat insättning"
17337
17338 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
17339 #, c-format
17340 msgid ""
17341 "The file %1$s already exists.\n"
17342 "\n"
17343 "Do you want to overwrite that file?"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Overwrite file?"
17349 msgstr "Skrivmaskin"
17350
17351 #: src/Exporter.cpp:49
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Overwrite &all"
17354 msgstr "Skrivmaskin"
17355
17356 #: src/Exporter.cpp:50
17357 #, fuzzy
17358 msgid "&Cancel export"
17359 msgstr "Avbryt"
17360
17361 #: src/Exporter.cpp:90
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Couldn't copy file"
17364 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17365
17366 #: src/Exporter.cpp:91
17367 #, c-format
17368 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17373 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17374 msgid "Roman"
17375 msgstr "Antikva"
17376
17377 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17379 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Sans Serif"
17382 msgstr "Linjärer"
17383
17384 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17386 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17387 msgid "Typewriter"
17388 msgstr "Skrivmaskin"
17389
17390 #: src/Font.cpp:49
17391 msgid "Symbol"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17395 #: src/Font.cpp:66
17396 msgid "Inherit"
17397 msgstr "Ärv"
17398
17399 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17400 msgid "Medium"
17401 msgstr "Medium"
17402
17403 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17404 msgid "Bold"
17405 msgstr "Fet"
17406
17407 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17408 msgid "Upright"
17409 msgstr "Rak"
17410
17411 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17412 msgid "Italic"
17413 msgstr "Kursiv"
17414
17415 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17416 msgid "Slanted"
17417 msgstr "Lutande"
17418
17419 #: src/Font.cpp:57
17420 msgid "Smallcaps"
17421 msgstr "Kapitäler"
17422
17423 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17424 msgid "Increase"
17425 msgstr "Öka"
17426
17427 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17428 msgid "Decrease"
17429 msgstr "Minska"
17430
17431 #: src/Font.cpp:66
17432 msgid "Toggle"
17433 msgstr "Av/På"
17434
17435 #: src/Font.cpp:173
17436 #, fuzzy, c-format
17437 msgid "Emphasis %1$s, "
17438 msgstr "Betonad "
17439
17440 #: src/Font.cpp:176
17441 #, fuzzy, c-format
17442 msgid "Underline %1$s, "
17443 msgstr "Understruken "
17444
17445 #: src/Font.cpp:179
17446 #, fuzzy, c-format
17447 msgid "Noun %1$s, "
17448 msgstr "Namn "
17449
17450 #: src/Font.cpp:193
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid "Language: %1$s, "
17453 msgstr "Språk:"
17454
17455 #: src/Font.cpp:196
17456 #, fuzzy, c-format
17457 msgid "  Number %1$s"
17458 msgstr "Nummer"
17459
17460 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17461 #, fuzzy
17462 msgid "Cannot view file"
17463 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17464
17465 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid "File does not exist: %1$s"
17468 msgstr "Filen finns redan:"
17469
17470 #: src/Format.cpp:267
17471 #, c-format
17472 msgid "No information for viewing %1$s"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: src/Format.cpp:277
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17478 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17479
17480 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17481 #: src/Format.cpp:383
17482 #, fuzzy
17483 msgid "Cannot edit file"
17484 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17485
17486 #: src/Format.cpp:337
17487 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/Format.cpp:350
17491 #, c-format
17492 msgid "No information for editing %1$s"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/Format.cpp:361
17496 #, c-format
17497 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: src/KeySequence.cpp:166
17501 msgid "   options: "
17502 msgstr "   val: "
17503
17504 #: src/LaTeX.cpp:61
17505 #, fuzzy, c-format
17506 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17507 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17508
17509 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Running Index Processor."
17512 msgstr "MakeIndex körs..."
17513
17514 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17515 msgid "Running BibTeX."
17516 msgstr "BibTeX körs..."
17517
17518 #: src/LaTeX.cpp:432
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17521 msgstr "MakeIndex körs..."
17522
17523 #: src/LyX.cpp:101
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Could not read configuration file"
17526 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17527
17528 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
17529 #, c-format
17530 msgid ""
17531 "Error while reading the configuration file\n"
17532 "%1$s.\n"
17533 "Please check your installation."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/LyX.cpp:111
17537 #, fuzzy
17538 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17539 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17540
17541 #: src/LyX.cpp:115
17542 msgid "Done!"
17543 msgstr "Klar!"
17544
17545 #: src/LyX.cpp:374
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17548 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17549
17550 #: src/LyX.cpp:376
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Cannot remove temporary directory"
17553 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17554
17555 #: src/LyX.cpp:382
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17558 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17559
17560 #: src/LyX.cpp:384
17561 #, fuzzy
17562 msgid "Unable to remove temporary directory"
17563 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17564
17565 #: src/LyX.cpp:413
17566 #, c-format
17567 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17568 msgstr ""
17569
17570 #: src/LyX.cpp:487
17571 msgid "No textclass is found"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: src/LyX.cpp:488
17575 msgid ""
17576 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17577 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/LyX.cpp:492
17581 #, fuzzy
17582 msgid "&Reconfigure"
17583 msgstr "Omkonfigurera"
17584
17585 #: src/LyX.cpp:493
17586 #, fuzzy
17587 msgid "&Use Default"
17588 msgstr "Brödstil"
17589
17590 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17591 msgid "&Exit LyX"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
17595 #, fuzzy
17596 msgid "LyX: "
17597 msgstr "Skriv ut"
17598
17599 #: src/LyX.cpp:765
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Could not create temporary directory"
17602 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17603
17604 #: src/LyX.cpp:766
17605 #, c-format
17606 msgid ""
17607 "Could not create a temporary directory in\n"
17608 "\"%1$s\"\n"
17609 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: src/LyX.cpp:849
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Missing user LyX directory"
17615 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17616
17617 #: src/LyX.cpp:850
17618 #, c-format
17619 msgid ""
17620 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17621 "It is needed to keep your own configuration."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: src/LyX.cpp:855
17625 #, fuzzy
17626 msgid "&Create directory"
17627 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17628
17629 #: src/LyX.cpp:857
17630 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/LyX.cpp:861
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17636 msgstr " och kör \"configure\"..."
17637
17638 #: src/LyX.cpp:866
17639 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/LyX.cpp:938
17643 msgid "List of supported debug flags:"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/LyX.cpp:942
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Setting debug level to %1$s"
17649 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17650
17651 #: src/LyX.cpp:953
17652 msgid ""
17653 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17654 "Command line switches (case sensitive):\n"
17655 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17656 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17657 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17658 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17659 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17660 "                  select the features to debug.\n"
17661 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17662 "\t-x [--execute] command\n"
17663 "                  where command is a lyx command.\n"
17664 "\t-e [--export] fmt\n"
17665 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17666 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17667 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17668 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17669 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17670 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17671 "\t-version        summarize version and build info\n"
17672 "Check the LyX man page for more details."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17676 #, fuzzy
17677 msgid "No system directory"
17678 msgstr "Användarkatalog: "
17679
17680 #: src/LyX.cpp:994
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17683 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17684
17685 #: src/LyX.cpp:1005
17686 #, fuzzy
17687 msgid "No user directory"
17688 msgstr "Användarkatalog: "
17689
17690 #: src/LyX.cpp:1006
17691 #, fuzzy
17692 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17693 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17694
17695 #: src/LyX.cpp:1017
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Incomplete command"
17698 msgstr "Utför kommando"
17699
17700 #: src/LyX.cpp:1018
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Missing command string after --execute switch"
17703 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17704
17705 #: src/LyX.cpp:1029
17706 #, fuzzy
17707 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17708 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17709
17710 #: src/LyX.cpp:1042
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17713 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17714
17715 #: src/LyX.cpp:1047
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Missing filename for --import"
17718 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17719
17720 #: src/LyXFunc.cpp:113
17721 msgid "Running configure..."
17722 msgstr "Kör \"configure\"..."
17723
17724 #: src/LyXFunc.cpp:124
17725 msgid "Reloading configuration..."
17726 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17727
17728 #: src/LyXFunc.cpp:130
17729 #, fuzzy
17730 msgid "System reconfiguration failed"
17731 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17732
17733 #: src/LyXFunc.cpp:131
17734 msgid ""
17735 "The system reconfiguration has failed.\n"
17736 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17737 "Please reconfigure again if needed."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/LyXFunc.cpp:137
17741 #, fuzzy
17742 msgid "System reconfigured"
17743 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17744
17745 #: src/LyXFunc.cpp:138
17746 msgid ""
17747 "The system has been reconfigured.\n"
17748 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17749 "updated document class specifications."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/LyXFunc.cpp:362
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Unknown function."
17755 msgstr "Okänd operation"
17756
17757 #: src/LyXFunc.cpp:391
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Nothing to do"
17760 msgstr "Ingenting att göra"
17761
17762 #: src/LyXFunc.cpp:410
17763 msgid "Unknown action"
17764 msgstr "Okänd operation"
17765
17766 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Command disabled"
17769 msgstr "Lägg in märke"
17770
17771 #: src/LyXFunc.cpp:423
17772 msgid "Command not allowed without any document open"
17773 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17774
17775 #: src/LyXFunc.cpp:651
17776 msgid "Document is read-only"
17777 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17778
17779 #: src/LyXFunc.cpp:660
17780 msgid "This portion of the document is deleted."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/LyXFunc.cpp:679
17784 #, c-format
17785 msgid ""
17786 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17787 "\n"
17788 "Do you want to save the document?"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Save changed document?"
17794 msgstr "Spara dokumentet?"
17795
17796 #: src/LyXFunc.cpp:697
17797 #, c-format
17798 msgid ""
17799 "Could not print the document %1$s.\n"
17800 "Check that your printer is set up correctly."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/LyXFunc.cpp:700
17804 #, fuzzy
17805 msgid "Print document failed"
17806 msgstr "Skriv till"
17807
17808 #: src/LyXFunc.cpp:820
17809 #, c-format
17810 msgid ""
17811 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17812 "version of the document %1$s?"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/LyXFunc.cpp:822
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Revert to saved document?"
17818 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17819
17820 #: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
17821 #, fuzzy
17822 msgid "&Revert"
17823 msgstr "Registrera"
17824
17825 #: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
17826 msgid "Missing argument"
17827 msgstr "Argument saknas"
17828
17829 #: src/LyXFunc.cpp:1043
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "Opening help file %1$s..."
17832 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17833
17834 #: src/LyXFunc.cpp:1287
17835 #, fuzzy, c-format
17836 msgid "Opening child document %1$s..."
17837 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17838
17839 #: src/LyXFunc.cpp:1449
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17842 msgstr "Dokumentstil satt"
17843
17844 #: src/LyXFunc.cpp:1452
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Unable to save document defaults"
17847 msgstr "Pappersstil satt"
17848
17849 #: src/LyXFunc.cpp:1748
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Document %1$s reloaded."
17852 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17853
17854 #: src/LyXFunc.cpp:1750
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Could not reload document %1$s"
17857 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17858
17859 #: src/LyXFunc.cpp:1787
17860 msgid "Welcome to LyX!"
17861 msgstr "Välkommen till LyX!"
17862
17863 #: src/LyXFunc.cpp:1808
17864 msgid "Converting document to new document class..."
17865 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17866
17867 #: src/LyXRC.cpp:2425
17868 msgid ""
17869 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17870 "legal words?"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:2430
17874 msgid ""
17875 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17876 "document."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: src/LyXRC.cpp:2434
17880 msgid ""
17881 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17882 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17883 "specified, an internal routine is used."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/LyXRC.cpp:2442
17887 msgid ""
17888 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17889 "automatically by what you type."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:2446
17893 msgid ""
17894 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17895 "class change."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/LyXRC.cpp:2450
17899 msgid ""
17900 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/LyXRC.cpp:2457
17904 msgid ""
17905 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17906 "the backup file in the same directory as the original file."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/LyXRC.cpp:2461
17910 msgid ""
17911 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17912 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/LyXRC.cpp:2465
17916 msgid ""
17917 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17918 "its global and local bind/ directories."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: src/LyXRC.cpp:2469
17922 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: src/LyXRC.cpp:2473
17926 msgid ""
17927 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17928 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/LyXRC.cpp:2483
17932 msgid ""
17933 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17934 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/LyXRC.cpp:2487
17938 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: src/LyXRC.cpp:2491
17942 msgid ""
17943 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17944 "inside."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/LyXRC.cpp:2502
17948 #, no-c-format
17949 msgid ""
17950 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17951 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/LyXRC.cpp:2506
17955 msgid ""
17956 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17957 "look in its global and local commands/ directories."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXRC.cpp:2510
17961 msgid "New documents will be assigned this language."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: src/LyXRC.cpp:2514
17965 #, fuzzy
17966 msgid "Specify the default paper size."
