1 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
2 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
3 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
4 # $Id: sl.po,v 1.88 2006/01/29 14:37:18 larsbj Exp $
8 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "Stil citiranja|#c"
24 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
25 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
28 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
30 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
31 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
32 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
35 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
41 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
42 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
43 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
46 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
47 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 msgid "&Default (numerical)"
52 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
54 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
57 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
60 msgid "Natbib &style:"
61 msgstr "Stil citiranja|#c"
63 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
64 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
66 msgid "S&ectioned bibliography"
69 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
71 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
74 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Dostopni sklici"
80 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
81 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
82 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
83 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
84 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
88 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
89 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
93 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
94 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
95 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
96 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
97 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
98 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
100 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
105 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
107 msgid "The available branches"
108 msgstr "Dostopni sklici"
110 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
112 msgid "(&De)activate"
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
116 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
118 msgid "Toggle the selected branch"
119 msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
121 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
122 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
124 msgid "Alter Co&lor..."
127 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
128 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
129 msgid "Define or change background color"
132 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
134 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
136 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
144 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
145 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
147 msgid "Remove the selected branch"
148 msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
150 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
151 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
156 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
157 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
158 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
159 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
160 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
161 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
162 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
169 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
171 msgid "Add a new branch to the list"
174 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
181 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
182 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
185 msgstr "Velikost:|#L"
187 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
189 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
190 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
191 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
192 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
202 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
205 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
210 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
211 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
212 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
213 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
214 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
219 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
220 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
221 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
222 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
223 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
227 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
228 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
229 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
230 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
231 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
232 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
236 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
237 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
238 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
240 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
241 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
246 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
249 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
250 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
258 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
259 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
267 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
268 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
274 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
275 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
276 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
277 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
283 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
284 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
285 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
286 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
290 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
291 msgid "&Second level"
294 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
299 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
301 msgid "Fou&rth level"
304 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
306 msgid "Document Fonts"
309 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
310 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
317 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
321 msgstr "brez serifov"
323 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
327 msgstr "pisalni stroj"
329 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
332 msgid "&Default Family:"
333 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
335 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
336 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
338 msgid "Advanced Options"
339 msgstr "Znakovni slog"
341 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
344 msgid "Use true S&mall Caps"
345 msgstr "majhne velike"
347 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
348 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
349 msgid "Use &Old Style Figures"
352 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
353 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
357 msgstr "Velikost pisave:|#O"
359 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
360 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
363 msgstr "Velikost:|#L"
365 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
366 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
368 msgid "S&cale Sans Serif %:"
369 msgstr "brez serifov"
371 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
372 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
374 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
375 msgstr "pisalni stroj"
377 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
378 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
380 msgid "Document &class:"
381 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
383 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
384 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
386 msgid "Class Settings"
389 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
390 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
395 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
397 msgid "Postscript &driver:"
400 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
401 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
402 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
403 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
408 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
409 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
411 msgid "&Use language's default encoding"
412 msgstr "Uporabi vhod|#v"
414 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
415 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
420 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
423 msgid "&Quote Style:"
424 msgstr "Slog narekovajev "
426 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
427 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
429 msgid "&Default Margins"
430 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
432 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
435 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
436 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
438 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
444 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
445 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
450 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
456 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
457 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
462 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
466 msgstr "Loèitev glave:|#d"
468 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
471 msgid "Head &height:"
472 msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
474 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
475 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
478 msgstr "Preskok noge:|#F"
480 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
481 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
483 msgid "&Use AMS math package automatically"
484 msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
486 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
489 msgid "Use AMS &math package"
490 msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
492 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
493 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
498 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
499 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
501 msgid "&List in Table of Contents"
502 msgstr "Vsebinsko kazalo"
504 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
508 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
510 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
514 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
520 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
521 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
522 msgid "Appears in TOC"
525 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
527 msgid "Example numbering and table of contents"
528 msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
530 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
531 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
534 msgstr "velikost papirja"
536 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
537 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
538 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
539 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
540 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
541 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
542 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
547 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
548 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
549 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
550 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
551 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
552 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
553 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
554 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
555 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
561 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
562 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
563 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
566 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
567 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
571 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
572 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
577 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
583 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
584 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
587 msgstr "Slog strani:|#S"
589 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
590 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
591 msgid "Style used for the page header and footer"
594 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
595 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
597 msgid "&Two-sided document"
600 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
601 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
602 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
605 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
606 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
609 msgstr "Razlièica...|i"
611 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
612 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
614 msgid "Version goes here"
615 msgstr "Nadzor razlièic"
617 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
618 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
622 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
623 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
628 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
629 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
630 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
631 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
632 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
633 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
634 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
635 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
636 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
637 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
638 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
639 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
640 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
641 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
642 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
643 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
644 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
645 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
646 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
647 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
648 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
649 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
650 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
651 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
652 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
654 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
655 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
656 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
657 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
658 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
660 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
661 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
662 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
664 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
665 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
666 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
667 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
671 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
672 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
677 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
678 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
680 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
681 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
682 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
683 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
684 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
685 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
686 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
687 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
688 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
689 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
690 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
691 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
692 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
693 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
694 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
695 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
696 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
697 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
698 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
699 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
700 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
704 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
705 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
706 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
707 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
708 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
709 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
711 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
714 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
715 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
719 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
720 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
721 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
722 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
723 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
724 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
725 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
726 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
730 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
736 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
737 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
740 msgid "The bibliography key"
743 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
744 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
746 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
751 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
752 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
755 msgid "The label as it appears in the document"
756 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
758 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
759 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
760 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
761 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
762 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
763 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
768 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
773 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
776 msgid "Enter BibTeX database name"
777 msgstr "Zbirka podatkov:"
779 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
780 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
781 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
782 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
783 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
785 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
786 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
787 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
792 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
794 msgid "Available BibTeX databases"
795 msgstr "Zbirka podatkov:"
797 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
798 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
799 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
800 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
801 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
802 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
803 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
806 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
807 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
808 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
812 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
818 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
821 msgid "The BibTeX style"
822 msgstr "Spremeni slog TeXa"
824 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
828 msgstr "Zbirka podatkov:"
830 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
833 msgid "BibTeX database to use"
834 msgstr "Zbirka podatkov:"
836 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
838 msgid "Selected BibTeX databases"
839 msgstr "Zbirka podatkov:"
841 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
842 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
843 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
848 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
849 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
851 msgid "Add a BibTeX database file"
852 msgstr "Zbirka podatkov:"
854 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
855 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
860 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
861 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
863 msgid "Remove the selected database"
864 msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
866 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
867 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
868 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
870 msgid "Choose a style file"
871 msgstr "Izberi vzorec"
873 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
874 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
876 msgid "all cited references"
877 msgstr "Dostopni sklici"
879 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
880 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
882 msgid "all uncited references"
883 msgstr "Dostopni sklici"
885 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
886 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
888 msgid "all references"
889 msgstr "Dostopni sklici"
891 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
892 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
893 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
895 msgid "This bibliography section contains..."
896 msgstr "Preglej kazalo vsebine"
898 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
899 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
902 msgstr "VsebinaProsojnice"
904 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
905 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
907 msgid "Add bibliography to &TOC"
908 msgstr "Postavka literature"
910 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
911 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
913 msgid "Add bibliography to the table of contents"
914 msgstr "Preglej kazalo vsebine"
916 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
917 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
918 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
919 msgid "Supported box types"
922 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
923 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
924 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
929 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
930 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
931 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
933 msgid "Units of height value"
936 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
937 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
938 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
940 msgid "Units of width value"
943 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
944 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
945 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
946 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
947 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
952 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
953 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
954 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
955 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
956 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
957 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
958 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
959 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
960 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
961 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
962 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
963 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
968 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
969 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
970 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
971 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
972 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
973 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
974 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
975 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
976 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
977 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
978 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
979 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
980 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
981 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
982 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
983 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
984 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
986 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
987 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
992 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
993 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
994 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
998 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
999 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
1000 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1004 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1005 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1010 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1011 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1014 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1015 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1016 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1017 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1023 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1024 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1025 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1028 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1029 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1033 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1034 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1040 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1041 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1044 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1045 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1048 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1049 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1050 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1058 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1059 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1060 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1061 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1069 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1070 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1071 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1080 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1084 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1085 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
1087 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1088 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1090 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1093 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1095 msgid "Content hori&zontal:"
1096 msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
1098 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1100 msgid "Content &vertical:"
1101 msgstr "Navpièni presledki"
1103 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1105 msgid "&Box vertical:"
1106 msgstr "Navpièni presledki"
1108 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1109 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1110 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1115 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1116 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1117 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1118 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1119 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1123 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1125 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1126 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1127 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1128 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1129 #: src/insets/insetbox.C:156
1134 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1136 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1137 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1138 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1142 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1143 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1145 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1148 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1161 msgid "&Available branches:"
1162 msgstr "Dostopni sklici"
1164 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1167 msgid "Select your branch"
1168 msgstr "Izberi prej¹nji znak"
1170 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1176 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1177 msgid "Details of the change"
1180 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1186 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1189 msgid "Accept this change"
1192 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1198 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1201 msgid "Reject this change"
1202 msgstr " (Spremenjeno)"
1204 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1207 msgid "&Next change"
1208 msgstr " (Spremenjeno)"
1210 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1213 msgid "Go to next change"
1214 msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
1216 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1220 msgstr "Dru¾ina:|#D"
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1228 msgstr "Dru¾ina:|#D"
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1231 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1236 msgstr "Velikost pisave:|#O"
1238 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1244 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1245 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1250 msgstr "Velikost pisave:|#O"
1252 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1253 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1256 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1257 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1258 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1262 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1263 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1270 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1276 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1285 msgid "Never Toggled"
1286 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
1288 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1289 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1293 msgstr "Velikost:|#L"
1295 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1296 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1301 msgstr "Velikost pisave:|#O"
1303 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1306 msgid "Always Toggled"
1307 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
1309 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1310 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1314 msgid "Other font settings"
1317 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1327 msgstr "Spremeni polkrepkost"
1329 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1332 msgid "toggle font on all of the above"
1333 msgstr "Vklopi vse te|#T"
1335 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1337 msgid "Apply changes immediately"
1340 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1342 msgid "Apply each change automatically"
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1347 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1348 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1349 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1350 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1351 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1352 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1359 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1364 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1366 msgid "Bibliography entry"
1369 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1372 msgid "Move the selected citation down"
1373 msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
1375 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1377 msgid "Citations currently selected"
1378 msgstr "Trenutno izbrane tipke"
1380 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1386 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1389 msgid "Move the selected citation up"
1390 msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
1392 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1397 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1403 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1404 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1410 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1413 msgid "Citation &style:"
1414 msgstr "Stil citiranja|#c"
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1419 msgid "Natbib citation style to use"
1420 msgstr "Stil citiranja|#c"
1422 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1424 msgid "Force &upper case"
1427 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1429 msgid "Force upper case in citation"
1432 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1435 msgid "&Text after:"
1436 msgstr "Besedilo po"
1438 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1441 msgid "Text to place after citation"
1442 msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
1444 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1447 msgid "Text to place before citation"
1448 msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
1450 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1453 msgid "Text &before:"
1454 msgstr "Besedilo prej|#p"
1456 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1459 msgid "&Full author list"
1460 msgstr "Floatflt|#F"
1462 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1465 msgid "List all authors"
1466 msgstr "Floatflt|#F"
1468 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1470 msgid "Available bibliography keys"
1473 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1476 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
1478 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1480 msgid "Browse the available bibliography entries"
1481 msgstr "Dostopni sklici"
1483 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1484 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1487 msgid "Case &sensitive"
1488 msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
1490 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1491 msgid "Make the search case-sensitive"
1494 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1499 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1500 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1507 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1509 msgid "&Regular Expression"
1510 msgstr "Uporabi regularni izraz"
1512 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1514 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1515 msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
1517 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1519 msgid "Left delimiter"
1522 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1524 msgid "Right delimiter"
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1529 msgid "&Keep matched"
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1535 msgid "Match delimiter types"
1538 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1540 msgid "Choose delimiter size"
1543 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1549 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1552 msgid "Insert the delimiters"
1553 msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
1555 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1558 msgid "Use Class Defaults"
1559 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1564 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1565 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
1567 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1570 msgid "Save as Document Defaults"
1571 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1575 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1578 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1581 msgstr "Vstavi dodatek"
1583 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1588 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1590 msgid "Show ERT inline"
1591 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
1593 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1598 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1600 msgid "Show ERT button only"
1601 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1608 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1610 msgid "Show ERT contents"
1611 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
1613 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1628 msgid "Available templates"
1629 msgstr "Dostopne tipke"
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1635 msgstr "Matematièni naèin"
1637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1638 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1643 msgstr "Ime datoteke:|#I"
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1646 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1647 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1648 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1656 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1657 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1661 msgid "Select a file"
1662 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
1664 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1667 msgid "&Edit File..."
1668 msgstr "Datoteka EPS|#E"
1670 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1673 msgid "Edit the file externally"
1674 msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1690 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1691 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1692 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1697 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1700 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1701 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1707 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1712 msgstr "Vstavi dodatek"
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1716 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1717 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1723 msgid "Screen display"
1724 msgstr "[ni prikazano]"
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1727 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1728 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1730 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1731 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1732 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1733 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1741 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1742 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1743 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1744 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1745 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1746 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1747 #: src/tex-strings.C:86
1751 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1752 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1759 msgstr "v èrno-belem|#r"
1761 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1762 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1763 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1769 msgstr "v sivini|#s"
1771 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1775 msgstr "KratekNaslov"
1777 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1778 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1781 msgid "&Show in LyX"
1784 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1785 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1788 msgid "Display image in LyX"
1791 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1798 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1799 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1800 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1805 msgid "Angle to rotate image by"
1808 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1816 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1817 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1822 msgid "The origin of the rotation"
1825 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1826 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1833 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1839 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1840 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1843 msgid "Width of image in output"
1846 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1847 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1850 msgid "Height of image in output"
1853 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1857 msgid "&Maintain aspect ratio"
1860 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1861 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1864 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1867 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1873 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1874 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1881 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1882 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1886 msgid "&Left bottom:"
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1890 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1891 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1900 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1901 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1908 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1909 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1912 msgid "Clip to &bounding box"
1915 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1916 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1919 msgid "Clip to bounding box values"
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1923 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1927 msgid "&Get from File"
1930 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1931 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1934 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1937 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1942 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1954 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1958 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1965 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1971 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1975 msgstr "Ne prika¾i|#N"
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1980 msgstr "Vstavi dodatek"
1982 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1987 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1993 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1999 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
2000 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
2004 msgid "File name of image"
2005 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
2007 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
2010 msgid "Select an image file"
2011 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
2013 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
2019 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
2022 msgid "E&xtra options"
2023 msgstr "Dodatne izbire"
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
2029 msgstr "Podslika|#q"
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
2034 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2035 msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
2037 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
2039 msgid "Don't un&zip on export"
2042 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
2044 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2047 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
2050 msgid "LaTeX &options:"
2051 msgstr "dodatne izbire"
2053 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
2058 msgid "Additional LaTeX options"
2059 msgstr "dodatne izbire"
2061 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2065 msgstr "Matematièni naèin"
2067 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2071 msgstr "Matematièni naèin"
2073 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2080 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2083 msgid "The caption for the sub-figure"
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2089 msgid "File name to include"
2090 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
2092 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2095 msgid "&Include Type:"
2096 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
2098 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2103 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2108 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2113 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2119 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2122 msgid "Load the file"
2123 msgstr "Seznam tabel"
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2127 msgid "&Mark spaces in output"
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2132 msgid "Underline spaces in generated output"
2135 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2138 msgid "&Show preview"
2139 msgstr "KratekNaslov"
2141 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2144 msgid "Show LaTeX preview"
2145 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2148 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2156 msgid "Update the display"
2157 msgstr "Vstavi referenco"
2159 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2163 msgstr "Vstavi narekovaj"
2165 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2168 msgid "Insert spacing"
2171 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2174 msgid "Set limits style"
2175 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
2177 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2180 msgid "Set math font"
2181 msgstr "Doloèi velikost pisave"
2183 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2185 msgid "Insert fraction"
2186 msgstr "Vnesi citat"
2188 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2190 msgid "Toggle between display and inline mode"
2193 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2196 msgid "Insert matrix"
2197 msgstr "Vstavi dodatek"
2199 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2205 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2209 msgstr "Eksponent|E"
2211 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2213 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2216 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2222 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2224 msgid "Select a function or operator to insert"
2225 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
2227 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2232 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2238 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2241 msgid "Big operators"
2244 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2250 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2255 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2261 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2267 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2269 msgid "Frame decorations"
2272 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2275 msgid "Miscellaneous"
2278 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2281 msgid "AMS operators"
2284 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2287 msgid "AMS relations"
2290 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2293 msgid "AMS negated relations"
2296 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2302 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2305 msgid "AMS Miscellaneous"
2308 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2311 msgid "Select a page of symbols"
2312 msgstr "Izberite tipke"
2314 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2317 msgid "&Detach panel"
2318 msgstr " (Spremenjeno)"
2320 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2322 msgid "Open this panel as a separate window"
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2326 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2334 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2335 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2336 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2342 msgid "Number of rows"
2343 msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
2345 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2346 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2353 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2355 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2356 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2362 msgid "Number of columns"
2363 msgstr "Odstotek stolpca"
2365 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2366 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2368 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2371 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2372 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2376 msgid "Vertical alignment"
2377 msgstr "Navpièna poravnava|#V"
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2383 msgstr "Navpièni presledki"
2385 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2388 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2389 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
2391 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2394 msgid "&Horizontal:"
2395 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
2397 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2403 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2409 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2411 msgid "LyX internal only"
2414 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2420 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2422 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2425 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2429 msgstr "Odprt vstavek"
2431 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2434 msgid "Print as grey text"
2435 msgstr "Natisni vse strani"
2437 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2443 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2454 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2459 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2461 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2465 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2470 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2472 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2476 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2477 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2480 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2486 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2487 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2488 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2496 msgid "L&ine spacing:"
2499 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2503 msgstr "Prilagoditev|P"
2505 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2511 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2514 msgid "In&dent paragraph"
2515 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
2517 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2521 msgstr "©irina oznake"
2523 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2524 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2527 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2530 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2533 msgid "&Longest label"
2534 msgstr "Dolga tabela"
2536 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2539 msgid "&roff command:"
2540 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
2542 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2544 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2547 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2550 msgid "Output &line length:"
2553 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2555 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2558 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2564 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2570 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2574 msgstr "Pretvorniki"
2576 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2577 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2580 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2586 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2589 msgid "E&xtra flag:"
2590 msgstr "Datoteka EPS|#E"
2592 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2593 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2600 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2601 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2608 msgstr "Spremeni|#S"
2610 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2614 msgstr "Pretvorniki"
2616 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2622 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2628 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2629 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2636 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2638 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2641 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2644 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2645 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2646 "rather than the Cygwin teTeX."
