1 # Slovak transation of LyX
3 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
7 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:24+0200\n"
11 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
12 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "©týl citátu:|#i"
24 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
25 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
31 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
35 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
41 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
44 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 msgid "&Default (numerical)"
48 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
50 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
52 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
55 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
58 msgid "Natbib &style:"
59 msgstr "©týl citácie:"
61 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
64 msgid "S&ectioned bibliography"
67 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
69 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
72 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
73 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
75 msgid "A&vailable Branches:"
76 msgstr "Dostupné referencie"
78 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
79 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
80 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
82 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
86 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
87 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
91 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
92 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
93 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
94 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
95 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
96 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
98 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
102 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
104 msgid "The available branches"
105 msgstr "Dostupné referencie"
107 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
109 msgid "(&De)activate"
112 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
115 msgid "Toggle the selected branch"
116 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
118 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
119 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
120 msgid "Alter Co&lor..."
123 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
124 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
125 msgid "Define or change background color"
128 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
129 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
132 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
139 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
140 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
142 msgid "Remove the selected branch"
143 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
145 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
146 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
151 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
152 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
153 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
164 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
165 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
166 msgid "Add a new branch to the list"
169 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
172 msgstr "Prvá hlavièka"
174 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
175 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
176 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
177 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
182 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
183 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
184 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
185 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
186 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
187 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
194 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
195 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
196 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
197 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
199 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
204 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
205 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
207 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
208 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
212 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
213 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
214 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
216 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
217 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
221 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
222 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
225 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
226 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
230 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
234 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
235 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
243 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
244 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
250 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
251 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
252 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
253 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
259 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
260 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
261 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
262 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
267 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
268 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
269 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
270 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
271 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
275 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
276 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
277 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
278 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
279 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
280 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
284 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
285 msgid "&Second level"
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
291 msgstr "Prvá hlavièka"
293 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
295 msgid "Fou&rth level"
296 msgstr "Prvá hlavièka"
298 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
300 msgid "Document Fonts"
303 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
304 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
314 msgstr "Sa&ns Serif:"
316 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
320 msgstr "P&ísací stroj:"
322 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
325 msgid "&Default Family:"
326 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
328 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
329 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
330 msgid "Advanced Options"
331 msgstr "Roz¹írené nastavenia"
333 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
334 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
336 msgid "Use true S&mall Caps"
339 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
340 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
341 msgid "Use &Old Style Figures"
344 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
345 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
348 msgstr "Veµkos» písma:"
350 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
351 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
356 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
357 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
359 msgid "S&cale Sans Serif %:"
360 msgstr "Sa&ns Serif:"
362 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
363 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
365 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
366 msgstr "P&ísací stroj:"
368 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
370 msgid "Document &class:"
371 msgstr "T&rieda dokumentu:"
373 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
374 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
376 msgid "Class Settings"
379 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
385 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
386 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
387 msgid "Postscript &driver:"
390 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
391 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
392 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
393 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
397 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
398 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
400 msgid "&Use language's default encoding"
401 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
403 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
404 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
408 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
409 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
411 msgid "&Quote Style:"
412 msgstr "©týl cítacií"
414 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
417 msgid "&Default Margins"
418 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
420 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
422 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
425 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
430 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
435 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
440 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
441 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
445 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
446 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
448 msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
450 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
452 msgid "Head &height:"
453 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
455 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
456 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
458 msgstr "Ve&µkos» päty:"
460 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
461 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
463 msgid "&Use AMS math package automatically"
464 msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
466 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
469 msgid "Use AMS &math package"
470 msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
472 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
473 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
478 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
479 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
481 msgid "&List in Table of Contents"
484 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
488 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
490 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
494 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
495 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
500 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
501 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
502 msgid "Appears in TOC"
505 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
507 msgid "Example numbering and table of contents"
508 msgstr "Vlo¾i» obsah"
510 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
511 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
513 msgstr "Veµkos» papiera"
515 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
516 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
517 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
518 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
519 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
520 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
525 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
526 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
527 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
528 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
529 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
530 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
531 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
532 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
533 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
534 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
538 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
539 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
540 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
543 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
544 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
548 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
549 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
553 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
558 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
559 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
561 msgstr "©týl &strany:"
563 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
564 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
565 msgid "Style used for the page header and footer"
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
570 msgid "&Two-sided document"
571 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
573 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
575 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
578 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
579 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
583 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
584 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
585 msgid "Version goes here"
586 msgstr "Sem ide verzia"
588 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
589 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
593 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
594 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
597 msgstr "Autorské práva"
599 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
600 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
601 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
602 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
603 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
604 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
605 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
606 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
607 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
608 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
609 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
610 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
611 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
612 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
613 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
614 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
615 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
616 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
617 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
618 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
619 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
620 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
621 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
622 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
623 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
625 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
626 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
627 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
628 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
631 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
632 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
633 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
634 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
635 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
636 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
637 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
638 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
642 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
643 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
648 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
649 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
650 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
651 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
652 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
653 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
654 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
655 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
656 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
657 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
658 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
659 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
660 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
661 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
662 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
663 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
664 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
665 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
666 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
667 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
668 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
669 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
670 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
671 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
675 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
676 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
677 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
678 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
679 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
680 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
681 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
683 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
685 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
686 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
690 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
691 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
692 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
693 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
694 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
695 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
696 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
697 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
701 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
707 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
708 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
711 msgid "The bibliography key"
712 msgstr "Bibliografia"
714 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
715 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
717 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
720 msgstr "&Oznaèovanie"
722 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
723 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
725 msgid "The label as it appears in the document"
728 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
729 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
730 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
731 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
732 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
733 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
736 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
738 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
740 msgstr "&Prechádza»..."
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
745 msgid "Enter BibTeX database name"
746 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
748 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
749 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
750 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
751 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
754 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
755 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
756 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
758 msgstr "Nová polo¾ka"
760 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
762 msgid "Available BibTeX databases"
763 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
765 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
766 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
767 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
768 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
769 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
770 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
771 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
774 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
775 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
776 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
780 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
785 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
787 msgid "The BibTeX style"
788 msgstr "BibTeX ¹týlu"
790 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
795 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
798 msgid "BibTeX database to use"
799 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
801 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
803 msgid "Selected BibTeX databases"
804 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
807 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
808 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
813 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
816 msgid "Add a BibTeX database file"
819 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
824 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
827 msgid "Remove the selected database"
828 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
830 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
831 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
832 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
833 msgid "Choose a style file"
834 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
836 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
837 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
839 msgid "all cited references"
840 msgstr "Dostupné referencie"
842 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
843 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
845 msgid "all uncited references"
846 msgstr "Dostupné referencie"
848 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
849 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
851 msgid "all references"
852 msgstr "Dostupné referencie"
854 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
855 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
856 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
858 msgid "This bibliography section contains..."
859 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
861 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
862 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
867 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
868 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
869 msgid "Add bibliography to &TOC"
870 msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
872 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
873 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
874 msgid "Add bibliography to the table of contents"
875 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
877 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
878 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
879 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
880 msgid "Supported box types"
883 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
884 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
885 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
888 msgstr "Veµkos» ©írky"
890 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
891 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
892 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
894 msgid "Units of height value"
895 msgstr "Veµkos» ©írky"
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
898 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
899 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
901 msgid "Units of width value"
902 msgstr "Veµkos» ©írky"
904 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
905 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
906 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
907 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
908 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
910 msgstr "Veµkos» ©írky"
912 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
913 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
914 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
915 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
916 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
917 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
919 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
920 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
921 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
922 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
923 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
928 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
929 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
930 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
931 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
932 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
933 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
934 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
935 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
936 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
937 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
938 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
939 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
940 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
941 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
942 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
943 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
944 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
946 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
947 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
951 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
952 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
953 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
954 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
958 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
959 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
960 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
961 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
962 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
964 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
965 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
969 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
970 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
971 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
972 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
974 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
975 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
976 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
977 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
981 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
982 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
983 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
984 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
985 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
987 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
988 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
992 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
993 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
994 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
999 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1000 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1003 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1004 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1016 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1017 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1018 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1026 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1027 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1028 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1029 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1036 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1040 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1041 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
1043 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1044 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1046 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1049 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1051 msgid "Content hori&zontal:"
1052 msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
1054 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1056 msgid "Content &vertical:"
1057 msgstr "&Vertikálne:"
1059 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1061 msgid "&Box vertical:"
1062 msgstr "&Vertikálne:"
1064 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1065 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1066 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1071 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1072 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1073 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1074 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1075 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1079 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1081 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1082 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1083 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1084 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1085 #: src/insets/insetbox.C:156
1090 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1092 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1093 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1094 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1098 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1099 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1101 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1104 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1109 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1114 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1117 msgid "&Available branches:"
1118 msgstr "Dostupné referencie"
1120 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1123 msgid "Select your branch"
1124 msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
1126 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1130 msgstr "Zmeni» jazyk"
1132 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1133 msgid "Details of the change"
1136 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1139 msgstr "&Akceptova»"
1141 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1144 msgid "Accept this change"
1145 msgstr "®iadne zmeny"
1147 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1156 msgid "Reject this change"
1157 msgstr "®iadne zmeny"
1159 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1162 msgid "&Next change"
1163 msgstr "®iadne zmeny"
1165 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1168 msgid "Go to next change"
1169 msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
1171 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1176 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1181 msgstr "Rodina písma"
1183 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1184 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1195 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1201 msgstr "Veµkos» písma"
1203 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1204 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1207 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1209 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1213 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1218 msgstr "Farba písma"
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1225 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1232 msgid "Never Toggled"
1233 msgstr "Nikdy zapnuté"
1235 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1236 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1242 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1246 msgstr "Veµkos» písma"
1248 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1250 msgid "Always Toggled"
1251 msgstr "V¾dy zapnuté"
1253 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1254 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1258 msgid "Other font settings"
1259 msgstr "Nastavenia tabuµky"
1261 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1269 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
1271 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1273 msgid "toggle font on all of the above"
1276 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1278 msgid "Apply changes immediately"
1281 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1283 msgid "Apply each change automatically"
1286 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1287 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1288 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1289 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1290 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1291 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1293 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1300 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1304 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1305 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1307 msgid "Bibliography entry"
1308 msgstr "Bibliografia"
1310 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1312 msgid "Move the selected citation down"
1313 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
1315 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1316 msgid "Citations currently selected"
1317 msgstr "Aktuálne vybrané citácie"
1319 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1325 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1327 msgid "Move the selected citation up"
1328 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
1330 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1335 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1341 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1342 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1347 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1350 msgid "Citation &style:"
1351 msgstr "©týl citácie:"
1353 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1355 msgid "Natbib citation style to use"
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1360 msgid "Force &upper case"
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1365 msgid "Force upper case in citation"
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1371 msgid "&Text after:"
1374 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1376 msgid "Text to place after citation"
1377 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
1379 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1382 msgid "Text to place before citation"
1383 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
1385 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1388 msgid "Text &before:"
1391 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1393 msgid "&Full author list"
1396 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1398 msgid "List all authors"
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1403 msgid "Available bibliography keys"
1404 msgstr "Bibliografia"
1406 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1408 msgstr "&Predchádzajúci"
1410 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1412 msgid "Browse the available bibliography entries"
1413 msgstr "Dostupné referencie"
1415 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1418 msgid "Case &sensitive"
1419 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1422 msgid "Make the search case-sensitive"
1425 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1427 msgstr "&Nasledujúci"
1429 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1430 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1436 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1438 msgid "&Regular Expression"
1439 msgstr "Re&gulárny výraz"
1441 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1442 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1443 msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz"
1445 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1446 msgid "Left delimiter"
1447 msgstr "¥avý oddeµovaè"
1449 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1450 msgid "Right delimiter"
1451 msgstr "Pravý oddeµovaè"
1453 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1455 msgid "&Keep matched"
1458 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1461 msgid "Match delimiter types"
1464 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1466 msgid "Choose delimiter size"
1467 msgstr "¥avý oddeµovaè"
1469 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1474 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1476 msgid "Insert the delimiters"
1477 msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
1479 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1482 msgid "Use Class Defaults"
1483 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
1485 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1487 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1490 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1492 msgid "Save as Document Defaults"
1493 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
1495 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1497 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1500 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1504 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1509 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1511 msgid "Show ERT inline"
1512 msgstr "Skrátenýnadpis"
1514 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1518 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1519 msgid "Show ERT button only"
1522 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1529 msgid "Show ERT contents"
1530 msgstr "Bez obsahu%i"
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1538 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1544 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1546 msgid "Available templates"
1547 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
1549 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1553 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
1555 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1556 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1560 msgstr "Názov súboru"
1562 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1563 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1576 msgid "Select a file"
1577 msgstr "Vybra» súbor"
1579 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1582 msgid "&Edit File..."
1583 msgstr "&Upravi» súbor"
1585 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1587 msgid "Edit the file externally"
1590 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1593 msgstr "LyX zobrazenie"
1595 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1602 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1610 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1613 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1620 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1628 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1629 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1630 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1635 msgid "Screen display"
1638 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1639 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1640 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1641 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1642 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1653 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1654 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1655 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1656 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1657 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1658 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1659 #: src/tex-strings.C:86
1663 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1664 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1665 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1670 msgstr "Monochromaticky"
1672 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1673 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1674 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1679 msgstr "Odtiene ¹edej"
1681 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1685 msgstr "&Predchádzajúci"
1687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1691 msgid "&Show in LyX"
1694 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1695 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1698 msgid "Display image in LyX"
1699 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
1701 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1707 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1708 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1709 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1710 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1715 msgid "Angle to rotate image by"
1718 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1727 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1732 msgid "The origin of the rotation"
1735 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1736 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1742 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1748 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1752 msgid "Width of image in output"
1755 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1756 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1759 msgid "Height of image in output"
1762 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1763 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1766 msgid "&Maintain aspect ratio"
1769 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1770 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1773 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1776 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1787 msgstr "Vp&ravo hore:"
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1790 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1793 msgid "&Left bottom:"
1794 msgstr "V&µavo dole:"
1796 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1798 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1805 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1806 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1807 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1818 msgid "Clip to &bounding box"
1821 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1822 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1825 msgid "Clip to bounding box values"
1828 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1829 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1833 msgid "&Get from File"
1834 msgstr "&Získa» zo súbora"
1836 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1837 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1840 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1843 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1848 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1860 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1870 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1876 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1879 msgstr "LyX zobrazenie"
1881 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1885 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1894 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1898 msgstr "&Upravi»..."
1900 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1901 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1904 msgid "File name of image"
1905 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1909 msgid "Select an image file"
1910 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
1912 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1917 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1919 msgid "E&xtra options"
1920 msgstr "E&xtra nastavenia"
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1925 msgstr "Podo&brázok"
1927 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1930 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1931 msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
1933 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1935 msgid "Don't un&zip on export"
1938 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1940 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1941 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
1943 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1945 msgid "LaTeX &options:"
1946 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1949 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1952 msgid "Additional LaTeX options"
1953 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
1955 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1958 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1963 msgstr "Re¾im konceptu"
1965 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1970 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1971 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1974 msgid "The caption for the sub-figure"
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1980 msgid "File name to include"
1981 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
1983 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1985 msgid "&Include Type:"
1986 msgstr "&Zahrnutie typu:"
1988 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1993 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1998 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2001 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
2003 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2008 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2010 msgid "Load the file"
2011 msgstr "Naèíta» súbor"
2013 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2015 msgid "&Mark spaces in output"
2018 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2020 msgid "Underline spaces in generated output"
2023 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2025 msgid "&Show preview"
2026 msgstr "&Zobrazi» náhµad"
2028 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2030 msgid "Show LaTeX preview"
2031 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
2033 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2034 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2038 msgstr "&Aktualizova»"
2040 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2042 msgid "Update the display"
2043 msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
2045 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2050 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2052 msgid "Insert spacing"
2053 msgstr "Vlo¾i» medzeru"
2055 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2058 msgid "Set limits style"
2059 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
2061 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2063 msgid "Set math font"
2064 msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
2066 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2068 msgid "Insert fraction"
2069 msgstr "Vlo¾enie zlomok"
2071 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2073 msgid "Toggle between display and inline mode"
2076 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2078 msgid "Insert matrix"
2079 msgstr "Vlo¾i» maticu"
2081 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2084 msgstr "Dolný index"
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2089 msgstr "Horný index"
2091 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2093 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2096 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2101 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2102 msgid "Select a function or operator to insert"
2103 msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie"
2105 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2109 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2114 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2117 msgid "Big operators"
2118 msgstr "AMS operátory"
2120 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2135 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2140 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2142 msgid "Frame decorations"
2145 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2147 msgid "Miscellaneous"
2150 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2152 msgid "AMS operators"
2153 msgstr "AMS operátory"
2155 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2157 msgid "AMS relations"
2158 msgstr "AMS relácie"
2160 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2163 msgid "AMS negated relations"
2164 msgstr "AMS relácie"
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2171 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2173 msgid "AMS Miscellaneous"
2176 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2178 msgid "Select a page of symbols"
2179 msgstr "Vybraná strany symbolov"
2181 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2184 msgid "&Detach panel"
2185 msgstr "®iadne zmeny"
2187 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2189 msgid "Open this panel as a separate window"
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2193 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2199 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2200 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2201 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2202 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2207 msgid "Number of rows"
2208 msgstr "Poèet riadkov"
2210 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2211 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2217 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2218 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2220 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2225 msgid "Number of columns"
2226 msgstr "Poèet ståpcov"
2228 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2229 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2231 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2235 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2238 msgid "Vertical alignment"
2239 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
2241 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2244 msgstr "&Vertikálne:"
2246 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2249 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2250 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2254 msgid "&Horizontal:"
2255 msgstr "&Horizontálne:"
2257 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2263 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2271 msgid "LyX internal only"
2274 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2280 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2282 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2285 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2289 msgstr "Otvorená príloha"
2291 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2294 msgid "Print as grey text"
2295 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
2297 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2303 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2308 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2314 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2319 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2330 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2332 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2336 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2337 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2338 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2340 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2346 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2347 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2348 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2355 msgid "L&ine spacing:"
2356 msgstr "&Riadkovanie:"
2358 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2363 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2366 msgstr "Zarov&nanie:"
2368 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2371 msgid "In&dent paragraph"
2372 msgstr "jeden odsek"
2374 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2378 msgstr "©írka oznaèenia"
2380 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2381 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2384 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2387 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2390 msgid "&Longest label"
2391 msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2395 msgid "&roff command:"
2396 msgstr "príkaz &roff:"
2398 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2401 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2402 msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
2404 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2407 msgid "Output &line length:"
2410 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2412 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2415 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2420 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2426 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2429 msgstr "K&onvertor:"
2431 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2432 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2435 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2441 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2443 msgid "E&xtra flag:"
2446 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2447 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2454 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2455 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2465 msgstr "&Konvertory"
2467 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2473 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2480 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2486 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2488 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2491 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2494 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2495 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2496 "rather than the Cygwin teTeX."