17967 msgstr "Arkformat|#f"
17968
17969 #: src/LyXRC.cpp:2518
17970 msgid ""
17971 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17972 "shown after the change has been made.)"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: src/LyXRC.cpp:2522
17976 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: src/LyXRC.cpp:2526
17980 msgid ""
17981 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17982 "LyX was started from."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/LyXRC.cpp:2531
17986 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/LyXRC.cpp:2535
17990 msgid ""
17991 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17992 "value selects the directory LyX was started from."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: src/LyXRC.cpp:2539
17996 msgid ""
17997 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17998 "recommended for non-English languages."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/LyXRC.cpp:2546
18002 msgid ""
18003 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18004 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18005 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/LyXRC.cpp:2550
18009 msgid ""
18010 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18011 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/LyXRC.cpp:2559
18015 msgid ""
18016 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18017 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/LyXRC.cpp:2563
18021 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/LyXRC.cpp:2567
18025 msgid ""
18026 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18027 "document."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/LyXRC.cpp:2571
18031 msgid ""
18032 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: src/LyXRC.cpp:2575
18036 msgid ""
18037 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18038 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18039 "name of the second language."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/LyXRC.cpp:2579
18043 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: src/LyXRC.cpp:2583
18047 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18048 msgstr ""
18049
18050 #: src/LyXRC.cpp:2587
18051 msgid ""
18052 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18053 "\\documentclass."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/LyXRC.cpp:2591
18057 msgid ""
18058 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18059 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: src/LyXRC.cpp:2595
18063 msgid ""
18064 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18065 "document is the default language."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/LyXRC.cpp:2599
18069 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/LyXRC.cpp:2603
18073 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/LyXRC.cpp:2607
18077 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: src/LyXRC.cpp:2611
18081 msgid ""
18082 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18083 "of the document."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: src/LyXRC.cpp:2615
18087 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: src/LyXRC.cpp:2620
18091 msgid "The completion popup delay."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: src/LyXRC.cpp:2624
18095 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXRC.cpp:2628
18099 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/LyXRC.cpp:2632
18103 msgid ""
18104 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/LyXRC.cpp:2636
18108 msgid ""
18109 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18110 "available."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/LyXRC.cpp:2640
18114 msgid "The inline completion delay."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/LyXRC.cpp:2644
18118 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/LyXRC.cpp:2648
18122 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/LyXRC.cpp:2652
18126 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/LyXRC.cpp:2656
18130 #, c-format
18131 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: src/LyXRC.cpp:2661
18135 msgid ""
18136 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18137 "variable. Use the OS native format."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/LyXRC.cpp:2668
18141 msgid ""
18142 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/LyXRC.cpp:2672
18146 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/LyXRC.cpp:2676
18150 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/LyXRC.cpp:2680
18154 msgid "Scale the preview size to suit."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/LyXRC.cpp:2684
18158 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/LyXRC.cpp:2688
18162 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/LyXRC.cpp:2692
18166 msgid ""
18167 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18168 "environment variable PRINTER."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: src/LyXRC.cpp:2696
18172 msgid "The option to print only even pages."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: src/LyXRC.cpp:2700
18176 msgid ""
18177 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18178 "the filename of the DVI file to be printed."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/LyXRC.cpp:2704
18182 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/LyXRC.cpp:2708
18186 msgid "The option to print out in landscape."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/LyXRC.cpp:2712
18190 msgid "The option to print only odd pages."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: src/LyXRC.cpp:2716
18194 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/LyXRC.cpp:2720
18198 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: src/LyXRC.cpp:2724
18202 msgid "The option to specify paper type."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/LyXRC.cpp:2728
18206 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/LyXRC.cpp:2732
18210 msgid ""
18211 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18212 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18213 "arguments."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/LyXRC.cpp:2736
18217 msgid ""
18218 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18219 "prepended along with the printer name after the spool command."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: src/LyXRC.cpp:2740
18223 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: src/LyXRC.cpp:2744
18227 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/LyXRC.cpp:2748
18231 msgid ""
18232 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18233 "command."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/LyXRC.cpp:2752
18237 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/LyXRC.cpp:2760
18241 msgid ""
18242 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/LyXRC.cpp:2764
18246 msgid ""
18247 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18248 "wrong, override the setting here."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: src/LyXRC.cpp:2770
18252 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: src/LyXRC.cpp:2779
18256 msgid ""
18257 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18258 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18259 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: src/LyXRC.cpp:2783
18263 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/LyXRC.cpp:2788
18267 #, no-c-format
18268 msgid ""
18269 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18270 "roughly the same size as on paper."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/LyXRC.cpp:2792
18274 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/LyXRC.cpp:2796
18278 msgid ""
18279 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18280 "\".out\". Only for advanced users."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: src/LyXRC.cpp:2803
18284 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: src/LyXRC.cpp:2807
18288 msgid ""
18289 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18290 "when you quit LyX."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/LyXRC.cpp:2811
18294 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/LyXRC.cpp:2815
18298 msgid ""
18299 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18300 "value selects the directory LyX was started from."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: src/LyXRC.cpp:2825
18304 msgid ""
18305 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18306 "will look in its global and local ui/ directories."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: src/LyXRC.cpp:2838
18310 msgid ""
18311 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
18312 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18313 "may not work with all dictionaries."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: src/LyXRC.cpp:2842
18317 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/LyXRC.cpp:2846
18321 msgid ""
18322 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: src/LyXRC.cpp:2853
18326 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/LyXVC.cpp:100
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Document not saved"
18332 msgstr "Dokumentstil satt"
18333
18334 #: src/LyXVC.cpp:101
18335 msgid "You must save the document before it can be registered."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: src/LyXVC.cpp:133
18339 msgid "LyX VC: Initial description"
18340 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18341
18342 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18343 #, fuzzy
18344 msgid "(no initial description)"
18345 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18346
18347 #: src/LyXVC.cpp:150
18348 msgid "LyX VC: Log Message"
18349 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18350
18351 #: src/LyXVC.cpp:153
18352 msgid "(no log message)"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/LyXVC.cpp:177
18356 #, c-format
18357 msgid ""
18358 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18359 "changes.\n"
18360 "\n"
18361 "Do you want to revert to the older version?"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/LyXVC.cpp:180
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Revert to stored version of document?"
18367 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18368
18369 #: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18370 msgid "Senseless with this layout!"
18371 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18372
18373 #: src/Paragraph.cpp:1649
18374 msgid "Alignment not permitted"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: src/Paragraph.cpp:1650
18378 msgid ""
18379 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18380 "Setting to default."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18384 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18385 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18386 #, fuzzy
18387 msgid "LyX Warning: "
18388 msgstr "Minska"
18389
18390 #: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
18391 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18392 #, fuzzy
18393 msgid "uncodable character"
18394 msgstr "Särskilt:|#S"
18395
18396 #: src/Paragraph.cpp:2497
18397 msgid "Memory problem"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/Paragraph.cpp:2497
18401 msgid "Paragraph not properly initialized"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/SpellBase.cpp:51
18405 msgid "Native OS API not yet supported."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: src/Text.cpp:146
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Unknown Inset"
18411 msgstr "Okänd operation"
18412
18413 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18414 #, fuzzy
18415 msgid "Change tracking error"
18416 msgstr "Språk"
18417
18418 #: src/Text.cpp:220
18419 #, c-format
18420 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: src/Text.cpp:233
18424 #, c-format
18425 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/Text.cpp:240
18429 #, fuzzy
18430 msgid "Unknown token"
18431 msgstr "Okänd operation"
18432
18433 #: src/Text.cpp:523
18434 #, fuzzy
18435 msgid ""
18436 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18437 "Tutorial."
18438 msgstr ""
18439 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18440 "Nybörjarkursen."
18441
18442 #: src/Text.cpp:534
18443 #, fuzzy
18444 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18445 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18446
18447 #: src/Text.cpp:1344
18448 #, fuzzy
18449 msgid "[Change Tracking] "
18450 msgstr "Språk"
18451
18452 #: src/Text.cpp:1350
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Change: "
18455 msgstr "Sidor:"
18456
18457 #: src/Text.cpp:1354
18458 #, fuzzy
18459 msgid " at "
18460 msgstr " av "
18461
18462 #: src/Text.cpp:1364
18463 #, fuzzy, c-format
18464 msgid "Font: %1$s"
18465 msgstr "Tecken: "
18466
18467 #: src/Text.cpp:1369
18468 #, fuzzy, c-format
18469 msgid ", Depth: %1$d"
18470 msgstr ", Djup: "
18471
18472 #: src/Text.cpp:1375
18473 #, fuzzy
18474 msgid ", Spacing: "
18475 msgstr "Mellanrum"
18476
18477 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
18478 msgid "OneHalf"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: src/Text.cpp:1387
18482 #, fuzzy
18483 msgid "Other ("
18484 msgstr "Annat...|#A"
18485
18486 #: src/Text.cpp:1396
18487 #, fuzzy
18488 msgid ", Inset: "
18489 msgstr ", Djup: "
18490
18491 #: src/Text.cpp:1397
18492 #, fuzzy
18493 msgid ", Paragraph: "
18494 msgstr "Styckesstil satt"
18495
18496 #: src/Text.cpp:1398
18497 #, fuzzy
18498 msgid ", Id: "
18499 msgstr ", Djup: "
18500
18501 #: src/Text.cpp:1399
18502 #, fuzzy
18503 msgid ", Position: "
18504 msgstr "   val: "
18505
18506 #: src/Text.cpp:1405
18507 msgid ", Char: 0x"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/Text.cpp:1407
18511 msgid ", Boundary: "
18512 msgstr ""
18513
18514 #: src/Text2.cpp:388
18515 #, fuzzy
18516 msgid "No font change defined."
18517 msgstr "Gå till näste fel"
18518
18519 #: src/Text2.cpp:428
18520 #, fuzzy
18521 msgid "Nothing to index!"
18522 msgstr "Ingenting att göra"
18523
18524 #: src/Text2.cpp:430
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18527 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18528
18529 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
18530 msgid "Math editor mode"
18531 msgstr "Matematikläge"
18532
18533 #: src/Text3.cpp:191
18534 msgid "No valid math formula"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
18538 msgid "Already in regexp mode"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
18542 #, fuzzy
18543 msgid "Regexp editor mode"
18544 msgstr "Matematikläge"
18545
18546 #: src/Text3.cpp:843
18547 #, fuzzy
18548 msgid "Unknown spacing argument: "
18549 msgstr "Argument saknas"
18550
18551 #: src/Text3.cpp:1085
18552 msgid "Layout "
18553 msgstr "Stil "
18554
18555 #: src/Text3.cpp:1086
18556 msgid " not known"
18557 msgstr " okänd"
18558
18559 #: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
18560 #, fuzzy
18561 msgid "Character set"
18562 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18563
18564 #: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
18565 msgid "Paragraph layout set"
18566 msgstr "Styckesstil satt"
18567
18568 #: src/TextClass.cpp:140
18569 #, fuzzy
18570 msgid "Plain Layout"
18571 msgstr "Extra styckesstil"
18572
18573 #: src/TextClass.cpp:618
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Missing File"
18576 msgstr "Argument saknas"
18577
18578 #: src/TextClass.cpp:619
18579 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/TextClass.cpp:622
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Corrupt File"
18585 msgstr "Fil"
18586
18587 #: src/TextClass.cpp:623
18588 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: src/Thesaurus.cpp:70
18592 #, fuzzy
18593 msgid "Thesaurus failure"
18594 msgstr "Brödstil"
18595
18596 #: src/Thesaurus.cpp:71
18597 #, c-format
18598 msgid ""
18599 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18600 "\n"
18601 "%1$s."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Revision control error."
18607 msgstr "Versionskontroll%t"
18608
18609 #: src/VCBackend.cpp:53
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid ""
18612 "Some problem occured while running the command:\n"
18613 "'%1$s'."
18614 msgstr "Fel under läsing "
18615
18616 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Error: Could not generate logfile."
18619 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18620
18621 #: src/VCBackend.cpp:483
18622 msgid ""
18623 "Error when commiting to repository.\n"
18624 "You have to manually resolve the problem.\n"
18625 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: src/VCBackend.cpp:534
18629 #, c-format
18630 msgid ""
18631 "Error when updating from repository.\n"
18632 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18633 "'%1$s'.\n"
18634 "\n"
18635 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/VSpace.cpp:472
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Default skip"
18641 msgstr "Brödstil"
18642
18643 #: src/VSpace.cpp:475
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Small skip"
18646 msgstr "Minst"
18647
18648 #: src/VSpace.cpp:478
18649 #, fuzzy
18650 msgid "Medium skip"
18651 msgstr "Medium"
18652
18653 #: src/VSpace.cpp:481
18654 msgid "Big skip"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/VSpace.cpp:484
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Vertical fill"
18660 msgstr "Vertikalt avstånd"
18661
18662 #: src/VSpace.cpp:491
18663 #, fuzzy
18664 msgid "protected"
18665 msgstr "Beklagar."
