]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
016bd88725e839821a14651fe70d0e4059410f9e
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 12:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 #, fuzzy
1410 msgid "C&aption:"
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 #, fuzzy
1415 msgid "La&bel:"
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Show preview"
1438 msgstr "Fil"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1441 #, fuzzy
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1444
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Include Type:"
1449 msgstr "Infogning"
1450
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1453 msgid "Include"
1454 msgstr "Infogning"
1455
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1458 msgid "Input"
1459 msgstr "Inläsning"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Verbatim"
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Listing"
1470 msgstr "Linje"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Load the file"
1475 msgstr "Tabeller"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Load"
1480 msgstr "Ladda|#L"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Options:"
1490 msgstr "Inställningar"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1497 #, fuzzy
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1499 msgstr "Läs in|#L"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&Encoding:"
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Main Settings"
1514 msgstr "Referens"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Style"
1519 msgstr "Stil:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1526 #, fuzzy
1527 msgid "F&ont size:"
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Font st&yle:"
1537 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1562 #, fuzzy
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Range"
1577 msgstr "Enkel:|#E"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Last line:"
1582 msgstr "Matematikpanel"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Dialect:"
1604 msgstr "Fil"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Lan&guage:"
1609 msgstr "Språk"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Line numbering"
1618 msgstr "Nummer"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1627 msgstr "Välj mall"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font si&ze:"
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1635 #, fuzzy
1636 msgid "S&tep:"
1637 msgstr "Spara"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Side:"
1646 msgstr "Sidor"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Placement"
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Float"
1664 msgstr "Infälld|#n"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1671 #, fuzzy
1672 msgid "&Inline listing"
1673 msgstr "Mellanrum"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Placement:"
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Ad&vanced"
1683 msgstr "Avbryt"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1686 #, fuzzy
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Update the display"
1701 msgstr "Visa"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Update"
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Top:"
1722 msgstr "Topp:|#T"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Bottom:"
1727 msgstr "Botten|#B"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Inner:"
1732 msgstr "Lägg in"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1735 #, fuzzy
1736 msgid "O&uter:"
1737 msgstr "Annat...|#T"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Head &sep:"
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Foot skip:"
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1753
1754 # ??
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Rows:"
1767 msgstr "Rader"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Columns:"
1781 msgstr "Kolumner"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Vertical:"
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1826 msgid "Sort &as:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&Description:"
1832 msgstr "Dekoration"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1835 msgid "&Symbol:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Type"
1841 msgstr "Typ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1848 #, fuzzy
1849 msgid "LyX &Note"
1850 msgstr "Notis"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Comment"
1859 msgstr "Kommentar:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1867 msgid "&Greyed out"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Framed"
1877 msgstr "Första huvud"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Shaded"
1887 msgstr "Spara"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1892 msgstr "Innehåll"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Numbering"
1897 msgstr "Nummer"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Paper Size"
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1909 msgid "Orientation"
1910 msgstr "Orientering"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Portrait"
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Landscape"
1920 msgstr "Landskap|#L"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1936 #, fuzzy
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Label Width"
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Longest label"
1953 msgstr "Långtabell"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1961 #, fuzzy
1962 msgid "L&ine spacing:"
1963 msgstr "Mellanrum"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Single"
1969 msgstr "Enkel:|#E"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1972 msgid "1.5"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Double"
1979 msgstr "Dubbel:|#D"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Custom"
1987 msgstr "Eget arkformat"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Default"
1992 msgstr "Brödstil"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Justified"
1997 msgstr "Citat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Left"
2002 msgstr "Vänster|#s"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Right"
2007 msgstr "Höger|#H"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Center"
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Colors"
2017 msgstr "Stäng"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Alter..."
2022 msgstr "annat..."
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2027 msgstr "Mottagare:"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2030 #, fuzzy
2031 msgid "C&onverter:"
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2035 #, fuzzy
2036 msgid "E&xtra flag:"
2037 msgstr "EPSfil|#P"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&From format:"
2042 msgstr "Infälld|#n"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&To format:"
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2051 #, fuzzy
2052 msgid "A&dd"
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Modify"
2060 msgstr "Medium|#M"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Remo&ve"
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Enabled"
2075 msgstr "Långtabell"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Format:"
2084 msgstr "Infälld|#n"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2087 #, fuzzy
2088 msgid "&Copier:"
2089 msgstr "Kopior"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2092 #, fuzzy
2093 msgid "C&opiers"
2094 msgstr "Kopior"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2097 msgid ""
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2108 #, fuzzy
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2122 msgid "Off"
2123 msgstr "Av"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2126 #, fuzzy
2127 msgid "No math"
2128 msgstr "Matematik"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2131 msgid "On"
2132 msgstr "På"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&File formats"
2146 msgstr "Infälld|#n"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2149 #, fuzzy
2150 msgid "&Document format"
2151 msgstr "Dokumentet"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2159 #, fuzzy
2160 msgid "F&ormat:"
2161 msgstr "Infälld|#n"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2164 #, fuzzy
2165 msgid "S&hortcut:"
2166 msgstr "Beklagar."
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Viewer:"
2171 msgstr "Visa DVI"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&GUI name:"
2176 msgstr "Namn:|#N"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2179 #, fuzzy
2180 msgid "E&xtension:"
2181 msgstr "Extra val"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Ed&itor:"
2186 msgstr "Redigera"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2189 #, fuzzy
2190 msgid "&E-mail:"
2191 msgstr "Liten"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Your name"
2196 msgstr "Brödstil"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Name:"
2202 msgstr "Namn:|#N"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Bro&wse..."
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2215 #, fuzzy
2216 msgid "S&econd:"
2217 msgstr "Dekoration"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&First:"
2222 msgstr "Första huvud"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Br&owse..."
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Use &keyboard map"
2233 msgstr "Sakord:|#S"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Language pac&kage:"
2253 msgstr "Språk:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2256 msgid "Auto &begin"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Use b&abel"
2262 msgstr "Foga in|#F"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Global"
2267 msgstr "Infälld|#n"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2274 msgid "Auto &end"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2280 msgstr "Märke på"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2301 #, fuzzy
2302 msgid "US letter"
2303 msgstr "Vänster|#n"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2306 msgid "US legal"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2314 msgid "A3"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2318 msgid "A4"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2322 msgid "A5"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2326 msgid "B5"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2330 #, fuzzy
2331 msgid "External Applications"
2332 msgstr "Extra val"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2344 #, fuzzy
2345 msgid "BibTeX command and options"
2346 msgstr "LaTeX Logg"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2364 #, fuzzy
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2366 msgstr "Extra val"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Browse..."
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&roff command:"
2412 msgstr "Antikva"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2415 msgid ""
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Name of the default printer"
2432 msgstr "Arkformat|#f"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2435 msgid "Use printer name explicitely"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2439 msgid "Adapt outp&ut"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Command Options"
2445 msgstr "Lägg in märke"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Re&verse:"
2450 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2453 #, fuzzy
2454 msgid "To p&rinter:"
2455 msgstr "Kan inte skriva ut"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Paper si&ze:"
2460 msgstr "Arkformat|#f"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2463 #, fuzzy
2464 msgid "To &file:"
2465 msgstr "[ingen fil]"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Spool &command:"
2470 msgstr "Beskriv kommando"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2473 #, fuzzy
2474 msgid "&Odd pages:"
2475 msgstr "Språk"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Paper t&ype:"
2480 msgstr "Arkformat|#f"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2483 #, fuzzy
2484 msgid "E&xtra options:"
2485 msgstr "Extra val"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2488 msgid "Spool pref&ix:"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Co&llated:"
2494 msgstr "Lutande"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2497 #, fuzzy
2498 msgid "&Even pages:"
2499 msgstr "Språk"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2502 msgid "File ex&tension:"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Lan&dscape:"
2508 msgstr "Landskap|#L"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Co&pies:"
2513 msgstr "Kopior"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Pa&ge range:"
2518 msgstr "Sidbrytning"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2521 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Printer co&mmand:"
2527 msgstr "Antikva"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Printer &name:"
2532 msgstr "Skriv ut"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Sa&ns Serif:"
2537 msgstr "Linjärer"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2540 #, fuzzy
2541 msgid "T&ypewriter:"
2542 msgstr "Skrivmaskin"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Screen &DPI:"
2547 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2550 #, fuzzy
2551 msgid "&Zoom %:"
2552 msgstr "eller %|#l"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Font Sizes"
2557 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Larger:"
2562 msgstr "Större"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Largest:"
2567 msgstr "Störst"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Huge:"
2572 msgstr "Störstare"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Hugest:"
2577 msgstr "Störstare"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Smallest:"
2582 msgstr "Minst"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Smaller:"
2587 msgstr "Mindre"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Small:"
2592 msgstr "Liten"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Normal:"
2597 msgstr "Brödstil"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Tiny:"
2602 msgstr "Pytteliten"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Large:"
2607 msgstr "Stor"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Spellchec&ker executable:"
2612 msgstr "Rättstavning"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2615 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Al&ternative language:"
2621 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Escape cha&racters:"
2626 msgstr "Särskilt:|#S"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2629 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Personal &dictionary:"
2635 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2638 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2642 msgid "Accept compound &words"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Use input encod&ing"
2648 msgstr "Läs in|#L"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Scrolling"
2653 msgstr "Skärmval satt"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2658 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2661 #, fuzzy
2662 msgid "B&rowse..."
2663 msgstr "Bläddra...|#B"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&User interface file:"
2668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Bind file:"
2673 msgstr "EPSfil|#P"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Session"
2678 msgstr "Minska"
2679
2680 # Antal kopior
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2684 msgstr "Antal:"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2687 msgid "Load opened files from last session"
2688 msgstr ""
2689
2690 # Antal kopior
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Restore cursor positions"
2694 msgstr "Antal:"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2697 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2698 msgstr ""
2699
2700 # Antal kopior
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Save/restore window position"
2704 msgstr "Antal:"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2708 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Width"
2711 msgstr "Bredd"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2714 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2715 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Height"
2718 msgstr "Höjd"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Documents"
2723 msgstr "Dokumentet"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2726 #, fuzzy
2727 msgid "B&ackup documents "
2728 msgstr "Spara dokumentet?"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2731 msgid " every"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2735 #, fuzzy
2736 msgid "minutes"
2737 msgstr "Linje"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2740 msgid "&Maximum last files:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2744 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2745 #, fuzzy
2746 msgid "&Save"
2747 msgstr "Spara"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Pages"
2752 msgstr "Sidor:"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Page number to print from"
2757 msgstr "Kan inte skriva ut"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2760 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Page number to print to"
2766 msgstr "Kan inte skriva ut"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Print all pages"
2771 msgstr "Alla sidor|#l"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Fro&m"
2776 msgstr "Fonter:|#F"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&All"
2781 msgstr "Använd|#A"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Print &odd-numbered pages"
2786 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Print &even-numbered pages"
2791 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Print in reverse order"
2796 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Re&verse order"
2801 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2804 msgid "Copies"
2805 msgstr "Kopior"
2806
2807 # ??
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Number of copies"
2811 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Collate copies"
2816 msgstr "Lutande"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Collate"
2821 msgstr "Lutande"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Print"
2826 msgstr "Skriv ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Print Destination"
2831 msgstr "Mottagare:"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2834 msgid "Send output to the printer"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2838 #, fuzzy
2839 msgid "P&rinter:"
2840 msgstr "Skriv ut"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2843 msgid "Send output to the given printer"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Send output to a file"
2849 msgstr "Markera nästa rad"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2852 #, fuzzy
2853 msgid "La&bels in:"
2854 msgstr "Tabell inlagd"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2857 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2861 #, fuzzy
2862 msgid "<reference>"
2863 msgstr "Lägg in hänvisning"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2866 #, fuzzy
2867 msgid "(<reference>)"
2868 msgstr "Lägg in hänvisning"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2871 #, fuzzy
2872 msgid "<page>"
2873 msgstr "Minisida|#M"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2876 msgid "on page <page>"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2880 msgid "<reference> on page <page>"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Formatted reference"
2886 msgstr "Lägg in hänvisning"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Sort"
2896 msgstr "Beklagar."
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Update the label list"
2901 msgstr "Lägg in hänvisning"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Jump to the label"
2906 msgstr "Gå till märke|#G"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Go to Label"
2911 msgstr "Tabell inlagd"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2914 #, fuzzy
2915 msgid "&Find:"
2916 msgstr "Sök|#s"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Replace &with:"
2921 msgstr "Ersätt med|#m"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Case &sensitive"
2926 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2929 msgid "Match whole words onl&y"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2933 msgid "Find &Next"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Replace"
2941 msgstr "Ersätt"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Replace &All"
2946 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2949 msgid "Search &backwards"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2953 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Export formats:"
2959 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2962 #, fuzzy
2963 msgid "&Command:"
2964 msgstr "Antikva"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Suggestions:"
2969 msgstr "Mottagare:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Replace word with current choice"
2974 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2979 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Ignore this word"
2984 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Ignore"
2989 msgstr "Ignorera"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Ignore this word throughout this session"
2994 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2997 #, fuzzy
2998 msgid "I&gnore All"
2999 msgstr "Ignorera"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Replacement:"
3004 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3005
3006 # Antal kopior
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Current word"
3010 msgstr "Antal:"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Unknown word:"
3015 msgstr "okänt"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Replace with selected word"
3020 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&Table Settings"
3025 msgstr "Minisida|#M"
3026
3027 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3028 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3029 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Column Width"
3033 msgstr "Kolonner"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3036 msgid "Fixed width of the column"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3040 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3044 #, fuzzy
3045 msgid "&Vertical alignment:"
3046 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Horizontal alignment:"
3051 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Horizontal alignment in column"
3056 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Justified"
3061 msgstr "Citat"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3064 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3068 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3072 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3076 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3080 msgid "Merge cells"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Multicolumn"
3086 msgstr "Multikolumn|#M"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3089 #, fuzzy
3090 msgid "LaTe&X argument:"
3091 msgstr "Justering"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3094 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Borders"
3100 msgstr "Kanter"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3103 #, fuzzy
3104 msgid "All Borders"
3105 msgstr "Kanter"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Set"
3114 msgstr "Beklagar."
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3121 #, fuzzy
3122 msgid "C&lear"
3123 msgstr "Rensa|#R"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3126 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Fo&rmal"
3132 msgstr "Brödstil"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3135 msgid "Use default (grid-like) border style"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3139 #, fuzzy
3140 msgid "De&fault"
3141 msgstr "Brödstil"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Set Borders"
3146 msgstr "Sätt kanter|#S"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3149 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Additional Space"
3155 msgstr "Vertikalt avstånd"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3158 msgid "T&op of row:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Botto&m of row:"
3164 msgstr "% av sidan|#d"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3167 msgid "Bet&ween rows:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Longtable"
3173 msgstr "Långtabell"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3176 msgid "Set a page break on the current row"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Page &break on current row"
3182 msgstr "Kan inte skriva ut"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Settings"
3187 msgstr "Dekoration"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Status"
3192 msgstr "Spara"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Header:"
3197 msgstr "Huvud"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Footer:"
3202 msgstr "Fot"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3205 #, fuzzy
3206 msgid "First header:"
3207 msgstr "Huvud"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Last footer:"
3212 msgstr "Sista fot"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Contents"
3217 msgstr "Innehåll"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Border above"
3222 msgstr "Kanter"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Border below"
3227 msgstr "Kanter"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3230 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3235 #, fuzzy
3236 msgid "on"
3237 msgstr "Två|#v"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3240 msgid "This row is the header of the first page"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3244 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3248 msgid "This row is the footer of the last page"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3256 #, fuzzy
3257 msgid "double"
3258 msgstr "Dubbel:|#D"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Don't output the last footer"
3263 msgstr "Markera nästa rad"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3267 #, fuzzy
3268 msgid "is empty"
3269 msgstr ", Djup: "
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3272 msgid "Don't output the first header"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3276 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3280 msgid "&Use long table"
3281 msgstr ""
3282
3283 # Antal kopior
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Current cell:"
3287 msgstr "Antal:"
3288
3289 # Antal kopior
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Current row position"
3293 msgstr "Antal:"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3296 msgid "Current column position"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3300 msgid "Close this dialog"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3304 msgid "Rebuild the file lists"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&Rescan"
3310 msgstr "Läs igen|#L#l"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3313 msgid ""
3314 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&View"
3320 msgstr "Visa DVI"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Selected classes or styles"
3325 msgstr "Markera nästa rad"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3328 #, fuzzy
3329 msgid "LaTeX classes"
3330 msgstr "LaTeX Logg"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3333 #, fuzzy
3334 msgid "LaTeX styles"
3335 msgstr "LaTeX|#T"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3338 #, fuzzy
3339 msgid "BibTeX styles"
3340 msgstr "Databas:"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3343 msgid "Toggles view of the file list"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3347 msgid "Show &path"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Separate Paragraphs With"
3353 msgstr "Indraget stycke|#I"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Vertical space"
3358 msgstr "Vertikalt avstånd"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3363 msgstr "Markera nästa stycke"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Indentation"
3368 msgstr "Indrag"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Spacing"
3373 msgstr "Kägel|#l"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Line spacing:"
3378 msgstr "Mellanrum"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Format text into two columns"
3383 msgstr "Formaterar dokument..."
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Two-&column document"
3388 msgstr "Spara dokumentet?"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Listing settings"
3393 msgstr "Minisida|#M"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Index entry"
3398 msgstr "Indrag"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Keyword:"
3403 msgstr "Sakord:|#S"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Entry"
3408 msgstr "Lägg in märke"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3412 #, fuzzy
3413 msgid "The selected entry"
3414 msgstr "Markera nästa rad"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Selection:"
3419 msgstr "Dekoration"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3422 msgid "Replace the entry with the selection"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3426 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3430 msgid ""
3431 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3432 "available"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3436 msgid "Update navigation tree"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3442 msgid "..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3446 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3450 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Move selected item down by one"
3456 msgstr "Lägg in citat"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Move selected item up by one"
3461 msgstr "Lägg in citat"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Type:"
3466 msgstr "Typ"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3470 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3471 #, fuzzy
3472 msgid "URL"
3473 msgstr "URL..."
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3476 #, fuzzy
3477 msgid "&URL:"
3478 msgstr "URL..."
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3481 msgid "Name associated with the URL"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3485 msgid "Output as a hyperlink ?"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3489 msgid "&Generate hyperlink"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Spacing:"
3495 msgstr "Kägel|#l"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3498 #, fuzzy
3499 msgid "&Value:"
3500 msgstr "Blå"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3503 #, fuzzy
3504 msgid "&Protect:"
3505 msgstr "Beklagar."
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3510 msgstr "Lägg in figur"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3513 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3517 msgid "Supported spacing types"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3521 #, fuzzy
3522 msgid "DefSkip"
3523 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3526 #, fuzzy
3527 msgid "SmallSkip"
3528 msgstr "Minst"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3531 #, fuzzy
3532 msgid "MedSkip"
3533 msgstr "Medium"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3536 msgid "BigSkip"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3540 #, fuzzy
3541 msgid "VFill"
3542 msgstr "Fil"
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3545 msgid "Complete source"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3549 msgid "Automatic update"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Default (outer)"
3555 msgstr "Brödstil"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Outer"
3560 msgstr "Annat...|#A"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3563 msgid "Units of width value"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3567 msgid "&Units:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3572 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3573 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3574 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3575 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3576 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3577 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3579 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3580 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3581 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3582 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3583 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3585 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3586 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3587 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3588 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3589 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3591 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Standard"
3594 msgstr "Standard|#t"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3597 #, fuzzy
3598 msgid "TheoremTemplate"
3599 msgstr "Mallar"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3602 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3603 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3605 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3607 msgid "Proof"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3611 msgid "Proof:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3616 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3617 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3619 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3620 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3622 msgid "Theorem"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Theorem #:"
3628 msgstr "Matematik"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3632 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3634 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3635 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3637 msgid "Lemma"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3641 msgid "Lemma #:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3646 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3647 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3649 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3650 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3652 msgid "Corollary"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3656 msgid "Corollary #:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3661 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3663 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3664 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3666 msgid "Proposition"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Proposition #:"
3672 msgstr "   val: "
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3675 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3676 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3677 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3678 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3679 msgid "Conjecture"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3683 msgid "Conjecture #:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Criterion"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Criterion #:"
3697 msgstr "Citat"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3701 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Fact"
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Fact #:"
3710 msgstr "Huvuddokument:"
3711
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3714 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3715 msgid "Axiom"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3719 msgid "Axiom #:"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3723 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3724 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3725 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3726 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3727 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3728 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Definition"
3732 msgstr "Mottagare:"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Definition #:"
3737 msgstr "Mottagare:"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3740 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3741 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3743 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Example"
3748 msgstr "Exempel"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Example #:"
3753 msgstr "Exempel"
3754
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3757 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Condition"
3760 msgstr "Citat"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Condition #:"
3765 msgstr "Citat"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3768 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3769 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3770 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3771 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Problem"
3774 msgstr "Dubbel:|#D"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Problem #:"
3779 msgstr "Dubbel:|#D"
3780
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3782 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3783 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3785 msgid "Exercise"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3789 msgid "Exercise #:"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3793 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3795 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3796 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3797 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Remark"
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Remark #:"
3805 msgstr "Kommentar:|#K"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3809 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3811 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3813 msgid "Claim"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3817 msgid "Claim #:"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3821 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3822 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3823 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3826 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3827 msgid "Note"
3828 msgstr "Notis"
3829
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Note #:"
3833 msgstr "Notis"
3834
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3838 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Notation"
3841 msgstr "Citat"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Notation #:"
3846 msgstr "Citat"
3847
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3849 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3850 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3851 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Case"
3854 msgstr "Klistra in"
3855
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Case #:"
3859 msgstr "Klistra in"
3860
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3862 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3863 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3865 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3866 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3867 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3868 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3869 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3870 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3871 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3872 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3875 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3876 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3877 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3878 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3880 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Section"
3883 msgstr "Dekoration"
3884
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3886 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3887 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3889 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3890 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3892 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3893 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3894 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3895 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3897 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3899 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3900 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Subsection"
3903 msgstr "Dekoration"
3904
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3906 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3909 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3911 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3912 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3913 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3916 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3917 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3918 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Subsubsection"
3921 msgstr "Dekoration"
3922
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3924 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3927 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3928 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Section*"
3931 msgstr "Dekoration"
3932
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3934 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3935 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3936 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Subsection*"
3939 msgstr "Dekoration"
3940
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3942 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3943 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Subsubsection*"
3946 msgstr "Dekoration"
3947
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3949 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3951 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3952 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3953 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3954 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3955 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3957 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3958 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3959 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3960 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3962 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3963 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3965 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3966 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3967 #: src/output_plaintext.cpp:145
3968 msgid "Abstract"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3972 msgid "Abstract---"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3978 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3979 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3980 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Keywords"
3985 msgstr "Sakord:|#S"
3986
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Index Terms---"
3990 msgstr "Indrag"
3991
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3993 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3995 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3996 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3997 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4000 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
4001 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4002 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4003 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4004 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4005 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4006 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4007 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4008 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Bibliography"
4013 msgstr "Referens"
4014
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4018 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4019 #: src/rowpainter.cpp:532
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Appendix"
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4023
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Appendices"
4027 msgstr "Öppnat insättning"
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Biography"
4032 msgstr "Referens"
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4035 #, fuzzy
4036 msgid "BiographyNoPhoto"
4037 msgstr "Referens"
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Footernote"
4042 msgstr "Lägg in fotnot"
4043
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4045 #, fuzzy
4046 msgid "MarkBoth"
4047 msgstr "Märke på"
4048
4049 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4051 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4052 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4053 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4054 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4055 msgid "Itemize"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4060 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4061 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4062 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4063 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4064 msgid "Enumerate"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4069 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4070 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4072 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4073 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Description"
4077 msgstr "Dekoration"
4078
4079 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4082 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4084 #, fuzzy
4085 msgid "List"
4086 msgstr "Linje"
4087
4088 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4091 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4092 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4093 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4094 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4095 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4096 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4098 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4099 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4100 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4101 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4102 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4104 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4107 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Title"
4110 msgstr "Fil"
4111
4112 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4114 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4115 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4116 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4117 msgid "Subtitle"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4123 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4124 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4125 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4126 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4127 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4129 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4130 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4131 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4132 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4133 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4135 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4136 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4137 msgid "Author"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4142 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4145 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4146 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4149 msgid "Address"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4153 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Offprint"
4156 msgstr "Skriv ut"
4157
4158 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4159 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Mail"
4162 msgstr "Matris"
4163
4164 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4165 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4167 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4168 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4170 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4171 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4175 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4176 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Date"
4179 msgstr "Klistra in"
4180
4181 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4183 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4184 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4185 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4187 msgid "Acknowledgement"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Offprint Requests to:"
4193 msgstr "Inställningar"
4194
4195 #: lib/layouts/aa.layout:176
4196 msgid "Correspondence to:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4200 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4201 msgid "Acknowledgements."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4205 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4206 #, fuzzy
4207 msgid "LaTeX"
4208 msgstr "LaTeX|#L"
4209
4210 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4212 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Email"
4216 msgstr "Liten"
4217
4218 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4220 msgid "Thesaurus"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4224 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4225 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4226 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4227 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4229 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4230 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4231 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4232 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Paragraph"
4235 msgstr "Styckesstil satt"
4236
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4238 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4239 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4240 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Affiliation"
4243 msgstr "Citat"
4244
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4246 msgid "And"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4250 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4252 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4253 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4254 msgid "Acknowledgements"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4259 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4261 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4262 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4263 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4264 #: src/output_plaintext.cpp:157
4265 #, fuzzy
4266 msgid "References"
4267 msgstr "Lägg in hänvisning"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4270 #, fuzzy
4271 msgid "PlaceFigure"
4272 msgstr "Figur"
4273
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4275 msgid "PlaceTable"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4279 #, fuzzy
4280 msgid "TableComments"
4281 msgstr "Innehåll"
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4284 #, fuzzy
4285 msgid "TableRefs"
4286 msgstr "Tabell%t"
4287
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4289 msgid "MathLetters"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4293 msgid "NoteToEditor"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Facility"
4299 msgstr "Huvuddokument:"
4300
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4302 msgid "Objectname"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Dataset"
4308 msgstr "Databas:"
4309
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Subject headings:"
4313 msgstr "Mappning av tangentbord"
4314
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4316 msgid "[Acknowledgements]"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4320 #, fuzzy
4321 msgid "and"
4322 msgstr "Lutande"
4323
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Place Figure here:"
4327 msgstr "Figur"
4328
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Place Table here:"
4332 msgstr "Figur"
4333
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4335 #, fuzzy
4336 msgid "[Appendix]"
4337 msgstr "Öppnat insättning"
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Note to Editor:"
4342 msgstr "Ingenting att göra"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4345 #, fuzzy
4346 msgid "References. ---"
4347 msgstr "Lägg in hänvisning"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Note. ---"
4352 msgstr "Notis"
4353
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4355 #, fuzzy
4356 msgid "FigCaption"
4357 msgstr "Bildtext|#x"
4358
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4360 msgid "Fig. ---"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Facility:"
4366 msgstr "Huvuddokument:"
4367
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4369 msgid "Obj:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Dataset:"
4375 msgstr "Databas:"
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4378 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Theorem."
