1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 12:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1437 msgid "&Show preview"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1448 msgid "&Include Type:"
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1474 msgid "Load the file"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1490 msgstr "Inställningar"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1513 msgid "&Main Settings"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1536 msgid "Font st&yle:"
1537 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1582 msgstr "Matematikpanel"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1617 msgid "Line numbering"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1672 msgid "&Inline listing"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1700 msgid "Update the display"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1737 msgstr "Annat...|#T"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1831 msgid "&Description:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1877 msgstr "Första huvud"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1910 msgstr "Orientering"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1920 msgstr "Landskap|#L"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1952 msgid "&Longest label"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1962 msgid "L&ine spacing:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1987 msgstr "Eget arkformat"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2036 msgid "E&xtra flag:"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2041 msgid "&From format:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2145 msgid "&File formats"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2150 msgid "&Document format"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2222 msgstr "Första huvud"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2232 msgid "Use &keyboard map"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2252 msgid "Language pac&kage:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2331 msgid "External Applications"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2345 msgid "BibTeX command and options"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2411 msgid "&roff command:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2431 msgid "Name of the default printer"
2432 msgstr "Arkformat|#f"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2435 msgid "Use printer name explicitely"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2439 msgid "Adapt outp&ut"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2444 msgid "Command Options"
2445 msgstr "Lägg in märke"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2450 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2454 msgid "To p&rinter:"
2455 msgstr "Kan inte skriva ut"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2459 msgid "Paper si&ze:"
2460 msgstr "Arkformat|#f"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2465 msgstr "[ingen fil]"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2469 msgid "Spool &command:"
2470 msgstr "Beskriv kommando"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2479 msgid "Paper t&ype:"
2480 msgstr "Arkformat|#f"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2484 msgid "E&xtra options:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2488 msgid "Spool pref&ix:"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2498 msgid "&Even pages:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2502 msgid "File ex&tension:"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2508 msgstr "Landskap|#L"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2517 msgid "Pa&ge range:"
2518 msgstr "Sidbrytning"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2521 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2526 msgid "Printer co&mmand:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2531 msgid "Printer &name:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2536 msgid "Sa&ns Serif:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2541 msgid "T&ypewriter:"
2542 msgstr "Skrivmaskin"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2546 msgid "Screen &DPI:"
2547 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2557 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2611 msgid "Spellchec&ker executable:"
2612 msgstr "Rättstavning"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2615 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2620 msgid "Al&ternative language:"
2621 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2625 msgid "Escape cha&racters:"
2626 msgstr "Särskilt:|#S"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2629 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2634 msgid "Personal &dictionary:"
2635 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2638 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2642 msgid "Accept compound &words"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2647 msgid "Use input encod&ing"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2653 msgstr "Skärmval satt"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2657 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2658 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2663 msgstr "Bläddra...|#B"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2667 msgid "&User interface file:"
2668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2683 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2687 msgid "Load opened files from last session"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2693 msgid "Restore cursor positions"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2697 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2703 msgid "Save/restore window position"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2708 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2714 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2715 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2727 msgid "B&ackup documents "
2728 msgstr "Spara dokumentet?"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2740 msgid "&Maximum last files:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2744 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2756 msgid "Page number to print from"
2757 msgstr "Kan inte skriva ut"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2760 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2765 msgid "Page number to print to"
2766 msgstr "Kan inte skriva ut"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2770 msgid "Print all pages"
2771 msgstr "Alla sidor|#l"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2785 msgid "Print &odd-numbered pages"
2786 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2790 msgid "Print &even-numbered pages"
2791 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2795 msgid "Print in reverse order"
2796 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2800 msgid "Re&verse order"
2801 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2810 msgid "Number of copies"
2811 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2815 msgid "Collate copies"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2830 msgid "Print Destination"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2834 msgid "Send output to the printer"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2843 msgid "Send output to the given printer"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2848 msgid "Send output to a file"
2849 msgstr "Markera nästa rad"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2854 msgstr "Tabell inlagd"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2857 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2863 msgstr "Lägg in hänvisning"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2867 msgid "(<reference>)"
2868 msgstr "Lägg in hänvisning"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2873 msgstr "Minisida|#M"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2876 msgid "on page <page>"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2880 msgid "<reference> on page <page>"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2885 msgid "Formatted reference"
2886 msgstr "Lägg in hänvisning"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2890 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2900 msgid "Update the label list"
2901 msgstr "Lägg in hänvisning"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2905 msgid "Jump to the label"
2906 msgstr "Gå till märke|#G"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2910 msgid "&Go to Label"
2911 msgstr "Tabell inlagd"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2920 msgid "Replace &with:"
2921 msgstr "Ersätt med|#m"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2925 msgid "Case &sensitive"
2926 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2929 msgid "Match whole words onl&y"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2943 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2945 msgid "Replace &All"
2946 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2949 msgid "Search &backwards"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2953 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2958 msgid "&Export formats:"
2959 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2968 msgid "Suggestions:"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2973 msgid "Replace word with current choice"
2974 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2978 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2979 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2983 msgid "Ignore this word"
2984 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2993 msgid "Ignore this word throughout this session"
2994 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3003 msgid "Replacement:"
3004 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3009 msgid "Current word"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3014 msgid "Unknown word:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3019 msgid "Replace with selected word"
3020 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3024 msgid "&Table Settings"
3025 msgstr "Minisida|#M"
3027 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3028 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3029 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3032 msgid "Column Width"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3036 msgid "Fixed width of the column"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3040 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3045 msgid "&Vertical alignment:"
3046 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3050 msgid "&Horizontal alignment:"
3051 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3055 msgid "Horizontal alignment in column"
3056 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3064 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3068 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3072 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3076 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3085 msgid "&Multicolumn"
3086 msgstr "Multikolumn|#M"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3090 msgid "LaTe&X argument:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3094 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3126 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3135 msgid "Use default (grid-like) border style"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3146 msgstr "Sätt kanter|#S"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3149 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3154 msgid "Additional Space"
3155 msgstr "Vertikalt avstånd"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3158 msgid "T&op of row:"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3163 msgid "Botto&m of row:"
3164 msgstr "% av sidan|#d"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3167 msgid "Bet&ween rows:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3176 msgid "Set a page break on the current row"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3181 msgid "Page &break on current row"
3182 msgstr "Kan inte skriva ut"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3206 msgid "First header:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3211 msgid "Last footer:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3221 msgid "Border above"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3226 msgid "Border below"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3230 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3240 msgid "This row is the header of the first page"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3244 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3248 msgid "This row is the footer of the last page"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3262 msgid "Don't output the last footer"
3263 msgstr "Markera nästa rad"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3272 msgid "Don't output the first header"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3276 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3280 msgid "&Use long table"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3286 msgid "Current cell:"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3292 msgid "Current row position"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3296 msgid "Current column position"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3300 msgid "Close this dialog"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3304 msgid "Rebuild the file lists"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3310 msgstr "Läs igen|#L#l"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3314 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3324 msgid "Selected classes or styles"
3325 msgstr "Markera nästa rad"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3329 msgid "LaTeX classes"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3334 msgid "LaTeX styles"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3339 msgid "BibTeX styles"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3343 msgid "Toggles view of the file list"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3352 msgid "Separate Paragraphs With"
3353 msgstr "Indraget stycke|#I"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3357 msgid "&Vertical space"
3358 msgstr "Vertikalt avstånd"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3362 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3363 msgstr "Markera nästa stycke"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3367 msgid "&Indentation"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3377 msgid "&Line spacing:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3382 msgid "Format text into two columns"
3383 msgstr "Formaterar dokument..."
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3387 msgid "Two-&column document"
3388 msgstr "Spara dokumentet?"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3392 msgid "Listing settings"
3393 msgstr "Minisida|#M"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3408 msgstr "Lägg in märke"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3413 msgid "The selected entry"
3414 msgstr "Markera nästa rad"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3422 msgid "Replace the entry with the selection"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3426 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3431 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3436 msgid "Update navigation tree"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3446 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3450 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3455 msgid "Move selected item down by one"
3456 msgstr "Lägg in citat"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3460 msgid "Move selected item up by one"
3461 msgstr "Lägg in citat"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3468 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3470 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3475 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3480 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3481 msgid "Name associated with the URL"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3485 msgid "Output as a hyperlink ?"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3489 msgid "&Generate hyperlink"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3507 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3509 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3510 msgstr "Lägg in figur"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3513 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3516 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3517 msgid "Supported spacing types"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3523 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3539 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3544 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3545 msgid "Complete source"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3549 msgid "Automatic update"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3554 msgid "Default (outer)"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3560 msgstr "Annat...|#A"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3563 msgid "Units of width value"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3572 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3573 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3574 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3575 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3576 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3577 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3579 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3580 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3581 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3582 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3583 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3585 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3586 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3587 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3588 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3589 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3591 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3594 msgstr "Standard|#t"
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3598 msgid "TheoremTemplate"
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3602 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3603 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3605 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3616 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3617 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3619 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3620 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3632 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3634 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3635 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3646 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3647 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3649 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3650 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3656 msgid "Corollary #:"
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3661 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3663 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3664 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3671 msgid "Proposition #:"
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3675 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3676 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3677 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3678 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3683 msgid "Conjecture #:"
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3696 msgid "Criterion #:"
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3701 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3710 msgstr "Huvuddokument:"
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3714 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3723 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3724 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3725 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3726 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3727 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3728 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3736 msgid "Definition #:"
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3740 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3741 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3743 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3757 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3764 msgid "Condition #:"
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3768 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3769 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3770 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3771 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3782 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3783 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3793 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3795 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3796 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3797 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3805 msgstr "Kommentar:|#K"
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3809 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3811 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3821 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3822 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3823 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3826 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3838 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3849 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3850 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3851 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3862 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3863 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3865 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3866 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3867 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3868 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3869 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3870 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3871 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3872 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3875 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3876 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3877 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3878 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3880 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3886 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3887 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3889 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3890 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3892 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3893 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3894 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3895 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3897 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3899 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3900 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3906 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3909 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3911 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3912 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3913 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3916 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3917 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3918 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3920 msgid "Subsubsection"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3924 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3927 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3928 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3934 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3935 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3936 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3942 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3943 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3945 msgid "Subsubsection*"
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3949 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3951 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3952 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3953 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3954 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3955 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3957 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3958 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3959 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3960 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3962 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3963 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3965 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3966 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3967 #: src/output_plaintext.cpp:145
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3978 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3979 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3980 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3989 msgid "Index Terms---"
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3993 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3995 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3996 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3997 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4000 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
4001 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4002 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4003 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4004 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4005 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4006 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4007 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4008 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4012 msgid "Bibliography"
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4018 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4019 #: src/rowpainter.cpp:532
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4027 msgstr "Öppnat insättning"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4036 msgid "BiographyNoPhoto"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4042 msgstr "Lägg in fotnot"
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4049 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4051 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4052 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4053 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4054 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4058 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4060 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4061 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4062 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4063 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4067 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4069 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4070 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4072 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4073 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4079 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4082 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4088 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4091 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4092 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4093 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4094 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4095 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4096 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4098 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4099 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4100 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4101 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4102 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4104 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4107 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4112 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4114 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4115 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4116 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4120 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4123 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4124 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4125 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4126 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4127 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4129 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4130 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4131 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4132 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4133 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4135 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4136 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4140 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4142 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4145 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4146 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4152 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4153 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4158 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4159 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4164 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4165 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4167 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4168 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4170 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4171 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4175 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4176 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4181 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4183 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4184 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4185 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4187 msgid "Acknowledgement"
4190 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4192 msgid "Offprint Requests to:"
4193 msgstr "Inställningar"
4195 #: lib/layouts/aa.layout:176
4196 msgid "Correspondence to:"
4199 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4200 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4201 msgid "Acknowledgements."
4204 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4205 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4210 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4212 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4218 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4224 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4225 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4226 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4227 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4229 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4230 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4231 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4232 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4235 msgstr "Styckesstil satt"
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4238 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4239 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4240 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4250 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4252 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4253 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4254 msgid "Acknowledgements"
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4259 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4261 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4262 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4263 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4264 #: src/output_plaintext.cpp:157
4267 msgstr "Lägg in hänvisning"
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4280 msgid "TableComments"
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4293 msgid "NoteToEditor"
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4299 msgstr "Huvuddokument:"
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4312 msgid "Subject headings:"
4313 msgstr "Mappning av tangentbord"
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4316 msgid "[Acknowledgements]"
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4326 msgid "Place Figure here:"
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4331 msgid "Place Table here:"
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4337 msgstr "Öppnat insättning"
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4341 msgid "Note to Editor:"
4342 msgstr "Ingenting att göra"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4346 msgid "References. ---"
4347 msgstr "Lägg in hänvisning"
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4357 msgstr "Bildtext|#x"
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4366 msgstr "Huvuddokument:"
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4378 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4385 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4400 msgid "Proposition."
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4415 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4424 msgstr "Lista över algoritmer"
4426 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4430 msgstr "Huvuddokument:"
4432 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4436 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4437 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4470 msgstr "Kommentar:|#K"
4472 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4474 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4484 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4492 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4502 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4503 msgid "Acknowledgement."
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4512 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4525 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4529 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4533 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4536 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4537 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4541 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4545 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4548 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4549 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4552 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4553 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4557 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4561 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4565 msgid "Example \\arabic{example}."
4568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4569 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4573 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4577 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4581 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4585 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4589 msgid "Note \\arabic{note}."
4592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4593 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4597 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4601 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4605 msgid "Case \\arabic{case}."