18666
18667 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18668 #, c-format
18669 msgid ""
18670 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18671 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Reload saved document?"
18677 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18678
18679 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18680 #, fuzzy
18681 msgid "&Reload"
18682 msgstr "Ersätt"
18683
18684 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18685 #, fuzzy
18686 msgid "&Keep Changes"
18687 msgstr "Sidbrytning"
18688
18689 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18690 #, c-format
18691 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18695 #, fuzzy
18696 msgid "File not readable!"
18697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18698
18699 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18700 #, c-format
18701 msgid ""
18702 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18703 "\n"
18704 "Do you want to create a new document?"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Create new document?"
18710 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18711
18712 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18713 #, fuzzy
18714 msgid "&Create"
18715 msgstr "Lutande"
18716
18717 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid ""
18720 "The specified document template\n"
18721 "%1$s\n"
18722 "could not be read."
18723 msgstr "Dokumentstil satt"
18724
18725 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Could not read template"
18728 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18729
18730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18731 msgid "Standard[[Bullets]]"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Maths"
18737 msgstr "Matematik"
18738
18739 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18740 msgid "Dings 1"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18744 msgid "Dings 2"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18748 msgid "Dings 3"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18752 msgid "Dings 4"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Directories"
18758 msgstr "Användarkatalog: "
18759
18760 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
18761 #, fuzzy
18762 msgid "Nothing to search"
18763 msgstr "Ingenting att göra"
18764
18765 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18766 #, fuzzy
18767 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18768 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18769
18770 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18771 #, fuzzy
18772 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18773 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18776 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18777 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18780 msgid ""
18781 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18782 "1995-2008 LyX Team"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18786 msgid ""
18787 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18788 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18789 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18790 "any later version."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18794 msgid ""
18795 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18796 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18797 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18798 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18799 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18800 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18801 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18805 #, fuzzy
18806 msgid "LyX Version "
18807 msgstr "Minska"
18808
18809 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Library directory: "
18812 msgstr "Användarkatalog: "
18813
18814 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18815 msgid "User directory: "
18816 msgstr "Användarkatalog: "
18817
18818 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18819 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
18820 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "LyX: %1$s"
18823 msgstr "Skriv ut"
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18826 msgid "About %1"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Preferences"
18833 msgstr "Lägg in hänvisning"
18834
18835 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Reconfigure"
18838 msgstr "Omkonfigurera"
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18841 msgid "Quit %1"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Exiting."
18847 msgstr "Avsluta"
18848
18849 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18850 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
18854 #, c-format
18855 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
18859 #, fuzzy
18860 msgid "The current document was closed."
18861 msgstr "Skriv till"
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
18864 msgid ""
18865 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18866 "documents and exit.\n"
18867 "\n"
18868 "Exception: "
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
18872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
18873 msgid "Software exception Detected"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
18877 msgid ""
18878 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18879 "unsaved documents and exit."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Could not find UI definition file"
18885 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Bibliography Entry Settings"
18890 msgstr "Referens"
18891
18892 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18893 #, fuzzy
18894 msgid "BibTeX Bibliography"
18895 msgstr "Referens"
18896
18897 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
18899 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18900 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
18901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Documents|#o#O"
18905 msgstr "Dokument"
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18908 #, fuzzy
18909 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18910 msgstr "Databas:"
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Select a BibTeX database to add"
18915 msgstr "Databas:"
18916
18917 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18918 #, fuzzy
18919 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18920 msgstr "Databas:"
18921
18922 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Select a BibTeX style"
18925 msgstr "TeX-stil av/på"
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18928 #, fuzzy
18929 msgid "No frame"
18930 msgstr "Namn:|#N"
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18933 msgid "Simple rectangular frame"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18937 msgid "Oval frame, thin"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18941 msgid "Oval frame, thick"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18945 msgid "Drop shadow"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Shaded background"
18951 msgstr "Lägg in märke"
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18954 msgid "Double rectangular frame"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18958 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Height"
18961 msgstr "Höjd"
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18964 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18965 #, fuzzy
18966 msgid "Depth"
18967 msgstr ", Djup: "
18968
18969 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18970 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18971 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Total Height"
18974 msgstr "Rak"
18975
18976 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18977 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Width"
18980 msgstr "Bredd"
18981
18982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18983 #, fuzzy
18984 msgid "Box Settings"
18985 msgstr "Inställningar"
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Branch Settings"
18990 msgstr "Referens"
18991
18992 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18993 msgid "Activated"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Color"
18999 msgstr "Stäng"
19000
19001 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
19003 msgid "Yes"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19007 #, fuzzy
19008 msgid "No"
19009 msgstr "Namn "
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19012 #, fuzzy
19013 msgid "Merge Changes"
19014 msgstr "Sidbrytning"
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid ""
19019 "Change by %1$s\n"
19020 "\n"
19021 msgstr "Mappning av tangentbord"
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
19024 #, c-format
19025 msgid "Change made at %1$s\n"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19032 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19033 #, fuzzy
19034 msgid "No change"
19035 msgstr " (Ändrad)"
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Small Caps"
19040 msgstr "Kapitäler"
19041
19042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19046 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Reset"
19049 msgstr "Ref: "
19050
19051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19052 msgid "Underbar"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Noun"
19058 msgstr "Namn "
19059
19060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19061 #, fuzzy
19062 msgid "No color"
19063 msgstr "Stäng"
19064
19065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19066 #, fuzzy
19067 msgid "Black"
19068 msgstr "Block|#o"
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19071 #, fuzzy
19072 msgid "White"
19073 msgstr "Vit"
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19076 #, fuzzy
19077 msgid "Red"
19078 msgstr "Gör om"
19079
19080 # Visas med grekiska tecken
19081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Green"
19084 msgstr "Grek"
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Blue"
19089 msgstr "Blå"
19090
19091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Cyan"
19094 msgstr "Avbryt"
19095
19096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19097 #, fuzzy
19098 msgid "Magenta"
19099 msgstr "Huvuddokument:"
19100
19101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19102 #, fuzzy
19103 msgid "Yellow"
19104 msgstr "Gul"
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Text Style"
19109 msgstr "Dokumentet"
19110
19111 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19112 #, fuzzy
19113 msgid "Keys"
19114 msgstr "Nyckel:"
19115
19116 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19117 msgid "LinkBack PDF"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19121 msgid "PDF"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19125 #, fuzzy
19126 msgid "pasted"
19127 msgstr "Klistra in"
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19130 #, c-format
19131 msgid "%1$s Files"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19137 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19138
19139 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
19140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
19142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
19143 msgid "Canceled."
19144 msgstr "Avbrutet."
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19147 #, fuzzy
19148 msgid "Overwrite external file?"
19149 msgstr "Skrivmaskin"
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19152 #, c-format
19153 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Next command"
19159 msgstr "Utför kommando"
19160
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19162 #, fuzzy
19163 msgid "big[[delimiter size]]"
19164 msgstr "SKiljetecken"
19165
19166 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Big[[delimiter size]]"
19169 msgstr "SKiljetecken"
19170
19171 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19172 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19176 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Math Delimiter"
19182 msgstr "SKiljetecken"
19183
19184 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19186 #, fuzzy
19187 msgid "(None)"
19188 msgstr "Klar"
19189
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Variable"
19193 msgstr "Tabell inlagd"
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19196 msgid "Computer Modern Roman"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19200 msgid "Latin Modern Roman"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19204 msgid "AE (Almost European)"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Times Roman"
19210 msgstr "Antikva"
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Palatino"
19215 msgstr "Ersätt"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19218 msgid "Bitstream Charter"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19222 msgid "New Century Schoolbook"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19226 #, fuzzy
19227 msgid "Bookman"
19228 msgstr "Antikva"
19229
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19231 msgid "Utopia"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19235 #, fuzzy
19236 msgid "Bera Serif"
19237 msgstr "Linjärer"
19238
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19240 msgid "Concrete Roman"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19244 msgid "Zapf Chancery"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19248 msgid "Computer Modern Sans"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19252 msgid "Latin Modern Sans"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19256 msgid "Helvetica"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19260 msgid "Avant Garde"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19264 msgid "Bera Sans"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19268 #, fuzzy
19269 msgid "CM Bright"
19270 msgstr "Rak"
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19273 msgid "Computer Modern Typewriter"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19277 #, fuzzy
19278 msgid "Latin Modern Typewriter"
19279 msgstr "Skrivmaskin"
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Courier"
19284 msgstr "Kopior"
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19287 msgid "Bera Mono"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19291 msgid "LuxiMono"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19295 #, fuzzy
19296 msgid "CM Typewriter Light"
19297 msgstr "Skrivmaskin"
19298
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Page"
19302 msgstr "Sidor:"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19305 #, fuzzy
19306 msgid "Module not found!"
19307 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Document Settings"
19312 msgstr "Dokument"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19316 msgid ""
19317 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Length"
19323 msgstr "Mått|#t"
19324
19325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
19327 msgid " (not installed)"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19331 msgid "10"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19335 msgid "11"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19339 msgid "12"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19343 #, fuzzy
19344 msgid "empty"
19345 msgstr ", Djup: "
19346
19347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19348 #, fuzzy
19349 msgid "plain"
19350 msgstr "Mellanrum"
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19353 #, fuzzy
19354 msgid "headings"
19355 msgstr "Mappning av tangentbord"
19356
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19358 msgid "fancy"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19362 msgid "B3"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19366 msgid "B4"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Language Default (no inputenc)"
19372 msgstr "Huvud"
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19375 #, fuzzy
19376 msgid "``text''"
19377 msgstr "Lutande"
19378
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19380 #, fuzzy
19381 msgid "''text''"
19382 msgstr "Lutande"
19383
19384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19385 #, fuzzy
19386 msgid ",,text``"
19387 msgstr "Lutande"
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19390 #, fuzzy
19391 msgid ",,text''"
19392 msgstr "Lutande"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19395 #, fuzzy
19396 msgid "<<text>>"
19397 msgstr "Lutande"
19398
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19400 #, fuzzy
19401 msgid ">>text<<"
19402 msgstr "Lutande"
19403
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19405 #, fuzzy
19406 msgid "Numbered"
19407 msgstr "Nummer"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19410 msgid "Appears in TOC"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19414 msgid "Author-year"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Numerical"
19420 msgstr "Nummer"
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
19423 #, fuzzy, c-format
19424 msgid "Unavailable: %1$s"
19425 msgstr "Lägg in hänvisning"
19426
19427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Document Class"
19430 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19431
19432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19433 #, fuzzy
19434 msgid "Modules"
19435 msgstr "Mitten|#e"
19436
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Text Layout"
19440 msgstr "Stil "
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Page Margins"
19445 msgstr "Marginaler"
19446
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Numbering & TOC"
19450 msgstr "Nummer"
19451
19452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19453 msgid "PDF Properties"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Math Options"
19459 msgstr "Extra val"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Float Placement"
19464 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19467 #, fuzzy
19468 msgid "Bullets"
19469 msgstr "Bombdjup"
19470
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19472 #, fuzzy
19473 msgid "Branches"
19474 msgstr "Referens"
19475
19476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19478 #, fuzzy
19479 msgid "LaTeX Preamble"
19480 msgstr "LaTeX Preamble"
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Layouts|#o#O"
19485 msgstr "Stil"
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19488 #, fuzzy
19489 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19490 msgstr "Dokumentet"
19491
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
19493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19494 msgid "Local layout file"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19498 msgid ""
19499 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19500 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19501 "document may not work with this layout if you do not\n"
19502 "keep the layout file in the document directory."
19503 msgstr ""
19504
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
19506 #, fuzzy
19507 msgid "&Set Layout"
19508 msgstr "Stil "
19509
19510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19513 #, fuzzy
19514 msgid "Error"
19515 msgstr "Fel"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Unable to read local layout file."
19520 msgstr "Pappersstil satt"
19521
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Select master document"
19525 msgstr "Spara dokumentet?"
19526
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
19528 #, fuzzy
19529 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19530 msgstr "Dokumentet"
19531
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Unapplied changes"
19536 msgstr "Skicka in ändringar"
19537
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
19540 msgid ""
19541 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19542 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
19547 msgid "&Dismiss"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Unable to set document class."
19554 msgstr "Pappersstil satt"
19555
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
19557 #, c-format
19558 msgid "%1$s, %2$s"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
19562 #, c-format
19563 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Module provided by document class."