4382 msgstr "Matematik"
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4385 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4387 msgid "Corollary."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4393 msgid "Lemma."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Proposition."
4401 msgstr "   val: "
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4405 msgid "Conjecture."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Criterion."
4411 msgstr "Citat"
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4415 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Algorithm"
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Algorithm."
4424 msgstr "Lista över algoritmer"
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Fact."
4430 msgstr "Huvuddokument:"
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4433 msgid "Axiom."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4437 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Definition."
4441 msgstr "Mottagare:"
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Example."
4447 msgstr "Exempel"
4448
4449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Condition."
4453 msgstr "Citat"
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Problem."
4459 msgstr "Dubbel:|#D"
4460
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4463 msgid "Exercise."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Remark."
4470 msgstr "Kommentar:|#K"
4471
4472 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4474 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4475 msgid "Claim."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Note."
4482 msgstr "Notis"
4483
4484 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Notation."
4488 msgstr "Citat"
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4492 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4493 msgid "Summary"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4497 msgid "Summary."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4502 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4503 msgid "Acknowledgement."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Case."
4509 msgstr "Klistra in"
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4512 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Conclusion"
4516 msgstr "Kolumn"
4517
4518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Conclusion."
4522 msgstr "Kolumn"
4523
4524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4525 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4529 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4533 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4537 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4541 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4545 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4549 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4553 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4557 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4561 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4565 msgid "Example \\arabic{example}."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4569 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4573 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4577 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4581 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4585 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4589 msgid "Note \\arabic{note}."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4593 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4597 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4601 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4605 msgid "Case \\arabic{case}."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4609 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4613 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4614 #, fuzzy
4615 msgid "\\arabic{section}"
4616 msgstr "Dekoration"
4617
4618 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Chapter Exercises"
4621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4622
4623 #: lib/layouts/apa.layout:50
4624 msgid "RightHeader"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/layouts/apa.layout:59
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Right header:"
4630 msgstr "Huvud"
4631
4632 #: lib/layouts/apa.layout:83
4633 msgid "Abstract:"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/layouts/apa.layout:92
4637 msgid "ShortTitle"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/apa.layout:100
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Short title:"
4643 msgstr "Fil"
4644
4645 #: lib/layouts/apa.layout:129
4646 msgid "TwoAuthors"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/apa.layout:136
4650 msgid "ThreeAuthors"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/layouts/apa.layout:143
4654 msgid "FourAuthors"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Affiliation:"
4661 msgstr "Citat"
4662
4663 #: lib/layouts/apa.layout:171
4664 msgid "TwoAffiliations"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/apa.layout:178
4668 msgid "ThreeAffiliations"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/apa.layout:185
4672 msgid "FourAffiliations"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Journal"
4678 msgstr "Brödstil"
4679
4680 #: lib/layouts/apa.layout:206
4681 #, fuzzy
4682 msgid "CopNum"
4683 msgstr "Kolumn"
4684
4685 #: lib/layouts/apa.layout:234
4686 msgid "Acknowledgements:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4690 #: lib/layouts/spie.layout:88
4691 msgid "Acknowledgments"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/apa.layout:248
4695 msgid "ThickLine"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/apa.layout:258
4699 #, fuzzy
4700 msgid "CenteredCaption"
4701 msgstr "Orientering"
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4704 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4705 msgid "Senseless!"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/apa.layout:280
4709 #, fuzzy
4710 msgid "FitFigure"
4711 msgstr "Figur"
4712
4713 #: lib/layouts/apa.layout:286
4714 msgid "FitBitmap"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4718 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4719 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4720 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4721 msgid "*"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:344
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Seriate"
4727 msgstr "Lägg in"
4728
4729 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4730 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4731 msgid "(\\alph{enumii})"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4735 #, fuzzy
4736 msgid "LatinOn"
4737 msgstr "Citat"
4738
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Latin on"
4742 msgstr "Dekoration"
4743
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4745 #, fuzzy
4746 msgid "LatinOff"
4747 msgstr "Citat"
4748
4749 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Latin off"
4752 msgstr "Citat"
4753
4754 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4755 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4756 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4758 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4759 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Part"
4762 msgstr "Huvuddokument:"
4763
4764 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4765 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4766 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Part*"
4769 msgstr "Huvuddokument:"
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4772 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4773 msgid "MM"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Part "
4779 msgstr "Huvuddokument:"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Section \\arabic{section}"
4784 msgstr "Dekoration"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4787 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4788 #, fuzzy
4789 msgid "\\Alph{section}"
4790 msgstr "Dekoration"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4795 msgstr "Dekoration"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4798 #, fuzzy
4799 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4800 msgstr "Dekoration"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4803 msgid "BeginFrame"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Frame "
4809 msgstr "Skrivare|#S"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4812 msgid "BeginPlainFrame"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4816 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4820 #, fuzzy
4821 msgid "AgainFrame"
4822 msgstr "Matematikläge"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4825 msgid "Again frame with label__"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4829 #, fuzzy
4830 msgid "EndFrame"
4831 msgstr "Skriv ut"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4834 msgid "________________________________ "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4838 #, fuzzy
4839 msgid "FrameSubtitle"
4840 msgstr "Skrivare|#S"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Column"
4845 msgstr "Kolumner"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4848 msgid "start column (increase depth!), width: "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Columns"
4854 msgstr "Kolumner"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4857 #, fuzzy
4858 msgid "columns "
4859 msgstr "Kolumner"
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4862 msgid "ColumnsCenterAligned"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4866 msgid "columns (center aligned) "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4870 msgid "ColumnsTopAligned"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4874 msgid "columns (top aligned) "
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Pause"
4880 msgstr "Klistra in"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4883 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Overprint"
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4892 #, fuzzy
4893 msgid "overprint "
4894 msgstr "Skriv ut"
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4897 msgid "OverlayArea"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4901 #, fuzzy
4902 msgid "overlayarea"
4903 msgstr "Skriv ut"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Uncover"
4908 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4909
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4911 msgid "uncovered on slides  "
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Only"
4917 msgstr "På"
4918
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4920 msgid "only on slides_"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Block"
4926 msgstr "Block|#o"
4927
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4929 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4933 #, fuzzy
4934 msgid "ExampleBlock"
4935 msgstr "Exempel"
4936
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4938 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4942 #, fuzzy
4943 msgid "AlertBlock"
4944 msgstr "Block|#o"
4945
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4947 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4951 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Institute"
4954 msgstr "Lägg in citat"
4955
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4957 #, fuzzy
4958 msgid "TitleGraphic"
4959 msgstr "Fil|#F"
4960
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4962 msgid "Corollary_"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Definition. "
4968 msgstr "Mottagare:"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Definitions"
4973 msgstr "Mottagare:"
4974
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Definitions. "
4978 msgstr "Mottagare:"
4979
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Example. "
4983 msgstr "Exempel"
4984
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Examples"
4988 msgstr "Exempel"
4989
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Examples. "
4993 msgstr "Exempel"
4994
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Fact. "
4998 msgstr "Huvuddokument:"
4999
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5001 msgid "Proof. "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Theorem. "
5007 msgstr "Matematik"
5008
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Separator"
5012 msgstr "Inställningar"
5013
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5015 msgid "___"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5019 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5020 msgid "LyX-Code"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5024 #, fuzzy
5025 msgid "NoteItem"
5026 msgstr "Notis"
5027
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5029 #, fuzzy
5030 msgid "note: "
5031 msgstr "Notis"
5032
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5034 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Table"
5037 msgstr "Tabell%t"
5038
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5040 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5041 #, fuzzy
5042 msgid "List of Tables"
5043 msgstr "Tabeller"
5044
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5046 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Figure"
5049 msgstr "Figur"
5050
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5052 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5053 #, fuzzy
5054 msgid "List of Figures"
5055 msgstr "Figur"
5056
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5058 msgid "Dialogue"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Narrative"
5064 msgstr "Negativ|#N"
5065
5066 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5067 msgid "ACT"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5071 msgid "ACT \\arabic{act}"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5075 msgid "SCENE"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5079 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5083 msgid "SCENE*"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5087 msgid "AT RISE:"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Speaker"
5093 msgstr "Rättstavning"
5094
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Parenthetical"
5098 msgstr "Matris"
5099
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5101 msgid "("
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5105 msgid ")"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5109 msgid "CURTAIN"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5113 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5114 msgid "Right Address"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:33
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Mainline"
5120 msgstr "Blandat"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:40
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Mainline:"
5125 msgstr "Blandat"
5126
5127 #: lib/layouts/chess.layout:58
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Variation"
5130 msgstr "Citat"
5131
5132 #: lib/layouts/chess.layout:62
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Variation:"
5135 msgstr "Citat"
5136
5137 #: lib/layouts/chess.layout:68
5138 #, fuzzy
5139 msgid "SubVariation"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5141
5142 #: lib/layouts/chess.layout:71
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Subvariation:"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:77
5148 #, fuzzy
5149 msgid "SubVariation2"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:80
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Subvariation(2):"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5156
5157 #: lib/layouts/chess.layout:86
5158 #, fuzzy
5159 msgid "SubVariation3"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:89
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Subvariation(3):"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:95
5168 #, fuzzy
5169 msgid "SubVariation4"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:98
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Subvariation(4):"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:104
5178 #, fuzzy
5179 msgid "SubVariation5"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:107
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Subvariation(5):"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5186
5187 #: lib/layouts/chess.layout:114
5188 msgid "HideMoves"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/chess.layout:119
5192 msgid "HideMoves:"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/chess.layout:124
5196 msgid "ChessBoard"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/chess.layout:128
5200 #, fuzzy
5201 msgid "[chessboard]"
5202 msgstr "Sakord:|#S"
5203
5204 #: lib/layouts/chess.layout:137
5205 #, fuzzy
5206 msgid "BoardCentered"
5207 msgstr "Centrerat|#C"
5208
5209 #: lib/layouts/chess.layout:142
5210 msgid "[centered board]"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:152
5214 #, fuzzy
5215 msgid "HighLight"
5216 msgstr "Höjd"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:157
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Highlights:"
5221 msgstr "Höjd"
5222
5223 #: lib/layouts/chess.layout:172
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Arrow"
5226 msgstr "Fel"
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:177
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Arrow:"
5231 msgstr "Fel"
5232
5233 #: lib/layouts/chess.layout:183
5234 msgid "KnightMove"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/chess.layout:188
5238 msgid "KnightMove:"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5242 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5243 #, fuzzy
5244 msgid "My Address"
5245 msgstr "Lägg till rad|#r"
5246
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5248 msgid "Briefkopf:"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5252 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5253 msgid "Send To Address"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Adresse:"
5259 msgstr "Lägg till rad|#r"
5260
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Opening"
5266 msgstr "Öppna"
5267
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Anrede:"
5271 msgstr "Röd"
5272
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Signature"
5278 msgstr "Figur"
5279
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5281 msgid "Unterschrift:"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Closing"
5289 msgstr "Stäng"
5290
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5292 msgid "Gruss:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5296 #, fuzzy
5297 msgid "encl"
5298 msgstr "Avbryt"
5299
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Anlagen:"
5303 msgstr "Justering"
5304
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5306 msgid "ps"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5310 msgid "PS:"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5315 #: src/lengthcommon.cpp:38
5316 msgid "cc"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Verteiler:"
5322 msgstr "Vertikalt avstånd"
5323
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5325 msgid "Betreff"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5329 msgid "Betreff:"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5333 msgid "Stadt"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Stadt:"
5339 msgstr "Spara"
5340
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5342 msgid "Datum"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Datum:"
5348 msgstr "Klistra in"
5349
5350 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5351 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5352 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5354 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5355 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Subparagraph"
5358 msgstr "Markera nästa stycke"
5359
5360 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5361 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Quotation"
5364 msgstr "Citat"
5365
5366 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5367 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Quote"
5370 msgstr "Citationstecken"
5371
5372 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5373 msgid "00.00.0000"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5377 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Verse"
5380 msgstr "Minska"
5381
5382 #: lib/layouts/egs.layout:269
5383 #, fuzzy
5384 msgid "LaTeX Title"
5385 msgstr "LaTeX|#T"
5386
5387 #: lib/layouts/egs.layout:304
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Author:"
5390 msgstr "Matematik"
5391
5392 #: lib/layouts/egs.layout:313
5393 msgid "Affil"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/egs.layout:327
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Affilation:"
5399 msgstr "Citat"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:350
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Journal:"
5404 msgstr "Brödstil"
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:359
5407 #, fuzzy
5408 msgid "msnumber"
5409 msgstr "Nummer"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:374
5412 #, fuzzy
5413 msgid "MS_number:"
5414 msgstr "Nummer"
5415
5416 #: lib/layouts/egs.layout:384
5417 msgid "FirstAuthor"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/egs.layout:398
5421 msgid "1st_author_surname:"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5426 msgid "Received"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5430 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Received:"
5433 msgstr "Ref: "
5434
5435 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5437 msgid "Accepted"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5441 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5442 msgid "Accepted:"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/egs.layout:453
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Offsets"
5448 msgstr "Av"
5449
5450 #: lib/layouts/egs.layout:467
5451 msgid "reprint_reqs_to:"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5455 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5456 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5458 msgid "Abstract."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5462 msgid "Author Address"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5467 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5468 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Address:"
5471 msgstr "Lägg till rad|#r"
5472
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Author Email"
5476 msgstr "Brödstil"
5477
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Email:"
5481 msgstr "Liten"
5482
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Author URL"
5486 msgstr "Matematik"
5487
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5490 #, fuzzy
5491 msgid "URL:"
5492 msgstr "URL..."
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5495 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5496 msgid "Thanks"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5500 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5504 msgid "PROOF."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5508 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5512 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5516 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5520 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5524 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5528 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5532 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5536 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5540 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5544 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5548 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5552 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5556 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5560 msgid "Case \\arabic{case}"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5564 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5568 msgid "FrontMatter"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Keyword"
5574 msgstr "Sakord:|#S"
5575
5576 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Key words:"
5579 msgstr "Sakord:|#S"
5580
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Item"
5584 msgstr "Notis"
5585
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Item:"
5589 msgstr "Indrag"
5590
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5592 #, fuzzy
5593 msgid "BulletedItem"
5594 msgstr "Bombdjup"
5595
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Bulleted Item:"
5599 msgstr "Lutande"
5600
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5602 msgid "Begin"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5606 msgid "Begin of CV"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5610 msgid "PersonalInfo"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5614 msgid "Personal Info"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5618 msgid "MotherTongue"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5622 msgid "Mother Tongue:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5626 #, fuzzy
5627 msgid "LangHeader"
5628 msgstr "Huvud"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Language Header:"
5633 msgstr "Huvud"
5634
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Language:"
5638 msgstr "Språk"
5639
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5641 #, fuzzy
5642 msgid "LastLanguage"
5643 msgstr "Språk"
5644
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Last Language:"
5648 msgstr "Språk"
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5651 #, fuzzy
5652 msgid "LangFooter"
5653 msgstr "Fot"
5654
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Language Footer:"
5658 msgstr "Språk"
5659
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5661 #, fuzzy
5662 msgid "End"
5663 msgstr "Lutande"
5664
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5666 msgid "End of CV"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:42
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Foilhead"
5672 msgstr "Fil"
5673
5674 #: lib/layouts/foils.layout:61
5675 msgid "ShortFoilhead"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/foils.layout:67
5679 msgid "Rotatefoilhead"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/foils.layout:73
5683 msgid "ShortRotatefoilhead"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/foils.layout:82
5687 msgid "TickList"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/foils.layout:97
5691 msgid "_/"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/foils.layout:103
5695 msgid "CrossList"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/foils.layout:118
5699 msgid "><"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/foils.layout:164
5703 msgid "My Logo"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/foils.layout:173
5707 msgid "My Logo:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/foils.layout:182
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Restriction"
5713 msgstr "Dekoration"
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:186
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Restriction:"
5718 msgstr "Dekoration"
5719
5720 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5721 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Left Header"
5724 msgstr "Huvud"
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Left Header:"
5729 msgstr "Huvud"
5730
5731 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5732 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Right Header"
5735 msgstr "Huvud"
5736
5737 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Right Header:"
5740 msgstr "Huvud"
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:206
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Right Footer"
5745 msgstr "Huvud"
5746
5747 #: lib/layouts/foils.layout:210
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Right Footer:"
5750 msgstr "Huvud"
5751
5752 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5753 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Theorem #."
5757 msgstr "Matematik"
5758
5759 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5762 msgid "Lemma #."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5766 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5767 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5768 msgid "Corollary #."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5772 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Proposition #."
5775 msgstr "   val: "
5776
5777 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5779 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Definition #."
5782 msgstr "Mottagare:"
5783
5784 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5785 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5786 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5787 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5788 msgid "Proof."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5793 msgid "Theorem*"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5798 msgid "Lemma*"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5803 msgid "Corollary*"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5808 msgid "Proposition*"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Definition*"
5815 msgstr "Mottagare:"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5818 msgid "Brieftext"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Text:"
5824 msgstr "Lutande"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Name"
5831 msgstr "Namn:|#N"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Name:"
5838 msgstr "Namn:|#N"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5841 msgid "Unterschrift"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5845 msgid "Strasse"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Strasse:"
5851 msgstr "Spara"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5854 msgid "Zusatz"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5858 msgid "Zusatz:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Ort"
5864 msgstr "Lägg in"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Ort:"
5869 msgstr "Lägg in"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5872 msgid "Land"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Land:"
5878 msgstr "Landskap|#L"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5881 msgid "RetourAdresse"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5885 msgid "RetourAdresse:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5889 #, fuzzy
5890 msgid "MeinZeichen"
5891 msgstr "tum|#u"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5894 #, fuzzy
5895 msgid "MeinZeichen:"
5896 msgstr "tum|#u"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5899 msgid "IhrZeichen"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5903 #, fuzzy
5904 msgid "IhrZeichen:"
5905 msgstr "tum|#u"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5908 msgid "IhrSchreiben"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5912 msgid "IhrSchreiben:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Telefon"
5918 msgstr "Dekoration"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Telefon:"
5923 msgstr "Dekoration"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5926 msgid "Telefax"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Telefax:"
5932 msgstr "Lutande"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Telex"
5937 msgstr "Lutande"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Telex:"
5942 msgstr "Lutande"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5945 msgid "EMail"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5949 #, fuzzy
5950 msgid "EMail:"
5951 msgstr "Matris"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5954 msgid "HTTP"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5958 msgid "HTTP:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5963 msgid "Bank"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Bank:"
5970 msgstr "Block|#o"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5973 msgid "BLZ"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5977 msgid "BLZ:"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5981 msgid "Konto"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Konto:"
5987 msgstr "Tecken: "
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5990 msgid "Postvermerk"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Postvermerk:"
5996 msgstr "Centrerat|#C"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5999 msgid "Adresse"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Anrede"
6005 msgstr "Röd"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Anlagen"
6010 msgstr "Justering"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6013 msgid "Verteiler"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6017 msgid "Gruss"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Letter"
6024 msgstr "Vänster|#n"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Letter:"
6029 msgstr "Vänster|#n"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6033 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Signature:"
6036 msgstr "Figur"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6039 msgid "Street"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6043 msgid "Street:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Addition"
6049 msgstr "Citat"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Addition:"
6054 msgstr "Citat"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Town"
6059 msgstr "Två|#v"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Town:"
6064 msgstr "Två|#v"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6067 #, fuzzy
6068 msgid "State"
6069 msgstr "Spara"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6072 #, fuzzy
6073 msgid "State:"
6074 msgstr "Spara"
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6077 msgid "ReturnAddress"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6081 msgid "ReturnAddress:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6085 #, fuzzy
6086 msgid "MyRef"
6087 msgstr "Ref: "
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6090 #, fuzzy
6091 msgid "MyRef:"
6092 msgstr "Ref: "
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6095 msgid "YourRef"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6099 #, fuzzy
6100 msgid "YourRef:"
6101 msgstr "Ref: "
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6104 msgid "YourMail"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6108 #, fuzzy
6109 msgid "YourMail:"
6110 msgstr "Brödstil"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Phone"
6115 msgstr "Telefonlista"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Phone:"
6120 msgstr "Telefonlista"
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6123 msgid "BankCode"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6127 #, fuzzy
6128 msgid "BankCode:"
6129 msgstr "Stäng"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6132 msgid "BankAccount"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6136 msgid "BankAccount:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6140 #, fuzzy
6141 msgid "PostalComment"
6142 msgstr "Kommentar:"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6145 #, fuzzy
6146 msgid "PostalComment:"
6147 msgstr "Kommentar:"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6150 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Date:"
6155 msgstr "Klistra in"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Reference"
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Reference:"
6165 msgstr "Lägg in hänvisning"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Opening:"
6171 msgstr "Öppna"
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6174 msgid "Encl."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Encl.:"
6180 msgstr "Avbryt"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6184 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6185 msgid "cc:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Closing:"
6192 msgstr "Stäng"
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6195 #, fuzzy
6196 msgid "NameRowA"
6197 msgstr "Namn:|#N"
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6200 #, fuzzy
6201 msgid "NameRowA:"
6202 msgstr "Namn:|#N"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6205 #, fuzzy
6206 msgid "NameRowB"
6207 msgstr "Namn:|#N"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6210 #, fuzzy
6211 msgid "NameRowB:"
6212 msgstr "Namn:|#N"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6215 #, fuzzy
6216 msgid "NameRowC"
6217 msgstr "Namn:|#N"
6218
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6220 #, fuzzy
6221 msgid "NameRowC:"
6222 msgstr "Namn:|#N"
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6225 #, fuzzy
6226 msgid "NameRowD"
6227 msgstr "Namn:|#N"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6230 #, fuzzy
6231 msgid "NameRowD:"
6232 msgstr "Namn:|#N"
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6235 #, fuzzy
6236 msgid "NameRowE"
6237 msgstr "Namn:|#N"
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6240 #, fuzzy
6241 msgid "NameRowE:"
6242 msgstr "Namn:|#N"
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6245 #, fuzzy
6246 msgid "NameRowF"
6247 msgstr "Namn:|#N"
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6250 #, fuzzy
6251 msgid "NameRowF:"
6252 msgstr "Namn:|#N"
6253
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6255 #, fuzzy
6256 msgid "NameRowG"
6257 msgstr "Namn:|#N"
6258
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6260 #, fuzzy
6261 msgid "NameRowG:"
6262 msgstr "Namn:|#N"
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6265 #, fuzzy
6266 msgid "AddressRowA"
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6270 #, fuzzy
6271 msgid "AddressRowA:"
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6275 #, fuzzy
6276 msgid "AddressRowB"
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6280 #, fuzzy
6281 msgid "AddressRowB:"
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6285 #, fuzzy
6286 msgid "AddressRowC"
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6290 #, fuzzy
6291 msgid "AddressRowC:"
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6295 #, fuzzy
6296 msgid "AddressRowD"
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6300 #, fuzzy
6301 msgid "AddressRowD:"
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6305 #, fuzzy
6306 msgid "AddressRowE"
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6310 #, fuzzy
6311 msgid "AddressRowE:"
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6315 #, fuzzy
6316 msgid "AddressRowF"
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6320 #, fuzzy
6321 msgid "AddressRowF:"
6322 msgstr "Lägg till rad|#r"
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6325 #, fuzzy
6326 msgid "TelephoneRowA"
6327 msgstr "Dekoration"
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6330 #, fuzzy
6331 msgid "TelephoneRowA:"
6332 msgstr "Dekoration"
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6335 #, fuzzy
6336 msgid "TelephoneRowB"
6337 msgstr "Dekoration"
6338
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TelephoneRowB:"
6342 msgstr "Dekoration"
6343
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TelephoneRowC"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6350 #, fuzzy
6351 msgid "TelephoneRowC:"
6352 msgstr "Dekoration"
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6355 #, fuzzy
6356 msgid "TelephoneRowD"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6360 #, fuzzy
6361 msgid "TelephoneRowD:"
6362 msgstr "Ta bort rad|#d"
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6365 #, fuzzy
6366 msgid "TelephoneRowE"
6367 msgstr "Dekoration"
6368
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6370 #, fuzzy
6371 msgid "TelephoneRowE:"
6372 msgstr "Dekoration"
6373
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6375 #, fuzzy
6376 msgid "TelephoneRowF"
6377 msgstr "Dekoration"
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6380 #, fuzzy
6381 msgid "TelephoneRowF:"
6382 msgstr "Dekoration"
6383
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6385 msgid "InternetRowA"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6389 msgid "InternetRowA:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6393 msgid "InternetRowB"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6397 msgid "InternetRowB:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6401 msgid "InternetRowC"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6405 msgid "InternetRowC:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6409 msgid "InternetRowD"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6413 msgid "InternetRowD:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6417 msgid "InternetRowE"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6421 msgid "InternetRowE:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6425 msgid "InternetRowF"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6429 msgid "InternetRowF:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6433 msgid "BankRowA"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6437 msgid "BankRowA:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6441 msgid "BankRowB"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6445 msgid "BankRowB:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6449 msgid "BankRowC"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6453 msgid "BankRowC:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6457 msgid "BankRowD"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6461 msgid "BankRowD:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6465 msgid "BankRowE"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6469 msgid "BankRowE:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6473 msgid "BankRowF"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6477 msgid "BankRowF:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6481 msgid "Claim #."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Remarks"
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6488
6489 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Remarks #."