4608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4609 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4612 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4613 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4615 msgid "\\arabic{section}"
4618 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4620 msgid "Chapter Exercises"
4621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:50
4627 #: lib/layouts/apa.layout:59
4629 msgid "Right header:"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:83
4636 #: lib/layouts/apa.layout:92
4640 #: lib/layouts/apa.layout:100
4642 msgid "Short title:"
4645 #: lib/layouts/apa.layout:129
4649 #: lib/layouts/apa.layout:136
4650 msgid "ThreeAuthors"
4653 #: lib/layouts/apa.layout:143
4657 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4660 msgid "Affiliation:"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:171
4664 msgid "TwoAffiliations"
4667 #: lib/layouts/apa.layout:178
4668 msgid "ThreeAffiliations"
4671 #: lib/layouts/apa.layout:185
4672 msgid "FourAffiliations"
4675 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4680 #: lib/layouts/apa.layout:206
4685 #: lib/layouts/apa.layout:234
4686 msgid "Acknowledgements:"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4690 #: lib/layouts/spie.layout:88
4691 msgid "Acknowledgments"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:248
4698 #: lib/layouts/apa.layout:258
4700 msgid "CenteredCaption"
4701 msgstr "Orientering"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4704 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4708 #: lib/layouts/apa.layout:280
4713 #: lib/layouts/apa.layout:286
4717 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4718 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4719 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4720 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4724 #: lib/layouts/apa.layout:344
4729 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4730 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4731 msgid "(\\alph{enumii})"
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4749 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4754 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4755 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4756 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4758 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4759 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4762 msgstr "Huvuddokument:"
4764 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4765 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4766 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4769 msgstr "Huvuddokument:"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4772 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4779 msgstr "Huvuddokument:"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4783 msgid "Section \\arabic{section}"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4787 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4789 msgid "\\Alph{section}"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4794 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4799 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4809 msgstr "Skrivare|#S"
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4812 msgid "BeginPlainFrame"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4816 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4822 msgstr "Matematikläge"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4825 msgid "Again frame with label__"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4834 msgid "________________________________ "
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4839 msgid "FrameSubtitle"
4840 msgstr "Skrivare|#S"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4848 msgid "start column (increase depth!), width: "
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4862 msgid "ColumnsCenterAligned"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4866 msgid "columns (center aligned) "
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4870 msgid "ColumnsTopAligned"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4874 msgid "columns (top aligned) "
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4883 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4908 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4911 msgid "uncovered on slides "
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4920 msgid "only on slides_"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4929 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4934 msgid "ExampleBlock"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4938 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4947 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4951 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4954 msgstr "Lägg in citat"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4958 msgid "TitleGraphic"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4967 msgid "Definition. "
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4977 msgid "Definitions. "
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4998 msgstr "Huvuddokument:"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5012 msgstr "Inställningar"
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5019 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5034 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5040 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5042 msgid "List of Tables"
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5046 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5052 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5054 msgid "List of Figures"
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5066 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5070 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5071 msgid "ACT \\arabic{act}"
5074 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5078 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5079 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5082 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5093 msgstr "Rättstavning"
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5097 msgid "Parenthetical"
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5113 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5114 msgid "Right Address"
5117 #: lib/layouts/chess.layout:33
5122 #: lib/layouts/chess.layout:40
5127 #: lib/layouts/chess.layout:58
5132 #: lib/layouts/chess.layout:62
5137 #: lib/layouts/chess.layout:68
5139 msgid "SubVariation"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:71
5144 msgid "Subvariation:"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:77
5149 msgid "SubVariation2"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:80
5154 msgid "Subvariation(2):"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:86
5159 msgid "SubVariation3"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:89
5164 msgid "Subvariation(3):"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5167 #: lib/layouts/chess.layout:95
5169 msgid "SubVariation4"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5172 #: lib/layouts/chess.layout:98
5174 msgid "Subvariation(4):"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:104
5179 msgid "SubVariation5"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:107
5184 msgid "Subvariation(5):"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:114
5191 #: lib/layouts/chess.layout:119
5195 #: lib/layouts/chess.layout:124
5199 #: lib/layouts/chess.layout:128
5201 msgid "[chessboard]"
5204 #: lib/layouts/chess.layout:137
5206 msgid "BoardCentered"
5207 msgstr "Centrerat|#C"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:142
5210 msgid "[centered board]"
5213 #: lib/layouts/chess.layout:152
5218 #: lib/layouts/chess.layout:157
5223 #: lib/layouts/chess.layout:172
5228 #: lib/layouts/chess.layout:177
5233 #: lib/layouts/chess.layout:183
5237 #: lib/layouts/chess.layout:188
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5242 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5245 msgstr "Lägg till rad|#r"
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5252 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5253 msgid "Send To Address"
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5259 msgstr "Lägg till rad|#r"
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5281 msgid "Unterschrift:"
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5315 #: src/lengthcommon.cpp:38
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5322 msgstr "Vertikalt avstånd"
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5350 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5351 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5352 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5354 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5355 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5357 msgid "Subparagraph"
5358 msgstr "Markera nästa stycke"
5360 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5361 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5366 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5367 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5370 msgstr "Citationstecken"
5372 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5376 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5377 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5382 #: lib/layouts/egs.layout:269
5387 #: lib/layouts/egs.layout:304
5392 #: lib/layouts/egs.layout:313
5396 #: lib/layouts/egs.layout:327
5401 #: lib/layouts/egs.layout:350
5406 #: lib/layouts/egs.layout:359
5411 #: lib/layouts/egs.layout:374
5416 #: lib/layouts/egs.layout:384
5420 #: lib/layouts/egs.layout:398
5421 msgid "1st_author_surname:"
5424 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5429 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5430 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5435 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5440 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5441 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5445 #: lib/layouts/egs.layout:453
5450 #: lib/layouts/egs.layout:467
5451 msgid "reprint_reqs_to:"
5454 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5455 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5456 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5462 msgid "Author Address"
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5467 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5468 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5471 msgstr "Lägg till rad|#r"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5475 msgid "Author Email"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5495 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5500 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5508 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5512 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5515 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5516 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5520 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5524 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5528 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5532 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5536 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5540 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5544 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5548 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5552 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5556 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5560 msgid "Case \\arabic{case}"
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5564 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5567 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5576 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5593 msgid "BulletedItem"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5598 msgid "Bulleted Item:"
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5609 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5610 msgid "PersonalInfo"
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5614 msgid "Personal Info"
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5618 msgid "MotherTongue"
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5622 msgid "Mother Tongue:"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5632 msgid "Language Header:"
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5642 msgid "LastLanguage"
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5647 msgid "Last Language:"
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5657 msgid "Language Footer:"
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5669 #: lib/layouts/foils.layout:42
5674 #: lib/layouts/foils.layout:61
5675 msgid "ShortFoilhead"
5678 #: lib/layouts/foils.layout:67
5679 msgid "Rotatefoilhead"
5682 #: lib/layouts/foils.layout:73
5683 msgid "ShortRotatefoilhead"
5686 #: lib/layouts/foils.layout:82
5690 #: lib/layouts/foils.layout:97
5694 #: lib/layouts/foils.layout:103
5698 #: lib/layouts/foils.layout:118
5702 #: lib/layouts/foils.layout:164
5706 #: lib/layouts/foils.layout:173
5710 #: lib/layouts/foils.layout:182
5715 #: lib/layouts/foils.layout:186
5717 msgid "Restriction:"
5720 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5721 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5726 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5728 msgid "Left Header:"
5731 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5732 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5734 msgid "Right Header"
5737 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5739 msgid "Right Header:"
5742 #: lib/layouts/foils.layout:206
5744 msgid "Right Footer"
5747 #: lib/layouts/foils.layout:210
5749 msgid "Right Footer:"
5752 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5753 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5759 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5765 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5766 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5767 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5768 msgid "Corollary #."
5771 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5772 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5774 msgid "Proposition #."
5777 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5779 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5781 msgid "Definition #."
5784 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5785 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5786 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5787 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5791 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5796 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5801 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5806 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5808 msgid "Proposition*"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5841 msgid "Unterschrift"
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5878 msgstr "Landskap|#L"
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5881 msgid "RetourAdresse"
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5885 msgid "RetourAdresse:"
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5895 msgid "MeinZeichen:"
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5908 msgid "IhrSchreiben"
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5912 msgid "IhrSchreiben:"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5995 msgid "Postvermerk:"
5996 msgstr "Centrerat|#C"
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6033 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6077 msgid "ReturnAddress"
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6081 msgid "ReturnAddress:"
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6115 msgstr "Telefonlista"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6120 msgstr "Telefonlista"
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6136 msgid "BankAccount:"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6141 msgid "PostalComment"
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6146 msgid "PostalComment:"
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6150 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6165 msgstr "Lägg in hänvisning"
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6184 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6271 msgid "AddressRowA:"
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6281 msgid "AddressRowB:"
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6291 msgid "AddressRowC:"
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6301 msgid "AddressRowD:"
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6311 msgid "AddressRowE:"
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6321 msgid "AddressRowF:"
6322 msgstr "Lägg till rad|#r"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6326 msgid "TelephoneRowA"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6331 msgid "TelephoneRowA:"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6336 msgid "TelephoneRowB"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6341 msgid "TelephoneRowB:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6346 msgid "TelephoneRowC"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6351 msgid "TelephoneRowC:"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6356 msgid "TelephoneRowD"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6361 msgid "TelephoneRowD:"
6362 msgstr "Ta bort rad|#d"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6366 msgid "TelephoneRowE"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6371 msgid "TelephoneRowE:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6376 msgid "TelephoneRowF"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6381 msgid "TelephoneRowF:"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6385 msgid "InternetRowA"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6389 msgid "InternetRowA:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6393 msgid "InternetRowB"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6397 msgid "InternetRowB:"
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6401 msgid "InternetRowC"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6405 msgid "InternetRowC:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6409 msgid "InternetRowD"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6413 msgid "InternetRowD:"
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6417 msgid "InternetRowE"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6421 msgid "InternetRowE:"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6425 msgid "InternetRowF"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6429 msgid "InternetRowF:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6480 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6489 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6492 msgstr "Kommentar:|#K"
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6499 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6503 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6507 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6511 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6522 msgid "(continuing)"
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6529 msgstr "Omvandla|#o"
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6535 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6540 msgid "INTERCUT WITH:"
6543 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6547 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6551 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6557 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6558 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6565 msgid "Classification Codes"
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6575 msgid "Step \\arabic{step}."
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6584 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6595 msgid "Question \\arabic{question}."
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6604 msgid "Appendices Section"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6609 msgid "--- Appendices ---"
6610 msgstr "Öppnat insättning"
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6614 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6618 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6623 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6628 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6629 msgstr "Markera nästa stycke"
6631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6632 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6636 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6641 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6646 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6650 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6655 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6656 msgstr "Markera nästa stycke"
6658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6659 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6664 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6668 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6671 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6675 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6684 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6685 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6690 msgid "AddressForOffprints"
6691 msgstr "Inställningar"
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6695 msgid "Address for Offprints:"
6696 msgstr "Inställningar"
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6700 msgid "RunningTitle"
6701 msgstr "LaTeX körs..."
6703 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6704 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6706 msgid "Running title:"
6707 msgstr "LaTeX körs..."
6709 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6710 msgid "RunningAuthor"
6713 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6715 msgid "Running author:"
6716 msgstr "Okänd operation"
6718 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6724 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6725 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6726 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6732 msgid "Running LaTeX Title"
6733 msgstr "LaTeX körs..."
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6743 msgstr "[ingen fil]"
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6746 msgid "Author Running"
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6751 msgid "Author Running:"
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6770 msgid "Conjecture #."
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6809 msgstr "Kommentar:|#K"
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6825 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6829 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6830 msgid "Chapterprecis"
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6848 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6855 msgstr "Lägg in märke"
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6874 msgid "Double Item:"
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6899 msgid "EmptySection"
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6904 msgid "Empty Section"
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6909 msgid "CloseSection"
6912 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6914 msgid "Close Section"
6917 #: lib/layouts/paper.layout:152
6921 #: lib/layouts/paper.layout:163
6924 msgstr "Lägg in citat"
6926 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6927 #: lib/layouts/slides.layout:88
6932 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6941 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6957 msgid "Empty slide:"
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6965 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6966 msgid "ItemizeType1"
6969 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6970 msgid "EnumerateType1"
6973 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6975 msgid "List of Algorithms"
6976 msgstr "Lista över algoritmer"
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6985 msgid "AltAffiliation"
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6993 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6994 msgid "Electronic Address:"
6997 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6998 msgid "acknowledgments"
7001 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7005 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7007 msgid "PACS number:"
7010 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7011 msgid "\\arabic{chapter}"
7014 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7015 msgid "\\Alph{chapter}"
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7022 msgstr "Tabell inlagd"
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7047 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7053 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7077 msgid "Backaddress:"
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7083 msgstr "Särskild cell"
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7087 msgid "Specialmail:"
7088 msgstr "Särskild cell"
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7091 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7097 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7108 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7132 msgid "Your letter of:"
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7146 msgstr "Eget arkformat"
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7150 msgid "Customer no.:"
7151 msgstr "Eget arkformat"
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7160 msgid "Invoice no.:"
7163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7168 msgid "Next Address:"
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7172 msgid "Post Scriptum:"
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7177 msgid "Sender Name:"
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7181 msgid "SenderAddress"
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7185 msgid "Sender Address:"
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7189 msgid "Sender Phone:"
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7207 msgid "Sender E-Mail:"
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7213 msgstr "Lägg in märke"
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7225 msgid "LandscapeSlide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7230 msgid "Landscape Slide"
7231 msgstr "Landskap|#L"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7235 msgid "PortraitSlide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7240 msgid "Portrait Slide"
7241 msgstr "Porträtt|#o"
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7248 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7249 msgid "SlideHeading"
7252 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7253 msgid "SlideSubHeading"
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7258 msgid "ListOfSlides"
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7263 msgid "List Of Slides"
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7268 msgid "SlideContents"
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7273 msgid "Slidecontents"
7276 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7277 msgid "ProgressContents"
7280 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7282 msgid "Progress Contents"
7285 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7289 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7290 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7293 msgstr "Styckesstil satt"
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7300 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7305 msgid "AMS subject classifications."
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7313 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7317 #: lib/layouts/slides.layout:104
7322 #: lib/layouts/slides.layout:126
7326 #: lib/layouts/slides.layout:142
7327 msgid "New Overlay:"
7330 #: lib/layouts/slides.layout:183
7335 #: lib/layouts/slides.layout:208
7336 msgid "InvisibleText"
7339 #: lib/layouts/slides.layout:216
7340 msgid "<Invisible Text Follows>"
7343 #: lib/layouts/slides.layout:233
7347 #: lib/layouts/slides.layout:241
7348 msgid "<Visible Text Follows>"
7351 #: lib/layouts/spie.layout:53
7355 #: lib/layouts/spie.layout:65
7360 #: lib/layouts/spie.layout:78
7364 #: lib/layouts/spie.layout:93
7365 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7373 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7374 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7379 msgid "Subsubparagraph"
7380 msgstr "Markera nästa stycke"
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7389 msgid "-- Header --"
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7394 msgid "Special-section"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7399 msgid "Special-section:"
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7409 msgid "AGU-journal:"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7414 msgid "Citation-number"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7419 msgid "Citation-number:"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7450 msgid "Index-terms..."
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7471 msgstr "Lägg in hänvisning"
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7474 msgid "Supplementary"
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7478 msgid "Supplementary..."
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7488 msgid "Sup-mat-note:"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7499 msgstr "Centrerat|#C"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7532 msgid "Published-online:"
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7545 msgid "Posting-order"
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7550 msgid "Posting-order:"
7551 msgstr "Centrerat|#C"
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7621 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7625 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7626 msgid "Author Address:"
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7636 msgid "Slug Comment:"
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7644 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7650 msgid "Table Caption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7653 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7655 msgid "TableCaption"
7656 msgstr "Bildtext|#x"
7659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7661 msgid "Current Address"
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7667 msgid "Current address:"
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7672 msgid "E-mail address:"
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7677 msgid "Key words and phrases:"
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7694 msgstr "Omvandla|#o"
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7700 msgstr "Omvandla|#o"
7702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7703 msgid "Subjectclass"
7706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7707 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7712 msgid "Algorithm #."
7713 msgstr "Lista över algoritmer"
7715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7716 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7720 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7724 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7728 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7736 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7740 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7744 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7752 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7756 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7760 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7769 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7777 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7778 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7787 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7795 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7801 msgstr "Kommentar:|#K"
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7804 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7812 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7821 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7830 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7834 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7838 msgid "Acknowledgement*"
7841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7842 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7846 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7853 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7857 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7861 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7862 msgid "Subparagraph*"
7865 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7869 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7870 msgid "RevisionHistory"
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7875 msgid "Revision History"
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7885 msgid "RevisionRemark"
7886 msgstr "Kommentar:|#K"
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7891 msgstr "Första huvud"
7893 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7897 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7901 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7902 msgid "Part \\Roman{part}"
7905 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7906 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7909 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7910 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7915 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7916 msgstr "Markera nästa stycke"
7918 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7919 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7922 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7923 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7926 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7927 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7930 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7931 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7934 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7935 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7939 msgid "\\Roman{section}."