19569 msgstr "Pappersstil satt"
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19572 #, c-format
19573 msgid "Package(s) required: %1$s."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19577 #, fuzzy
19578 msgid "or"
19579 msgstr "Infälld|#n"
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
19582 #, c-format
19583 msgid "Module required: %1$s."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
19587 #, c-format
19588 msgid "Modules excluded: %1$s."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
19592 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
19596 #, fuzzy
19597 msgid "[No options predefined]"
19598 msgstr "Gå till näste fel"
19599
19600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19601 #, fuzzy
19602 msgid "Can't set layout!"
19603 msgstr "Extra styckesstil"
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19608 msgstr "Pappersstil satt"
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Not Found"
19613 msgstr " okänd"
19614
19615 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19616 #, fuzzy
19617 msgid "TeX Code Settings"
19618 msgstr "Extra val"
19619
19620 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19621 #, fuzzy
19622 msgid "Error List"
19623 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19626 #, c-format
19627 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Top left"
19633 msgstr "Centrerat|#C"
19634
19635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Bottom left"
19638 msgstr "Botten|#B"
19639
19640 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Baseline left"
19643 msgstr "Justering"
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19646 #, fuzzy
19647 msgid "Top center"
19648 msgstr "Centrerat|#C"
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Bottom center"
19653 msgstr "Centrerat|#C"
19654
19655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Baseline center"
19658 msgstr "Justering"
19659
19660 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Top right"
19663 msgstr "Rak"
19664
19665 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19666 #, fuzzy
19667 msgid "Bottom right"
19668 msgstr "Botten|#B"
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19671 #, fuzzy
19672 msgid "Baseline right"
19673 msgstr "Höger|#H"
19674
19675 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19676 #, fuzzy
19677 msgid "External Material"
19678 msgstr "Extra|#X"
19679
19680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Scale%"
19683 msgstr "Mindre"
19684
19685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19686 #, fuzzy
19687 msgid "Select external file"
19688 msgstr "Markera nästa rad"
19689
19690 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19691 #, fuzzy
19692 msgid "Float Settings"
19693 msgstr "Inställningar"
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
19696 #, fuzzy
19697 msgid "Graphics"
19698 msgstr "Fil|#F"
19699
19700 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Select graphics file"
19703 msgstr "Markera nästa rad"
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Clipart|#C#c"
19708 msgstr "Blandade bilder"
19709
19710 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Horizontal Space Settings"
19713 msgstr "Minisida|#M"
19714
19715 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19716 msgid ""
19717 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19718 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19719 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19723 msgid "Hyperlink"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19727 #, fuzzy
19728 msgid "Child Document"
19729 msgstr "Dokumentet"
19730
19731 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19732 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19733 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19734 msgid ""
19735 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19739 #, fuzzy
19740 msgid "Select document to include"
19741 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19742
19743 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19744 #, fuzzy
19745 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19746 msgstr "Dokumentet"
19747
19748 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19749 #, fuzzy
19750 msgid "unknown"
19751 msgstr " okänd"
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19754 #, fuzzy
19755 msgid "shortcut"
19756 msgstr "Beklagar."
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19759 #, fuzzy
19760 msgid "shortcuts"
19761 msgstr "Beklagar."
19762
19763 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19764 msgid "lyxrc"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19768 #, fuzzy
19769 msgid "package"
19770 msgstr "Ersätt"
19771
19772 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19773 #, fuzzy
19774 msgid "textclass"
19775 msgstr "Lutande"
19776
19777 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19778 #, fuzzy
19779 msgid "menu"
19780 msgstr "Linje"
19781
19782 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19783 #, fuzzy
19784 msgid "icon"
19785 msgstr "Två|#v"
19786
19787 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19788 #, fuzzy
19789 msgid "buffer"
19790 msgstr "Blå"
19791
19792 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
19793 msgid "Shift-"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Control-"
19799 msgstr "Lägg in märke"
19800
19801 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19802 #, fuzzy
19803 msgid "Option-"
19804 msgstr "Inställningar"
19805
19806 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Command-"
19809 msgstr "Antikva"
19810
19811 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19812 #, fuzzy
19813 msgid "Label"
19814 msgstr "Tabell inlagd"
19815
19816 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19817 #, fuzzy
19818 msgid "No language"
19819 msgstr "Språk"
19820
19821 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Program Listing Settings"
19824 msgstr "Minisida|#M"
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19827 #, fuzzy
19828 msgid "No dialect"
19829 msgstr " (Ändrad)"
19830
19831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19832 #, fuzzy
19833 msgid "LaTeX Log"
19834 msgstr "LaTeX Logg"
19835
19836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19837 #, fuzzy
19838 msgid "Literate Programming Build Log"
19839 msgstr "Inga varningar."
19840
19841 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19842 #, fuzzy
19843 msgid "lyx2lyx Error Log"
19844 msgstr "Inga varningar."
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19847 #, fuzzy
19848 msgid "Version Control Log"
19849 msgstr "Versionskontroll%t"
19850
19851 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19852 #, fuzzy
19853 msgid "No LaTeX log file found."
19854 msgstr "Inga varningar."
19855
19856 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19857 #, fuzzy
19858 msgid "No literate programming build log file found."
19859 msgstr "Inga varningar."
19860
19861 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19862 #, fuzzy
19863 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19864 msgstr "Inga varningar."
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19867 #, fuzzy
19868 msgid "No version control log file found."
19869 msgstr "Inga varningar."
19870
19871 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Math Matrix"
19874 msgstr "Matris"
19875
19876 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19877 msgid "Nomenclature"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19881 #, fuzzy
19882 msgid "Note Settings"
19883 msgstr "Inställningar"
19884
19885 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19886 #, fuzzy
19887 msgid "Paragraph Settings"
19888 msgstr "Referens"
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19891 msgid ""
19892 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19893 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19894 "\n"
19895 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19896 "the items is used."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19900 #, fuzzy
19901 msgid "System files|#S#s"
19902 msgstr "Foga in|#F"
19903
19904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19905 #, fuzzy
19906 msgid "User files|#U#u"
19907 msgstr "Foga in|#F"
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19910 msgid "Look & Feel"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Language Settings"
19916 msgstr "Minisida|#M"
19917
19918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Output"
19921 msgstr ", Djup: "
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19924 #, fuzzy
19925 msgid "File Handling"
19926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19927
19928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Date format"
19931 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Keyboard/Mouse"
19936 msgstr "Sakord:|#S"
19937
19938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
19939 #, fuzzy
19940 msgid "Input Completion"
19941 msgstr "Bildtext|#x"
19942
19943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
19944 #, fuzzy
19945 msgid "Screen fonts"
19946 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19947
19948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Colors"
19951 msgstr "Stäng"
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
19954 #, fuzzy
19955 msgid "Paths"
19956 msgstr "Matematik"
19957
19958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Select directory for example files"
19961 msgstr "Markera nästa rad"
19962
19963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Select a document templates directory"
19966 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19967
19968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Select a temporary directory"
19971 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
19974 #, fuzzy
19975 msgid "Select a backups directory"
19976 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Select a document directory"
19981 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19982
19983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
19984 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19988 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
19992 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Spellchecker"
19995 msgstr "Rättstavning"
19996
19997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
19998 #, fuzzy
19999 msgid "Converters"
20000 msgstr "Centrerat|#C"
20001
20002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
20003 #, fuzzy
20004 msgid "File formats"
20005 msgstr "Infälld|#n"
20006
20007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
20008 #, fuzzy
20009 msgid "Format in use"
20010 msgstr "Infälld|#n"
20011
20012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
20013 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
20017 msgid "LyX needs to be restarted!"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
20021 msgid ""
20022 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20023 "restart."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
20027 #, fuzzy
20028 msgid "Printer"
20029 msgstr "Skriv ut"
20030
20031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
20032 #, fuzzy
20033 msgid "User interface"
20034 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20035
20036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
20037 #, fuzzy
20038 msgid "Control"
20039 msgstr "Lägg in märke"
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Shortcuts"
20044 msgstr "Beklagar."
20045
20046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
20047 #, fuzzy
20048 msgid "Function"
20049 msgstr "Funktioner"
20050
20051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
20052 #, fuzzy
20053 msgid "Shortcut"
20054 msgstr "Beklagar."
20055
20056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
20057 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
20061 #, fuzzy
20062 msgid "Mathematical Symbols"
20063 msgstr "Matris"
20064
20065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Document and Window"
20068 msgstr "LaTeX-fel"
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
20071 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
20075 #, fuzzy
20076 msgid "System and Miscellaneous"
20077 msgstr "Blandat"
20078
20079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
20080 #, fuzzy
20081 msgid "Res&tore"
20082 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20083
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
20085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
20086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
20087 msgid "Failed to create shortcut"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
20091 #, fuzzy
20092 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20093 msgstr "Okänd operation"
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
20096 msgid "Invalid or empty key sequence"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20100 #, c-format
20101 msgid ""
20102 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20103 "%2$s"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
20107 #, c-format
20108 msgid ""
20109 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20110 "%2$s\n"
20111 "You need to remove that binding before creating a new one."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20115 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
20119 #, fuzzy
20120 msgid "Identity"
20121 msgstr "Indrag"
20122
20123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Choose bind file"
20126 msgstr "Välj mall"
20127
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
20129 #, fuzzy
20130 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20131 msgstr "Databas:"
20132
20133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Choose UI file"
20136 msgstr "Välj mall"
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
20139 #, fuzzy
20140 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20141 msgstr "[ingen fil]"
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Choose keyboard map"
20146 msgstr "Sakord:|#S"
20147
20148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
20149 #, fuzzy
20150 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20151 msgstr "Sakord:|#S"
20152
20153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20154 #, fuzzy
20155 msgid "Choose personal dictionary"
20156 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
20159 msgid "*.pws"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Print Document"
20165 msgstr "Dokumentet"
20166
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Print to file"
20170 msgstr "Skriv till"
20171
20172 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20173 msgid "PostScript files (*.ps)"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Cross-reference"
20179 msgstr "Lägg in hänvisning"
20180
20181 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20182 #, fuzzy
20183 msgid "&Go Back"
20184 msgstr "Svart"
20185
20186 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Jump back"
20189 msgstr "Svart"
20190
20191 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20192 #, fuzzy
20193 msgid "Jump to label"
20194 msgstr "Gå till märke|#G"
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Find and Replace"
20199 msgstr "Sök & byt"
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20202 #, fuzzy
20203 msgid "Send Document to Command"
20204 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20205
20206 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20207 #, fuzzy
20208 msgid "Show File"
20209 msgstr "Fil"
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Error -> Cannot load file!"
20214 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Spellchecker error"
20219 msgstr "Rättstavning"
20220
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20222 #, fuzzy
20223 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20224 msgstr ""
20225 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20226 "Den har kanske avbrutits."
20227
20228 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20229 #, fuzzy
20230 msgid ""
20231 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20232 "Maybe it has been killed."
20233 msgstr ""
20234 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20235 "Den har kanske avbrutits."
20236
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20238 #, fuzzy
20239 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20240 msgstr ""
20241 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20242 "Den har kanske avbrutits."
20243
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20245 #, fuzzy
20246 msgid "The spellchecker has failed"
20247 msgstr ""
20248 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20249 "Den har kanske avbrutits."
20250
20251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "%1$d words checked."
20254 msgstr "Ett fel funnet"
20255
20256 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20257 #, fuzzy
20258 msgid "One word checked."
20259 msgstr "Ett fel funnet"
20260
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Spelling check completed"
20264 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20265
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20267 #, fuzzy
20268 msgid "Basic Latin"
20269 msgstr "Databas:"
20270
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20272 msgid "Latin-1 Supplement"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20276 msgid "Latin Extended-A"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20280 msgid "Latin Extended-B"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20284 #, fuzzy
20285 msgid "IPA Extensions"
20286 msgstr "Extra val"
20287
20288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20289 msgid "Spacing Modifier Letters"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20293 msgid "Combining Diacritical Marks"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20297 msgid "Cyrillic"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20301 msgid "Arabic"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20305 msgid "Devanagari"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20309 msgid "Bengali"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20313 msgid "Gurmukhi"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20317 #, fuzzy
20318 msgid "Gujarati"
20319 msgstr "Bildtext|#x"
20320
20321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20322 msgid "Oriya"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Tamil"
20328 msgstr "Matris"
20329
20330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20331 msgid "Telugu"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Kannada"
20337 msgstr "Citat"
20338
20339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20340 msgid "Malayalam"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Lao"
20346 msgstr "Stil "
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Tibetan"
20351 msgstr "Lutande"
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Georgian"
20356 msgstr "Lägg in"
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20359 msgid "Hangul Jamo"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Phonetic Extensions"
20365 msgstr "Extra val"
20366
20367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20368 msgid "Latin Extended Additional"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20372 msgid "Greek Extended"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20376 #, fuzzy
20377 msgid "General Punctuation"
20378 msgstr "Inget mer att ångra"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Superscripts and Subscripts"
20383 msgstr "PostScript|#P"
20384
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20386 msgid "Currency Symbols"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20390 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20394 msgid "Letterlike Symbols"
20395 msgstr ""
20396
20397 # ??