2649 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2652 msgid "&Date format:"
2655 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2657 msgid "Date format for strftime output"
2660 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2663 msgid "Display &Graphics:"
2664 msgstr "Vstavi dodatek"
2666 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2671 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2677 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2682 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2685 msgid "Do not display"
2686 msgstr "Ne prika¾i|#N"
2688 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2690 msgid "Instant &Preview:"
2693 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2696 msgid "&Document format"
2699 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2702 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2703 "exported to or viewed in a non-document format."
2706 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2712 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2718 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2724 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2728 msgstr "OpombaUredniku"
2730 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2734 msgstr "Bli¾njica|#B"
2736 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2742 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2745 msgid "&File formats"
2748 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2754 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2760 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2761 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2762 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2769 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2772 msgid "Your E-mail address"
2773 msgstr "Povratninaslov"
2775 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2776 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2783 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2789 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2795 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2796 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2803 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2806 msgid "Use &keyboard map"
2807 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
2809 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2812 msgid "Command s&tart:"
2815 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2818 msgid "&Default language:"
2819 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
2821 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2824 msgid "Command e&nd:"
2827 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2830 msgid "Language pac&kage:"
2833 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2838 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2842 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
2844 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2848 msgstr "Floatflt|#F"
2850 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2852 msgid "&Right-to-left language support"
2855 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2860 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2863 msgid "Mark &foreign languages"
2864 msgstr "Znak vkljuèen"
2866 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2869 msgid "&Reset class options when document class changes"
2870 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
2872 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2874 msgid "Set class options to default on class change"
2877 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2880 msgid "External Applications"
2881 msgstr "Dodatne izbire"
2883 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2885 msgid "CheckTeX start options and flags"
2888 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2891 msgid "Chec&kTeX command:"
2892 msgstr "Izvedi ukaz"
2894 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2897 msgid "BibTeX command and options"
2898 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
2900 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2903 msgid "&BibTeX command:"
2904 msgstr "Izvedi ukaz"
2906 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2909 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2910 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
2912 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2915 msgid "Index command:"
2916 msgstr "Izvedi ukaz"
2918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2921 msgid "DVI viewer paper size options:"
2922 msgstr "dodatne izbire"
2924 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2929 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2931 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2936 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2938 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2943 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2945 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2947 msgid "US executive"
2950 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2952 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2958 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2962 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2964 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2970 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2974 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2977 msgid "Te&X encoding:"
2978 msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
2980 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2983 msgid "Default paper si&ze:"
2984 msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
2986 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2987 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2989 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2990 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
3002 msgid "&Document templates:"
3003 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
3005 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
3008 msgid "&Backup directory:"
3009 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
3011 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
3014 msgid "&Temporary directory:"
3015 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
3019 msgid "&PATH prefix:"
3022 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
3025 msgid "&Working directory:"
3026 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
3028 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
3030 msgid "Ly&XServer pipe:"
3033 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
3036 msgid "Printer &name:"
3039 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
3042 msgid "Printer co&mmand:"
3043 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
3045 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
3048 msgid "Name of the default printer"
3049 msgstr "Velikost papirja:|#P"
3051 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
3054 msgid "Adapt outp&ut"
3055 msgstr "prilagodi izhod"
3057 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
3059 msgid "Use printer name explicitely"
3062 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
3065 msgid "Command Options"
3068 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
3074 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
3077 msgid "To p&rinter:"
3078 msgstr "na tiskalnik"
3080 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
3083 msgid "Paper si&ze:"
3084 msgstr "velikost papirja"
3086 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
3092 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
3095 msgid "Spool &command:"
3096 msgstr "èakalni ukaz"
3098 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
3102 msgstr "lihe strani"
3104 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
3107 msgid "Paper t&ype:"
3108 msgstr "vrsta papirja"
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
3113 msgid "E&xtra options:"
3114 msgstr "Dodatne izbire"
3116 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
3119 msgid "Spool pref&ix:"
3120 msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
3122 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
3128 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
3131 msgid "&Even pages:"
3132 msgstr "sode strani"
3134 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
3137 msgid "File ex&tension:"
3138 msgstr "pripona datoteke"
3140 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
3146 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
3152 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
3155 msgid "Pa&ge range:"
3156 msgstr "obseg strani"
3158 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
3160 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3163 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3166 msgid "Sa&ns Serif:"
3167 msgstr "brez serifov"
3169 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3172 msgid "T&ypewriter:"
3173 msgstr "pisalni stroj"
3175 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3178 msgid "Screen &DPI:"
3179 msgstr "DPI zaslona|#D"
3181 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3185 msgstr "Razteg %|#R"
3187 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3193 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3199 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3205 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3211 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3217 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3223 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3235 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3241 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3247 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3250 msgid "Spellchec&ker executable:"
3253 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3255 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3261 msgid "Al&ternative language:"
3262 msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
3264 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3267 msgid "Escape cha&racters:"
3268 msgstr "Posebno:|#S"
3270 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3272 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3278 msgid "Personal &dictionary:"
3279 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
3281 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3283 msgid "Accept compound &words"
3286 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3288 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3291 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3294 msgid "Use input encod&ing"
3295 msgstr "Uporabi vhod|#v"
3297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3304 msgid "&User interface file:"
3305 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
3307 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3310 msgstr "Datoteka EPS|#E"
3312 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3318 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3322 msgstr "Prekrivanje"
3324 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3330 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3332 msgid "&Maximum last files:"
3335 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3338 msgid "B&ackup documents "
3339 msgstr "®elite shraniti spis?"
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3345 msgstr "Razlièica...|i"
3347 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3350 msgid "Restore cursor positions"
3353 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3354 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3357 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3360 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3362 msgid "Load opened files from last session"
3365 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3370 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3372 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3375 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3378 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3379 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3384 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3386 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3387 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3388 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3393 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3396 msgid "Save/restore window position"
3399 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3402 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3403 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
3405 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3407 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3412 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3417 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3420 msgid "Page number to print from"
3421 msgstr "Ni moè tiskati"
3423 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3425 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3428 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3431 msgid "Page number to print to"
3432 msgstr "Ni moè tiskati"
3434 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3440 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3444 msgid "Print all pages"
3445 msgstr "Natisni vse strani"
3447 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3456 msgid "Print &odd-numbered pages"
3457 msgstr "Natisni le lihe strani"
3459 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3462 msgid "Print &even-numbered pages"
3463 msgstr "Natisni le sode strani"
3465 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3468 msgid "Re&verse order"
3469 msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
3471 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3474 msgid "Print in reverse order"
3475 msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
3477 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3482 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3485 msgid "Number of copies"
3486 msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
3488 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3494 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3497 msgid "Collate copies"
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3505 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3508 msgid "Print Destination"
3511 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3517 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3520 msgid "Send output to the printer"
3521 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
3523 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3526 msgid "Send output to the given printer"
3527 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
3529 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3530 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3533 msgid "Send output to a file"
3534 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
3536 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3537 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3539 msgid "Update the label list"
3540 msgstr "Vstavi referenco"
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3543 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3544 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3546 msgid "&Go to Label"
3547 msgstr "Oznaèevanje"
3549 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3552 msgid "Jump to the label"
3553 msgstr "Pojdi na sklic"
3555 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3556 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3561 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3562 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3564 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3565 msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
3567 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3568 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3573 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3574 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3576 msgid "(<reference>)"
3579 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3580 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3585 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3586 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3588 msgid "on page <page>"
3591 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3592 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3593 msgid "<reference> on page <page>"
3596 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3597 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3599 msgid "Formatted reference"
3602 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3603 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3605 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3606 msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
3608 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3610 msgid "Available labels"
3611 msgstr "Dostopne tipke"
3613 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3614 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3617 msgstr "Oznaèevanje"
3619 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3620 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3622 msgid "Replace &with:"
3623 msgstr "Nadomesti z|#Z"
3625 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3626 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3627 msgid "Match whole words onl&y"
3630 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3631 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3636 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3637 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3638 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3639 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3640 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3641 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3647 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3649 msgid "Replace &All"
3650 msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
3652 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3653 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3654 msgid "Search &backwards"
3657 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3658 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3663 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3664 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3666 msgid "&Export formats:"
3667 msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
3669 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3670 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3671 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3674 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3676 msgid "Available export converters"
3677 msgstr "Dostopne tipke"
3679 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3680 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3682 msgid "Suggestions:"
3685 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3686 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3688 msgid "Replace word with current choice"
3689 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
3691 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3692 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3694 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3695 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3698 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3703 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3704 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3706 msgid "Ignore this word"
3707 msgstr "Prezri besedo|#g"
3709 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3710 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3715 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3716 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3718 msgid "Ignore this word throughout this session"
3719 msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
3721 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3723 msgid "Proportion of document checked"
3726 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3731 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3732 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3734 msgid "Replacement:"
3735 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
3737 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3738 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3740 msgid "Current word"
3743 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3744 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3746 msgid "Unknown word:"
3749 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3750 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3752 msgid "Replace with selected word"
3753 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3758 msgid "Current cell:"
3761 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3764 msgid "Current row position"
3767 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3770 msgid "Current column position"
3773 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3776 msgid "&Table Settings"
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3782 msgid "&Horizontal alignment:"
3783 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3787 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3792 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3795 msgid "Horizontal alignment in column"
3796 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
3798 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3801 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3802 msgstr "UmestiTabelo"
3804 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3807 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3808 msgstr "UmestiTabelo"
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3813 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3814 msgstr "UmestiTabelo"
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3819 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3820 msgstr "UmestiTabelo"
3822 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3825 msgid "LaTe&X argument:"
3828 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3830 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3833 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3836 msgid "&Multicolumn"
3837 msgstr "Veèstolpèna|s"
3839 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3843 msgstr "obseg strani"
3845 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3848 msgid "Column Width"
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3854 msgid "&Vertical alignment:"
3855 msgstr "Navpièna poravnava|#V"
3857 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3862 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3864 msgid "Fixed width of the column"
3867 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3870 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3871 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
3873 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3879 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3883 msgstr "Nastavi meje|#S"
3885 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3887 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3890 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3896 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3902 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3904 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3907 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3913 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3915 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3918 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3924 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3926 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3929 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3935 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3937 msgid "Use default (grid-like) border style"
3940 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3943 msgid "Additional Space"
3944 msgstr "Navpièni presledki"
3946 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3948 msgid "T&op of row:"
3951 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3954 msgid "Botto&m of row:"
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3959 msgid "Bet&ween rows:"
3962 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3966 msgstr "Dolga tabela"
3968 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3971 msgid "&Use long table"
3972 msgstr "Dolga tabela"
3974 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3976 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3979 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3985 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3991 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3997 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
4003 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
4004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
4006 msgid "First header:"
4009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
4012 msgid "Last footer:"
4013 msgstr "Zadnja noga"
4015 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
4016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
4019 msgstr "VsebinaProsojnice"
4021 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
4022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
4024 msgid "Border above"
4027 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
4028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
4030 msgid "Border below"
4033 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
4034 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4035 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
4036 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
4037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
4038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
4039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
4040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
4045 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
4046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
4048 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4049 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
4051 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
4052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
4054 msgid "This row is the header of the first page"
4055 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
4057 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
4058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
4060 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4061 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
4063 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
4064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
4066 msgid "This row is the footer of the last page"
4067 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
4069 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
4070 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
4071 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
4072 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
4073 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
4074 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
4075 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4076 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
4077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
4078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
4079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
4080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
4081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
4082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
4083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
4084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
4089 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
4090 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
4091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
4092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
4097 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
4098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
4100 msgid "Don't output the last footer"
4101 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
4103 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
4104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
4106 msgid "Don't output the first header"
4107 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
4109 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
4110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
4112 msgid "Page &break on current row"
4113 msgstr "Ni moè tiskati"
4115 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
4116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
4118 msgid "Set a page break on the current row"
4119 msgstr "Ni moè tiskati"
4121 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
4122 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4124 msgid "LaTeX classes"
4125 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
4127 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
4128 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4130 msgid "LaTeX styles"
4131 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
4133 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
4134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4136 msgid "BibTeX styles"
4137 msgstr "Slog TeXa|X"
4139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
4140 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
4142 msgid "Selected classes or styles"
4143 msgstr "Izberite tipke"
4145 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
4146 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
4149 msgstr "Matematièna plo¹èa"
4151 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
4152 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
4154 msgid "Toggles view of the file list"
4155 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
4157 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
4159 msgid "Installed files"
4160 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
4162 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
4163 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
4166 msgstr "Prebrskaj|#R#r"
4168 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
4169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
4171 msgid "Rebuild the file lists"
4172 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
4174 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
4175 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
4180 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
4181 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
4183 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4186 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
4187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
4188 msgid "Close this dialog"
4191 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
4192 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
4193 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
4196 msgstr "Kljuèna beseda"
4198 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
4199 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
4201 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
4203 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
4204 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
4207 msgstr "Vstavi oznako"
4209 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
4211 msgid "Thesaurus entries:"
4214 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
4216 msgid "Select a related word"
4217 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
4219 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
4220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
4225 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
4226 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
4227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
4228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
4230 msgid "The selected entry"
4231 msgstr "Izberite tipke"
4233 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
4234 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
4236 msgid "Replace the entry with the selection"
4237 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
4239 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
4240 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
4245 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
4247 msgid "Contents list"
4248 msgstr "VsebinaProsojnice"
4250 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
4255 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
4256 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
4261 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
4262 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4267 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4268 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4273 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4274 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4279 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4284 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4285 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4286 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4288 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4292 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4293 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4294 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4295 msgid "Name associated with the URL"
4296 msgstr "URL-ju priredi ime"
4298 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4300 msgid "&Generate hyperlink"
4301 msgstr "Naredi nadpovezavo"
4303 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4304 msgid "Output as a hyperlink ?"
4305 msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
4307 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4313 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4319 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4320 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4323 msgstr "Bli¾njica|#B"
4325 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4328 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4329 msgstr "Vstavi sliko"
4331 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4332 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4333 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4336 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4337 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4342 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4344 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4347 msgstr "Mali razmak"
4349 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4350 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4351 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4354 msgstr "Srednji razmak"
4356 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4357 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4358 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4361 msgstr "Velik razmak"
4363 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4364 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4368 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4369 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4370 msgid "Supported spacing types"
4373 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4374 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4375 msgid "Display complete source"
4378 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4379 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4380 msgid "Automatic update"
4383 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4388 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4389 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4391 msgid "Default (outer)"
4394 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4395 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4400 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4401 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4404 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
4406 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4407 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4412 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4415 msgid "Separate Paragraphs With"
4416 msgstr "kot odstavke|o"
4418 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4421 msgid "&Indentation"
4424 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4427 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4428 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
4430 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4433 msgid "&Vertical space"
4434 msgstr "Navpièni presledki"
4436 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4439 msgid "&Line spacing:"
4442 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4445 msgid "Two-&column document"
4446 msgstr "®elite shraniti spis?"
4448 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4451 msgid "Format text into two columns"
4452 msgstr "Urejanje spisa..."