6492 msgstr "Kommentar:|#K"
6493
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6495 #, fuzzy
6496 msgid "More"
6497 msgstr "ignorera"
6498
6499 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6500 msgid "(MORE)"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6504 msgid "FADE IN:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6508 msgid "INT."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6512 msgid "EXT."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Continuing"
6518 msgstr "Citat"
6519
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6521 #, fuzzy
6522 msgid "(continuing)"
6523 msgstr "Citat"
6524
6525 # Vad gör denna?
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Transition"
6529 msgstr "Omvandla|#o"
6530
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6532 msgid "TITLE OVER:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6536 msgid "INTERCUT"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6540 msgid "INTERCUT WITH:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6544 msgid "FADE OUT"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6548 msgid "General"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Scene"
6554 msgstr "Sekundärt"
6555
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6557 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6558 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Keywords:"
6562 msgstr "Sakord:|#S"
6563
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6565 msgid "Classification Codes"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Step"
6571 msgstr "Spara"
6572
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Step \\arabic{step}."
6576 msgstr "Dekoration"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Prop"
6581 msgstr "Kopiera"
6582
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6584 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Question"
6591 msgstr "Mottagare:"
6592
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Question \\arabic{question}."
6596 msgstr "Dekoration"
6597
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6599 msgid "Conjecture "
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Appendices Section"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6608 #, fuzzy
6609 msgid "--- Appendices ---"
6610 msgstr "Öppnat insättning"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6615 msgstr "Dekoration"
6616
6617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6618 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6625
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6629 msgstr "Markera nästa stycke"
6630
6631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6632 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6636 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6643
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6648
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6650 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6656 msgstr "Markera nästa stycke"
6657
6658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6659 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6666
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6668 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6672 msgid "ABSTRACT:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6676 msgid "KEY WORDS:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Commission"
6682 msgstr "Citat"
6683
6684 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6685 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6689 #, fuzzy
6690 msgid "AddressForOffprints"
6691 msgstr "Inställningar"
6692
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Address for Offprints:"
6696 msgstr "Inställningar"
6697
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6699 #, fuzzy
6700 msgid "RunningTitle"
6701 msgstr "LaTeX körs..."
6702
6703 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6704 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Running title:"
6707 msgstr "LaTeX körs..."
6708
6709 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6710 msgid "RunningAuthor"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Running author:"
6716 msgstr "Okänd operation"
6717
6718 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6719 #, fuzzy
6720 msgid "E-mail:"
6721 msgstr "Liten"
6722
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6724 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6725 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6726 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6727 msgid "Chapter"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Running LaTeX Title"
6733 msgstr "LaTeX körs..."
6734
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6736 #, fuzzy
6737 msgid "TOC Title"
6738 msgstr "Fil"
6739
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6741 #, fuzzy
6742 msgid "TOC title:"
6743 msgstr "[ingen fil]"
6744
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6746 msgid "Author Running"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Author Running:"
6752 msgstr "Matematik"
6753
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6755 #, fuzzy
6756 msgid "TOC Author"
6757 msgstr "Matematik"
6758
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6760 #, fuzzy
6761 msgid "TOC Author:"
6762 msgstr "Matematik"
6763
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Case #."
6767 msgstr "Klistra in"
6768
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6770 msgid "Conjecture #."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Example #."
6776 msgstr "Exempel"
6777
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6779 msgid "Exercise #."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Note #."
6785 msgstr "Notis"
6786
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Problem #."
6790 msgstr "Dubbel:|#D"
6791
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6793 msgid "Property"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Property #."
6799 msgstr "   val: "
6800
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Question #."
6804 msgstr "Mottagare:"
6805
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Remark #."
6809 msgstr "Kommentar:|#K"
6810
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6812 msgid "Solution"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Solution #."
6818 msgstr "Mottagare:"
6819
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Code"
6823 msgstr "Stäng"
6824
6825 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6826 msgid "SGML"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6830 msgid "Chapterprecis"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Epigraph"
6836 msgstr "Referens"
6837
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Poemtitle"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6842
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Poemtitle*"
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6847
6848 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6849 msgid "Legend"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Entry:"
6855 msgstr "Lägg in märke"
6856
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6858 #, fuzzy
6859 msgid "ListItem"
6860 msgstr "Linje"
6861
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6863 #, fuzzy
6864 msgid "List Item:"
6865 msgstr "Sista fot"
6866
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6868 #, fuzzy
6869 msgid "DoubleItem"
6870 msgstr "Dubbel:|#D"
6871
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Double Item:"
6875 msgstr "Dubbel:|#D"
6876
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Space"
6880 msgstr "Ersätt"
6881
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Space:"
6885 msgstr "Ersätt"
6886
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Computer"
6890 msgstr "Kopior"
6891
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Computer:"
6895 msgstr "Kopior"
6896
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6898 #, fuzzy
6899 msgid "EmptySection"
6900 msgstr "Dekoration"
6901
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Empty Section"
6905 msgstr "Dekoration"
6906
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6908 #, fuzzy
6909 msgid "CloseSection"
6910 msgstr "Dekoration"
6911
6912 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Close Section"
6915 msgstr "Dekoration"
6916
6917 #: lib/layouts/paper.layout:152
6918 msgid "SubTitle"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/paper.layout:163
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Institution"
6924 msgstr "Lägg in citat"
6925
6926 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6927 #: lib/layouts/slides.layout:88
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Slide"
6930 msgstr "Sidor"
6931
6932 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6933 msgid "    "
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6937 #, fuzzy
6938 msgid "EndSlide"
6939 msgstr "Sidor"
6940
6941 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6942 msgid "~=~"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6946 #, fuzzy
6947 msgid "WideSlide"
6948 msgstr "Sidor"
6949
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6951 #, fuzzy
6952 msgid "EmptySlide"
6953 msgstr "Sidor"
6954
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Empty slide:"
6958 msgstr ", Djup: "
6959
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Note:"
6963 msgstr "Notis"
6964
6965 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6966 msgid "ItemizeType1"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6970 msgid "EnumerateType1"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6974 #, fuzzy
6975 msgid "List of Algorithms"
6976 msgstr "Lista över algoritmer"
6977
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Preprint"
6981 msgstr "Skriv ut"
6982
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6984 #, fuzzy
6985 msgid "AltAffiliation"
6986 msgstr "Citat"
6987
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Thanks:"
6991 msgstr "Sidor:"
6992
6993 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6994 msgid "Electronic Address:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6998 msgid "acknowledgments"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7002 msgid "PACS"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7006 #, fuzzy
7007 msgid "PACS number:"
7008 msgstr "Nummer"
7009
7010 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7011 msgid "\\arabic{chapter}"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7015 msgid "\\Alph{chapter}"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Labeling"
7022 msgstr "Tabell inlagd"
7023
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7025 msgid "L"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7029 #, fuzzy
7030 msgid "O"
7031 msgstr "På"
7032
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7034 msgid "PS"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7038 msgid "CC"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Encl"
7044 msgstr "Avbryt"
7045
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7047 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7048 #, fuzzy
7049 msgid "encl:"
7050 msgstr "Avbryt"
7051
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7053 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7054 msgid "Telephone"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Telephone:"
7060 msgstr "Dekoration"
7061
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Place"
7065 msgstr "Ersätt"
7066
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Place:"
7070 msgstr "Ersätt"
7071
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7073 msgid "Backaddress"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7077 msgid "Backaddress:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Specialmail"
7083 msgstr "Särskild cell"
7084
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Specialmail:"
7088 msgstr "Särskild cell"
7089
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7091 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Location"
7094 msgstr "Dekoration"
7095
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7097 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Location:"
7100 msgstr "Dekoration"
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Title:"
7105 msgstr "Fil"
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7108 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7109 msgid "Subject"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Subject:"
7115 msgstr "Dekoration"
7116
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7118 msgid "Yourref"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Your ref.:"
7124 msgstr "Brödstil"
7125
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Yourmail"
7129 msgstr "Brödstil"
7130
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7132 msgid "Your letter of:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7136 msgid "Myref"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7140 msgid "Our ref.:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Customer"
7146 msgstr "Eget arkformat"
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Customer no.:"
7151 msgstr "Eget arkformat"
7152
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Invoice"
7156 msgstr "Ignorera"
7157
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Invoice no.:"
7161 msgstr "Ignorera"
7162
7163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7164 msgid "NextAddress"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7168 msgid "Next Address:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7172 msgid "Post Scriptum:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Sender Name:"
7178 msgstr "Skriv ut"
7179
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7181 msgid "SenderAddress"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7185 msgid "Sender Address:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7189 msgid "Sender Phone:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7193 msgid "Fax"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7197 msgid "Sender Fax:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7201 #, fuzzy
7202 msgid "E-Mail"
7203 msgstr "Matris"
7204
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Sender E-Mail:"
7208 msgstr "Matris"
7209
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Sender URL:"
7213 msgstr "Lägg in märke"
7214
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7216 msgid "Logo"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7220 msgid "Logo:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7224 #, fuzzy
7225 msgid "LandscapeSlide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7227
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Landscape Slide"
7231 msgstr "Landskap|#L"
7232
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7234 #, fuzzy
7235 msgid "PortraitSlide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7237
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Portrait Slide"
7241 msgstr "Porträtt|#o"
7242
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Slide*"
7246 msgstr "Sidor"
7247
7248 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7249 msgid "SlideHeading"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7253 msgid "SlideSubHeading"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7257 #, fuzzy
7258 msgid "ListOfSlides"
7259 msgstr "Tabeller"
7260
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7262 #, fuzzy
7263 msgid "List Of Slides"
7264 msgstr "Tabeller"
7265
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7267 #, fuzzy
7268 msgid "SlideContents"
7269 msgstr "Innehåll"
7270
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Slidecontents"
7274 msgstr "Innehåll"
7275
7276 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7277 msgid "ProgressContents"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Progress Contents"
7283 msgstr "Innehåll"
7284
7285 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7286 msgid "."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7290 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Paragraph*"
7293 msgstr "Styckesstil satt"
7294
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Key words."
7298 msgstr "Sakord:|#S"
7299
7300 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7301 msgid "AMS"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7305 msgid "AMS subject classifications."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Topic"
7311 msgstr "Topp:|#T"
7312
7313 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7314 msgid "MMMMM"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/slides.layout:104
7318 #, fuzzy
7319 msgid "New Slide:"
7320 msgstr "Sidor"
7321
7322 #: lib/layouts/slides.layout:126
7323 msgid "Overlay"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/slides.layout:142
7327 msgid "New Overlay:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/slides.layout:183
7331 #, fuzzy
7332 msgid "New Note:"
7333 msgstr "annat"
7334
7335 #: lib/layouts/slides.layout:208
7336 msgid "InvisibleText"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/slides.layout:216
7340 msgid "<Invisible Text Follows>"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/slides.layout:233
7344 msgid "VisibleText"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/slides.layout:241
7348 msgid "<Visible Text Follows>"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/spie.layout:53
7352 msgid "Authorinfo"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/spie.layout:65
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Authorinfo:"
7358 msgstr "Matematik"
7359
7360 #: lib/layouts/spie.layout:78
7361 msgid "ABSTRACT"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/spie.layout:93
7365 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7369 #, fuzzy
7370 msgid "email:"
7371 msgstr "Liten"
7372
7373 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7374 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Subsubparagraph"
7380 msgstr "Markera nästa stycke"
7381
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Header"
7385 msgstr "Huvud"
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7388 #, fuzzy
7389 msgid "-- Header --"
7390 msgstr "Huvud"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Special-section"
7395 msgstr "Dekoration"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Special-section:"
7400 msgstr "Dekoration"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7403 #, fuzzy
7404 msgid "AGU-journal"
7405 msgstr "Brödstil"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7408 #, fuzzy
7409 msgid "AGU-journal:"
7410 msgstr "Brödstil"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Citation-number"
7415 msgstr "Citat"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Citation-number:"
7420 msgstr "Citat"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7423 msgid "AGU-volume"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7427 msgid "AGU-volume:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7431 msgid "AGU-issue"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7435 msgid "AGU-issue:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Copyright:"
7441 msgstr "Rak"
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Index-terms"
7446 msgstr "Indrag"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Index-terms..."
7451 msgstr "Indrag"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Index-term"
7456 msgstr "Indrag"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Index-term:"
7461 msgstr "Indrag"
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Cross-term"
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Cross-term:"
7471 msgstr "Lägg in hänvisning"
7472
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7474 msgid "Supplementary"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7478 msgid "Supplementary..."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Supp-note"
7484 msgstr "Notis"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Sup-mat-note:"
7489 msgstr "Notis"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Cite-other"
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7495
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Cite-other:"
7499 msgstr "Centrerat|#C"
7500
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Revised"
7504 msgstr "Ref: "
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Revised:"
7509 msgstr "Ref: "
7510
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Ident-line"
7514 msgstr "Lägg in"
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Ident-line:"
7519 msgstr "Lägg in"
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Runhead"
7524 msgstr "Gör om"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Runhead:"
7529 msgstr "Gör om"
7530
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7532 msgid "Published-online:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7536 msgid "Citation"
7537 msgstr "Citat"
7538
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Citation:"
7542 msgstr "Citat"
7543
7544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7545 msgid "Posting-order"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Posting-order:"
7551 msgstr "Centrerat|#C"
7552
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7554 msgid "AGU-pages"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7558 #, fuzzy
7559 msgid "AGU-pages:"
7560 msgstr "Språk"
7561
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Words"
7565 msgstr "Kanter"
7566
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Words:"
7570 msgstr "Kanter"
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Figures"
7575 msgstr "Figur"
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Figures:"
7580 msgstr "Figur"
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Tables"
7585 msgstr "Tabell%t"
7586
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Tables:"
7590 msgstr "Tabell%t"
7591
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Datasets"
7595 msgstr "Databas:"
7596
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Datasets:"
7600 msgstr "Databas:"
7601
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7603 msgid "CCC"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7607 #, fuzzy
7608 msgid "CCC code:"
7609 msgstr "Stäng"
7610
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7612 #, fuzzy
7613 msgid "PaperId"
7614 msgstr "Klistra in"
7615
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Paper Id:"
7619 msgstr "Klistra in"
7620
7621 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7622 msgid "AuthorAddr"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7626 msgid "Author Address:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7630 #, fuzzy
7631 msgid "SlugComment"
7632 msgstr "Kommentar:"
7633
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Slug Comment:"
7637 msgstr "Kommentar:"
7638
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Plate"
7642 msgstr "Ersätt"
7643
7644 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7645 msgid "Planotable"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Table Caption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7652
7653 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7654 #, fuzzy
7655 msgid "TableCaption"
7656 msgstr "Bildtext|#x"
7657
7658 # Antal kopior
7659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Current Address"
7662 msgstr "Antal:"
7663
7664 # Antal kopior
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Current address:"
7668 msgstr "Antal:"
7669
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7671 #, fuzzy
7672 msgid "E-mail address:"
7673 msgstr "Liten"
7674
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Key words and phrases:"
7678 msgstr "Sakord:|#S"
7679
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Dedicatory"
7683 msgstr "Ordlista"
7684
7685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Dedication:"
7688 msgstr "Dekoration"
7689
7690 # Vad gör denna?
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Translator"
7694 msgstr "Omvandla|#o"
7695
7696 # Vad gör denna?
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Translator:"
7700 msgstr "Omvandla|#o"
7701
7702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7703 msgid "Subjectclass"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7707 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Algorithm #."
7713 msgstr "Lista över algoritmer"
7714
7715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7716 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7720 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7724 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7728 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7732 msgid "Conjecture*"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7736 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7740 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7744 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7748 msgid "Fact*"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7752 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7756 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7760 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Example*"
7766 msgstr "Exempel"
7767
7768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7769 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Condition*"
7775 msgstr "Citat"
7776
7777 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7778 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Problem*"
7784 msgstr "Dubbel:|#D"
7785
7786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7787 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7791 msgid "Exercise*"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7795 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Remark*"
7801 msgstr "Kommentar:|#K"
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7804 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7808 msgid "Claim*"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7812 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Note*"
7818 msgstr "Notis"
7819
7820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7821 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Notation*"
7827 msgstr "Citat"
7828
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7830 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7834 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7838 msgid "Acknowledgement*"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7842 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7846 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7850 msgid "Conclusion*"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7854 msgid "Literal"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7858 msgid "Chapter*"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7862 msgid "Subparagraph*"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7866 msgid "Authorgroup"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7870 msgid "RevisionHistory"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Revision History"
7876 msgstr "Mottagare:"
7877
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Revision"
7881 msgstr "Mottagare:"
7882
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7884 #, fuzzy
7885 msgid "RevisionRemark"
7886 msgstr "Kommentar:|#K"
7887
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7889 #, fuzzy
7890 msgid "FirstName"
7891 msgstr "Första huvud"
7892
7893 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7894 msgid "Surname"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7898 msgid "Scrap"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7902 msgid "Part \\Roman{part}"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7906 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7910 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7914 #, fuzzy
7915 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7916 msgstr "Markera nästa stycke"
7917
7918 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7919 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7923 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7927 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7931 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7935 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7939 msgid "\\Roman{section}."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7945 msgstr "Dekoration"
7946
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7948 #, fuzzy
7949 msgid "\\Alph{subsection}."
7950 msgstr "Dekoration"
7951
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7953 #, fuzzy
7954 msgid "\\arabic{subsection}."
7955 msgstr "Dekoration"
7956
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7958 #, fuzzy
7959 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7960 msgstr "Dekoration"
7961
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7963 #, fuzzy
7964 msgid "\\alph{subsubsection}."
7965 msgstr "Dekoration"
7966
7967 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7968 #, fuzzy
7969 msgid "\\alph{paragraph}."
7970 msgstr "Markera nästa stycke"
7971
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Addpart"
7975 msgstr "Lägg till|#L"
7976
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7978 msgid "Addchap"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7982 msgid "Addsec"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7986 msgid "Addchap*"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7990 msgid "Addsec*"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Minisec"
7996 msgstr "Blandat"
7997
7998 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7999 msgid "Publishers"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Dedication"
8005 msgstr "Dekoration"
8006
8007 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8008 msgid "Titlehead"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8012 msgid "Uppertitleback"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8016 msgid "Lowertitleback"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Extratitle"
8022 msgstr "Extra val"
8023
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Captionabove"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8028
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Captionbelow"
8032 msgstr "Bildtext|#x"
8033
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8035 msgid "Dictum"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Headnote"
8041 msgstr "Huvud"
8042
8043 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8044 msgid "Headnote (optional):"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Corr Author:"
8050 msgstr "Matematik"
8051
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Offprints"
8055 msgstr "Inställningar"
8056
8057 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Offprints:"
8060 msgstr "Inställningar"
8061
8062 #: lib/languages:2
8063 msgid "Afrikaans"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/languages:3
8067 msgid "American"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/languages:4
8071 msgid "Arabic"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/languages:5
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Armenian"
8077 msgstr "Antikva"
8078
8079 #: lib/languages:6
8080 msgid "Austrian"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/languages:7
8084 msgid "Austrian (new spelling)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/languages:8
8088 msgid "Bahasa"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/languages:9
8092 msgid "Belarusian"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/languages:10
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Basque"
8098 msgstr "Blå"
8099
8100 #: lib/languages:11
8101 msgid "Portuguese (Brazil)"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/languages:12
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Breton"
8107 msgstr "Dekoration"
8108
8109 #: lib/languages:13
8110 msgid "British"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/languages:14
8114 msgid "Bulgarian"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/languages:15
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Canadian"
8120 msgstr "Citat"
8121
8122 #: lib/languages:16
8123 #, fuzzy
8124 msgid "French Canadian"
8125 msgstr "Citat"
8126
8127 #: lib/languages:17
8128 msgid "Catalan"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/languages:18
8132 msgid "Chinese (simplified)"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/languages:19
8136 msgid "Chinese (traditional)"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/languages:20
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Croatian"
8142 msgstr "Citat"
8143
8144 #: lib/languages:21
8145 msgid "Czech"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/languages:22
8149 msgid "Danish"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/languages:23
8153 msgid "Dutch"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/languages:24
8157 msgid "English"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/languages:26
8161 msgid "Esperanto"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/languages:27
8165 msgid "Estonian"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/languages:28
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Farsi"
8171 msgstr "Marginaler"
8172
8173 #: lib/languages:29
8174 msgid "Finnish"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/languages:31
8178 msgid "French"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/languages:32
8182 msgid "Galician"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/languages:33
8186 msgid "German"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/languages:34
8190 msgid "German (new spelling)"
8191 msgstr ""
8192
8193 # Visas med grekiska tecken
8194 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8195 msgid "Greek"
8196 msgstr "Grek"
8197
8198 #: lib/languages:36
8199 msgid "Hebrew"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lib/languages:38
8203 msgid "Irish"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/languages:39
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Italian"
8209 msgstr "Kursiv"
8210
8211 #: lib/languages:40
8212 msgid "Japanese"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/languages:41
8216 msgid "Kazakh"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/languages:43
8220 msgid "Korean"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/languages:45
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Lithuanian"
8226 msgstr "Bredd"
8227
8228 #: lib/languages:46
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Latvian"
8231 msgstr "Citat"
8232
8233 #: lib/languages:47
8234 msgid "Icelandic"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/languages:48
8238 msgid "Magyar"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/languages:49
8242 msgid "Norsk"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/languages:50
8246 msgid "Nynorsk"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/languages:51
8250 msgid "Polish"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/languages:52
8254 msgid "Portuguese"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/languages:53
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Romanian"
8260 msgstr "Antikva"
8261
8262 #: lib/languages:54
8263 msgid "Russian"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/languages:55
8267 msgid "Scottish"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/languages:56
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Serbian"
8273 msgstr "Lägg in"
8274
8275 #: lib/languages:57
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Serbo-Croatian"
8278 msgstr "Citat"
8279
8280 #: lib/languages:58
8281 msgid "Spanish"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/languages:59
8285 msgid "Slovak"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/languages:60
8289 msgid "Slovene"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: lib/languages:61
8293 msgid "Swedish"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/languages:62
8297 msgid "Thai"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/languages:63
8301 msgid "Turkish"
8302 msgstr ""
8303
8304 # Vad gör denna?
8305 #: lib/languages:64
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Ukrainian"
8308 msgstr "Omvandla|#o"
8309
8310 #: lib/languages:65
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Upper Sorbian"
8313 msgstr "Lägg in"
8314
8315 #: lib/languages:66
8316 msgid "Welsh"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8320 #, fuzzy
8321 msgid "File|F"
8322 msgstr "Fil|#F"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Edit|E"
8327 msgstr "Redigera"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Insert|I"
8332 msgstr "Lägg in"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:35
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Layout|L"
8337 msgstr "Stil"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8340 #, fuzzy
8341 msgid "View|V"
8342 msgstr "Visa DVI"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Navigate|N"
8347 msgstr "Negativ|#N"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:38
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Documents|D"
8352 msgstr "Dokument"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Help|H"
8357 msgstr "Hjälp"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8360 #, fuzzy
8361 msgid "New|N"
8362 msgstr "annat"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:48
8365 #, fuzzy
8366 msgid "New from Template...|T"
8367 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Open...|O"
8372 msgstr "Annat...|#A"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Close|C"
8377 msgstr "Stäng"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Save|S"
8382 msgstr "Spara"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Save As...|A"
8387 msgstr "Spara som"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Revert|R"
8392 msgstr "Registrera"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Version Control|V"
8397 msgstr "Versionskontroll%t"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Import|I"
8402 msgstr "Importera%m"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Export|E"
8407 msgstr "Exportera%m%l"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Print...|P"
8412 msgstr "Skrivare|#S"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Fax...|F"
8417 msgstr "Fax nr.:|#F"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Exit|x"
8422 msgstr "Avsluta"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Register...|R"
8427 msgstr "Registrera"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Check In Changes...|I"
8432 msgstr "Skicka in ändringar"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Check Out for Edit|O"
8437 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Revert to Last Version|L"
8442 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Undo Last Check In|U"
8447 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Show History|H"
8452 msgstr "Visa Historia"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Custom...|C"
8457 msgstr "Eget arkformat"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Undo|U"
8462 msgstr "Ångra"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:91
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Redo|d"
8467 msgstr "Gör om"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:93
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Cut|C"
8472 msgstr "Klipp"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:94
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Copy|o"
8477 msgstr "Kopiera"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:95
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Paste|a"
8482 msgstr "Klistra in"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:96
8485 msgid "Paste External Selection|x"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Find & Replace...|F"
8491 msgstr "Sök & byt"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:100
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Tabular|T"
8496 msgstr "Tabellstil"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Math|M"
8501 msgstr "Matematik|#M"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Spellchecker...|S"
8506 msgstr "Rättstavning"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:105
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Thesaurus..."