2499 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2501 msgid "&Date format:"
2502 msgstr "Formát &dátumu:"
2504 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2506 msgid "Date format for strftime output"
2509 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2511 msgid "Display &Graphics:"
2512 msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
2514 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2519 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2525 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2530 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2532 msgid "Do not display"
2533 msgstr "Nezobrazova»"
2535 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2537 msgid "Instant &Preview:"
2540 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2543 msgid "&Document format"
2546 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2549 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2550 "exported to or viewed in a non-document format."
2553 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2558 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2563 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2566 msgstr "&Zobrazovaè:"
2568 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2574 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2577 msgstr "Klávesová s&kratka:"
2579 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2584 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2586 msgid "&File formats"
2587 msgstr "&Formáty súborov"
2589 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2595 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2601 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2603 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2609 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2612 msgid "Your E-mail address"
2613 msgstr "Adresa odosielateµa"
2615 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2616 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2620 msgstr "&Prechádza»..."
2622 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2627 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2632 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2633 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2637 msgstr "&Prechádza»..."
2639 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2641 msgid "Use &keyboard map"
2642 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
2644 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2646 msgid "Command s&tart:"
2647 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
2649 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2651 msgid "&Default language:"
2652 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
2654 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2656 msgid "Command e&nd:"
2657 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
2659 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2661 msgid "Language pac&kage:"
2662 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
2664 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2667 msgstr "Automatický &zaèiatok"
2669 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2673 msgstr "Pou¾i» &babel"
2675 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2680 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2682 msgid "&Right-to-left language support"
2685 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2688 msgstr "Automatický koni&ec"
2690 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2692 msgid "Mark &foreign languages"
2693 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2697 msgid "&Reset class options when document class changes"
2700 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2703 msgid "Set class options to default on class change"
2705 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
2708 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2710 msgid "External Applications"
2711 msgstr "Externé aplikácie"
2713 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2715 msgid "CheckTeX start options and flags"
2718 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2720 msgid "Chec&kTeX command:"
2721 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
2723 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2726 msgid "BibTeX command and options"
2727 msgstr "Preambula LaTeXu"
2729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2732 msgid "&BibTeX command:"
2733 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
2735 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2738 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2739 msgstr "Preambula LaTeXu"
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2744 msgid "Index command:"
2745 msgstr "Vykonanie príkazu"
2747 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2749 msgid "DVI viewer paper size options:"
2750 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
2752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2754 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2757 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2759 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2764 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2766 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2773 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2775 msgid "US executive"
2778 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2780 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2786 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2792 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2796 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2798 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2802 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2804 msgid "Te&X encoding:"
2805 msgstr "Te&X kódovanie:"
2807 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2809 msgid "Default paper si&ze:"
2810 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
2812 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2813 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2815 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2816 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2823 msgstr "Prechádza»..."
2825 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2827 msgid "&Document templates:"
2828 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
2830 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2832 msgid "&Backup directory:"
2833 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
2835 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2838 msgid "&Temporary directory:"
2839 msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
2841 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2843 msgid "&PATH prefix:"
2846 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2849 msgid "&Working directory:"
2850 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
2852 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2854 msgid "Ly&XServer pipe:"
2855 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
2857 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2859 msgid "Printer &name:"
2860 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
2862 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2864 msgid "Printer co&mmand:"
2865 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
2867 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2870 msgid "Name of the default printer"
2871 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
2873 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2875 msgid "Adapt outp&ut"
2876 msgstr "Adaptácia výst&upu"
2878 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2880 msgid "Use printer name explicitely"
2883 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2885 msgid "Command Options"
2886 msgstr "Nastavenia príkazu"
2888 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2893 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2895 msgid "To p&rinter:"
2896 msgstr "Do tlaèia&rne:"
2898 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2900 msgid "Paper si&ze:"
2901 msgstr "Veµkos» papie&ra:"
2903 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2906 msgstr "Do sú&boru:"
2908 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2910 msgid "Spool &command:"
2911 msgstr "Spool pr&íkaz:"
2913 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2916 msgstr "&Nepárne strany:"
2918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2920 msgid "Paper t&ype:"
2921 msgstr "&Typ papiera:"
2923 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2925 msgid "E&xtra options:"
2926 msgstr "E&xtra nastavenia:"
2928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2930 msgid "Spool pref&ix:"
2933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2936 msgstr "Uspo&riada»:"
2938 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2940 msgid "&Even pages:"
2941 msgstr "&Párne strany:"
2943 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2945 msgid "File ex&tension:"
2946 msgstr "Prípona súbor&u:"
2948 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2953 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2958 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2960 msgid "Pa&ge range:"
2961 msgstr "Roz&sah strán:"
2963 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2965 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2970 msgid "Sa&ns Serif:"
2971 msgstr "Sa&ns Serif:"
2973 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2975 msgid "T&ypewriter:"
2976 msgstr "P&ísací stroj:"
2978 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2980 msgid "Screen &DPI:"
2981 msgstr "&DPI obrazovky:"
2983 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2986 msgstr "&Zväè¹enie %:"
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2993 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3003 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3013 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3018 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3023 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3028 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3033 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3038 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3041 msgid "Spellchec&ker executable:"
3042 msgstr "Kontrola pravopisu"
3044 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3046 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3049 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3051 msgid "Al&ternative language:"
3052 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
3054 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3057 msgid "Escape cha&racters:"
3058 msgstr "©peciá&lne znaky:"
3060 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3063 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3065 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
3068 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3070 msgid "Personal &dictionary:"
3071 msgstr "Oso&bný slovník:"
3073 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3075 msgid "Accept compound &words"
3076 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
3078 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3080 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3083 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3085 msgid "Use input encod&ing"
3086 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
3088 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3090 msgstr "&Prechádza»..."
3092 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3093 msgid "&User interface file:"
3094 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
3096 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3098 msgstr "&Bind súbor:"
3100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3115 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3117 msgid "&Maximum last files:"
3118 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
3120 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3122 msgid "B&ackup documents "
3123 msgstr "Z&álohova» dokumenty "
3125 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3134 msgid "Restore cursor positions"
3135 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
3137 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3141 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3142 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
3144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3146 msgid "Load opened files from last session"
3149 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3156 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3159 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3161 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3162 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3163 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3167 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3169 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3170 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3171 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3176 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3179 msgid "Save/restore window position"
3180 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3185 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3186 msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
3188 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3190 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3194 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3199 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3201 msgid "Page number to print from"
3202 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3206 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3209 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3212 msgid "Page number to print to"
3213 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
3215 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3220 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3221 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3223 msgid "Print all pages"
3224 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
3226 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3231 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3233 msgid "Print &odd-numbered pages"
3234 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
3236 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3238 msgid "Print &even-numbered pages"
3239 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
3241 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3243 msgid "Re&verse order"
3244 msgstr "Opaèné po&radie"
3246 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3248 msgid "Print in reverse order"
3249 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
3251 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3256 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3258 msgid "Number of copies"
3259 msgstr "Poèet kópií"
3261 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3264 msgstr "Uspo&riada»"
3266 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3268 msgid "Collate copies"
3269 msgstr "Usporiada» kópie"
3271 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3276 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3278 msgid "Print Destination"
3281 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3287 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3290 msgid "Send output to the printer"
3291 msgstr "Výstup do súboru"
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3296 msgid "Send output to the given printer"
3297 msgstr "Výstup do súboru"
3299 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3300 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3302 msgid "Send output to a file"
3303 msgstr "Výstup do súboru"
3305 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3308 msgid "Update the label list"
3309 msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
3311 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3313 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3315 msgid "&Go to Label"
3316 msgstr "&Oznaèovanie"
3318 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3321 msgid "Jump to the label"
3322 msgstr "Choï na referenciu"
3324 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3330 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3333 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3334 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3339 msgstr "<referencia>"
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3344 msgid "(<reference>)"
3345 msgstr "<referencia>"
3347 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3352 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3355 msgid "on page <page>"
3358 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3360 msgid "<reference> on page <page>"
3363 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3364 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3365 msgid "Formatted reference"
3366 msgstr "Formátovaná referencia"
3368 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3369 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3371 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3372 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
3374 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3376 msgid "Available labels"
3377 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
3379 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3383 msgstr "Oznaèovanie"
3385 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3386 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3387 msgid "Replace &with:"
3388 msgstr "Nahradi» &s:"
3390 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3391 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3392 msgid "Match whole words onl&y"
3395 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3398 msgstr "Hµada» ïale&j"
3400 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3401 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3402 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3403 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3404 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3405 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3409 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3410 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3411 msgid "Replace &All"
3412 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
3414 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3415 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3416 msgid "Search &backwards"
3419 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3420 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3424 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3425 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3426 msgid "&Export formats:"
3427 msgstr "&Exportné formáty:"
3429 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3430 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3431 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3434 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3435 msgid "Available export converters"
3436 msgstr "Dostupné exportné konvertory"
3438 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3439 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3440 msgid "Suggestions:"
3441 msgstr "Odporúèania:"
3443 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3444 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3445 msgid "Replace word with current choice"
3446 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
3448 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3449 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3450 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3451 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3454 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3458 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3459 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3460 msgid "Ignore this word"
3461 msgstr "Ignorova» toto slovo"
3463 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3464 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3469 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3470 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3472 msgid "Ignore this word throughout this session"
3473 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
3475 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3477 msgid "Proportion of document checked"
3478 msgstr "Tlaèi» do súboru"
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3484 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3485 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3486 msgid "Replacement:"
3489 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3490 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3492 msgid "Current word"
3493 msgstr " Kµúèové slová"
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3496 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3498 msgid "Unknown word:"
3501 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3503 msgid "Replace with selected word"
3504 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
3506 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3507 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3508 msgid "Current cell:"
3509 msgstr "Aktuálna bunka:"
3511 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3512 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3513 msgid "Current row position"
3514 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
3516 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3517 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3518 msgid "Current column position"
3519 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
3521 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3522 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3523 msgid "&Table Settings"
3524 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
3526 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3527 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3528 msgid "&Horizontal alignment:"
3529 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
3531 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3532 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3533 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3537 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3538 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3539 msgid "Horizontal alignment in column"
3540 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3545 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3546 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
3548 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3551 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3552 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
3554 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3555 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3557 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3558 msgstr "Otoèi» &bunky"
3560 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3561 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3563 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3564 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
3566 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3567 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3568 msgid "LaTe&X argument:"
3569 msgstr "LaTe&X argument:"
3571 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3573 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3576 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3578 msgid "&Multicolumn"
3579 msgstr "&Viacståpcové"
3581 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3582 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3584 msgstr "Spoji» bunky"
3586 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3589 msgid "Column Width"
3590 msgstr "©írka ståpca"
3592 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3594 msgid "&Vertical alignment:"
3595 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
3597 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3599 msgstr "Jednotka ¹írky"
3601 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3603 msgid "Fixed width of the column"
3606 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3607 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3609 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3610 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
3612 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3617 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3620 msgstr "Nastavi» okraje"
3622 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3624 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3627 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3630 msgstr "V¹etky okraje"
3632 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3638 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3639 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3640 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3643 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3650 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3653 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3659 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3661 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3664 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3671 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3672 msgid "Use default (grid-like) border style"
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3678 msgid "Additional Space"
3679 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
3681 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3683 msgid "T&op of row:"
3686 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3689 msgid "Botto&m of row:"
3690 msgstr "S&podok strany"
3692 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3694 msgid "Bet&ween rows:"
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3700 msgstr "D&lhá tabuµka"
3702 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3705 msgid "&Use long table"
3706 msgstr "D&lhá tabuµka"
3708 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3710 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3713 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3718 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3719 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3723 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3728 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3733 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3735 msgid "First header:"
3736 msgstr "Prvá hlavièka:"
3738 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3740 msgid "Last footer:"
3741 msgstr "Posledná päta:"
3743 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3748 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3750 msgid "Border above"
3753 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3755 msgid "Border below"
3758 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3759 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3760 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3761 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3769 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3772 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3773 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
3775 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3778 msgid "This row is the header of the first page"
3779 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
3781 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3784 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3785 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
3787 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3790 msgid "This row is the footer of the last page"
3791 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
3793 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3794 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3795 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3796 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3797 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3798 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3799 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3800 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3812 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3813 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3819 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3822 msgid "Don't output the last footer"
3823 msgstr "Výstup do súboru"
3825 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3828 msgid "Don't output the first header"
3829 msgstr "Výstup do súboru"
3831 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3833 msgid "Page &break on current row"
3834 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
3836 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3838 msgid "Set a page break on the current row"
3839 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3842 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3843 msgid "LaTeX classes"
3844 msgstr "LaTeX triedy"
3846 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3847 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3848 msgid "LaTeX styles"
3849 msgstr "LaTeX ¹týly"
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3852 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3853 msgid "BibTeX styles"
3854 msgstr "BibTeX ¹týly"
3856 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3857 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3858 msgid "Selected classes or styles"
3859 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
3861 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3862 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3864 msgstr "Zobrazi» &cestu"
3866 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3867 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3869 msgid "Toggles view of the file list"
3870 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
3872 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3873 msgid "Installed files"
3874 msgstr "In¹talované súbory"
3876 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3877 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3879 msgstr "&Znovu prehµada»"
3881 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3882 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3884 msgid "Rebuild the file lists"
3885 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
3887 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3892 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3893 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3895 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3897 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
3900 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3901 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3902 msgid "Close this dialog"
3903 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
3905 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3906 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
3907 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3909 msgstr "&Kµúèové slovo:"
3911 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3912 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3914 msgstr "Polo¾ka indexu"
3916 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3917 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3922 msgid "Thesaurus entries:"
3923 msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:"
3925 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3927 msgid "Select a related word"
3928 msgstr "Vybra» súbor"
3930 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3935 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3936 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3938 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3939 msgid "The selected entry"
3940 msgstr "Zvolený záznam"
3942 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3945 msgid "Replace the entry with the selection"
3946 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3949 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
3954 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3956 msgid "Contents list"
3959 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3962 msgstr "&Aktualizova»"
3964 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3965 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
3968 msgstr "&Aktualizova»"
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
3976 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3977 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3982 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3983 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3988 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3993 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
3994 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
3995 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
3996 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
3997 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4001 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4002 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4003 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4004 msgid "Name associated with the URL"
4005 msgstr "Názov asociovaný s URL"
4007 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4008 msgid "&Generate hyperlink"
4009 msgstr "&Generova» hyperlinky"
4011 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4012 msgid "Output as a hyperlink ?"
4013 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
4015 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4021 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4022 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4026 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4030 msgstr "Klávesová s&kratka:"
4032 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4033 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4034 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4037 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4038 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4039 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4042 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4043 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4047 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4048 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4053 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4054 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4059 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4060 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4061 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4065 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4066 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4070 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4071 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4072 msgid "Supported spacing types"
4075 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4076 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4077 msgid "Display complete source"
4080 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4081 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4082 msgid "Automatic update"
4085 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4088 msgstr "&Aktualizova»"
4090 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4091 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4092 msgid "Default (outer)"
4093 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
4095 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4096 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4100 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4101 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4103 msgstr "&Umiestnenie:"
4105 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4106 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4110 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4113 msgid "Separate Paragraphs With"
4114 msgstr "ako odstavce|o"
4116 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4119 msgid "&Indentation"
4122 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4125 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4126 msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
4128 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4131 msgid "&Vertical space"
4132 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
4134 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4136 msgid "&Line spacing:"
4137 msgstr "&Riadkovanie:"
4139 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4141 msgid "Two-&column document"
4142 msgstr "Dvojståp&cový dokument"
4144 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4147 msgid "Format text into two columns"
4148 msgstr "Formátujem dokument..."