20398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20399 #, fuzzy
20400 msgid "Number Forms"
20401 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20402
20403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Mathematical Operators"
20406 msgstr "Matris"
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Miscellaneous Technical"
20411 msgstr "Blandat"
20412
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20414 msgid "Control Pictures"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20418 msgid "Optical Character Recognition"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20422 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20426 #, fuzzy
20427 msgid "Box Drawing"
20428 msgstr "Inställningar"
20429
20430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Block Elements"
20433 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20434
20435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20436 msgid "Geometric Shapes"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Miscellaneous Symbols"
20442 msgstr "Blandat"
20443
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20445 msgid "Dingbats"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20449 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20453 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20457 msgid "Hiragana"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20461 msgid "Katakana"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Bopomofo"
20467 msgstr "% av sidan|#d"
20468
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20470 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20474 msgid "Kanbun"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20478 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20482 msgid "CJK Compatibility"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20486 msgid "CJK Unified Ideographs"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20490 msgid "Hangul Syllables"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20494 msgid "High Surrogates"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20498 msgid "Private Use High Surrogates"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20502 msgid "Low Surrogates"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20506 msgid "Private Use Area"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20510 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20514 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20518 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20522 msgid "Combining Half Marks"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20526 msgid "CJK Compatibility Forms"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20530 msgid "Small Form Variants"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20534 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20538 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Specials"
20544 msgstr "Särskild cell"
20545
20546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20547 msgid "Linear B Syllabary"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20551 msgid "Linear B Ideograms"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Aegean Numbers"
20557 msgstr "Inget nummer"
20558
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20560 msgid "Ancient Greek Numbers"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20564 #, fuzzy
20565 msgid "Old Italic"
20566 msgstr "Kursiv"
20567
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20569 msgid "Gothic"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20573 msgid "Ugaritic"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20577 msgid "Old Persian"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20581 #, fuzzy
20582 msgid "Deseret"
20583 msgstr "Ref: "
20584
20585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Shavian"
20588 msgstr "Citat"
20589
20590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20591 msgid "Osmanya"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20595 msgid "Cypriot Syllabary"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20599 msgid "Kharoshthi"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20603 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20607 msgid "Musical Symbols"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20611 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20615 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20619 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20623 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20627 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Tags"
20633 msgstr "Sidor:"
20634
20635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20636 msgid "Variation Selectors Supplement"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20640 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20644 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Character: "
20650 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20653 msgid "Code Point: "
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20657 #, fuzzy
20658 msgid "Symbols"
20659 msgstr "Stil:"
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Table Settings"
20664 msgstr "Minisida|#M"
20665
20666 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20667 #, fuzzy
20668 msgid "Insert Table"
20669 msgstr "Lägg in tabell"
20670
20671 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20672 #, fuzzy
20673 msgid "TeX Information"
20674 msgstr "Inget mer att ångra"
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20677 msgid "No thesaurus available for this language!"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20681 #, fuzzy
20682 msgid "Outline"
20683 msgstr "Annat...|#A"
20684
20685 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20686 #, c-format
20687 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20691 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
20695 #, fuzzy
20696 msgid " (unknown)"
20697 msgstr " okänd"
20698
20699 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20700 #, fuzzy
20701 msgid "auto"
20702 msgstr "Brödstil"
20703
20704 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
20705 #, fuzzy
20706 msgid "off"
20707 msgstr "Av"
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20710 #, c-format
20711 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20715 #, fuzzy
20716 msgid "Vertical Space Settings"
20717 msgstr "Minisida|#M"
20718
20719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20720 #, fuzzy
20721 msgid "version "
20722 msgstr "Minska"
20723
20724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20725 #, fuzzy
20726 msgid "unknown version"
20727 msgstr "Okänd operation"
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
20730 msgid "Small-sized icons"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20734 msgid "Normal-sized icons"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20738 msgid "Big-sized icons"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
20742 #, fuzzy, c-format
20743 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20744 msgstr "Okänd operation"
20745
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
20747 #, fuzzy
20748 msgid "Select template file"
20749 msgstr "Markera nästa rad"
20750
20751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
20752 #, fuzzy
20753 msgid "Templates|#T#t"
20754 msgstr "Mallar"
20755
20756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
20758 #, fuzzy
20759 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20760 msgstr "Dokumentet"
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Document not loaded."
20765 msgstr "Dokumentstil satt"
20766
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Select document to open"
20770 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20771
20772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
20773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20774 #, fuzzy
20775 msgid "Examples|#E#e"
20776 msgstr "Exempel"
20777
20778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
20779 #, fuzzy
20780 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20781 msgstr "Dokumentet"
20782
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
20784 #, fuzzy
20785 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20786 msgstr "Dokumentet"
20787
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20789 #, fuzzy
20790 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20791 msgstr "Dokumentet"
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20794 #, fuzzy
20795 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20796 msgstr "Dokumentet"
20797
20798 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20800 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20801 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Invalid filename"
20804 msgstr "Infogning"
20805
20806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
20807 #, c-format
20808 msgid ""
20809 "The directory in the given path\n"
20810 "%1$s\n"
20811 "does not exists."
20812 msgstr ""
20813
20814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
20815 #, fuzzy, c-format
20816 msgid "Opening document %1$s..."
20817 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20818
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Document %1$s opened."
20822 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20823
20824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20825 #, fuzzy
20826 msgid "Version control detected."
20827 msgstr "Versionskontroll%t"
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
20830 #, fuzzy, c-format
20831 msgid "Could not open document %1$s"
20832 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
20835 #, fuzzy
20836 msgid "Couldn't import file"
20837 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20838
20839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
20840 #, c-format
20841 msgid "No information for importing the format %1$s."
20842 msgstr ""
20843
20844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "Select %1$s file to import"
20847 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20848
20849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
20850 #, c-format
20851 msgid ""
20852 "The document %1$s already exists.\n"
20853 "\n"
20854 "Do you want to overwrite that document?"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20858 #, fuzzy
20859 msgid "Overwrite document?"
20860 msgstr "Spara dokumentet?"
20861
20862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Importing %1$s..."
20865 msgstr "Importera%m"
20866
20867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
20868 msgid "imported."
20869 msgstr "importerad."
20870
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
20872 #, fuzzy
20873 msgid "file not imported!"
20874 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20875
20876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20877 #, fuzzy
20878 msgid "Select LyX document to insert"
20879 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20880
20881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Select file to insert"
20884 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20885
20886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Choose a filename to save document as"
20889 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20892 #, fuzzy
20893 msgid "&Rename"
20894 msgstr "Namn:|#N"
20895
20896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20897 #, c-format
20898 msgid ""
20899 "The document %1$s could not be saved.\n"
20900 "\n"
20901 "Do you want to rename the document and try again?"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
20905 msgid "Rename and save?"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20909 #, fuzzy
20910 msgid "&Retry"
20911 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20912
20913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20914 #, c-format
20915 msgid ""
20916 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20917 "\n"
20918 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20922 msgid "&Discard"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Saving all documents..."
20928 msgstr "Lagrar dokument"
20929
20930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
20931 #, fuzzy
20932 msgid "All documents saved."
20933 msgstr "Dokumentstil satt"
20934
20935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
20936 #, c-format
20937 msgid "%1$s unknown command!"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20941 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20942 #, fuzzy
20943 msgid "LaTeX Source"
20944 msgstr "LaTeX-fel"
20945
20946 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20947 msgid "DocBook Source"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20951 #, fuzzy
20952 msgid "Literate Source"
20953 msgstr "LaTeX-fel"
20954
20955 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
20956 #, fuzzy
20957 msgid " (version control)"
20958 msgstr "Versionskontroll%t"
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
20961 #, fuzzy
20962 msgid " (changed)"
20963 msgstr " (Ändrad)"
20964
20965 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
20966 msgid " (read only)"
20967 msgstr " (Skrivskyddad)"
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
20970 #, fuzzy
20971 msgid "Close File"
20972 msgstr "Stäng"
20973
20974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
20975 #, fuzzy
20976 msgid "Hide tab"
20977 msgstr "Brödstil"
20978
20979 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
20980 #, fuzzy
20981 msgid "Close tab"
20982 msgstr "Stäng"
20983
20984 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Wrap Float Settings"
20987 msgstr "Inställningar"
20988
20989 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20990 msgid "Click to detach"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20994 msgid "No Group"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20998 #, fuzzy
20999 msgid "No Documents Open!"
21000 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21001
21002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
21003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
21004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
21005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
21006 #, fuzzy
21007 msgid "No Document Open!"
21008 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21009
21010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
21011 #, fuzzy
21012 msgid "No custom insets defined!"
21013 msgstr "Gå till näste fel"
21014
21015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
21016 #, fuzzy
21017 msgid "Master Document"
21018 msgstr "Spara dokumentet?"
21019
21020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
21021 msgid "Open Navigator..."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Other Lists"
21027 msgstr "Annat...|#A"
21028
21029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
21030 #, fuzzy
21031 msgid "No Table of contents"
21032 msgstr "Innehåll"
21033
21034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Other Toolbars"
21037 msgstr "Topp:|#T"
21038
21039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
21040 #, fuzzy
21041 msgid "No Branch in Document!"
21042 msgstr "Dokumentet"
21043
21044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
21045 #, fuzzy
21046 msgid "No Citation in Scope!"
21047 msgstr "Gå till näste fel"
21048
21049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
21050 #, fuzzy
21051 msgid "No action defined!"
21052 msgstr "Gå till näste fel"
21053
21054 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
21055 #, fuzzy
21056 msgid "space"
21057 msgstr "Ersätt"
21058
21059 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
21060 msgid ""
21061 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21062 "characters:\n"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
21066 #, fuzzy
21067 msgid "Could not update TeX information"
21068 msgstr "Inget mer att göra om"
21069
21070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "The script `%s' failed."
21073 msgstr ""
21074 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21075 "Den har kanske avbrutits."
21076
21077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
21078 #, fuzzy
21079 msgid "All Files "
21080 msgstr "[ingen fil]"
21081
21082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21083 msgid "Table of Contents"
21084 msgstr "Innehåll"
21085
21086 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
21087 #, fuzzy
21088 msgid "Child Documents"
21089 msgstr "Dokumentet"
21090
21091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
21092 #, fuzzy
21093 msgid "List of Graphics"
21094 msgstr "Tabeller"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21097 #, fuzzy
21098 msgid "List of Equations"
21099 msgstr "Figur"
21100
21101 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21102 #, fuzzy
21103 msgid "List of Footnotes"
21104 msgstr "Figur"
21105
21106 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21107 #, fuzzy
21108 msgid "List of Listings"
21109 msgstr "Figur"
21110
21111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21112 #, fuzzy
21113 msgid "List of Indexes"
21114 msgstr "Tabeller"
21115
21116 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21117 #, fuzzy
21118 msgid "List of Marginal notes"
21119 msgstr "Tabeller"
21120
21121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21122 #, fuzzy
21123 msgid "List of Notes"
21124 msgstr "Tabeller"
21125
21126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21127 #, fuzzy
21128 msgid "List of Citations"
21129 msgstr "Figur"
21130
21131 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21132 #, fuzzy
21133 msgid "Labels and References"
21134 msgstr "Lägg in hänvisning"
21135
21136 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21137 #, fuzzy
21138 msgid "List of Branches"
21139 msgstr "Tabeller"
21140
21141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21142 #, fuzzy
21143 msgid "List of Changes"
21144 msgstr "Tabeller"
21145
21146 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21147 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
21148 msgid ""
21149 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21150 "file through LaTeX: "
21151 msgstr ""
21152
21153 #: src/insets/Inset.cpp:333
21154 msgid "Opened inset"
21155 msgstr "Öppnat insättning"
21156
21157 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21158 msgid "Keys must be unique!"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21162 #, c-format
21163 msgid ""
21164 "The key %1$s already exists,\n"
21165 "it will be changed to %2$s."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21169 #, c-format
21170 msgid ""
21171 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21172 "If you proceed, all of them will be opened."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21176 #, fuzzy
21177 msgid "Open Databases?"