4454 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4459 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4461 msgid "Custom Bullet:"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4467 msgstr "Oznaèevanje"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4475 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4477 msgid "Use &default placement"
4478 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4481 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4483 msgid "Advanced Placement Options"
4484 msgstr "Znakovni slog"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4487 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4489 msgid "&Top of page"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4493 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4494 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4498 msgid "Here de&finitely"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4502 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4503 msgid "&Here if possible"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4507 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4509 msgid "&Page of floats"
4510 msgstr "Stolpci strani"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4513 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4515 msgid "&Bottom of page"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4519 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4521 msgid "&Span columns"
4522 msgstr "Posebna celica"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4525 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4527 msgid "&Rotate sideways"
4528 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4538 msgstr "Velikost:|#L"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4543 msgstr "Tiskalnik|#T"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4547 msgid "LyX: Enter text"
4548 msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4551 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4553 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4554 msgstr "Zbirka podatkov:"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4561 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4563 msgid "&Decoration:"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4569 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4576 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4579 msgstr "VsebinaProsojnice"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4584 msgstr "Navpièni presledki"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4588 msgid "&Available Citations:"
4589 msgstr "Dostopni sklici"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4593 msgid "&Selected citations:"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4601 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4604 msgstr "Velikost:|#L"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4608 msgid "Framed in box"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4613 msgid "Box with shaded background"
4614 msgstr "ozadje opombe"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4618 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4619 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4620 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4621 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4622 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4635 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4637 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4638 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4639 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4640 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4641 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4645 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4646 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4647 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4648 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4649 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4650 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4651 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4652 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4654 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4655 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4657 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4659 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4660 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4661 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4662 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4667 msgid "TheoremTemplate"
4668 msgstr "VzorecIzreka"
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4671 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4673 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4685 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4687 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4700 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4702 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4703 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4715 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4717 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4718 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4725 msgid "Corollary #:"
4728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4730 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4731 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4733 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4734 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4740 msgid "Proposition #:"
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4745 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4746 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4747 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4753 msgid "Conjecture #:"
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4765 msgid "Criterion #:"
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4770 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4781 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4792 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4794 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4795 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4802 msgid "Definition #:"
4805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4812 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4818 msgid "Condition #:"
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4824 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4825 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4836 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4849 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4861 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4862 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4864 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4865 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4875 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4876 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4877 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4878 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4879 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4889 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4901 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4902 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4903 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4913 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4914 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4915 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4916 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4917 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4919 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4921 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4922 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4923 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4924 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4925 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4926 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4928 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4933 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4934 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4936 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4937 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4939 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4940 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4941 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4942 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4943 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4944 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4946 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4948 msgstr "Podrazdelek"
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4951 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4954 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4956 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4957 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4958 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4959 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4960 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4962 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4963 msgid "Subsubsection"
4964 msgstr "Podpodrazdelek"
4966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4969 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4970 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4975 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4976 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4978 msgstr "Podrazdelek*"
4980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4981 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4982 msgid "Subsubsection*"
4983 msgstr "Podpodrazdelek*"
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4986 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4987 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4989 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4990 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4992 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4994 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4996 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4997 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4998 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4999 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5001 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5002 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
5014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
5015 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
5016 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
5017 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
5020 msgstr "Kljuène besede"
5022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5024 msgid "Index Terms---"
5025 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
5027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
5028 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
5029 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
5030 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5031 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
5032 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
5033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
5034 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
5035 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
5036 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
5037 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
5038 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5039 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5040 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
5041 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
5042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
5043 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
5044 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
5045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
5046 msgid "Bibliography"
5049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
5051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
5052 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5053 #: src/rowpainter.C:460
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
5067 msgid "BiographyNoPhoto"
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
5071 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5072 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
5074 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
5075 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
5076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
5082 msgstr "OpombaPodÈrto"
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
5086 msgstr "OznaèiOboje"
5088 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
5090 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
5091 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5092 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
5096 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
5098 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
5099 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5100 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
5104 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
5106 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
5107 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5109 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
5110 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
5114 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
5116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
5117 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
5118 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
5122 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
5123 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
5125 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
5126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
5127 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5128 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5129 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
5130 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
5131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
5132 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
5134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
5135 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
5137 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5139 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5144 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
5145 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
5147 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5151 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
5152 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
5154 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
5155 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
5157 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
5158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
5159 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
5160 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
5161 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
5162 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
5163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
5164 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
5165 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
5169 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
5170 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
5171 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
5172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
5173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
5174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
5175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
5176 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
5177 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
5181 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
5182 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
5186 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
5187 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5191 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
5192 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
5194 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
5195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5196 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
5197 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
5198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
5199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
5200 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
5201 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
5202 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
5206 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
5207 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
5208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
5210 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
5212 msgid "Acknowledgement"
5215 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
5216 msgid "Offprint Requests to:"
5219 #: lib/layouts/aa.layout:178
5220 msgid "Correspondence to:"
5223 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
5224 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5226 msgid "Acknowledgements."
5229 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
5230 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
5234 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
5237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
5241 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
5242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
5243 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
5248 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
5249 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5250 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
5251 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
5252 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5253 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5254 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5255 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
5256 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5260 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
5261 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
5262 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5263 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5267 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
5272 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
5273 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5274 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
5275 msgid "Acknowledgements"
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5280 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
5281 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5282 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
5283 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5284 #: src/output_plaintext.C:167
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5290 msgstr "UmestiSliko"
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5294 msgstr "UmestiTabelo"
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5297 msgid "TableComments"
5298 msgstr "VsebinskoKazalo"
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5302 msgstr "TabelaSklicev"
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5306 msgstr "MatematièneÈrke"
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5309 msgid "NoteToEditor"
5310 msgstr "OpombaUredniku"
5312 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5317 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5321 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5324 msgstr "Zbirka podatkov:"
5326 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5328 msgid "Subject headings:"
5329 msgstr "GlavaProsojnice"
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5333 msgid "[Acknowledgements]"
5336 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5343 msgid "Place Figure here:"
5344 msgstr "UmestiSliko"
5346 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5348 msgid "Place Table here:"
5349 msgstr "UmestiTabelo"
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5356 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5358 msgid "Note to Editor:"
5359 msgstr "OpombaUredniku"
5361 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5363 msgid "References. ---"
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5373 msgstr "PojasniloSlike"
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5388 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5391 msgstr "Zbirka podatkov:"
5393 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5394 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5401 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5408 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5415 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5418 msgid "Proposition."
5421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5432 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5434 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5435 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5456 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5493 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5494 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5513 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5523 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5526 msgid "Acknowledgement."
5529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5547 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5551 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5555 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5559 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5563 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5567 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5571 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5575 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5579 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5583 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5587 msgid "Example \\arabic{example}."
5590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5591 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5595 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5599 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5603 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5607 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5611 msgid "Note \\arabic{note}."
5614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5615 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5619 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5623 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5627 msgid "Case \\arabic{case}."
5630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5631 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5634 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5635 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5637 msgid "\\arabic{section}"
5638 msgstr "Podrazdelek"
5640 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5642 msgid "Chapter Exercises"
5643 msgstr "Poglavje_Vaje"
5645 #: lib/layouts/apa.layout:50
5649 #: lib/layouts/apa.layout:59
5651 msgid "Right header:"
5654 #: lib/layouts/apa.layout:83
5659 #: lib/layouts/apa.layout:92
5661 msgstr "KratekNaslov"
5663 #: lib/layouts/apa.layout:100
5665 msgid "Short title:"
5666 msgstr "KratekNaslov"
5668 #: lib/layouts/apa.layout:129
5672 #: lib/layouts/apa.layout:136
5673 msgid "ThreeAuthors"
5674 msgstr "TrijeAvtorji"
5676 #: lib/layouts/apa.layout:143
5678 msgstr "©tirjeAvtorji"
5680 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5683 msgid "Affiliation:"
5686 #: lib/layouts/apa.layout:171
5687 msgid "TwoAffiliations"
5690 #: lib/layouts/apa.layout:178
5691 msgid "ThreeAffiliations"
5694 #: lib/layouts/apa.layout:185
5695 msgid "FourAffiliations"
5698 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5702 #: lib/layouts/apa.layout:206
5706 #: lib/layouts/apa.layout:234
5708 msgid "Acknowledgements:"
5711 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5712 #: lib/layouts/spie.layout:88
5713 msgid "Acknowledgments"
5716 #: lib/layouts/apa.layout:248
5720 #: lib/layouts/apa.layout:258
5721 msgid "CenteredCaption"
5722 msgstr "SredinjenoPojasnilo"
5724 #: lib/layouts/apa.layout:266
5726 msgstr "PrilagodiSliko"
5728 #: lib/layouts/apa.layout:272
5730 msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
5732 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5733 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5734 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5738 #: lib/layouts/apa.layout:330
5742 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5743 #: src/buffer_funcs.C:452
5744 msgid "(\\alph{enumii})"
5747 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5748 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5749 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5750 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5751 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5752 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5756 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5757 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5758 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5762 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5766 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5770 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5774 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5775 msgid "ACT \\arabic{act}"
5778 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5782 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5783 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5786 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5790 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5795 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5799 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5801 msgid "Parenthetical"
5804 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5812 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5816 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5817 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5819 msgid "Right Address"
5820 msgstr "Desni_naslov"
5822 #: lib/layouts/chess.layout:33
5827 #: lib/layouts/chess.layout:40
5832 #: lib/layouts/chess.layout:58
5837 #: lib/layouts/chess.layout:62
5842 #: lib/layouts/chess.layout:68
5844 msgid "SubVariation"
5847 #: lib/layouts/chess.layout:71
5849 msgid "Subvariation:"
5852 #: lib/layouts/chess.layout:77
5854 msgid "SubVariation2"
5857 #: lib/layouts/chess.layout:80
5859 msgid "Subvariation(2):"
5862 #: lib/layouts/chess.layout:86
5864 msgid "SubVariation3"
5867 #: lib/layouts/chess.layout:89
5869 msgid "Subvariation(3):"
5872 #: lib/layouts/chess.layout:95
5874 msgid "SubVariation4"
5877 #: lib/layouts/chess.layout:98
5879 msgid "Subvariation(4):"
5882 #: lib/layouts/chess.layout:104
5884 msgid "SubVariation5"
5887 #: lib/layouts/chess.layout:107
5889 msgid "Subvariation(5):"
5892 #: lib/layouts/chess.layout:114
5896 #: lib/layouts/chess.layout:119
5900 #: lib/layouts/chess.layout:124
5904 #: lib/layouts/chess.layout:128
5906 msgid "[chessboard]"
5907 msgstr "Kljuèna beseda"
5909 #: lib/layouts/chess.layout:137
5911 msgid "BoardCentered"
5914 #: lib/layouts/chess.layout:142
5915 msgid "[centered board]"
5918 #: lib/layouts/chess.layout:152
5923 #: lib/layouts/chess.layout:157
5928 #: lib/layouts/chess.layout:172
5933 #: lib/layouts/chess.layout:177
5938 #: lib/layouts/chess.layout:183
5942 #: lib/layouts/chess.layout:188
5946 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5947 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5951 #: lib/layouts/cv.layout:58
5956 #: lib/layouts/cv.layout:72
5960 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5961 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5966 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5967 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5969 msgid "Right Header"
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5973 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5983 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5985 msgid "Send To Address"
5986 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
6006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
6010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
6012 msgid "Unterschrift:"
6015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
6017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
6029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
6034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
6045 #: src/lengthcommon.C:35
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
6052 msgstr "Navpièni presledki"
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
6080 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
6081 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
6082 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
6083 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
6084 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:88
6086 msgid "Subparagraph"
6087 msgstr "Pododstavek"
6089 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6090 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6094 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
6095 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
6099 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
6103 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
6104 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
6108 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
6112 #: lib/layouts/egs.layout:268
6115 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
6117 #: lib/layouts/egs.layout:303
6122 #: lib/layouts/egs.layout:312
6126 #: lib/layouts/egs.layout:326
6131 #: lib/layouts/egs.layout:349
6136 #: lib/layouts/egs.layout:358
6140 #: lib/layouts/egs.layout:373
6145 #: lib/layouts/egs.layout:383
6149 #: lib/layouts/egs.layout:397
6150 msgid "1st_author_surname:"
6153 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6154 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6158 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6159 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
6164 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6165 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6169 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6170 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
6175 #: lib/layouts/egs.layout:452
6179 #: lib/layouts/egs.layout:466
6180 msgid "reprint_reqs_to:"
6183 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
6185 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
6191 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6192 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6198 msgid "Author Address"
6201 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
6203 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
6204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
6211 msgid "Author Email"
6212 msgstr "Epo¹ta_avtorja"
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
6222 msgstr "URL_avtorja"
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6230 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
6231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
6235 #: lib/layouts/elsart.layout:278
6236 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6239 #: lib/layouts/elsart.layout:307
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:321
6244 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:328
6248 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:335
6252 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6255 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6256 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6259 #: lib/layouts/elsart.layout:349
6260 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6263 #: lib/layouts/elsart.layout:356
6264 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6267 #: lib/layouts/elsart.layout:370
6268 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6271 #: lib/layouts/elsart.layout:377
6272 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6275 #: lib/layouts/elsart.layout:384
6276 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6279 #: lib/layouts/elsart.layout:391
6280 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6283 #: lib/layouts/elsart.layout:398
6284 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6288 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6291 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6292 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6295 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6296 msgid "Case \\arabic{case}"
6299 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6301 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6304 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6308 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6310 msgstr "Kljuèna beseda"
6312 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6315 msgstr "Kljuène besede"
6317 #: lib/layouts/foils.layout:42
6319 msgstr "GlavaProsojnice"
6321 #: lib/layouts/foils.layout:61
6322 msgid "ShortFoilhead"
6323 msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
6325 #: lib/layouts/foils.layout:67
6326 msgid "Rotatefoilhead"
6327 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
6329 #: lib/layouts/foils.layout:73
6330 msgid "ShortRotatefoilhead"
6331 msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
6333 #: lib/layouts/foils.layout:82
6337 #: lib/layouts/foils.layout:97
6341 #: lib/layouts/foils.layout:103
6343 msgstr "Navzkri¾enSeznam"
6345 #: lib/layouts/foils.layout:118
6349 #: lib/layouts/foils.layout:164
6353 #: lib/layouts/foils.layout:173
6357 #: lib/layouts/foils.layout:182
6362 #: lib/layouts/foils.layout:186
6364 msgid "Restriction:"
6367 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6369 msgid "Left Header:"
6372 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6374 msgid "Right Header:"
6377 #: lib/layouts/foils.layout:206
6379 msgid "Right Footer"
6382 #: lib/layouts/foils.layout:210
6384 msgid "Right Footer:"
6387 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6389 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6394 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6396 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6401 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6403 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6405 msgid "Corollary #."
6408 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6409 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6411 msgid "Proposition #."
6414 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6415 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6416 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6418 msgid "Definition #."
6421 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6423 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6424 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6429 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6434 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6439 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6444 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6446 msgid "Proposition*"
6449 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6471 msgid "Unterschrift"
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6510 msgid "RetourAdresse"
6511 msgstr "PovratniNaslov"
6513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6515 msgid "RetourAdresse:"
6516 msgstr "PovratniNaslov"
6518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6524 msgid "MeinZeichen:"
6527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6537 msgid "IhrSchreiben"
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6541 msgid "IhrSchreiben:"
6544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6623 msgid "Postvermerk:"
6624 msgstr "Pretvorniki"
6626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6700 msgid "ReturnAddress"
6701 msgstr "PovratniNaslov"
6703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6705 msgid "ReturnAddress:"
6706 msgstr "PovratniNaslov"
6708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6755 msgstr "BanèniRaèun"
6757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6759 msgid "BankAccount:"
6760 msgstr "BanèniRaèun"
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6764 msgid "PostalComment"
6767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6769 msgid "PostalComment:"
6772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6773 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6894 msgid "AddressRowA:"
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6904 msgid "AddressRowB:"
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6914 msgid "AddressRowC:"
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6924 msgid "AddressRowD:"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6934 msgid "AddressRowE:"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6944 msgid "AddressRowF:"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6949 msgid "TelephoneRowA"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6954 msgid "TelephoneRowA:"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6959 msgid "TelephoneRowB"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6964 msgid "TelephoneRowB:"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6969 msgid "TelephoneRowC"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6974 msgid "TelephoneRowC:"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6979 msgid "TelephoneRowD"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6984 msgid "TelephoneRowD:"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6989 msgid "TelephoneRowE"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6994 msgid "TelephoneRowE:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6999 msgid "TelephoneRowF"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
7004 msgid "TelephoneRowF:"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
7008 msgid "InternetRowA"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7012 msgid "InternetRowA:"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7016 msgid "InternetRowB"
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7020 msgid "InternetRowB:"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7024 msgid "InternetRowC"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7028 msgid "InternetRowC:"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7032 msgid "InternetRowD"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7036 msgid "InternetRowD:"
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7040 msgid "InternetRowE"
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7044 msgid "InternetRowE:"
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7048 msgid "InternetRowF"
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
7052 msgid "InternetRowF:"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
7115 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7120 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7124 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7129 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
7134 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
7138 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
7142 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
7146 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
7150 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
7155 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
7157 msgid "(continuing)"
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
7164 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
7168 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
7172 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
7173 msgid "INTERCUT WITH:"
7176 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
7180 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
7189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
7190 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
7191 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7195 msgstr "Kljuène besede"
7197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
7198 msgid "Classification Codes"
7201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
7206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
7208 msgid "Step \\arabic{step}."
7209 msgstr "Podrazdelek"
7211 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
7217 msgid "Prop \\arabic{prop}."
7220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
7227 msgid "Question \\arabic{question}."
7228 msgstr "Podpodrazdelek"
7230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
7235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
7237 msgid "Appendices Section"
7240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7242 msgid "--- Appendices ---"
7245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
7247 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
7251 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
7254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
7256 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
7257 msgstr "Pododstavek"
7259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
7261 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
7262 msgstr "Pododstavek"
7264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
7265 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
7268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
7269 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7274 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
7275 msgstr "Pododstavek"
7277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
7279 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
7280 msgstr "Pododstavek"
7282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
7283 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
7286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
7288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7289 msgstr "Pododstavek"
7291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7292 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7297 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7298 msgstr "Pododstavek"
7300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7301 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7304 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7305 msgid "AddressForOffprints"
7308 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7309 msgid "Address for Offprints:"
7312 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7314 msgid "RunningTitle"
7315 msgstr "Izvaja se BibTeX."
7317 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7318 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7320 msgid "Running title:"
7321 msgstr "Izvaja se BibTeX."
7323 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7325 msgid "RunningAuthor"
7328 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7330 msgid "Running author:"
7333 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7338 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7339 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7340 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7341 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7345 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7347 msgid "Running LaTeX Title"
7348 msgstr "Izvaja se BibTeX."
7350 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7355 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7360 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7362 msgid "Author Running"
7365 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7367 msgid "Author Running:"
7370 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7375 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7380 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7385 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7387 msgid "Conjecture #."