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7944 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7949 msgid "\\Alph{subsection}."
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7954 msgid "\\arabic{subsection}."
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7959 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7964 msgid "\\alph{subsubsection}."
7967 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7969 msgid "\\alph{paragraph}."
7970 msgstr "Markera nästa stycke"
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7975 msgstr "Lägg till|#L"
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7998 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8007 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8011 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8012 msgid "Uppertitleback"
8015 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8016 msgid "Lowertitleback"
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8026 msgid "Captionabove"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8031 msgid "Captionbelow"
8032 msgstr "Bildtext|#x"
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8043 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8044 msgid "Headnote (optional):"
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8049 msgid "Corr Author:"
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8055 msgstr "Inställningar"
8057 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8060 msgstr "Inställningar"
8084 msgid "Austrian (new spelling)"
8101 msgid "Portuguese (Brazil)"
8124 msgid "French Canadian"
8132 msgid "Chinese (simplified)"
8136 msgid "Chinese (traditional)"
8190 msgid "German (new spelling)"
8193 # Visas med grekiska tecken
8194 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8277 msgid "Serbo-Croatian"
8308 msgstr "Omvandla|#o"
8312 msgid "Upper Sorbian"
8319 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8324 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8329 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8334 #: lib/ui/classic.ui:35
8339 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8344 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8349 #: lib/ui/classic.ui:38
8354 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8359 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8364 #: lib/ui/classic.ui:48
8366 msgid "New from Template...|T"
8367 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8369 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8372 msgstr "Annat...|#A"
8374 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8379 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8384 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8386 msgid "Save As...|A"
8389 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8394 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8396 msgid "Version Control|V"
8397 msgstr "Versionskontroll%t"
8399 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8402 msgstr "Importera%m"
8404 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8407 msgstr "Exportera%m%l"
8409 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8412 msgstr "Skrivare|#S"
8414 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8417 msgstr "Fax nr.:|#F"
8419 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8424 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8426 msgid "Register...|R"
8429 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8431 msgid "Check In Changes...|I"
8432 msgstr "Skicka in ändringar"
8434 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8436 msgid "Check Out for Edit|O"
8437 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8439 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8441 msgid "Revert to Last Version|L"
8442 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8444 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8446 msgid "Undo Last Check In|U"
8447 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8449 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8451 msgid "Show History|H"
8452 msgstr "Visa Historia"
8454 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8457 msgstr "Eget arkformat"
8459 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8464 #: lib/ui/classic.ui:91
8469 #: lib/ui/classic.ui:93
8474 #: lib/ui/classic.ui:94
8479 #: lib/ui/classic.ui:95
8484 #: lib/ui/classic.ui:96
8485 msgid "Paste External Selection|x"
8488 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8490 msgid "Find & Replace...|F"
8493 #: lib/ui/classic.ui:100
8498 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8501 msgstr "Matematik|#M"
8503 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8505 msgid "Spellchecker...|S"
8506 msgstr "Rättstavning"
8508 #: lib/ui/classic.ui:105
8510 msgid "Thesaurus..."
8514 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8516 msgid "Count Words|W"
8519 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8522 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8524 #: lib/ui/classic.ui:108
8526 msgid "Change Tracking|g"
8529 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8531 msgid "Preferences...|P"
8532 msgstr "Lägg in hänvisning"
8534 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8536 msgid "Reconfigure|R"
8537 msgstr "Omkonfigurera"
8539 #: lib/ui/classic.ui:115
8541 msgid "Selection as Lines|L"
8544 #: lib/ui/classic.ui:116
8546 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8547 msgstr "Indraget stycke|#I"
8549 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8551 msgid "Multicolumn|M"
8552 msgstr "Multikolumn|#M"
8554 #: lib/ui/classic.ui:122
8559 #: lib/ui/classic.ui:123
8561 msgid "Line Bottom|B"
8564 #: lib/ui/classic.ui:124
8569 #: lib/ui/classic.ui:125
8571 msgid "Line Right|R"
8574 #: lib/ui/classic.ui:127
8579 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8582 msgstr "Lägg till rad|#r"
8584 #: lib/ui/classic.ui:130
8586 msgid "Delete Row|w"
8587 msgstr "Ta bort rad|#d"
8589 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8594 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8599 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8601 msgid "Add Column|u"
8602 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8604 #: lib/ui/classic.ui:135
8606 msgid "Delete Column|D"
8607 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8609 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8612 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8614 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8616 msgid "Swap Columns"
8619 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8624 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8627 msgstr "Centrerat|#C"
8629 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8634 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8639 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8644 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8649 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8651 msgid "Toggle Numbering|N"
8652 msgstr "Understrykning av/på"
8654 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8656 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8657 msgstr "Understrykning av/på"
8659 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8660 msgid "Change Limits Type|L"
8663 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8664 msgid "Change Formula Type|F"
8667 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8668 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8671 #: lib/ui/classic.ui:168
8676 #: lib/ui/classic.ui:170
8679 msgstr "Lägg till rad|#r"
8681 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8683 msgid "Delete Row|D"
8684 msgstr "Ta bort rad|#d"
8686 #: lib/ui/classic.ui:175
8688 msgid "Add Column|C"
8689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8691 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8693 msgid "Delete Column|e"
8694 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8696 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8701 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8704 msgstr "[inte visat]"
8706 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8711 #: lib/ui/classic.ui:188
8715 #: lib/ui/classic.ui:189
8719 #: lib/ui/classic.ui:190
8724 #: lib/ui/classic.ui:192
8725 msgid "Maple, simplify"
8728 #: lib/ui/classic.ui:193
8729 msgid "Maple, factor"
8732 #: lib/ui/classic.ui:194
8733 msgid "Maple, evalm"
8736 #: lib/ui/classic.ui:195
8737 msgid "Maple, evalf"
8740 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8743 msgid "Inline Formula|I"
8744 msgstr "Lägg in figur"
8746 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8748 msgid "Displayed Formula|D"
8749 msgstr "Visa Ram|#V"
8751 #: lib/ui/classic.ui:201
8753 msgid "Eqnarray Environment|q"
8754 msgstr "Styckesmiljö satt"
8756 #: lib/ui/classic.ui:202
8758 msgid "Align Environment|A"
8761 #: lib/ui/classic.ui:203
8763 msgid "AlignAt Environment"
8766 #: lib/ui/classic.ui:204
8768 msgid "Flalign Environment|F"
8771 #: lib/ui/classic.ui:207
8773 msgid "Gather Environment"
8776 #: lib/ui/classic.ui:208
8778 msgid "Multline Environment"
8781 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8784 msgstr "Matematik|#M"
8786 #: lib/ui/classic.ui:216
8788 msgid "Special Character|S"
8789 msgstr "Särskilt:|#S"
8791 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8793 msgid "Citation...|C"
8796 #: lib/ui/classic.ui:218
8798 msgid "Cross-reference...|r"
8799 msgstr "Lägg in hänvisning"
8801 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8804 msgstr "Etikett:|#E"
8806 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8809 msgstr "Lägg in fotnot"
8811 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8813 msgid "Marginal Note|M"
8814 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8816 #: lib/ui/classic.ui:222
8821 #: lib/ui/classic.ui:223
8823 msgid "Index Entry|I"
8826 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8827 msgid "Nomenclature Entry"
8830 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8835 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8840 #: lib/ui/classic.ui:227
8841 msgid "Lists & TOC|O"
8844 #: lib/ui/classic.ui:229
8849 #: lib/ui/classic.ui:230
8852 msgstr "Minisida|#M"
8854 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8856 msgid "Graphics...|G"
8859 #: lib/ui/classic.ui:232
8861 msgid "Tabular Material...|b"
8864 #: lib/ui/classic.ui:233
8869 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8870 #: lib/ui/classic.ui:235
8872 msgid "Include File...|d"
8875 #: lib/ui/classic.ui:236
8877 msgid "Insert File|e"
8878 msgstr "Lägg in figur"
8880 #: lib/ui/classic.ui:237
8881 msgid "External Material...|x"
8884 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8886 msgid "Superscript|S"
8887 msgstr "PostScript|#P"
8889 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8892 msgstr "PostScript|#P"
8894 #: lib/ui/classic.ui:243
8896 msgid "Horizontal Fill|H"
8897 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8899 #: lib/ui/classic.ui:244
8901 msgid "Hyphenation Point|P"
8902 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8904 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8906 msgid "Ligature Break|k"
8907 msgstr "Radbrytningar|#n"
8909 #: lib/ui/classic.ui:246
8911 msgid "Protected Space|r"
8912 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8914 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8915 msgid "Inter-word Space|w"
8918 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8919 msgid "Thin Space|T"
8922 #: lib/ui/classic.ui:249
8924 msgid "Vertical Space..."
8925 msgstr "Vertikalt avstånd"
8927 #: lib/ui/classic.ui:250
8929 msgid "Line Break|L"
8930 msgstr "Radbrytningar|#n"
8932 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8936 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8938 msgid "End of Sentence|E"
8939 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8941 #: lib/ui/classic.ui:253
8943 msgid "Single Quote|Q"
8946 #: lib/ui/classic.ui:254
8947 msgid "Ordinary Quote|O"
8950 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8951 msgid "Menu Separator|M"
8954 #: lib/ui/classic.ui:256
8956 msgid "Horizontal Line"
8957 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8959 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8962 msgstr "Sidbrytning"
8964 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8966 msgid "Display Formula|D"
8967 msgstr "Visa Ram|#V"
8969 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8971 msgid "Eqnarray Environment|E"
8972 msgstr "Styckesmiljö satt"
8974 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8976 msgid "AMS align Environment|a"
8979 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8981 msgid "AMS alignat Environment|t"
8984 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8986 msgid "AMS flalign Environment|f"
8989 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8991 msgid "AMS gather Environment|g"
8994 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8996 msgid "AMS multline Environment|m"
8999 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9001 msgid "Array Environment|y"
9002 msgstr "Styckesmiljö satt"
9004 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9006 msgid "Cases Environment|C"
9007 msgstr "Ändra miljödjup"
9009 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9011 msgid "Split Environment|S"
9014 #: lib/ui/classic.ui:276
9016 msgid "Font Change|o"
9017 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9019 #: lib/ui/classic.ui:280
9021 msgid "Math Normal Font"
9024 #: lib/ui/classic.ui:282
9026 msgid "Math Calligraphic Family"
9029 #: lib/ui/classic.ui:283
9031 msgid "Math Fraktur Family"
9034 #: lib/ui/classic.ui:284
9036 msgid "Math Roman Family"
9039 #: lib/ui/classic.ui:285
9041 msgid "Math Sans Serif Family"
9044 #: lib/ui/classic.ui:287
9046 msgid "Math Bold Series"
9047 msgstr "Matematikläge"
9049 #: lib/ui/classic.ui:289
9051 msgid "Text Normal Font"
9054 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9056 msgid "Text Roman Family"
9059 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9061 msgid "Text Sans Serif Family"
9064 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9066 msgid "Text Typewriter Family"
9067 msgstr "Skrivmaskin"
9069 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9071 msgid "Text Bold Series"
9074 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9076 msgid "Text Medium Series"
9079 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9080 msgid "Text Italic Shape"
9083 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9085 msgid "Text Small Caps Shape"
9088 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9089 msgid "Text Slanted Shape"
9092 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9093 msgid "Text Upright Shape"
9096 #: lib/ui/classic.ui:306
9098 msgid "Floatflt Figure"
9101 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9103 msgid "Table of Contents|C"
9106 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9108 msgid "Index List|I"
9109 msgstr "Indrag första rad|#I"
9111 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9113 msgid "Nomenclature|N"
9116 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9118 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9121 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9123 msgid "LyX Document...|X"
9126 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9128 msgid "Plain Text...|T"
9131 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9133 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9136 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9138 msgid "Track Changes|T"
9139 msgstr "Skicka in ändringar"
9141 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9143 msgid "Merge Changes...|M"
9144 msgstr "Skicka in ändringar"
9146 #: lib/ui/classic.ui:326
9147 msgid "Accept All Changes|A"
9150 #: lib/ui/classic.ui:327
9151 msgid "Reject All Changes|R"
9154 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9155 msgid "Show Changes in Output|S"
9158 #: lib/ui/classic.ui:335
9160 msgid "Character...|C"
9161 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9163 #: lib/ui/classic.ui:336
9165 msgid "Paragraph...|P"
9166 msgstr "Styckesstil satt"
9168 #: lib/ui/classic.ui:337
9170 msgid "Document...|D"
9173 #: lib/ui/classic.ui:338
9175 msgid "Tabular...|T"
9178 #: lib/ui/classic.ui:340
9180 msgid "Emphasize Style|E"
9183 #: lib/ui/classic.ui:341
9184 msgid "Noun Style|N"
9187 #: lib/ui/classic.ui:342
9188 msgid "Bold Style|B"
9191 #: lib/ui/classic.ui:345
9193 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9194 msgstr "Ändra miljödjup"
9196 #: lib/ui/classic.ui:346
9198 msgid "Increase Environment Depth|i"
9199 msgstr "Öka miljödjup"
9201 #: lib/ui/classic.ui:347
9202 msgid "Start Appendix Here|S"
9205 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9207 msgid "Build Program|B"
9208 msgstr "Bygg program"
9210 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9213 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9215 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9220 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9224 #: lib/ui/classic.ui:361
9226 msgid "TeX Information|X"
9227 msgstr "Inget mer att ångra"
9229 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9234 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9236 msgid "Go to Label|L"
9237 msgstr "Tabell inlagd"
9239 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9244 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9245 msgid "Save Bookmark 1|S"
9248 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9249 msgid "Save Bookmark 2"
9252 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9253 msgid "Save Bookmark 3"
9256 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9258 msgid "Save Bookmark 4"
9261 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9263 msgid "Save Bookmark 5"
9266 #: lib/ui/classic.ui:386
9268 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9271 #: lib/ui/classic.ui:387
9273 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9276 #: lib/ui/classic.ui:388
9278 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9281 #: lib/ui/classic.ui:389
9283 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9286 #: lib/ui/classic.ui:390
9288 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9291 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9292 msgid "Introduction|I"
9295 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9299 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9301 msgid "User's Guide|U"
9304 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9305 msgid "Extended Features|E"
9308 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9309 msgid "Embedded Objects|m"
9312 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9314 msgid "Customization|C"
9317 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9321 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9323 msgid "Table of Contents|a"
9326 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9327 msgid "LaTeX Configuration|L"
9330 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9334 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9338 #: lib/ui/classic.ui:425
9340 msgid "Preferences..."