21178 msgstr "Databas:"
21179
21180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21181 msgid "&Proceed"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21185 #, fuzzy
21186 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21187 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21188
21189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21190 #, fuzzy
21191 msgid "Databases:"
21192 msgstr "Databas:"
21193
21194 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21195 #, fuzzy
21196 msgid "Style File:"
21197 msgstr "Stäng"
21198
21199 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21200 #, fuzzy
21201 msgid "Lists:"
21202 msgstr "Linje"
21203
21204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21205 msgid "included in TOC"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21209 msgid "Export Warning!"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21213 msgid ""
21214 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21215 "BibTeX will be unable to find them."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21219 msgid ""
21220 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21221 "BibTeX will be unable to find it."
21222 msgstr ""
21223
21224 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21225 #, fuzzy
21226 msgid "simple frame"
21227 msgstr "Lägg in märke"
21228
21229 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21230 #, fuzzy
21231 msgid "frameless"
21232 msgstr "Skrivare|#S"
21233
21234 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21235 msgid "simple frame, page breaks"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21239 msgid "oval, thin"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21243 msgid "oval, thick"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21247 msgid "drop shadow"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21251 #, fuzzy
21252 msgid "shaded background"
21253 msgstr "Lägg in märke"
21254
21255 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21256 #, fuzzy
21257 msgid "double frame"
21258 msgstr "Dubbel:|#D"
21259
21260 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21261 #, fuzzy
21262 msgid "Opened Box Inset"
21263 msgstr "Öppnat insättning"
21264
21265 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21266 #, c-format
21267 msgid "%1$s (%2$s)"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21271 #, c-format
21272 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21276 #, fuzzy
21277 msgid "Opened Branch Inset"
21278 msgstr "Öppnat insättning"
21279
21280 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21281 #, fuzzy
21282 msgid "Branch: "
21283 msgstr "Referens"
21284
21285 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21286 #, fuzzy
21287 msgid "Undef: "
21288 msgstr "Ref: "
21289
21290 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21291 #, fuzzy
21292 msgid "branch"
21293 msgstr "Referens"
21294
21295 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21296 #, fuzzy
21297 msgid "Opened Caption Inset"
21298 msgstr "Öppnat insättning"
21299
21300 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21301 #, c-format
21302 msgid "Sub-%1$s"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21306 #, fuzzy
21307 msgid "not cited"
21308 msgstr "Beklagar."
21309
21310 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21311 #, fuzzy
21312 msgid "LaTeX Command: "
21313 msgstr "Utför kommando"
21314
21315 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21316 #, fuzzy
21317 msgid "InsetCommand Error: "
21318 msgstr "Utför kommando"
21319
21320 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21321 #, fuzzy
21322 msgid "Incompatible command name."
21323 msgstr "Utför kommando"
21324
21325 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
21326 #, fuzzy
21327 msgid "InsetCommandParams Error: "
21328 msgstr "Utför kommando"
21329
21330 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21331 #, fuzzy
21332 msgid "InsetCommandParams: "
21333 msgstr "Utför kommando"
21334
21335 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21336 #, fuzzy
21337 msgid "Unknown parameter name: "
21338 msgstr "Argument saknas"
21339
21340 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
21341 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Opened ERT Inset"
21347 msgstr "Öppnat insättning"
21348
21349 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "External template %1$s is not installed"
21352 msgstr "Extra val"
21353
21354 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Opened Flex Inset"
21357 msgstr "Öppnat insättning"
21358
21359 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
21360 #, fuzzy
21361 msgid "float: "
21362 msgstr "Fot"
21363
21364 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Opened Float Inset"
21367 msgstr "Öppnat insättning"
21368
21369 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
21370 #, fuzzy
21371 msgid "float"
21372 msgstr "Fot"
21373
21374 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
21375 #, fuzzy
21376 msgid "subfloat: "
21377 msgstr "Fot"
21378
21379 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
21380 #, fuzzy
21381 msgid " (sideways)"
21382 msgstr "Rotera 90°|#9"
21383
21384 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21385 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21389 #, fuzzy, c-format
21390 msgid "List of %1$s"
21391 msgstr "Tabeller"
21392
21393 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21394 #, fuzzy
21395 msgid "Opened Footnote Inset"
21396 msgstr "Öppnat insättning"
21397
21398 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21399 #, fuzzy
21400 msgid "footnote"
21401 msgstr "Lägg in fotnot"
21402
21403 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid ""
21406 "Could not copy the file\n"
21407 "%1$s\n"
21408 "into the temporary directory."
21409 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21410
21411 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21412 #, c-format
21413 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21417 #, fuzzy, c-format
21418 msgid "Graphics file: %1$s"
21419 msgstr "Fil|#F"
21420
21421 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
21422 msgid "Verbatim Input"
21423 msgstr "Lägg in Verbatim"
21424
21425 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
21426 #, fuzzy
21427 msgid "Verbatim Input*"
21428 msgstr "Lägg in Verbatim"
21429
21430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
21431 msgid "Recursive input"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
21435 #, c-format
21436 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21440 #, c-format
21441 msgid ""
21442 "Included file `%1$s'\n"
21443 "has textclass `%2$s'\n"
21444 "while parent file has textclass `%3$s'."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
21448 msgid "Different textclasses"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
21452 #, c-format
21453 msgid ""
21454 "Included file `%1$s'\n"
21455 "uses module `%2$s'\n"
21456 "which is not used in parent file."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Module not found"
21462 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21463
21464 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21465 #, fuzzy
21466 msgid "Index sorting failed"
21467 msgstr "Konverteringsfel!"
21468
21469 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21470 #, c-format
21471 msgid ""
21472 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21473 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21474 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21475 "explained in the User Guide."
21476 msgstr ""
21477
21478 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21479 #, fuzzy, c-format
21480 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21481 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21482
21483 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21484 #, fuzzy
21485 msgid "undefined"
21486 msgstr "Understruken "
21487
21488 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21489 #, fuzzy
21490 msgid "yes"
21491 msgstr "Stil:"
21492
21493 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21494 #, fuzzy
21495 msgid "no"
21496 msgstr "Ångra"
21497
21498 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Unknown buffer info"
21501 msgstr "Okänd operation"
21502
21503 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21504 msgid "Label names must be unique!"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21508 #, c-format
21509 msgid ""
21510 "The label %1$s already exists,\n"
21511 "it will be changed to %2$s."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21515 msgid "DUPLICATE: "
21516 msgstr ""
21517
21518 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Opened Listing Inset"
21521 msgstr "Öppnat insättning"
21522
21523 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21524 msgid "no more lstline delimiters available"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21528 #, fuzzy
21529 msgid "Running out of delimiters"
21530 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21531
21532 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21533 msgid ""
21534 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21535 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21536 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21537 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21538 "must investigate!"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21542 #, fuzzy
21543 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21544 msgstr "Särskilt:|#S"
21545
21546 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21547 #, c-format
21548 msgid ""
21549 "The following characters in one of the program listings are\n"
21550 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21551 "%1$s."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21555 msgid "A value is expected."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21564 msgid "Unbalanced braces!"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21568 msgid "Please specify true or false."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21572 msgid "Only true or false is allowed."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21576 msgid "Please specify an integer value."
21577 msgstr ""
21578
21579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21580 msgid "An integer is expected."
21581 msgstr ""
21582
21583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21584 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21585 msgstr ""
21586
21587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21588 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21589 msgstr ""
21590
21591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21592 #, c-format
21593 msgid "Please specify one of %1$s."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21597 #, c-format
21598 msgid "Try one of %1$s."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21602 #, c-format
21603 msgid "I guess you mean %1$s."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21607 #, c-format
21608 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21612 #, c-format
21613 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21617 msgid ""
21618 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21622 msgid ""
21623 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21624 "trblTRBL"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21628 msgid ""
21629 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21630 "right, bottom left and top left corner."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21634 msgid "Enter something like \\color{white}"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21638 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21642 msgid "auto, last or a number"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21646 msgid ""
21647 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21648 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21649 "defining a listing inset)"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21653 msgid ""
21654 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21655 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21656 "a listing inset)"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21660 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21666 msgstr "Argument saknas"
21667
21668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21671 msgstr "Argument saknas"
21672
21673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Parameter %1$s: "
21676 msgstr "Makro: "
21677
21678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21681 msgstr "Argument saknas"
21682
21683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21684 #, c-format
21685 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21691 msgstr "Öppnat insättning"
21692
21693 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21694 #, fuzzy
21695 msgid "New Page"
21696 msgstr "Rensa|#R"
21697
21698 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Clear Page"
21701 msgstr "Rensa|#R"
21702
21703 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21704 msgid "Clear Double Page"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Nom: "
21710 msgstr "Namn "
21711
21712 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21713 #, fuzzy
21714 msgid "Nomenclature Symbol: "
21715 msgstr "annat"
21716
21717 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Description: "
21720 msgstr "Dekoration"
21721
21722 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Sorting: "
21725 msgstr "Infälld|#n"
21726
21727 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21728 msgid "Note[[InsetNote]]"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21732 #, fuzzy
21733 msgid "Greyed out"
21734 msgstr "Öppnat insättning"
21735
21736 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Opened Note Inset"
21739 msgstr "Öppnat insättning"
21740
21741 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21744 msgstr "Öppnat insättning"
21745
21746 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21747 msgid "BROKEN: "
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Ref: "
21753 msgstr "Ref: "
21754
21755 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21756 #, fuzzy
21757 msgid "Equation"
21758 msgstr "Citat"
21759
21760 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21761 #, fuzzy
21762 msgid "EqRef: "
21763 msgstr "Ref: "
21764
21765 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Page Number"
21768 msgstr "Inget nummer"
21769
21770 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21771 #, fuzzy
21772 msgid "Page: "
21773 msgstr "Sidor:"
21774
21775 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Textual Page Number"
21778 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21779
21780 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21781 #, fuzzy
21782 msgid "TextPage: "
21783 msgstr "Ny sida"
21784
21785 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21786 #, fuzzy
21787 msgid "Standard+Textual Page"
21788 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21789
21790 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21791 #, fuzzy
21792 msgid "Ref+Text: "
21793 msgstr "Ref: "
21794
21795 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21796 #, fuzzy
21797 msgid "PrettyRef"
21798 msgstr "Ref: "
21799
21800 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21801 #, fuzzy
21802 msgid "FormatRef: "
21803 msgstr "Infälld|#n"
21804
21805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21806 #, fuzzy
21807 msgid "Interword Space"
21808 msgstr "Minisida|#M"
21809
21810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Protected Space"
21813 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21814
21815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Thin Space"
21818 msgstr "Medium"
21819
21820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21821 #, fuzzy
21822 msgid "Quad Space"
21823 msgstr "Ersätt"
21824
21825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21826 #, fuzzy
21827 msgid "QQuad Space"
21828 msgstr "Ersätt"
21829
21830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Enspace"
21833 msgstr "Ersätt"
21834
21835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21836 msgid "Enskip"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21840 #, fuzzy
21841 msgid "Negative Thin Space"
21842 msgstr "Medium"
21843
21844 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21845 #, fuzzy
21846 msgid "Protected Horizontal Fill"
21847 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21848
21849 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21850 #, fuzzy
21851 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21852 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21853
21854 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21858
21859 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21862 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21863
21864 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21865 #, fuzzy
21866 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21867 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21868
21869 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21870 #, fuzzy
21871 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21872 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21873
21874 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21875 #, fuzzy
21876 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21877 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21878
21879 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21882 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21883
21884 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21887 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21888
21889 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21890 #, fuzzy
21891 msgid "Unknown TOC type"
21892 msgstr "Okänd operation"
21893
21894 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Opened table"
21897 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21898
21899 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
21900 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21901 msgstr ""
21902
21903 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Opened Text Inset"
21906 msgstr "Öppnat insättning"
21907
21908 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Vertical Space"
21911 msgstr "Vertikalt avstånd"
21912
21913 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21914 msgid "wrap: "
21915 msgstr ""
21916
21917 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Opened Wrap Inset"
21920 msgstr "Öppnat insättning"
21921
21922 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
21923 msgid "wrap"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21927 #, fuzzy
21928 msgid "Not shown."
21929 msgstr " okänd"
21930
21931 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21932 msgid "Loading..."
21933 msgstr ""
21934
21935 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21936 #, fuzzy
21937 msgid "Converting to loadable format..."
21938 msgstr "Fel under läsing "
21939
21940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21941 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21945 #, fuzzy
21946 msgid "Scaling etc..."
21947 msgstr "Fel under läsing "
21948
21949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21950 #, fuzzy
21951 msgid "Ready to display"
21952 msgstr "[inte visat]"
21953
21954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21955 #, fuzzy
21956 msgid "No file found!"
21957 msgstr "Inga varningar."