8511 msgstr "Tabellstil"
8512
8513 # Antal kopior
8514 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Count Words|W"
8517 msgstr "Antal:"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Check TeX|h"
8522 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:108
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Change Tracking|g"
8527 msgstr "Språk"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Preferences...|P"
8532 msgstr "Lägg in hänvisning"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Reconfigure|R"
8537 msgstr "Omkonfigurera"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:115
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Selection as Lines|L"
8542 msgstr "Linje"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:116
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8547 msgstr "Indraget stycke|#I"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Multicolumn|M"
8552 msgstr "Multikolumn|#M"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:122
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Line Top|T"
8557 msgstr "Topplinje"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:123
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Line Bottom|B"
8562 msgstr "Underlinje"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:124
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Line Left|L"
8567 msgstr "Vänster|#V"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:125
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Line Right|R"
8572 msgstr "Höger|#H"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:127
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Alignment|i"
8577 msgstr "Justering"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Add Row|A"
8582 msgstr "Lägg till rad|#r"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:130
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Delete Row|w"
8587 msgstr "Ta bort rad|#d"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Copy Row"
8592 msgstr "Kopiera"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Swap Rows"
8597 msgstr "Rader"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Add Column|u"
8602 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:135
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Delete Column|D"
8607 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Copy Column"
8612 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Swap Columns"
8617 msgstr "Kolumner"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Left|L"
8622 msgstr "Vänster|#s"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Center|C"
8627 msgstr "Centrerat|#C"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Right|R"
8632 msgstr "Höger|#H"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Top|T"
8637 msgstr "Topp:|#T"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Middle|M"
8642 msgstr "Mitten|#e"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Bottom|B"
8647 msgstr "Botten|#B"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Toggle Numbering|N"
8652 msgstr "Understrykning av/på"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8657 msgstr "Understrykning av/på"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8660 msgid "Change Limits Type|L"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8664 msgid "Change Formula Type|F"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8668 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:168
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Alignment|A"
8674 msgstr "Justering"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:170
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Add Row|R"
8679 msgstr "Lägg till rad|#r"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Delete Row|D"
8684 msgstr "Ta bort rad|#d"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:175
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Add Column|C"
8689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Delete Column|e"
8694 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Default|t"
8699 msgstr "Brödstil"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Display|D"
8704 msgstr "[inte visat]"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Inline|I"
8709 msgstr "Lägg in"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:188
8712 msgid "Octave"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:189
8716 msgid "Maxima"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:190
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Mathematica"
8722 msgstr "Matris"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:192
8725 msgid "Maple, simplify"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:193
8729 msgid "Maple, factor"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:194
8733 msgid "Maple, evalm"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:195
8737 msgid "Maple, evalf"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Inline Formula|I"
8744 msgstr "Lägg in figur"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Displayed Formula|D"
8749 msgstr "Visa Ram|#V"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:201
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Eqnarray Environment|q"
8754 msgstr "Styckesmiljö satt"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:202
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Align Environment|A"
8759 msgstr "Justering"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:203
8762 #, fuzzy
8763 msgid "AlignAt Environment"
8764 msgstr "Justering"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:204
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Flalign Environment|F"
8769 msgstr "Justering"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:207
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Gather Environment"
8774 msgstr "Justering"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:208
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Multline Environment"
8779 msgstr "Justering"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Math|h"
8784 msgstr "Matematik|#M"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:216
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Special Character|S"
8789 msgstr "Särskilt:|#S"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Citation...|C"
8794 msgstr "Citat"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:218
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Cross-reference...|r"
8799 msgstr "Lägg in hänvisning"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Label...|L"
8804 msgstr "Etikett:|#E"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Footnote|F"
8809 msgstr "Lägg in fotnot"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Marginal Note|M"
8814 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:222
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Short Title"
8819 msgstr "Fil"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:223
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Index Entry|I"
8824 msgstr "Indrag"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8827 msgid "Nomenclature Entry"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8831 #, fuzzy
8832 msgid "URL...|U"
8833 msgstr "URL..."
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Note|N"
8838 msgstr "annat"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:227
8841 msgid "Lists & TOC|O"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:229
8845 #, fuzzy
8846 msgid "TeX Code|T"
8847 msgstr "LaTeX|#T"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:230
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Minipage|p"
8852 msgstr "Minisida|#M"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Graphics...|G"
8857 msgstr "Fil|#F"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:232
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Tabular Material...|b"
8862 msgstr "Tabellstil"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:233
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Floats|a"
8867 msgstr "Infälld|#n"
8868
8869 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8870 #: lib/ui/classic.ui:235
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Include File...|d"
8873 msgstr "Infogning"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:236
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Insert File|e"
8878 msgstr "Lägg in figur"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:237
8881 msgid "External Material...|x"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Superscript|S"
8887 msgstr "PostScript|#P"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Subscript|u"
8892 msgstr "PostScript|#P"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:243
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Horizontal Fill|H"
8897 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:244
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Hyphenation Point|P"
8902 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Ligature Break|k"
8907 msgstr "Radbrytningar|#n"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:246
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Protected Space|r"
8912 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8915 msgid "Inter-word Space|w"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8919 msgid "Thin Space|T"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:249
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Vertical Space..."
8925 msgstr "Vertikalt avstånd"
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:250
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Line Break|L"
8930 msgstr "Radbrytningar|#n"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8933 msgid "Ellipsis|i"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8937 #, fuzzy
8938 msgid "End of Sentence|E"
8939 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:253
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Single Quote|Q"
8944 msgstr "Enkel:|#E"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:254
8947 msgid "Ordinary Quote|O"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8951 msgid "Menu Separator|M"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:256
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Horizontal Line"
8957 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Page Break"
8962 msgstr "Sidbrytning"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Display Formula|D"
8967 msgstr "Visa Ram|#V"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Eqnarray Environment|E"
8972 msgstr "Styckesmiljö satt"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8975 #, fuzzy
8976 msgid "AMS align Environment|a"
8977 msgstr "Justering"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8980 #, fuzzy
8981 msgid "AMS alignat Environment|t"
8982 msgstr "Justering"
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8985 #, fuzzy
8986 msgid "AMS flalign Environment|f"
8987 msgstr "Justering"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8990 #, fuzzy
8991 msgid "AMS gather Environment|g"
8992 msgstr "Justering"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8995 #, fuzzy
8996 msgid "AMS multline Environment|m"
8997 msgstr "Justering"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Array Environment|y"
9002 msgstr "Styckesmiljö satt"
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Cases Environment|C"
9007 msgstr "Ändra miljödjup"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Split Environment|S"
9012 msgstr "Justering"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:276
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Font Change|o"
9017 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:280
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Math Normal Font"
9022 msgstr "Brödstil"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:282
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Math Calligraphic Family"
9027 msgstr "Familj:|#F"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:283
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Math Fraktur Family"
9032 msgstr "Familj:|#F"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:284
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Math Roman Family"
9037 msgstr "Familj:|#F"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:285
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Math Sans Serif Family"
9042 msgstr "Familj:|#F"
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:287
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Math Bold Series"
9047 msgstr "Matematikläge"
9048
9049 #: lib/ui/classic.ui:289
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Text Normal Font"
9052 msgstr "Textläge"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Text Roman Family"
9057 msgstr "Familj:|#F"
9058
9059 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Text Sans Serif Family"
9062 msgstr "Familj:|#F"
9063
9064 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Text Typewriter Family"
9067 msgstr "Skrivmaskin"
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Text Bold Series"
9072 msgstr "Textläge"
9073
9074 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Text Medium Series"
9077 msgstr "Textläge"
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9080 msgid "Text Italic Shape"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Text Small Caps Shape"
9086 msgstr "Kapitäler"
9087
9088 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9089 msgid "Text Slanted Shape"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9093 msgid "Text Upright Shape"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:306
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Floatflt Figure"
9099 msgstr "Figur"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Table of Contents|C"
9104 msgstr "Innehåll"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Index List|I"
9109 msgstr "Indrag första rad|#I"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Nomenclature|N"
9114 msgstr "annat"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9117 #, fuzzy
9118 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9119 msgstr "Referens"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9122 #, fuzzy
9123 msgid "LyX Document...|X"
9124 msgstr "Dokumentet"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Plain Text...|T"
9129 msgstr "Ersätt"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9134 msgstr "Linje"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Track Changes|T"
9139 msgstr "Skicka in ändringar"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Merge Changes...|M"
9144 msgstr "Skicka in ändringar"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:326
9147 msgid "Accept All Changes|A"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: lib/ui/classic.ui:327
9151 msgid "Reject All Changes|R"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9155 msgid "Show Changes in Output|S"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:335
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Character...|C"
9161 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:336
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Paragraph...|P"
9166 msgstr "Styckesstil satt"
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:337
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Document...|D"
9171 msgstr "Dokument"
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:338
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Tabular...|T"
9176 msgstr "Tabellstil"
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:340
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Emphasize Style|E"
9181 msgstr "Betonad "
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:341
9184 msgid "Noun Style|N"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:342
9188 msgid "Bold Style|B"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:345
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9194 msgstr "Ändra miljödjup"
9195
9196 #: lib/ui/classic.ui:346
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Increase Environment Depth|i"
9199 msgstr "Öka miljödjup"
9200
9201 #: lib/ui/classic.ui:347
9202 msgid "Start Appendix Here|S"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Build Program|B"
9208 msgstr "Bygg program"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Update|U"
9213 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9216 #, fuzzy
9217 msgid "LaTeX Log|L"
9218 msgstr "LaTeX Logg"
9219
9220 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9221 msgid "Outline|O"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:361
9225 #, fuzzy
9226 msgid "TeX Information|X"
9227 msgstr "Inget mer att ångra"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Next Note|N"
9232 msgstr "annat"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Go to Label|L"
9237 msgstr "Tabell inlagd"
9238
9239 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Bookmarks|B"
9242 msgstr "Botten|#B"
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9245 msgid "Save Bookmark 1|S"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9249 msgid "Save Bookmark 2"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9253 msgid "Save Bookmark 3"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Save Bookmark 4"
9259 msgstr "Botten|#B"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Save Bookmark 5"
9264 msgstr "Botten|#B"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:386
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9269 msgstr "Botten|#B"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:387
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9274 msgstr "Botten|#B"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:388
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9279 msgstr "Botten|#B"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:389
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9284 msgstr "Botten|#B"
9285
9286 #: lib/ui/classic.ui:390
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9289 msgstr "Botten|#B"
9290
9291 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9292 msgid "Introduction|I"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9296 msgid "Tutorial|T"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9300 #, fuzzy
9301 msgid "User's Guide|U"
9302 msgstr "Foga in|#F"
9303
9304 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9305 msgid "Extended Features|E"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9309 msgid "Embedded Objects|m"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Customization|C"
9315 msgstr "Citat"
9316
9317 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9318 msgid "FAQ|F"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Table of Contents|a"
9324 msgstr "Innehåll"
9325
9326 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9327 msgid "LaTeX Configuration|L"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9331 msgid "About LyX|X"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9335 msgid "About LyX"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:425
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Preferences..."
9341 msgstr "Lägg in hänvisning"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:426
9344 msgid "Quit LyX"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Document|D"
9350 msgstr "Dokument"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Tools|T"
9355 msgstr "Topp:|#T"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9358 #, fuzzy
9359 msgid "New from Template...|m"
9360 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Open Recent|t"
9365 msgstr "Öppnar underdokument "
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9368 msgid "New Window|W"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9372 msgid "Close Window|d"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Redo|R"
9378 msgstr "Gör om"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9382 msgid "Cut"
9383 msgstr "Klipp"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9387 msgid "Copy"
9388 msgstr "Kopiera"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9391 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9392 msgid "Paste"
9393 msgstr "Klistra in"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Paste Recent|e"
9398 msgstr "Justering"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Paste Special"
9403 msgstr "Klistra in"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Select All"
9408 msgstr "Markera nästa rad"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Move Paragraph Up|o"
9413 msgstr "Styckesstil satt"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Move Paragraph Down|v"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Text Style|S"
9423 msgstr "Dokumentet"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Paragraph Settings...|P"
9428 msgstr "Styckesstil satt"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Table|T"
9433 msgstr "Tabell%t"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Rows & Columns|C"
9438 msgstr "Kolumner"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Increase List Depth|I"
9443 msgstr "Öka miljödjup"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Decrease List Depth|D"
9448 msgstr "Ändra miljödjup"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9451 msgid "Dissolve Inset|l"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9455 #, fuzzy
9456 msgid "TeX Code Settings...|C"
9457 msgstr "Extra val"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Float Settings...|a"
9462 msgstr "Inställningar"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9465 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Note Settings...|N"
9471 msgstr "Inställningar"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Branch Settings...|B"
9476 msgstr "Referens"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Box Settings...|x"
9481 msgstr "Inställningar"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Table Settings...|a"
9486 msgstr "Minisida|#M"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Plain Text|T"
9491 msgstr "Ersätt"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9496 msgstr "Markera nästa stycke"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Selection|S"
9501 msgstr "Dekoration"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Selection, Join Lines|i"
9506 msgstr "Linje"
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Customized...|C"
9511 msgstr "Eget arkformat"
9512
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9514 msgid "Capitalize|a"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Uppercase|U"
9520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9523 msgid "Lowercase|L"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Top Line|T"
9529 msgstr "Topp:|#T"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Bottom Line|B"
9534 msgstr "Botten|#B"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Left Line|L"
9539 msgstr "Tabell inlagd"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Right Line|R"
9544 msgstr "Höger|#H"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Copy Row|o"
9549 msgstr "Kopiera"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Swap Rows|S"
9554 msgstr "Rader"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Copy Column|p"
9559 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Swap Columns|w"
9564 msgstr "Kolumner"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Text Style|T"
9569 msgstr "Dokumentet"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Split Cell|C"
9574 msgstr "Särskild cell"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Add Line Above|A"
9579 msgstr "Kanter"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Add Line Below|B"
9584 msgstr "Kanter"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Delete Line Above|D"
9589 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Delete Line Below|e"
9594 msgstr "Ta bort rad|#d"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Add Line to Left"
9599 msgstr "Vänster|#V"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Add Line to Right"
9604 msgstr "Höger|#H"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Delete Line to Left"
9609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Delete Line to Right"
9614 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Math Normal Font|N"
9619 msgstr "Brödstil"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9624 msgstr "Familj:|#F"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Math Fraktur Family|F"
9629 msgstr "Familj:|#F"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Math Roman Family|R"
9634 msgstr "Familj:|#F"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9639 msgstr "Familj:|#F"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Math Bold Series|B"
9644 msgstr "Matematikläge"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Text Normal Font|T"
9649 msgstr "Textläge"
9650
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Octave|O"
9654 msgstr "Annat...|#A"
9655
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9657 msgid "Maxima|M"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Mathematica|a"
9663 msgstr "Matris"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9666 msgid "Maple, simplify|s"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9670 msgid "Maple, factor|f"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9674 msgid "Maple, evalm|e"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9678 msgid "Maple, evalf|v"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Open All Insets|O"
9684 msgstr "Öppnat insättning"
9685
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9687 msgid "Close All Insets|C"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9691 msgid "View Source|S"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Toolbars|b"
9697 msgstr "Topp:|#T"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Special Character|p"
9702 msgstr "Särskilt:|#S"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Formatting|o"
9707 msgstr "Infälld|#n"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9710 #, fuzzy
9711 msgid "List / TOC|i"
9712 msgstr "Tabeller"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Float|a"
9717 msgstr "Infälld|#n"
9718
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9720 msgid "Branch|B"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9724 #, fuzzy
9725 msgid "File|e"
9726 msgstr "Fil|#F"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9729 msgid "Box"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Cross-Reference...|R"
9735 msgstr "Lägg in hänvisning"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Caption"
9740 msgstr "Bildtext|#x"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Index Entry|d"
9745 msgstr "Indrag"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9750 msgstr "Infälld|#n"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Table...|T"
9755 msgstr "Tabellstil"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Short Title|S"
9760 msgstr "Fil"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9763 #, fuzzy
9764 msgid "TeX Code|X"
9765 msgstr "LaTeX|#T"
9766
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Program Listing"
9770 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9771
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9773 msgid "Ordinary Quote|Q"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Single Quote|S"
9779 msgstr "Enkel:|#E"
9780
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9782 msgid "Phonetic Symbols|y"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Protected Space|P"
9788 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Horizontal Fill|F"
9793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Horizontal Line|L"
9798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Vertical Space...|V"
9803 msgstr "Vertikalt avstånd"
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Hyphenation Point|H"
9808 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Line Break|B"
9813 msgstr "Radbrytningar|#n"
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Page Break|a"
9818 msgstr "Sidbrytning"
9819
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Clear Page|C"
9823 msgstr "Botten|#B"
9824
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9826 msgid "Clear Double Page|D"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Numbered Formula|N"
9832 msgstr "Nummer"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Aligned Environment|l"
9837 msgstr "Justering"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9840 #, fuzzy
9841 msgid "AlignedAt Environment|v"
9842 msgstr "Justering"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Gathered Environment|h"
9847 msgstr "Justering"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Delimiters|r"
9852 msgstr "SKiljetecken"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Matrix|x"
9857 msgstr "Matris"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Toggle Math Panels"
9862 msgstr "Matematikpanel"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Text Wrap Float|W"
9867 msgstr "Lägg in tabell"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9870 #, fuzzy
9871 msgid "External Material...|M"
9872 msgstr "Extra|#X"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Child Document...|d"
9877 msgstr "Dokument"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9880 #, fuzzy
9881 msgid "LyX Note|N"
9882 msgstr "annat"
9883
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Comment|C"
9887 msgstr "Kommentar:"
9888
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9890 msgid "Greyed Out|G"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Change Tracking|C"
9896 msgstr "Språk"
9897
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9899 msgid "Start Appendix Here|A"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9903 msgid "Compressed|m"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Settings...|S"
9909 msgstr "Dekoration"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Accept Change|A"
9914 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Reject Change|R"
9919 msgstr "Läs igen|#L#l"
9920
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9922 msgid "Accept All Changes|c"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Reject All Changes|e"
9928 msgstr "Läs igen|#L#l"
9929
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Next Change|C"
9933 msgstr " (Ändrad)"
9934
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Next Cross-Reference|R"
9938 msgstr "Lägg in hänvisning"
9939
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Clear Bookmarks|C"
9943 msgstr "Botten|#B"
9944
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Thesaurus...|T"
9948 msgstr "Tabellstil"
9949
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9951 #, fuzzy
9952 msgid "TeX Information|I"
9953 msgstr "Inget mer att ångra"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9956 msgid "New document"
9957 msgstr "Nytt dokument"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Open document"
9962 msgstr "Öppnar underdokument "
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Save document"
9967 msgstr "Spara dokumentet?"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Print document"
9972 msgstr "Importera dokument"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Check spelling"
9977 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9978
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9980 msgid "Undo"
9981 msgstr "Ångra"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9984 msgid "Redo"
9985 msgstr "Gör om"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Find and replace"
9990 msgstr "Sök & byt"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Toggle emphasis"
9995 msgstr "Betoning av/på"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Toggle noun"
10000 msgstr "Namnstil av/på"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Apply last"
10005 msgstr "Använd|#A"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Insert math"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Insert graphics"
10015 msgstr "Lägg in märke"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Insert table"
10020 msgstr "Lägg in tabell"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Toggle Outline"
10025 msgstr "Namnstil av/på"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Toggle Math Toolbar"
10030 msgstr "Fetstil av/på"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Toggle Table Toolbar"
10035 msgstr "Fetstil av/på"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Extra"
10040 msgstr "Extra|#X"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Numbered list"
10045 msgstr "Nummer"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Itemized list"
10050 msgstr "Lägg in BibTeX"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Increase depth"
10055 msgstr "Öka"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Decrease depth"
10060 msgstr "Minska"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Insert figure float"
10065 msgstr "Lägg in BibTeX"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Insert table float"
10070 msgstr "Lägg in tabell"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Insert label"
10075 msgstr "Lägg in märke"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Insert cross-reference"
10080 msgstr "Lägg in hänvisning"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10083 msgid "Insert citation"
10084 msgstr "Lägg in citat"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Insert index entry"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Insert nomenclature entry"
10094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Insert footnote"
10099 msgstr "Lägg in fotnot"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert margin note"
10104 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Insert note"
10109 msgstr "Lägg in citat"
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Insert URL"
10114 msgstr "Lägg in märke"
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Insert TeX code"
10119 msgstr "Lägg in BibTeX"
10120
10121 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Include file"
10125 msgstr "Infogning"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Text style"
10130 msgstr "LaTeX|#T"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Paragraph settings"
10135 msgstr "Minisida|#M"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Add row"
10140 msgstr "Lägg till rad|#r"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Add column"
10145 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Delete row"
10150 msgstr "Ta bort rad|#d"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Delete column"
10155 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Set top line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Set bottom line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Set left line"
10170 msgstr "Markera nästa rad"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Set right line"
10175 msgstr "Markera nästa rad"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Set all lines"
10180 msgstr "Sätt kanter|#S"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Unset all lines"
10185 msgstr "Slå av kanter|#l"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Align left"
10190 msgstr "Vänsterjustera"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Align center"
10195 msgstr "Justering"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Align right"
10200 msgstr "Högerjustera"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Align top"
10205 msgstr "Topplinje"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Align middle"
10210 msgstr "Justering"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Align bottom"
10215 msgstr "Underlinje"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Rotate cell"
10220 msgstr "Rotera 90°|#9"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Rotate table"
10225 msgstr "Citatstil satt"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Set multi-column"
10230 msgstr "Multikolumn|#M"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Math"
10235 msgstr "Matematik"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Set display mode"
10240 msgstr "[inte visat]"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Subscript"
10245 msgstr "PostScript|#P"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Superscript"
10250 msgstr "PostScript|#P"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Insert square root"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10256
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Insert root"
10260 msgstr "Lägg in citat"
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Insert standard fraction"
10265 msgstr "Lägg in citat"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Insert sum"
10270 msgstr "Lägg in citat"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Insert integral"
10275 msgstr "Lägg in tabell"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Insert product"
10280 msgstr "Lägg in citat"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Insert ( )"
10285 msgstr "Lägg in"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Insert [ ]"
10290 msgstr "Lägg in"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Insert { }"
10295 msgstr "Lägg in"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Insert delimiters"
10300 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Insert matrix"
10305 msgstr "Lägg in märke"
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Insert cases environment"
10310 msgstr "Ändra miljödjup"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Command Buffer"
10315 msgstr "Kommando:|#K"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Review"
10320 msgstr "Fil"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Track changes"
10325 msgstr "Skicka in ändringar"
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10328 msgid "Show changes in output"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Next change"
10334 msgstr " (Ändrad)"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Accept change"
10339 msgstr " (Ändrad)"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Reject change"
10344 msgstr "Läs igen|#L#l"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Merge changes"
10349 msgstr "Sidbrytning"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Accept all changes"
10354 msgstr "Sätt kanter|#S"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Reject all changes"
10359 msgstr "Läs igen|#L#l"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Next note"
10364 msgstr "annat"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10367 #, fuzzy
10368 msgid "View/Update"
10369 msgstr "Spara dokumentet?"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10372 #, fuzzy
10373 msgid "View DVI"
10374 msgstr "Visa DVI"
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Update DVI"
10379 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10382 msgid "View PDF (pdflatex)"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10386 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10390 msgid "View PostScript"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10394 msgid "Update PostScript"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Math Panels"
10400 msgstr "Matematikpanel"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Math Spacings"
10405 msgstr "Mellanrum"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Roots"
10410 msgstr "Fot"
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Styles"
10415 msgstr "Stil:"
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Fractions"
10420 msgstr "Matematikpanel"
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10423 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Fonts"
10426 msgstr "Tecken: "
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Functions"
10431 msgstr "Funktioner"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10434 msgid "arccos"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10438 #, fuzzy
10439 msgid "arcsin"
10440 msgstr "Marginaler"
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10443 #, fuzzy
10444 msgid "arctan"
10445 msgstr "Citat"
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10448 #, fuzzy
10449 msgid "arg"
10450 msgstr "Stor"
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10453 msgid "bmod"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10457 msgid "cos"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10461 msgid "cosh"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10465 #, fuzzy
10466 msgid "cot"
10467 msgstr "Topp:|#T"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10470 msgid "coth"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10474 msgid "csc"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10478 msgid "deg"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10482 #, fuzzy
10483 msgid "det"
10484 msgstr "Brödstil"
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10487 #, fuzzy
10488 msgid "dim"
10489 msgstr "Medium"
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10492 #, fuzzy
10493 msgid "exp"
10494 msgstr "Lutande"
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10497 msgid "gcd"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10501 #, fuzzy
10502 msgid "hom"
10503 msgstr "Matematik"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10506 #, fuzzy
10507 msgid "inf"
10508 msgstr "Pytteliten"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10511 #, fuzzy
10512 msgid "ker"
10513 msgstr "Rättstavning"
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10516 msgid "lg"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10520 msgid "lim"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10524 msgid "liminf"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10528 msgid "limsup"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10532 msgid "ln"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10536 #, fuzzy
10537 msgid "log"
10538 msgstr "Infälld|#n"
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10541 msgid "max"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10545 #, fuzzy
10546 msgid "min"
10547 msgstr "Pytteliten"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10550 #, fuzzy
10551 msgid "sec"
10552 msgstr "Blandat"
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10555 #, fuzzy
10556 msgid "sin"
10557 msgstr "Pytteliten"
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10560 #, fuzzy
10561 msgid "sinh"
10562 msgstr "Pytteliten"
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10565 msgid "sup"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10569 #, fuzzy
10570 msgid "tan"
10571 msgstr "Lutande"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10574 #, fuzzy
10575 msgid "tanh"
10576 msgstr "Referens"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Pr"
10581 msgstr "Kopiera"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Spacings"
10586 msgstr "Kägel|#l"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Thin space\t\\,"
10591 msgstr "Medium"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Medium space\t\\:"
10596 msgstr "Medium"
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Thick space\t\\;"
10601 msgstr "Medium"
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10604 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10608 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Negative space\t\\!"