4150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4157 msgid "Custom Bullet:"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4163 msgstr "&Oznaèovanie"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4171 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4172 msgid "Use &default placement"
4173 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4176 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4177 msgid "Advanced Placement Options"
4178 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4181 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4182 msgid "&Top of page"
4183 msgstr "Vrch s&trany"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4186 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4187 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4191 msgid "Here de&finitely"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4195 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4196 msgid "&Here if possible"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4200 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4201 msgid "&Page of floats"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4205 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4206 msgid "&Bottom of page"
4207 msgstr "S&podok strany"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4210 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4211 msgid "&Span columns"
4212 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4215 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4217 msgid "&Rotate sideways"
4218 msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4230 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4235 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4236 msgid "LyX: Enter text"
4237 msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4240 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4242 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4250 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4252 msgid "&Decoration:"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4258 msgstr "&Horizontálne:"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4265 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4270 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4273 msgstr "&Vertikálne:"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4277 msgid "&Available Citations:"
4278 msgstr "Dostupné referencie"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4282 msgid "&Selected citations:"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4290 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4295 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4297 msgid "Framed in box"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4302 msgid "Box with shaded background"
4303 msgstr "poznámka na pozadí"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4307 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4308 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4309 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4310 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4311 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4324 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4326 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4327 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4328 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4329 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4330 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4334 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4335 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4336 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4337 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4338 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4339 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4340 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4341 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4342 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4343 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4344 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4346 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4348 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4349 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4350 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4351 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4356 msgid "TheoremTemplate"
4357 msgstr "©ablóna_Teorémy"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4360 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4362 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4374 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4376 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4377 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4389 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4391 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4392 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4403 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4405 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4406 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4412 msgid "Corollary #:"
4415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4417 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4420 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4421 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4427 msgid "Proposition #:"
4428 msgstr " mo¾nosti: "
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4432 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4433 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4434 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4440 msgid "Conjecture #:"
4443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4452 msgid "Criterion #:"
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4457 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4468 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4479 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4481 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4489 msgid "Definition #:"
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4499 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4505 msgid "Condition #:"
4508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4510 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4523 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4536 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4537 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4538 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4540 msgstr "Pripomienka"
4542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4545 msgstr "Pripomienka"
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4548 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4549 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4563 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4564 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4566 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4589 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4590 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4597 msgstr "Zmeni» jazyk"
4599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4600 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4601 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4603 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4604 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4606 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4607 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4608 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4609 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4610 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4611 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4612 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4613 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4614 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4615 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4620 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4621 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4623 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4624 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4626 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4627 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4628 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4629 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4630 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4631 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4632 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4633 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4638 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4639 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4641 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4643 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4644 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4645 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4646 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4647 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4648 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4649 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4650 msgid "Subsubsection"
4651 msgstr "Podpododdiel"
4653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4655 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4656 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4657 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4662 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4663 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4668 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4669 msgid "Subsubsection*"
4670 msgstr "Podpododdiel*"
4672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4673 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4674 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4676 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4677 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4678 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4679 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4681 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4682 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4683 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4684 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4685 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4686 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
4688 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4689 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
4694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4702 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4703 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4704 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4707 msgstr "Kµúèové slová"
4709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4711 msgid "Index Terms---"
4712 msgstr "Polo¾ka indexu"
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4715 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4716 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4717 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4718 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4719 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4721 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4722 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4723 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4724 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4725 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4726 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4727 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4728 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4730 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4731 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4732 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
4733 msgid "Bibliography"
4734 msgstr "Bibliografia"
4736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4737 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4739 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4740 #: src/rowpainter.C:460
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4754 msgid "BiographyNoPhoto"
4757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4758 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4759 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4760 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4761 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4762 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4763 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4769 msgstr "Poznámka pod èiarou"
4771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4773 msgstr "Oznaèenie_oboch"
4775 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4776 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4777 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4778 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4779 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4781 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
4783 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4784 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4785 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4786 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4787 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4789 msgstr "Zoznam-èísla"
4791 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4793 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4794 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4796 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4797 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4801 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4804 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4809 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4810 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4812 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4813 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4814 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4815 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4816 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4817 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4819 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4820 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4821 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4822 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
4823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
4824 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4831 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4832 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4833 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4834 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4838 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4839 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4841 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4842 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4843 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4844 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4846 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4847 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4848 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4849 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4851 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4852 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4856 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4857 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4858 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4861 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4863 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4864 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4868 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4869 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4873 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4878 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4879 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4881 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4883 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4884 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4887 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4888 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4889 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
4893 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4894 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4895 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4896 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4897 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4899 msgid "Acknowledgement"
4900 msgstr "Poïakovanie"
4902 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4904 msgid "Offprint Requests to:"
4907 #: lib/layouts/aa.layout:178
4908 msgid "Correspondence to:"
4911 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4912 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4914 msgid "Acknowledgements."
4915 msgstr "Poïakovanie"
4917 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4918 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4922 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4923 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4924 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4929 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4931 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4933 msgstr "Synonymický slovník"
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4936 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4938 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4939 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4940 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4941 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4942 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4943 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4944 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4949 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4950 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4951 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4953 msgstr "Prièlenenie"
4955 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4959 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4960 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4961 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4962 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4963 msgid "Acknowledgements"
4964 msgstr "Poïakovanie"
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4968 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4969 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4970 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4971 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4972 #: src/output_plaintext.C:167
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4978 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
4980 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4982 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
4984 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4985 msgid "TableComments"
4986 msgstr "Komentár_Tabuµky"
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4990 msgstr "Referencia_Tabuµky"
4992 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4997 msgid "NoteToEditor"
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5010 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5015 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5017 msgid "Subject headings:"
5018 msgstr "Pri èítaní "
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5022 msgid "[Acknowledgements]"
5023 msgstr "Poïakovanie"
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5032 msgid "Place Figure here:"
5033 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5037 msgid "Place Table here:"
5038 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5047 msgid "Note to Editor:"
5048 msgstr "Nie je èo robi»."
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5052 msgid "References. ---"
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5062 msgstr "Popis_obrázka"
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5082 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5083 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5084 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5089 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5090 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5091 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5095 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5096 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5105 msgid "Proposition."
5106 msgstr " mo¾nosti: "
5108 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5114 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5119 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5120 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5121 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5122 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5126 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5137 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5143 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5161 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5167 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5173 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5177 msgstr "Pripomienka"
5179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5181 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5198 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5200 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5210 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5213 msgid "Acknowledgement."
5214 msgstr "Poïakovanie"
5216 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5234 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5238 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5241 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5242 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5246 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5250 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5253 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5254 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5257 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5258 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5262 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5265 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5266 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5270 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5274 msgid "Example \\arabic{example}."
5277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5278 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5282 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5286 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5290 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5293 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5294 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5298 msgid "Note \\arabic{note}."
5301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5302 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5306 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5310 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5314 msgid "Case \\arabic{case}."
5317 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5318 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5321 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5322 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5324 msgid "\\arabic{section}"
5327 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5329 msgid "Chapter Exercises"
5332 #: lib/layouts/apa.layout:50
5336 #: lib/layouts/apa.layout:59
5338 msgid "Right header:"
5339 msgstr "Pravá_Hlavièka"
5341 #: lib/layouts/apa.layout:83
5346 #: lib/layouts/apa.layout:92
5348 msgstr "Skrátenýnadpis"
5350 #: lib/layouts/apa.layout:100
5352 msgid "Short title:"
5353 msgstr "Krátky nadpis"
5355 #: lib/layouts/apa.layout:129
5359 #: lib/layouts/apa.layout:136
5360 msgid "ThreeAuthors"
5363 #: lib/layouts/apa.layout:143
5367 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5370 msgid "Affiliation:"
5371 msgstr "Prièlenenie"
5373 #: lib/layouts/apa.layout:171
5374 msgid "TwoAffiliations"
5377 #: lib/layouts/apa.layout:178
5378 msgid "ThreeAffiliations"
5381 #: lib/layouts/apa.layout:185
5382 msgid "FourAffiliations"
5385 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5389 #: lib/layouts/apa.layout:206
5393 #: lib/layouts/apa.layout:234
5395 msgid "Acknowledgements:"
5396 msgstr "Poïakovanie"
5398 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5399 #: lib/layouts/spie.layout:88
5400 msgid "Acknowledgments"
5401 msgstr "Poïakovanie"
5403 #: lib/layouts/apa.layout:248
5407 #: lib/layouts/apa.layout:258
5408 msgid "CenteredCaption"
5409 msgstr "Centrovaný_titulok"
5411 #: lib/layouts/apa.layout:266
5415 #: lib/layouts/apa.layout:272
5419 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5420 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5421 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5425 #: lib/layouts/apa.layout:330
5429 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5430 #: src/buffer_funcs.C:452
5431 msgid "(\\alph{enumii})"
5434 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5435 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5436 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5437 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5438 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5439 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5443 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5444 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5445 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5449 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5453 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5455 msgstr "Rozprávanie"
5457 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5461 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5462 msgid "ACT \\arabic{act}"
5465 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5469 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5470 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5473 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5477 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5481 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5485 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5486 msgid "Parenthetical"
5489 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5493 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5497 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5501 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5502 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5504 msgid "Right Address"
5505 msgstr "Adresa_vpravo"
5507 #: lib/layouts/chess.layout:33
5511 #: lib/layouts/chess.layout:40
5516 #: lib/layouts/chess.layout:58
5520 #: lib/layouts/chess.layout:62
5525 #: lib/layouts/chess.layout:68
5526 msgid "SubVariation"
5527 msgstr "Podvariácia"
5529 #: lib/layouts/chess.layout:71
5531 msgid "Subvariation:"
5532 msgstr "Podvariácia"
5534 #: lib/layouts/chess.layout:77
5535 msgid "SubVariation2"
5536 msgstr "Podvariácia2"
5538 #: lib/layouts/chess.layout:80
5540 msgid "Subvariation(2):"
5541 msgstr "Podvariácia2"
5543 #: lib/layouts/chess.layout:86
5544 msgid "SubVariation3"
5545 msgstr "Podvariácia3"
5547 #: lib/layouts/chess.layout:89
5549 msgid "Subvariation(3):"
5550 msgstr "Podvariácia3"
5552 #: lib/layouts/chess.layout:95
5553 msgid "SubVariation4"
5554 msgstr "Podvariácia4"
5556 #: lib/layouts/chess.layout:98
5558 msgid "Subvariation(4):"
5559 msgstr "Podvariácia4"
5561 #: lib/layouts/chess.layout:104
5562 msgid "SubVariation5"
5563 msgstr "Podvariácia5"
5565 #: lib/layouts/chess.layout:107
5567 msgid "Subvariation(5):"
5568 msgstr "Podvariácia5"
5570 #: lib/layouts/chess.layout:114
5572 msgstr "Skry»Pohyby"
5574 #: lib/layouts/chess.layout:119
5577 msgstr "Skry»Pohyby"
5579 #: lib/layouts/chess.layout:124
5583 #: lib/layouts/chess.layout:128
5585 msgid "[chessboard]"
5588 #: lib/layouts/chess.layout:137
5589 msgid "BoardCentered"
5592 #: lib/layouts/chess.layout:142
5593 msgid "[centered board]"
5596 #: lib/layouts/chess.layout:152
5598 msgstr "Zvýraznenie"
5600 #: lib/layouts/chess.layout:157
5603 msgstr "Zvýraznenie"
5605 #: lib/layouts/chess.layout:172
5609 #: lib/layouts/chess.layout:177
5614 #: lib/layouts/chess.layout:183
5618 #: lib/layouts/chess.layout:188
5622 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5623 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5627 #: lib/layouts/cv.layout:58
5631 #: lib/layouts/cv.layout:72
5635 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5636 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5639 msgstr "¥avá_Hlavièka"
5641 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5642 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5644 msgid "Right Header"
5645 msgstr "Pravá_Hlavièka"
5647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5648 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5651 msgstr "Moja_Adresa"
5653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5658 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5660 msgid "Send To Address"
5661 msgstr "Posla»_na_adresu"
5663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5686 msgid "Unterschrift:"
5689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5719 #: src/lengthcommon.C:35
5723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5726 msgstr "&Vertikálne:"
5728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5754 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5756 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5757 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5758 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5760 msgid "Subparagraph"
5761 msgstr "Pododstavec"
5763 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5764 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5768 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5769 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5773 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5777 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5778 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5782 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5786 #: lib/layouts/egs.layout:268
5789 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
5791 #: lib/layouts/egs.layout:303
5796 #: lib/layouts/egs.layout:312
5800 #: lib/layouts/egs.layout:326
5803 msgstr "Prièlenenie"
5805 #: lib/layouts/egs.layout:349
5810 #: lib/layouts/egs.layout:358
5814 #: lib/layouts/egs.layout:373
5819 #: lib/layouts/egs.layout:383
5823 #: lib/layouts/egs.layout:397
5824 msgid "1st_author_surname:"
5827 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5828 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5832 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5833 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5838 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5839 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5843 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5844 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5849 #: lib/layouts/egs.layout:452
5853 #: lib/layouts/egs.layout:466
5854 msgid "reprint_reqs_to:"
5857 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5858 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5859 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5865 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5866 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5870 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5872 msgid "Author Address"
5873 msgstr "Aktuálna_Adresa"
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5877 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5883 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5885 msgid "Author Email"
5886 msgstr "Autorov_Email"
5888 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5898 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5904 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5909 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5910 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5913 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5917 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5918 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5921 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5922 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5925 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5926 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5929 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5930 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5933 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5934 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5938 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5942 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5945 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5946 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5949 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5950 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5953 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5954 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5957 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5958 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5961 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5962 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5965 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5966 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5969 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5970 msgid "Case \\arabic{case}"
5973 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5975 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5976 msgstr "Poïakovanie"
5978 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5982 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5984 msgstr "Kµúèové slovo"
5986 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5989 msgstr "Kµúèové slová"
5991 #: lib/layouts/foils.layout:42
5995 #: lib/layouts/foils.layout:61
5996 msgid "ShortFoilhead"
5999 #: lib/layouts/foils.layout:67
6000 msgid "Rotatefoilhead"
6003 #: lib/layouts/foils.layout:73
6004 msgid "ShortRotatefoilhead"
6007 #: lib/layouts/foils.layout:82
6011 #: lib/layouts/foils.layout:97
6015 #: lib/layouts/foils.layout:103
6019 #: lib/layouts/foils.layout:118
6023 #: lib/layouts/foils.layout:164
6028 #: lib/layouts/foils.layout:173
6033 #: lib/layouts/foils.layout:182
6037 #: lib/layouts/foils.layout:186
6039 msgid "Restriction:"
6042 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6044 msgid "Left Header:"
6045 msgstr "¥avá_Hlavièka"
6047 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6049 msgid "Right Header:"
6050 msgstr "Pravá_Hlavièka"
6052 #: lib/layouts/foils.layout:206
6054 msgid "Right Footer"
6057 #: lib/layouts/foils.layout:210
6059 msgid "Right Footer:"
6062 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6064 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6069 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6070 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6075 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6076 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6078 msgid "Corollary #."
6081 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6082 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6084 msgid "Proposition #."
6085 msgstr " mo¾nosti: "
6087 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6088 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6089 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6091 msgid "Definition #."
6094 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6095 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6096 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6097 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6102 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6107 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6112 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6117 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6119 msgid "Proposition*"
6122 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6129 msgstr "Krátky_text"
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6143 msgid "Unterschrift"
6146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6150 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6159 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6163 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6167 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6171 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6180 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6181 msgid "RetourAdresse"
6184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6186 msgid "RetourAdresse:"
6189 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6194 msgid "MeinZeichen:"
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6206 msgid "IhrSchreiben"
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6210 msgid "IhrSchreiben:"
6213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6292 msgid "Postvermerk:"
6293 msgstr "K&onvertor:"
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6315 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6320 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6325 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6327 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6332 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6336 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6341 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6345 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6350 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6354 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6369 msgid "ReturnAddress"
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6374 msgid "ReturnAddress:"
6377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6390 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6415 msgstr "Bankový_kód"
6417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6420 msgstr "Bankový_kód"
6422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6424 msgstr "Bankový úèet"
6426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6428 msgid "BankAccount:"
6429 msgstr "Bankový úèet"
6431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6432 msgid "PostalComment"
6433 msgstr "Po¹tový_komentár"
6435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6437 msgid "PostalComment:"
6438 msgstr "Po¹tový_komentár"
6440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6441 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6455 msgstr "&Referencia:"
6457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6473 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6560 msgid "AddressRowA:"
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6570 msgid "AddressRowB:"
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6580 msgid "AddressRowC:"
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6590 msgid "AddressRowD:"
6593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6600 msgid "AddressRowE:"
6603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6610 msgid "AddressRowF:"
6613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6615 msgid "TelephoneRowA"
6618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6620 msgid "TelephoneRowA:"
6623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6625 msgid "TelephoneRowB"
6628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6630 msgid "TelephoneRowB:"
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6635 msgid "TelephoneRowC"
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6640 msgid "TelephoneRowC:"
6643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6645 msgid "TelephoneRowD"
6648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6650 msgid "TelephoneRowD:"
6653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6655 msgid "TelephoneRowE"
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6660 msgid "TelephoneRowE:"
6663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6665 msgid "TelephoneRowF"
6668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6670 msgid "TelephoneRowF:"
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6674 msgid "InternetRowA"
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6678 msgid "InternetRowA:"
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6682 msgid "InternetRowB"
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6686 msgid "InternetRowB:"
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6690 msgid "InternetRowC"
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6694 msgid "InternetRowC:"
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6698 msgid "InternetRowD"
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6702 msgid "InternetRowD:"
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6706 msgid "InternetRowE"
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6710 msgid "InternetRowE:"
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6714 msgid "InternetRowF"
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6718 msgid "InternetRowF:"
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6781 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6786 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6788 msgstr "Pripomienky"
6790 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6793 msgstr "Pripomienky"
6795 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6799 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6803 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6807 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6811 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6817 msgstr "Pokraèovanie"
6819 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6821 msgid "(continuing)"
6822 msgstr "Pokraèovanie"
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6832 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6837 msgid "INTERCUT WITH:"
6840 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6844 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6853 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6858 msgstr "Kµúèové slová"
6860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6861 msgid "Classification Codes"
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6871 msgid "Step \\arabic{step}."