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7405 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7410 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7414 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7419 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7429 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7433 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7438 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7442 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7446 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7448 msgid "Chapterprecis"
7449 msgstr "Poglavje_Vaje"
7451 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7456 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7459 msgstr "PokonènaProsojnica"
7461 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7464 msgstr "PokonènaProsojnica"
7466 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7471 #: lib/layouts/paper.layout:152
7475 #: lib/layouts/paper.layout:163
7479 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7483 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7488 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7490 msgid "Electronic Address:"
7491 msgstr "PovratniNaslov"
7493 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7495 msgid "acknowledgments"
7498 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7502 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7504 msgid "PACS number:"
7507 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7508 msgid "\\arabic{chapter}"
7511 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7512 msgid "\\Alph{chapter}"
7515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7516 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7518 msgstr "Oznaèevanje"
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7542 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7548 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7568 msgstr "Povratninaslov"
7570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7572 msgid "Backaddress:"
7573 msgstr "Povratninaslov"
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7577 msgstr "Posebnopismo"
7579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7581 msgid "Specialmail:"
7582 msgstr "Posebnopismo"
7584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7585 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7590 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7624 msgid "Your letter of:"
7627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7642 msgid "Customer no.:"
7645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7651 msgid "Invoice no.:"
7654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7661 msgid "Next Address:"
7664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7665 msgid "Post Scriptum:"
7668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7670 msgid "Sender Name:"
7673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7675 msgid "SenderAddress"
7676 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7680 msgid "Sender Address:"
7681 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
7683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7684 msgid "Sender Phone:"
7687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7702 msgid "Sender E-Mail:"
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7708 msgstr "Vstavi oznako"
7710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7718 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7719 msgid "LandscapeSlide"
7720 msgstr "PreènaProsojnica"
7722 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7724 msgid "Landscape Slide"
7725 msgstr "PreènaProsojnica"
7727 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7728 msgid "PortraitSlide"
7729 msgstr "PokonènaProsojnica"
7731 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7733 msgid "Portrait Slide"
7734 msgstr "PokonènaProsojnica"
7736 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7740 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7742 msgstr "Prosojnica*"
7744 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7745 msgid "SlideHeading"
7746 msgstr "GlavaProsojnice"
7748 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7749 msgid "SlideSubHeading"
7750 msgstr "PodGlavaProsojnice"
7752 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7753 msgid "ListOfSlides"
7754 msgstr "SeznamProsojnic"
7756 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7758 msgid "List Of Slides"
7759 msgstr "SeznamProsojnic"
7761 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7762 msgid "SlideContents"
7763 msgstr "VsebinaProsojnice"
7765 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7767 msgid "Slidecontents"
7768 msgstr "VsebinaProsojnice"
7770 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7771 msgid "ProgressContents"
7774 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7776 msgid "Progress Contents"
7777 msgstr "VsebinaProsojnice"
7779 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7784 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7785 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7789 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7792 msgstr "Kljuène besede"
7794 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7798 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7800 msgid "AMS subject classifications."
7801 msgstr "Razredpredmeta"
7803 #: lib/layouts/slides.layout:104
7808 #: lib/layouts/slides.layout:126
7810 msgstr "Prekrivanje"
7812 #: lib/layouts/slides.layout:142
7814 msgid "New Overlay:"
7815 msgstr "Prekrivanje"
7817 #: lib/layouts/slides.layout:183
7822 #: lib/layouts/slides.layout:208
7823 msgid "InvisibleText"
7824 msgstr "NevidnoBesedilo"
7826 #: lib/layouts/slides.layout:216
7828 msgid "<Invisible Text Follows>"
7829 msgstr "NevidnoBesedilo"
7831 #: lib/layouts/slides.layout:233
7833 msgstr "VidnoBesedilo"
7835 #: lib/layouts/slides.layout:241
7837 msgid "<Visible Text Follows>"
7838 msgstr "VidnoBesedilo"
7840 #: lib/layouts/spie.layout:53
7845 #: lib/layouts/spie.layout:65
7850 #: lib/layouts/spie.layout:78
7854 #: lib/layouts/spie.layout:93
7855 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7858 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7863 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7864 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7867 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7869 msgid "Subsubparagraph"
7870 msgstr "Pododstavek"
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7879 msgid "-- Header --"
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7884 msgid "Special-section"
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7889 msgid "Special-section:"
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7899 msgid "AGU-journal:"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7904 msgid "Citation-number"
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7909 msgid "Citation-number:"
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7936 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7940 msgid "Index-terms..."
7941 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7946 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7951 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
7953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7956 msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
7958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7961 msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
7963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7965 msgid "Supplementary"
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7970 msgid "Supplementary..."
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7980 msgid "Sup-mat-note:"
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8024 msgid "Published-online:"
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
8028 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
8032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8038 msgid "Posting-order"
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8043 msgid "Posting-order:"
8044 msgstr "Pretvorniki"
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8053 msgstr "lihe strani"
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8068 msgstr "PrilagodiSliko"
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8073 msgstr "PrilagodiSliko"
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8078 msgstr "TabelaSklicev"
8080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8083 msgstr "TabelaSklicev"
8085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8088 msgstr "Zbirka podatkov:"
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8093 msgstr "Zbirka podatkov:"
8095 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8100 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8110 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8115 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8122 msgid "Author Address:"
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8130 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8132 msgid "Slug Comment:"
8135 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8140 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8143 msgstr "UmestiTabelo"
8145 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8147 msgid "Table Caption"
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8152 msgid "TableCaption"
8155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8157 msgid "Current Address"
8158 msgstr "Trenutni_naslov"
8160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8162 msgid "Current address:"
8163 msgstr "Trenutni_naslov"
8165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8167 msgid "E-mail address:"
8168 msgstr "Povratninaslov"
8170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8172 msgid "Key words and phrases:"
8173 msgstr "Kljuène besede"
8175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
8179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
8184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
8188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
8194 msgid "Subjectclass"
8195 msgstr "Razredpredmeta"
8197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
8199 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
8200 msgstr "Razredpredmeta"
8202 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
8204 msgid "Algorithm #."
8207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
8208 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
8212 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
8216 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
8220 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
8227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
8228 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
8232 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
8236 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
8243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
8244 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
8248 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
8252 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
8259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
8260 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
8268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
8269 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
8277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
8278 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
8286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
8287 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
8294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
8295 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8303 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8311 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8320 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8324 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8328 msgid "Acknowledgement*"
8331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8332 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8336 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8343 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8347 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8352 msgid "Subparagraph*"
8353 msgstr "Pododstavek*"
8355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8361 msgid "RevisionHistory"
8364 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8366 msgid "Revision History"
8369 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8374 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8376 msgid "RevisionRemark"
8379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8387 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8391 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8392 msgid "Part \\Roman{part}"
8395 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8397 msgid "\\Alph{section}"
8400 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8401 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8404 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8405 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8408 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8410 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8411 msgstr "Pododstavek"
8413 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8414 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8417 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8418 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8421 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8422 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8425 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8426 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8429 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8430 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8433 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8434 msgid "\\Roman{section}."
8437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8439 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8442 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8444 msgid "\\Alph{subsection}."
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8449 msgid "\\arabic{subsection}."
8450 msgstr "Podpodrazdelek"
8452 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8454 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8455 msgstr "Podpodrazdelek"
8457 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8459 msgid "\\alph{subsubsection}."
8460 msgstr "Podpodrazdelek"
8462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8464 msgid "\\alph{paragraph}."
8465 msgstr "Pododstavek"
8467 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8472 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8476 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8480 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8488 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8492 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8500 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8502 msgstr "Glavanaslova"
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8505 msgid "Uppertitleback"
8508 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8509 msgid "Lowertitleback"
8512 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8514 msgstr "DodatniNaslov"
8516 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8518 msgid "Captionabove"
8521 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8523 msgid "Captionbelow"
8526 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8531 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8534 msgstr "TabelaSklicev"
8536 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8538 msgid "List of Tables"
8539 msgstr "Seznam tabel"
8541 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8544 msgstr "PrilagodiSliko"
8546 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8548 msgid "List of Figures"
8549 msgstr "PrilagodiSliko"
8551 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8553 msgid "List of Algorithms"
8556 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8559 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
8561 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8565 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8569 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8570 msgid "Headnote (optional):"
8573 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8575 msgid "Corr Author:"
8576 msgstr "©tirjeAvtorji"
8578 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8582 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8604 msgid "Austrian (new spelling)"
8623 msgid "Portuguese (Brazil)"
8624 msgstr "portugalsko"
8645 msgid "French Canadian"
8697 msgid "German (new spelling)"
8710 msgstr "italijansko"
8750 msgstr "portugalsko"
8771 msgid "Serbo-Croatian"
8808 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8812 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8816 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8820 #: lib/ui/classic.ui:35
8824 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8828 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8830 msgstr "Navigacija|N"
8832 #: lib/ui/classic.ui:38
8836 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8840 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8845 #: lib/ui/classic.ui:48
8846 msgid "New from Template...|T"
8847 msgstr "Nova po vzorcu...|V"
8849 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8853 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8857 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8861 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8862 msgid "Save As...|A"
8863 msgstr "Shrani kot...|K"
8865 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8870 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8871 msgid "Version Control|V"
8872 msgstr "Nadzor razlièic|r"
8874 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8878 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8882 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8884 msgstr "Tiskaj...|T"
8886 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8890 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8894 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8896 msgid "Register...|R"
8899 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8901 msgid "Check In Changes...|I"
8902 msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
8904 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8905 msgid "Check Out for Edit|O"
8906 msgstr "Vzemi za urejanje|u"
8908 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8909 msgid "Revert to Last Version|L"
8910 msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
8912 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8913 msgid "Undo Last Check In|U"
8914 msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
8916 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8917 msgid "Show History|H"
8918 msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
8920 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8925 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8927 msgstr "Razveljavi|R"
8929 #: lib/ui/classic.ui:91
8933 #: lib/ui/classic.ui:93
8937 #: lib/ui/classic.ui:94
8941 #: lib/ui/classic.ui:95
8945 #: lib/ui/classic.ui:96
8946 msgid "Paste External Selection|x"
8947 msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
8949 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8950 msgid "Find & Replace...|F"
8951 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
8953 #: lib/ui/classic.ui:100
8957 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8960 msgstr "Matematika|#M"
8962 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8964 msgid "Spellchecker...|S"
8967 #: lib/ui/classic.ui:105
8969 msgid "Thesaurus..."
8972 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8974 msgid "Count Words|W"
8977 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8979 msgstr "Preveri TeX|T"
8981 #: lib/ui/classic.ui:108
8983 msgid "Change Tracking|g"
8986 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8988 msgid "Preferences...|P"
8991 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
8992 msgid "Reconfigure|R"
8993 msgstr "Vnovièno ukroji|V"
8995 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
8997 msgid "Selection as Lines|L"
9000 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
9002 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9003 msgstr "kot odstavke|o"
9005 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
9006 msgid "Multicolumn|M"
9007 msgstr "Veèstolpèna|s"
9009 #: lib/ui/classic.ui:122
9011 msgstr "Èrta zgoraj|z"
9013 #: lib/ui/classic.ui:123
9014 msgid "Line Bottom|B"
9015 msgstr "Èrta spodaj|s"
9017 #: lib/ui/classic.ui:124
9019 msgstr "Èrta levo|l"
9021 #: lib/ui/classic.ui:125
9022 msgid "Line Right|R"
9023 msgstr "Èrta desno|d"
9025 #: lib/ui/classic.ui:127
9030 #: lib/ui/classic.ui:129
9033 msgstr "Dodaj vrsto|D"
9035 #: lib/ui/classic.ui:130
9036 msgid "Delete Row|w"
9037 msgstr "Odstrani vrsto|d"
9039 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
9044 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
9049 #: lib/ui/classic.ui:134
9051 msgid "Add Column|u"
9052 msgstr "Dodaj stolpec|o"
9054 #: lib/ui/classic.ui:135
9055 msgid "Delete Column|D"
9056 msgstr "Odstrani stolpec|r"
9058 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
9061 msgstr "Dodaj stolpec|o"
9063 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
9065 msgid "Swap Columns"
9068 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
9073 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
9078 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
9083 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
9088 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
9093 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
9098 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
9100 msgid "Toggle Numbering|N"
9101 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
9103 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
9105 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9106 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
9108 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
9109 msgid "Change Limits Type|L"
9112 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
9113 msgid "Change Formula Type|F"
9116 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
9117 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9120 #: lib/ui/classic.ui:168
9125 #: lib/ui/classic.ui:170
9128 msgstr "Dodaj vrsto|D"
9130 #: lib/ui/classic.ui:171
9132 msgid "Delete Row|D"
9133 msgstr "Odstrani vrsto|d"
9135 #: lib/ui/classic.ui:175
9137 msgid "Add Column|C"
9138 msgstr "Dodaj stolpec|o"
9140 #: lib/ui/classic.ui:176
9142 msgid "Delete Column|e"
9143 msgstr "Odstrani stolpec|r"
9145 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
9150 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
9153 msgstr "Ne prika¾i|#N"
9155 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
9160 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
9164 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
9168 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
9173 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
9174 msgid "Maple, simplify"
9177 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
9178 msgid "Maple, factor"
9181 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
9182 msgid "Maple, evalm"
9185 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
9186 msgid "Maple, evalf"
9189 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9192 msgid "Inline Formula|I"
9193 msgstr "Vstavi sliko|#V"
9195 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
9197 msgid "Displayed Formula|D"
9198 msgstr "Prikazna formula|P"
9200 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
9202 msgid "Eqnarray Environment|q"
9203 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
9205 #: lib/ui/classic.ui:202
9207 msgid "Align Environment|A"
9210 #: lib/ui/classic.ui:203
9212 msgid "AlignAt Environment"
9215 #: lib/ui/classic.ui:204
9217 msgid "Flalign Environment|F"
9220 #: lib/ui/classic.ui:207
9222 msgid "Gather Environment"
9225 #: lib/ui/classic.ui:208
9227 msgid "Multline Environment"
9230 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
9233 msgstr "Matematika|#M"
9235 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
9236 msgid "Special Character|S"
9237 msgstr "Posebni znak|z"
9239 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
9241 msgid "Citation...|C"
9244 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
9246 msgid "Cross-reference...|r"
9247 msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
9249 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
9251 msgstr "Oznaka...|z"
9253 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
9255 msgstr "Opombo pod èrto|p"
9257 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
9258 msgid "Marginal Note|M"
9259 msgstr "Opomba ob robu|r"
9261 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
9264 msgstr "KratekNaslov"
9266 #: lib/ui/classic.ui:223
9268 msgid "Index Entry|I"
9269 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
9271 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
9275 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
9279 #: lib/ui/classic.ui:226
9280 msgid "Lists & TOC|O"
9281 msgstr "Seznami in kazala|k"
9283 #: lib/ui/classic.ui:228
9288 #: lib/ui/classic.ui:229
9293 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
9295 msgid "Graphics...|G"
9296 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
9298 #: lib/ui/classic.ui:231
9300 msgid "Tabular Material...|b"
9301 msgstr "Tabela...|T"
9303 #: lib/ui/classic.ui:232
9307 #: lib/ui/classic.ui:234
9309 msgid "Include File...|d"
9310 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
9312 #: lib/ui/classic.ui:235
9314 msgid "Insert File|e"
9315 msgstr "Vstavi datoteko|t"
9317 #: lib/ui/classic.ui:236
9318 msgid "External Material...|x"
9319 msgstr "Zunanji material...|Z"
9321 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
9322 msgid "Superscript|S"
9323 msgstr "Eksponent|E"
9325 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
9329 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
9331 msgid "Horizontal Fill|H"
9332 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
9334 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
9335 msgid "Hyphenation Point|P"
9336 msgstr "Mesto delitve|M"
9338 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
9340 msgid "Ligature Break|k"
9341 msgstr "Prelom vrstice|P"
9343 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
9345 msgid "Protected Space|r"
9346 msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
9348 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
9349 msgid "Inter-word Space|w"
9352 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9353 msgid "Thin Space|T"
9356 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9358 msgid "Vertical Space..."
9359 msgstr "Navpièni presledki"
9361 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9363 msgid "Line Break|L"
9364 msgstr "Prelom vrstice|P"
9366 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9370 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9371 msgid "End of Sentence|E"
9372 msgstr "Konec stavka|K"
9374 #: lib/ui/classic.ui:252
9376 msgid "Single Quote|Q"
9379 #: lib/ui/classic.ui:253
9380 msgid "Ordinary Quote|O"
9383 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9384 msgid "Menu Separator|M"
9385 msgstr "Loènica v menuju|L"
9387 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9389 msgid "Horizontal Line"
9390 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
9392 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9395 msgstr "Prelom strani"
9397 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9398 msgid "Display Formula|D"
9399 msgstr "Prikazna formula|P"
9401 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9403 msgid "Eqnarray Environment|E"
9404 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
9406 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9408 msgid "AMS align Environment|a"
9411 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9413 msgid "AMS alignat Environment|t"
9416 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9418 msgid "AMS flalign Environment|f"
9421 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9423 msgid "AMS gather Environment|g"
9426 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9428 msgid "AMS multline Environment|m"
9431 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9433 msgid "Array Environment|y"
9434 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
9436 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9438 msgid "Cases Environment|C"
9439 msgstr "Spremeni globino okolja"
9441 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9443 msgid "Split Environment|S"
9446 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9448 msgid "Font Change|o"
9449 msgstr "Velikost pisave:|#O"
9451 #: lib/ui/classic.ui:276
9453 msgid "Math Panel|l"
9454 msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
9456 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9458 msgid "Math Normal Font"
9459 msgstr "Polkrepki slog|k"
9461 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9463 msgid "Math Calligraphic Family"
9464 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9466 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9468 msgid "Math Fraktur Family"
9469 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9471 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9473 msgid "Math Roman Family"
9474 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9476 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9478 msgid "Math Sans Serif Family"
9479 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9481 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9483 msgid "Math Bold Series"
9484 msgstr "Matematièni naèin"
9486 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9488 msgid "Text Normal Font"
9489 msgstr "Besedilo po"
9491 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9493 msgid "Text Roman Family"
9494 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9496 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9498 msgid "Text Sans Serif Family"
9499 msgstr "Dru¾ina:|#D"
9501 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9503 msgid "Text Typewriter Family"
9504 msgstr "pisalni stroj"
9506 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9508 msgid "Text Bold Series"
9509 msgstr "Besedilo prej|#p"
9511 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9513 msgid "Text Medium Series"
9514 msgstr "Besedilo prej|#p"
9516 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9517 msgid "Text Italic Shape"
9520 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9522 msgid "Text Small Caps Shape"
9523 msgstr "majhne velike"
9525 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9526 msgid "Text Slanted Shape"
9529 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9530 msgid "Text Upright Shape"
9533 #: lib/ui/classic.ui:306
9535 msgid "Floatflt Figure"
9536 msgstr "PrilagodiSliko"
9538 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9539 msgid "Table of Contents|C"
9540 msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
9542 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9543 msgid "Index List|I"
9544 msgstr "Stvarno kazalo|v"
9546 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9548 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9551 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9552 msgid "LyX Document...|X"
9553 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
9555 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9557 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9558 msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
9560 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9562 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9563 msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
9565 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9567 msgid "Track Changes|T"
9568 msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
9570 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9572 msgid "Merge Changes...|M"
9573 msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
9575 #: lib/ui/classic.ui:325
9576 msgid "Accept All Changes|A"
9579 #: lib/ui/classic.ui:326
9580 msgid "Reject All Changes|R"
9583 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9584 msgid "Show Changes in Output|S"
9587 #: lib/ui/classic.ui:334
9589 msgid "Character...|C"
9590 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
9592 #: lib/ui/classic.ui:335
9594 msgid "Paragraph...|P"
9597 #: lib/ui/classic.ui:336
9599 msgid "Document...|D"
9602 #: lib/ui/classic.ui:337
9604 msgid "Tabular...|T"
9607 #: lib/ui/classic.ui:339
9608 msgid "Emphasize Style|E"
9609 msgstr "Poudari slog|P"
9611 #: lib/ui/classic.ui:340
9612 msgid "Noun Style|N"
9613 msgstr "Slog velikih èrk|v"
9615 #: lib/ui/classic.ui:341
9616 msgid "Bold Style|B"
9617 msgstr "Polkrepki slog|k"
9619 #: lib/ui/classic.ui:344
9621 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9622 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
9624 #: lib/ui/classic.ui:345
9626 msgid "Increase Environment Depth|i"
9627 msgstr "Poveèaj globino okolja"
9629 #: lib/ui/classic.ui:346
9630 msgid "Start Appendix Here|S"
9633 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9634 msgid "Build Program|B"
9635 msgstr "Zgradi program|Z"
9637 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9641 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9644 msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
9646 #: lib/ui/classic.ui:360
9648 msgid "TeX Information|X"
9649 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
9651 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9656 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9658 msgid "Go to Label|L"
9659 msgstr "Oznaèevanje"
9661 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9666 # src/ext_l10n.h:151
9667 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9668 msgid "Save Bookmark 1|S"
9671 # src/ext_l10n.h:152
9672 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9673 msgid "Save Bookmark 2"
9676 # src/ext_l10n.h:153
9677 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9678 msgid "Save Bookmark 3"
9681 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9683 msgid "Save Bookmark 4"
9686 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9688 msgid "Save Bookmark 5"
9691 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9693 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9696 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9698 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9701 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9703 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9706 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9708 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9711 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9713 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9716 #: lib/ui/classic.ui:404
9720 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9721 msgid "Introduction|I"
9724 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9728 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9729 msgid "User's Guide|U"
9730 msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
9732 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9733 msgid "Extended Features|E"
9734 msgstr "Dodatne lastnosti|l"
9736 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9737 msgid "Customization|C"
9738 msgstr "Prilagoditev|P"
9740 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9742 msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
9744 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9745 msgid "Table of Contents|a"
9746 msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
9748 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9749 msgid "LaTeX Configuration|L"
9750 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
9752 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9756 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9757 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9761 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9763 msgid "Preferences..."