21958
21959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Error converting to loadable format"
21962 msgstr "Fel under läsing "
21963
21964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21965 msgid "Error loading file into memory"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Error generating the pixmap"
21971 msgstr "Fel under läsing "
21972
21973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21974 #, fuzzy
21975 msgid "No image"
21976 msgstr " (Ändrad)"
21977
21978 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21979 #, fuzzy
21980 msgid "Preview loading"
21981 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21982
21983 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Preview ready"
21986 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21987
21988 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Preview failed"
21991 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21992
21993 #: src/lengthcommon.cpp:37
21994 msgid "sp"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: src/lengthcommon.cpp:37
21998 #, fuzzy
21999 msgid "pt"
22000 msgstr "Topp:|#T"
22001
22002 #: src/lengthcommon.cpp:37
22003 msgid "bp"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: src/lengthcommon.cpp:37
22007 #, fuzzy
22008 msgid "dd"
22009 msgstr "Lägg till|#L"
22010
22011 #: src/lengthcommon.cpp:37
22012 msgid "mm"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: src/lengthcommon.cpp:37
22016 msgid "pc"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: src/lengthcommon.cpp:38
22020 msgid "cc[[unit of measure]]"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: src/lengthcommon.cpp:38
22024 msgid "cm"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: src/lengthcommon.cpp:38
22028 #, fuzzy
22029 msgid "ex"
22030 msgstr "Lutande"
22031
22032 #: src/lengthcommon.cpp:38
22033 msgid "em"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/lengthcommon.cpp:39
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Text Width %"
22039 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22040
22041 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22042 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22043 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22044 #: src/lengthcommon.cpp:39
22045 #, fuzzy
22046 msgid "Column Width %"
22047 msgstr "Kolonner"
22048
22049 #: src/lengthcommon.cpp:39
22050 #, fuzzy
22051 msgid "Page Width %"
22052 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22053
22054 #: src/lengthcommon.cpp:39
22055 #, fuzzy
22056 msgid "Line Width %"
22057 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22058
22059 #: src/lengthcommon.cpp:40
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Text Height %"
22062 msgstr "Rak"
22063
22064 #: src/lengthcommon.cpp:40
22065 #, fuzzy
22066 msgid "Page Height %"
22067 msgstr "Rak"
22068
22069 #: src/lyxfind.cpp:126
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Search error"
22072 msgstr "LaTeX-fel"
22073
22074 #: src/lyxfind.cpp:126
22075 msgid "Search string is empty"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/lyxfind.cpp:310
22079 #, fuzzy
22080 msgid "String has been replaced."
22081 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22082
22083 #: src/lyxfind.cpp:313
22084 #, fuzzy
22085 msgid " strings have been replaced."
22086 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22087
22088 #: src/lyxfind.cpp:910
22089 msgid "Search text is empty !"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: src/lyxfind.cpp:926
22093 msgid "Invalid regular expression !"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: src/lyxfind.cpp:931
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Match not found !"
22099 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22100
22101 #: src/lyxfind.cpp:937
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Match found !"
22104 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22105
22106 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
22107 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22108 #, c-format
22109 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22113 #, c-format
22114 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22118 msgid "Only one row"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Only one column"
22124 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22125
22126 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22127 #, fuzzy
22128 msgid "No hline to delete"
22129 msgstr "Ingenting att göra"
22130
22131 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22132 msgid "No vline to delete"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22136 #, c-format
22137 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22141 #, fuzzy
22142 msgid "No number"
22143 msgstr "Nummer"
22144
22145 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22146 #, fuzzy
22147 msgid "Number"
22148 msgstr "Nummer"
22149
22150 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
22151 #, c-format
22152 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
22156 #, c-format
22157 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
22161 #, c-format
22162 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
22166 msgid "create new math text environment ($...$)"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
22170 msgid "entered math text mode (textrm)"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22174 msgid "Standard[[mathref]]"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22178 #, fuzzy
22179 msgid "optional"
22180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22181
22182 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22183 #, fuzzy
22184 msgid "TeX"
22185 msgstr "LaTeX|#L"
22186
22187 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22188 #, fuzzy
22189 msgid "math macro"
22190 msgstr "Lägg in märke"
22191
22192 #: src/output.cpp:37
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid ""
22195 "Could not open the specified document\n"
22196 "%1$s."
22197 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22198
22199 #: src/output_plaintext.cpp:136
22200 msgid "Abstract: "
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/output_plaintext.cpp:148
22204 #, fuzzy
22205 msgid "References: "
22206 msgstr "Lägg in hänvisning"
22207
22208 #: src/support/Package.cpp:435
22209 #, fuzzy
22210 msgid "LyX binary not found"
22211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22212
22213 #: src/support/Package.cpp:436
22214 #, c-format
22215 msgid ""
22216 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: src/support/Package.cpp:555
22220 #, c-format
22221 msgid ""
22222 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22223 "\t%1$s\n"
22224 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22225 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22226 msgstr ""
22227
22228 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22229 #, fuzzy
22230 msgid "File not found"
22231 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22232
22233 #: src/support/Package.cpp:637
22234 #, c-format
22235 msgid ""
22236 "Invalid %1$s switch.\n"
22237 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/support/Package.cpp:664
22241 #, c-format
22242 msgid ""
22243 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22244 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/support/Package.cpp:688
22248 #, c-format
22249 msgid ""
22250 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22251 "%2$s is not a directory."
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/support/Package.cpp:690
22255 #, fuzzy
22256 msgid "Directory not found"
22257 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22258
22259 #: src/support/debug.cpp:38
22260 msgid "No debugging message"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: src/support/debug.cpp:39
22264 #, fuzzy
22265 msgid "General information"
22266 msgstr "Inget mer att ångra"
22267
22268 #: src/support/debug.cpp:40
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Program initialisation"
22271 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22272
22273 #: src/support/debug.cpp:41
22274 #, fuzzy
22275 msgid "Keyboard events handling"
22276 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22277
22278 #: src/support/debug.cpp:42
22279 #, fuzzy
22280 msgid "GUI handling"
22281 msgstr "Mappning av tangentbord"
22282
22283 #: src/support/debug.cpp:43
22284 msgid "Lyxlex grammar parser"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: src/support/debug.cpp:44
22288 #, fuzzy
22289 msgid "Configuration files reading"
22290 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22291
22292 #: src/support/debug.cpp:45
22293 msgid "Custom keyboard definition"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: src/support/debug.cpp:46
22297 #, fuzzy
22298 msgid "LaTeX generation/execution"
22299 msgstr "Inget mer att ångra"
22300
22301 #: src/support/debug.cpp:47
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Math editor"
22304 msgstr "Matematikläge"
22305
22306 #: src/support/debug.cpp:48
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Font handling"
22309 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22310
22311 #: src/support/debug.cpp:49
22312 #, fuzzy
22313 msgid "Textclass files reading"
22314 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22315
22316 #: src/support/debug.cpp:50
22317 #, fuzzy
22318 msgid "Version control"
22319 msgstr "Versionskontroll%t"
22320
22321 #: src/support/debug.cpp:51
22322 #, fuzzy
22323 msgid "External control interface"
22324 msgstr "Extra|#X"
22325
22326 #: src/support/debug.cpp:52
22327 msgid "Undo/Redo mechanism"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/support/debug.cpp:53
22331 #, fuzzy
22332 msgid "User commands"
22333 msgstr "Antikva"
22334
22335 #: src/support/debug.cpp:54
22336 msgid "The LyX Lexxer"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: src/support/debug.cpp:55
22340 #, fuzzy
22341 msgid "Dependency information"
22342 msgstr "Dekoration"
22343
22344 #: src/support/debug.cpp:56
22345 #, fuzzy
22346 msgid "LyX Insets"
22347 msgstr "Sakord"
22348
22349 #: src/support/debug.cpp:57
22350 msgid "Files used by LyX"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: src/support/debug.cpp:58
22354 msgid "Workarea events"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: src/support/debug.cpp:59
22358 msgid "Insettext/tabular messages"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: src/support/debug.cpp:60
22362 msgid "Graphics conversion and loading"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: src/support/debug.cpp:61
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Change tracking"
22368 msgstr "Språk"
22369
22370 #: src/support/debug.cpp:62
22371 #, fuzzy
22372 msgid "External template/inset messages"
22373 msgstr "Extra val"
22374
22375 #: src/support/debug.cpp:63
22376 msgid "RowPainter profiling"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: src/support/debug.cpp:64
22380 msgid "scrolling debugging"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: src/support/debug.cpp:65
22384 #, fuzzy
22385 msgid "Math macros"
22386 msgstr "Lägg in märke"
22387
22388 #: src/support/debug.cpp:66
22389 msgid "RTL/Bidi"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: src/support/debug.cpp:67
22393 msgid "Locale/Internationalisation"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/support/debug.cpp:68
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22399 msgstr "Linje"
22400
22401 #: src/support/debug.cpp:69
22402 msgid "Developers' general debug messages"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/support/debug.cpp:70
22406 msgid "All debugging messages"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/support/debug.cpp:115
22410 #, c-format
22411 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: src/support/filetools.cpp:247
22415 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22416 msgstr "sv"
22417
22418 #: src/support/os_win32.cpp:307
22419 #, fuzzy
22420 msgid "System file not found"
22421 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22422
22423 #: src/support/os_win32.cpp:308
22424 msgid ""
22425 "Unable to load shfolder.dll\n"
22426 "Please install."
22427 msgstr ""
22428
22429 #: src/support/os_win32.cpp:313
22430 #, fuzzy
22431 msgid "System function not found"
22432 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22433
22434 #: src/support/os_win32.cpp:314
22435 msgid ""
22436 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22437 "Don't know how to proceed. Sorry."
22438 msgstr ""
22439
22440 #: src/support/userinfo.cpp:45
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Unknown user"
22443 msgstr "Okänd operation"
22444
22445 #, fuzzy
22446 #~ msgid "&Default language:"
22447 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22448
22449 #, fuzzy
22450 #~ msgid "&roff command:"
22451 #~ msgstr "Antikva"
22452
22453 #, fuzzy
22454 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22455 #~ msgstr "Rättstavning"
22456
22457 #, fuzzy
22458 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22459 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22460
22461 #, fuzzy
22462 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22463 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22464
22465 #, fuzzy
22466 #~ msgid "ispell"
22467 #~ msgstr "Gul"
22468
22469 #, fuzzy
22470 #~ msgid "aspell"
22471 #~ msgstr "Gul"
22472
22473 #, fuzzy
22474 #~ msgid "hspell"
22475 #~ msgstr "Gul"
22476
22477 #, fuzzy
22478 #~ msgid "*.ispell"
22479 #~ msgstr "Gul"
22480
22481 #, fuzzy
22482 #~ msgid "figure"
22483 #~ msgstr "Figur"
22484
22485 #, fuzzy
22486 #~ msgid "table"
22487 #~ msgstr "Tabell%t"
22488
22489 #, fuzzy
22490 #~ msgid "algorithm"
22491 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
22492
22493 #, fuzzy
22494 #~ msgid "tableau"
22495 #~ msgstr "Tabell%t"
22496
22497 #, fuzzy
22498 #~ msgid "keywords"
22499 #~ msgstr "Sakord:|#S"
22500
22501 #, fuzzy
22502 #~ msgid "Table of Contents|a"
22503 #~ msgstr "Innehåll"
22504
22505 #, fuzzy
22506 #~ msgid "Slidecontents"
22507 #~ msgstr "Innehåll"
22508
22509 #, fuzzy
22510 #~ msgid "&Options:"
22511 #~ msgstr "Inställningar"
22512
22513 #, fuzzy
22514 #~ msgid "Canadian"
22515 #~ msgstr "Citat"
22516
22517 #, fuzzy
22518 #~ msgid "Reference\t"
22519 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22520
22521 #, fuzzy
22522 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22523 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22524
22525 #, fuzzy
22526 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22527 #~ msgstr "tum|#u"
22528
22529 #, fuzzy
22530 #~ msgid "LaTeX default"
22531 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22532
22533 #, fuzzy
22534 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22535 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22536
22537 #, fuzzy
22538 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22539 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22540
22541 #, fuzzy
22542 #~ msgid "Class not found"
22543 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22544
22545 #, fuzzy
22546 #~ msgid "Changed Layout"
22547 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22548
22549 #, fuzzy
22550 #~ msgid "Unknown layout"
22551 #~ msgstr "Okänd operation"
22552
22553 #, fuzzy
22554 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22555 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22556
22557 #, fuzzy
22558 #~ msgid "Screen display"
22559 #~ msgstr "[inte visat]"
22560
22561 #, fuzzy
22562 #~ msgid "Monochrome"
22563 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22564
22565 #, fuzzy
22566 #~ msgid "Grayscale"
22567 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22568
22569 #, fuzzy
22570 #~ msgid "Preview"
22571 #~ msgstr "Fil"
22572
22573 #, fuzzy
22574 #~ msgid "&Display:"
22575 #~ msgstr "Lägg in märke"
22576
22577 #, fuzzy
22578 #~ msgid "Sca&le:"
22579 #~ msgstr "Mindre"
22580
22581 #, fuzzy
22582 #~ msgid "Scr&een Display:"
22583 #~ msgstr "[inte visat]"
22584
22585 #, fuzzy
22586 #~ msgid "Do not display"
22587 #~ msgstr "[inte visat]"
22588
22589 #, fuzzy
22590 #~ msgid "Unknown Info: "
22591 #~ msgstr "okänt"
22592
22593 #, fuzzy
22594 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22595 #~ msgstr "Okänd operation"
22596
22597 #, fuzzy
22598 #~ msgid "<- C&lear"
22599 #~ msgstr "Rensa|#R"
22600
22601 #, fuzzy
22602 #~ msgid "A&pply"
22603 #~ msgstr "Använd|#A"
22604
22605 #, fuzzy
22606 #~ msgid "Add"
22607 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22608
22609 #, fuzzy
22610 #~ msgid "Remove"
22611 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22612
22613 #, fuzzy
22614 #~ msgid "E&mbed"
22615 #~ msgstr "Första huvud"
22616
22617 #, fuzzy
22618 #~ msgid "Edit the file externally"
22619 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22620
22621 #, fuzzy
22622 #~ msgid "&Edit File..."