6874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6880 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6888 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6890 msgid "Question \\arabic{question}."
6891 msgstr "Podpododdiel"
6893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6900 msgid "Appendices Section"
6903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6905 msgid "--- Appendices ---"
6908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6910 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6914 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6917 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6919 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6920 msgstr "Pododstavec"
6922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6924 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6925 msgstr "Pododstavec"
6927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6928 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6932 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6937 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6938 msgstr "Pododstavec"
6940 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6942 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6943 msgstr "Pododstavec"
6945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6946 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6951 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6952 msgstr "Pododstavec"
6954 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6955 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6960 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6961 msgstr "Pododstavec"
6963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6964 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6967 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6968 msgid "AddressForOffprints"
6969 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
6971 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6973 msgid "Address for Offprints:"
6974 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
6976 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6977 msgid "RunningTitle"
6980 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6981 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6983 msgid "Running title:"
6984 msgstr "BibTeX spustený."
6986 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6987 msgid "RunningAuthor"
6990 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6992 msgid "Running author:"
6993 msgstr "Neznáma akcia"
6995 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7000 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7001 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7002 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7003 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7009 msgid "Running LaTeX Title"
7010 msgstr "LaTeX pracuje..."
7012 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7015 msgstr "Obsah_Nadpis"
7017 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7020 msgstr "Obsah_Nadpis"
7022 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7024 msgid "Author Running"
7025 msgstr "Info_o_autorovi"
7027 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7029 msgid "Author Running:"
7030 msgstr "Info_o_autorovi"
7032 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7035 msgstr "Obsah_Autor"
7037 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7040 msgstr "Obsah_Autor"
7042 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7046 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7048 msgid "Conjecture #."
7051 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7056 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7061 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7066 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7071 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7073 msgstr "Vlastníctvo"
7075 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7078 msgstr "Vlastníctvo"
7080 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7085 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7088 msgstr "Pripomienka"
7090 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7094 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7099 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7103 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7107 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7109 msgid "Chapterprecis"
7112 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7117 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7120 msgstr "Skrátenýnadpis"
7122 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7125 msgstr "Skrátenýnadpis"
7127 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7131 #: lib/layouts/paper.layout:152
7135 #: lib/layouts/paper.layout:163
7139 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7143 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7150 msgid "Electronic Address:"
7153 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7155 msgid "acknowledgments"
7156 msgstr "Poïakovanie"
7158 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7162 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7164 msgid "PACS number:"
7167 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7168 msgid "\\arabic{chapter}"
7171 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7172 msgid "\\Alph{chapter}"
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7176 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7178 msgstr "Oznaèovanie"
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7202 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7207 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7227 msgstr "Adresa odosielateµa"
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7231 msgid "Backaddress:"
7232 msgstr "Adresa odosielateµa"
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7236 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
7238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7240 msgid "Specialmail:"
7241 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7244 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7246 msgstr "Umiestnenie"
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7249 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7252 msgstr "Umiestnenie"
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7283 msgid "Your letter of:"
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7300 msgid "Customer no.:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7309 msgid "Invoice no.:"
7312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7319 msgid "Next Address:"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7323 msgid "Post Scriptum:"
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7328 msgid "Sender Name:"
7329 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7333 msgid "SenderAddress"
7334 msgstr "Posla»_na_adresu"
7336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7338 msgid "Sender Address:"
7339 msgstr "Posla»_na_adresu"
7341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7342 msgid "Sender Phone:"
7345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7360 msgid "Sender E-Mail:"
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7378 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7379 msgid "LandscapeSlide"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7384 msgid "Landscape Slide"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7388 msgid "PortraitSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7393 msgid "Portrait Slide"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7405 msgid "SlideHeading"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7409 msgid "SlideSubHeading"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7413 msgid "ListOfSlides"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7418 msgid "List Of Slides"
7419 msgstr "Zoznam tabuliek"
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7422 msgid "SlideContents"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7427 msgid "Slidecontents"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7431 msgid "ProgressContents"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7436 msgid "Progress Contents"
7439 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7451 msgstr "Kµúèové slová"
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7457 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7458 msgid "AMS subject classifications."
7461 #: lib/layouts/slides.layout:104
7465 #: lib/layouts/slides.layout:126
7469 #: lib/layouts/slides.layout:142
7471 msgid "New Overlay:"
7474 #: lib/layouts/slides.layout:183
7477 msgstr "Nová polo¾ka"
7479 #: lib/layouts/slides.layout:208
7480 msgid "InvisibleText"
7481 msgstr "Neviditeµný text"
7483 #: lib/layouts/slides.layout:216
7485 msgid "<Invisible Text Follows>"
7486 msgstr "Neviditeµný text"
7488 #: lib/layouts/slides.layout:233
7490 msgstr "Viditeµný text"
7492 #: lib/layouts/slides.layout:241
7494 msgid "<Visible Text Follows>"
7495 msgstr "Viditeµný text"
7497 #: lib/layouts/spie.layout:53
7499 msgstr "Info_o_autorovi"
7501 #: lib/layouts/spie.layout:65
7504 msgstr "Info_o_autorovi"
7506 #: lib/layouts/spie.layout:78
7510 #: lib/layouts/spie.layout:93
7511 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7514 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7519 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7520 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7523 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7525 msgid "Subsubparagraph"
7526 msgstr "Pododstavec"
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7534 msgid "-- Header --"
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7539 msgid "Special-section"
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7544 msgid "Special-section:"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7554 msgid "AGU-journal:"
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7559 msgid "Citation-number"
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7564 msgid "Citation-number:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7586 msgstr "Autorské práva"
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7591 msgstr "Polo¾ka indexu"
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7595 msgid "Index-terms..."
7596 msgstr "Polo¾ka indexu"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7601 msgstr "Polo¾ka indexu"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7606 msgstr "Polo¾ka indexu"
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7611 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7616 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7620 msgid "Supplementary"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7625 msgid "Supplementary..."
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7635 msgid "Sup-mat-note:"
7638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7678 msgid "Published-online:"
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
7682 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7692 msgid "Posting-order"
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7697 msgid "Posting-order:"
7698 msgstr "K&onvertor:"
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7707 msgstr "Nepárne strany:"
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7749 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7758 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7762 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7767 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7771 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7773 msgid "Author Address:"
7774 msgstr "Aktuálna_Adresa"
7776 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7780 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7782 msgid "Slug Comment:"
7785 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7789 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7793 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7795 msgid "Table Caption"
7796 msgstr "Tabuµka_popis"
7798 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7800 msgid "TableCaption"
7801 msgstr "Tabuµka_popis"
7803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7805 msgid "Current Address"
7806 msgstr "Aktuálna_Adresa"
7808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7810 msgid "Current address:"
7811 msgstr "Aktuálna_Adresa"
7813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7815 msgid "E-mail address:"
7816 msgstr "Adresa odosielateµa"
7818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7820 msgid "Key words and phrases:"
7821 msgstr "Kµúèové slová"
7823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7832 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7834 msgstr "Prekladateµ"
7836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7839 msgstr "Prekladateµ"
7841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7842 msgid "Subjectclass"
7845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7846 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7849 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7851 msgid "Algorithm #."
7854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7855 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7859 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7863 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7867 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7875 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7879 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7883 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7891 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7895 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7899 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7907 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7916 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7925 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7934 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7939 msgstr "Pripomienka*"
7941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7942 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7950 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7958 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7967 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7971 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7975 msgid "Acknowledgement*"
7976 msgstr "Poïakovanie*"
7978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7979 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7983 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7990 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7998 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7999 msgid "Subparagraph*"
8000 msgstr "Pododstavec*"
8002 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8004 msgstr "Autorská_skupina"
8006 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8007 msgid "RevisionHistory"
8010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8012 msgid "Revision History"
8015 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8019 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8020 msgid "RevisionRemark"
8021 msgstr "RevíznaPripomienka"
8023 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8027 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8031 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8035 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8036 msgid "Part \\Roman{part}"
8039 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8041 msgid "\\Alph{section}"
8044 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8045 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8048 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8049 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8052 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8054 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8055 msgstr "Pododstavec"
8057 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8058 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8061 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8062 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8065 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8066 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8069 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8070 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8073 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8074 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8077 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8078 msgid "\\Roman{section}."
8081 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8083 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8086 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8088 msgid "\\Alph{subsection}."
8091 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8093 msgid "\\arabic{subsection}."
8094 msgstr "Podpododdiel"
8096 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8098 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8099 msgstr "Podpododdiel"
8101 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8103 msgid "\\alph{subsubsection}."
8104 msgstr "Podpododdiel"
8106 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8108 msgid "\\alph{paragraph}."
8109 msgstr "Pododstavec"
8111 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8116 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8120 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8128 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8132 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8136 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8138 msgstr "Vydavatelia"
8140 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8144 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8146 msgstr "HlavièkaNadpisu"
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8149 msgid "Uppertitleback"
8152 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8153 msgid "Lowertitleback"
8156 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8158 msgstr "Extra_nadpis"
8160 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8162 msgid "Captionabove"
8165 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8167 msgid "Captionbelow"
8170 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8175 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8179 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8181 msgid "List of Tables"
8182 msgstr "Zoznam tabuliek"
8184 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8188 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8190 msgid "List of Figures"
8191 msgstr "Zoznam tabuliek"
8193 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8195 msgid "List of Algorithms"
8198 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8201 msgstr "Posla»_na_adresu"
8203 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8207 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8211 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8212 msgid "Headnote (optional):"
8215 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8217 msgid "Corr Author:"
8220 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8224 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8246 msgid "Austrian (new spelling)"
8263 msgid "Portuguese (Brazil)"
8264 msgstr "Portugalsky"
8284 msgid "French Canadian"
8309 msgstr "Anglický jazyk"
8336 msgid "German (new spelling)"
8358 msgstr "Jednotka ¹írky"
8388 msgstr "Portugalsky"
8407 msgid "Serbo-Croatian"
8408 msgstr "Srbo-chorvátsky"
8442 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8446 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8450 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8454 #: lib/ui/classic.ui:35
8456 msgstr "Rozlo¾enie|R"
8458 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8460 msgstr "Prezeranie|P"
8462 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8464 msgstr "Navigácia|N"
8466 #: lib/ui/classic.ui:38
8468 msgstr "Dokumenty|D"
8470 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8474 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8478 #: lib/ui/classic.ui:48
8479 msgid "New from Template...|T"
8480 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
8482 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8484 msgstr "Otvori»...|O"
8486 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8490 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8494 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8495 msgid "Save As...|A"
8496 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
8498 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8502 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8503 msgid "Version Control|V"
8504 msgstr "Kontrola verzie|K"
8506 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8508 msgstr "Importova»|I"
8510 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8512 msgstr "Exportova»|E"
8514 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8518 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8522 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8526 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8527 msgid "Register...|R"
8528 msgstr "Registrova»...|R"
8530 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8531 msgid "Check In Changes...|I"
8532 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
8534 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8535 msgid "Check Out for Edit|O"
8536 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
8538 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8539 msgid "Revert to Last Version|L"
8540 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
8542 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8543 msgid "Undo Last Check In|U"
8544 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
8546 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8547 msgid "Show History|H"
8548 msgstr "Zobrazi» históriu"
8550 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8552 msgstr "Vlastné...|V"
8554 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8558 #: lib/ui/classic.ui:91
8562 #: lib/ui/classic.ui:93
8564 msgstr "Vystrihnú»|V"
8566 #: lib/ui/classic.ui:94
8568 msgstr "Kopírova»|o"
8570 #: lib/ui/classic.ui:95
8574 #: lib/ui/classic.ui:96
8575 msgid "Paste External Selection|x"
8576 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
8578 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8579 msgid "Find & Replace...|F"
8580 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
8582 #: lib/ui/classic.ui:100
8584 msgstr "Formát tabuµky|t"
8586 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8590 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8591 msgid "Spellchecker...|S"
8592 msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
8594 #: lib/ui/classic.ui:105
8595 msgid "Thesaurus..."
8596 msgstr "Synonymický slovník..."
8598 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8599 msgid "Count Words|W"
8602 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8604 msgstr "Kontrola TeXu|X"
8606 #: lib/ui/classic.ui:108
8608 msgid "Change Tracking|g"
8609 msgstr "Zmeni» jazyk"
8611 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8612 msgid "Preferences...|P"
8613 msgstr "Nastavenia...|N"
8615 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
8616 msgid "Reconfigure|R"
8617 msgstr "Rekonfigurácia|R"
8619 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
8621 msgid "Selection as Lines|L"
8622 msgstr "ako riadky|r"
8624 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
8626 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8627 msgstr "ako odstavce|o"
8629 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
8630 msgid "Multicolumn|M"
8631 msgstr "Viacståpcové|V"
8633 #: lib/ui/classic.ui:122
8635 msgstr "Èiara hore|h"
8637 #: lib/ui/classic.ui:123
8638 msgid "Line Bottom|B"
8639 msgstr "Èiara dole|d"
8641 #: lib/ui/classic.ui:124
8643 msgstr "Èiara vµavo|v"
8645 #: lib/ui/classic.ui:125
8646 msgid "Line Right|R"
8647 msgstr "Èiara vpravo|p"
8649 #: lib/ui/classic.ui:127
8652 msgstr "Zarovnanie|Z"
8654 #: lib/ui/classic.ui:129
8656 msgstr "Prida» riadok|P"
8658 #: lib/ui/classic.ui:130
8659 msgid "Delete Row|w"
8660 msgstr "Zmaza» riadok"
8662 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8664 msgstr "Kopírova» riadok"
8666 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8670 #: lib/ui/classic.ui:134
8671 msgid "Add Column|u"
8672 msgstr "Prida» ståpec|r"
8674 #: lib/ui/classic.ui:135
8675 msgid "Delete Column|D"
8676 msgstr "Zmaza» ståpec"
8678 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
8680 msgstr "Skopírova» ståpec"
8682 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
8683 msgid "Swap Columns"
8686 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
8691 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
8696 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
8701 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
8706 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
8711 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
8716 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
8717 msgid "Toggle Numbering|N"
8718 msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
8720 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
8721 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8724 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
8725 msgid "Change Limits Type|L"
8728 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
8729 msgid "Change Formula Type|F"
8732 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
8733 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8736 #: lib/ui/classic.ui:168
8738 msgstr "Zarovnanie|Z"
8740 #: lib/ui/classic.ui:170
8742 msgstr "Prida» riadok|R"
8744 #: lib/ui/classic.ui:171
8745 msgid "Delete Row|D"
8746 msgstr "Zmaza» riadok|d"
8748 #: lib/ui/classic.ui:175
8749 msgid "Add Column|C"
8750 msgstr "Prida» ståpec|s"
8752 #: lib/ui/classic.ui:176
8753 msgid "Delete Column|e"
8754 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
8756 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
8760 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
8762 msgstr "Zobrazenie|Z"
8764 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
8768 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
8772 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
8776 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
8778 msgstr "Mathematika"
8780 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
8781 msgid "Maple, simplify"
8784 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
8785 msgid "Maple, factor"
8788 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
8789 msgid "Maple, evalm"
8792 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
8793 msgid "Maple, evalf"
8796 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8798 msgid "Inline Formula|I"
8799 msgstr "Vnori» vzorec|#i"
8801 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
8802 msgid "Displayed Formula|D"
8803 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
8805 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
8806 msgid "Eqnarray Environment|q"
8809 #: lib/ui/classic.ui:202
8810 msgid "Align Environment|A"
8811 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
8813 #: lib/ui/classic.ui:203
8814 msgid "AlignAt Environment"
8817 #: lib/ui/classic.ui:204
8819 msgid "Flalign Environment|F"
8820 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
8822 #: lib/ui/classic.ui:207
8823 msgid "Gather Environment"
8826 #: lib/ui/classic.ui:208
8827 msgid "Multline Environment"
8828 msgstr "Viacriadkové prostredie"
8830 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
8834 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
8835 msgid "Special Character|S"
8836 msgstr "©peciálny znak|p"
8838 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
8840 msgid "Citation...|C"
8843 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
8845 msgid "Cross-reference...|r"
8846 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
8848 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
8850 msgstr "Znaèka...|n"
8852 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
8854 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
8856 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
8857 msgid "Marginal Note|M"
8858 msgstr "Poznámka na okraji|o"
8860 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
8862 msgstr "Krátky nadpis"
8864 #: lib/ui/classic.ui:223
8866 msgid "Index Entry|I"
8867 msgstr "Polo¾ka indexu"
8869 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
8873 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
8877 #: lib/ui/classic.ui:226
8878 msgid "Lists & TOC|O"
8879 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
8881 #: lib/ui/classic.ui:228
8886 #: lib/ui/classic.ui:229
8890 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
8891 msgid "Graphics...|G"
8892 msgstr "Grafika...|G"
8894 #: lib/ui/classic.ui:231
8895 msgid "Tabular Material...|b"
8898 #: lib/ui/classic.ui:232
8900 msgstr "Plávajúce|l"
8902 #: lib/ui/classic.ui:234
8903 msgid "Include File...|d"
8904 msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
8906 #: lib/ui/classic.ui:235
8907 msgid "Insert File|e"
8908 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
8910 #: lib/ui/classic.ui:236
8911 msgid "External Material...|x"
8912 msgstr "Externý materiál...|x"
8914 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
8915 msgid "Superscript|S"
8916 msgstr "Horný index|H"
8918 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
8920 msgstr "Dolný index|D"
8922 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
8924 msgid "Horizontal Fill|H"
8925 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
8927 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
8928 msgid "Hyphenation Point|P"
8929 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
8931 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
8932 msgid "Ligature Break|k"
8933 msgstr "Zlom ligatúry|Z"
8935 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
8937 msgid "Protected Space|r"
8938 msgstr "Chránená medzera|m"
8940 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
8941 msgid "Inter-word Space|w"
8944 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
8945 msgid "Thin Space|T"
8948 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
8950 msgid "Vertical Space..."