10614 msgstr "Medium"
10615
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10617 msgid "Square root\t\\sqrt"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10621 msgid "Other root\t\\root"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10625 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10629 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10633 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10637 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Standard\t\\frac"
10643 msgstr "Standard|#t"
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10646 #, fuzzy
10647 msgid "No hor. line\t\\atop"
10648 msgstr "Inga flera noteringar"
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10651 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10655 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10659 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10663 msgid "Binomial\t\\choose"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10667 msgid "Roman\t\\mathrm"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10671 msgid "Bold\t\\mathbf"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10675 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10681 msgstr "Linjärer"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Italic\t\\mathit"
10686 msgstr "Kursiv"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10691 msgstr "Skrivmaskin"
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10694 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10698 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10704 msgstr "Familj:|#F"
10705
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10707 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Dots"
10713 msgstr "Dokument"
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10716 #, fuzzy
10717 msgid "ldots"
10718 msgstr "Dokument"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10721 #, fuzzy
10722 msgid "cdots"
10723 msgstr "Dokument"
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10726 #, fuzzy
10727 msgid "vdots"
10728 msgstr "Dokument"
10729
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10731 #, fuzzy
10732 msgid "ddots"
10733 msgstr "Dokument"
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Frame Decorations"
10738 msgstr "Dekoration"
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10741 msgid "hat"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10745 #, fuzzy
10746 msgid "tilde"
10747 msgstr "Fil"
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10750 msgid "bar"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10754 #, fuzzy
10755 msgid "grave"
10756 msgstr "Grön"
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10759 #, fuzzy
10760 msgid "dot"
10761 msgstr "Topp:|#T"
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10764 msgid "check"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10768 msgid "widehat"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10772 msgid "widetilde"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10776 msgid "vec"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10780 #, fuzzy
10781 msgid "acute"
10782 msgstr "Klistra in"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10785 #, fuzzy
10786 msgid "ddot"
10787 msgstr "Lägg till|#L"
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10790 #, fuzzy
10791 msgid "breve"
10792 msgstr "Fil"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10795 #, fuzzy
10796 msgid "overline"
10797 msgstr "Skriv ut"
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10800 msgid "overbrace"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10804 #, fuzzy
10805 msgid "overleftarrow"
10806 msgstr "Ta bort rad|#d"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10809 msgid "overrightarrow"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10813 msgid "overleftrightarrow"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10817 #, fuzzy
10818 msgid "overset"
10819 msgstr "Ref: "
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10822 #, fuzzy
10823 msgid "underline"
10824 msgstr "Understruken "
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10827 msgid "underbrace"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10831 msgid "underleftarrow"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10835 msgid "underrightarrow"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10839 msgid "underleftrightarrow"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10843 #, fuzzy
10844 msgid "underset"
10845 msgstr "Minska"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Arrows"
10850 msgstr "Bläddra|#B"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10853 #, fuzzy
10854 msgid "leftarrow"
10855 msgstr "Ta bort rad|#d"
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10858 msgid "rightarrow"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10862 msgid "downarrow"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10866 #, fuzzy
10867 msgid "uparrow"
10868 msgstr "Fel"
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10871 msgid "updownarrow"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10875 msgid "leftrightarrow"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Leftarrow"
10881 msgstr "Vänster|#s"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Rightarrow"
10886 msgstr "Höger|#H"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10889 msgid "Downarrow"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Uparrow"
10895 msgstr "Fel"
10896
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10898 msgid "Updownarrow"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10902 msgid "Leftrightarrow"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10906 msgid "Longleftrightarrow"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10910 msgid "Longleftarrow"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10914 msgid "Longrightarrow"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10918 msgid "longleftrightarrow"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10922 msgid "longleftarrow"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10926 msgid "longrightarrow"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10930 msgid "leftharpoondown"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10934 msgid "rightharpoondown"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10938 #, fuzzy
10939 msgid "mapsto"
10940 msgstr "Bildtext|#x"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10943 msgid "longmapsto"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10947 #, fuzzy
10948 msgid "nwarrow"
10949 msgstr "Fel"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10952 #, fuzzy
10953 msgid "nearrow"
10954 msgstr "Fel"
10955
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10957 msgid "leftharpoonup"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10961 msgid "rightharpoonup"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10965 msgid "hookleftarrow"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10969 msgid "hookrightarrow"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10973 #, fuzzy
10974 msgid "swarrow"
10975 msgstr "Fel"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10978 #, fuzzy
10979 msgid "searrow"
10980 msgstr "Fel"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10983 msgid "rightleftharpoons"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Operators"
10989 msgstr "Inställningar"
10990
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10992 msgid "pm"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10996 msgid "cap"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11000 #, fuzzy
11001 msgid "diamond"
11002 msgstr "Lutande"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11005 #, fuzzy
11006 msgid "oplus"
11007 msgstr "Kolumner"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11010 #, fuzzy
11011 msgid "mp"
11012 msgstr "Betonad "
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11015 msgid "cup"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11019 msgid "bigtriangleup"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11023 #, fuzzy
11024 msgid "ominus"
11025 msgstr "Linje"
11026
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11028 msgid "times"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11032 #, fuzzy
11033 msgid "uplus"
11034 msgstr ", Djup: "
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11037 msgid "bigtriangledown"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11041 #, fuzzy
11042 msgid "otimes"
11043 msgstr "Kopior"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11046 msgid "div"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11050 msgid "sqcap"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11054 #, fuzzy
11055 msgid "triangleright"
11056 msgstr "Rak"
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11059 msgid "oslash"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11063 msgid "cdot"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11067 msgid "sqcup"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11071 msgid "triangleleft"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11075 #, fuzzy
11076 msgid "odot"
11077 msgstr "Fot"
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11080 msgid "star"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11084 msgid "vee"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11088 #, fuzzy
11089 msgid "amalg"
11090 msgstr "Liten"
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11093 msgid "bigcirc"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11097 #, fuzzy
11098 msgid "setminus"
11099 msgstr "Linje"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11102 msgid "wedge"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11106 #, fuzzy
11107 msgid "dagger"
11108 msgstr "Större"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11111 msgid "circ"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11115 #, fuzzy
11116 msgid "bullet"
11117 msgstr "Bombdjup"
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11120 msgid "wr"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11124 #, fuzzy
11125 msgid "ddagger"
11126 msgstr "Större"
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Relations"
11131 msgstr "Dekoration"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11134 msgid "leq"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11138 msgid "geq"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11142 msgid "equiv"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11146 #, fuzzy
11147 msgid "models"
11148 msgstr "Stäng"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11151 #, fuzzy
11152 msgid "prec"
11153 msgstr "Beklagar."
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11156 msgid "succ"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11160 msgid "sim"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11164 msgid "perp"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11168 #, fuzzy
11169 msgid "preceq"
11170 msgstr "Beklagar."
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11173 msgid "succeq"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11177 msgid "simeq"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11181 msgid "mid"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11185 #, fuzzy
11186 msgid "ll"
11187 msgstr "Använd|#A"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11190 msgid "gg"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11194 msgid "asymp"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11198 #, fuzzy
11199 msgid "parallel"
11200 msgstr "Tabell inlagd"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11203 #, fuzzy
11204 msgid "subset"
11205 msgstr "Dekoration"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11208 msgid "supset"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11212 #, fuzzy
11213 msgid "approx"
11214 msgstr "Huvuddokument:"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11217 #, fuzzy
11218 msgid "smile"
11219 msgstr "Fil"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11222 msgid "subseteq"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11226 msgid "supseteq"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11230 #, fuzzy
11231 msgid "cong"
11232 msgstr "Två|#v"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11235 #, fuzzy
11236 msgid "frown"
11237 msgstr "Två|#v"
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11240 msgid "sqsubseteq"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11244 msgid "sqsupseteq"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11248 #, fuzzy
11249 msgid "doteq"
11250 msgstr "Notis"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11253 msgid "neq"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11257 #, fuzzy
11258 msgid "in"
11259 msgstr "Pytteliten"
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11262 msgid "ni"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11266 #, fuzzy
11267 msgid "propto"
11268 msgstr "Topp:|#T"
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11271 #, fuzzy
11272 msgid "notin"
11273 msgstr "Notis"
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11276 msgid "vdash"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11280 msgid "dashv"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11284 #, fuzzy
11285 msgid "bowtie"
11286 msgstr "Notis"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11289 msgid "alpha"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11293 msgid "beta"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11297 msgid "gamma"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11301 #, fuzzy
11302 msgid "delta"
11303 msgstr "Brödstil"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11306 #, fuzzy
11307 msgid "epsilon"
11308 msgstr "Minska"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11311 msgid "varepsilon"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11315 msgid "zeta"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11319 #, fuzzy
11320 msgid "eta"
11321 msgstr "Huvuddokument:"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11324 #, fuzzy
11325 msgid "theta"
11326 msgstr "Lutande"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11329 #, fuzzy
11330 msgid "vartheta"
11331 msgstr "Matris"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11334 #, fuzzy
11335 msgid "iota"
11336 msgstr "Spara"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11339 msgid "kappa"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11343 msgid "lambda"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11347 msgid "mu"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11351 msgid "nu"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11355 #, fuzzy
11356 msgid "xi"
11357 msgstr "Lutande"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11360 msgid "pi"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11364 msgid "varpi"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11368 msgid "rho"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11372 msgid "sigma"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11376 msgid "varsigma"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11380 #, fuzzy
11381 msgid "tau"
11382 msgstr "Spara"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11385 #, fuzzy
11386 msgid "upsilon"
11387 msgstr "Mottagare:"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11390 msgid "phi"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11394 msgid "varphi"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11398 msgid "chi"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11402 msgid "psi"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11406 #, fuzzy
11407 msgid "omega"
11408 msgstr "Antikva"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11411 msgid "Gamma"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Delta"
11417 msgstr "Ta bort från|#b"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Theta"
11422 msgstr "Lutande"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11425 msgid "Lambda"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11429 msgid "Xi"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11433 msgid "Pi"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Sigma"
11439 msgstr "Liten"
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11442 msgid "Upsilon"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11446 msgid "Phi"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11450 msgid "Psi"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11454 msgid "Omega"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11458 msgid "Miscellaneous"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11462 #, fuzzy
11463 msgid "nabla"
11464 msgstr "Långtabell"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11467 #, fuzzy
11468 msgid "partial"
11469 msgstr "Tabell inlagd"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11472 #, fuzzy
11473 msgid "infty"
11474 msgstr "Pytteliten"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11477 msgid "prime"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11481 #, fuzzy
11482 msgid "ell"
11483 msgstr "Gul"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11486 #, fuzzy
11487 msgid "emptyset"
11488 msgstr ", Djup: "
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11491 #, fuzzy
11492 msgid "exists"
11493 msgstr "Tack till"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11496 #, fuzzy
11497 msgid "forall"
11498 msgstr "Brödstil"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11501 #, fuzzy
11502 msgid "imath"
11503 msgstr "Matematik"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11506 #, fuzzy
11507 msgid "jmath"
11508 msgstr "Matematik"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Re"
11513 msgstr "Gör om"
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Im"
11518 msgstr "Notis"
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11521 #, fuzzy
11522 msgid "aleph"
11523 msgstr ", Djup: "
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11526 msgid "wp"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11530 msgid "hbar"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11534 #, fuzzy
11535 msgid "angle"
11536 msgstr "Enkel:|#E"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11539 #, fuzzy
11540 msgid "top"
11541 msgstr "Topp:|#T"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11544 #, fuzzy
11545 msgid "bot"
11546 msgstr "Topp:|#T"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Vert"
11551 msgstr "Minska"
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11554 msgid "neg"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11558 #, fuzzy
11559 msgid "flat"
11560 msgstr "Fot"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11563 #, fuzzy
11564 msgid "natural"
11565 msgstr "Figur"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11568 msgid "sharp"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11572 msgid "surd"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11576 #, fuzzy
11577 msgid "triangle"
11578 msgstr "Enkel:|#E"
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11581 msgid "diamondsuit"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11585 #, fuzzy
11586 msgid "heartsuit"
11587 msgstr "ärv"
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11590 msgid "clubsuit"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11594 msgid "spadesuit"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11598 msgid "textrm \\AA"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11602 #, fuzzy
11603 msgid "textrm \\O"
11604 msgstr "Lutande"
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11607 msgid "mathcircumflex"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11611 msgid "_"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11615 #, fuzzy
11616 msgid "mathrm T"
11617 msgstr "Matematikläge"
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11620 #, fuzzy
11621 msgid "mathbb N"
11622 msgstr "Matematik"
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11625 #, fuzzy
11626 msgid "mathbb Z"
11627 msgstr "Matematik"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11630 #, fuzzy
11631 msgid "mathbb Q"
11632 msgstr "Matematik"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11635 #, fuzzy
11636 msgid "mathbb R"
11637 msgstr "Matematik"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11640 #, fuzzy
11641 msgid "mathbb C"
11642 msgstr "Matematik"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11645 #, fuzzy
11646 msgid "mathbb H"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11650 #, fuzzy
11651 msgid "mathcal F"
11652 msgstr "Matematik"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11655 #, fuzzy
11656 msgid "mathcal L"
11657 msgstr "Matematik"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11660 #, fuzzy
11661 msgid "mathcal H"
11662 msgstr "Matematik"
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11665 #, fuzzy
11666 msgid "mathcal O"
11667 msgstr "Matematik"
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11670 msgid "phantom"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11674 msgid "vphantom"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11678 msgid "hphantom"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Big Operators"
11684 msgstr "Inställningar"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11687 #, fuzzy
11688 msgid "intop"
11689 msgstr "Topplinje"
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11692 #, fuzzy
11693 msgid "int"
11694 msgstr "Pytteliten"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11697 #, fuzzy
11698 msgid "iintop"
11699 msgstr "Topplinje"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11702 #, fuzzy
11703 msgid "iint"
11704 msgstr "Pytteliten"
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11707 #, fuzzy
11708 msgid "iiintop"
11709 msgstr "Topplinje"
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11712 msgid "iiint"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11716 msgid "iiiintop"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11720 msgid "iiiint"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11724 msgid "dotsintop"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11728 msgid "dotsint"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11732 #, fuzzy
11733 msgid "ointop"
11734 msgstr "Topplinje"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11737 #, fuzzy
11738 msgid "oint"
11739 msgstr "Pytteliten"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11742 #, fuzzy
11743 msgid "oiintop"
11744 msgstr "Topplinje"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11747 #, fuzzy
11748 msgid "oiint"
11749 msgstr "Tecken: "
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11752 msgid "ointctrclockwiseop"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11756 msgid "ointctrclockwise"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11760 msgid "ointclockwiseop"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11764 msgid "ointclockwise"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11768 #, fuzzy
11769 msgid "sqintop"
11770 msgstr "Topplinje"
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11773 msgid "sqint"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11777 msgid "sqiintop"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11781 msgid "sqiint"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11785 msgid "sum"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11789 #, fuzzy
11790 msgid "prod"
11791 msgstr "Beklagar."
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11794 msgid "coprod"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11798 msgid "bigsqcup"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11802 msgid "bigotimes"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11806 msgid "bigodot"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11810 msgid "bigoplus"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11814 msgid "bigcap"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11818 msgid "bigcup"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11822 msgid "biguplus"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11826 msgid "bigvee"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11830 msgid "bigwedge"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11834 #, fuzzy
11835 msgid "AMS Miscellaneous"
11836 msgstr "Blandat"
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11839 msgid "digamma"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11843 msgid "varkappa"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11847 #, fuzzy
11848 msgid "beth"
11849 msgstr ", Djup: "
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11852 #, fuzzy
11853 msgid "daleth"
11854 msgstr "Brödstil"
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11857 msgid "gimel"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11861 msgid "ulcorner"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11865 msgid "urcorner"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11869 #, fuzzy
11870 msgid "llcorner"
11871 msgstr "Kanter"
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11874 msgid "lrcorner"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11878 msgid "hslash"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11882 #, fuzzy
11883 msgid "vartriangle"
11884 msgstr "Tabell inlagd"
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11887 msgid "triangledown"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11891 #, fuzzy
11892 msgid "square"
11893 msgstr "Blå"
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11896 msgid "lozenge"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11900 msgid "circledS"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11904 msgid "measuredangle"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11908 #, fuzzy
11909 msgid "nexists"
11910 msgstr "Indrag första rad|#I"
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11913 msgid "mho"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Finv"
11919 msgstr "Pytteliten"
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Game"
11924 msgstr "Namn:|#N"
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11927 msgid "Bbbk"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11931 msgid "backprime"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11935 msgid "varnothing"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11939 msgid "blacktriangle"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11943 msgid "blacktriangledown"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11947 #, fuzzy
11948 msgid "blacksquare"
11949 msgstr "Svart"
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11952 msgid "blacklozenge"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11956 msgid "bigstar"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11960 msgid "sphericalangle"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11964 #, fuzzy
11965 msgid "complement"
11966 msgstr "Kommentar:"
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11969 #, fuzzy
11970 msgid "eth"
11971 msgstr ", Djup: "
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11974 msgid "diagup"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11978 msgid "diagdown"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11982 #, fuzzy
11983 msgid "AMS Arrows"
11984 msgstr "Bläddra|#B"
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11987 msgid "dashleftarrow"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11991 msgid "dashrightarrow"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11995 msgid "leftleftarrows"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11999 msgid "leftrightarrows"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12003 msgid "rightrightarrows"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12007 msgid "rightleftarrows"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Lleftarrow"
12013 msgstr "Ta bort rad|#d"
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Rrightarrow"
12018 msgstr "Höger|#H"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12021 msgid "twoheadleftarrow"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12025 msgid "twoheadrightarrow"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12029 msgid "leftarrowtail"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12033 msgid "rightarrowtail"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12037 msgid "looparrowleft"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12041 #, fuzzy
12042 msgid "looparrowright"
12043 msgstr "Rak"
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12046 msgid "curvearrowleft"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12050 msgid "curvearrowright"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12054 msgid "circlearrowleft"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12058 msgid "circlearrowright"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12062 msgid "Lsh"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12066 msgid "Rsh"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12070 #, fuzzy
12071 msgid "upuparrows"
12072 msgstr "Bläddra|#B"
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12075 msgid "downdownarrows"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12079 msgid "upharpoonleft"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12083 msgid "upharpoonright"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12087 msgid "downharpoonleft"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12091 msgid "downharpoonright"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12095 msgid "leftrightharpoons"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12099 msgid "rightsquigarrow"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12103 msgid "leftrightsquigarrow"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12107 #, fuzzy
12108 msgid "nleftarrow"
12109 msgstr "Ta bort rad|#d"
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12112 msgid "nrightarrow"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12116 msgid "nleftrightarrow"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12120 msgid "nLeftarrow"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12124 #, fuzzy
12125 msgid "nRightarrow"
12126 msgstr "Höger|#H"
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12129 msgid "nLeftrightarrow"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12133 msgid "multimap"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12137 #, fuzzy
12138 msgid "AMS Relations"
12139 msgstr "Dekoration"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12142 msgid "leqq"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12146 msgid "geqq"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12150 msgid "leqslant"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12154 msgid "geqslant"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12158 msgid "eqslantless"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12162 msgid "eqslantgtr"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12166 msgid "lesssim"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12170 msgid "gtrsim"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12174 msgid "lessapprox"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12178 msgid "gtrapprox"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12182 msgid "approxeq"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12186 #, fuzzy
12187 msgid "triangleq"
12188 msgstr "Enkel:|#E"
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12191 msgid "lessdot"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12195 msgid "gtrdot"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12199 msgid "lll"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12203 msgid "ggg"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12207 msgid "lessgtr"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12211 #, fuzzy
12212 msgid "gtrless"
12213 msgstr "Skrivare|#S"
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12216 msgid "lesseqgtr"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12220 #, fuzzy
12221 msgid "gtreqless"
12222 msgstr "Skrivare|#S"
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12225 msgid "lesseqqgtr"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12229 #, fuzzy
12230 msgid "gtreqqless"
12231 msgstr "Skrivare|#S"
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12234 msgid "eqcirc"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12238 msgid "circeq"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12242 msgid "thicksim"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12246 msgid "thickapprox"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12250 #, fuzzy
12251 msgid "backsim"
12252 msgstr "Svart"
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12255 msgid "backsimeq"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12259 msgid "subseteqq"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12263 msgid "supseteqq"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Subset"
12269 msgstr "Dekoration"
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Supset"
12274 msgstr "Dekoration"
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12277 msgid "sqsubset"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12281 msgid "sqsupset"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12285 msgid "preccurlyeq"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12289 msgid "succcurlyeq"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12293 msgid "curlyeqprec"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12297 msgid "curlyeqsucc"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12301 msgid "precsim"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12305 msgid "succsim"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12309 msgid "precapprox"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12313 msgid "succapprox"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12317 msgid "vartriangleleft"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12321 #, fuzzy
12322 msgid "vartriangleright"
12323 msgstr "Höger|#H"
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12326 msgid "trianglelefteq"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12330 msgid "trianglerighteq"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12334 #, fuzzy
12335 msgid "bumpeq"
12336 msgstr "Blå"
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Bumpeq"
12341 msgstr "Blå"
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12344 msgid "doteqdot"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12348 msgid "risingdotseq"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12352 msgid "fallingdotseq"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12356 msgid "vDash"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12360 msgid "Vvdash"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12364 msgid "Vdash"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12368 msgid "shortmid"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12372 msgid "shortparallel"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12376 #, fuzzy
12377 msgid "smallsmile"
12378 msgstr "Minst"
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12381 msgid "smallfrown"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12385 msgid "blacktriangleleft"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12389 msgid "blacktriangleright"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12393 #, fuzzy
12394 msgid "because"
12395 msgstr "Minska"
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12398 #, fuzzy
12399 msgid "therefore"
12400 msgstr "Matematik"
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12403 msgid "backepsilon"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12407 msgid "varpropto"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12411 msgid "between"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12415 msgid "pitchfork"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12419 #, fuzzy
12420 msgid "AMS Negative Relations"
12421 msgstr "Dekoration"
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12424 msgid "nless"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12428 #, fuzzy
12429 msgid "ngtr"
12430 msgstr "Lägg in märke"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12433 #, fuzzy
12434 msgid "nleq"
12435 msgstr "Enkel:|#E"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12438 #, fuzzy
12439 msgid "ngeq"
12440 msgstr "Enkel:|#E"
12441
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12443 msgid "nleqslant"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12447 msgid "ngeqslant"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12451 msgid "nleqq"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12455 msgid "ngeqq"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12459 msgid "lneq"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12463 #, fuzzy
12464 msgid "gneq"
12465 msgstr "Ignorera"
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12468 msgid "lneqq"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12472 msgid "gneqq"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12476 msgid "lvertneqq"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12480 msgid "gvertneqq"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12484 msgid "lnsim"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12488 msgid "gnsim"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12492 msgid "lnapprox"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12496 msgid "gnapprox"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12500 msgid "nprec"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12504 msgid "nsucc"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12508 #, fuzzy
12509 msgid "npreceq"
12510 msgstr "Beklagar."
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12513 msgid "nsucceq"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12517 msgid "precnsim"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12521 msgid "succnsim"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12525 msgid "precnapprox"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12529 msgid "succnapprox"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12533 #, fuzzy
12534 msgid "subsetneq"
12535 msgstr "Dekoration"
12536
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12538 msgid "supsetneq"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12542 #, fuzzy
12543 msgid "subsetneqq"
12544 msgstr "Dekoration"
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12547 msgid "supsetneqq"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12551 msgid "nsubseteq"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12555 msgid "nsupseteq"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12559 msgid "nsupseteqq"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12563 msgid "nvdash"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12567 msgid "nvDash"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12571 msgid "nVDash"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12575 msgid "varsubsetneq"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12579 msgid "varsupsetneq"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12583 msgid "varsubsetneqq"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12587 msgid "varsupsetneqq"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12591 msgid "ntriangleleft"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12595 #, fuzzy
12596 msgid "ntriangleright"
12597 msgstr "Rak"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12600 msgid "ntrianglelefteq"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12604 msgid "ntrianglerighteq"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12608 #, fuzzy
12609 msgid "ncong"
12610 msgstr "Klar"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12613 msgid "nsim"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12617 msgid "nmid"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12621 msgid "nshortmid"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12625 msgid "nparallel"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12629 msgid "nshortparallel"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12633 #, fuzzy
12634 msgid "AMS Operators"
12635 msgstr "Dekoration"
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12638 msgid "dotplus"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12642 msgid "smallsetminus"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Cap"
12648 msgstr "Bildtext|#x"
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Cup"
12653 msgstr "Klipp"
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12656 #, fuzzy
12657 msgid "barwedge"
12658 msgstr "Stor"
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12661 msgid "veebar"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12665 #, fuzzy
12666 msgid "doublebarwedge"
12667 msgstr "Dubbel:|#D"
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12670 #, fuzzy
12671 msgid "boxminus"
12672 msgstr "Linje"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12675 msgid "boxtimes"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12679 #, fuzzy
12680 msgid "boxdot"
12681 msgstr "Fot"
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12684 msgid "boxplus"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12688 #, fuzzy
12689 msgid "divideontimes"
12690 msgstr "Innehåll"
12691
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12693 msgid "ltimes"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12697 msgid "rtimes"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12701 msgid "leftthreetimes"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12705 msgid "rightthreetimes"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12709 msgid "curlywedge"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12713 msgid "curlyvee"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12717 msgid "circleddash"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12721 msgid "circledast"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12725 msgid "circledcirc"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12729 #, fuzzy
12730 msgid "centerdot"
12731 msgstr "Centrerat|#C"
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12734 #, fuzzy
12735 msgid "intercal"
12736 msgstr "Skriv ut"
12737
12738 #: src/Buffer.cpp:230
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Could not remove temporary directory"
12741 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12742
12743 #: src/Buffer.cpp:231
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12746 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12747
12748 #: src/Buffer.cpp:402
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Unknown document class"
12751 msgstr "till vald dokumentklass"
12752
12753 #: src/Buffer.cpp:403
12754 #, c-format
12755 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12761 msgstr "Okänd operation"
12762
12763 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Document header error"
12766 msgstr "LaTeX-fel"
12767
12768 #: src/Buffer.cpp:473
12769 msgid "\\begin_header is missing"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/Buffer.cpp:493
12773 msgid "\\begin_document is missing"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/Buffer.cpp:504
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Can't load document class"
12779 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12780
12781 #: src/Buffer.cpp:505
12782 #, c-format
12783 msgid ""
12784 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12788 #: src/BufferView.cpp:913
12789 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12793 msgid ""
12794 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12795 "xcolor/soul are installed.\n"
12796 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12797 "LaTeX preamble."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12801 msgid ""
12802 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12803 "xcolor and soul are not installed.\n"
12804 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12805 "LaTeX preamble."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Document could not be read"
12811 msgstr "Dokumentstil satt"
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "%1$s could not be read."
12816 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12817
12818 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Document format failure"
12821 msgstr "Dokumentet"
12822
12823 #: src/Buffer.cpp:677
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "%1$s is not a LyX document."
12826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12827
12828 #: src/Buffer.cpp:701
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Conversion failed"
12831 msgstr "Konverteringsfel!"
12832
12833 #: src/Buffer.cpp:702
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12837 "it could not be created."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/Buffer.cpp:711
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Conversion script not found"
12843 msgstr "Inga varningar."
12844
12845 #: src/Buffer.cpp:712
12846 #, c-format
12847 msgid ""
12848 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12849 "could not be found."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/Buffer.cpp:733
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Conversion script failed"
12855 msgstr "Konverteringsfel!"
12856
12857 #: src/Buffer.cpp:734
12858 #, c-format
12859 msgid ""
12860 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12861 "convert it."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/Buffer.cpp:749
12865 #, c-format
12866 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/Buffer.cpp:785
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Backup failure"
12872 msgstr "Brödstil"
12873
12874 #: src/Buffer.cpp:786
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12878 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/Buffer.cpp:919
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Encoding error"
12884 msgstr "Kodning:|#K"
12885
12886 #: src/Buffer.cpp:920
12887 msgid ""
12888 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12889 "chosen encoding.\n"
12890 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/Buffer.cpp:1198
12894 msgid "Running chktex..."
12895 msgstr "Chktex körs..."
12896
12897 #: src/Buffer.cpp:1211
12898 msgid "chktex failure"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/Buffer.cpp:1212
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Could not run chktex successfully."
12904 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12905
12906 #: src/Buffer.cpp:1743
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Preview source code"
12909 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12910
12911 #: src/Buffer.cpp:1754
12912 #, c-format
12913 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/Buffer.cpp:1758
12917 #, c-format
12918 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12925 "\n"
12926 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Save changed document?"