9766 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9770 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9774 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9779 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9784 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9786 msgid "New from Template...|m"
9787 msgstr "Nova po vzorcu...|V"
9789 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9791 msgid "Open recent|t"
9792 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
9794 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9799 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9800 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9804 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9805 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9809 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9810 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9815 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9816 msgid "Paste Recent"
9819 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9821 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9822 msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
9824 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9826 msgid "Move Paragraph Up|o"
9829 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9831 msgid "Move Paragraph Down|v"
9834 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9836 msgid "Text Style|S"
9837 msgstr "Slog TeXa|X"
9839 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9841 msgid "Paragraph Settings...|P"
9844 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9847 msgstr "TabelaSklicev"
9849 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9851 msgid "Rows & Columns|C"
9854 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9856 msgid "Increase List Depth|I"
9857 msgstr "Poveèaj globino okolja"
9859 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9861 msgid "Decrease List Depth|D"
9862 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
9864 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9865 msgid "Dissolve Inset|s"
9868 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9870 msgid "TeX Code Settings...|C"
9871 msgstr "dodatne izbire"
9873 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9875 msgid "Float Settings...|a"
9878 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9879 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9882 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9884 msgid "Note Settings...|N"
9887 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9889 msgid "Branch Settings...|B"
9890 msgstr "Postavka literature"
9892 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9894 msgid "Box Settings...|x"
9897 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9899 msgid "Table Settings...|a"
9902 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9904 msgid "Clipboard as Lines|C"
9907 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9909 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9910 msgstr "kot odstavke|o"
9912 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9914 msgid "Customized...|C"
9917 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9919 msgid "Capitalize|a"
9922 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9927 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9931 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9936 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9938 msgid "Bottom Line|B"
9941 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9944 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
9946 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9948 msgid "Right Line|R"
9951 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9954 msgstr "Dodaj vrsto|D"
9956 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9959 msgstr "Odstrani vrsto|d"
9961 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9964 msgstr "Dodaj stolpec|o"
9966 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9968 msgid "Delete Column"
9969 msgstr "Odstrani stolpec|r"
9971 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9972 msgid "Split Cell|C"
9975 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9977 msgid "Add Line Above"
9980 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9982 msgid "Add Line Below"
9985 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9986 msgid "Delete Line Above"
9989 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9991 msgid "Delete Line Below"
9992 msgstr "Odstrani vrsto|d"
9994 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9996 msgid "Add Line to Left"
9997 msgstr "Èrta levo|l"
9999 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
10001 msgid "Add Line to Right"
10002 msgstr "Èrta desno|d"
10004 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
10006 msgid "Delete Line to Left"
10007 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
10009 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
10011 msgid "Delete Line to Right"
10012 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
10014 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10016 msgid "Open All Insets|O"
10017 msgstr "Odprta zabele¾ka"
10019 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
10020 msgid "Close All Insets|C"
10023 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10025 msgid "Display Tooltips|i"
10026 msgstr "Prikazna formula|P"
10028 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10030 msgid "View source|s"
10031 msgstr "Vidni presledek|#s"
10033 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
10035 msgid "Special Formatting|o"
10036 msgstr "Posebna celica"
10038 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10040 msgid "List / TOC|i"
10041 msgstr "Seznami in kazala|k"
10043 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10048 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10052 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
10055 msgstr "Datoteka|D"
10057 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
10061 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
10063 msgid "Index Entry|d"
10064 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
10066 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
10071 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
10076 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
10077 msgid "Ordinary Quote|Q"
10080 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
10082 msgid "Single Quote|S"
10085 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
10086 msgid "Phonetic Symbols|y"
10089 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
10091 msgid "Aligned Environment"
10094 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
10096 msgid "AlignedAt Environment"
10099 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
10101 msgid "Gathered Environment"
10104 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
10106 msgid "Math Panel|P"
10107 msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
10109 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
10111 msgid "Text Wrap Float|W"
10112 msgstr "Vstavi tabelo"
10114 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10116 msgid "External Material...|M"
10117 msgstr "Zunanji material...|Z"
10119 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
10121 msgid "Child Document...|d"
10124 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
10129 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
10134 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
10135 msgid "Greyed Out|G"
10138 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10140 msgid "Change Tracking|C"
10143 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
10145 msgid "Table of Contents|T"
10146 msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
10148 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
10149 msgid "Start Appendix Here|A"
10152 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
10153 msgid "Compressed|o"
10156 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
10158 msgid "Settings...|S"
10161 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
10163 msgid "Accept Change|A"
10166 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
10168 msgid "Reject Change|R"
10169 msgstr " (Spremenjeno)"
10171 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
10173 msgid "Accept All Changes|c"
10176 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
10178 msgid "Reject All Changes|e"
10179 msgstr " (Spremenjeno)"
10181 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10183 msgid "Next Reference|R"
10186 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
10188 msgid "Thesaurus...|T"
10191 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
10193 msgid "TeX Information|I"
10194 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10199 msgstr "Standardno"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10202 msgid "New document"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
10207 msgid "Open document"
10208 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
10212 msgid "Save document"
10213 msgstr "®elite shraniti spis?"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
10217 msgid "Print document"
10218 msgstr "Uvozi spis"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
10222 msgstr "Razveljavi"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10230 msgid "Find and replace"
10231 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
10235 msgid "Toggle emphasis"
10236 msgstr "Spremeni poudarjenost"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10240 msgid "Toggle noun"
10241 msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
10250 msgid "Insert math"
10251 msgstr "Vstavi dodatek"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
10255 msgid "Insert graphics"
10256 msgstr "Vstavi dodatek"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10260 msgid "Insert table"
10261 msgstr "Vstavi tabelo"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
10270 msgid "Numbered list"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10275 msgid "Itemized list"
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10280 msgid "Increase depth"
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10285 msgid "Decrease depth"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10290 msgid "Insert figure float"
10291 msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10295 msgid "Insert table float"
10296 msgstr "Vstavi tabelo"
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10300 msgid "Insert label"
10301 msgstr "Vstavi oznako"
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
10305 msgid "Insert cross-reference"
10306 msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10309 msgid "Insert citation"
10310 msgstr "Vnesi citat"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10314 msgid "Insert index entry"
10315 msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10319 msgid "Insert footnote"
10320 msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10324 msgid "Insert margin note"
10325 msgstr "Vstavi opombo ob robu"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10329 msgid "Insert note"
10330 msgstr "Vstavi narekovaj"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
10335 msgstr "Vstavi oznako"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10339 msgid "Insert TeX Code"
10340 msgstr "Vstavi bibtex"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10344 msgid "Include file"
10345 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10350 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
10354 msgid "Paragraph settings"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
10359 msgid "Table of contents"
10360 msgstr "Vsebinsko kazalo"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
10364 msgid "Check spelling"
10365 msgstr "Preveri TeX"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10370 msgstr "TabelaSklicev"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10375 msgstr "Dodaj vrsto|D"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10380 msgstr "Dodaj stolpec|o"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10385 msgstr "Odstrani vrsto|d"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10389 msgid "Delete column"
10390 msgstr "Odstrani stolpec|r"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10394 msgid "Set top line"
10395 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10399 msgid "Set bottom line"
10400 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10404 msgid "Set left line"
10405 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10409 msgid "Set right line"
10410 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10414 msgid "Set all lines"
10415 msgstr "Nastavi meje|#S"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10419 msgid "Unset all lines"
10420 msgstr "Iznièi meje|#U"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10425 msgstr "Poravnaj levo|e"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10429 msgid "Align center"
10430 msgstr "Usredini|U"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10434 msgid "Align right"
10435 msgstr "Poravnaj desno|d"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10440 msgstr "Èrta zgoraj|z"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10444 msgid "Align middle"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10449 msgid "Align bottom"
10450 msgstr "Èrta spodaj|s"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10454 msgid "Rotate cell"
10455 msgstr "UmestiTabelo"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10459 msgid "Rotate table"
10460 msgstr "UmestiTabelo"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10464 msgid "Set multi-column"
10465 msgstr "Veèstolpèna|s"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10469 msgstr "matematika"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10473 msgid "Show math panel"
10474 msgstr "Matematièna plo¹èa"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10478 msgid "Set display mode"
10479 msgstr "[ni prikazano]"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10483 msgid "Insert square root"
10484 msgstr "Vstavi narekovaj"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10489 msgstr "Vstavi narekovaj"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10493 msgid "Insert integral"
10494 msgstr "Vstavi tabelo"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10498 msgid "Insert product"
10499 msgstr "Vstavi narekovaj"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10518 msgid "Insert cases environment"
10519 msgstr "Spremeni globino okolja"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10525 #: src/BufferView.C:251
10528 "The document %1$s is already loaded.\n"
10530 "Do you want to revert to the saved version?"
10531 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
10533 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10535 msgid "Revert to saved document?"
10536 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
10538 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10543 #: src/BufferView.C:255
10545 msgid "&Switch to document"
10546 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
10548 #: src/BufferView.C:276
10551 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10553 "Do you want to create a new document?"
10554 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
10556 #: src/BufferView.C:279
10558 msgid "Create new document?"
10559 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
10561 #: src/BufferView.C:280
10564 msgstr "primerjano"
10566 #: src/BufferView.C:536
10568 msgid "Saved bookmark %1$d"
10571 #: src/BufferView.C:570
10573 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10576 #: src/BufferView.C:737
10578 msgid "No further undo information"
10579 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
10581 #: src/BufferView.C:748
10582 msgid "No further redo information"
10583 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
10585 #: src/BufferView.C:896
10587 msgstr "Znak izkljuèen"
10589 #: src/BufferView.C:903
10591 msgstr "Znak vkljuèen"
10593 #: src/BufferView.C:910
10594 msgid "Mark removed"
10595 msgstr "Znak odstranjen"
10597 #: src/BufferView.C:913
10599 msgstr "Znak postavljen"
10601 #: src/BufferView.C:959
10603 msgid "%1$d words in selection."
10604 msgstr "Zaznana ena napaka"
10606 #: src/BufferView.C:962
10608 msgid "%1$d words in document."
10609 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
10611 #: src/BufferView.C:967
10613 msgid "One word in selection."
10614 msgstr "Zaznana ena napaka"
10616 #: src/BufferView.C:969
10618 msgid "One word in document."
10619 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
10621 #: src/BufferView.C:972
10623 msgid "Count words"
10626 #: src/BufferView.C:1390
10628 msgid "Select LyX document to insert"
10629 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
10631 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10632 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10633 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10634 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10635 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10636 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10638 msgid "Documents|#o#O"
10641 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10643 msgid "Examples|#E#e"
10646 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10647 #: src/lyxfunc.C:1764
10649 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10650 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
10652 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10653 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10655 msgstr "Preklicano."
10657 #: src/BufferView.C:1421
10659 msgid "Inserting document %1$s..."
10660 msgstr "Vstavlja se spis"
10662 #: src/BufferView.C:1431
10664 msgid "Document %1$s inserted."
10665 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
10667 #: src/BufferView.C:1433
10669 msgid "Could not insert document %1$s"
10670 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
10674 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10675 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
10679 msgid "ChkTeX warning id # "
10680 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
10682 #: src/CutAndPaste.C:406
10685 "Layout had to be changed from\n"
10687 "because of class conversion from\n"
10691 #: src/CutAndPaste.C:411
10693 msgid "Changed Layout"
10694 msgstr "Videz odstavka"
10696 #: src/CutAndPaste.C:430
10699 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10703 #: src/CutAndPaste.C:437
10705 msgid "Undefined character style"
10706 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
10740 #: src/LColor.C:100
10744 #: src/LColor.C:101
10748 #: src/LColor.C:102
10752 #: src/LColor.C:103
10756 #: src/LColor.C:104
10760 #: src/LColor.C:105
10763 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
10765 #: src/LColor.C:106
10766 msgid "previewed snippet"
10769 #: src/LColor.C:107
10773 #: src/LColor.C:108
10774 msgid "note background"
10775 msgstr "ozadje opombe"
10777 #: src/LColor.C:109
10782 #: src/LColor.C:110
10784 msgid "comment background"
10785 msgstr "ozadje matematike"
10787 #: src/LColor.C:111
10789 msgid "greyedout inset"
10790 msgstr "Odprt vstavek"
10792 #: src/LColor.C:112
10794 msgid "greyedout inset background"
10795 msgstr "ozadje matematike"
10797 #: src/LColor.C:113
10801 #: src/LColor.C:114
10803 msgstr "globinska ¹katla"
10805 #: src/LColor.C:115
10809 #: src/LColor.C:116
10811 msgid "command inset"
10814 #: src/LColor.C:117
10816 msgid "command inset background"
10817 msgstr "ozadje matematike"
10819 #: src/LColor.C:118
10821 msgid "command inset frame"
10822 msgstr "Vstavi oznako"
10824 #: src/LColor.C:119
10826 msgid "special character"
10827 msgstr "Posebni znak|z"
10829 #: src/LColor.C:121
10830 msgid "math background"
10831 msgstr "ozadje matematike"
10833 #: src/LColor.C:122
10835 msgid "graphics background"
10836 msgstr "ozadje matematike"
10838 #: src/LColor.C:123
10840 msgid "Math macro background"
10841 msgstr "ozadje matematike"
10843 #: src/LColor.C:124
10845 msgstr "matematièni okvir"
10847 #: src/LColor.C:125
10849 msgstr "matematièna vrstica"
10851 #: src/LColor.C:126
10853 msgid "caption frame"
10854 msgstr "matematièni okvir"
10856 #: src/LColor.C:127
10858 msgid "collapsable inset text"
10859 msgstr "Vstavi oznako"
10861 #: src/LColor.C:128
10863 msgid "collapsable inset frame"
10864 msgstr "Vstavi oznako"
10866 #: src/LColor.C:129
10868 msgid "inset background"
10869 msgstr "ozadje opombe"
10871 #: src/LColor.C:130
10873 msgid "inset frame"
10874 msgstr "Vstavi oznako"
10876 #: src/LColor.C:131
10878 msgid "LaTeX error"
10879 msgstr "Napaka LaTeXa"
10881 #: src/LColor.C:132
10883 msgid "end-of-line marker"
10884 msgstr "Odprt vstavek"
10886 #: src/LColor.C:133
10888 msgid "appendix marker"
10889 msgstr "Odprt vstavek"
10891 #: src/LColor.C:134
10894 msgstr " (Spremenjeno)"
10896 #: src/LColor.C:135
10898 msgid "Deleted text"
10901 #: src/LColor.C:136
10906 #: src/LColor.C:137
10907 msgid "added space markers"
10910 #: src/LColor.C:138
10912 msgid "top/bottom line"
10913 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
10915 #: src/LColor.C:139
10918 msgstr "Oznaèevanje"
10920 #: src/LColor.C:141
10922 msgid "table on/off line"
10923 msgstr "Tabela vstavljena"
10925 #: src/LColor.C:143
10927 msgid "bottom area"
10930 #: src/LColor.C:144
10933 msgstr "Prelomi strani"
10935 #: src/LColor.C:145
10936 msgid "top of button"
10939 #: src/LColor.C:146
10940 msgid "bottom of button"
10943 #: src/LColor.C:147
10944 msgid "left of button"
10945 msgstr "leva stran gumba"
10947 #: src/LColor.C:148
10948 msgid "right of button"
10949 msgstr "desna stran gumba"
10951 #: src/LColor.C:149
10952 msgid "button background"
10953 msgstr "ozadje gumba"
10955 #: src/LColor.C:150
10959 #: src/LColor.C:151
10965 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10966 msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
10968 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10969 msgid "Running MakeIndex."