8951 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
8953 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
8955 msgid "Line Break|L"
8956 msgstr "Zlom riadku|Z"
8958 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
8960 msgstr "Trojbodka|T"
8962 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
8963 msgid "End of Sentence|E"
8964 msgstr "Koniec vety|K"
8966 #: lib/ui/classic.ui:252
8968 msgid "Single Quote|Q"
8969 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
8971 #: lib/ui/classic.ui:253
8973 msgid "Ordinary Quote|O"
8974 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
8976 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
8977 msgid "Menu Separator|M"
8978 msgstr "Separátor ponuky|S"
8980 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
8982 msgid "Horizontal Line"
8983 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
8985 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
8988 msgstr "&Zalomenia strán"
8990 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
8991 msgid "Display Formula|D"
8992 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
8994 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
8995 msgid "Eqnarray Environment|E"
8998 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9000 msgid "AMS align Environment|a"
9001 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
9003 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9004 msgid "AMS alignat Environment|t"
9007 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9008 msgid "AMS flalign Environment|f"
9011 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9013 msgid "AMS gather Environment|g"
9014 msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
9016 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9018 msgid "AMS multline Environment|m"
9019 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
9021 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9022 msgid "Array Environment|y"
9023 msgstr "Pole prostredia|e"
9025 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9026 msgid "Cases Environment|C"
9029 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9031 msgid "Split Environment|S"
9032 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
9034 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9036 msgid "Font Change|o"
9037 msgstr "Zmena písma|p"
9039 #: lib/ui/classic.ui:276
9040 msgid "Math Panel|l"
9041 msgstr "Matematický panel|M"
9043 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9045 msgid "Math Normal Font"
9046 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
9048 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9049 msgid "Math Calligraphic Family"
9052 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9053 msgid "Math Fraktur Family"
9056 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9057 msgid "Math Roman Family"
9060 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9062 msgid "Math Sans Serif Family"
9065 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9067 msgid "Math Bold Series"
9068 msgstr "Matematický re¾im"
9070 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9072 msgid "Text Normal Font"
9073 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
9075 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9076 msgid "Text Roman Family"
9079 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9081 msgid "Text Sans Serif Family"
9082 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
9084 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9086 msgid "Text Typewriter Family"
9087 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
9089 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9091 msgid "Text Bold Series"
9092 msgstr "Nastavi» okraje"
9094 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9095 msgid "Text Medium Series"
9098 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9099 msgid "Text Italic Shape"
9102 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9104 msgid "Text Small Caps Shape"
9107 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9108 msgid "Text Slanted Shape"
9111 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9112 msgid "Text Upright Shape"
9115 #: lib/ui/classic.ui:306
9116 msgid "Floatflt Figure"
9119 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9120 msgid "Table of Contents|C"
9123 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9124 msgid "Index List|I"
9127 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9129 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9130 msgstr "Bibliografia"
9132 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9133 msgid "LyX Document...|X"
9134 msgstr "LyX Dokument...|X"
9136 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9138 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9139 msgstr "ASCII ako riadky...|r"
9141 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9143 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9144 msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
9146 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9148 msgid "Track Changes|T"
9149 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
9151 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9153 msgid "Merge Changes...|M"
9154 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
9156 #: lib/ui/classic.ui:325
9157 msgid "Accept All Changes|A"
9160 #: lib/ui/classic.ui:326
9161 msgid "Reject All Changes|R"
9164 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9165 msgid "Show Changes in Output|S"
9168 #: lib/ui/classic.ui:334
9169 msgid "Character...|C"
9172 #: lib/ui/classic.ui:335
9173 msgid "Paragraph...|P"
9174 msgstr "Odstavec...|O"
9176 #: lib/ui/classic.ui:336
9177 msgid "Document...|D"
9178 msgstr "Dokument...|D"
9180 #: lib/ui/classic.ui:337
9181 msgid "Tabular...|T"
9182 msgstr "Tabuµka...|T"
9184 #: lib/ui/classic.ui:339
9185 msgid "Emphasize Style|E"
9186 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
9188 #: lib/ui/classic.ui:340
9189 msgid "Noun Style|N"
9190 msgstr "©týl kapitálky|K"
9192 #: lib/ui/classic.ui:341
9193 msgid "Bold Style|B"
9194 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
9196 #: lib/ui/classic.ui:344
9197 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9198 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
9200 #: lib/ui/classic.ui:345
9201 msgid "Increase Environment Depth|i"
9202 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
9204 #: lib/ui/classic.ui:346
9205 msgid "Start Appendix Here|S"
9208 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9209 msgid "Build Program|B"
9210 msgstr "Vytvori» program|V"
9212 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9214 msgstr "Aktualizova»|A"
9216 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9219 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
9221 #: lib/ui/classic.ui:360
9222 msgid "TeX Information|X"
9223 msgstr "TeX informácie|L"
9225 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9230 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9232 msgid "Go to Label|L"
9233 msgstr "&Oznaèovanie"
9235 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9239 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9240 msgid "Save Bookmark 1|S"
9241 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
9243 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9244 msgid "Save Bookmark 2"
9245 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
9247 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9248 msgid "Save Bookmark 3"
9249 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
9251 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9253 msgid "Save Bookmark 4"
9254 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
9256 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9258 msgid "Save Bookmark 5"
9259 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
9261 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9263 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9264 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
9266 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9268 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9269 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
9271 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9273 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9274 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
9276 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9278 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9279 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
9281 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9283 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9284 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
9286 #: lib/ui/classic.ui:404
9288 msgstr "Nástrojové tipy|o"
9290 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9291 msgid "Introduction|I"
9294 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9298 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9299 msgid "User's Guide|U"
9300 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
9302 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9303 msgid "Extended Features|E"
9304 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
9306 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9307 msgid "Customization|C"
9308 msgstr "Prispôsobenie|n"
9310 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9312 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
9314 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9315 msgid "Table of Contents|a"
9318 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9319 msgid "LaTeX Configuration|L"
9320 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
9322 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9326 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9327 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9331 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9333 msgid "Preferences..."
9334 msgstr "Nastavenia...|N"
9336 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9341 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9348 msgstr "Dokumenty|D"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9353 msgstr "Nástrojové tipy|o"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9357 msgid "New from Template...|m"
9358 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9362 msgid "Open recent|t"
9363 msgstr "Otváram podriadený dokument "
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9380 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9386 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9387 msgid "Paste Recent"
9390 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9392 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9393 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
9395 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9397 msgid "Move Paragraph Up|o"
9398 msgstr ", Odstavec: "
9400 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9402 msgid "Move Paragraph Down|v"
9403 msgstr ", Odstavec: "
9405 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9407 msgid "Text Style|S"
9410 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9412 msgid "Paragraph Settings...|P"
9413 msgstr "Odstavec...|O"
9415 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9420 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9422 msgid "Rows & Columns|C"
9423 msgstr "Prida» ståpec|s"
9425 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9427 msgid "Increase List Depth|I"
9428 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
9430 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9432 msgid "Decrease List Depth|D"
9433 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
9435 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9436 msgid "Dissolve Inset|s"
9439 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9441 msgid "TeX Code Settings...|C"
9442 msgstr "LaTeX nastavenia"
9444 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9446 msgid "Float Settings...|a"
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9450 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9453 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9455 msgid "Note Settings...|N"
9458 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9460 msgid "Branch Settings...|B"
9461 msgstr "Polo¾ka literatúry"
9463 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9465 msgid "Box Settings...|x"
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9470 msgid "Table Settings...|a"
9471 msgstr "Nastavenia tabuµky"
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9475 msgid "Clipboard as Lines|C"
9476 msgstr "ako riadky|r"
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9480 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9481 msgstr "ako odstavce|o"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9485 msgid "Customized...|C"
9486 msgstr "Vlastné...|V"
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9490 msgid "Capitalize|a"
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9496 msgstr "Aktualizova»|A"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9502 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9507 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9509 msgid "Bottom Line|B"
9512 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9515 msgstr "panel tabuµky"
9517 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9519 msgid "Right Line|R"
9522 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9525 msgstr "Prida» riadok|P"
9527 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9530 msgstr "Zmaza» riadok|d"
9532 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9535 msgstr "Prida» ståpec|s"
9537 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9539 msgid "Delete Column"
9540 msgstr "Zmaza» ståpec"
9542 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9543 msgid "Split Cell|C"
9546 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9548 msgid "Add Line Above"
9549 msgstr "Ohranièenie nad"
9551 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9553 msgid "Add Line Below"
9554 msgstr "Ohranièenie pod"
9556 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9557 msgid "Delete Line Above"
9560 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9562 msgid "Delete Line Below"
9563 msgstr "Zmaza» riadok"
9565 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9567 msgid "Add Line to Left"
9568 msgstr "Èiara vµavo|v"
9570 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9572 msgid "Add Line to Right"
9573 msgstr "Èiara vpravo|p"
9575 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9577 msgid "Delete Line to Left"
9578 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
9580 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9582 msgid "Delete Line to Right"
9583 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
9585 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
9587 msgid "Open All Insets|O"
9588 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
9590 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
9591 msgid "Close All Insets|C"
9594 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9596 msgid "Display Tooltips|i"
9597 msgstr "Nástrojové tipy|o"
9599 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9601 msgid "View source|s"
9602 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
9604 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9606 msgid "Special Formatting|o"
9607 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
9609 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9611 msgid "List / TOC|i"
9612 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
9614 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
9617 msgstr "Plávajúce|l"
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9623 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9628 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
9632 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9634 msgid "Index Entry|d"
9635 msgstr "Polo¾ka indexu"
9637 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
9640 msgstr "Tabuµka...|T"
9642 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
9647 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
9648 msgid "Ordinary Quote|Q"
9649 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
9651 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
9653 msgid "Single Quote|S"
9656 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
9657 msgid "Phonetic Symbols|y"
9660 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9662 msgid "Aligned Environment"
9663 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
9665 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
9667 msgid "AlignedAt Environment"
9668 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
9670 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
9672 msgid "Gathered Environment"
9673 msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
9675 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
9677 msgid "Math Panel|P"
9678 msgstr "Matematický panel|M"
9680 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9682 msgid "Text Wrap Float|W"
9683 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
9685 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9687 msgid "External Material...|M"
9688 msgstr "Externý materiál...|x"
9690 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9692 msgid "Child Document...|d"
9693 msgstr "Dokument...|D"
9695 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9700 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9705 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9706 msgid "Greyed Out|G"
9709 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
9711 msgid "Change Tracking|C"
9712 msgstr "Zmeni» jazyk"
9714 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9716 msgid "Table of Contents|T"
9719 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9720 msgid "Start Appendix Here|A"
9723 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9724 msgid "Compressed|o"
9727 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9729 msgid "Settings...|S"
9732 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9734 msgid "Accept Change|A"
9735 msgstr "®iadne zmeny"
9737 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9739 msgid "Reject Change|R"
9740 msgstr "®iadne zmeny"
9742 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9744 msgid "Accept All Changes|c"
9745 msgstr "®iadne zmeny"
9747 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9749 msgid "Reject All Changes|e"
9750 msgstr "®iadne zmeny"
9752 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9754 msgid "Next Reference|R"
9757 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9759 msgid "Thesaurus...|T"
9760 msgstr "Synonymický slovník..."
9762 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
9764 msgid "TeX Information|I"
9765 msgstr "TeX informácie|L"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9773 msgid "New document"
9774 msgstr "Nový dokument"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9778 msgid "Open document"
9779 msgstr "Otváram podriadený dokument "
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9783 msgid "Save document"
9784 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9788 msgid "Print document"
9789 msgstr "Import dokumentu"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
9793 msgstr "Vráti» spä»"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
9797 msgstr "Opakova» vrátené"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9801 msgid "Find and replace"
9802 msgstr "Hµada» a nahradi»"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9806 msgid "Toggle emphasis"
9807 msgstr "Prepnú» zvýraznené"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9812 msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9822 msgstr "Vlo¾i» maticu"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9826 msgid "Insert graphics"
9827 msgstr "Vlo¾i» grafiku"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9830 msgid "Insert table"
9831 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9840 msgid "Numbered list"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9845 msgid "Itemized list"
9846 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9850 msgid "Increase depth"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9855 msgid "Decrease depth"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9860 msgid "Insert figure float"
9861 msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9865 msgid "Insert table float"
9866 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9870 msgid "Insert label"
9871 msgstr "Vlo¾i» znaèku"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9875 msgid "Insert cross-reference"
9876 msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9879 msgid "Insert citation"
9880 msgstr "Vlo¾enie citácie"
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9884 msgid "Insert index entry"
9885 msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9889 msgid "Insert footnote"
9890 msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9893 msgid "Insert margin note"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9899 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9907 msgid "Insert TeX Code"
9908 msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9912 msgid "Include file"
9913 msgstr "Vlo¾i» súbor"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9918 msgstr "LaTeX ¹týly"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9922 msgid "Paragraph settings"
9923 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9927 msgid "Table of contents"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9932 msgid "Check spelling"
9933 msgstr "Kontrola TeXu"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9943 msgstr "Prida» riadok|P"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9948 msgstr "Prida» ståpec|r"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9953 msgstr "Zmaza» riadok"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9957 msgid "Delete column"
9958 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9962 msgid "Set top line"
9963 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9967 msgid "Set bottom line"
9968 msgstr "horná/dolná èiara"
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9972 msgid "Set left line"
9973 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9977 msgid "Set right line"
9978 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9982 msgid "Set all lines"
9983 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9987 msgid "Unset all lines"
9988 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9993 msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9997 msgid "Align center"
9998 msgstr "Zarovna» nastred|s"
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10002 msgid "Align right"
10003 msgstr "Zarovna» vpravo|r"
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10008 msgstr "V. zarov. hore|o"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10012 msgid "Align middle"
10013 msgstr "Zarovnanie"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10017 msgid "Align bottom"
10018 msgstr "V. zarov. dole|a"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10022 msgid "Rotate cell"
10023 msgstr "Otoèi» &bunky"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10027 msgid "Rotate table"
10028 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10032 msgid "Set multi-column"
10033 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10037 msgstr "matematika"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10041 msgid "Show math panel"
10042 msgstr "Zobrazi» &cestu"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10046 msgid "Set display mode"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10051 msgid "Insert square root"
10052 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10057 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10061 msgid "Insert integral"
10062 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10066 msgid "Insert product"
10067 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10086 msgid "Insert cases environment"
10087 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10093 #: src/BufferView.C:251
10096 "The document %1$s is already loaded.\n"
10098 "Do you want to revert to the saved version?"
10099 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
10101 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10103 msgid "Revert to saved document?"
10104 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
10106 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10111 #: src/BufferView.C:255
10113 msgid "&Switch to document"
10114 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
10116 #: src/BufferView.C:276
10119 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10121 "Do you want to create a new document?"
10122 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
10124 #: src/BufferView.C:279
10126 msgid "Create new document?"
10127 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
10129 #: src/BufferView.C:280
10132 msgstr "Uspo&riada»"
10134 #: src/BufferView.C:536
10136 msgid "Saved bookmark %1$d"
10137 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
10139 #: src/BufferView.C:570
10141 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10142 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
10144 #: src/BufferView.C:737
10145 msgid "No further undo information"
10146 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
10148 #: src/BufferView.C:748
10149 msgid "No further redo information"
10150 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
10152 #: src/BufferView.C:896
10154 msgstr "Znaèka vypnutá"
10156 #: src/BufferView.C:903
10158 msgstr "Znaèka zapnutá"
10160 #: src/BufferView.C:910
10161 msgid "Mark removed"
10162 msgstr "Znaèka odstránená"
10164 #: src/BufferView.C:913
10166 msgstr "Znaèka nastavená"
10168 #: src/BufferView.C:959
10170 msgid "%1$d words in selection."
10171 msgstr "Jedna chyba nájdená"
10173 #: src/BufferView.C:962
10175 msgid "%1$d words in document."
10176 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
10178 #: src/BufferView.C:967
10180 msgid "One word in selection."
10181 msgstr "Jedna chyba nájdená"
10183 #: src/BufferView.C:969
10185 msgid "One word in document."
10186 msgstr "Otváram podriadený dokument "
10188 #: src/BufferView.C:972
10190 msgid "Count words"
10191 msgstr " Kµúèové slová"
10193 #: src/BufferView.C:1390
10194 msgid "Select LyX document to insert"
10195 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
10197 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10198 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10199 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10200 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10201 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10202 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10203 msgid "Documents|#o#O"
10204 msgstr "Dokumenty|#o#O"
10206 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10207 msgid "Examples|#E#e"
10208 msgstr "Príklady|#P#p"
10210 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10211 #: src/lyxfunc.C:1764
10213 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10214 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
10216 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10217 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10221 #: src/BufferView.C:1421
10223 msgid "Inserting document %1$s..."
10224 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
10226 #: src/BufferView.C:1431
10228 msgid "Document %1$s inserted."