12932 msgstr "Spara dokumentet?"
12933
12934 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12935 msgid "&Discard"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/BufferList.cpp:348
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12941 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12942
12943 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12944 msgid "  Save seems successful. Phew."
12945 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12946
12947 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12948 msgid "  Save failed! Trying..."
12949 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12950
12951 #: src/BufferList.cpp:389
12952 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12953 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12954
12955 #: src/BufferParams.cpp:476
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "The layout file requested by this document,\n"
12959 "%1$s.layout,\n"
12960 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12961 "class or style file required by it is not\n"
12962 "available. See the Customization documentation\n"
12963 "for more information.\n"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/BufferParams.cpp:482
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Document class not available"
12969 msgstr "Dokumentstil satt"
12970
12971 #: src/BufferParams.cpp:483
12972 msgid "LyX will not be able to produce output."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: src/BufferView.cpp:242
12976 #, c-format
12977 msgid ""
12978 "The document %1$s is already loaded.\n"
12979 "\n"
12980 "Do you want to revert to the saved version?"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Revert to saved document?"
12986 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12987
12988 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12989 #, fuzzy
12990 msgid "&Revert"
12991 msgstr "Registrera"
12992
12993 #: src/BufferView.cpp:246
12994 #, fuzzy
12995 msgid "&Switch to document"
12996 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12997
12998 #: src/BufferView.cpp:268
12999 #, c-format
13000 msgid ""
13001 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13002 "\n"
13003 "Do you want to create a new document?"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/BufferView.cpp:271
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Create new document?"
13009 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13010
13011 #: src/BufferView.cpp:272
13012 #, fuzzy
13013 msgid "&Create"
13014 msgstr "Lutande"
13015
13016 #: src/BufferView.cpp:578
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Save bookmark"
13019 msgstr "Botten|#B"
13020
13021 #: src/BufferView.cpp:774
13022 #, fuzzy
13023 msgid "No further undo information"
13024 msgstr "Inget mer att ångra"
13025
13026 #: src/BufferView.cpp:784
13027 msgid "No further redo information"
13028 msgstr "Inget mer att göra om"
13029
13030 #: src/BufferView.cpp:961
13031 msgid "Mark off"
13032 msgstr "Märke av"
13033
13034 #: src/BufferView.cpp:968
13035 msgid "Mark on"
13036 msgstr "Märke på"
13037
13038 #: src/BufferView.cpp:975
13039 msgid "Mark removed"
13040 msgstr "Märke borttaget"
13041
13042 #: src/BufferView.cpp:978
13043 msgid "Mark set"
13044 msgstr "Märke satt"
13045
13046 #: src/BufferView.cpp:1024
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "%1$d words in selection."
13049 msgstr "Ett fel funnet"
13050
13051 #: src/BufferView.cpp:1027
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "%1$d words in document."
13054 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13055
13056 #: src/BufferView.cpp:1032
13057 #, fuzzy
13058 msgid "One word in selection."
13059 msgstr "Ett fel funnet"
13060
13061 #: src/BufferView.cpp:1034
13062 #, fuzzy
13063 msgid "One word in document."
13064 msgstr "Öppnar underdokument "
13065
13066 # Antal kopior
13067 #: src/BufferView.cpp:1037
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Count words"
13070 msgstr "Antal:"
13071
13072 #: src/BufferView.cpp:1617
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Select LyX document to insert"
13075 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13076
13077 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13078 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13079 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13080 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13081 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13082 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13083 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Documents|#o#O"
13086 msgstr "Dokument"
13087
13088 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Examples|#E#e"
13091 msgstr "Exempel"
13092
13093 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13094 #: src/callback.cpp:142
13095 #, fuzzy
13096 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13097 msgstr "Dokumentet"
13098
13099 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13100 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13101 msgid "Canceled."
13102 msgstr "Avbrutet."
13103
13104 #: src/BufferView.cpp:1647
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Inserting document %1$s..."
13107 msgstr "Läser in dokumentet"
13108
13109 #: src/BufferView.cpp:1658
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Document %1$s inserted."
13112 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13113
13114 #: src/BufferView.cpp:1660
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Could not insert document %1$s"
13117 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13118
13119 #: src/Chktex.cpp:71
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13122 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13123
13124 #: src/Chktex.cpp:73
13125 #, fuzzy
13126 msgid "ChkTeX warning id # "
13127 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13128
13129 #: src/Color.cpp:268
13130 #, fuzzy
13131 msgid "none"
13132 msgstr "Klar"
13133
13134 #: src/Color.cpp:269
13135 #, fuzzy
13136 msgid "black"
13137 msgstr "Svart"
13138
13139 #: src/Color.cpp:270
13140 #, fuzzy
13141 msgid "white"
13142 msgstr "Vit"
13143
13144 #: src/Color.cpp:271
13145 #, fuzzy
13146 msgid "red"
13147 msgstr "Röd"
13148
13149 #: src/Color.cpp:272
13150 #, fuzzy
13151 msgid "green"
13152 msgstr "Grön"
13153
13154 #: src/Color.cpp:273
13155 #, fuzzy
13156 msgid "blue"
13157 msgstr "Blå"
13158
13159 #: src/Color.cpp:274
13160 #, fuzzy
13161 msgid "cyan"
13162 msgstr "Avbryt"
13163
13164 #: src/Color.cpp:275
13165 #, fuzzy
13166 msgid "magenta"
13167 msgstr "Huvuddokument:"
13168
13169 #: src/Color.cpp:276
13170 #, fuzzy
13171 msgid "yellow"
13172 msgstr "Gul"
13173
13174 #: src/Color.cpp:277
13175 msgid "cursor"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/Color.cpp:278
13179 #, fuzzy
13180 msgid "background"
13181 msgstr "Lägg in märke"
13182
13183 #: src/Color.cpp:279
13184 #, fuzzy
13185 msgid "text"
13186 msgstr "Lutande"
13187
13188 #: src/Color.cpp:280
13189 #, fuzzy
13190 msgid "selection"
13191 msgstr "Dekoration"
13192
13193 #: src/Color.cpp:281
13194 #, fuzzy
13195 msgid "LaTeX text"
13196 msgstr "LaTeX|#T"
13197
13198 #: src/Color.cpp:282
13199 msgid "previewed snippet"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13203 #, fuzzy
13204 msgid "note"
13205 msgstr "Notis"
13206
13207 #: src/Color.cpp:284
13208 #, fuzzy
13209 msgid "note background"
13210 msgstr "Lägg in märke"
13211
13212 #: src/Color.cpp:285
13213 #, fuzzy
13214 msgid "comment"
13215 msgstr "Kommentar:"
13216
13217 #: src/Color.cpp:286
13218 #, fuzzy
13219 msgid "comment background"
13220 msgstr "Lägg in märke"
13221
13222 #: src/Color.cpp:287
13223 #, fuzzy
13224 msgid "greyedout inset"
13225 msgstr "Öppnat insättning"
13226
13227 #: src/Color.cpp:288
13228 #, fuzzy
13229 msgid "greyedout inset background"
13230 msgstr "Lägg in märke"
13231
13232 #: src/Color.cpp:289
13233 msgid "shaded box"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/Color.cpp:290
13237 msgid "depth bar"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/Color.cpp:291
13241 #, fuzzy
13242 msgid "language"
13243 msgstr "Språk"
13244
13245 #: src/Color.cpp:292
13246 #, fuzzy
13247 msgid "command inset"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13249
13250 #: src/Color.cpp:293
13251 #, fuzzy
13252 msgid "command inset background"
13253 msgstr "Lägg in märke"
13254
13255 #: src/Color.cpp:294
13256 #, fuzzy
13257 msgid "command inset frame"
13258 msgstr "Lägg in märke"
13259
13260 #: src/Color.cpp:295
13261 #, fuzzy
13262 msgid "special character"
13263 msgstr "Särskilt:|#S"
13264
13265 #: src/Color.cpp:296
13266 #, fuzzy
13267 msgid "math"
13268 msgstr "Matematik"
13269
13270 #: src/Color.cpp:297
13271 #, fuzzy
13272 msgid "math background"
13273 msgstr "Lägg in märke"
13274
13275 #: src/Color.cpp:298
13276 #, fuzzy
13277 msgid "graphics background"
13278 msgstr "Matematikläge"
13279
13280 #: src/Color.cpp:299
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Math macro background"
13283 msgstr "Matematikläge"
13284
13285 #: src/Color.cpp:300
13286 #, fuzzy
13287 msgid "math frame"
13288 msgstr "Matematikläge"
13289
13290 #: src/Color.cpp:301
13291 #, fuzzy
13292 msgid "math corners"
13293 msgstr "Matematikpanel"
13294
13295 #: src/Color.cpp:302
13296 #, fuzzy
13297 msgid "math line"
13298 msgstr "Matematikpanel"
13299
13300 #: src/Color.cpp:303
13301 #, fuzzy
13302 msgid "caption frame"
13303 msgstr "Matematikläge"
13304
13305 #: src/Color.cpp:304
13306 #, fuzzy
13307 msgid "collapsable inset text"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13309
13310 #: src/Color.cpp:305
13311 #, fuzzy
13312 msgid "collapsable inset frame"
13313 msgstr "Lägg in märke"
13314
13315 #: src/Color.cpp:306
13316 #, fuzzy
13317 msgid "inset background"
13318 msgstr "Lägg in märke"
13319
13320 #: src/Color.cpp:307
13321 #, fuzzy
13322 msgid "inset frame"
13323 msgstr "Lägg in märke"
13324
13325 #: src/Color.cpp:308
13326 #, fuzzy
13327 msgid "LaTeX error"
13328 msgstr "LaTeX-fel"
13329
13330 #: src/Color.cpp:309
13331 #, fuzzy
13332 msgid "end-of-line marker"
13333 msgstr "Öppnat insättning"
13334
13335 #: src/Color.cpp:310
13336 #, fuzzy
13337 msgid "appendix marker"
13338 msgstr "Öppnat insättning"
13339
13340 #: src/Color.cpp:311
13341 #, fuzzy
13342 msgid "change bar"
13343 msgstr " (Ändrad)"
13344
13345 #: src/Color.cpp:312
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Deleted text"
13348 msgstr "Lutande"
13349
13350 #: src/Color.cpp:313
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Added text"
13353 msgstr "Lutande"
13354
13355 #: src/Color.cpp:314
13356 msgid "added space markers"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/Color.cpp:315
13360 #, fuzzy
13361 msgid "top/bottom line"
13362 msgstr "Markera nästa rad"
13363
13364 #: src/Color.cpp:316
13365 #, fuzzy
13366 msgid "table line"
13367 msgstr "Tabell inlagd"
13368
13369 #: src/Color.cpp:317
13370 #, fuzzy
13371 msgid "table on/off line"
13372 msgstr "Tabell inlagd"
13373
13374 #: src/Color.cpp:319
13375 #, fuzzy
13376 msgid "bottom area"
13377 msgstr "Botten|#B"
13378
13379 #: src/Color.cpp:320
13380 #, fuzzy
13381 msgid "page break"
13382 msgstr "Sidbrytning"
13383
13384 #: src/Color.cpp:321
13385 msgid "frame of button"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/Color.cpp:322
13389 #, fuzzy
13390 msgid "button background"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13392
13393 #: src/Color.cpp:323
13394 #, fuzzy
13395 msgid "button background under focus"
13396 msgstr "Lägg in märke"
13397
13398 #: src/Color.cpp:324
13399 msgid "inherit"
13400 msgstr "ärv"
13401
13402 #: src/Color.cpp:325
13403 msgid "ignore"
13404 msgstr "ignorera"
13405
13406 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13407 #: src/Converter.cpp:544
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Cannot convert file"
13410 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13411
13412 #: src/Converter.cpp:333
13413 #, c-format
13414 msgid ""
13415 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13416 "Define a converter in the preferences."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Executing command: "
13422 msgstr "Utför kommando:"
13423
13424 #: src/Converter.cpp:471
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Build errors"
13427 msgstr "Bygg program"
13428
13429 #: src/Converter.cpp:472
13430 #, fuzzy
13431 msgid "There were errors during the build process."
13432 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13433
13434 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13437 msgstr "Fel under läsing "
13438
13439 #: src/Converter.cpp:500
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13442 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13443
13444 #: src/Converter.cpp:546
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13447 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13448
13449 #: src/Converter.cpp:547
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13452 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13453
13454 #: src/Converter.cpp:605
13455 msgid "Running LaTeX..."
13456 msgstr "LaTeX körs..."
13457
13458 #: src/Converter.cpp:623
13459 #, c-format
13460 msgid ""
13461 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13462 "log %1$s."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/Converter.cpp:626
13466 #, fuzzy
13467 msgid "LaTeX failed"
13468 msgstr "LaTeX Logg"
13469
13470 #: src/Converter.cpp:628
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Output is empty"
13473 msgstr ", Djup: "
13474
13475 #: src/Converter.cpp:629
13476 msgid "An empty output file was generated."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13480 #, c-format
13481 msgid ""
13482 "Layout had to be changed from\n"
13483 "%1$s to %2$s\n"
13484 "because of class conversion from\n"
13485 "%3$s to %4$s"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Changed Layout"
13491 msgstr "Extra styckesstil"
13492
13493 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13494 #, c-format
13495 msgid ""
13496 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13497 "%2$s to %3$s"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Undefined character style"
13503 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13504
13505 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13506 #, c-format
13507 msgid ""
13508 "The file %1$s already exists.\n"
13509 "\n"
13510 "Do you want to over-write that file?"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Over-write file?"
13516 msgstr "Skrivmaskin"
13517
13518 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13519 #: src/callback.cpp:170
13520 #, fuzzy
13521 msgid "&Over-write"
13522 msgstr "Skrivmaskin"
13523
13524 #: src/Exporter.cpp:87
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Over-write &all"
13527 msgstr "Skrivmaskin"
13528
13529 #: src/Exporter.cpp:88
13530 #, fuzzy
13531 msgid "&Cancel export"
13532 msgstr "Avbryt"
13533
13534 #: src/Exporter.cpp:137
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Couldn't copy file"
13537 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13538
13539 #: src/Exporter.cpp:138
13540 #, c-format
13541 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/Exporter.cpp:170
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Couldn't export file"
13547 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13548
13549 #: src/Exporter.cpp:171
13550 #, c-format
13551 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/Exporter.cpp:205
13555 #, fuzzy
13556 msgid "File name error"
13557 msgstr "Filnamn:|#F"
13558
13559 #: src/Exporter.cpp:206
13560 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/Exporter.cpp:245
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Document export cancelled."
13566 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13567
13568 #: src/Exporter.cpp:251
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13571 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13572
13573 #: src/Exporter.cpp:257
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "Document exported as %1$s"
13576 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13577
13578 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13580 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13581 msgid "Roman"
13582 msgstr "Antikva"
13583
13584 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13585 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13586 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Sans Serif"
13589 msgstr "Linjärer"
13590
13591 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13593 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13594 msgid "Typewriter"
13595 msgstr "Skrivmaskin"
13596
13597 #: src/Font.cpp:55
13598 msgid "Symbol"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13602 #: src/Font.cpp:72
13603 msgid "Inherit"
13604 msgstr "Ärv"
13605
13606 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13607 #: src/Font.cpp:72
13608 msgid "Ignore"
13609 msgstr "Ignorera"
13610
13611 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13612 msgid "Medium"
13613 msgstr "Medium"
13614
13615 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13616 msgid "Bold"
13617 msgstr "Fet"
13618
13619 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13620 msgid "Upright"
13621 msgstr "Rak"
13622
13623 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13624 msgid "Italic"
13625 msgstr "Kursiv"
13626
13627 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13628 msgid "Slanted"
13629 msgstr "Lutande"
13630
13631 #: src/Font.cpp:63
13632 msgid "Smallcaps"
13633 msgstr "Kapitäler"
13634
13635 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13636 msgid "Increase"
13637 msgstr "Öka"
13638
13639 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13640 msgid "Decrease"
13641 msgstr "Minska"
13642
13643 #: src/Font.cpp:72
13644 msgid "Toggle"
13645 msgstr "Av/På"
13646
13647 #: src/Font.cpp:512
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Emphasis %1$s, "
13650 msgstr "Betonad "
13651
13652 #: src/Font.cpp:515
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Underline %1$s, "
13655 msgstr "Understruken "
13656
13657 #: src/Font.cpp:518
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Noun %1$s, "
13660 msgstr "Namn "
13661
13662 #: src/Font.cpp:523
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Language: %1$s, "
13665 msgstr "Språk:"
13666
13667 #: src/Font.cpp:526
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "  Number %1$s"
13670 msgstr "Nummer"
13671
13672 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Cannot view file"
13675 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13676
13677 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "File does not exist: %1$s"
13680 msgstr "Filen finns redan:"
13681
13682 #: src/Format.cpp:283
13683 #, c-format
13684 msgid "No information for viewing %1$s"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/Format.cpp:293
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13690 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13691
13692 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Cannot edit file"
13695 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13696
13697 #: src/Format.cpp:353
13698 #, c-format
13699 msgid "No information for editing %1$s"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/Format.cpp:363
13703 #, c-format
13704 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13710 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13711
13712 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13715 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13716
13717 #: src/ISpell.cpp:278
13718 msgid ""
13719 "Could not create an ispell process.\n"
13720 "You may not have the right languages installed."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/ISpell.cpp:301
13724 msgid ""
13725 "The ispell process returned an error.\n"
13726 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/ISpell.cpp:406
13730 #, c-format
13731 msgid ""
13732 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13733 "$s'."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/ISpell.cpp:417
13737 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/ISpell.cpp:477
13741 #, c-format
13742 msgid ""
13743 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13744 "2$s'."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/ISpell.cpp:492
13748 #, c-format
13749 msgid ""
13750 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13751 "2$s'."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/Importer.cpp:47
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Importing %1$s..."
13757 msgstr "Importera%m"
13758
13759 #: src/Importer.cpp:68
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Couldn't import file"
13762 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13763
13764 #: src/Importer.cpp:69
13765 #, c-format
13766 msgid "No information for importing the format %1$s."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/Importer.cpp:95
13770 msgid "imported."
13771 msgstr "importerad."
13772
13773 #: src/KeySequence.cpp:157
13774 msgid "   options: "
13775 msgstr "   val: "
13776
13777 #: src/LaTeX.cpp:95
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13780 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13781
13782 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13783 msgid "Running MakeIndex."
13784 msgstr "MakeIndex körs..."
13785
13786 #: src/LaTeX.cpp:322
13787 msgid "Running BibTeX."
13788 msgstr "BibTeX körs..."
13789
13790 #: src/LaTeX.cpp:462
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13793 msgstr "MakeIndex körs..."
13794
13795 #: src/LyX.cpp:130
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Could not read configuration file"
13798 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13799
13800 #: src/LyX.cpp:131
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "Error while reading the configuration file\n"
13804 "%1$s.\n"
13805 "Please check your installation."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/LyX.cpp:140
13809 #, fuzzy
13810 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13811 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13812
13813 #: src/LyX.cpp:144
13814 msgid "Done!"
13815 msgstr "Klar!"
13816
13817 #: src/LyX.cpp:490
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13820 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13821
13822 #: src/LyX.cpp:492
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Unable to remove temporary directory"
13825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13826
13827 #: src/LyX.cpp:528
13828 #, c-format
13829 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/LyX.cpp:796
13833 #, fuzzy
13834 msgid "LyX: "
13835 msgstr "Skriv ut"
13836
13837 #: src/LyX.cpp:925
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Could not create temporary directory"
13840 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13841
13842 #: src/LyX.cpp:926
13843 #, c-format
13844 msgid ""
13845 "Could not create a temporary directory in\n"
13846 "%1$s. Make sure that this\n"
13847 "path exists and is writable and try again."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/LyX.cpp:1093
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Missing user LyX directory"
13853 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13854
13855 #: src/LyX.cpp:1094
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13859 "It is needed to keep your own configuration."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/LyX.cpp:1099
13863 #, fuzzy
13864 msgid "&Create directory"
13865 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13866
13867 #: src/LyX.cpp:1100
13868 msgid "&Exit LyX"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/LyX.cpp:1101
13872 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/LyX.cpp:1105
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13878 msgstr " och kör \"configure\"..."
13879
13880 #: src/LyX.cpp:1111
13881 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/LyX.cpp:1284
13885 msgid "List of supported debug flags:"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/LyX.cpp:1288
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "Setting debug level to %1$s"
13891 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13892
13893 #: src/LyX.cpp:1299
13894 msgid ""
13895 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13896 "Command line switches (case sensitive):\n"
13897 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13898 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13899 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13900 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13902 "                  select the features to debug.\n"
13903 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13904 "\t-x [--execute] command\n"
13905 "                  where command is a lyx command.\n"
13906 "\t-e [--export] fmt\n"
13907 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13908 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13909 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13910 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13911 "\t-version        summarize version and build info\n"
13912 "Check the LyX man page for more details."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13916 #, fuzzy
13917 msgid "No system directory"
13918 msgstr "Användarkatalog: "
13919
13920 #: src/LyX.cpp:1336
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13923 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13924
13925 #: src/LyX.cpp:1346
13926 #, fuzzy
13927 msgid "No user directory"
13928 msgstr "Användarkatalog: "
13929
13930 #: src/LyX.cpp:1347
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13933 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13934
13935 #: src/LyX.cpp:1357
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Incomplete command"
13938 msgstr "Utför kommando"
13939
13940 #: src/LyX.cpp:1358
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Missing command string after --execute switch"
13943 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13944
13945 #: src/LyX.cpp:1368
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13948 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13949
13950 #: src/LyX.cpp:1380
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13953 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13954
13955 #: src/LyX.cpp:1385
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Missing filename for --import"
13958 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13959
13960 #: src/LyXFunc.cpp:363
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Unknown function."
13963 msgstr "Okänd operation"
13964
13965 #: src/LyXFunc.cpp:402
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Nothing to do"
13968 msgstr "Ingenting att göra"
13969
13970 #: src/LyXFunc.cpp:421
13971 msgid "Unknown action"
13972 msgstr "Okänd operation"
13973
13974 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Command disabled"
13977 msgstr "Lägg in märke"
13978
13979 #: src/LyXFunc.cpp:434
13980 msgid "Command not allowed without any document open"
13981 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13982
13983 #: src/LyXFunc.cpp:708
13984 msgid "Document is read-only"
13985 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13986
13987 #: src/LyXFunc.cpp:716
13988 msgid "This portion of the document is deleted."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/LyXFunc.cpp:735
13992 #, c-format
13993 msgid ""
13994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13995 "\n"
13996 "Do you want to save the document?"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/LyXFunc.cpp:753
14000 #, c-format
14001 msgid ""
14002 "Could not print the document %1$s.\n"
14003 "Check that your printer is set up correctly."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/LyXFunc.cpp:756
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Print document failed"
14009 msgstr "Skriv till"
14010
14011 #: src/LyXFunc.cpp:775
14012 #, c-format
14013 msgid ""
14014 "The document could not be converted\n"
14015 "into the document class %1$s."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/LyXFunc.cpp:778
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Could not change class"
14021 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14022
14023 #: src/LyXFunc.cpp:890
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid "Saving document %1$s..."
14026 msgstr "Lagrar dokument"
14027
14028 #: src/LyXFunc.cpp:894
14029 #, fuzzy
14030 msgid " done."
14031 msgstr "Gå ned"
14032
14033 #: src/LyXFunc.cpp:910
14034 #, c-format
14035 msgid ""
14036 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14037 "version of the document %1$s?"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Exiting."
14043 msgstr "Avsluta"
14044
14045 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1305
14046 msgid "Missing argument"
14047 msgstr "Argument saknas"
14048
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Opening help file %1$s..."
14052 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14053
14054 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14055 #, fuzzy, c-format
14056 msgid "Opening child document %1$s..."
14057 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14058
14059 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Document not loaded."
14062 msgstr "Dokumentstil satt"
14063
14064 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14065 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14069 #, c-format
14070 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14074 #, fuzzy, c-format
14075 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14076 msgstr "Dokumentstil satt"
14077
14078 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Unable to save document defaults"
14081 msgstr "Pappersstil satt"
14082
14083 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14084 msgid "Converting document to new document class..."
14085 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14086
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Select template file"
14090 msgstr "Markera nästa rad"
14091
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Templates|#T#t"
14095 msgstr "Mallar"
14096
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Select document to open"
14100 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14101
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Opening document %1$s..."
14105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14106
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Document %1$s opened."
14110 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14111
14112 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Could not open document %1$s"
14115 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14116
14117 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "Select %1$s file to import"
14120 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14121
14122 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14123 #, c-format
14124 msgid ""
14125 "The document %1$s already exists.\n"
14126 "\n"
14127 "Do you want to over-write that document?"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Over-write document?"
14133 msgstr "Spara dokumentet?"
14134
14135 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14136 msgid "Welcome to LyX!"
14137 msgstr "Välkommen till LyX!"
14138
14139 #: src/LyXRC.cpp:2084
14140 msgid ""
14141 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14142 "legal words?"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/LyXRC.cpp:2089
14146 msgid ""
14147 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14148 "document."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/LyXRC.cpp:2093
14152 msgid ""
14153 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14154 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14155 "specified, an internal routine is used."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/LyXRC.cpp:2101
14159 msgid ""
14160 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14161 "automatically by what you type."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/LyXRC.cpp:2105
14165 msgid ""
14166 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14167 "class change."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/LyXRC.cpp:2109
14171 msgid ""
14172 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/LyXRC.cpp:2116
14176 msgid ""
14177 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14178 "the backup file in the same directory as the original file."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/LyXRC.cpp:2120
14182 msgid ""
14183 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14184 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: src/LyXRC.cpp:2124
14188 msgid ""
14189 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14190 "its global and local bind/ directories."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/LyXRC.cpp:2128
14194 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/LyXRC.cpp:2132
14198 msgid ""
14199 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14200 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/LyXRC.cpp:2142
14204 msgid ""
14205 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14206 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/LyXRC.cpp:2153
14210 #, no-c-format
14211 msgid ""
14212 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14213 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/LyXRC.cpp:2157
14217 msgid "New documents will be assigned this language."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2161
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Specify the default paper size."