9341 msgstr "Lägg in hänvisning"
9343 #: lib/ui/classic.ui:426
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9359 msgid "New from Template...|m"
9360 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9364 msgid "Open Recent|t"
9365 msgstr "Öppnar underdokument "
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9368 msgid "New Window|W"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9372 msgid "Close Window|d"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9391 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9397 msgid "Paste Recent|e"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9402 msgid "Paste Special"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9408 msgstr "Markera nästa rad"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9412 msgid "Move Paragraph Up|o"
9413 msgstr "Styckesstil satt"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9417 msgid "Move Paragraph Down|v"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9422 msgid "Text Style|S"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9427 msgid "Paragraph Settings...|P"
9428 msgstr "Styckesstil satt"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9437 msgid "Rows & Columns|C"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9442 msgid "Increase List Depth|I"
9443 msgstr "Öka miljödjup"
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9447 msgid "Decrease List Depth|D"
9448 msgstr "Ändra miljödjup"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9451 msgid "Dissolve Inset|l"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9456 msgid "TeX Code Settings...|C"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9461 msgid "Float Settings...|a"
9462 msgstr "Inställningar"
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9465 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9470 msgid "Note Settings...|N"
9471 msgstr "Inställningar"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9475 msgid "Branch Settings...|B"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9480 msgid "Box Settings...|x"
9481 msgstr "Inställningar"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9485 msgid "Table Settings...|a"
9486 msgstr "Minisida|#M"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9490 msgid "Plain Text|T"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9495 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9496 msgstr "Markera nästa stycke"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9505 msgid "Selection, Join Lines|i"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9510 msgid "Customized...|C"
9511 msgstr "Eget arkformat"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9514 msgid "Capitalize|a"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9533 msgid "Bottom Line|B"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9539 msgstr "Tabell inlagd"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9543 msgid "Right Line|R"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9558 msgid "Copy Column|p"
9559 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9563 msgid "Swap Columns|w"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9568 msgid "Text Style|T"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9573 msgid "Split Cell|C"
9574 msgstr "Särskild cell"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9578 msgid "Add Line Above|A"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9583 msgid "Add Line Below|B"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9588 msgid "Delete Line Above|D"
9589 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9593 msgid "Delete Line Below|e"
9594 msgstr "Ta bort rad|#d"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9598 msgid "Add Line to Left"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9603 msgid "Add Line to Right"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9608 msgid "Delete Line to Left"
9609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9613 msgid "Delete Line to Right"
9614 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9618 msgid "Math Normal Font|N"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9623 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9628 msgid "Math Fraktur Family|F"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9633 msgid "Math Roman Family|R"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9638 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9643 msgid "Math Bold Series|B"
9644 msgstr "Matematikläge"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9648 msgid "Text Normal Font|T"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9654 msgstr "Annat...|#A"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9662 msgid "Mathematica|a"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9666 msgid "Maple, simplify|s"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9670 msgid "Maple, factor|f"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9674 msgid "Maple, evalm|e"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9678 msgid "Maple, evalf|v"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9683 msgid "Open All Insets|O"
9684 msgstr "Öppnat insättning"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9687 msgid "Close All Insets|C"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9691 msgid "View Source|S"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9701 msgid "Special Character|p"
9702 msgstr "Särskilt:|#S"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9706 msgid "Formatting|o"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9711 msgid "List / TOC|i"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9734 msgid "Cross-Reference...|R"
9735 msgstr "Lägg in hänvisning"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9740 msgstr "Bildtext|#x"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9744 msgid "Index Entry|d"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9749 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9759 msgid "Short Title|S"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9769 msgid "Program Listing"
9770 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9773 msgid "Ordinary Quote|Q"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9778 msgid "Single Quote|S"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9782 msgid "Phonetic Symbols|y"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9787 msgid "Protected Space|P"
9788 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9792 msgid "Horizontal Fill|F"
9793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9797 msgid "Horizontal Line|L"
9798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9802 msgid "Vertical Space...|V"
9803 msgstr "Vertikalt avstånd"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9807 msgid "Hyphenation Point|H"
9808 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9812 msgid "Line Break|B"
9813 msgstr "Radbrytningar|#n"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9817 msgid "Page Break|a"
9818 msgstr "Sidbrytning"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9822 msgid "Clear Page|C"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9826 msgid "Clear Double Page|D"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9831 msgid "Numbered Formula|N"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9836 msgid "Aligned Environment|l"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9841 msgid "AlignedAt Environment|v"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9846 msgid "Gathered Environment|h"
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9851 msgid "Delimiters|r"
9852 msgstr "SKiljetecken"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9861 msgid "Toggle Math Panels"
9862 msgstr "Matematikpanel"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9866 msgid "Text Wrap Float|W"
9867 msgstr "Lägg in tabell"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9871 msgid "External Material...|M"
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9876 msgid "Child Document...|d"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9890 msgid "Greyed Out|G"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9895 msgid "Change Tracking|C"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9899 msgid "Start Appendix Here|A"
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9903 msgid "Compressed|m"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9908 msgid "Settings...|S"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9913 msgid "Accept Change|A"
9914 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9918 msgid "Reject Change|R"
9919 msgstr "Läs igen|#L#l"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9922 msgid "Accept All Changes|c"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9927 msgid "Reject All Changes|e"
9928 msgstr "Läs igen|#L#l"
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9932 msgid "Next Change|C"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9937 msgid "Next Cross-Reference|R"
9938 msgstr "Lägg in hänvisning"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9942 msgid "Clear Bookmarks|C"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9947 msgid "Thesaurus...|T"
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9952 msgid "TeX Information|I"
9953 msgstr "Inget mer att ångra"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9956 msgid "New document"
9957 msgstr "Nytt dokument"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9961 msgid "Open document"
9962 msgstr "Öppnar underdokument "
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9966 msgid "Save document"
9967 msgstr "Spara dokumentet?"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9971 msgid "Print document"
9972 msgstr "Importera dokument"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9976 msgid "Check spelling"
9977 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9989 msgid "Find and replace"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9994 msgid "Toggle emphasis"
9995 msgstr "Betoning av/på"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10000 msgstr "Namnstil av/på"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10009 msgid "Insert math"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10014 msgid "Insert graphics"
10015 msgstr "Lägg in märke"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10019 msgid "Insert table"
10020 msgstr "Lägg in tabell"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10024 msgid "Toggle Outline"
10025 msgstr "Namnstil av/på"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10029 msgid "Toggle Math Toolbar"
10030 msgstr "Fetstil av/på"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10034 msgid "Toggle Table Toolbar"
10035 msgstr "Fetstil av/på"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10044 msgid "Numbered list"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10049 msgid "Itemized list"
10050 msgstr "Lägg in BibTeX"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10054 msgid "Increase depth"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10059 msgid "Decrease depth"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10064 msgid "Insert figure float"
10065 msgstr "Lägg in BibTeX"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10069 msgid "Insert table float"
10070 msgstr "Lägg in tabell"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10074 msgid "Insert label"
10075 msgstr "Lägg in märke"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10079 msgid "Insert cross-reference"
10080 msgstr "Lägg in hänvisning"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10083 msgid "Insert citation"
10084 msgstr "Lägg in citat"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10088 msgid "Insert index entry"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10093 msgid "Insert nomenclature entry"
10094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10098 msgid "Insert footnote"
10099 msgstr "Lägg in fotnot"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10103 msgid "Insert margin note"
10104 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10108 msgid "Insert note"
10109 msgstr "Lägg in citat"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10114 msgstr "Lägg in märke"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10118 msgid "Insert TeX code"
10119 msgstr "Lägg in BibTeX"
10121 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10124 msgid "Include file"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10134 msgid "Paragraph settings"
10135 msgstr "Minisida|#M"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10140 msgstr "Lägg till rad|#r"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10145 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10150 msgstr "Ta bort rad|#d"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10154 msgid "Delete column"
10155 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10159 msgid "Set top line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10164 msgid "Set bottom line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10169 msgid "Set left line"
10170 msgstr "Markera nästa rad"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10174 msgid "Set right line"
10175 msgstr "Markera nästa rad"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10179 msgid "Set all lines"
10180 msgstr "Sätt kanter|#S"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10184 msgid "Unset all lines"
10185 msgstr "Slå av kanter|#l"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10190 msgstr "Vänsterjustera"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10194 msgid "Align center"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10199 msgid "Align right"
10200 msgstr "Högerjustera"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10209 msgid "Align middle"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10214 msgid "Align bottom"
10215 msgstr "Underlinje"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10219 msgid "Rotate cell"
10220 msgstr "Rotera 90°|#9"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10224 msgid "Rotate table"
10225 msgstr "Citatstil satt"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10229 msgid "Set multi-column"
10230 msgstr "Multikolumn|#M"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10239 msgid "Set display mode"
10240 msgstr "[inte visat]"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10245 msgstr "PostScript|#P"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10249 msgid "Superscript"
10250 msgstr "PostScript|#P"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10254 msgid "Insert square root"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10259 msgid "Insert root"
10260 msgstr "Lägg in citat"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10264 msgid "Insert standard fraction"
10265 msgstr "Lägg in citat"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10270 msgstr "Lägg in citat"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10274 msgid "Insert integral"
10275 msgstr "Lägg in tabell"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10279 msgid "Insert product"
10280 msgstr "Lägg in citat"
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10299 msgid "Insert delimiters"
10300 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10304 msgid "Insert matrix"
10305 msgstr "Lägg in märke"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10309 msgid "Insert cases environment"
10310 msgstr "Ändra miljödjup"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10314 msgid "Command Buffer"
10315 msgstr "Kommando:|#K"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10324 msgid "Track changes"
10325 msgstr "Skicka in ändringar"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10328 msgid "Show changes in output"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10333 msgid "Next change"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10338 msgid "Accept change"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10343 msgid "Reject change"
10344 msgstr "Läs igen|#L#l"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10348 msgid "Merge changes"
10349 msgstr "Sidbrytning"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10353 msgid "Accept all changes"
10354 msgstr "Sätt kanter|#S"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10358 msgid "Reject all changes"
10359 msgstr "Läs igen|#L#l"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10368 msgid "View/Update"
10369 msgstr "Spara dokumentet?"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10379 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10382 msgid "View PDF (pdflatex)"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10386 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10390 msgid "View PostScript"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10394 msgid "Update PostScript"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10399 msgid "Math Panels"
10400 msgstr "Matematikpanel"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10404 msgid "Math Spacings"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10420 msgstr "Matematikpanel"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10423 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10431 msgstr "Funktioner"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10440 msgstr "Marginaler"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10508 msgstr "Pytteliten"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10513 msgstr "Rättstavning"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10538 msgstr "Infälld|#n"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10547 msgstr "Pytteliten"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10557 msgstr "Pytteliten"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10562 msgstr "Pytteliten"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10590 msgid "Thin space\t\\,"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10595 msgid "Medium space\t\\:"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10600 msgid "Thick space\t\\;"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10604 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10608 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10613 msgid "Negative space\t\\!"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10617 msgid "Square root\t\\sqrt"
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10621 msgid "Other root\t\\root"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10625 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10629 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10633 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10637 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10642 msgid "Standard\t\\frac"
10643 msgstr "Standard|#t"
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10647 msgid "No hor. line\t\\atop"
10648 msgstr "Inga flera noteringar"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10651 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10655 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10659 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10663 msgid "Binomial\t\\choose"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10667 msgid "Roman\t\\mathrm"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10671 msgid "Bold\t\\mathbf"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10675 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10680 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10685 msgid "Italic\t\\mathit"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10690 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10691 msgstr "Skrivmaskin"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10694 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10698 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10703 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10704 msgstr "Familj:|#F"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10707 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10737 msgid "Frame Decorations"
10738 msgstr "Dekoration"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10782 msgstr "Klistra in"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10787 msgstr "Lägg till|#L"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10805 msgid "overleftarrow"
10806 msgstr "Ta bort rad|#d"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10809 msgid "overrightarrow"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10813 msgid "overleftrightarrow"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10824 msgstr "Understruken "
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10831 msgid "underleftarrow"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10835 msgid "underrightarrow"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10839 msgid "underleftrightarrow"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10850 msgstr "Bläddra|#B"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10855 msgstr "Ta bort rad|#d"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10871 msgid "updownarrow"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10875 msgid "leftrightarrow"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10881 msgstr "Vänster|#s"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10898 msgid "Updownarrow"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10902 msgid "Leftrightarrow"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10906 msgid "Longleftrightarrow"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10910 msgid "Longleftarrow"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10914 msgid "Longrightarrow"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10918 msgid "longleftrightarrow"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10922 msgid "longleftarrow"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10926 msgid "longrightarrow"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10930 msgid "leftharpoondown"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10934 msgid "rightharpoondown"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10940 msgstr "Bildtext|#x"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10957 msgid "leftharpoonup"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10961 msgid "rightharpoonup"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10965 msgid "hookleftarrow"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10969 msgid "hookrightarrow"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10983 msgid "rightleftharpoons"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10989 msgstr "Inställningar"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11019 msgid "bigtriangleup"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11037 msgid "bigtriangledown"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11055 msgid "triangleright"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11071 msgid "triangleleft"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11131 msgstr "Dekoration"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11200 msgstr "Tabell inlagd"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11205 msgstr "Dekoration"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11214 msgstr "Huvuddokument:"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11259 msgstr "Pytteliten"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11321 msgstr "Huvuddokument:"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11387 msgstr "Mottagare:"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11417 msgstr "Ta bort från|#b"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11458 msgid "Miscellaneous"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11464 msgstr "Långtabell"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11469 msgstr "Tabell inlagd"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11474 msgstr "Pytteliten"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11581 msgid "diamondsuit"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11598 msgid "textrm \\AA"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11607 msgid "mathcircumflex"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11617 msgstr "Matematikläge"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11683 msgid "Big Operators"
11684 msgstr "Inställningar"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11694 msgstr "Pytteliten"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11704 msgstr "Pytteliten"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11739 msgstr "Pytteliten"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11752 msgid "ointctrclockwiseop"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11756 msgid "ointctrclockwise"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11760 msgid "ointclockwiseop"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11764 msgid "ointclockwise"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11835 msgid "AMS Miscellaneous"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11883 msgid "vartriangle"
11884 msgstr "Tabell inlagd"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11887 msgid "triangledown"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11904 msgid "measuredangle"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11910 msgstr "Indrag första rad|#I"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11919 msgstr "Pytteliten"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11939 msgid "blacktriangle"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11943 msgid "blacktriangledown"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11948 msgid "blacksquare"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11952 msgid "blacklozenge"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11960 msgid "sphericalangle"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11966 msgstr "Kommentar:"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11984 msgstr "Bläddra|#B"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11987 msgid "dashleftarrow"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11991 msgid "dashrightarrow"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11995 msgid "leftleftarrows"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11999 msgid "leftrightarrows"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12003 msgid "rightrightarrows"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12007 msgid "rightleftarrows"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12013 msgstr "Ta bort rad|#d"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12017 msgid "Rrightarrow"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12021 msgid "twoheadleftarrow"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12025 msgid "twoheadrightarrow"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12029 msgid "leftarrowtail"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12033 msgid "rightarrowtail"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12037 msgid "looparrowleft"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12042 msgid "looparrowright"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12046 msgid "curvearrowleft"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12050 msgid "curvearrowright"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12054 msgid "circlearrowleft"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12058 msgid "circlearrowright"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12072 msgstr "Bläddra|#B"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12075 msgid "downdownarrows"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12079 msgid "upharpoonleft"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12083 msgid "upharpoonright"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12087 msgid "downharpoonleft"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12091 msgid "downharpoonright"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12095 msgid "leftrightharpoons"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12099 msgid "rightsquigarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12103 msgid "leftrightsquigarrow"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12109 msgstr "Ta bort rad|#d"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12112 msgid "nrightarrow"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12116 msgid "nleftrightarrow"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12125 msgid "nRightarrow"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12129 msgid "nLeftrightarrow"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12138 msgid "AMS Relations"
12139 msgstr "Dekoration"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12158 msgid "eqslantless"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12213 msgstr "Skrivare|#S"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12222 msgstr "Skrivare|#S"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12231 msgstr "Skrivare|#S"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12246 msgid "thickapprox"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12269 msgstr "Dekoration"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12274 msgstr "Dekoration"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12285 msgid "preccurlyeq"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12289 msgid "succcurlyeq"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12293 msgid "curlyeqprec"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12297 msgid "curlyeqsucc"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12317 msgid "vartriangleleft"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12322 msgid "vartriangleright"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12326 msgid "trianglelefteq"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12330 msgid "trianglerighteq"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12348 msgid "risingdotseq"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12352 msgid "fallingdotseq"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12372 msgid "shortparallel"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12385 msgid "blacktriangleleft"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12389 msgid "blacktriangleright"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12403 msgid "backepsilon"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12420 msgid "AMS Negative Relations"
12421 msgstr "Dekoration"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12430 msgstr "Lägg in märke"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12525 msgid "precnapprox"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12529 msgid "succnapprox"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12535 msgstr "Dekoration"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12544 msgstr "Dekoration"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12575 msgid "varsubsetneq"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12579 msgid "varsupsetneq"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12583 msgid "varsubsetneqq"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12587 msgid "varsupsetneqq"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12591 msgid "ntriangleleft"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12596 msgid "ntriangleright"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12600 msgid "ntrianglelefteq"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12604 msgid "ntrianglerighteq"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12629 msgid "nshortparallel"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12634 msgid "AMS Operators"
12635 msgstr "Dekoration"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12642 msgid "smallsetminus"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12648 msgstr "Bildtext|#x"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12666 msgid "doublebarwedge"
12667 msgstr "Dubbel:|#D"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12689 msgid "divideontimes"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12701 msgid "leftthreetimes"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12705 msgid "rightthreetimes"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12717 msgid "circleddash"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12725 msgid "circledcirc"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12731 msgstr "Centrerat|#C"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12738 #: src/Buffer.cpp:230
12740 msgid "Could not remove temporary directory"
12741 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12743 #: src/Buffer.cpp:231
12745 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12746 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12748 #: src/Buffer.cpp:402
12750 msgid "Unknown document class"
12751 msgstr "till vald dokumentklass"
12753 #: src/Buffer.cpp:403
12755 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12758 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12760 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12761 msgstr "Okänd operation"
12763 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12765 msgid "Document header error"
12768 #: src/Buffer.cpp:473
12769 msgid "\\begin_header is missing"
12772 #: src/Buffer.cpp:493
12773 msgid "\\begin_document is missing"
12776 #: src/Buffer.cpp:504
12778 msgid "Can't load document class"
12779 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12781 #: src/Buffer.cpp:505
12784 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12787 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12788 #: src/BufferView.cpp:913
12789 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12792 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12794 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12795 "xcolor/soul are installed.\n"
12796 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12800 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12802 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12803 "xcolor and soul are not installed.\n"
12804 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12808 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12810 msgid "Document could not be read"
12811 msgstr "Dokumentstil satt"
12813 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12815 msgid "%1$s could not be read."