10229 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
10231 #: src/BufferView.C:1433
10233 msgid "Could not insert document %1$s"
10234 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
10238 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10239 msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
10242 msgid "ChkTeX warning id # "
10243 msgstr "Varovanie chktexu id # "
10245 #: src/CutAndPaste.C:406
10248 "Layout had to be changed from\n"
10250 "because of class conversion from\n"
10254 #: src/CutAndPaste.C:411
10256 msgid "Changed Layout"
10257 msgstr "Formát odstavca"
10259 #: src/CutAndPaste.C:430
10262 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10266 #: src/CutAndPaste.C:437
10268 msgid "Undefined character style"
10269 msgstr "Znaková sada"
10297 msgstr "modrozelená"
10303 #: src/LColor.C:100
10307 #: src/LColor.C:101
10311 #: src/LColor.C:102
10315 #: src/LColor.C:103
10319 #: src/LColor.C:104
10323 #: src/LColor.C:105
10325 msgstr "LaTeX text"
10327 #: src/LColor.C:106
10328 msgid "previewed snippet"
10331 #: src/LColor.C:107
10335 #: src/LColor.C:108
10336 msgid "note background"
10337 msgstr "poznámka na pozadí"
10339 #: src/LColor.C:109
10344 #: src/LColor.C:110
10346 msgid "comment background"
10347 msgstr "pozadie matematiky"
10349 #: src/LColor.C:111
10351 msgid "greyedout inset"
10352 msgstr "Otvorená príloha"
10354 #: src/LColor.C:112
10356 msgid "greyedout inset background"
10357 msgstr "poznámka na pozadí"
10359 #: src/LColor.C:113
10363 #: src/LColor.C:114
10367 #: src/LColor.C:115
10371 #: src/LColor.C:116
10373 msgid "command inset"
10374 msgstr "Nastavenia príkazu"
10376 #: src/LColor.C:117
10378 msgid "command inset background"
10379 msgstr "pozadie matematiky"
10381 #: src/LColor.C:118
10383 msgid "command inset frame"
10384 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
10386 #: src/LColor.C:119
10387 msgid "special character"
10388 msgstr "©peciálny znak"
10390 #: src/LColor.C:121
10391 msgid "math background"
10392 msgstr "pozadie matematiky"
10394 #: src/LColor.C:122
10396 msgid "graphics background"
10397 msgstr "pozadie matematiky"
10399 #: src/LColor.C:123
10401 msgid "Math macro background"
10402 msgstr "pozadie matematiky"
10404 #: src/LColor.C:124
10406 msgstr "matematický re¾im"
10408 #: src/LColor.C:125
10410 msgstr "matematický panel"
10412 #: src/LColor.C:126
10414 msgid "caption frame"
10415 msgstr "matematický re¾im"
10417 #: src/LColor.C:127
10418 msgid "collapsable inset text"
10421 #: src/LColor.C:128
10423 msgid "collapsable inset frame"
10424 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
10426 #: src/LColor.C:129
10428 msgid "inset background"
10429 msgstr "poznámka na pozadí"
10431 #: src/LColor.C:130
10433 msgid "inset frame"
10434 msgstr "matematický re¾im"
10436 #: src/LColor.C:131
10437 msgid "LaTeX error"
10438 msgstr "LaTeX chyba"
10440 #: src/LColor.C:132
10441 msgid "end-of-line marker"
10442 msgstr "oznaèenie konca riadku"
10444 #: src/LColor.C:133
10446 msgid "appendix marker"
10447 msgstr "panel prílohy"
10449 #: src/LColor.C:134
10452 msgstr "®iadne zmeny"
10454 #: src/LColor.C:135
10456 msgid "Deleted text"
10457 msgstr "latex príloha"
10459 #: src/LColor.C:136
10462 msgstr "latex príloha"
10464 #: src/LColor.C:137
10465 msgid "added space markers"
10468 #: src/LColor.C:138
10469 msgid "top/bottom line"
10470 msgstr "horná/dolná èiara"
10472 #: src/LColor.C:139
10475 msgstr "Oznaèovanie"
10477 #: src/LColor.C:141
10479 msgid "table on/off line"
10480 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
10482 #: src/LColor.C:143
10483 msgid "bottom area"
10484 msgstr "dolná oblas»"
10486 #: src/LColor.C:144
10488 msgstr "zlom strany"
10490 #: src/LColor.C:145
10491 msgid "top of button"
10492 msgstr "horný okraj tlaèítka"
10494 #: src/LColor.C:146
10495 msgid "bottom of button"
10496 msgstr "dolný okraj tlaèítka"
10498 #: src/LColor.C:147
10499 msgid "left of button"
10500 msgstr "µavý okraj tlaèítka"
10502 #: src/LColor.C:148
10503 msgid "right of button"
10504 msgstr "pravý okraj tlaèítka"
10506 #: src/LColor.C:149
10507 msgid "button background"
10508 msgstr "pozadie tlaèítka"
10510 #: src/LColor.C:150
10514 #: src/LColor.C:151
10520 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10521 msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
10523 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10524 msgid "Running MakeIndex."
10525 msgstr "MakeIndex spustený."
10528 msgid "Running BibTeX."
10529 msgstr "BibTeX spustený."
10531 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
10532 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
10533 msgid "No Documents Open!"
10534 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
10536 #: src/MenuBackend.C:514
10538 msgid "Plain Text as Lines"
10539 msgstr "Ascii text ako riadky"
10541 #: src/MenuBackend.C:516
10543 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10544 msgstr "Ascii text ako odstavce"
10546 #: src/MenuBackend.C:716
10548 msgid "No Table of contents"
10549 msgstr "Bez obsahu%i"
10551 #: src/SpellBase.C:50
10552 msgid "Native OS API not yet supported."
10555 #: src/buffer.C:233
10557 msgid "Could not remove temporary directory"
10558 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10560 #: src/buffer.C:234
10562 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10563 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10565 #: src/buffer.C:392
10567 msgid "Unknown document class"
10568 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
10570 #: src/buffer.C:393
10572 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10575 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
10577 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10578 msgstr "Neznáma akcia"
10580 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
10582 msgid "Document header error"
10583 msgstr "LaTeX chyba"
10585 #: src/buffer.C:458
10586 msgid "\\begin_header is missing"
10589 #: src/buffer.C:478
10590 msgid "\\begin_document is missing"
10593 #: src/buffer.C:489
10595 msgid "Can't load document class"
10596 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
10598 #: src/buffer.C:490
10601 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10605 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
10607 msgid "Document could not be read"
10608 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
10610 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
10612 msgid "%1$s could not be read."
10613 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
10615 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
10617 msgid "Document format failure"
10620 #: src/buffer.C:621
10622 msgid "%1$s is not a LyX document."
10623 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
10625 #: src/buffer.C:640
10627 msgid "Conversion failed"
10630 #: src/buffer.C:641
10633 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10634 "it could not be created."
10637 #: src/buffer.C:650
10639 msgid "Conversion script not found"
10640 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
10642 #: src/buffer.C:651
10645 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10646 "could not be found."
10649 #: src/buffer.C:671
10651 msgid "Conversion script failed"
10654 #: src/buffer.C:672
10657 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10661 #: src/buffer.C:687
10663 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10666 #: src/buffer.C:723
10668 msgid "Backup failure"
10669 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
10671 #: src/buffer.C:724
10674 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10675 "Please check if the directory exists and is writeable."
10678 #: src/buffer.C:1079
10679 msgid "Running chktex..."
10680 msgstr "chktex pracuje..."
10682 #: src/buffer.C:1092
10683 msgid "chktex failure"
10686 #: src/buffer.C:1093
10688 msgid "Could not run chktex successfully."
10689 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
10691 #: src/buffer_funcs.C:78
10694 "The specified document\n"
10696 "could not be read."
10697 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
10699 #: src/buffer_funcs.C:80
10701 msgid "Could not read document"
10702 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
10704 #: src/buffer_funcs.C:92
10707 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10709 "Recover emergency save?"
10710 msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
10712 #: src/buffer_funcs.C:95
10713 msgid "Load emergency save?"
10716 #: src/buffer_funcs.C:96
10719 msgstr "&Odstráni»"
10721 #: src/buffer_funcs.C:96
10722 msgid "&Load Original"
10725 #: src/buffer_funcs.C:118
10728 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10730 "Load the backup instead?"
10733 #: src/buffer_funcs.C:121
10735 msgid "Load backup?"
10736 msgstr "Prejs» dozadu"
10738 #: src/buffer_funcs.C:122
10740 msgid "&Load backup"
10743 #: src/buffer_funcs.C:122
10744 msgid "Load &original"
10747 #: src/buffer_funcs.C:161
10749 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10750 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
10752 #: src/buffer_funcs.C:163
10754 msgid "Retrieve from version control?"
10755 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
10757 #: src/buffer_funcs.C:164
10762 #: src/buffer_funcs.C:197
10765 "The specified document template\n"
10767 "could not be read."
10768 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
10770 #: src/buffer_funcs.C:199
10772 msgid "Could not read template"
10773 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
10775 #: src/buffer_funcs.C:449
10777 msgid "\\arabic{enumi}."
10780 #: src/buffer_funcs.C:455
10781 msgid "\\roman{enumiii}."
10784 #: src/buffer_funcs.C:458
10786 msgid "\\Alph{enumiv}."
10789 #: src/buffer_funcs.C:497
10794 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
10797 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10799 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10800 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
10802 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
10804 msgid "Save changed document?"
10805 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
10807 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10811 #: src/bufferlist.C:314
10813 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10814 msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
10816 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
10817 msgid " Save seems successful. Phew."
10818 msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
10820 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
10821 msgid " Save failed! Trying..."
10822 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
10824 #: src/bufferlist.C:355
10825 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10826 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
10828 #: src/bufferparams.C:433
10830 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10831 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
10833 #: src/bufferparams.C:435
10835 msgid "Document class not available"
10836 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
10838 #: src/bufferparams.C:436
10840 msgid "LyX will not be able to produce output."
10841 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
10843 #: src/bufferview_funcs.C:303
10845 msgid "No more insets"
10846 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
10848 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
10849 msgid "No debugging message"
10850 msgstr "®iadne správy pre ladenie"
10852 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
10853 msgid "General information"
10854 msgstr "V¹eobecné informácie"
10856 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
10858 msgid "Developers' general debug messages"
10859 msgstr "V¹etky ladiace informácie"
10861 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
10862 msgid "All debugging messages"
10863 msgstr "V¹etky ladiace informácie"
10865 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
10867 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10870 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
10871 #: src/converter.C:508
10873 msgid "Cannot convert file"
10874 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
10876 #: src/converter.C:321
10879 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10880 "Define a convertor in the preferences."
10883 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
10885 msgid "Executing command: "
10886 msgstr "Vykonávam príkaz:"
10888 #: src/converter.C:440
10890 msgid "Build errors"
10891 msgstr "Vytváram program"
10893 #: src/converter.C:441
10895 msgid "There were errors during the build process."
10896 msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
10898 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
10900 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10901 msgstr "Chyba pri èítaní "
10903 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
10905 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10906 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10908 #: src/converter.C:510
10910 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10911 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10913 #: src/converter.C:579
10914 msgid "Running LaTeX..."
10915 msgstr "LaTeX pracuje..."
10917 #: src/converter.C:597
10920 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10924 #: src/converter.C:600
10926 msgid "LaTeX failed"
10927 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
10929 #: src/converter.C:602
10931 msgid "Output is empty"
10932 msgstr "je prázdny"
10934 #: src/converter.C:603
10935 msgid "An empty output file was generated."
10939 msgid "Program initialisation"
10940 msgstr "Inicializácia programu"
10943 msgid "Keyboard events handling"
10944 msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
10947 msgid "GUI handling"
10948 msgstr "Spravovanie GUI"
10952 msgid "Lyxlex grammar parser"
10953 msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
10956 msgid "Configuration files reading"
10957 msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
10960 msgid "Custom keyboard definition"
10961 msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
10964 msgid "LaTeX generation/execution"
10965 msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
10968 msgid "Math editor"
10969 msgstr "Editor matematiky"
10972 msgid "Font handling"
10973 msgstr "Manipulácia s písmom"
10976 msgid "Textclass files reading"
10977 msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
10980 msgid "Version control"
10981 msgstr "Kontrola verzií"
10984 msgid "External control interface"
10985 msgstr "Rozhranie externej kontroly"
10988 msgid "Keep *roff temporary files"
10989 msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
10992 msgid "User commands"
10993 msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
10996 msgid "The LyX Lexxer"
10997 msgstr "LyX Lexxer"
11000 msgid "Dependency information"
11001 msgstr "Informácie o závislostiach"
11005 msgstr "LyX prílohy"
11008 msgid "Files used by LyX"
11009 msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
11013 msgid "Workarea events"
11014 msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
11017 msgid "Insettext/tabular messages"
11022 msgid "Graphics conversion and loading"
11023 msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
11027 msgid "Change tracking"
11028 msgstr "Zmeni» jazyk"
11032 msgid "External template/inset messages"
11033 msgstr "Externé aplikácie"
11036 msgid "RowPainter profiling"
11039 #: src/exporter.C:79
11042 "The file %1$s already exists.\n"
11044 "Do you want to over-write that file?"
11047 #: src/exporter.C:82
11049 msgid "Over-write file?"
11050 msgstr "P&ísací stroj:"
11052 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11054 msgid "&Over-write"
11055 msgstr "P&ísací stroj:"
11057 #: src/exporter.C:84
11059 msgid "Over-write &all"
11060 msgstr "P&ísací stroj:"
11062 #: src/exporter.C:85
11064 msgid "&Cancel export"
11067 #: src/exporter.C:134
11069 msgid "Couldn't copy file"
11070 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
11072 #: src/exporter.C:135
11074 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11077 #: src/exporter.C:173
11079 msgid "Couldn't export file"
11080 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
11082 #: src/exporter.C:174
11084 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11085 msgstr "®iadne informácie o importe z "
11087 #: src/exporter.C:207
11089 msgid "File name error"
11090 msgstr "Názov súboru"
11092 #: src/exporter.C:208
11094 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11095 msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
11097 #: src/exporter.C:243
11099 msgid "Document export cancelled."
11100 msgstr "Dokument exportovaný ako "
11102 #: src/exporter.C:249
11104 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11105 msgstr "Dokument exportovaný ako "
11107 #: src/exporter.C:255
11109 msgid "Document exported as %1$s"
11110 msgstr "Dokument exportovaný ako "
11112 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11114 msgid "Cannot view file"
11115 msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
11117 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11119 msgid "File does not exist: %1$s"
11120 msgstr "Súbor neexistuje."
11122 #: src/format.C:280
11124 msgid "No information for viewing %1$s"
11125 msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
11127 #: src/format.C:290
11129 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11130 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
11132 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11134 msgid "Cannot edit file"
11135 msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
11137 #: src/format.C:350
11139 msgid "No information for editing %1$s"
11140 msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
11142 #: src/format.C:360
11144 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11147 #: src/frontends/LyXView.C:323
11152 #: src/frontends/LyXView.C:327
11153 msgid " (read only)"
11154 msgstr " (iba pre èítanie)"
11156 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11157 msgid "Formatting document..."
11158 msgstr "Formátujem dokument..."
11160 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11162 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11163 msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
11165 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11167 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11168 msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
11170 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11171 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11172 msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
11174 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11177 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11178 "1995-2001 LyX Team"
11180 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
11181 "1995-2001 LyX Team"
11183 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11185 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11186 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11187 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11188 "any later version."
11190 "Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
11191 "GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
11192 "èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
11195 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11198 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11199 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11200 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11201 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11202 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11203 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11204 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11206 "LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
11207 "bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
11208 " Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
11209 "Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
11210 "tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
11211 "MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský "
11212 "preklad je na http://www.freesoft.cz."
11214 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11215 msgid "LyX Version "
11216 msgstr "LyX verzia "
11218 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11220 msgid "Library directory: "
11221 msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
11223 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11224 msgid "User directory: "
11225 msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
11227 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11229 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11232 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11234 msgid "Select a BibTeX database to add"
11235 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
11237 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11239 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11244 msgid "Select a BibTeX style"
11245 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
11247 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11248 msgid "No frame drawn"
11251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11252 msgid "Rectangular box"
11255 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11256 msgid "Oval box, thin"
11259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11260 msgid "Oval box, thick"
11263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11267 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11272 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11273 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11274 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11279 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11280 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11281 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11282 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11283 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11285 msgid "Total Height"
11286 msgstr "Horný pravý"
11288 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11289 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11293 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11294 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11296 msgstr "Sans Serif"
11298 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11299 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11301 msgstr "Písací stroj"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11305 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11308 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11309 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11311 msgid "Select external file"
11312 msgstr "Zvoli» externý súbor"
11314 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11315 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11318 msgstr "Horný µavý"
11320 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11323 msgid "Bottom left"
11324 msgstr "Dolný µavý"
11326 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11327 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11329 msgid "Baseline left"
11330 msgstr "Zarovna» nastred|s"
11332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11336 msgstr "Horný stredný"
11338 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11339 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11341 msgid "Bottom center"
11342 msgstr "Dolný stredný"
11344 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11347 msgid "Baseline center"
11348 msgstr "Zarovna» nastred|s"
11350 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11351 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11354 msgstr "Horný pravý"
11356 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11357 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11359 msgid "Bottom right"
11360 msgstr "Dolný pravý"
11362 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11363 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11365 msgid "Baseline right"
11366 msgstr "Èiara vpravo|p"
11368 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11370 msgid "Select graphics file"
11371 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
11373 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11375 msgid "Clipart|#C#c"
11376 msgstr "Klipart|#K#k"
11378 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11380 msgid "Select document to include"
11381 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11385 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11386 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
11388 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11391 msgstr "Log LaTeXu"
11393 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11395 msgid "Literate Programming Build Log"
11396 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11398 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11400 msgid "lyx2lyx Error Log"
11401 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11403 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11405 msgid "Version Control Log"
11406 msgstr "Záznam kontroly verzií"
11408 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11410 msgid "No LaTeX log file found."