22623 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22624
22625 #, fuzzy
22626 #~ msgid "LyX View"
22627 #~ msgstr "Visa DVI"
22628
22629 #, fuzzy
22630 #~ msgid "&Center"
22631 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22632
22633 #, fuzzy
22634 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22635 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22636
22637 #, fuzzy
22638 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22639 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22640
22641 #, fuzzy
22642 #~ msgid "Clear"
22643 #~ msgstr "Rensa|#R"
22644
22645 #, fuzzy
22646 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22647 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22648
22649 #, fuzzy
22650 #~ msgid " writing embedded files."
22651 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22652
22653 #, fuzzy
22654 #~ msgid " could not write embedded files!"
22655 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22656
22657 #, fuzzy
22658 #~ msgid "Failed to extract file"
22659 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22660
22661 #, fuzzy
22662 #~ msgid "Copy file failure"
22663 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22664
22665 #, fuzzy
22666 #~ msgid "Failed to embed file"
22667 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22668
22669 #, fuzzy
22670 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22671 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22672
22673 #, fuzzy
22674 #~ msgid "Failed to open file"
22675 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22676
22677 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Sync file failure"
22680 #~ msgstr "Infogning"
22681
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Packing all files"
22684 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22685
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "Failed to write file"
22688 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22689
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Save failure"
22692 #~ msgstr "Brödstil"
22693
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Extra embedded file"
22696 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22697
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Other floats: "
22700 #~ msgstr "Annat...|#A"
22701
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid " (auto)"
22704 #~ msgstr "Brödstil"
22705
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22708 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22709
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Enspace|E"
22712 #~ msgstr "Ersätt"
22713
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Document could not be read"
22716 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22717
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "%1$s could not be read."
22720 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22721
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22724 #~ msgstr "Utför kommando"
22725
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "All files (*)"
22728 #~ msgstr "[ingen fil]"
22729
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Properties...|P"
22732 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22733
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "New Line|e"
22736 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22737
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "Line Break|B"
22740 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22741
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "line break"
22744 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22745
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22748 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22749
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Links"
22752 #~ msgstr "Linje"
22753
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22756 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22757
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Swap Rows|S"
22760 #~ msgstr "Rader"
22761
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "Swap Columns|w"
22764 #~ msgstr "Kolumner"
22765
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22768 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22769
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "false"
22772 #~ msgstr "Klistra in"
22773
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "&float"
22776 #~ msgstr "Fot"
22777
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "S&ubfigure"
22780 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22781
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Ca&ption:"
22784 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22785
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22788 #~ msgstr "Läs in|#L"
22789
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "&Shaded"
22792 #~ msgstr "Spara"
22793
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "Paper Size"
22796 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22797
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "&Colors"
22800 #~ msgstr "Stäng"
22801
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "C&opiers"
22804 #~ msgstr "Kopior"
22805
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "&File formats"
22808 #~ msgstr "Infälld|#n"
22809
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "F&ormat:"
22812 #~ msgstr "Infälld|#n"
22813
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "&GUI name:"
22816 #~ msgstr "Namn:|#N"
22817
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "External Applications"
22820 #~ msgstr "Extra val"
22821
22822 # Antal kopior
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22825 #~ msgstr "Antal:"
22826
22827 # Antal kopior
22828 #, fuzzy
22829 #~ msgid "Save/restore window position"
22830 #~ msgstr "Antal:"
22831
22832 #, fuzzy
22833 #~ msgid "Scrolling"
22834 #~ msgstr "Skärmval satt"
22835
22836 #, fuzzy
22837 #~ msgid "&URL:"
22838 #~ msgstr "URL..."
22839
22840 #, fuzzy
22841 #~ msgid "Default (outer)"
22842 #~ msgstr "Brödstil"
22843
22844 #, fuzzy
22845 #~ msgid "Outer"
22846 #~ msgstr "Annat...|#A"
22847
22848 #, fuzzy
22849 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22850 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22851
22852 #, fuzzy
22853 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22854 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22855
22856 #, fuzzy
22857 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22858 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22859
22860 #, fuzzy
22861 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22862 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22863
22864 #, fuzzy
22865 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22866 #~ msgstr "Dekoration"
22867
22868 #, fuzzy
22869 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22870 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22871
22872 #, fuzzy
22873 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22874 #~ msgstr "Citat"
22875
22876 #, fuzzy
22877 #~ msgid "Framed|F"
22878 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22879
22880 #, fuzzy
22881 #~ msgid "Shaded|S"
22882 #~ msgstr "Form:|#m"
22883
22884 #, fuzzy
22885 #~ msgid "Insert URL"
22886 #~ msgstr "Lägg in märke"
22887
22888 #, fuzzy
22889 #~ msgid "Can't load document class"
22890 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22891
22892 #, fuzzy
22893 #~ msgid "Undefined character style"
22894 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22895
22896 #, fuzzy
22897 #~ msgid "&Switch to document"
22898 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22899
22900 #, fuzzy
22901 #~ msgid ""
22902 #~ "Could not open the specified document\n"
22903 #~ "%1$s\n"
22904 #~ "due to the error: %2$s"
22905 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22906
22907 #~ msgid "Formatting document..."
22908 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22909
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "Double box"
22912 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22913
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "Index Entry"
22916 #~ msgstr "Indrag"
22917
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "Previous command"
22920 #~ msgstr "Antikva"
22921
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22924 #~ msgstr "SKiljetecken"
22925
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22928 #~ msgstr "Sakord"
22929
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "Copiers"
22932 #~ msgstr "Kopior"
22933
22934 #, fuzzy
22935 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22936 #~ msgstr "Minisida|#M"
22937
22938 #, fuzzy
22939 #~ msgid "Boxed"
22940 #~ msgstr "Fet"
22941
22942 #, fuzzy
22943 #~ msgid "ovalbox"
22944 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22945
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Ovalbox"
22948 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22949
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Doublebox"
22952 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22953
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Unknown inset name: "
22956 #~ msgstr "Okänd operation"
22957
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Program Listing "
22960 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22961
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Framed"
22964 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22965
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22968 #~ msgstr "Makro: "
22969
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "%1$d words in selection."
22972 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22973
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "%1$d words in document."
22976 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22977
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "One word in selection."
22980 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22981
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "One word in document."
22984 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22985
22986 # Antal kopior
22987 #, fuzzy
22988 #~ msgid "Count words"
22989 #~ msgstr "Antal:"
22990
22991 #, fuzzy
22992 #~ msgid "Encoding error"
22993 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22994
22995 #, fuzzy
22996 #~ msgid "&Right"
22997 #~ msgstr "Höger|#H"
22998
22999 #, fuzzy
23000 #~ msgid "Case."
23001 #~ msgstr "Klistra in"
23002
23003 #, fuzzy
23004 #~ msgid "&Load"
23005 #~ msgstr "Ladda|#L"
23006
23007 #, fuzzy
23008 #~ msgid "To &file:"
23009 #~ msgstr "[ingen fil]"
23010
23011 #, fuzzy
23012 #~ msgid "Co&pies:"
23013 #~ msgstr "Kopior"
23014
23015 #, fuzzy
23016 #~ msgid "Printer &name:"
23017 #~ msgstr "Skriv ut"
23018
23019 #, fuzzy
23020 #~ msgid "Columns "
23021 #~ msgstr "Kolumner"
23022
23023 #, fuzzy
23024 #~ msgid "Overprint "
23025 #~ msgstr "Skriv ut"
23026
23027 #, fuzzy
23028 #~ msgid "Font st&yle:"
23029 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23030
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "&Type:"
23033 #~ msgstr "Typ"
23034
23035 #, fuzzy
23036 #~ msgid "Part "
23037 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23038
23039 #, fuzzy
23040 #~ msgid "columns "
23041 #~ msgstr "Kolumner"
23042
23043 #, fuzzy
23044 #~ msgid "overprint "
23045 #~ msgstr "Skriv ut"
23046
23047 #, fuzzy
23048 #~ msgid "Definition. "
23049 #~ msgstr "Mottagare:"
23050
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "Example. "
23053 #~ msgstr "Exempel"
23054
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "Fact. "
23057 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23058
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "note: "
23061 #~ msgstr "Notis"
23062
23063 #, fuzzy
23064 #~ msgid "default"
23065 #~ msgstr "Brödstil"
23066
23067 #, fuzzy
23068 #~ msgid "common"
23069 #~ msgstr "Kommentar:"
23070
23071 #, fuzzy
23072 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23073 #~ msgstr "Innehåll"
23074
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "Toc"
23077 #~ msgstr "Topp:|#T"
23078
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "Table of Contents|T"
23081 #~ msgstr "Innehåll"
23082
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid "OK"
23085 #~ msgstr "OK"
23086
23087 #, fuzzy
23088 #~ msgid "Chinese"
23089 #~ msgstr "Kopior"
23090
23091 #, fuzzy
23092 #~ msgid "Upper"
23093 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23094
23095 #, fuzzy
23096 #~ msgid "Table of contents"
23097 #~ msgstr "Innehåll"
23098
23099 #, fuzzy
23100 #~ msgid "theorem"
23101 #~ msgstr "Matematik"
23102
23103 #, fuzzy
23104 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23105 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23106
23107 #, fuzzy
23108 #~ msgid "Number style"
23109 #~ msgstr "Nummer"
23110
23111 #, fuzzy
23112 #~ msgid "Error closing file"
23113 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23114
23115 #, fuzzy
23116 #~ msgid "block "
23117 #~ msgstr "Block|#o"
23118
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "&Caption"
23121 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23122
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "&Label"
23125 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23126
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "A Label for the caption"
23129 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23130
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "<- P&romote"
23133 #~ msgstr "Beklagar."
23134
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "D&own"
23137 #~ msgstr "Två|#v"
23138
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "Upd&ate"
23141 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23142
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "SubSection"
23145 #~ msgstr "Dekoration"
23146
23147 #~ msgid ""
23148 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23149 #~ "font change."
23150 #~ msgstr ""
23151 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23152 #~ "definera fontändring."
23153
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Unknown toc list"
23156 #~ msgstr "Okänd operation"
23157
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "Glossary|G"
23160 #~ msgstr "Infälld|#n"
23161
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "Insert glossary entry"
23164 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23165
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "Glo"
23168 #~ msgstr "Infälld|#n"
23169
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "TeX Code:"
23172 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23173
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "Set math font"
23176 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23177
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "Insert fraction"
23180 #~ msgstr "Lägg in citat"
23181
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Math Panel|l"
23184 #~ msgstr "Matematikpanel"
23185
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Math Panel|P"
23188 #~ msgstr "Matematikpanel"
23189
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "Show math panel"
23192 #~ msgstr "Matematikpanel"
23193
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23196 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23197
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23200 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23201
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23204 #~ msgstr "Matematikpanel"
23205
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Insert math delimiters"
23208 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23209
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "E&xtra options"
23212 #~ msgstr "Extra val"
23213
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "Alig&nment:"
23216 #~ msgstr "Justering"
23217
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "&From:"
23220 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23221
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "&Converters"
23224 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23225
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "PrettyRef: "
23228 #~ msgstr "Ref: "
23229
23230 #~ msgid "Opening child document "
23231 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23232
23233 #, fuzzy
23234 #~ msgid "Special Insets|S"
23235 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23236
23237 #, fuzzy
23238 #~ msgid "Insets|n"
23239 #~ msgstr "Lägg in"