12816 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12818 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12820 msgid "Document format failure"
12821 msgstr "Dokumentet"
12823 #: src/Buffer.cpp:677
12825 msgid "%1$s is not a LyX document."
12826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12828 #: src/Buffer.cpp:701
12830 msgid "Conversion failed"
12831 msgstr "Konverteringsfel!"
12833 #: src/Buffer.cpp:702
12836 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12837 "it could not be created."
12840 #: src/Buffer.cpp:711
12842 msgid "Conversion script not found"
12843 msgstr "Inga varningar."
12845 #: src/Buffer.cpp:712
12848 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12849 "could not be found."
12852 #: src/Buffer.cpp:733
12854 msgid "Conversion script failed"
12855 msgstr "Konverteringsfel!"
12857 #: src/Buffer.cpp:734
12860 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12864 #: src/Buffer.cpp:749
12866 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12869 #: src/Buffer.cpp:785
12871 msgid "Backup failure"
12874 #: src/Buffer.cpp:786
12877 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12878 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12881 #: src/Buffer.cpp:919
12883 msgid "Encoding error"
12884 msgstr "Kodning:|#K"
12886 #: src/Buffer.cpp:920
12888 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12889 "chosen encoding.\n"
12890 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12893 #: src/Buffer.cpp:1198
12894 msgid "Running chktex..."
12895 msgstr "Chktex körs..."
12897 #: src/Buffer.cpp:1211
12898 msgid "chktex failure"
12901 #: src/Buffer.cpp:1212
12903 msgid "Could not run chktex successfully."
12904 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12906 #: src/Buffer.cpp:1743
12908 msgid "Preview source code"
12909 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12911 #: src/Buffer.cpp:1754
12913 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12916 #: src/Buffer.cpp:1758
12918 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12921 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12924 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12926 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12929 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12931 msgid "Save changed document?"
12932 msgstr "Spara dokumentet?"
12934 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12938 #: src/BufferList.cpp:348
12940 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12941 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12943 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12944 msgid " Save seems successful. Phew."
12945 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12947 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12948 msgid " Save failed! Trying..."
12949 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12951 #: src/BufferList.cpp:389
12952 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12953 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12955 #: src/BufferParams.cpp:476
12958 "The layout file requested by this document,\n"
12960 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12961 "class or style file required by it is not\n"
12962 "available. See the Customization documentation\n"
12963 "for more information.\n"
12966 #: src/BufferParams.cpp:482
12968 msgid "Document class not available"
12969 msgstr "Dokumentstil satt"
12971 #: src/BufferParams.cpp:483
12972 msgid "LyX will not be able to produce output."
12975 #: src/BufferView.cpp:242
12978 "The document %1$s is already loaded.\n"
12980 "Do you want to revert to the saved version?"
12983 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12985 msgid "Revert to saved document?"
12986 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12988 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12991 msgstr "Registrera"
12993 #: src/BufferView.cpp:246
12995 msgid "&Switch to document"
12996 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12998 #: src/BufferView.cpp:268
13001 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13003 "Do you want to create a new document?"
13006 #: src/BufferView.cpp:271
13008 msgid "Create new document?"
13009 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13011 #: src/BufferView.cpp:272
13016 #: src/BufferView.cpp:578
13018 msgid "Save bookmark"
13021 #: src/BufferView.cpp:774
13023 msgid "No further undo information"
13024 msgstr "Inget mer att ångra"
13026 #: src/BufferView.cpp:784
13027 msgid "No further redo information"
13028 msgstr "Inget mer att göra om"
13030 #: src/BufferView.cpp:961
13034 #: src/BufferView.cpp:968
13038 #: src/BufferView.cpp:975
13039 msgid "Mark removed"
13040 msgstr "Märke borttaget"
13042 #: src/BufferView.cpp:978
13044 msgstr "Märke satt"
13046 #: src/BufferView.cpp:1024
13048 msgid "%1$d words in selection."
13049 msgstr "Ett fel funnet"
13051 #: src/BufferView.cpp:1027
13053 msgid "%1$d words in document."
13054 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13056 #: src/BufferView.cpp:1032
13058 msgid "One word in selection."
13059 msgstr "Ett fel funnet"
13061 #: src/BufferView.cpp:1034
13063 msgid "One word in document."
13064 msgstr "Öppnar underdokument "
13067 #: src/BufferView.cpp:1037
13069 msgid "Count words"
13072 #: src/BufferView.cpp:1617
13074 msgid "Select LyX document to insert"
13075 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13077 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13078 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13079 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13080 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13081 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13082 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13083 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13085 msgid "Documents|#o#O"
13088 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13090 msgid "Examples|#E#e"
13093 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13094 #: src/callback.cpp:142
13096 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13097 msgstr "Dokumentet"
13099 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13100 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13104 #: src/BufferView.cpp:1647
13106 msgid "Inserting document %1$s..."
13107 msgstr "Läser in dokumentet"
13109 #: src/BufferView.cpp:1658
13111 msgid "Document %1$s inserted."
13112 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13114 #: src/BufferView.cpp:1660
13116 msgid "Could not insert document %1$s"
13117 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13119 #: src/Chktex.cpp:71
13121 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13122 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13124 #: src/Chktex.cpp:73
13126 msgid "ChkTeX warning id # "
13127 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13129 #: src/Color.cpp:268
13134 #: src/Color.cpp:269
13139 #: src/Color.cpp:270
13144 #: src/Color.cpp:271
13149 #: src/Color.cpp:272
13154 #: src/Color.cpp:273
13159 #: src/Color.cpp:274
13164 #: src/Color.cpp:275
13167 msgstr "Huvuddokument:"
13169 #: src/Color.cpp:276
13174 #: src/Color.cpp:277
13178 #: src/Color.cpp:278
13181 msgstr "Lägg in märke"
13183 #: src/Color.cpp:279
13188 #: src/Color.cpp:280
13191 msgstr "Dekoration"
13193 #: src/Color.cpp:281
13198 #: src/Color.cpp:282
13199 msgid "previewed snippet"
13202 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13207 #: src/Color.cpp:284
13209 msgid "note background"
13210 msgstr "Lägg in märke"
13212 #: src/Color.cpp:285
13215 msgstr "Kommentar:"
13217 #: src/Color.cpp:286
13219 msgid "comment background"
13220 msgstr "Lägg in märke"
13222 #: src/Color.cpp:287
13224 msgid "greyedout inset"
13225 msgstr "Öppnat insättning"
13227 #: src/Color.cpp:288
13229 msgid "greyedout inset background"
13230 msgstr "Lägg in märke"
13232 #: src/Color.cpp:289
13236 #: src/Color.cpp:290
13240 #: src/Color.cpp:291
13245 #: src/Color.cpp:292
13247 msgid "command inset"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13250 #: src/Color.cpp:293
13252 msgid "command inset background"
13253 msgstr "Lägg in märke"
13255 #: src/Color.cpp:294
13257 msgid "command inset frame"
13258 msgstr "Lägg in märke"
13260 #: src/Color.cpp:295
13262 msgid "special character"
13263 msgstr "Särskilt:|#S"
13265 #: src/Color.cpp:296
13270 #: src/Color.cpp:297
13272 msgid "math background"
13273 msgstr "Lägg in märke"
13275 #: src/Color.cpp:298
13277 msgid "graphics background"
13278 msgstr "Matematikläge"
13280 #: src/Color.cpp:299
13282 msgid "Math macro background"
13283 msgstr "Matematikläge"
13285 #: src/Color.cpp:300
13288 msgstr "Matematikläge"
13290 #: src/Color.cpp:301
13292 msgid "math corners"
13293 msgstr "Matematikpanel"
13295 #: src/Color.cpp:302
13298 msgstr "Matematikpanel"
13300 #: src/Color.cpp:303
13302 msgid "caption frame"
13303 msgstr "Matematikläge"
13305 #: src/Color.cpp:304
13307 msgid "collapsable inset text"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13310 #: src/Color.cpp:305
13312 msgid "collapsable inset frame"
13313 msgstr "Lägg in märke"
13315 #: src/Color.cpp:306
13317 msgid "inset background"
13318 msgstr "Lägg in märke"
13320 #: src/Color.cpp:307
13322 msgid "inset frame"
13323 msgstr "Lägg in märke"
13325 #: src/Color.cpp:308
13327 msgid "LaTeX error"
13330 #: src/Color.cpp:309
13332 msgid "end-of-line marker"
13333 msgstr "Öppnat insättning"
13335 #: src/Color.cpp:310
13337 msgid "appendix marker"
13338 msgstr "Öppnat insättning"
13340 #: src/Color.cpp:311
13345 #: src/Color.cpp:312
13347 msgid "Deleted text"
13350 #: src/Color.cpp:313
13355 #: src/Color.cpp:314
13356 msgid "added space markers"
13359 #: src/Color.cpp:315
13361 msgid "top/bottom line"
13362 msgstr "Markera nästa rad"
13364 #: src/Color.cpp:316
13367 msgstr "Tabell inlagd"
13369 #: src/Color.cpp:317
13371 msgid "table on/off line"
13372 msgstr "Tabell inlagd"
13374 #: src/Color.cpp:319
13376 msgid "bottom area"
13379 #: src/Color.cpp:320
13382 msgstr "Sidbrytning"
13384 #: src/Color.cpp:321
13385 msgid "frame of button"
13388 #: src/Color.cpp:322
13390 msgid "button background"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13393 #: src/Color.cpp:323
13395 msgid "button background under focus"
13396 msgstr "Lägg in märke"
13398 #: src/Color.cpp:324
13402 #: src/Color.cpp:325
13406 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13407 #: src/Converter.cpp:544
13409 msgid "Cannot convert file"
13410 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13412 #: src/Converter.cpp:333
13415 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13416 "Define a converter in the preferences."
13419 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13421 msgid "Executing command: "
13422 msgstr "Utför kommando:"
13424 #: src/Converter.cpp:471
13426 msgid "Build errors"
13427 msgstr "Bygg program"
13429 #: src/Converter.cpp:472
13431 msgid "There were errors during the build process."
13432 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13434 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13436 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13437 msgstr "Fel under läsing "
13439 #: src/Converter.cpp:500
13441 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13442 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13444 #: src/Converter.cpp:546
13446 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13447 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13449 #: src/Converter.cpp:547
13451 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13452 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13454 #: src/Converter.cpp:605
13455 msgid "Running LaTeX..."
13456 msgstr "LaTeX körs..."
13458 #: src/Converter.cpp:623
13461 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13465 #: src/Converter.cpp:626
13467 msgid "LaTeX failed"
13468 msgstr "LaTeX Logg"
13470 #: src/Converter.cpp:628
13472 msgid "Output is empty"
13475 #: src/Converter.cpp:629
13476 msgid "An empty output file was generated."
13479 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13482 "Layout had to be changed from\n"
13484 "because of class conversion from\n"
13488 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13490 msgid "Changed Layout"
13491 msgstr "Extra styckesstil"
13493 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13496 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13500 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13502 msgid "Undefined character style"
13503 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13505 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13508 "The file %1$s already exists.\n"
13510 "Do you want to over-write that file?"
13513 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13515 msgid "Over-write file?"
13516 msgstr "Skrivmaskin"
13518 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13519 #: src/callback.cpp:170
13521 msgid "&Over-write"
13522 msgstr "Skrivmaskin"
13524 #: src/Exporter.cpp:87
13526 msgid "Over-write &all"
13527 msgstr "Skrivmaskin"
13529 #: src/Exporter.cpp:88
13531 msgid "&Cancel export"
13534 #: src/Exporter.cpp:137
13536 msgid "Couldn't copy file"
13537 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13539 #: src/Exporter.cpp:138
13541 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13544 #: src/Exporter.cpp:170
13546 msgid "Couldn't export file"
13547 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13549 #: src/Exporter.cpp:171
13551 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13554 #: src/Exporter.cpp:205
13556 msgid "File name error"
13557 msgstr "Filnamn:|#F"
13559 #: src/Exporter.cpp:206
13560 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13563 #: src/Exporter.cpp:245
13565 msgid "Document export cancelled."