11411 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11415 msgid "No literate programming build log file found."
11416 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11420 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11421 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11425 msgid "No version control log file found."
11426 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11428 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11430 msgid "Choose bind file"
11431 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11435 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11440 msgid "Choose UI file"
11441 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11445 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11446 msgstr "V¹etky súbory (*)"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11450 msgid "Choose keyboard map"
11451 msgstr "Klávesnicové mapy"
11453 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11455 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11456 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11460 msgid "Choose personal dictionary"
11461 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
11463 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11468 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11470 msgid "Print to file"
11471 msgstr "Tlaèi» do súboru"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11474 msgid "PostScript files (*.ps)"
11477 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11479 msgid "Spellchecker error"
11480 msgstr "Kontrola pravopisu"
11482 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11484 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11486 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
11487 "Mo¾no bola zabitá."
11489 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11492 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11493 "Maybe it has been killed."
11495 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
11496 "Mo¾no bola zabitá."
11498 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11500 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11502 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
11503 "Mo¾no bola zabitá."
11505 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11507 msgid "The spellchecker has failed"
11509 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
11510 "Mo¾no bola zabitá."
11512 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11514 msgid "%1$d words checked."
11515 msgstr "Jedna chyba nájdená"
11517 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11519 msgid "One word checked."
11520 msgstr "Jedna chyba nájdená"
11522 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11524 msgid "Spelling check completed"
11525 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
11527 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11528 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
11529 msgid "Table of Contents"
11532 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11534 msgid "%1$s and %2$s"
11537 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11539 msgid "%1$s et al."
11542 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11547 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11550 msgstr "Text pred:"
11552 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11553 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11554 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11555 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11556 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11557 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11558 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11560 msgstr "®iadne zmeny"
11562 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11563 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11564 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11565 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11567 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11568 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11572 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11576 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11580 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11582 msgstr "Vzpriamený"
11584 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11592 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11597 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11601 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11605 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11610 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11614 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11617 msgstr "Podstatné meno"
11619 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11622 msgstr "Farba písma"
11624 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11629 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11634 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11639 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11644 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11649 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11654 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11659 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11664 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
11666 msgid "System files|#S#s"
11667 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
11669 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
11671 msgid "User files|#U#u"
11672 msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
11674 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11676 msgid "Could not update TeX information"
11677 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
11679 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11681 msgid "The script `%s' failed."
11683 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
11684 "Mo¾no bola zabitá."
11686 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11687 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11689 msgid "Index Entry"
11690 msgstr "Polo¾ka indexu"
11692 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
11693 msgid "Keyword:|#K"
11694 msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
11696 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11697 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11700 msgstr "&Oznaèovanie"
11702 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
11704 msgstr "Znaèka:|#Z"
11706 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
11711 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11712 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11714 msgid "Bibliography Entry Settings"
11715 msgstr "Bibliografia"
11717 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11718 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11720 msgid "BibTeX Bibliography"
11721 msgstr "Bibliografia"
11723 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11724 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11726 msgid "Box Settings"
11729 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11730 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11732 msgid "Branch Settings"
11733 msgstr "Polo¾ka literatúry"
11735 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11736 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11738 msgid "Merge Changes"
11739 msgstr "Spoji» bunky"
11741 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11742 msgid "Accept highlighted change?"
11745 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11747 msgid "unknown author"
11748 msgstr "Neznáma akcia"
11750 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11752 msgid "unknown date"
11753 msgstr "Neznámy token: "
11755 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11757 msgid "Done merging changes"
11758 msgstr "Spoji» bunky"
11760 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11761 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11764 msgstr "TeX ¹týl|X"
11766 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
11770 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
11774 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11775 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11777 msgid "Document Settings"
11778 msgstr "Nastavenia dokumentu"
11780 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11781 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11783 msgid "Unavailable: %1$s"
11786 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
11787 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11788 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11792 msgid " (not installed)"
11795 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
11800 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
11802 msgid "Medium Skip"
11805 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
11810 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11816 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11822 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11824 msgid "No headings numbered"
11825 msgstr "Èíslovanie"
11827 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11828 msgid "Only parts numbered"
11831 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11832 msgid "Chapters and above numbered"
11835 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11837 msgid "Sections and above numbered"
11838 msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
11840 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11841 msgid "Subsections and above numbered"
11844 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
11845 msgid "Subsubsections and above numbered"
11848 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
11849 msgid "Paragraphs and above numbered"
11852 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
11853 msgid "All headings numbered"
11856 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11857 msgid "Only Parts appear in TOC"
11860 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11861 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11864 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11865 msgid "Sections and above appear in TOC"
11868 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
11869 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11872 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
11873 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11876 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
11877 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11880 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
11881 msgid "TOC contains all headings"
11884 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11886 msgid "TeX Settings"
11887 msgstr "Nastavenia tabuµky"
11889 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11894 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11896 msgid "*** No Errors ***"
11897 msgstr "*** Bez zoznamu ***"
11899 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11904 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11905 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11906 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11907 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11908 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11909 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11914 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11916 msgid "External Settings"
11917 msgstr "Nastavenia tabuµky"
11919 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11924 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11929 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11930 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11932 msgid "Float Settings"
11935 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11936 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11937 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11941 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11942 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11944 msgid "Child Document"
11947 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11950 msgstr "&Zobrazovaè:"
11952 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11953 msgid "Error reading file!"
11956 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11958 msgid "Math Delimiters"
11961 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11962 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11965 msgstr "Matematický panel"
11967 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11968 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11970 msgid "Math Matrix"
11973 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11974 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11976 msgid "Note Settings"
11979 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11980 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11982 msgid "Paragraph Settings"
11983 msgstr "Polo¾ka literatúry"
11985 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11986 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
11987 msgid "Senseless with this layout!"
11988 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
11990 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11991 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11992 msgid "Preferences"
11993 msgstr "Nastavenia"
11995 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11996 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11997 msgid "pspell (library)"
12000 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12001 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12002 msgid "aspell (library)"
12005 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12006 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12008 msgid "Cross-reference"
12009 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
12011 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12013 msgid "No labels found."
12014 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
12016 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12017 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12019 msgid "Find and Replace"
12020 msgstr "Hµada» a nahradi»"
12022 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12024 msgid "Send document to command"
12025 msgstr "Posla» dokument príkazu"
12027 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12028 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12031 msgstr "Skrátenýnadpis"
12033 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12034 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12035 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12036 msgid "Spellchecker"
12037 msgstr "Kontrola pravopisu"
12039 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12042 msgstr "Kontrola pravopisu"
12044 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12045 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12046 msgid "Insert Table"
12047 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
12049 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12050 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12051 msgid "Table Settings"
12052 msgstr "Nastavenia tabuµky"
12054 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12055 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12057 msgid "TeX Information"
12058 msgstr "TeX informácie|L"
12060 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12064 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12066 msgid "No synonyms found"
12067 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
12069 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12071 msgid "*** No Lists ***"
12072 msgstr "*** Bez zoznamu ***"
12074 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12076 msgid "*** No Items ***"
12077 msgstr "*** Bez zoznamu ***"
12079 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12081 msgid "VSpace Settings"
12082 msgstr "Nastavenia tabuµky"
12084 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12085 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12087 msgid "Text Wrap Settings"
12088 msgstr "Nastavenia tabuµky"
12090 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12091 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12092 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12093 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12094 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12099 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12104 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12109 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12112 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
12114 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12117 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
12119 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12122 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
12124 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12127 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
12129 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12132 msgstr "Vlastné...|V"
12134 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12135 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12140 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12141 msgid "Enter a custom bullet"
12144 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12146 msgid "Directories"
12149 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12154 msgstr "Pri èítaní "
12156 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12158 msgid "Change made at %1$s\n"
12161 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12163 msgid "LyX: Add Citation"
12166 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12168 msgid "Previous command"
12169 msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
12171 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12173 msgid "Next command"
12174 msgstr "Vykonanie príkazu"
12176 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12177 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12182 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12183 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12188 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12189 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12193 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12194 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12199 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12200 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12202 msgid "LyX: Delimiters"
12205 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12206 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12208 msgid "Variable size"
12209 msgstr "Oznaèovanie"
12211 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12213 msgid "Author-year"
12216 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12221 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12226 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12231 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12236 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12241 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12246 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12251 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12255 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12260 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12265 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12270 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12275 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12280 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12283 msgstr "Pri èítaní "
12285 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12289 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12295 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12296 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12297 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12298 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12300 msgid "Document Class"
12301 msgstr "T&rieda dokumentu:"
12303 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12309 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12312 msgid "Text Layout"
12313 msgstr "Rozlo¾enie"
12315 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12318 msgid "Page Layout"
12319 msgstr "Formát odstavca"
12321 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12324 msgid "Page Margins"
12327 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12328 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12330 msgid "Numbering & TOC"
12331 msgstr "Èíslovanie"
12333 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12334 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12336 msgid "Math Options"
12337 msgstr "extra nastavenia"
12339 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12340 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12342 msgid "Float Placement"
12343 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
12345 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12346 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12349 msgstr "Francúzsky"
12351 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12352 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12353 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12354 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12355 msgid "LaTeX Preamble"
12356 msgstr "Preambula LaTeXu"
12358 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12359 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12360 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12365 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12366 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12367 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12368 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12373 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12375 msgid "TeX Code Settings"
12376 msgstr "LaTeX nastavenia"
12378 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12379 msgid "External Material"
12380 msgstr "Externý materiál"
12382 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12384 msgid "Math Delimiter"
12387 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12389 msgid "LyX: Math Spacing"
12392 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12393 msgid "Thin space\t\\,"
12396 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12397 msgid "Medium space\t\\:"
12400 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12401 msgid "Thick space\t\\;"
12404 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12405 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12408 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12409 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12412 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12413 msgid "Negative space\t\\!"
12416 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12418 msgid "LyX: Math Roots"
12419 msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
12421 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12422 msgid "Square root\t\\sqrt"
12425 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12426 msgid "Cube root\t\\root"
12429 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12430 msgid "Other root\t\\root"
12433 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12435 msgid "LyX: Fractions"
12436 msgstr "LyX: Matematický panel"
12438 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12440 msgid "Standard\t\\frac"
12443 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12445 msgid "No hor. line\t\\atop"
12446 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
12448 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12449 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12452 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12453 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12456 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12457 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12460 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12461 msgid "Binomial\t\\choose"
12464 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12466 msgid "LyX: Math Styles"
12467 msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
12469 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12470 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12473 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12474 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12477 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12478 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12481 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12482 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12485 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12487 msgid "LyX: Math Fonts"
12488 msgstr "LyX: Matematický panel"
12490 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12491 msgid "Roman\t\\mathrm"
12494 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12495 msgid "Bold\t\\mathbf"
12498 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12499 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12502 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12504 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12505 msgstr "Sans serif"
12507 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12509 msgid "Italic\t\\mathit"
12512 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12514 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12515 msgstr "Písací stroj"
12517 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12518 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12521 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12522 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12525 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12526 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12529 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12530 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12533 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12534 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12536 msgid "LyX: Insert Matrix"
12537 msgstr "LyX: Index"
12539 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12543 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12547 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12552 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12554 msgid "Look and feel"
12557 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12560 msgid "User interface"
12561 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
12563 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12565 msgid "Screen fonts"
12566 msgstr "Písmo obrazovky"
12568 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12572 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12574 msgstr "Klávesnica"
12576 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12577 msgid "Language settings"
12578 msgstr "Nastavenie jazyka"
12580 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12584 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12587 msgstr "Hµada» následujúce"
12589 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12591 msgid "Date format"
12592 msgstr "Formát dátumu"
12594 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12595 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12599 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12603 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12608 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12610 msgid "File formats"
12613 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12617 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12622 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12624 msgid "Format in use"
12627 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12628 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12630 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
12632 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12634 msgid "Select a document templates directory"
12635 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
12637 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12639 msgid "Select a temporary directory"
12640 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
12642 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12644 msgid "Select a backups directory"
12645 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
12647 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12649 msgid "Select a document directory"
12650 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
12652 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12653 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12656 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12658 msgid "Print Document"
12661 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
12666 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
12669 msgstr "Prejs» dozadu"
12671 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
12673 msgid "Jump to label"
12674 msgstr "Choï na referenciu"
12676 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12678 msgid "Send Document to Command"
12679 msgstr "Posla» dokument príkazu"
12681 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12683 msgid "Vertical Space Settings"
12684 msgstr "Nastavenia tabuµky"
12686 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
12691 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
12692 msgid "Here definitely"
12695 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12700 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12702 msgid "Invalid filename"
12703 msgstr "In¹talované súbory"
12705 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12707 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12716 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12719 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
12721 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12724 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
12726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12729 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
12731 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12734 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
12736 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12739 msgstr "Francúzsky"
12741 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
12742 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
12747 #: src/importer.C:46
12749 msgid "Importing %1$s..."
12750 msgstr "Importujem"
12752 #: src/importer.C:64
12754 msgid "Couldn't import file"
12755 msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
12757 #: src/importer.C:65
12759 msgid "No information for importing the format %1$s."
12760 msgstr "®iadne informácie o importe z "
12762 #: src/importer.C:90
12764 msgstr "importované."
12766 #: src/insets/insetbase.C:257
12767 msgid "Opened inset"
12768 msgstr "Otvorená príloha"
12770 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12772 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12773 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
12775 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
12776 msgid "Export Warning!"
12779 #: src/insets/insetbibtex.C:196
12781 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12782 "BibTeX will be unable to find them."
12785 #: src/insets/insetbibtex.C:248
12787 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12788 "BibTeX will be unable to find it."
12791 #: src/insets/insetbox.C:62
12796 #: src/insets/insetbox.C:63
12801 #: src/insets/insetbox.C:64
12806 #: src/insets/insetbox.C:65
12811 #: src/insets/insetbox.C:66
12815 #: src/insets/insetbox.C:67
12820 #: src/insets/insetbox.C:123
12822 msgid "Opened Box Inset"
12823 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12825 #: src/insets/insetbranch.C:74
12827 msgid "Opened Branch Inset"
12828 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12830 #: src/insets/insetbranch.C:100
12833 msgstr "Francúzsky"
12835 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
12836 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
12841 #: src/insets/insetcaption.C:80
12843 msgid "Opened Caption Inset"
12844 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12846 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12848 msgid "Opened CharStyle Inset"
12849 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12851 #: src/insets/insetenv.C:68
12853 msgid "Opened Environment Inset: "
12854 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12856 #: src/insets/insetert.C:143
12857 msgid "Opened ERT Inset"
12858 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
12860 #: src/insets/insetert.C:387
12865 #: src/insets/insetexternal.C:580
12867 msgid "External template %1$s is not installed"
12868 msgstr "Externé aplikácie"
12870 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
12871 #: src/insets/insetfloat.C:389
12876 #: src/insets/insetfloat.C:294
12877 msgid "Opened Float Inset"
12878 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12880 #: src/insets/insetfloat.C:391
12882 msgid " (sideways)"
12883 msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
12885 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
12886 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12889 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12891 msgid "List of %1$s"
12892 msgstr "Zoznam tabuliek"
12894 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
12898 #: src/insets/insetfoot.C:59
12899 msgid "Opened Footnote Inset"
12900 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
12902 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
12905 "Could not copy the file\n"
12907 "into the temporary directory."
12908 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
12910 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12912 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12915 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12917 msgid "Graphics file: %1$s"
12918 msgstr "Grafický súbor|#f"
12920 #: src/insets/insetinclude.C:289
12921 msgid "Verbatim Input"
12922 msgstr "Doslovný vstup"
12924 #: src/insets/insetinclude.C:292
12926 msgid "Verbatim Input*"
12927 msgstr "Doslovný vstup"
12929 #: src/insets/insetinclude.C:394
12932 "Included file `%1$s'\n"
12933 "has textclass `%2$s'\n"
12934 "while parent file has textclass `%3$s'."
12937 #: src/insets/insetinclude.C:400
12938 msgid "Different textclasses"
12941 #: src/insets/insetindex.C:40
12945 #: src/insets/insetindex.C:73
12949 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
12953 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12954 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12955 msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
12957 #: src/insets/insetnote.C:65
12961 #: src/insets/insetnote.C:66
12964 msgstr "Otvorená príloha"
12966 #: src/insets/insetnote.C:67
12971 #: src/insets/insetnote.C:68
12976 #: src/insets/insetnote.C:148
12978 msgid "Opened Note Inset"
12979 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12981 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
12986 #: src/insets/insetoptarg.C:60
12988 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12989 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12991 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12996 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13001 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13006 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13008 msgid "Page Number"
13009 msgstr "Èíslo strany"
13011 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13016 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13018 msgid "Textual Page Number"
13019 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
13021 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13024 msgstr "TextováStrana"
13026 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13028 msgid "Standard+Textual Page"
13029 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
13031 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13036 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13038 msgstr "PeknýOdkaz"
13040 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13042 msgid "PrettyRef: "
13043 msgstr "PeknýOdkaz"
13045 #: src/insets/insettabular.C:454
13047 msgid "Opened table"
13048 msgstr "Otvori» súbor"
13050 #: src/insets/insettabular.C:1561
13052 msgid "Error setting multicolumn"
13053 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
13055 #: src/insets/insettabular.C:1562
13056 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13059 #: src/insets/insettext.C:231
13060 msgid "Opened Text Inset"
13061 msgstr "Otvorený text prílohy"
13063 #: src/insets/insettheorem.C:39
13067 #: src/insets/insettheorem.C:87
13068 msgid "Opened Theorem Inset"
13069 msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
13071 #: src/insets/insettoc.C:44
13073 msgid "Unknown toc list"
13074 msgstr "Neznáma akcia"
13076 #: src/insets/inseturl.C:41
13080 #: src/insets/inseturl.C:43
13084 #: src/insets/insetvspace.C:110
13086 msgid "Vertical Space"
13087 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
13089 #: src/insets/insetwrap.C:64
13093 #: src/insets/insetwrap.C:193
13095 msgid "Opened Wrap Inset"
13096 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
13098 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13103 #: src/insets/render_graphic.C:99
13105 msgstr "Naèítavam..."