10970 msgstr "Izvaja se MakeIndex."
10973 msgid "Running BibTeX."
10974 msgstr "Izvaja se BibTeX."
10976 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
10977 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
10979 msgid "No Documents Open!"
10980 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
10982 #: src/MenuBackend.C:514
10984 msgid "Plain Text as Lines"
10985 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
10987 #: src/MenuBackend.C:516
10989 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10990 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
10992 #: src/MenuBackend.C:716
10994 msgid "No Table of contents"
10995 msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
10997 #: src/SpellBase.C:50
10998 msgid "Native OS API not yet supported."
11001 #: src/buffer.C:233
11003 msgid "Could not remove temporary directory"
11004 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
11006 #: src/buffer.C:234
11008 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11009 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
11011 #: src/buffer.C:392
11013 msgid "Unknown document class"
11014 msgstr "v izbrani razred spisa"
11016 #: src/buffer.C:393
11018 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11021 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
11023 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11024 msgstr "Neznana akcija"
11026 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
11028 msgid "Document header error"
11029 msgstr "Napaka LaTeXa"
11031 #: src/buffer.C:458
11032 msgid "\\begin_header is missing"
11035 #: src/buffer.C:478
11036 msgid "\\begin_document is missing"
11039 #: src/buffer.C:489
11041 msgid "Can't load document class"
11042 msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
11044 #: src/buffer.C:490
11047 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
11051 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
11053 msgid "Document could not be read"
11054 msgstr "Nastavitev videza spisa"
11056 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
11058 msgid "%1$s could not be read."
11059 msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
11061 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
11063 msgid "Document format failure"
11066 #: src/buffer.C:621
11068 msgid "%1$s is not a LyX document."
11069 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
11071 #: src/buffer.C:640
11073 msgid "Conversion failed"
11074 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
11076 #: src/buffer.C:641
11079 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11080 "it could not be created."
11083 #: src/buffer.C:650
11085 msgid "Conversion script not found"
11086 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11088 #: src/buffer.C:651
11091 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11092 "could not be found."
11095 #: src/buffer.C:671
11097 msgid "Conversion script failed"
11098 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
11100 #: src/buffer.C:672
11103 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11107 #: src/buffer.C:687
11109 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11112 #: src/buffer.C:723
11114 msgid "Backup failure"
11115 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
11117 #: src/buffer.C:724
11120 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
11121 "Please check if the directory exists and is writeable."
11124 #: src/buffer.C:1079
11125 msgid "Running chktex..."
11126 msgstr "Izvaja se chktex..."
11128 #: src/buffer.C:1092
11129 msgid "chktex failure"
11132 #: src/buffer.C:1093
11134 msgid "Could not run chktex successfully."
11135 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
11137 #: src/buffer_funcs.C:78
11140 "The specified document\n"
11142 "could not be read."
11143 msgstr "Nastavitev videza spisa"
11145 #: src/buffer_funcs.C:80
11147 msgid "Could not read document"
11148 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
11150 #: src/buffer_funcs.C:92
11153 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11155 "Recover emergency save?"
11156 msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
11158 #: src/buffer_funcs.C:95
11159 msgid "Load emergency save?"
11162 #: src/buffer_funcs.C:96
11167 #: src/buffer_funcs.C:96
11168 msgid "&Load Original"
11171 #: src/buffer_funcs.C:118
11174 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11176 "Load the backup instead?"
11179 #: src/buffer_funcs.C:121
11181 msgid "Load backup?"
11184 #: src/buffer_funcs.C:122
11186 msgid "&Load backup"
11189 #: src/buffer_funcs.C:122
11190 msgid "Load &original"
11193 #: src/buffer_funcs.C:161
11195 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11196 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
11198 #: src/buffer_funcs.C:163
11200 msgid "Retrieve from version control?"
11201 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
11203 #: src/buffer_funcs.C:164
11208 #: src/buffer_funcs.C:197
11211 "The specified document template\n"
11213 "could not be read."
11214 msgstr "Nastavitev videza spisa"
11216 #: src/buffer_funcs.C:199
11218 msgid "Could not read template"
11219 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
11221 #: src/buffer_funcs.C:449
11223 msgid "\\arabic{enumi}."
11224 msgstr "Podrazdelek"
11226 #: src/buffer_funcs.C:455
11227 msgid "\\roman{enumiii}."
11230 #: src/buffer_funcs.C:458
11232 msgid "\\Alph{enumiv}."
11235 #: src/buffer_funcs.C:497
11240 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
11243 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11245 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11246 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
11248 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
11250 msgid "Save changed document?"
11251 msgstr "®elite shraniti spis?"
11253 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
11257 #: src/bufferlist.C:314
11259 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11260 msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
11262 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
11263 msgid " Save seems successful. Phew."
11264 msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
11266 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
11267 msgid " Save failed! Trying..."
11268 msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
11270 #: src/bufferlist.C:355
11271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11272 msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
11274 #: src/bufferparams.C:433
11276 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11277 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
11279 #: src/bufferparams.C:435
11281 msgid "Document class not available"
11282 msgstr "Nastavitev videza spisa"
11284 #: src/bufferparams.C:436
11286 msgid "LyX will not be able to produce output."
11287 msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
11289 #: src/bufferview_funcs.C:303
11291 msgid "No more insets"
11292 msgstr "Ni veè opomb"
11294 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
11295 msgid "No debugging message"
11296 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
11298 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
11299 msgid "General information"
11300 msgstr "Splo¹ni podatki"
11302 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
11304 msgid "Developers' general debug messages"
11305 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
11307 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
11309 msgid "All debugging messages"
11310 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
11312 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
11314 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11317 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
11318 #: src/converter.C:508
11320 msgid "Cannot convert file"
11321 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
11323 #: src/converter.C:321
11326 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11327 "Define a convertor in the preferences."
11330 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
11332 msgid "Executing command: "
11333 msgstr "Izvajamo ukaz:"
11335 #: src/converter.C:440
11337 msgid "Build errors"
11338 msgstr "Zgradi program"
11340 #: src/converter.C:441
11342 msgid "There were errors during the build process."
11343 msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
11345 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
11347 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11348 msgstr "Napaka med branjem "
11350 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
11352 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11353 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
11355 #: src/converter.C:510
11357 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11358 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
11360 #: src/converter.C:579
11361 msgid "Running LaTeX..."
11362 msgstr "LaTeX se izvaja..."
11364 #: src/converter.C:597
11367 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11371 #: src/converter.C:600
11373 msgid "LaTeX failed"
11374 msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
11376 #: src/converter.C:602
11378 msgid "Output is empty"
11381 #: src/converter.C:603
11382 msgid "An empty output file was generated."
11386 msgid "Program initialisation"
11387 msgstr "Inicializacija programa"
11391 msgid "Keyboard events handling"
11392 msgstr "Velikost pisave:|#O"
11396 msgid "GUI handling"
11397 msgstr "GlavaProsojnice"
11400 msgid "Lyxlex grammar parser"
11405 msgid "Configuration files reading"
11406 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
11409 msgid "Custom keyboard definition"
11414 msgid "LaTeX generation/execution"
11415 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
11418 msgid "Math editor"
11419 msgstr "Matematièni urejevalnik"
11423 msgid "Font handling"
11424 msgstr "Velikost pisave:|#O"
11427 msgid "Textclass files reading"
11428 msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
11431 msgid "Version control"
11432 msgstr "Nadzor razlièic"
11436 msgid "External control interface"
11437 msgstr "Zunanji material...|Z"
11440 msgid "Keep *roff temporary files"
11444 msgid "User commands"
11445 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
11448 msgid "The LyX Lexxer"
11452 msgid "Dependency information"
11453 msgstr "Podatek o odvisnosti"
11457 msgstr "Vstavki LyXa"
11460 msgid "Files used by LyX"
11464 msgid "Workarea events"
11468 msgid "Insettext/tabular messages"
11472 msgid "Graphics conversion and loading"
11477 msgid "Change tracking"
11482 msgid "External template/inset messages"
11483 msgstr "Dodatne izbire"
11486 msgid "RowPainter profiling"
11489 #: src/exporter.C:79
11492 "The file %1$s already exists.\n"
11494 "Do you want to over-write that file?"
11497 #: src/exporter.C:82
11499 msgid "Over-write file?"
11500 msgstr "pisalni stroj"
11502 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11504 msgid "&Over-write"
11505 msgstr "pisalni stroj"
11507 #: src/exporter.C:84
11509 msgid "Over-write &all"
11510 msgstr "pisalni stroj"
11512 #: src/exporter.C:85
11514 msgid "&Cancel export"
11517 #: src/exporter.C:134
11519 msgid "Couldn't copy file"
11520 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
11522 #: src/exporter.C:135
11524 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11527 #: src/exporter.C:173
11529 msgid "Couldn't export file"
11530 msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
11532 #: src/exporter.C:174
11534 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11535 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
11537 #: src/exporter.C:207
11539 msgid "File name error"
11540 msgstr "Ime datoteke:|#I"
11542 #: src/exporter.C:208
11543 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11546 #: src/exporter.C:243
11548 msgid "Document export cancelled."
11549 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
11551 #: src/exporter.C:249
11553 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11554 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
11556 #: src/exporter.C:255
11558 msgid "Document exported as %1$s"
11559 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
11561 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11563 msgid "Cannot view file"
11564 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
11566 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11568 msgid "File does not exist: %1$s"
11569 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
11571 #: src/format.C:280
11573 msgid "No information for viewing %1$s"
11574 msgstr "Ni podatkov za ogled "
11576 #: src/format.C:290
11578 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11579 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
11581 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11583 msgid "Cannot edit file"
11584 msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
11586 #: src/format.C:350
11588 msgid "No information for editing %1$s"
11589 msgstr "Ni podatkov za ogled "
11591 #: src/format.C:360
11593 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11596 #: src/frontends/LyXView.C:323
11599 msgstr " (Spremenjeno)"
11601 #: src/frontends/LyXView.C:327
11602 msgid " (read only)"
11603 msgstr " (le za branje)"
11605 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11606 msgid "Formatting document..."
11607 msgstr "Urejanje spisa..."
11609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11611 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11612 msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
11614 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11616 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11617 msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
11619 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11620 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11621 msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
11623 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11626 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11627 "1995-2001 LyX Team"
11629 "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
11630 "1995-2001 LyX Team"
11632 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11634 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11635 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11636 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11637 "any later version."
11639 "Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate "
11640 "pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free "
11641 "Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
11642 "katerokoli poznej¹o razlièico."
11644 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11647 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11648 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11649 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11650 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11651 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11652 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11653 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11655 "LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
11656 "tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
11657 "DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
11658 "General Public License, GPL). Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
11659 "licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
11660 "naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
11663 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11664 msgid "LyX Version "
11665 msgstr "Razlièica LyXa "
11667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11669 msgid "Library directory: "
11670 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
11672 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11673 msgid "User directory: "
11674 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
11676 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11678 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11679 msgstr "Zbirka podatkov:"
11681 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11683 msgid "Select a BibTeX database to add"
11684 msgstr "Zbirka podatkov:"
11686 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11688 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11689 msgstr "Zbirka podatkov:"
11691 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11693 msgid "Select a BibTeX style"
11694 msgstr "Spremeni slog TeXa"
11696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11697 msgid "No frame drawn"
11700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11701 msgid "Rectangular box"
11704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11705 msgid "Oval box, thin"
11708 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11709 msgid "Oval box, thick"
11712 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11721 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11722 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11723 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11726 msgstr ", globina: "
11728 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11729 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11730 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11731 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11732 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11734 msgid "Total Height"
11737 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11738 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11742 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11743 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11745 msgstr "brez serifov"
11747 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11748 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11750 msgstr "pisalni stroj"
11752 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11754 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11758 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11760 msgid "Select external file"
11761 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
11763 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11764 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11769 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11770 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11772 msgid "Bottom left"
11775 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11778 msgid "Baseline left"
11779 msgstr "Usredini|U"
11781 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11782 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11787 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11788 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11790 msgid "Bottom center"
11793 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11794 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11796 msgid "Baseline center"
11797 msgstr "Usredini|U"
11799 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11800 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11806 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11808 msgid "Bottom right"
11811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11814 msgid "Baseline right"
11815 msgstr "Èrta desno|d"
11817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11819 msgid "Select graphics file"
11820 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
11822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11824 msgid "Clipart|#C#c"
11827 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11829 msgid "Select document to include"
11830 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
11832 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11834 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11835 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
11837 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11840 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
11842 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11844 msgid "Literate Programming Build Log"
11845 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11847 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11849 msgid "lyx2lyx Error Log"
11850 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11852 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11854 msgid "Version Control Log"
11855 msgstr "Nadzor razlièic|r"
11857 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11859 msgid "No LaTeX log file found."
11860 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11862 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11864 msgid "No literate programming build log file found."
11865 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11867 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11869 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11870 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11872 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11874 msgid "No version control log file found."
11875 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
11877 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11879 msgid "Choose bind file"
11880 msgstr "Izberi vzorec"
11882 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11884 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11885 msgstr "Zbirka podatkov:"
11887 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11889 msgid "Choose UI file"
11890 msgstr "Izberi vzorec"
11892 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11894 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11895 msgstr " v datoteko ,"
11897 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11899 msgid "Choose keyboard map"
11900 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
11902 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11904 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11905 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
11907 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11909 msgid "Choose personal dictionary"
11910 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
11912 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11917 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11919 msgid "Print to file"
11922 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11923 msgid "PostScript files (*.ps)"
11926 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11928 msgid "Spellchecker error"
11929 msgstr "Èrkovalnik"
11931 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11933 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11935 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
11936 "Morda je bil pobit."
11938 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11941 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11942 "Maybe it has been killed."
11944 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
11945 "Morda je bil pobit."
11947 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11949 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11951 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
11952 "Morda je bil pobit."
11954 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11956 msgid "The spellchecker has failed"
11958 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
11959 "Morda je bil pobit."
11961 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11963 msgid "%1$d words checked."
11964 msgstr "Zaznana ena napaka"
11966 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11968 msgid "One word checked."
11969 msgstr "Zaznana ena napaka"
11971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11973 msgid "Spelling check completed"
11974 msgstr "Èrkovanje konèano!"
11976 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11977 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
11978 msgid "Table of Contents"
11979 msgstr "Vsebinsko kazalo"
11981 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11983 msgid "%1$s and %2$s"
11986 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11988 msgid "%1$s et al."
11991 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11994 msgstr "Brez ¹tevilke"
11996 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11999 msgstr "Besedilo prej|#p"
12001 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12002 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12003 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12004 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12005 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12006 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12007 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12010 msgstr " (Spremenjeno)"
12012 #: src/frontends/controllers/character.C:45
12013 #: src/frontends/controllers/character.C:71
12014 #: src/frontends/controllers/character.C:105
12015 #: src/frontends/controllers/character.C:171
12016 #: src/frontends/controllers/character.C:201
12017 #: src/frontends/controllers/character.C:255
12018 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
12023 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12027 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12031 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12035 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12039 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12043 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12046 msgstr "majhne velike"
12048 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12052 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12056 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12061 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12065 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12068 msgstr "velike èrke "
12070 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12075 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12080 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12085 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12090 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12095 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12100 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12105 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12110 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12115 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
12117 msgid "System files|#S#s"
12118 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
12120 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
12122 msgid "User files|#U#u"
12123 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
12125 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
12127 msgid "Could not update TeX information"
12128 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
12130 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
12132 msgid "The script `%s' failed."
12134 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
12135 "Morda je bil pobit."
12137 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
12138 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
12140 msgid "Index Entry"
12141 msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
12143 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
12145 msgid "Keyword:|#K"
12146 msgstr "Kljuèna beseda"
12148 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
12149 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
12152 msgstr "Oznaèevanje"
12154 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
12157 msgstr "Oznaka...|z"
12159 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
12164 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
12165 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12167 msgid "Bibliography Entry Settings"
12168 msgstr "Literatura"
12170 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
12171 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
12173 msgid "BibTeX Bibliography"
12174 msgstr "Literatura"
12176 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
12177 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12179 msgid "Box Settings"
12182 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
12183 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
12185 msgid "Branch Settings"
12186 msgstr "Postavka literature"
12188 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
12189 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
12191 msgid "Merge Changes"
12192 msgstr "obseg strani"
12194 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
12196 msgid "Accept highlighted change?"
12199 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
12201 msgid "unknown author"
12202 msgstr "Neznana akcija"
12204 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
12206 msgid "unknown date"
12207 msgstr "Neznana akcija"
12209 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
12211 msgid "Done merging changes"
12212 msgstr "obseg strani"
12214 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
12215 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12218 msgstr "Slog TeXa|X"
12220 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
12224 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
12228 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
12229 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12231 msgid "Document Settings"
12234 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
12235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12237 msgid "Unavailable: %1$s"
12238 msgstr "Dostopne tipke"
12240 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
12241 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
12242 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
12243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
12244 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
12245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12246 msgid " (not installed)"
12249 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
12252 msgstr "Mali razmak"
12254 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
12256 msgid "Medium Skip"
12257 msgstr "Srednji razmak"
12259 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
12262 msgstr "Velik razmak"
12264 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
12265 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
12269 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
12270 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
12274 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
12276 msgid "No headings numbered"
12279 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
12280 msgid "Only parts numbered"
12283 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
12284 msgid "Chapters and above numbered"
12287 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
12289 msgid "Sections and above numbered"
12290 msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
12292 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
12293 msgid "Subsections and above numbered"
12296 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
12297 msgid "Subsubsections and above numbered"
12300 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
12301 msgid "Paragraphs and above numbered"
12304 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
12305 msgid "All headings numbered"
12308 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
12309 msgid "Only Parts appear in TOC"
12312 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
12313 msgid "Chapters and above appear in TOC"
12316 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
12317 msgid "Sections and above appear in TOC"
12320 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
12321 msgid "Subsections and above appear in TOC"
12324 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
12325 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
12328 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
12329 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
12332 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
12333 msgid "TOC contains all headings"
12336 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12338 msgid "TeX Settings"
12341 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12346 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12348 msgid "*** No Errors ***"
12349 msgstr "*** Ni spisa ***"
12351 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
12356 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
12357 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
12358 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
12359 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
12360 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
12361 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
12366 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
12368 msgid "External Settings"
12371 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
12376 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
12381 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
12382 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12384 msgid "Float Settings"
12387 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
12388 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
12389 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
12392 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
12394 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
12395 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12397 msgid "Child Document"
12400 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12403 msgstr "Poglej DVI"
12405 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12406 msgid "Error reading file!"