13566 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13568 #: src/Exporter.cpp:251
13570 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13571 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13573 #: src/Exporter.cpp:257
13575 msgid "Document exported as %1$s"
13576 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13578 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13580 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13584 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13585 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13586 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13591 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13593 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13595 msgstr "Skrivmaskin"
13601 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13606 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13611 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13615 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13619 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13623 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13627 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13635 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13639 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13647 #: src/Font.cpp:512
13649 msgid "Emphasis %1$s, "
13652 #: src/Font.cpp:515
13654 msgid "Underline %1$s, "
13655 msgstr "Understruken "
13657 #: src/Font.cpp:518
13659 msgid "Noun %1$s, "
13662 #: src/Font.cpp:523
13664 msgid "Language: %1$s, "
13667 #: src/Font.cpp:526
13669 msgid " Number %1$s"
13672 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13674 msgid "Cannot view file"
13675 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13677 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13679 msgid "File does not exist: %1$s"
13680 msgstr "Filen finns redan:"
13682 #: src/Format.cpp:283
13684 msgid "No information for viewing %1$s"
13687 #: src/Format.cpp:293
13689 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13690 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13692 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13694 msgid "Cannot edit file"
13695 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13697 #: src/Format.cpp:353
13699 msgid "No information for editing %1$s"
13702 #: src/Format.cpp:363
13704 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13707 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13709 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13710 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13712 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13714 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13715 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13717 #: src/ISpell.cpp:278
13719 "Could not create an ispell process.\n"
13720 "You may not have the right languages installed."
13723 #: src/ISpell.cpp:301
13725 "The ispell process returned an error.\n"
13726 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13729 #: src/ISpell.cpp:406
13732 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13736 #: src/ISpell.cpp:417
13737 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13740 #: src/ISpell.cpp:477
13743 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13747 #: src/ISpell.cpp:492
13750 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13754 #: src/Importer.cpp:47
13756 msgid "Importing %1$s..."
13757 msgstr "Importera%m"
13759 #: src/Importer.cpp:68
13761 msgid "Couldn't import file"
13762 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13764 #: src/Importer.cpp:69
13766 msgid "No information for importing the format %1$s."
13769 #: src/Importer.cpp:95
13771 msgstr "importerad."
13773 #: src/KeySequence.cpp:157
13777 #: src/LaTeX.cpp:95
13779 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13780 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13782 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13783 msgid "Running MakeIndex."
13784 msgstr "MakeIndex körs..."
13786 #: src/LaTeX.cpp:322
13787 msgid "Running BibTeX."
13788 msgstr "BibTeX körs..."
13790 #: src/LaTeX.cpp:462
13792 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13793 msgstr "MakeIndex körs..."
13797 msgid "Could not read configuration file"
13798 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13803 "Error while reading the configuration file\n"
13805 "Please check your installation."
13810 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13811 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13819 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13820 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13824 msgid "Unable to remove temporary directory"
13825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13829 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13839 msgid "Could not create temporary directory"
13840 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13845 "Could not create a temporary directory in\n"
13846 "%1$s. Make sure that this\n"
13847 "path exists and is writable and try again."
13850 #: src/LyX.cpp:1093
13852 msgid "Missing user LyX directory"
13853 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13855 #: src/LyX.cpp:1094
13858 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13859 "It is needed to keep your own configuration."
13862 #: src/LyX.cpp:1099
13864 msgid "&Create directory"
13865 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13867 #: src/LyX.cpp:1100
13871 #: src/LyX.cpp:1101
13872 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13875 #: src/LyX.cpp:1105
13877 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13878 msgstr " och kör \"configure\"..."
13880 #: src/LyX.cpp:1111
13881 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13884 #: src/LyX.cpp:1284
13885 msgid "List of supported debug flags:"
13888 #: src/LyX.cpp:1288
13890 msgid "Setting debug level to %1$s"
13891 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13893 #: src/LyX.cpp:1299
13895 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13896 "Command line switches (case sensitive):\n"
13897 "\t-help summarize LyX usage\n"
13898 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13899 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13900 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13902 " select the features to debug.\n"
13903 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13904 "\t-x [--execute] command\n"
13905 " where command is a lyx command.\n"
13906 "\t-e [--export] fmt\n"
13907 " where fmt is the export format of choice.\n"
13908 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13909 " where fmt is the import format of choice\n"
13910 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13911 "\t-version summarize version and build info\n"
13912 "Check the LyX man page for more details."
13915 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13917 msgid "No system directory"
13918 msgstr "Användarkatalog: "
13920 #: src/LyX.cpp:1336
13922 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13923 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13925 #: src/LyX.cpp:1346
13927 msgid "No user directory"
13928 msgstr "Användarkatalog: "
13930 #: src/LyX.cpp:1347
13932 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13933 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13935 #: src/LyX.cpp:1357
13937 msgid "Incomplete command"
13938 msgstr "Utför kommando"
13940 #: src/LyX.cpp:1358
13942 msgid "Missing command string after --execute switch"
13943 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13945 #: src/LyX.cpp:1368
13947 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13948 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13950 #: src/LyX.cpp:1380
13952 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13953 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13955 #: src/LyX.cpp:1385
13957 msgid "Missing filename for --import"
13958 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13960 #: src/LyXFunc.cpp:363
13962 msgid "Unknown function."
13963 msgstr "Okänd operation"
13965 #: src/LyXFunc.cpp:402
13967 msgid "Nothing to do"
13968 msgstr "Ingenting att göra"
13970 #: src/LyXFunc.cpp:421
13971 msgid "Unknown action"
13972 msgstr "Okänd operation"
13974 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13976 msgid "Command disabled"
13977 msgstr "Lägg in märke"
13979 #: src/LyXFunc.cpp:434
13980 msgid "Command not allowed without any document open"
13981 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13983 #: src/LyXFunc.cpp:708
13984 msgid "Document is read-only"
13985 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13987 #: src/LyXFunc.cpp:716
13988 msgid "This portion of the document is deleted."
13991 #: src/LyXFunc.cpp:735
13994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13996 "Do you want to save the document?"
13999 #: src/LyXFunc.cpp:753
14002 "Could not print the document %1$s.\n"
14003 "Check that your printer is set up correctly."
14006 #: src/LyXFunc.cpp:756
14008 msgid "Print document failed"
14009 msgstr "Skriv till"
14011 #: src/LyXFunc.cpp:775
14014 "The document could not be converted\n"
14015 "into the document class %1$s."
14018 #: src/LyXFunc.cpp:778
14020 msgid "Could not change class"
14021 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14023 #: src/LyXFunc.cpp:890
14025 msgid "Saving document %1$s..."
14026 msgstr "Lagrar dokument"
14028 #: src/LyXFunc.cpp:894
14033 #: src/LyXFunc.cpp:910
14036 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14037 "version of the document %1$s?"
14040 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14045 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1305
14046 msgid "Missing argument"
14047 msgstr "Argument saknas"
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14051 msgid "Opening help file %1$s..."
14052 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14054 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14056 msgid "Opening child document %1$s..."
14057 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14059 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14061 msgid "Document not loaded."
14062 msgstr "Dokumentstil satt"
14064 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14065 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14070 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14073 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14075 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14076 msgstr "Dokumentstil satt"
14078 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14080 msgid "Unable to save document defaults"
14081 msgstr "Pappersstil satt"
14083 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14084 msgid "Converting document to new document class..."
14085 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14089 msgid "Select template file"
14090 msgstr "Markera nästa rad"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14094 msgid "Templates|#T#t"
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14099 msgid "Select document to open"
14100 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14104 msgid "Opening document %1$s..."
14105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14109 msgid "Document %1$s opened."
14110 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14112 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14114 msgid "Could not open document %1$s"
14115 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14117 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14119 msgid "Select %1$s file to import"
14120 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14122 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14125 "The document %1$s already exists.\n"
14127 "Do you want to over-write that document?"
14130 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14132 msgid "Over-write document?"
14133 msgstr "Spara dokumentet?"
14135 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14136 msgid "Welcome to LyX!"
14137 msgstr "Välkommen till LyX!"
14139 #: src/LyXRC.cpp:2084
14141 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14145 #: src/LyXRC.cpp:2089
14147 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14151 #: src/LyXRC.cpp:2093
14153 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14154 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14155 "specified, an internal routine is used."
14158 #: src/LyXRC.cpp:2101
14160 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14161 "automatically by what you type."
14164 #: src/LyXRC.cpp:2105
14166 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14170 #: src/LyXRC.cpp:2109
14172 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14175 #: src/LyXRC.cpp:2116
14177 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14178 "the backup file in the same directory as the original file."
14181 #: src/LyXRC.cpp:2120
14183 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14184 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14187 #: src/LyXRC.cpp:2124
14189 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14190 "its global and local bind/ directories."
14193 #: src/LyXRC.cpp:2128
14194 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14197 #: src/LyXRC.cpp:2132
14199 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14200 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14203 #: src/LyXRC.cpp:2142
14205 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14206 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14209 #: src/LyXRC.cpp:2153
14212 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14213 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14216 #: src/LyXRC.cpp:2157
14217 msgid "New documents will be assigned this language."
14220 #: src/LyXRC.cpp:2161
14222 msgid "Specify the default paper size."
14223 msgstr "Arkformat|#f"
14225 #: src/LyXRC.cpp:2165
14227 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14228 "shown after the change has been made.)"
14231 #: src/LyXRC.cpp:2169
14232 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14235 #: src/LyXRC.cpp:2173
14237 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14238 "LyX was started from."
14241 #: src/LyXRC.cpp:2178
14242 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14245 #: src/LyXRC.cpp:2182
14247 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14248 "recommended for non-English languages."
14251 #: src/LyXRC.cpp:2189
14253 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14254 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14255 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14258 #: src/LyXRC.cpp:2198
14260 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14261 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14264 #: src/LyXRC.cpp:2202
14265 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14268 #: src/LyXRC.cpp:2206
14270 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14274 #: src/LyXRC.cpp:2210
14276 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14279 #: src/LyXRC.cpp:2214
14281 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14282 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14283 "name of the second language."
14286 #: src/LyXRC.cpp:2218
14287 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14290 #: src/LyXRC.cpp:2222
14291 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2226
14296 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14300 #: src/LyXRC.cpp:2230
14302 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14303 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14306 #: src/LyXRC.cpp:2234
14308 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14309 "document is the default language."
14312 #: src/LyXRC.cpp:2238
14313 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14316 #: src/LyXRC.cpp:2242
14317 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14320 #: src/LyXRC.cpp:2246
14321 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14324 #: src/LyXRC.cpp:2250
14326 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14330 #: src/LyXRC.cpp:2254
14332 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14335 #: src/LyXRC.cpp:2259
14337 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14338 "variable. Use the OS native format."
14341 #: src/LyXRC.cpp:2266
14343 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14346 #: src/LyXRC.cpp:2270
14347 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14350 #: src/LyXRC.cpp:2274
14351 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14354 #: src/LyXRC.cpp:2278
14355 msgid "Scale the preview size to suit."
14358 #: src/LyXRC.cpp:2282
14359 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14362 #: src/LyXRC.cpp:2286
14363 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14366 #: src/LyXRC.cpp:2290
14368 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14369 "environment variable PRINTER."
14372 #: src/LyXRC.cpp:2294
14373 msgid "The option to print only even pages."
14376 #: src/LyXRC.cpp:2298
14378 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14379 "the filename of the DVI file to be printed."
14382 #: src/LyXRC.cpp:2302
14383 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14386 #: src/LyXRC.cpp:2306
14387 msgid "The option to print out in landscape."
14390 #: src/LyXRC.cpp:2310
14391 msgid "The option to print only odd pages."
14394 #: src/LyXRC.cpp:2314
14395 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14398 #: src/LyXRC.cpp:2318
14399 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14402 #: src/LyXRC.cpp:2322
14403 msgid "The option to specify paper type."
14406 #: src/LyXRC.cpp:2326
14407 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14410 #: src/LyXRC.cpp:2330
14412 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14413 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14417 #: src/LyXRC.cpp:2334
14419 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14420 "prepended along with the printer name after the spool command."
14423 #: src/LyXRC.cpp:2338
14424 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14427 #: src/LyXRC.cpp:2342
14428 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14431 #: src/LyXRC.cpp:2346
14433 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14437 #: src/LyXRC.cpp:2350
14438 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14441 #: src/LyXRC.cpp:2354
14443 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14446 #: src/LyXRC.cpp:2358
14448 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14449 "wrong, override the setting here."
14452 #: src/LyXRC.cpp:2364
14453 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14456 #: src/LyXRC.cpp:2373
14458 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14459 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14460 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14463 #: src/LyXRC.cpp:2377
14464 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14467 #: src/LyXRC.cpp:2382
14470 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14471 "roughly the same size as on paper."
14474 #: src/LyXRC.cpp:2387
14476 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14477 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14480 #: src/LyXRC.cpp:2391
14481 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14484 #: src/LyXRC.cpp:2395
14486 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14487 "\".out\". Only for advanced users."
14490 #: src/LyXRC.cpp:2402
14491 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14494 #: src/LyXRC.cpp:2406
14495 msgid "What command runs the spellchecker?"
14498 #: src/LyXRC.cpp:2410
14500 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14501 "when you quit LyX."
14504 #: src/LyXRC.cpp:2414
14506 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14507 "value selects the directory LyX was started from."
14510 #: src/LyXRC.cpp:2424
14512 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14513 "will look in its global and local ui/ directories."
14516 #: src/LyXRC.cpp:2437
14518 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14519 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14520 "may not work with all dictionaries."
14523 #: src/LyXRC.cpp:2444
14524 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14527 #: src/LyXVC.cpp:100
14529 msgid "Document not saved"
14530 msgstr "Dokumentstil satt"
14532 #: src/LyXVC.cpp:101
14533 msgid "You must save the document before it can be registered."
14536 #: src/LyXVC.cpp:130
14537 msgid "LyX VC: Initial description"
14538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14540 #: src/LyXVC.cpp:131
14542 msgid "(no initial description)"
14543 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14545 #: src/LyXVC.cpp:146
14546 msgid "LyX VC: Log Message"
14547 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14549 #: src/LyXVC.cpp:149
14550 msgid "(no log message)"
14553 #: src/LyXVC.cpp:171
14556 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14559 "Do you want to revert to the saved version?"
14562 #: src/LyXVC.cpp:174
14564 msgid "Revert to stored version of document?"
14565 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14567 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14568 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14569 #: src/MenuBackend.cpp:813
14571 msgid "No Document Open!"
14572 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14574 #: src/MenuBackend.cpp:540
14579 #: src/MenuBackend.cpp:542
14581 msgid "Plain Text, Join Lines"
14582 msgstr "Markera nästa stycke"
14584 #: src/MenuBackend.cpp:714
14586 msgid "Master Document"
14587 msgstr "Spara dokumentet?"
14589 #: src/MenuBackend.cpp:743
14591 msgid "List of listings"
14594 #: src/MenuBackend.cpp:747
14596 msgid "Other floats"
14597 msgstr "Annat...|#A"
14599 #: src/MenuBackend.cpp:757
14601 msgid "No Table of contents"
14604 #: src/MenuBackend.cpp:802
14609 #: src/MenuBackend.cpp:821
14611 msgid "No Branch in Document!"
14612 msgstr "Dokumentet"
14614 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14615 msgid "Senseless with this layout!"
14616 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14618 #: src/SpellBase.cpp:51
14619 msgid "Native OS API not yet supported."