14223 msgstr "Arkformat|#f"
14224
14225 #: src/LyXRC.cpp:2165
14226 msgid ""
14227 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14228 "shown after the change has been made.)"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/LyXRC.cpp:2169
14232 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/LyXRC.cpp:2173
14236 msgid ""
14237 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14238 "LyX was started from."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/LyXRC.cpp:2178
14242 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/LyXRC.cpp:2182
14246 msgid ""
14247 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14248 "recommended for non-English languages."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/LyXRC.cpp:2189
14252 msgid ""
14253 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14254 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14255 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/LyXRC.cpp:2198
14259 msgid ""
14260 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14261 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/LyXRC.cpp:2202
14265 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/LyXRC.cpp:2206
14269 msgid ""
14270 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14271 "document."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/LyXRC.cpp:2210
14275 msgid ""
14276 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/LyXRC.cpp:2214
14280 msgid ""
14281 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14282 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14283 "name of the second language."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/LyXRC.cpp:2218
14287 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/LyXRC.cpp:2222
14291 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2226
14295 msgid ""
14296 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14297 "\\documentclass."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/LyXRC.cpp:2230
14301 msgid ""
14302 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14303 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/LyXRC.cpp:2234
14307 msgid ""
14308 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14309 "document is the default language."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/LyXRC.cpp:2238
14313 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/LyXRC.cpp:2242
14317 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/LyXRC.cpp:2246
14321 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/LyXRC.cpp:2250
14325 msgid ""
14326 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14327 "of the document."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXRC.cpp:2254
14331 #, c-format
14332 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/LyXRC.cpp:2259
14336 msgid ""
14337 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14338 "variable. Use the OS native format."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/LyXRC.cpp:2266
14342 msgid ""
14343 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/LyXRC.cpp:2270
14347 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: src/LyXRC.cpp:2274
14351 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/LyXRC.cpp:2278
14355 msgid "Scale the preview size to suit."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/LyXRC.cpp:2282
14359 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: src/LyXRC.cpp:2286
14363 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: src/LyXRC.cpp:2290
14367 msgid ""
14368 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14369 "environment variable PRINTER."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/LyXRC.cpp:2294
14373 msgid "The option to print only even pages."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXRC.cpp:2298
14377 msgid ""
14378 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14379 "the filename of the DVI file to be printed."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/LyXRC.cpp:2302
14383 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/LyXRC.cpp:2306
14387 msgid "The option to print out in landscape."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/LyXRC.cpp:2310
14391 msgid "The option to print only odd pages."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/LyXRC.cpp:2314
14395 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/LyXRC.cpp:2318
14399 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/LyXRC.cpp:2322
14403 msgid "The option to specify paper type."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/LyXRC.cpp:2326
14407 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/LyXRC.cpp:2330
14411 msgid ""
14412 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14413 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14414 "arguments."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/LyXRC.cpp:2334
14418 msgid ""
14419 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14420 "prepended along with the printer name after the spool command."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/LyXRC.cpp:2338
14424 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/LyXRC.cpp:2342
14428 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/LyXRC.cpp:2346
14432 msgid ""
14433 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14434 "command."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/LyXRC.cpp:2350
14438 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/LyXRC.cpp:2354
14442 msgid ""
14443 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: src/LyXRC.cpp:2358
14447 msgid ""
14448 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14449 "wrong, override the setting here."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/LyXRC.cpp:2364
14453 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/LyXRC.cpp:2373
14457 msgid ""
14458 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14459 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14460 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/LyXRC.cpp:2377
14464 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/LyXRC.cpp:2382
14468 #, no-c-format
14469 msgid ""
14470 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14471 "roughly the same size as on paper."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/LyXRC.cpp:2387
14475 msgid ""
14476 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14477 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/LyXRC.cpp:2391
14481 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/LyXRC.cpp:2395
14485 msgid ""
14486 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14487 "\".out\". Only for advanced users."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: src/LyXRC.cpp:2402
14491 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/LyXRC.cpp:2406
14495 msgid "What command runs the spellchecker?"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/LyXRC.cpp:2410
14499 msgid ""
14500 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14501 "when you quit LyX."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/LyXRC.cpp:2414
14505 msgid ""
14506 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14507 "value selects the directory LyX was started from."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: src/LyXRC.cpp:2424
14511 msgid ""
14512 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14513 "will look in its global and local ui/ directories."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/LyXRC.cpp:2437
14517 msgid ""
14518 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14519 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14520 "may not work with all dictionaries."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/LyXRC.cpp:2444
14524 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/LyXVC.cpp:100
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Document not saved"
14530 msgstr "Dokumentstil satt"
14531
14532 #: src/LyXVC.cpp:101
14533 msgid "You must save the document before it can be registered."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: src/LyXVC.cpp:130
14537 msgid "LyX VC: Initial description"
14538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14539
14540 #: src/LyXVC.cpp:131
14541 #, fuzzy
14542 msgid "(no initial description)"
14543 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14544
14545 #: src/LyXVC.cpp:146
14546 msgid "LyX VC: Log Message"
14547 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14548
14549 #: src/LyXVC.cpp:149
14550 msgid "(no log message)"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/LyXVC.cpp:171
14554 #, c-format
14555 msgid ""
14556 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14557 "changes.\n"
14558 "\n"
14559 "Do you want to revert to the saved version?"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/LyXVC.cpp:174
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Revert to stored version of document?"
14565 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14566
14567 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14568 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14569 #: src/MenuBackend.cpp:813
14570 #, fuzzy
14571 msgid "No Document Open!"
14572 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14573
14574 #: src/MenuBackend.cpp:540
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Plain Text"
14577 msgstr "Ersätt"
14578
14579 #: src/MenuBackend.cpp:542
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Plain Text, Join Lines"
14582 msgstr "Markera nästa stycke"
14583
14584 #: src/MenuBackend.cpp:714
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Master Document"
14587 msgstr "Spara dokumentet?"
14588
14589 #: src/MenuBackend.cpp:743
14590 #, fuzzy
14591 msgid "List of listings"
14592 msgstr "Figur"
14593
14594 #: src/MenuBackend.cpp:747
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Other floats"
14597 msgstr "Annat...|#A"
14598
14599 #: src/MenuBackend.cpp:757
14600 #, fuzzy
14601 msgid "No Table of contents"
14602 msgstr "Innehåll"
14603
14604 #: src/MenuBackend.cpp:802
14605 #, fuzzy
14606 msgid " (auto)"
14607 msgstr "Brödstil"
14608
14609 #: src/MenuBackend.cpp:821
14610 #, fuzzy
14611 msgid "No Branch in Document!"
14612 msgstr "Dokumentet"
14613
14614 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14615 msgid "Senseless with this layout!"
14616 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14617
14618 #: src/SpellBase.cpp:51
14619 msgid "Native OS API not yet supported."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/Text.cpp:133
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Unknown layout"
14625 msgstr "Okänd operation"
14626
14627 #: src/Text.cpp:134
14628 #, c-format
14629 msgid ""
14630 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14631 "Trying to use the default instead.\n"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/Text.cpp:165
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Unknown Inset"
14637 msgstr "Okänd operation"
14638
14639 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Change tracking error"
14642 msgstr "Språk"
14643
14644 #: src/Text.cpp:272
14645 #, c-format
14646 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/Text.cpp:285
14650 #, c-format
14651 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/Text.cpp:292
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Unknown token"
14657 msgstr "Okänd operation"
14658
14659 #: src/Text.cpp:727
14660 #, fuzzy
14661 msgid ""
14662 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14663 "Tutorial."
14664 msgstr ""
14665 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14666 "Nybörjarkursen."
14667
14668 #: src/Text.cpp:738
14669 #, fuzzy
14670 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14671 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14672
14673 #: src/Text.cpp:1740
14674 #, fuzzy
14675 msgid "[Change Tracking] "
14676 msgstr "Språk"
14677
14678 #: src/Text.cpp:1746
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Change: "
14681 msgstr "Sidor:"
14682
14683 #: src/Text.cpp:1750
14684 #, fuzzy
14685 msgid " at "
14686 msgstr " av "
14687
14688 #: src/Text.cpp:1760
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "Font: %1$s"
14691 msgstr "Tecken: "
14692
14693 #: src/Text.cpp:1765
14694 #, fuzzy, c-format
14695 msgid ", Depth: %1$d"
14696 msgstr ", Djup: "
14697
14698 #: src/Text.cpp:1771
14699 #, fuzzy
14700 msgid ", Spacing: "
14701 msgstr "Mellanrum"
14702
14703 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14704 msgid "OneHalf"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/Text.cpp:1783
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Other ("
14710 msgstr "Annat...|#A"
14711
14712 #: src/Text.cpp:1792
14713 #, fuzzy
14714 msgid ", Inset: "
14715 msgstr ", Djup: "
14716
14717 #: src/Text.cpp:1793
14718 #, fuzzy
14719 msgid ", Paragraph: "
14720 msgstr "Styckesstil satt"
14721
14722 #: src/Text.cpp:1794
14723 #, fuzzy
14724 msgid ", Id: "
14725 msgstr ", Djup: "
14726
14727 #: src/Text.cpp:1795
14728 #, fuzzy
14729 msgid ", Position: "
14730 msgstr "   val: "
14731
14732 #: src/Text.cpp:1801
14733 msgid ", Char: 0x"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: src/Text.cpp:1803
14737 msgid ", Boundary: "
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/Text2.cpp:583
14741 #, fuzzy
14742 msgid "No font change defined."
14743 msgstr "Gå till näste fel"
14744
14745 #: src/Text2.cpp:624
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Nothing to index!"
14748 msgstr "Ingenting att göra"
14749
14750 #: src/Text2.cpp:626
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14753 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14754
14755 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14756 msgid "Math editor mode"
14757 msgstr "Matematikläge"
14758
14759 #: src/Text3.cpp:712
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Unknown spacing argument: "
14762 msgstr "Argument saknas"
14763
14764 #: src/Text3.cpp:885
14765 msgid "Layout "
14766 msgstr "Stil "
14767
14768 #: src/Text3.cpp:886
14769 msgid " not known"
14770 msgstr " okänd"
14771
14772 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Character set"
14775 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14776
14777 #: src/Text3.cpp:1547
14778 msgid "Paragraph layout set"
14779 msgstr "Styckesstil satt"
14780
14781 #: src/VSpace.cpp:490
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Default skip"
14784 msgstr "Brödstil"
14785
14786 #: src/VSpace.cpp:493
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Small skip"
14789 msgstr "Minst"
14790
14791 #: src/VSpace.cpp:496
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Medium skip"
14794 msgstr "Medium"
14795
14796 #: src/VSpace.cpp:499
14797 msgid "Big skip"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/VSpace.cpp:502
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Vertical fill"
14803 msgstr "Vertikalt avstånd"
14804
14805 #: src/VSpace.cpp:509
14806 #, fuzzy
14807 msgid "protected"
14808 msgstr "Beklagar."
14809
14810 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid ""
14813 "The specified document\n"
14814 "%1$s\n"
14815 "could not be read."
14816 msgstr "Dokumentstil satt"
14817
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Could not read document"
14821 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14822
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid ""
14826 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14827 "\n"
14828 "Recover emergency save?"
14829 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14830
14831 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14832 msgid "Load emergency save?"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14836 #, fuzzy
14837 msgid "&Recover"
14838 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14839
14840 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14841 msgid "&Load Original"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14845 #, c-format
14846 msgid ""
14847 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14848 "\n"
14849 "Load the backup instead?"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Load backup?"
14855 msgstr "Svart"
14856
14857 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14858 #, fuzzy
14859 msgid "&Load backup"
14860 msgstr "Svart"
14861
14862 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14863 msgid "Load &original"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14869 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14870
14871 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Retrieve from version control?"
14874 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14875
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14877 #, fuzzy
14878 msgid "&Retrieve"
14879 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14880
14881 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid ""
14884 "The specified document template\n"
14885 "%1$s\n"
14886 "could not be read."
14887 msgstr "Dokumentstil satt"
14888
14889 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Could not read template"
14892 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14893
14894 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14895 #, fuzzy
14896 msgid "\\arabic{enumi}."
14897 msgstr "Dekoration"
14898
14899 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14900 msgid "\\roman{enumiii}."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14904 #, fuzzy
14905 msgid "\\Alph{enumiv}."
14906 msgstr "Dekoration"
14907
14908 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14909 #, fuzzy
14910 msgid "No more insets"
14911 msgstr "Inga flera noteringar"
14912
14913 #: src/callback.cpp:114
14914 #, c-format
14915 msgid ""
14916 "The document %1$s could not be saved.\n"
14917 "\n"
14918 "Do you want to rename the document and try again?"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: src/callback.cpp:116
14922 msgid "Rename and save?"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/callback.cpp:117
14926 #, fuzzy
14927 msgid "&Rename"
14928 msgstr "Namn:|#N"
14929
14930 #: src/callback.cpp:134
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Choose a filename to save document as"
14933 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14934
14935 #: src/callback.cpp:218
14936 #, fuzzy, c-format
14937 msgid "Auto-saving %1$s"
14938 msgstr "Autolagrar"
14939
14940 #: src/callback.cpp:258
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Autosave failed!"
14943 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14944
14945 #: src/callback.cpp:285
14946 msgid "Autosaving current document..."
14947 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14948
14949 #: src/callback.cpp:349
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Select file to insert"
14952 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14953
14954 #: src/callback.cpp:368
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid ""
14957 "Could not read the specified document\n"
14958 "%1$s\n"
14959 "due to the error: %2$s"
14960 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14961
14962 #: src/callback.cpp:370
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Could not read file"
14965 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14966
14967 #: src/callback.cpp:378
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid ""
14970 "Could not open the specified document\n"
14971 "%1$s\n"
14972 "due to the error: %2$s"
14973 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14974
14975 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Could not open file"
14978 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14979
14980 #: src/callback.cpp:404
14981 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/callback.cpp:405
14985 msgid ""
14986 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14987 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14988 "If this does not give the correct result\n"
14989 "then please change the encoding of the file\n"
14990 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/callback.cpp:422
14994 msgid "Running configure..."
14995 msgstr "Kör \"configure\"..."
14996
14997 #: src/callback.cpp:431
14998 msgid "Reloading configuration..."
14999 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15000
15001 #: src/callback.cpp:436
15002 #, fuzzy
15003 msgid "System reconfigured"
15004 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15005
15006 #: src/callback.cpp:437
15007 msgid ""
15008 "The system has been reconfigured.\n"
15009 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15010 "updated document class specifications."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15014 msgid "No debugging message"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15018 #, fuzzy
15019 msgid "General information"
15020 msgstr "Inget mer att ångra"
15021
15022 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15023 msgid "Developers' general debug messages"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15027 msgid "All debugging messages"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15031 #, c-format
15032 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/debug.cpp:46
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Program initialisation"
15038 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15039
15040 #: src/debug.cpp:47
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Keyboard events handling"
15043 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15044
15045 #: src/debug.cpp:48
15046 #, fuzzy
15047 msgid "GUI handling"
15048 msgstr "Mappning av tangentbord"
15049
15050 #: src/debug.cpp:49
15051 msgid "Lyxlex grammar parser"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/debug.cpp:50
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Configuration files reading"
15057 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15058
15059 #: src/debug.cpp:51
15060 msgid "Custom keyboard definition"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/debug.cpp:52
15064 #, fuzzy
15065 msgid "LaTeX generation/execution"
15066 msgstr "Inget mer att ångra"
15067
15068 #: src/debug.cpp:53
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Math editor"
15071 msgstr "Matematikläge"
15072
15073 #: src/debug.cpp:54
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Font handling"
15076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15077
15078 #: src/debug.cpp:55
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Textclass files reading"
15081 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15082
15083 #: src/debug.cpp:56
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Version control"
15086 msgstr "Versionskontroll%t"
15087
15088 #: src/debug.cpp:57
15089 #, fuzzy
15090 msgid "External control interface"
15091 msgstr "Extra|#X"
15092
15093 #: src/debug.cpp:58
15094 msgid "Keep *roff temporary files"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/debug.cpp:59
15098 #, fuzzy
15099 msgid "User commands"
15100 msgstr "Antikva"
15101
15102 #: src/debug.cpp:60
15103 msgid "The LyX Lexxer"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: src/debug.cpp:61
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Dependency information"
15109 msgstr "Dekoration"
15110
15111 #: src/debug.cpp:62
15112 #, fuzzy
15113 msgid "LyX Insets"
15114 msgstr "Sakord"
15115
15116 #: src/debug.cpp:63
15117 msgid "Files used by LyX"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/debug.cpp:64
15121 msgid "Workarea events"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/debug.cpp:65
15125 msgid "Insettext/tabular messages"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/debug.cpp:66
15129 msgid "Graphics conversion and loading"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/debug.cpp:67
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Change tracking"
15135 msgstr "Språk"
15136
15137 #: src/debug.cpp:68
15138 #, fuzzy
15139 msgid "External template/inset messages"
15140 msgstr "Extra val"
15141
15142 #: src/debug.cpp:69
15143 msgid "RowPainter profiling"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15147 #, fuzzy
15148 msgid " (changed)"
15149 msgstr " (Ändrad)"
15150
15151 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15152 msgid " (read only)"
15153 msgstr " (Skrivskyddad)"
15154
15155 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15156 msgid "Formatting document..."
15157 msgstr "Formaterar dokument..."
15158
15159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15160 #, fuzzy
15161 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15162 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15163
15164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15167 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15168
15169 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15170 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15171 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15172
15173 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15174 msgid ""
15175 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15176 "1995-2006 LyX Team"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15180 msgid ""
15181 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15182 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15183 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15184 "any later version."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15188 msgid ""
15189 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15190 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15191 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15192 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15193 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15194 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15195 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15199 #, fuzzy
15200 msgid "LyX Version "
15201 msgstr "Minska"
15202
15203 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Library directory: "
15206 msgstr "Användarkatalog: "
15207
15208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15209 msgid "User directory: "
15210 msgstr "Användarkatalog: "
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15213 #, fuzzy
15214 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15215 msgstr "Databas:"
15216
15217 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Select a BibTeX database to add"
15220 msgstr "Databas:"
15221
15222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15223 #, fuzzy
15224 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15225 msgstr "Databas:"
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Select a BibTeX style"
15230 msgstr "TeX-stil av/på"
15231
15232 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15233 msgid "No frame drawn"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15237 msgid "Rectangular box"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15241 msgid "Oval box, thin"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15245 msgid "Oval box, thick"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15249 msgid "Shadow box"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Double box"
15255 msgstr "Dubbel:|#D"
15256
15257 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15258 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Depth"
15261 msgstr ", Djup: "
15262
15263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15265 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Total Height"
15268 msgstr "Rak"
15269
15270 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15271 #, c-format
15272 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Select external file"
15278 msgstr "Markera nästa rad"
15279
15280 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Top left"
15284 msgstr "Centrerat|#C"
15285
15286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Bottom left"
15290 msgstr "Botten|#B"
15291
15292 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Baseline left"
15296 msgstr "Justering"
15297
15298 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Top center"
15302 msgstr "Centrerat|#C"
15303
15304 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15305 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Bottom center"
15308 msgstr "Centrerat|#C"
15309
15310 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15311 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Baseline center"
15314 msgstr "Justering"
15315
15316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15317 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Top right"
15320 msgstr "Rak"
15321
15322 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Bottom right"
15326 msgstr "Botten|#B"
15327
15328 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Baseline right"
15332 msgstr "Höger|#H"
15333
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Select graphics file"
15337 msgstr "Markera nästa rad"
15338
15339 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Clipart|#C#c"
15342 msgstr "Blandade bilder"
15343
15344 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Select document to include"
15347 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15348
15349 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15350 #, fuzzy
15351 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15352 msgstr "Dokumentet"
15353
15354 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15355 #, fuzzy
15356 msgid "LaTeX Log"
15357 msgstr "LaTeX Logg"
15358
15359 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Literate Programming Build Log"
15362 msgstr "Inga varningar."
15363
15364 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15365 #, fuzzy
15366 msgid "lyx2lyx Error Log"
15367 msgstr "Inga varningar."
15368
15369 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Version Control Log"
15372 msgstr "Versionskontroll%t"
15373
15374 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15375 #, fuzzy
15376 msgid "No LaTeX log file found."
15377 msgstr "Inga varningar."
15378
15379 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15380 #, fuzzy
15381 msgid "No literate programming build log file found."
15382 msgstr "Inga varningar."
15383
15384 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15385 #, fuzzy
15386 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15387 msgstr "Inga varningar."
15388
15389 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15390 #, fuzzy
15391 msgid "No version control log file found."
15392 msgstr "Inga varningar."
15393
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Choose bind file"
15397 msgstr "Välj mall"
15398
15399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15400 #, fuzzy
15401 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15402 msgstr "Databas:"
15403
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Choose UI file"
15407 msgstr "Välj mall"
15408
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15410 #, fuzzy
15411 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15412 msgstr "[ingen fil]"
15413
15414 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Choose keyboard map"
15417 msgstr "Sakord:|#S"
15418
15419 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15420 #, fuzzy
15421 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15422 msgstr "Sakord:|#S"
15423
15424 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Choose personal dictionary"
15428 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15429
15430 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15431 msgid "*.pws"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15435 #, fuzzy
15436 msgid "*.ispell"
15437 msgstr "Gul"
15438
15439 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Print to file"
15442 msgstr "Skriv till"
15443
15444 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15445 msgid "PostScript files (*.ps)"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Spellchecker error"
15451 msgstr "Rättstavning"
15452
15453 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15454 #, fuzzy
15455 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15456 msgstr ""
15457 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15458 "Den har kanske avbrutits."
15459
15460 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15461 #, fuzzy
15462 msgid ""
15463 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15464 "Maybe it has been killed."
15465 msgstr ""
15466 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15467 "Den har kanske avbrutits."
15468
15469 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15470 #, fuzzy
15471 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15472 msgstr ""
15473 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15474 "Den har kanske avbrutits."
15475
15476 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15477 #, fuzzy
15478 msgid "The spellchecker has failed"
15479 msgstr ""
15480 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15481 "Den har kanske avbrutits."
15482
15483 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "%1$d words checked."
15486 msgstr "Ett fel funnet"
15487
15488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15489 #, fuzzy
15490 msgid "One word checked."
15491 msgstr "Ett fel funnet"
15492
15493 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Spelling check completed"
15496 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15497
15498 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15499 msgid "Table of Contents"
15500 msgstr "Innehåll"
15501
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15503 #, c-format
15504 msgid "%1$s and %2$s"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15508 #, c-format
15509 msgid "%1$s et al."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15513 #, fuzzy
15514 msgid "No year"
15515 msgstr "Inget nummer"
15516
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15518 #, fuzzy
15519 msgid "before"
15520 msgstr "Textläge"
15521
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15529 #, fuzzy
15530 msgid "No change"
15531 msgstr " (Ändrad)"
15532
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Reset"
15542 msgstr "Ref: "
15543
15544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Small Caps"
15547 msgstr "Kapitäler"
15548
15549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Emph"
15552 msgstr "Betonad "
15553
15554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15555 msgid "Underbar"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Noun"
15561 msgstr "Namn "
15562
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15564 #, fuzzy
15565 msgid "No color"
15566 msgstr "Stäng"
15567
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Black"
15571 msgstr "Block|#o"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15574 #, fuzzy
15575 msgid "White"
15576 msgstr "Vit"
15577
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Red"
15581 msgstr "Gör om"
15582
15583 # Visas med grekiska tecken
15584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Green"
15587 msgstr "Grek"
15588
15589 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Blue"
15592 msgstr "Blå"
15593
15594 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Cyan"
15597 msgstr "Avbryt"
15598
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Magenta"
15602 msgstr "Huvuddokument:"
15603
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Yellow"
15607 msgstr "Gul"
15608
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15610 #, fuzzy
15611 msgid "System files|#S#s"
15612 msgstr "Foga in|#F"
15613
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15615 #, fuzzy
15616 msgid "User files|#U#u"
15617 msgstr "Foga in|#F"
15618
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Could not update TeX information"
15622 msgstr "Inget mer att göra om"
15623
15624 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15625 #, fuzzy, c-format
15626 msgid "The script `%s' failed."
15627 msgstr ""
15628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15629 "Den har kanske avbrutits."