12409 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
12411 msgid "Math Delimiters"
12414 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
12415 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12418 msgstr "Matematièna plo¹èa"
12420 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
12421 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12423 msgid "Math Matrix"
12426 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
12427 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12429 msgid "Note Settings"
12432 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
12433 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12435 msgid "Paragraph Settings"
12436 msgstr "Postavka literature"
12438 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12439 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12440 msgid "Senseless with this layout!"
12441 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
12443 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12444 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12445 msgid "Preferences"
12448 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12450 msgid "pspell (library)"
12453 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12455 msgid "aspell (library)"
12458 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12459 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12461 msgid "Cross-reference"
12462 msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
12464 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12466 msgid "No labels found."
12467 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
12469 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12470 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12472 msgid "Find and Replace"
12473 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
12475 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12477 msgid "Send document to command"
12478 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
12480 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12481 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12484 msgstr "KratekNaslov"
12486 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12487 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12488 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12490 msgid "Spellchecker"
12491 msgstr "Èrkovalnik"
12493 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12496 msgstr "Èrkovalnik"
12498 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12499 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12501 msgid "Insert Table"
12502 msgstr "Vstavi tabelo"
12504 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12505 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12507 msgid "Table Settings"
12510 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12511 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12513 msgid "TeX Information"
12514 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
12516 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12520 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12522 msgid "No synonyms found"
12523 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
12525 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12527 msgid "*** No Lists ***"
12528 msgstr "*** Ni spisa ***"
12530 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12532 msgid "*** No Items ***"
12533 msgstr "*** Ni spisa ***"
12535 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12537 msgid "VSpace Settings"
12540 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12541 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12543 msgid "Text Wrap Settings"
12546 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12547 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12548 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12549 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12550 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12555 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12558 msgstr "Standardno"
12560 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12565 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12569 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12573 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12577 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12581 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12586 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12587 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12588 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12592 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12593 msgid "Enter a custom bullet"
12596 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12598 msgid "Directories"
12599 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
12601 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12606 msgstr "GlavaProsojnice"
12608 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12610 msgid "Change made at %1$s\n"
12613 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12615 msgid "LyX: Add Citation"
12618 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12620 msgid "Previous command"
12621 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
12623 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12625 msgid "Next command"
12626 msgstr "Izvedi ukaz"
12628 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12629 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12632 msgstr "Velik razmak"
12634 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12635 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12638 msgstr "Velik razmak"
12640 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12641 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12645 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12646 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12649 msgstr "Velik razmak"
12651 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12652 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12654 msgid "LyX: Delimiters"
12657 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12658 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12660 msgid "Variable size"
12661 msgstr "Oznaèevanje"
12663 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12665 msgid "Author-year"
12668 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12673 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12678 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12683 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12688 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12693 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12698 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12703 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12707 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12711 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12716 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12720 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12725 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12728 msgstr "Dejstvo-navadno"
12730 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12733 msgstr "GlavaProsojnice"
12735 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12739 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12745 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12746 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12750 msgid "Document Class"
12751 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
12753 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12754 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12759 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12762 msgid "Text Layout"
12765 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12768 msgid "Page Layout"
12769 msgstr "Videz odstavka"
12771 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12774 msgid "Page Margins"
12777 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12778 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12780 msgid "Numbering & TOC"
12783 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12786 msgid "Math Options"
12787 msgstr "Dodatne izbire"
12789 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12792 msgid "Float Placement"
12793 msgstr "Postavitev plovk:|#L"
12795 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12801 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12802 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12806 msgid "LaTeX Preamble"
12807 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
12809 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12810 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12814 msgstr "velike èrke "
12816 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12817 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12818 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12819 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12823 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12825 msgid "TeX Code Settings"
12826 msgstr "dodatne izbire"
12828 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12830 msgid "External Material"
12831 msgstr "Zunanji material...|Z"
12833 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12835 msgid "Math Delimiter"
12838 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12840 msgid "LyX: Math Spacing"
12843 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12844 msgid "Thin space\t\\,"
12847 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12848 msgid "Medium space\t\\:"
12851 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12852 msgid "Thick space\t\\;"
12855 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12856 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12859 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12860 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12863 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12864 msgid "Negative space\t\\!"
12867 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12869 msgid "LyX: Math Roots"
12870 msgstr "Doloèi velikost pisave"
12872 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12873 msgid "Square root\t\\sqrt"
12876 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12877 msgid "Cube root\t\\root"
12880 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12881 msgid "Other root\t\\root"
12884 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12886 msgid "LyX: Fractions"
12887 msgstr "Matematièna plo¹èa"
12889 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12891 msgid "Standard\t\\frac"
12892 msgstr "Standardno"
12894 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12896 msgid "No hor. line\t\\atop"
12897 msgstr "Ni veè opomb"
12899 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12900 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12903 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12904 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12907 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12908 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12911 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12912 msgid "Binomial\t\\choose"
12915 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12917 msgid "LyX: Math Styles"
12918 msgstr "Doloèi velikost pisave"
12920 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12921 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12924 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12925 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12928 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12929 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12932 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12933 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12936 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12938 msgid "LyX: Math Fonts"
12939 msgstr "Matematièna plo¹èa"
12941 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12942 msgid "Roman\t\\mathrm"
12945 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12946 msgid "Bold\t\\mathbf"
12949 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12950 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12953 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12955 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12956 msgstr "brez serifov"
12958 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12960 msgid "Italic\t\\mathit"
12963 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12965 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12966 msgstr "pisalni stroj"
12968 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12969 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12972 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12973 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12976 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12978 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12979 msgstr "Dru¾ina:|#D"
12981 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12982 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12985 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12986 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12988 msgid "LyX: Insert Matrix"
12989 msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
12991 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12996 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
13001 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
13006 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
13008 msgid "Look and feel"
13009 msgstr "Videz in obèutek"
13011 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
13012 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
13014 msgid "User interface"
13015 msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
13017 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
13019 msgid "Screen fonts"
13020 msgstr "Zaslonske pisave"
13022 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
13026 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
13029 msgstr "Kljuèna beseda"
13031 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
13033 msgid "Language settings"
13036 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
13040 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
13045 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
13047 msgid "Date format"
13050 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
13051 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
13055 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
13059 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
13064 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13066 msgid "File formats"
13069 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
13071 msgstr "Pretvorniki"
13073 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
13078 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
13080 msgid "Format in use"
13083 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
13084 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13087 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
13089 msgid "Select a document templates directory"
13090 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
13092 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
13094 msgid "Select a temporary directory"
13095 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
13097 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
13099 msgid "Select a backups directory"
13100 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
13102 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
13104 msgid "Select a document directory"
13105 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
13107 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
13108 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13111 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13113 msgid "Print Document"
13116 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
13121 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
13126 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
13128 msgid "Jump to label"
13129 msgstr "Pojdi na sklic"
13131 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
13133 msgid "Send Document to Command"
13134 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
13136 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
13138 msgid "Vertical Space Settings"
13141 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
13146 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
13147 msgid "Here definitely"
13150 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
13155 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
13157 msgid "Invalid filename"
13158 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
13160 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
13162 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13166 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
13171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
13175 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13183 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13187 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13192 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
13193 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
13198 #: src/importer.C:46
13200 msgid "Importing %1$s..."
13203 #: src/importer.C:64
13205 msgid "Couldn't import file"
13206 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
13208 #: src/importer.C:65
13210 msgid "No information for importing the format %1$s."
13211 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
13213 #: src/importer.C:90
13217 #: src/insets/insetbase.C:257
13218 msgid "Opened inset"
13219 msgstr "Odprt vstavek"
13221 #: src/insets/insetbibtex.C:107
13223 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
13224 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
13226 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
13227 msgid "Export Warning!"
13230 #: src/insets/insetbibtex.C:196
13232 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
13233 "BibTeX will be unable to find them."
13236 #: src/insets/insetbibtex.C:248
13238 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
13239 "BibTeX will be unable to find it."
13242 #: src/insets/insetbox.C:62
13247 #: src/insets/insetbox.C:63
13250 msgstr "Tiskalnik|#T"
13252 #: src/insets/insetbox.C:64
13257 #: src/insets/insetbox.C:65
13262 #: src/insets/insetbox.C:66
13266 #: src/insets/insetbox.C:67
13271 #: src/insets/insetbox.C:123
13273 msgid "Opened Box Inset"
13274 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13276 #: src/insets/insetbranch.C:74
13278 msgid "Opened Branch Inset"
13279 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13281 #: src/insets/insetbranch.C:100
13286 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
13287 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
13292 #: src/insets/insetcaption.C:80
13294 msgid "Opened Caption Inset"
13295 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13297 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
13299 msgid "Opened CharStyle Inset"
13300 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13302 #: src/insets/insetenv.C:68
13304 msgid "Opened Environment Inset: "
13305 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13307 #: src/insets/insetert.C:143
13309 msgid "Opened ERT Inset"
13310 msgstr "Odprt vstavek"
13312 #: src/insets/insetert.C:387
13316 #: src/insets/insetexternal.C:580
13318 msgid "External template %1$s is not installed"
13319 msgstr "Dodatne izbire"
13321 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
13322 #: src/insets/insetfloat.C:389
13327 #: src/insets/insetfloat.C:294
13329 msgid "Opened Float Inset"
13330 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13332 #: src/insets/insetfloat.C:391
13334 msgid " (sideways)"
13335 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
13337 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
13338 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13341 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
13343 msgid "List of %1$s"
13344 msgstr "Seznam tabel"
13346 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
13351 #: src/insets/insetfoot.C:59
13353 msgid "Opened Footnote Inset"
13354 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13356 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
13359 "Could not copy the file\n"
13361 "into the temporary directory."
13362 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
13364 #: src/insets/insetgraphics.C:709
13366 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13369 #: src/insets/insetgraphics.C:816
13371 msgid "Graphics file: %1$s"
13372 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
13374 #: src/insets/insetinclude.C:289
13375 msgid "Verbatim Input"
13376 msgstr "Dobesedni vhod"
13378 #: src/insets/insetinclude.C:292
13380 msgid "Verbatim Input*"
13381 msgstr "Dobesedni vhod"
13383 #: src/insets/insetinclude.C:394
13386 "Included file `%1$s'\n"
13387 "has textclass `%2$s'\n"
13388 "while parent file has textclass `%3$s'."
13391 #: src/insets/insetinclude.C:400
13392 msgid "Different textclasses"
13395 #: src/insets/insetindex.C:40
13399 #: src/insets/insetindex.C:73
13401 msgstr "Stvarno kazalo"
13403 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
13408 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13410 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13411 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13413 #: src/insets/insetnote.C:65
13417 #: src/insets/insetnote.C:66
13420 msgstr "Odprt vstavek"
13422 #: src/insets/insetnote.C:67
13427 #: src/insets/insetnote.C:68
13430 msgstr "Oblika:|#O"
13432 #: src/insets/insetnote.C:148
13434 msgid "Opened Note Inset"
13435 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13437 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
13442 #: src/insets/insetoptarg.C:60
13444 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13445 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13447 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
13452 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13457 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13462 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13464 msgid "Page Number"
13465 msgstr "©tevilka strani"
13467 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13472 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13474 msgid "Textual Page Number"
13475 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
13477 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13480 msgstr "StranZBesedilom"
13482 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13484 msgid "Standard+Textual Page"
13485 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
13487 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13492 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13496 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13498 msgid "PrettyRef: "
13501 #: src/insets/insettabular.C:454
13503 msgid "Opened table"
13504 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
13506 #: src/insets/insettabular.C:1561
13508 msgid "Error setting multicolumn"
13509 msgstr "Veèstolpèna|s"
13511 #: src/insets/insettabular.C:1562
13512 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13515 #: src/insets/insettext.C:231
13517 msgid "Opened Text Inset"
13518 msgstr "Odprt vstavek"
13520 #: src/insets/insettheorem.C:39
13525 #: src/insets/insettheorem.C:87
13527 msgid "Opened Theorem Inset"
13528 msgstr "Odprt vstavek"
13530 #: src/insets/insettoc.C:44
13532 msgid "Unknown toc list"
13533 msgstr "Neznana akcija"
13535 #: src/insets/inseturl.C:41
13539 #: src/insets/inseturl.C:43
13543 #: src/insets/insetvspace.C:110
13545 msgid "Vertical Space"
13546 msgstr "Navpièni presledki"
13548 #: src/insets/insetwrap.C:64
13552 #: src/insets/insetwrap.C:193
13554 msgid "Opened Wrap Inset"
13555 msgstr "Odprta zabele¾ka"
13557 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13562 #: src/insets/render_graphic.C:99
13566 #: src/insets/render_graphic.C:102
13568 msgid "Converting to loadable format..."
13569 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
13571 #: src/insets/render_graphic.C:105
13572 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13575 #: src/insets/render_graphic.C:108
13577 msgid "Scaling etc..."
13578 msgstr "Napaka med branjem "
13580 #: src/insets/render_graphic.C:111
13582 msgid "Ready to display"
13583 msgstr "[ni prikazano]"
13585 #: src/insets/render_graphic.C:114
13587 msgid "No file found!"
13588 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
13590 #: src/insets/render_graphic.C:117
13592 msgid "Error converting to loadable format"
13593 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
13595 #: src/insets/render_graphic.C:120
13596 msgid "Error loading file into memory"
13599 #: src/insets/render_graphic.C:123
13601 msgid "Error generating the pixmap"
13602 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
13604 #: src/insets/render_graphic.C:126
13607 msgstr " (Spremenjeno)"
13609 #: src/insets/render_preview.C:91
13611 msgid "Preview loading"
13614 #: src/insets/render_preview.C:94
13616 msgid "Preview ready"
13619 #: src/insets/render_preview.C:97
13621 msgid "Preview failed"
13622 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
13624 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13626 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13627 msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
13629 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13631 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13632 msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
13634 #: src/ispell.C:248
13636 "Could not create an ispell process.\n"
13637 "You may not have the right languages installed."
13640 #: src/ispell.C:270
13642 "The ispell process returned an error.\n"
13643 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13646 #: src/ispell.C:379
13647 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13650 #: src/kbsequence.C:160
13654 #: src/lengthcommon.C:34
13658 #: src/lengthcommon.C:34
13663 #: src/lengthcommon.C:34
13667 #: src/lengthcommon.C:34
13672 #: src/lengthcommon.C:34
13676 #: src/lengthcommon.C:34
13680 #: src/lengthcommon.C:35
13684 #: src/lengthcommon.C:35
13689 #: src/lengthcommon.C:35
13694 #: src/lengthcommon.C:35
13698 #: src/lengthcommon.C:35
13702 #: src/lengthcommon.C:36
13704 msgid "Text Width %"
13705 msgstr "©irina oznake"
13707 #: src/lengthcommon.C:36
13709 msgid "Column Width %"
13712 #: src/lengthcommon.C:36
13714 msgid "Page Width %"
13715 msgstr "©irina oznake"
13717 #: src/lengthcommon.C:36
13719 msgid "Line Width %"
13720 msgstr "©irina oznake"
13722 #: src/lengthcommon.C:37
13724 msgid "Text Height %"
13727 #: src/lengthcommon.C:37
13729 msgid "Page Height %"
13732 #: src/lyx_cb.C:112
13735 "The document %1$s could not be saved.\n"
13737 "Do you want to rename the document and try again?"
13738 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
13740 #: src/lyx_cb.C:114
13741 msgid "Rename and save?"
13744 #: src/lyx_cb.C:115
13749 #: src/lyx_cb.C:131
13751 msgid "Choose a filename to save document as"
13752 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
13754 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13756 msgid "Templates|#T#t"
13759 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13762 "The document %1$s already exists.\n"
13764 "Do you want to over-write that document?"
13765 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
13767 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13769 msgid "Over-write document?"
13770 msgstr "®elite shraniti spis?"
13772 #: src/lyx_cb.C:214
13774 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13775 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
13777 #: src/lyx_cb.C:216
13779 msgid "Unable to remove temporary directory"
13780 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
13782 #: src/lyx_cb.C:248
13784 msgid "Auto-saving %1$s"
13785 msgstr "Sámoshranjevanje"
13787 #: src/lyx_cb.C:288
13789 msgid "Autosave failed!"
13790 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
13792 #: src/lyx_cb.C:317
13793 msgid "Autosaving current document..."
13794 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
13796 #: src/lyx_cb.C:383
13798 msgid "Select file to insert"
13799 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
13801 #: src/lyx_cb.C:402
13804 "Could not read the specified document\n"
13806 "due to the error: %2$s"
13807 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
13809 #: src/lyx_cb.C:404
13811 msgid "Could not read file"
13812 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
13814 #: src/lyx_cb.C:412
13817 "Could not open the specified document\n"
13819 "due to the error: %2$s"
13820 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
13822 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13824 msgid "Could not open file"
13825 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
13827 #: src/lyx_cb.C:444
13828 msgid "Running configure..."
13829 msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
13831 #: src/lyx_cb.C:453
13832 msgid "Reloading configuration..."
13833 msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
13835 #: src/lyx_cb.C:458
13837 msgid "System reconfigured"
13838 msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
13840 #: src/lyx_cb.C:459
13842 "The system has been reconfigured.\n"
13843 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13844 "updated document class specifications."
13847 #: src/lyx_main.C:122
13849 msgid "Could not read configuration file"
13850 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
13852 #: src/lyx_main.C:123
13855 "Error while reading the configuration file\n"
13857 "Please check your installation."
13860 #: src/lyx_main.C:132
13862 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13863 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
13865 #: src/lyx_main.C:136
13867 msgstr "Opravljeno!"