14622 #: src/Text.cpp:133
14624 msgid "Unknown layout"
14625 msgstr "Okänd operation"
14627 #: src/Text.cpp:134
14630 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14631 "Trying to use the default instead.\n"
14634 #: src/Text.cpp:165
14636 msgid "Unknown Inset"
14637 msgstr "Okänd operation"
14639 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14641 msgid "Change tracking error"
14644 #: src/Text.cpp:272
14646 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14649 #: src/Text.cpp:285
14651 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14654 #: src/Text.cpp:292
14656 msgid "Unknown token"
14657 msgstr "Okänd operation"
14659 #: src/Text.cpp:727
14662 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14665 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14668 #: src/Text.cpp:738
14670 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14671 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14673 #: src/Text.cpp:1740
14675 msgid "[Change Tracking] "
14678 #: src/Text.cpp:1746
14683 #: src/Text.cpp:1750
14688 #: src/Text.cpp:1760
14693 #: src/Text.cpp:1765
14695 msgid ", Depth: %1$d"
14698 #: src/Text.cpp:1771
14700 msgid ", Spacing: "
14703 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14707 #: src/Text.cpp:1783
14710 msgstr "Annat...|#A"
14712 #: src/Text.cpp:1792
14717 #: src/Text.cpp:1793
14719 msgid ", Paragraph: "
14720 msgstr "Styckesstil satt"
14722 #: src/Text.cpp:1794
14727 #: src/Text.cpp:1795
14729 msgid ", Position: "
14732 #: src/Text.cpp:1801
14736 #: src/Text.cpp:1803
14737 msgid ", Boundary: "
14740 #: src/Text2.cpp:583
14742 msgid "No font change defined."
14743 msgstr "Gå till näste fel"
14745 #: src/Text2.cpp:624
14747 msgid "Nothing to index!"
14748 msgstr "Ingenting att göra"
14750 #: src/Text2.cpp:626
14752 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14753 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14755 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14756 msgid "Math editor mode"
14757 msgstr "Matematikläge"
14759 #: src/Text3.cpp:712
14761 msgid "Unknown spacing argument: "
14762 msgstr "Argument saknas"
14764 #: src/Text3.cpp:885
14768 #: src/Text3.cpp:886
14772 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14774 msgid "Character set"
14775 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14777 #: src/Text3.cpp:1547
14778 msgid "Paragraph layout set"
14779 msgstr "Styckesstil satt"
14781 #: src/VSpace.cpp:490
14783 msgid "Default skip"
14786 #: src/VSpace.cpp:493
14791 #: src/VSpace.cpp:496
14793 msgid "Medium skip"
14796 #: src/VSpace.cpp:499
14800 #: src/VSpace.cpp:502
14802 msgid "Vertical fill"
14803 msgstr "Vertikalt avstånd"
14805 #: src/VSpace.cpp:509
14810 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14813 "The specified document\n"
14815 "could not be read."
14816 msgstr "Dokumentstil satt"
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14820 msgid "Could not read document"
14821 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14826 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14828 "Recover emergency save?"
14829 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14831 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14832 msgid "Load emergency save?"
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14838 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14840 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14841 msgid "&Load Original"
14844 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14847 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14849 "Load the backup instead?"
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14854 msgid "Load backup?"
14857 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14859 msgid "&Load backup"
14862 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14863 msgid "Load &original"
14866 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14868 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14869 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14871 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14873 msgid "Retrieve from version control?"
14874 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14879 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14881 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14884 "The specified document template\n"
14886 "could not be read."
14887 msgstr "Dokumentstil satt"
14889 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14891 msgid "Could not read template"
14892 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14894 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14896 msgid "\\arabic{enumi}."
14897 msgstr "Dekoration"
14899 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14900 msgid "\\roman{enumiii}."
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14905 msgid "\\Alph{enumiv}."
14906 msgstr "Dekoration"
14908 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14910 msgid "No more insets"
14911 msgstr "Inga flera noteringar"
14913 #: src/callback.cpp:114
14916 "The document %1$s could not be saved.\n"
14918 "Do you want to rename the document and try again?"
14921 #: src/callback.cpp:116
14922 msgid "Rename and save?"
14925 #: src/callback.cpp:117
14930 #: src/callback.cpp:134
14932 msgid "Choose a filename to save document as"
14933 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14935 #: src/callback.cpp:218
14937 msgid "Auto-saving %1$s"
14938 msgstr "Autolagrar"
14940 #: src/callback.cpp:258
14942 msgid "Autosave failed!"
14943 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14945 #: src/callback.cpp:285
14946 msgid "Autosaving current document..."
14947 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14949 #: src/callback.cpp:349
14951 msgid "Select file to insert"
14952 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14954 #: src/callback.cpp:368
14957 "Could not read the specified document\n"
14959 "due to the error: %2$s"
14960 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14962 #: src/callback.cpp:370
14964 msgid "Could not read file"
14965 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14967 #: src/callback.cpp:378
14970 "Could not open the specified document\n"
14972 "due to the error: %2$s"
14973 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14975 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14977 msgid "Could not open file"
14978 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14980 #: src/callback.cpp:404
14981 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14984 #: src/callback.cpp:405
14986 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14987 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14988 "If this does not give the correct result\n"
14989 "then please change the encoding of the file\n"
14990 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14993 #: src/callback.cpp:422
14994 msgid "Running configure..."
14995 msgstr "Kör \"configure\"..."
14997 #: src/callback.cpp:431
14998 msgid "Reloading configuration..."
14999 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15001 #: src/callback.cpp:436
15003 msgid "System reconfigured"
15004 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15006 #: src/callback.cpp:437
15008 "The system has been reconfigured.\n"
15009 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15010 "updated document class specifications."
15013 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15014 msgid "No debugging message"
15017 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15019 msgid "General information"
15020 msgstr "Inget mer att ångra"
15022 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15023 msgid "Developers' general debug messages"
15026 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15027 msgid "All debugging messages"
15030 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15032 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15035 #: src/debug.cpp:46
15037 msgid "Program initialisation"
15038 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15040 #: src/debug.cpp:47
15042 msgid "Keyboard events handling"
15043 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15045 #: src/debug.cpp:48
15047 msgid "GUI handling"
15048 msgstr "Mappning av tangentbord"
15050 #: src/debug.cpp:49
15051 msgid "Lyxlex grammar parser"
15054 #: src/debug.cpp:50
15056 msgid "Configuration files reading"
15057 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15059 #: src/debug.cpp:51
15060 msgid "Custom keyboard definition"
15063 #: src/debug.cpp:52
15065 msgid "LaTeX generation/execution"
15066 msgstr "Inget mer att ångra"
15068 #: src/debug.cpp:53
15070 msgid "Math editor"
15071 msgstr "Matematikläge"
15073 #: src/debug.cpp:54
15075 msgid "Font handling"
15076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15078 #: src/debug.cpp:55
15080 msgid "Textclass files reading"
15081 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15083 #: src/debug.cpp:56
15085 msgid "Version control"
15086 msgstr "Versionskontroll%t"
15088 #: src/debug.cpp:57
15090 msgid "External control interface"
15093 #: src/debug.cpp:58
15094 msgid "Keep *roff temporary files"
15097 #: src/debug.cpp:59
15099 msgid "User commands"
15102 #: src/debug.cpp:60
15103 msgid "The LyX Lexxer"
15106 #: src/debug.cpp:61
15108 msgid "Dependency information"
15109 msgstr "Dekoration"
15111 #: src/debug.cpp:62
15116 #: src/debug.cpp:63
15117 msgid "Files used by LyX"
15120 #: src/debug.cpp:64
15121 msgid "Workarea events"
15124 #: src/debug.cpp:65
15125 msgid "Insettext/tabular messages"
15128 #: src/debug.cpp:66
15129 msgid "Graphics conversion and loading"
15132 #: src/debug.cpp:67
15134 msgid "Change tracking"
15137 #: src/debug.cpp:68
15139 msgid "External template/inset messages"
15142 #: src/debug.cpp:69
15143 msgid "RowPainter profiling"
15146 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15151 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15152 msgid " (read only)"
15153 msgstr " (Skrivskyddad)"
15155 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15156 msgid "Formatting document..."
15157 msgstr "Formaterar dokument..."
15159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15161 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15162 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15166 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15167 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15169 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15170 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15171 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15173 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15175 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15176 "1995-2006 LyX Team"
15179 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15181 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15182 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15183 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15184 "any later version."
15187 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15189 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15190 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15191 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15192 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15193 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15194 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15195 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15200 msgid "LyX Version "
15203 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15205 msgid "Library directory: "
15206 msgstr "Användarkatalog: "
15208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15209 msgid "User directory: "
15210 msgstr "Användarkatalog: "
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15214 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15217 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15219 msgid "Select a BibTeX database to add"
15222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15224 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15229 msgid "Select a BibTeX style"
15230 msgstr "TeX-stil av/på"
15232 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15233 msgid "No frame drawn"
15236 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15237 msgid "Rectangular box"
15240 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15241 msgid "Oval box, thin"
15244 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15245 msgid "Oval box, thick"
15248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15252 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15255 msgstr "Dubbel:|#D"
15257 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15258 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15265 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15267 msgid "Total Height"
15270 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15272 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15277 msgid "Select external file"
15278 msgstr "Markera nästa rad"
15280 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15284 msgstr "Centrerat|#C"
15286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15289 msgid "Bottom left"
15292 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15295 msgid "Baseline left"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15302 msgstr "Centrerat|#C"
15304 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15305 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15307 msgid "Bottom center"
15308 msgstr "Centrerat|#C"
15310 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15311 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15313 msgid "Baseline center"
15316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15317 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15322 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15325 msgid "Bottom right"
15328 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15331 msgid "Baseline right"
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15336 msgid "Select graphics file"
15337 msgstr "Markera nästa rad"
15339 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15341 msgid "Clipart|#C#c"
15342 msgstr "Blandade bilder"
15344 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15346 msgid "Select document to include"
15347 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15349 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15351 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15352 msgstr "Dokumentet"
15354 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15357 msgstr "LaTeX Logg"
15359 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15361 msgid "Literate Programming Build Log"
15362 msgstr "Inga varningar."
15364 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15366 msgid "lyx2lyx Error Log"
15367 msgstr "Inga varningar."
15369 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15371 msgid "Version Control Log"
15372 msgstr "Versionskontroll%t"
15374 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15376 msgid "No LaTeX log file found."
15377 msgstr "Inga varningar."
15379 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15381 msgid "No literate programming build log file found."
15382 msgstr "Inga varningar."
15384 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15386 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15387 msgstr "Inga varningar."
15389 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15391 msgid "No version control log file found."
15392 msgstr "Inga varningar."
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15396 msgid "Choose bind file"
15399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15401 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15406 msgid "Choose UI file"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15411 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15412 msgstr "[ingen fil]"
15414 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15416 msgid "Choose keyboard map"
15417 msgstr "Sakord:|#S"
15419 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15421 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15422 msgstr "Sakord:|#S"
15424 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15427 msgid "Choose personal dictionary"
15428 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15430 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15434 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15439 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15441 msgid "Print to file"
15442 msgstr "Skriv till"
15444 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15445 msgid "PostScript files (*.ps)"
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15450 msgid "Spellchecker error"
15451 msgstr "Rättstavning"
15453 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15455 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15457 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15458 "Den har kanske avbrutits."
15460 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15463 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15464 "Maybe it has been killed."
15466 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15467 "Den har kanske avbrutits."
15469 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15471 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15473 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15474 "Den har kanske avbrutits."
15476 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15478 msgid "The spellchecker has failed"
15480 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15481 "Den har kanske avbrutits."
15483 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15485 msgid "%1$d words checked."
15486 msgstr "Ett fel funnet"
15488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15490 msgid "One word checked."
15491 msgstr "Ett fel funnet"
15493 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15495 msgid "Spelling check completed"
15496 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15498 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15499 msgid "Table of Contents"
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15504 msgid "%1$s and %2$s"
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15509 msgid "%1$s et al."
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15515 msgstr "Inget nummer"
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15583 # Visas med grekiska tecken
15584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15589 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15594 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15602 msgstr "Huvuddokument:"
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15611 msgid "System files|#S#s"
15612 msgstr "Foga in|#F"
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15616 msgid "User files|#U#u"
15617 msgstr "Foga in|#F"
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15621 msgid "Could not update TeX information"
15622 msgstr "Inget mer att göra om"
15624 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15626 msgid "The script `%s' failed."
15628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15629 "Den har kanske avbrutits."
15631 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15636 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15640 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15652 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15654 msgid "Index Entry"
15657 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15660 msgstr "Tabell inlagd"
15662 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15664 msgid "LaTeX Source"
15667 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15670 msgstr "Annat...|#A"
15672 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15674 msgid "Directories"
15675 msgstr "Användarkatalog: "
15677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15678 msgid "Small-sized icons"
15681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15682 msgid "Normal-sized icons"
15685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15686 msgid "Big-sized icons"
15689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15694 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:487
15696 msgid "unknown version"
15697 msgstr "Okänd operation"
15699 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15701 msgid "Bibliography Entry Settings"
15704 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15706 msgid "BibTeX Bibliography"
15709 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15711 msgid "Box Settings"
15712 msgstr "Inställningar"
15714 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15716 msgid "Branch Settings"
15719 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15724 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15728 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15733 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15738 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15740 msgid "Merge Changes"
15741 msgstr "Sidbrytning"
15743 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15748 msgstr "Mappning av tangentbord"
15750 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15752 msgid "Change made at %1$s\n"
15755 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15758 msgstr "Dokumentet"
15760 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15762 msgid "Previous command"
15765 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15767 msgid "Next command"
15768 msgstr "Utför kommando"
15770 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15772 msgid "big[[delimiter size]]"
15773 msgstr "SKiljetecken"
15775 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15777 msgid "Big[[delimiter size]]"
15778 msgstr "SKiljetecken"
15780 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15781 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15784 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15785 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15788 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15790 msgid "Math Delimiter"
15791 msgstr "SKiljetecken"
15793 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15795 msgid "LyX: Delimiters"
15796 msgstr "SKiljetecken"
15798 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15799 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15804 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15807 msgstr "Tabell inlagd"
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15810 msgid "Computer Modern Roman"
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15814 msgid "Latin Modern Roman"
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15818 msgid "AE (Almost European)"
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15823 msgid "Times Roman"
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15832 msgid "Bitstream Charter"
15835 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15836 msgid "New Century Schoolbook"
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15854 msgid "Concrete Roman"
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15858 msgid "Zapf Chancery"
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15862 msgid "Computer Modern Sans"
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15866 msgid "Latin Modern Sans"
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15874 msgid "Avant Garde"
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15886 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15887 msgid "Computer Modern Typewriter"
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15892 msgid "Latin Modern Typewriter"
15893 msgstr "Skrivmaskin"
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15910 msgid "CM Typewriter Light"
15911 msgstr "Skrivmaskin"
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15915 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15925 msgid " (not installed)"
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15953 msgstr "Mappning av tangentbord"
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15969 msgid "LaTeX default"
15970 msgstr "LaTeX Logg"
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15992 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16002 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
16008 msgid "Appears in TOC"
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
16012 msgid "Author-year"
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
16022 msgid "Unavailable: %1$s"
16023 msgstr "Lägg in hänvisning"
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16027 msgid "Document Class"
16028 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16030 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
16032 msgid "Text Layout"
16035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16037 msgid "Page Layout"
16038 msgstr "Extra styckesstil"
16040 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16042 msgid "Page Margins"
16043 msgstr "Marginaler"
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16047 msgid "Numbering & TOC"
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16052 msgid "Math Options"
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16057 msgid "Float Placement"
16058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16072 msgid "LaTeX Preamble"
16073 msgstr "LaTeX Preamble"
16075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16077 msgid "Document Settings"
16080 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16082 msgid "TeX Code Settings"
16085 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16087 msgid "External Material"
16090 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16095 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16097 msgid "Float Settings"
16098 msgstr "Inställningar"
16100 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16105 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16106 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16107 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16109 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16112 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16114 msgid "Child Document"
16115 msgstr "Dokumentet"
16117 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16118 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16121 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16122 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16125 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16127 msgid "No language"
16130 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16135 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16137 msgid "Program Listing Settings"
16138 msgstr "Minisida|#M"
16140 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16142 msgid "Math Matrix"
16145 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16147 msgid "LyX: Insert Matrix"
16150 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16152 msgid "Note Settings"
16153 msgstr "Inställningar"
16155 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16157 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16158 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16160 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16161 "the items is used."