15630
15631 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Maths"
15634 msgstr "Matematik"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15637 msgid "Dings 1"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15641 msgid "Dings 2"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15645 msgid "Dings 3"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15649 msgid "Dings 4"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Index Entry"
15655 msgstr "Indrag"
15656
15657 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Label"
15660 msgstr "Tabell inlagd"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15663 #, fuzzy
15664 msgid "LaTeX Source"
15665 msgstr "LaTeX-fel"
15666
15667 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Outline"
15670 msgstr "Annat...|#A"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Directories"
15675 msgstr "Användarkatalog: "
15676
15677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15678 msgid "Small-sized icons"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15682 msgid "Normal-sized icons"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15686 msgid "Big-sized icons"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15690 #, fuzzy
15691 msgid "LyX"
15692 msgstr "Skriv ut"
15693
15694 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:487
15695 #, fuzzy
15696 msgid "unknown version"
15697 msgstr "Okänd operation"
15698
15699 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Bibliography Entry Settings"
15702 msgstr "Referens"
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15705 #, fuzzy
15706 msgid "BibTeX Bibliography"
15707 msgstr "Referens"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Box Settings"
15712 msgstr "Inställningar"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Branch Settings"
15717 msgstr "Referens"
15718
15719 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Branch"
15722 msgstr "Referens"
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15725 msgid "Activated"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15730 msgid "Yes"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15734 #, fuzzy
15735 msgid "No"
15736 msgstr "Namn "
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Merge Changes"
15741 msgstr "Sidbrytning"
15742
15743 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid ""
15746 "Change by %1$s\n"
15747 "\n"
15748 msgstr "Mappning av tangentbord"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15751 #, c-format
15752 msgid "Change made at %1$s\n"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Text Style"
15758 msgstr "Dokumentet"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Previous command"
15763 msgstr "Antikva"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Next command"
15768 msgstr "Utför kommando"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15771 #, fuzzy
15772 msgid "big[[delimiter size]]"
15773 msgstr "SKiljetecken"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Big[[delimiter size]]"
15778 msgstr "SKiljetecken"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15781 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15785 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Math Delimiter"
15791 msgstr "SKiljetecken"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15794 #, fuzzy
15795 msgid "LyX: Delimiters"
15796 msgstr "SKiljetecken"
15797
15798 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15799 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15800 #, fuzzy
15801 msgid "(None)"
15802 msgstr "Klar"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Variable"
15807 msgstr "Tabell inlagd"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15810 msgid "Computer Modern Roman"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15814 msgid "Latin Modern Roman"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15818 msgid "AE (Almost European)"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Times Roman"
15824 msgstr "Antikva"
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Palatino"
15829 msgstr "Ersätt"
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15832 msgid "Bitstream Charter"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15836 msgid "New Century Schoolbook"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Bookman"
15842 msgstr "Antikva"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15845 msgid "Utopia"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Bera Serif"
15851 msgstr "Linjärer"
15852
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15854 msgid "Concrete Roman"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15858 msgid "Zapf Chancery"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15862 msgid "Computer Modern Sans"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15866 msgid "Latin Modern Sans"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15870 msgid "Helvetica"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15874 msgid "Avant Garde"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15878 msgid "Bera Sans"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15882 #, fuzzy
15883 msgid "CM Bright"
15884 msgstr "Rak"
15885
15886 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15887 msgid "Computer Modern Typewriter"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Latin Modern Typewriter"
15893 msgstr "Skrivmaskin"
15894
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Courier"
15898 msgstr "Kopior"
15899
15900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15901 msgid "Bera Mono"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15905 msgid "LuxiMono"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15909 #, fuzzy
15910 msgid "CM Typewriter Light"
15911 msgstr "Skrivmaskin"
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15914 msgid ""
15915 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Length"
15921 msgstr "Mått|#t"
15922
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15925 msgid " (not installed)"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15929 msgid "10"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15933 msgid "11"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15937 msgid "12"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15941 #, fuzzy
15942 msgid "empty"
15943 msgstr ", Djup: "
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15946 #, fuzzy
15947 msgid "plain"
15948 msgstr "Mellanrum"
15949
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15951 #, fuzzy
15952 msgid "headings"
15953 msgstr "Mappning av tangentbord"
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15956 msgid "fancy"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15960 msgid "B3"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15964 msgid "B4"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15968 #, fuzzy
15969 msgid "LaTeX default"
15970 msgstr "LaTeX Logg"
15971
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15973 #, fuzzy
15974 msgid "``text''"
15975 msgstr "Lutande"
15976
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15978 #, fuzzy
15979 msgid "''text''"
15980 msgstr "Lutande"
15981
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15983 #, fuzzy
15984 msgid ",,text``"
15985 msgstr "Lutande"
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15988 #, fuzzy
15989 msgid ",,text''"
15990 msgstr "Lutande"
15991
15992 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15993 #, fuzzy
15994 msgid "<<text>>"
15995 msgstr "Lutande"
15996
15997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15998 #, fuzzy
15999 msgid ">>text<<"
16000 msgstr "Lutande"
16001
16002 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Numbered"
16005 msgstr "Nummer"
16006
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
16008 msgid "Appears in TOC"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
16012 msgid "Author-year"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Numerical"
16018 msgstr "Nummer"
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Unavailable: %1$s"
16023 msgstr "Lägg in hänvisning"
16024
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Document Class"
16028 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16029
16030 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Text Layout"
16033 msgstr "Stil "
16034
16035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Page Layout"
16038 msgstr "Extra styckesstil"
16039
16040 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Page Margins"
16043 msgstr "Marginaler"
16044
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Numbering & TOC"
16048 msgstr "Nummer"
16049
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Math Options"
16053 msgstr "Extra val"
16054
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Float Placement"
16058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Bullets"
16063 msgstr "Bombdjup"
16064
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Branches"
16068 msgstr "Referens"
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16071 #, fuzzy
16072 msgid "LaTeX Preamble"
16073 msgstr "LaTeX Preamble"
16074
16075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Document Settings"
16078 msgstr "Dokument"
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16081 #, fuzzy
16082 msgid "TeX Code Settings"
16083 msgstr "Extra val"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16086 #, fuzzy
16087 msgid "External Material"
16088 msgstr "Extra|#X"
16089
16090 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Scale%"
16093 msgstr "Mindre"
16094
16095 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Float Settings"
16098 msgstr "Inställningar"
16099
16100 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Graphics"
16103 msgstr "Fil|#F"
16104
16105 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16106 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16107 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16108 msgid ""
16109 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Child Document"
16115 msgstr "Dokumentet"
16116
16117 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16118 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16122 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16126 #, fuzzy
16127 msgid "No language"
16128 msgstr "Språk"
16129
16130 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16131 #, fuzzy
16132 msgid "No dialect"
16133 msgstr " (Ändrad)"
16134
16135 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Program Listing Settings"
16138 msgstr "Minisida|#M"
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Math Matrix"
16143 msgstr "Matris"
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16146 #, fuzzy
16147 msgid "LyX: Insert Matrix"
16148 msgstr "Sakord"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Note Settings"
16153 msgstr "Inställningar"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16156 msgid ""
16157 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16158 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16159 "\n"
16160 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16161 "the items is used."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Paragraph Settings"
16167 msgstr "Referens"
16168
16169 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16170 msgid "Look and feel"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Language settings"
16176 msgstr "Minisida|#M"
16177
16178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Outputs"
16181 msgstr ", Djup: "
16182
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Plain text"
16186 msgstr "Ersätt"
16187
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Date format"
16191 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16192
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Keyboard"
16196 msgstr "Sakord:|#S"
16197
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Screen fonts"
16201 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16202
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Colors"
16206 msgstr "Stäng"
16207
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Paths"
16211 msgstr "Matematik"
16212
16213 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Select a document templates directory"
16216 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16217
16218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Select a temporary directory"
16221 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16222
16223 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Select a backups directory"
16226 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16227
16228 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Select a document directory"
16231 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16232
16233 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16234 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Spellchecker"
16240 msgstr "Rättstavning"
16241
16242 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16243 #, fuzzy
16244 msgid "ispell"
16245 msgstr "Gul"
16246
16247 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16248 #, fuzzy
16249 msgid "aspell"
16250 msgstr "Gul"
16251
16252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16253 #, fuzzy
16254 msgid "hspell"
16255 msgstr "Gul"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16258 msgid "pspell (library)"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16262 msgid "aspell (library)"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Converters"
16268 msgstr "Centrerat|#C"
16269
16270 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Copiers"
16273 msgstr "Kopior"
16274
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16276 #, fuzzy
16277 msgid "File formats"
16278 msgstr "Infälld|#n"
16279
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Format in use"
16283 msgstr "Infälld|#n"
16284
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16286 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Printer"
16292 msgstr "Skriv ut"
16293
16294 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16295 #, fuzzy
16296 msgid "User interface"
16297 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16298
16299 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Identity"
16302 msgstr "Indrag"
16303
16304 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Preferences"
16307 msgstr "Lägg in hänvisning"
16308
16309 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Print Document"
16312 msgstr "Dokumentet"
16313
16314 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Cross-reference"
16317 msgstr "Lägg in hänvisning"
16318
16319 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16320 #, fuzzy
16321 msgid "&Go Back"
16322 msgstr "Svart"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Jump back"
16327 msgstr "Svart"
16328
16329 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Jump to label"
16332 msgstr "Gå till märke|#G"
16333
16334 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Find and Replace"
16337 msgstr "Sök & byt"
16338
16339 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Send Document to Command"
16342 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16343
16344 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Show File"
16347 msgstr "Fil"
16348
16349 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Table Settings"
16352 msgstr "Minisida|#M"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Insert Table"
16357 msgstr "Lägg in tabell"
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16360 #, fuzzy
16361 msgid "TeX Information"
16362 msgstr "Inget mer att ångra"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Vertical Space Settings"
16367 msgstr "Minisida|#M"
16368
16369 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Text Wrap Settings"
16372 msgstr "Minisida|#M"
16373
16374 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16375 #, fuzzy
16376 msgid "space"
16377 msgstr "Ersätt"
16378
16379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16380 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Invalid filename"
16383 msgstr "Infogning"
16384
16385 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16386 msgid ""
16387 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16388 "characters:\n"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16392 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16393 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "LyX: %1$s"
16396 msgstr "Skriv ut"
16397
16398 #: src/insets/Inset.cpp:255
16399 msgid "Opened inset"
16400 msgstr "Öppnat insättning"
16401
16402 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16403 #, fuzzy
16404 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16405 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16406
16407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16408 msgid "Export Warning!"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16412 msgid ""
16413 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16414 "BibTeX will be unable to find them."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16418 msgid ""
16419 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16420 "BibTeX will be unable to find it."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Boxed"
16426 msgstr "Fet"
16427
16428 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Frameless"
16431 msgstr "Skrivare|#S"
16432
16433 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16434 #, fuzzy
16435 msgid "ovalbox"
16436 msgstr "Dubbel:|#D"
16437
16438 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Ovalbox"
16441 msgstr "Dubbel:|#D"
16442
16443 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16444 msgid "Shadowbox"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Doublebox"
16450 msgstr "Dubbel:|#D"
16451
16452 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Opened Box Inset"
16455 msgstr "Öppnat insättning"
16456
16457 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Opened Branch Inset"
16460 msgstr "Öppnat insättning"
16461
16462 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Branch: "
16465 msgstr "Referens"
16466
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16468 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Undef: "
16471 msgstr "Ref: "
16472
16473 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16474 #, fuzzy
16475 msgid "branch"
16476 msgstr "Referens"
16477
16478 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Opened Caption Inset"
16481 msgstr "Öppnat insättning"
16482
16483 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16484 msgid "Senseless!!! "
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Opened CharStyle Inset"
16490 msgstr "Öppnat insättning"
16491
16492 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16493 #, fuzzy
16494 msgid "LaTeX Command: "
16495 msgstr "Utför kommando"
16496
16497 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Unknown inset name: "
16500 msgstr "Okänd operation"
16501
16502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Inset Command: "
16505 msgstr "Utför kommando"
16506
16507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Unknown parameter name: "
16510 msgstr "Argument saknas"
16511
16512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16513 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Opened ERT Inset"
16519 msgstr "Öppnat insättning"
16520
16521 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16522 msgid "ERT"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Opened Environment Inset: "
16528 msgstr "Öppnat insättning"
16529
16530 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16531 #, fuzzy, c-format
16532 msgid "External template %1$s is not installed"
16533 msgstr "Extra val"
16534
16535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16536 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16537 #, fuzzy
16538 msgid "float: "
16539 msgstr "Fot"
16540
16541 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Opened Float Inset"
16544 msgstr "Öppnat insättning"
16545
16546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16547 #, fuzzy
16548 msgid "float"
16549 msgstr "Fot"
16550
16551 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16552 #, fuzzy
16553 msgid " (sideways)"
16554 msgstr "Rotera 90°|#9"
16555
16556 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16557 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "List of %1$s"
16563 msgstr "Tabeller"
16564
16565 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16566 #, fuzzy
16567 msgid "foot"
16568 msgstr "Fot"
16569
16570 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Opened Footnote Inset"
16573 msgstr "Öppnat insättning"
16574
16575 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16576 #, fuzzy
16577 msgid "footnote"
16578 msgstr "Lägg in fotnot"
16579
16580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid ""
16583 "Could not copy the file\n"
16584 "%1$s\n"
16585 "into the temporary directory."
16586 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16587
16588 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16589 #, c-format
16590 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Graphics file: %1$s"
16596 msgstr "Fil|#F"
16597
16598 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Horizontal Fill"
16601 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16602
16603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16604 msgid "Verbatim Input"
16605 msgstr "Lägg in Verbatim"
16606
16607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Verbatim Input*"
16610 msgstr "Lägg in Verbatim"
16611
16612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Program Listing "
16615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16616
16617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16618 msgid "Recursive input"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16622 #, c-format
16623 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16627 #, c-format
16628 msgid ""
16629 "Included file `%1$s'\n"
16630 "has textclass `%2$s'\n"
16631 "while parent file has textclass `%3$s'."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16635 msgid "Different textclasses"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Idx"
16641 msgstr "Sakord"
16642
16643 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16644 msgid "Index"
16645 msgstr "Sakord"
16646
16647 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Opened Listing Inset"
16650 msgstr "Öppnat insättning"
16651
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16653 msgid "A value is expected."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16662 msgid "Unbalanced braces!"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16666 msgid "Please specify true or false."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16670 msgid "Only true or false is allowed."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16674 msgid "Please specify an integer value."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16678 msgid "An integer is expected."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16682 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16686 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16690 #, c-format
16691 msgid "Please specify one of %1$s."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16695 #, c-format
16696 msgid "Try one of %1$s."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16700 #, c-format
16701 msgid "I guess you mean %1$s."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16705 #, c-format
16706 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16710 #, c-format
16711 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16715 msgid ""
16716 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16720 msgid ""
16721 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16722 "trblTRBL"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16726 msgid ""
16727 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16728 "right, bottom left and top left corner."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16732 msgid "Enter something like \\color{white}"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16736 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16740 msgid "auto, last or a number"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16744 msgid ""
16745 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16746 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16747 "defining a listing inset)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16751 msgid ""
16752 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16753 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16754 "a listing inset)"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "Parameter %1$s: "
16760 msgstr "Makro: "
16761
16762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16763 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16769 msgstr "Argument saknas"
16770
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16772 #, fuzzy, c-format
16773 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16774 msgstr "Argument saknas"
16775
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16777 #, c-format
16778 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16782 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16783 #, fuzzy
16784 msgid "margin"
16785 msgstr "Marginaler"
16786
16787 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16790 msgstr "Öppnat insättning"
16791
16792 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Nom"
16795 msgstr "Namn "
16796
16797 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16798 msgid "Nomenclature"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Comment"
16804 msgstr "Kommentar:"
16805
16806 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Greyed out"
16809 msgstr "Öppnat insättning"
16810
16811 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Framed"
16814 msgstr "Skrivare|#S"
16815
16816 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Shaded"
16819 msgstr "Form:|#m"
16820
16821 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Opened Note Inset"
16824 msgstr "Öppnat insättning"
16825
16826 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16827 #, fuzzy
16828 msgid "opt"
16829 msgstr "Topp:|#T"
16830
16831 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16834 msgstr "Öppnat insättning"
16835
16836 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Clear Page"
16839 msgstr "Rensa|#R"
16840
16841 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16842 msgid "Clear Double Page"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Ref: "
16848 msgstr "Ref: "
16849
16850 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Equation"
16853 msgstr "Citat"
16854
16855 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16856 #, fuzzy
16857 msgid "EqRef: "
16858 msgstr "Ref: "
16859
16860 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Page Number"
16863 msgstr "Inget nummer"
16864
16865 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Page: "
16868 msgstr "Sidor:"
16869
16870 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Textual Page Number"
16873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16874
16875 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16876 #, fuzzy
16877 msgid "TextPage: "
16878 msgstr "Ny sida"
16879
16880 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Standard+Textual Page"
16883 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16884
16885 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Ref+Text: "
16888 msgstr "Ref: "
16889
16890 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16891 #, fuzzy
16892 msgid "PrettyRef"
16893 msgstr "Ref: "
16894
16895 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16896 #, fuzzy
16897 msgid "FormatRef: "
16898 msgstr "Infälld|#n"
16899
16900 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Unknown TOC type"
16903 msgstr "Okänd operation"
16904
16905 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Opened table"
16908 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16909
16910 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Error setting multicolumn"
16913 msgstr "Multikolumn|#M"
16914
16915 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16916 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Opened Text Inset"
16922 msgstr "Öppnat insättning"
16923
16924 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16925 msgid "Url: "
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16929 msgid "HtmlUrl: "
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Vertical Space"
16935 msgstr "Vertikalt avstånd"
16936
16937 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16938 msgid "wrap: "
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Opened Wrap Inset"
16944 msgstr "Öppnat insättning"
16945
16946 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16947 msgid "wrap"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16951 #, fuzzy
16952 msgid "Not shown."
16953 msgstr " okänd"
16954
16955 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16956 msgid "Loading..."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Converting to loadable format..."
16962 msgstr "Fel under läsing "
16963
16964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16965 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Scaling etc..."
16971 msgstr "Fel under läsing "
16972
16973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Ready to display"
16976 msgstr "[inte visat]"
16977
16978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16979 #, fuzzy
16980 msgid "No file found!"
16981 msgstr "Inga varningar."
16982
16983 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Error converting to loadable format"
16986 msgstr "Fel under läsing "
16987
16988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16989 msgid "Error loading file into memory"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Error generating the pixmap"
16995 msgstr "Fel under läsing "
16996
16997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16998 #, fuzzy
16999 msgid "No image"
17000 msgstr " (Ändrad)"
17001
17002 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Preview loading"
17005 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17006
17007 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Preview ready"
17010 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17011
17012 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Preview failed"
17015 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17016
17017 #: src/lengthcommon.cpp:37
17018 msgid "sp"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/lengthcommon.cpp:37
17022 #, fuzzy
17023 msgid "pt"
17024 msgstr "Topp:|#T"
17025
17026 #: src/lengthcommon.cpp:37
17027 msgid "bp"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/lengthcommon.cpp:37
17031 #, fuzzy
17032 msgid "dd"
17033 msgstr "Lägg till|#L"
17034
17035 #: src/lengthcommon.cpp:37
17036 msgid "mm"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/lengthcommon.cpp:37
17040 msgid "pc"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/lengthcommon.cpp:38
17044 msgid "cm"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: src/lengthcommon.cpp:38
17048 #, fuzzy
17049 msgid "ex"
17050 msgstr "Lutande"
17051
17052 #: src/lengthcommon.cpp:38
17053 msgid "em"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/lengthcommon.cpp:39
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Text Width %"
17059 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17060
17061 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17062 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17063 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17064 #: src/lengthcommon.cpp:39
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Column Width %"
17067 msgstr "Kolonner"
17068
17069 #: src/lengthcommon.cpp:39
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Page Width %"
17072 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17073
17074 #: src/lengthcommon.cpp:39
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Line Width %"
17077 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17078
17079 #: src/lengthcommon.cpp:40
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Text Height %"
17082 msgstr "Rak"
17083
17084 #: src/lengthcommon.cpp:40
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Page Height %"
17087 msgstr "Rak"
17088
17089 #: src/lyxfind.cpp:136
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Search error"
17092 msgstr "LaTeX-fel"
17093
17094 #: src/lyxfind.cpp:137
17095 msgid "Search string is empty"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17099 #, fuzzy
17100 msgid "String not found!"
17101 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17102
17103 #: src/lyxfind.cpp:323
17104 #, fuzzy
17105 msgid "String has been replaced."
17106 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17107
17108 #: src/lyxfind.cpp:326
17109 #, fuzzy
17110 msgid " strings have been replaced."
17111 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17112
17113 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17114 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17115 #, c-format
17116 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17120 #, c-format
17121 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17125 msgid "Only one row"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Only one column"
17131 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17132
17133 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17134 #, fuzzy
17135 msgid "No hline to delete"
17136 msgstr "Ingenting att göra"
17137
17138 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17139 msgid "No vline to delete"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17143 #, c-format
17144 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17148 #, fuzzy
17149 msgid "No number"
17150 msgstr "Nummer"
17151
17152 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Number"
17155 msgstr "Nummer"
17156
17157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17158 #, c-format
17159 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17163 #, c-format
17164 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17168 #, c-format
17169 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17173 msgid "create new math text environment ($...$)"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17177 msgid "entered math text mode (textrm)"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17181 #, fuzzy, c-format
17182 msgid " Macro: %1$s: "
17183 msgstr "Makro: "
17184
17185 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17186 #, fuzzy
17187 msgid "math macro"
17188 msgstr "Lägg in märke"
17189
17190 #: src/output.cpp:39
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid ""
17193 "Could not open the specified document\n"
17194 "%1$s."
17195 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17196
17197 #: src/output_plaintext.cpp:148
17198 msgid "Abstract: "
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/output_plaintext.cpp:160
17202 #, fuzzy
17203 msgid "References: "
17204 msgstr "Lägg in hänvisning"
17205
17206 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17207 #, fuzzy
17208 msgid "All files (*)"
17209 msgstr "[ingen fil]"
17210
17211 #: src/support/Package.cpp.in:448
17212 #, fuzzy
17213 msgid "LyX binary not found"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17215
17216 #: src/support/Package.cpp.in:449
17217 #, c-format
17218 msgid ""
17219 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/support/Package.cpp.in:569
17223 #, c-format
17224 msgid ""
17225 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17226 "\t%1$s\n"
17227 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17228 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17232 #, fuzzy
17233 msgid "File not found"
17234 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17235
17236 #: src/support/Package.cpp.in:655
17237 #, c-format
17238 msgid ""
17239 "Invalid %1$s switch.\n"
17240 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: src/support/Package.cpp.in:682
17244 #, c-format
17245 msgid ""
17246 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17247 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/support/Package.cpp.in:707
17251 #, c-format
17252 msgid ""
17253 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17254 "%2$s is not a directory."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/support/Package.cpp.in:709
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Directory not found"
17260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17261
17262 #: src/support/os_win32.cpp:335
17263 #, fuzzy
17264 msgid "System file not found"
17265 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17266
17267 #: src/support/os_win32.cpp:336
17268 msgid ""
17269 "Unable to load shfolder.dll\n"
17270 "Please install."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/support/os_win32.cpp:341
17274 #, fuzzy
17275 msgid "System function not found"
17276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17277
17278 #: src/support/os_win32.cpp:342
17279 msgid ""
17280 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17281 "Don't know how to proceed. Sorry."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/support/userinfo.cpp:44
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Unknown user"
17287 msgstr "Okänd operation"
17288
17289 #, fuzzy
17290 #~ msgid "Placement:"
17291 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "default"
17295 #~ msgstr "Brödstil"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "common"
17299 #~ msgstr "Kommentar:"
17300
17301 #, fuzzy
17302 #~ msgid "Listings"
17303 #~ msgstr "Linje"
17304
17305 #, fuzzy
17306 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17307 #~ msgstr "Innehåll"
17308
17309 #, fuzzy
17310 #~ msgid "Toc"
17311 #~ msgstr "Topp:|#T"
17312
17313 #, fuzzy
17314 #~ msgid "Table of Contents|T"
17315 #~ msgstr "Innehåll"
17316
17317 #, fuzzy
17318 #~ msgid "OK"
17319 #~ msgstr "OK"
17320
17321 #, fuzzy
17322 #~ msgid "Chinese"
17323 #~ msgstr "Kopior"
17324
17325 #, fuzzy
17326 #~ msgid "Upper"
17327 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17328
17329 #, fuzzy
17330 #~ msgid "Table of contents"
17331 #~ msgstr "Innehåll"
17332
17333 #, fuzzy
17334 #~ msgid "theorem"
17335 #~ msgstr "Matematik"
17336
17337 #, fuzzy
17338 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17339 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17340
17341 #, fuzzy
17342 #~ msgid "Number style"
17343 #~ msgstr "Nummer"
17344
17345 #, fuzzy
17346 #~ msgid "Error closing file"
17347 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17348
17349 #, fuzzy
17350 #~ msgid "block "
17351 #~ msgstr "Block|#o"
17352
17353 #, fuzzy
17354 #~ msgid "Basic style"
17355 #~ msgstr "Databas:"
17356
17357 #, fuzzy
17358 #~ msgid "&Caption"
17359 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17360
17361 #, fuzzy
17362 #~ msgid "&Label"
17363 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17364
17365 #, fuzzy
17366 #~ msgid "A Label for the caption"
17367 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17368
17369 #, fuzzy
17370 #~ msgid "<- P&romote"
17371 #~ msgstr "Beklagar."
17372
17373 #, fuzzy
17374 #~ msgid "D&own"
17375 #~ msgstr "Två|#v"
17376
17377 #, fuzzy
17378 #~ msgid "Upd&ate"
17379 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17380
17381 #, fuzzy
17382 #~ msgid "SubSection"
17383 #~ msgstr "Dekoration"
17384
17385 #~ msgid ""
17386 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17387 #~ "font change."
17388 #~ msgstr ""
17389 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17390 #~ "definera fontändring."
17391
17392 #, fuzzy
17393 #~ msgid "Unknown toc list"
17394 #~ msgstr "Okänd operation"
17395
17396 #, fuzzy
17397 #~ msgid "Glossary|G"
17398 #~ msgstr "Infälld|#n"
17399
17400 #, fuzzy
17401 #~ msgid "Insert glossary entry"
17402 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17403
17404 #, fuzzy
17405 #~ msgid "Glo"
17406 #~ msgstr "Infälld|#n"
17407
17408 #, fuzzy
17409 #~ msgid "TeX Code:"
17410 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17411
17412 #, fuzzy
17413 #~ msgid "Insert spacing"
17414 #~ msgstr "Mellanrum"
17415
17416 #, fuzzy
17417 #~ msgid "Set math font"
17418 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17419
17420 #, fuzzy
17421 #~ msgid "Insert fraction"
17422 #~ msgstr "Lägg in citat"
17423
17424 #, fuzzy
17425 #~ msgid "Math Panel|l"
17426 #~ msgstr "Matematikpanel"
17427
17428 #, fuzzy
17429 #~ msgid "Math Panel|P"
17430 #~ msgstr "Matematikpanel"
17431
17432 #, fuzzy
17433 #~ msgid "Show math panel"
17434 #~ msgstr "Matematikpanel"
17435
17436 #, fuzzy
17437 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17438 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17439
17440 #, fuzzy
17441 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17442 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17443
17444 #, fuzzy
17445 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17446 #~ msgstr "Matematikpanel"
17447
17448 #, fuzzy
17449 #~ msgid "Insert math delimiters"
17450 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17451
17452 #, fuzzy
17453 #~ msgid "E&xtra options"
17454 #~ msgstr "Extra val"
17455
17456 #, fuzzy
17457 #~ msgid "Alig&nment:"
17458 #~ msgstr "Justering"
17459
17460 #, fuzzy
17461 #~ msgid "&From:"
17462 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17463
17464 #, fuzzy
17465 #~ msgid "&Converters"
17466 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17467
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "Class Settings"
17470 #~ msgstr "Inställningar"
17471
17472 #, fuzzy
17473 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17474 #~ msgstr "Botten|#B"
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "PrettyRef: "
17478 #~ msgstr "Ref: "
17479
17480 #~ msgid "Opening child document "
17481 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17482
17483 #, fuzzy
17484 #~ msgid "Caption."
17485 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17486
17487 #, fuzzy
17488 #~ msgid "Special Insets|S"
17489 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17490
17491 #, fuzzy
17492 #~ msgid "Insets|n"
17493 #~ msgstr "Lägg in"