13869 #: src/lyx_main.C:236
13871 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13874 #: src/lyx_main.C:471
13879 #: src/lyx_main.C:581
13881 msgid "Could not create temporary directory"
13882 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
13884 #: src/lyx_main.C:582
13887 "Could not create a temporary directory in\n"
13888 "%1$s. Make sure that this\n"
13889 "path exists and is writable and try again."
13892 #: src/lyx_main.C:731
13894 msgid "Missing user LyX directory"
13895 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
13897 #: src/lyx_main.C:732
13900 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13901 "It is needed to keep your own configuration."
13904 #: src/lyx_main.C:737
13906 msgid "&Create directory"
13907 msgstr "Tega imenika ni moè brati."
13909 #: src/lyx_main.C:738
13913 #: src/lyx_main.C:739
13914 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13917 #: src/lyx_main.C:743
13919 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13920 msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
13922 #: src/lyx_main.C:749
13923 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13926 #: src/lyx_main.C:905
13927 msgid "List of supported debug flags:"
13928 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
13930 #: src/lyx_main.C:909
13932 msgid "Setting debug level to %1$s"
13933 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
13935 #: src/lyx_main.C:920
13938 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13939 "Command line switches (case sensitive):\n"
13940 "\t-help summarize LyX usage\n"
13941 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13942 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13943 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13944 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13945 " select the features to debug.\n"
13946 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13947 "\t-x [--execute] command\n"
13948 " where command is a lyx command.\n"
13949 "\t-e [--export] fmt\n"
13950 " where fmt is the export format of choice.\n"
13951 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13952 " where fmt is the import format of choice\n"
13953 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13954 "\t-version summarize version and build info\n"
13955 "Check the LyX man page for more details."
13957 "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
13958 "Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
13959 "\t-help povzetek uporabe LyXa\n"
13960 "\t-sysdir x poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
13961 "\t-width x nastavi ¹irino glavnega okna\n"
13962 "\t-height y nastavi vi¹ino glavnega okna\n"
13963 "\t-xpos x nastavi polo¾aj X glavnega okna\n"
13964 "\t-ypos y nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n"
13965 "\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
13966 " izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
13967 " Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
13968 "\t-Reverse zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
13969 "\t-Mono po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n"
13970 "\t-FastSelection uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
13972 "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
13974 #: src/lyx_main.C:956
13976 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13977 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
13979 #: src/lyx_main.C:966
13981 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13982 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
13984 #: src/lyx_main.C:976
13986 msgid "Missing command string after --execute switch"
13987 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
13989 #: src/lyx_main.C:986
13991 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13992 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
13994 #: src/lyx_main.C:998
13996 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13997 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
13999 #: src/lyx_main.C:1003
14001 msgid "Missing filename for --import"
14002 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
14004 #: src/lyxfind.C:141
14006 msgid "Search error"
14009 #: src/lyxfind.C:141
14011 msgid "Search string is empty"
14012 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
14014 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
14015 msgid "String not found!"
14016 msgstr "Niza ni moè najti!"
14018 #: src/lyxfind.C:327
14020 msgid "String has been replaced."
14021 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
14023 #: src/lyxfind.C:330
14024 msgid " strings have been replaced."
14025 msgstr " zamenjanih nizov."
14027 #: src/lyxfont.C:52
14031 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14032 #: src/lyxfont.C:69
14036 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14037 #: src/lyxfont.C:69
14041 #: src/lyxfont.C:60
14043 msgstr "majhne velike"
14045 #: src/lyxfont.C:69
14049 #: src/lyxfont.C:510
14051 msgid "Emphasis %1$s, "
14054 #: src/lyxfont.C:513
14056 msgid "Underline %1$s, "
14059 #: src/lyxfont.C:516
14061 msgid "Noun %1$s, "
14062 msgstr "velike èrke "
14064 #: src/lyxfont.C:521
14066 msgid "Language: %1$s, "
14069 #: src/lyxfont.C:524
14071 msgid " Number %1$s"
14074 #: src/lyxfunc.C:317
14076 msgid "Unknown function."
14077 msgstr "Neznana akcija"
14079 #: src/lyxfunc.C:357
14081 msgid "Nothing to do"
14082 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
14084 #: src/lyxfunc.C:375
14085 msgid "Unknown action"
14086 msgstr "Neznana akcija"
14088 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
14090 msgid "Command disabled"
14093 #: src/lyxfunc.C:388
14094 msgid "Command not allowed without any document open"
14095 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
14097 #: src/lyxfunc.C:631
14098 msgid "Document is read-only"
14099 msgstr "Spis je le za branje"
14101 #: src/lyxfunc.C:640
14102 msgid "This portion of the document is deleted."
14105 #: src/lyxfunc.C:659
14108 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14110 "Do you want to save the document?"
14111 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
14113 #: src/lyxfunc.C:677
14116 "Could not print the document %1$s.\n"
14117 "Check that your printer is set up correctly."
14120 #: src/lyxfunc.C:680
14122 msgid "Print document failed"
14125 #: src/lyxfunc.C:699
14128 "The document could not be converted\n"
14129 "into the document class %1$s."
14130 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
14132 #: src/lyxfunc.C:702
14134 msgid "Could not change class"
14135 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
14137 #: src/lyxfunc.C:810
14139 msgid "Saving document %1$s..."
14140 msgstr "Spis se shranjuje"
14142 #: src/lyxfunc.C:814
14147 #: src/lyxfunc.C:827
14150 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14151 "version of the document %1$s?"
14154 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
14155 msgid "Missing argument"
14156 msgstr "Manjkajoèi argument"
14158 #: src/lyxfunc.C:1036
14160 msgid "Opening help file %1$s..."
14161 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
14163 #: src/lyxfunc.C:1285
14164 msgid "Opening child document "
14165 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
14167 #: src/lyxfunc.C:1364
14168 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14171 #: src/lyxfunc.C:1375
14173 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14176 #: src/lyxfunc.C:1490
14178 msgid "Document defaults saved in "
14179 msgstr "Nastavitev videza spisa"
14181 #: src/lyxfunc.C:1493
14183 msgid "Unable to save document defaults"
14184 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
14186 #: src/lyxfunc.C:1547
14187 msgid "Converting document to new document class..."
14188 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
14190 #: src/lyxfunc.C:1716
14192 msgid "Select template file"
14193 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
14195 #: src/lyxfunc.C:1755
14197 msgid "Select document to open"
14198 msgstr "Izberite spis za odprtje"
14200 #: src/lyxfunc.C:1798
14202 msgid "Opening document %1$s..."
14203 msgstr "Odpira se spis"
14205 #: src/lyxfunc.C:1802
14207 msgid "Document %1$s opened."
14208 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
14210 #: src/lyxfunc.C:1804
14212 msgid "Could not open document %1$s"
14213 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
14215 #: src/lyxfunc.C:1829
14217 msgid "Select %1$s file to import"
14218 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
14220 #: src/lyxfunc.C:1944
14221 msgid "Welcome to LyX!"
14222 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
14224 #: src/lyxrc.C:2127
14226 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14230 #: src/lyxrc.C:2132
14232 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14236 #: src/lyxrc.C:2136
14238 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14239 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14240 "specified, an internal routine is used."
14243 #: src/lyxrc.C:2140
14245 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
14249 #: src/lyxrc.C:2144
14251 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14252 "automatically by what you type."
14255 #: src/lyxrc.C:2148
14257 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14261 #: src/lyxrc.C:2152
14263 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14266 #: src/lyxrc.C:2159
14268 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14269 "the backup file in the same directory as the original file."
14272 #: src/lyxrc.C:2163
14274 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14275 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14278 #: src/lyxrc.C:2167
14280 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14281 "its global and local bind/ directories."
14284 #: src/lyxrc.C:2171
14285 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14288 #: src/lyxrc.C:2175
14290 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14291 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14294 #: src/lyxrc.C:2185
14296 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14297 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14300 #: src/lyxrc.C:2196
14303 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14304 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14307 #: src/lyxrc.C:2200
14308 msgid "New documents will be assigned this language."
14311 #: src/lyxrc.C:2204
14313 msgid "Specify the default paper size."
14314 msgstr "Velikost papirja:|#P"
14316 #: src/lyxrc.C:2208
14318 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14319 "shown after the change has been made.)"
14322 #: src/lyxrc.C:2212
14323 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14326 #: src/lyxrc.C:2216
14328 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14329 "LyX was started from."
14332 #: src/lyxrc.C:2221
14333 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14336 #: src/lyxrc.C:2225
14338 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14339 "recommended for non-English languages."
14342 #: src/lyxrc.C:2232
14344 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14345 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14346 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14349 #: src/lyxrc.C:2241
14351 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14352 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14355 #: src/lyxrc.C:2245
14356 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14359 #: src/lyxrc.C:2249
14361 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14365 #: src/lyxrc.C:2253
14367 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14370 #: src/lyxrc.C:2257
14372 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14373 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14374 "name of the second language."
14377 #: src/lyxrc.C:2261
14378 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14381 #: src/lyxrc.C:2265
14382 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14385 #: src/lyxrc.C:2269
14387 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14391 #: src/lyxrc.C:2273
14393 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14394 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14397 #: src/lyxrc.C:2277
14399 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14400 "document is the default language."
14403 #: src/lyxrc.C:2281
14404 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14407 #: src/lyxrc.C:2285
14408 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14411 #: src/lyxrc.C:2289
14412 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14415 #: src/lyxrc.C:2293
14417 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14421 #: src/lyxrc.C:2297
14423 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14426 #: src/lyxrc.C:2302
14428 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14429 "variable. Use the OS native format."
14432 #: src/lyxrc.C:2309
14434 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14437 #: src/lyxrc.C:2313
14438 msgid "The bold font in the dialogs."
14441 #: src/lyxrc.C:2317
14442 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14445 #: src/lyxrc.C:2321
14446 msgid "The normal font in the dialogs."
14449 #: src/lyxrc.C:2325
14450 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14453 #: src/lyxrc.C:2329
14454 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14457 #: src/lyxrc.C:2333
14458 msgid "Scale the preview size to suit."
14461 #: src/lyxrc.C:2337
14462 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14465 #: src/lyxrc.C:2341
14467 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14468 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14470 #: src/lyxrc.C:2345
14472 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14473 "environment variable PRINTER."
14476 #: src/lyxrc.C:2349
14478 msgid "The option to print only even pages."
14479 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14481 #: src/lyxrc.C:2353
14483 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14484 "the filename of the DVI file to be printed."
14487 #: src/lyxrc.C:2357
14488 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14491 #: src/lyxrc.C:2361
14492 msgid "The option to print out in landscape."
14495 #: src/lyxrc.C:2365
14497 msgid "The option to print only odd pages."
14498 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14500 #: src/lyxrc.C:2369
14502 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14503 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14505 #: src/lyxrc.C:2373
14507 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14508 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14510 #: src/lyxrc.C:2377
14511 msgid "The option to specify paper type."
14514 #: src/lyxrc.C:2381
14516 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14517 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
14519 #: src/lyxrc.C:2385
14521 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14522 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14526 #: src/lyxrc.C:2389
14528 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14529 "prepended along with the printer name after the spool command."
14532 #: src/lyxrc.C:2393
14533 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14536 #: src/lyxrc.C:2397
14537 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14540 #: src/lyxrc.C:2401
14542 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14546 #: src/lyxrc.C:2405
14547 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14550 #: src/lyxrc.C:2409
14552 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14555 #: src/lyxrc.C:2413
14557 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14558 "wrong, override the setting here."
14561 #: src/lyxrc.C:2417
14562 msgid "The encoding for the screen fonts."
14565 #: src/lyxrc.C:2423
14566 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14569 #: src/lyxrc.C:2432
14571 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14572 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14573 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14576 #: src/lyxrc.C:2436
14577 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14580 #: src/lyxrc.C:2441
14583 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14584 "roughly the same size as on paper."
14587 #: src/lyxrc.C:2446
14589 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14590 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14593 #: src/lyxrc.C:2450
14594 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14597 #: src/lyxrc.C:2454
14599 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14600 "\".out\". Only for advanced users."
14603 #: src/lyxrc.C:2461
14604 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14607 #: src/lyxrc.C:2465
14608 msgid "What command runs the spellchecker?"
14611 #: src/lyxrc.C:2469
14613 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14614 "when you quit LyX."
14617 #: src/lyxrc.C:2473
14619 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14620 "value selects the directory LyX was started from."
14623 #: src/lyxrc.C:2483
14625 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14626 "will look in its global and local ui/ directories."
14629 #: src/lyxrc.C:2496
14631 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14632 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14633 "may not work with all dictionaries."
14636 #: src/lyxrc.C:2503
14637 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14642 msgid "Document not saved"
14643 msgstr "Nastavitev videza spisa"
14647 msgid "You must save the document before it can be registered."
14648 msgstr "Ta spis NI bil registriran."
14651 msgid "LyX VC: Initial description"
14652 msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
14655 msgid "(no initial description)"
14656 msgstr "(ni uvodnega opisa)"
14659 msgid "LyX VC: Log Message"
14660 msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
14663 msgid "(no log message)"
14664 msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
14669 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14672 "Do you want to revert to the saved version?"
14677 msgid "Revert to stored version of document?"
14678 msgstr "Izberi do konca spisa"
14680 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14682 msgid " Macro: %1$s: "
14683 msgstr "Makroukaz: "
14685 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14686 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14688 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14691 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14693 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14696 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14697 msgid "Only one row"
14700 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14702 msgid "Only one column"
14703 msgstr "Odstrani stolpec|r"
14705 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14707 msgid "No hline to delete"
14708 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
14710 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14711 msgid "No vline to delete"
14714 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14716 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14719 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14724 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14729 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14731 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14734 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14736 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14739 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14741 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14744 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14745 msgid "Math editor mode"
14746 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
14748 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14749 msgid "create new math text environment ($...$)"
14752 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14753 msgid "entered math text mode (textrm)"
14759 "Could not open the specified document\n"
14761 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
14763 #: src/output_plaintext.C:158
14768 #: src/output_plaintext.C:170
14770 msgid "References: "
14773 #: src/support/filefilterlist.C:107
14775 msgid "All files (*)"
14776 msgstr " v datoteko ,"
14778 #: src/support/package.C.in:440
14781 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14784 #: src/support/package.C.in:562
14787 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14789 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14790 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14793 #: src/support/package.C.in:648
14796 "Invalid %1$s switch.\n"
14797 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14800 #: src/support/package.C.in:676
14803 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14804 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14807 #: src/support/package.C.in:700
14810 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14811 "%2$s is not a directory."
14814 #: src/support/userinfo.C:44
14816 msgid "Unknown user"
14817 msgstr "Neznana akcija"
14819 #: src/tex-strings.C:65
14820 msgid "Computer Modern Roman"
14823 #: src/tex-strings.C:65
14824 msgid "Latin Modern Roman"
14827 #: src/tex-strings.C:66
14828 msgid "AE (Almost European)"
14831 #: src/tex-strings.C:66
14833 msgid "Times Roman"
14836 #: src/tex-strings.C:66
14841 #: src/tex-strings.C:66
14842 msgid "Bitstream Charter"
14845 #: src/tex-strings.C:67
14846 msgid "New Century Schoolbook"
14849 #: src/tex-strings.C:67
14854 #: src/tex-strings.C:67
14858 #: src/tex-strings.C:67
14861 msgstr "brez serifov"
14863 #: src/tex-strings.C:68
14864 msgid "Concrete Roman"
14867 #: src/tex-strings.C:68
14868 msgid "Zapf Chancery"
14871 #: src/tex-strings.C:76
14872 msgid "Computer Modern Sans"
14875 #: src/tex-strings.C:76
14876 msgid "Latin Modern Sans"
14879 #: src/tex-strings.C:77
14883 #: src/tex-strings.C:77
14884 msgid "Avant Garde"
14887 #: src/tex-strings.C:77
14891 #: src/tex-strings.C:77
14896 #: src/tex-strings.C:86
14897 msgid "Computer Modern Typewriter"
14900 #: src/tex-strings.C:87
14902 msgid "Latin Modern Typewriter"
14903 msgstr "pisalni stroj"
14905 #: src/tex-strings.C:87
14910 #: src/tex-strings.C:87
14914 #: src/tex-strings.C:87
14918 #: src/tex-strings.C:88
14920 msgid "CM Typewriter Light"
14921 msgstr "pisalni stroj"
14925 msgid "Unknown layout"
14926 msgstr "Neznana akcija"
14931 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14932 "Trying to use the default instead.\n"
14937 msgid "Unknown Inset"
14938 msgstr "Neznana akcija"
14940 #: src/text.C:337 src/text.C:351
14942 msgid "Change tracking error"
14947 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14952 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14957 msgid "Unknown token"
14958 msgstr "Neznana akcija"
14963 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14966 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik."
14970 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14971 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik."
14990 msgid ", Depth: %1$d"
14991 msgstr ", globina: "
14994 msgid ", Spacing: "
14995 msgstr ", Presledki: "
15004 msgstr ", globina: "
15008 msgid ", Paragraph: "
15014 msgstr ", globina: "
15018 msgid ", Position: "
15022 msgid ", Boundary: "
15027 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15030 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
15031 "spremembe pisave."
15035 msgid "Nothing to index!"
15036 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
15040 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15041 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
15045 msgid "Unknown spacing argument: "
15046 msgstr "Manjkajoèi argument"
15049 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15060 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
15062 msgid "Character set"
15063 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
15065 #: src/text3.C:1461
15066 msgid "Paragraph layout set"
15067 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
15069 #: src/vspace.C:487
15071 msgid "Default skip"
15074 #: src/vspace.C:490
15077 msgstr "Mali razmak"
15079 #: src/vspace.C:493
15081 msgid "Medium skip"
15082 msgstr "Srednji razmak"
15084 #: src/vspace.C:496
15087 msgstr "Velik razmak"
15089 #: src/vspace.C:499
15091 msgid "Vertical fill"
15092 msgstr "Navpièni presledki"
15094 #: src/vspace.C:506
15097 msgstr "Bli¾njica|#B"