16164 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16166 msgid "Paragraph Settings"
16169 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16170 msgid "Look and feel"
16173 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16175 msgid "Language settings"
16176 msgstr "Minisida|#M"
16178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16190 msgid "Date format"
16191 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16196 msgstr "Sakord:|#S"
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16200 msgid "Screen fonts"
16201 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16213 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16215 msgid "Select a document templates directory"
16216 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16220 msgid "Select a temporary directory"
16221 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16223 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16225 msgid "Select a backups directory"
16226 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16228 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16230 msgid "Select a document directory"
16231 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16233 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16234 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16237 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16239 msgid "Spellchecker"
16240 msgstr "Rättstavning"
16242 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16247 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16257 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16258 msgid "pspell (library)"
16261 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16262 msgid "aspell (library)"
16265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16268 msgstr "Centrerat|#C"
16270 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16277 msgid "File formats"
16278 msgstr "Infälld|#n"
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16282 msgid "Format in use"
16283 msgstr "Infälld|#n"
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16286 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16289 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16294 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16296 msgid "User interface"
16297 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16299 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16304 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16306 msgid "Preferences"
16307 msgstr "Lägg in hänvisning"
16309 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16311 msgid "Print Document"
16312 msgstr "Dokumentet"
16314 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16316 msgid "Cross-reference"
16317 msgstr "Lägg in hänvisning"
16319 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16324 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16329 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16331 msgid "Jump to label"
16332 msgstr "Gå till märke|#G"
16334 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16336 msgid "Find and Replace"
16339 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16341 msgid "Send Document to Command"
16342 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16344 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16349 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16351 msgid "Table Settings"
16352 msgstr "Minisida|#M"
16354 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16356 msgid "Insert Table"
16357 msgstr "Lägg in tabell"
16359 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16361 msgid "TeX Information"
16362 msgstr "Inget mer att ångra"
16364 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16366 msgid "Vertical Space Settings"
16367 msgstr "Minisida|#M"
16369 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16371 msgid "Text Wrap Settings"
16372 msgstr "Minisida|#M"
16374 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16382 msgid "Invalid filename"
16385 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16387 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16391 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16392 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16393 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16398 #: src/insets/Inset.cpp:255
16399 msgid "Opened inset"
16400 msgstr "Öppnat insättning"
16402 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16404 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16405 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16408 msgid "Export Warning!"
16411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16413 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16414 "BibTeX will be unable to find them."
16417 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16419 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16420 "BibTeX will be unable to find it."
16423 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16428 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16431 msgstr "Skrivare|#S"
16433 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16436 msgstr "Dubbel:|#D"
16438 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16441 msgstr "Dubbel:|#D"
16443 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16447 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16450 msgstr "Dubbel:|#D"
16452 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16454 msgid "Opened Box Inset"
16455 msgstr "Öppnat insättning"
16457 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16459 msgid "Opened Branch Inset"
16460 msgstr "Öppnat insättning"
16462 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16468 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16473 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16478 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16480 msgid "Opened Caption Inset"
16481 msgstr "Öppnat insättning"
16483 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16484 msgid "Senseless!!! "
16487 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16489 msgid "Opened CharStyle Inset"
16490 msgstr "Öppnat insättning"
16492 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16494 msgid "LaTeX Command: "
16495 msgstr "Utför kommando"
16497 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16499 msgid "Unknown inset name: "
16500 msgstr "Okänd operation"
16502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16504 msgid "Inset Command: "
16505 msgstr "Utför kommando"
16507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16509 msgid "Unknown parameter name: "
16510 msgstr "Argument saknas"
16512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16513 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16516 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16518 msgid "Opened ERT Inset"
16519 msgstr "Öppnat insättning"
16521 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16525 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16527 msgid "Opened Environment Inset: "
16528 msgstr "Öppnat insättning"
16530 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16532 msgid "External template %1$s is not installed"
16535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16536 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16541 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16543 msgid "Opened Float Inset"
16544 msgstr "Öppnat insättning"
16546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16551 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16553 msgid " (sideways)"
16554 msgstr "Rotera 90°|#9"
16556 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16557 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16560 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16562 msgid "List of %1$s"
16565 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16570 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16572 msgid "Opened Footnote Inset"
16573 msgstr "Öppnat insättning"
16575 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16578 msgstr "Lägg in fotnot"
16580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16583 "Could not copy the file\n"
16585 "into the temporary directory."
16586 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16588 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16590 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16593 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16595 msgid "Graphics file: %1$s"
16598 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16600 msgid "Horizontal Fill"
16601 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16604 msgid "Verbatim Input"
16605 msgstr "Lägg in Verbatim"
16607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16609 msgid "Verbatim Input*"
16610 msgstr "Lägg in Verbatim"
16612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16614 msgid "Program Listing "
16615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16618 msgid "Recursive input"
16621 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16623 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16626 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16629 "Included file `%1$s'\n"
16630 "has textclass `%2$s'\n"
16631 "while parent file has textclass `%3$s'."
16634 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16635 msgid "Different textclasses"
16638 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16643 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16647 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16649 msgid "Opened Listing Inset"
16650 msgstr "Öppnat insättning"
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16653 msgid "A value is expected."
16656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16662 msgid "Unbalanced braces!"
16665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16666 msgid "Please specify true or false."
16669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16670 msgid "Only true or false is allowed."
16673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16674 msgid "Please specify an integer value."
16677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16678 msgid "An integer is expected."
16681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16682 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16686 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16691 msgid "Please specify one of %1$s."
16694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16696 msgid "Try one of %1$s."
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16701 msgid "I guess you mean %1$s."
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16706 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16711 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16716 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16721 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16727 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16728 "right, bottom left and top left corner."
16731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16732 msgid "Enter something like \\color{white}"
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16736 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16740 msgid "auto, last or a number"
16743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16745 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16746 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16747 "defining a listing inset)"
16750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16752 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16753 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16759 msgid "Parameter %1$s: "
16762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16763 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16768 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16769 msgstr "Argument saknas"
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16773 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16774 msgstr "Argument saknas"
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16778 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16781 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16782 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16785 msgstr "Marginaler"
16787 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16789 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16790 msgstr "Öppnat insättning"
16792 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16797 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16798 msgid "Nomenclature"
16801 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16804 msgstr "Kommentar:"
16806 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16809 msgstr "Öppnat insättning"
16811 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16814 msgstr "Skrivare|#S"
16816 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16821 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16823 msgid "Opened Note Inset"
16824 msgstr "Öppnat insättning"
16826 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16831 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16833 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16834 msgstr "Öppnat insättning"
16836 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16841 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16842 msgid "Clear Double Page"
16845 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16850 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16855 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16860 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16862 msgid "Page Number"
16863 msgstr "Inget nummer"
16865 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16870 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16872 msgid "Textual Page Number"
16873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16875 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16880 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16882 msgid "Standard+Textual Page"
16883 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16885 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16890 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16895 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16897 msgid "FormatRef: "
16898 msgstr "Infälld|#n"
16900 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16902 msgid "Unknown TOC type"
16903 msgstr "Okänd operation"
16905 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16907 msgid "Opened table"
16908 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16910 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16912 msgid "Error setting multicolumn"
16913 msgstr "Multikolumn|#M"
16915 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16916 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16919 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16921 msgid "Opened Text Inset"
16922 msgstr "Öppnat insättning"
16924 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16928 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16932 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16934 msgid "Vertical Space"
16935 msgstr "Vertikalt avstånd"
16937 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16941 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16943 msgid "Opened Wrap Inset"
16944 msgstr "Öppnat insättning"
16946 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16950 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16955 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16961 msgid "Converting to loadable format..."
16962 msgstr "Fel under läsing "
16964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16965 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16970 msgid "Scaling etc..."
16971 msgstr "Fel under läsing "
16973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16975 msgid "Ready to display"
16976 msgstr "[inte visat]"
16978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16980 msgid "No file found!"
16981 msgstr "Inga varningar."
16983 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16985 msgid "Error converting to loadable format"
16986 msgstr "Fel under läsing "
16988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16989 msgid "Error loading file into memory"
16992 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16994 msgid "Error generating the pixmap"
16995 msgstr "Fel under läsing "
16997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17002 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17004 msgid "Preview loading"
17005 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17007 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17009 msgid "Preview ready"
17010 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17012 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17014 msgid "Preview failed"
17015 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17017 #: src/lengthcommon.cpp:37
17021 #: src/lengthcommon.cpp:37
17026 #: src/lengthcommon.cpp:37
17030 #: src/lengthcommon.cpp:37
17033 msgstr "Lägg till|#L"
17035 #: src/lengthcommon.cpp:37
17039 #: src/lengthcommon.cpp:37
17043 #: src/lengthcommon.cpp:38
17047 #: src/lengthcommon.cpp:38
17052 #: src/lengthcommon.cpp:38
17056 #: src/lengthcommon.cpp:39
17058 msgid "Text Width %"
17059 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17061 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17062 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17063 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17064 #: src/lengthcommon.cpp:39
17066 msgid "Column Width %"
17069 #: src/lengthcommon.cpp:39
17071 msgid "Page Width %"
17072 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17074 #: src/lengthcommon.cpp:39
17076 msgid "Line Width %"
17077 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17079 #: src/lengthcommon.cpp:40
17081 msgid "Text Height %"
17084 #: src/lengthcommon.cpp:40
17086 msgid "Page Height %"
17089 #: src/lyxfind.cpp:136
17091 msgid "Search error"
17094 #: src/lyxfind.cpp:137
17095 msgid "Search string is empty"
17098 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17100 msgid "String not found!"
17101 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17103 #: src/lyxfind.cpp:323
17105 msgid "String has been replaced."
17106 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17108 #: src/lyxfind.cpp:326
17110 msgid " strings have been replaced."
17111 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17113 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17114 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17116 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17119 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17121 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17124 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17125 msgid "Only one row"
17128 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17130 msgid "Only one column"
17131 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17133 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17135 msgid "No hline to delete"
17136 msgstr "Ingenting att göra"
17138 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17139 msgid "No vline to delete"
17142 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17144 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17147 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17152 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17159 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17162 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17164 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17167 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17169 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17172 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17173 msgid "create new math text environment ($...$)"
17176 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17177 msgid "entered math text mode (textrm)"
17180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17182 msgid " Macro: %1$s: "
17185 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17188 msgstr "Lägg in märke"
17190 #: src/output.cpp:39
17193 "Could not open the specified document\n"
17195 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17197 #: src/output_plaintext.cpp:148
17201 #: src/output_plaintext.cpp:160
17203 msgid "References: "
17204 msgstr "Lägg in hänvisning"
17206 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17208 msgid "All files (*)"
17209 msgstr "[ingen fil]"
17211 #: src/support/Package.cpp.in:448
17213 msgid "LyX binary not found"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17216 #: src/support/Package.cpp.in:449
17219 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17222 #: src/support/Package.cpp.in:569
17225 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17227 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17228 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17231 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17233 msgid "File not found"
17234 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17236 #: src/support/Package.cpp.in:655
17239 "Invalid %1$s switch.\n"
17240 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17243 #: src/support/Package.cpp.in:682
17246 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17247 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17250 #: src/support/Package.cpp.in:707
17253 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17254 "%2$s is not a directory."
17257 #: src/support/Package.cpp.in:709
17259 msgid "Directory not found"
17260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17262 #: src/support/os_win32.cpp:335
17264 msgid "System file not found"
17265 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17267 #: src/support/os_win32.cpp:336
17269 "Unable to load shfolder.dll\n"
17273 #: src/support/os_win32.cpp:341
17275 msgid "System function not found"
17276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17278 #: src/support/os_win32.cpp:342
17280 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17281 "Don't know how to proceed. Sorry."
17284 #: src/support/userinfo.cpp:44
17286 msgid "Unknown user"
17287 msgstr "Okänd operation"
17290 #~ msgid "Placement:"
17291 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17295 #~ msgstr "Brödstil"
17299 #~ msgstr "Kommentar:"
17302 #~ msgid "Listings"
17306 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17307 #~ msgstr "Innehåll"
17311 #~ msgstr "Topp:|#T"
17314 #~ msgid "Table of Contents|T"
17315 #~ msgstr "Innehåll"
17327 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17330 #~ msgid "Table of contents"
17331 #~ msgstr "Innehåll"
17335 #~ msgstr "Matematik"
17338 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17339 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17342 #~ msgid "Number style"
17346 #~ msgid "Error closing file"
17347 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17351 #~ msgstr "Block|#o"
17354 #~ msgid "Basic style"
17355 #~ msgstr "Databas:"
17358 #~ msgid "&Caption"
17359 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17363 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17366 #~ msgid "A Label for the caption"
17367 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17370 #~ msgid "<- P&romote"
17371 #~ msgstr "Beklagar."
17379 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17382 #~ msgid "SubSection"
17383 #~ msgstr "Dekoration"
17386 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17389 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17390 #~ "definera fontändring."
17393 #~ msgid "Unknown toc list"
17394 #~ msgstr "Okänd operation"
17397 #~ msgid "Glossary|G"
17398 #~ msgstr "Infälld|#n"
17401 #~ msgid "Insert glossary entry"
17402 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17406 #~ msgstr "Infälld|#n"
17409 #~ msgid "TeX Code:"
17410 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17413 #~ msgid "Insert spacing"
17414 #~ msgstr "Mellanrum"
17417 #~ msgid "Set math font"
17418 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17421 #~ msgid "Insert fraction"
17422 #~ msgstr "Lägg in citat"
17425 #~ msgid "Math Panel|l"
17426 #~ msgstr "Matematikpanel"
17429 #~ msgid "Math Panel|P"
17430 #~ msgstr "Matematikpanel"
17433 #~ msgid "Show math panel"
17434 #~ msgstr "Matematikpanel"
17437 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17438 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17441 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17442 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17445 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17446 #~ msgstr "Matematikpanel"
17449 #~ msgid "Insert math delimiters"
17450 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17453 #~ msgid "E&xtra options"
17454 #~ msgstr "Extra val"
17457 #~ msgid "Alig&nment:"
17458 #~ msgstr "Justering"
17462 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17465 #~ msgid "&Converters"
17466 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17469 #~ msgid "Class Settings"
17470 #~ msgstr "Inställningar"
17473 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17474 #~ msgstr "Botten|#B"
17477 #~ msgid "PrettyRef: "
17480 #~ msgid "Opening child document "
17481 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17484 #~ msgid "Caption."
17485 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17488 #~ msgid "Special Insets|S"
17489 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17492 #~ msgid "Insets|n"
17493 #~ msgstr "Lägg in"