13107 #: src/insets/render_graphic.C:102
13109 msgid "Converting to loadable format..."
13110 msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
13112 #: src/insets/render_graphic.C:105
13113 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13116 #: src/insets/render_graphic.C:108
13118 msgid "Scaling etc..."
13119 msgstr "Naèítavam..."
13121 #: src/insets/render_graphic.C:111
13123 msgid "Ready to display"
13124 msgstr "[nezobrazené]"
13126 #: src/insets/render_graphic.C:114
13128 msgid "No file found!"
13129 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
13131 #: src/insets/render_graphic.C:117
13133 msgid "Error converting to loadable format"
13134 msgstr "Chyba pri konverzií"
13136 #: src/insets/render_graphic.C:120
13137 msgid "Error loading file into memory"
13140 #: src/insets/render_graphic.C:123
13142 msgid "Error generating the pixmap"
13143 msgstr "Chyba pri konverzií"
13145 #: src/insets/render_graphic.C:126
13148 msgstr "®iadne zmeny"
13150 #: src/insets/render_preview.C:91
13152 msgid "Preview loading"
13155 #: src/insets/render_preview.C:94
13157 msgid "Preview ready"
13160 #: src/insets/render_preview.C:97
13162 msgid "Preview failed"
13163 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
13165 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13167 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13168 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
13170 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13172 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13173 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
13175 #: src/ispell.C:248
13177 "Could not create an ispell process.\n"
13178 "You may not have the right languages installed."
13181 #: src/ispell.C:270
13183 "The ispell process returned an error.\n"
13184 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13187 #: src/ispell.C:379
13188 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13191 #: src/kbsequence.C:160
13193 msgstr " mo¾nosti: "
13195 #: src/lengthcommon.C:34
13199 #: src/lengthcommon.C:34
13204 #: src/lengthcommon.C:34
13208 #: src/lengthcommon.C:34
13213 #: src/lengthcommon.C:34
13218 #: src/lengthcommon.C:34
13222 #: src/lengthcommon.C:35
13226 #: src/lengthcommon.C:35
13231 #: src/lengthcommon.C:35
13236 #: src/lengthcommon.C:35
13241 #: src/lengthcommon.C:35
13245 #: src/lengthcommon.C:36
13247 msgid "Text Width %"
13248 msgstr "©írka oznaèenia"
13250 #: src/lengthcommon.C:36
13252 msgid "Column Width %"
13253 msgstr "©írka ståpca"
13255 #: src/lengthcommon.C:36
13257 msgid "Page Width %"
13258 msgstr "©írka oznaèenia"
13260 #: src/lengthcommon.C:36
13262 msgid "Line Width %"
13263 msgstr "©írka oznaèenia"
13265 #: src/lengthcommon.C:37
13267 msgid "Text Height %"
13268 msgstr "Horný pravý"
13270 #: src/lengthcommon.C:37
13272 msgid "Page Height %"
13273 msgstr "Horný pravý"
13275 #: src/lyx_cb.C:112
13278 "The document %1$s could not be saved.\n"
13280 "Do you want to rename the document and try again?"
13281 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
13283 #: src/lyx_cb.C:114
13284 msgid "Rename and save?"
13287 #: src/lyx_cb.C:115
13292 #: src/lyx_cb.C:131
13294 msgid "Choose a filename to save document as"
13295 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
13297 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13299 msgid "Templates|#T#t"
13300 msgstr "©ablóna|#¹"
13302 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13305 "The document %1$s already exists.\n"
13307 "Do you want to over-write that document?"
13308 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
13310 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13312 msgid "Over-write document?"
13313 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
13315 #: src/lyx_cb.C:214
13317 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13318 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
13320 #: src/lyx_cb.C:216
13322 msgid "Unable to remove temporary directory"
13323 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
13325 #: src/lyx_cb.C:248
13327 msgid "Auto-saving %1$s"
13328 msgstr "Automatické ukladanie"
13330 #: src/lyx_cb.C:288
13332 msgid "Autosave failed!"
13333 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
13335 #: src/lyx_cb.C:317
13336 msgid "Autosaving current document..."
13337 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
13339 #: src/lyx_cb.C:383
13341 msgid "Select file to insert"
13342 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
13344 #: src/lyx_cb.C:402
13347 "Could not read the specified document\n"
13349 "due to the error: %2$s"
13350 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
13352 #: src/lyx_cb.C:404
13354 msgid "Could not read file"
13355 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
13357 #: src/lyx_cb.C:412
13360 "Could not open the specified document\n"
13362 "due to the error: %2$s"
13363 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
13365 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13367 msgid "Could not open file"
13368 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
13370 #: src/lyx_cb.C:444
13371 msgid "Running configure..."
13372 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
13374 #: src/lyx_cb.C:453
13375 msgid "Reloading configuration..."
13376 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
13378 #: src/lyx_cb.C:458
13380 msgid "System reconfigured"
13381 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
13383 #: src/lyx_cb.C:459
13385 "The system has been reconfigured.\n"
13386 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13387 "updated document class specifications."
13390 #: src/lyx_main.C:122
13392 msgid "Could not read configuration file"
13393 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
13395 #: src/lyx_main.C:123
13398 "Error while reading the configuration file\n"
13400 "Please check your installation."
13403 #: src/lyx_main.C:132
13405 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13406 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
13408 #: src/lyx_main.C:136
13412 #: src/lyx_main.C:236
13414 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13415 msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
13417 #: src/lyx_main.C:471
13422 #: src/lyx_main.C:581
13424 msgid "Could not create temporary directory"
13425 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
13427 #: src/lyx_main.C:582
13430 "Could not create a temporary directory in\n"
13431 "%1$s. Make sure that this\n"
13432 "path exists and is writable and try again."
13435 #: src/lyx_main.C:731
13437 msgid "Missing user LyX directory"
13438 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
13440 #: src/lyx_main.C:732
13443 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13444 "It is needed to keep your own configuration."
13447 #: src/lyx_main.C:737
13449 msgid "&Create directory"
13450 msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
13452 #: src/lyx_main.C:738
13457 #: src/lyx_main.C:739
13458 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13461 #: src/lyx_main.C:743
13463 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13464 msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
13466 #: src/lyx_main.C:749
13467 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13470 #: src/lyx_main.C:905
13471 msgid "List of supported debug flags:"
13472 msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
13474 #: src/lyx_main.C:909
13476 msgid "Setting debug level to %1$s"
13477 msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
13479 #: src/lyx_main.C:920
13482 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13483 "Command line switches (case sensitive):\n"
13484 "\t-help summarize LyX usage\n"
13485 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13486 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13487 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13488 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13489 " select the features to debug.\n"
13490 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13491 "\t-x [--execute] command\n"
13492 " where command is a lyx command.\n"
13493 "\t-e [--export] fmt\n"
13494 " where fmt is the export format of choice.\n"
13495 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13496 " where fmt is the import format of choice\n"
13497 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13498 "\t-version summarize version and build info\n"
13499 "Check the LyX man page for more details."
13501 "Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
13502 "Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
13503 "\t-help sumarizuje pou¾itie LyX\n"
13504 "\t-userdir dir pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
13505 "\t-sysdir dir pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
13506 "\t-geometry WxH+X+Y nastaví geometriu hlavného okna\n"
13507 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13508 " select the features to debug.\n"
13509 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13510 "\t-x [--execute] command\n"
13511 " where command is a lyx command.\n"
13512 "\t-e [--export] fmt\n"
13513 " where fmt is the export format of choice.\n"
13514 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13515 " where fmt is the import format of choice\n"
13516 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13517 "Check the LyX man page for more details."
13519 #: src/lyx_main.C:956
13521 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13522 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
13524 #: src/lyx_main.C:966
13526 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13527 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
13529 #: src/lyx_main.C:976
13531 msgid "Missing command string after --execute switch"
13532 msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
13534 #: src/lyx_main.C:986
13536 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13537 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
13539 #: src/lyx_main.C:998
13541 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13542 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
13544 #: src/lyx_main.C:1003
13546 msgid "Missing filename for --import"
13547 msgstr "súbor na importovanie"
13549 #: src/lyxfind.C:141
13551 msgid "Search error"
13554 #: src/lyxfind.C:141
13556 msgid "Search string is empty"
13557 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
13559 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
13560 msgid "String not found!"
13561 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
13563 #: src/lyxfind.C:327
13565 msgid "String has been replaced."
13566 msgstr "1 re»azec bol nahradený."
13568 #: src/lyxfind.C:330
13569 msgid " strings have been replaced."
13570 msgstr " re»azce boli nahradené."
13572 #: src/lyxfont.C:52
13576 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13577 #: src/lyxfont.C:69
13581 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13582 #: src/lyxfont.C:69
13586 #: src/lyxfont.C:60
13590 #: src/lyxfont.C:69
13594 #: src/lyxfont.C:510
13596 msgid "Emphasis %1$s, "
13597 msgstr "Zvýrazni» "
13599 #: src/lyxfont.C:513
13601 msgid "Underline %1$s, "
13602 msgstr "Podèiarknu» "
13604 #: src/lyxfont.C:516
13606 msgid "Noun %1$s, "
13607 msgstr "Kapitálky "
13609 #: src/lyxfont.C:521
13611 msgid "Language: %1$s, "
13614 #: src/lyxfont.C:524
13616 msgid " Number %1$s"
13619 #: src/lyxfunc.C:317
13621 msgid "Unknown function."
13622 msgstr "Neznáma akcia"
13624 #: src/lyxfunc.C:357
13625 msgid "Nothing to do"
13626 msgstr "Nie je èo robi»."
13628 #: src/lyxfunc.C:375
13629 msgid "Unknown action"
13630 msgstr "Neznáma akcia"
13632 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
13634 msgid "Command disabled"
13635 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
13637 #: src/lyxfunc.C:388
13638 msgid "Command not allowed without any document open"
13639 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
13641 #: src/lyxfunc.C:631
13642 msgid "Document is read-only"
13643 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
13645 #: src/lyxfunc.C:640
13646 msgid "This portion of the document is deleted."
13649 #: src/lyxfunc.C:659
13652 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13654 "Do you want to save the document?"
13655 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
13657 #: src/lyxfunc.C:677
13660 "Could not print the document %1$s.\n"
13661 "Check that your printer is set up correctly."
13664 #: src/lyxfunc.C:680
13666 msgid "Print document failed"
13667 msgstr "Tlaèi» do súboru"
13669 #: src/lyxfunc.C:699
13672 "The document could not be converted\n"
13673 "into the document class %1$s."
13674 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
13676 #: src/lyxfunc.C:702
13678 msgid "Could not change class"
13679 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
13681 #: src/lyxfunc.C:810
13683 msgid "Saving document %1$s..."
13684 msgstr "Ukladám dokument"
13686 #: src/lyxfunc.C:814
13689 msgstr "Prejs» dole"
13691 #: src/lyxfunc.C:827
13694 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13695 "version of the document %1$s?"
13698 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
13699 msgid "Missing argument"
13700 msgstr "Chýbajúci parameter"
13702 #: src/lyxfunc.C:1036
13704 msgid "Opening help file %1$s..."
13705 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
13707 #: src/lyxfunc.C:1285
13708 msgid "Opening child document "
13709 msgstr "Otváram podriadený dokument "
13711 #: src/lyxfunc.C:1364
13712 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13715 #: src/lyxfunc.C:1375
13717 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13718 msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
13720 #: src/lyxfunc.C:1490
13722 msgid "Document defaults saved in "
13723 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
13725 #: src/lyxfunc.C:1493
13727 msgid "Unable to save document defaults"
13728 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
13730 #: src/lyxfunc.C:1547
13731 msgid "Converting document to new document class..."
13732 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
13734 #: src/lyxfunc.C:1716
13736 msgid "Select template file"
13737 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
13739 #: src/lyxfunc.C:1755
13741 msgid "Select document to open"
13742 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
13744 #: src/lyxfunc.C:1798
13746 msgid "Opening document %1$s..."
13747 msgstr "Otváram dokument"
13749 #: src/lyxfunc.C:1802
13751 msgid "Document %1$s opened."
13752 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
13754 #: src/lyxfunc.C:1804
13756 msgid "Could not open document %1$s"
13757 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
13759 #: src/lyxfunc.C:1829
13761 msgid "Select %1$s file to import"
13762 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
13764 #: src/lyxfunc.C:1944
13765 msgid "Welcome to LyX!"
13766 msgstr "Vitajte v LyXe!"
13768 #: src/lyxrc.C:2127
13770 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13773 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
13776 #: src/lyxrc.C:2132
13778 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13781 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
13783 #: src/lyxrc.C:2136
13786 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13787 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13788 "specified, an internal routine is used."
13790 "Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
13791 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
13792 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
13794 #: src/lyxrc.C:2140
13797 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13800 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
13803 #: src/lyxrc.C:2144
13805 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13806 "automatically by what you type."
13808 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
13811 #: src/lyxrc.C:2148
13814 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13817 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
13820 #: src/lyxrc.C:2152
13822 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13824 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
13825 "automatického ukladania."
13827 #: src/lyxrc.C:2159
13829 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13830 "the backup file in the same directory as the original file."
13832 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
13833 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
13835 #: src/lyxrc.C:2163
13837 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13838 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13841 #: src/lyxrc.C:2167
13843 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13844 "its global and local bind/ directories."
13846 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
13847 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
13849 #: src/lyxrc.C:2171
13850 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13851 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
13853 #: src/lyxrc.C:2175
13855 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13856 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13858 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
13859 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
13861 #: src/lyxrc.C:2185
13863 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13864 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13866 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
13867 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
13869 #: src/lyxrc.C:2196
13872 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13873 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13875 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
13878 #: src/lyxrc.C:2200
13879 msgid "New documents will be assigned this language."
13880 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
13882 #: src/lyxrc.C:2204
13883 msgid "Specify the default paper size."
13884 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
13886 #: src/lyxrc.C:2208
13888 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13889 "shown after the change has been made.)"
13892 #: src/lyxrc.C:2212
13893 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13896 #: src/lyxrc.C:2216
13899 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13900 "LyX was started from."
13901 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
13903 #: src/lyxrc.C:2221
13904 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13905 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
13907 #: src/lyxrc.C:2225
13909 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13910 "recommended for non-English languages."
13912 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
13913 "pre neanglické jazyky."
13915 #: src/lyxrc.C:2232
13917 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13918 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13919 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13922 #: src/lyxrc.C:2241
13924 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13925 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13927 "Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
13928 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
13929 "americkej klávesnici."
13931 #: src/lyxrc.C:2245
13932 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13933 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
13935 #: src/lyxrc.C:2249
13937 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13939 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
13941 #: src/lyxrc.C:2253
13943 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13944 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
13946 #: src/lyxrc.C:2257
13949 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13950 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13951 "name of the second language."
13953 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
13954 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
13956 #: src/lyxrc.C:2261
13958 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13959 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
13961 #: src/lyxrc.C:2265
13963 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13964 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
13966 #: src/lyxrc.C:2269
13968 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13970 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
13972 #: src/lyxrc.C:2273
13975 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13976 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13978 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
13979 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13981 #: src/lyxrc.C:2277
13983 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13984 "document is the default language."
13986 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
13989 #: src/lyxrc.C:2281
13991 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13992 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
13994 #: src/lyxrc.C:2285
13995 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13998 #: src/lyxrc.C:2289
13999 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14000 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
14002 #: src/lyxrc.C:2293
14004 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14007 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
14010 #: src/lyxrc.C:2297
14012 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14013 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
14015 #: src/lyxrc.C:2302
14017 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14018 "variable. Use the OS native format."
14021 #: src/lyxrc.C:2309
14023 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14025 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
14026 "ispell_english\"."
14028 #: src/lyxrc.C:2313
14029 msgid "The bold font in the dialogs."
14032 #: src/lyxrc.C:2317
14033 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14034 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
14036 #: src/lyxrc.C:2321
14037 msgid "The normal font in the dialogs."
14040 #: src/lyxrc.C:2325
14041 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14044 #: src/lyxrc.C:2329
14045 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14048 #: src/lyxrc.C:2333
14049 msgid "Scale the preview size to suit."
14052 #: src/lyxrc.C:2337
14053 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14054 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
14056 #: src/lyxrc.C:2341
14057 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14058 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
14060 #: src/lyxrc.C:2345
14062 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14063 "environment variable PRINTER."
14065 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
14066 "premennú prostredia PRINTER."
14068 #: src/lyxrc.C:2349
14069 msgid "The option to print only even pages."
14070 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
14072 #: src/lyxrc.C:2353
14074 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14075 "the filename of the DVI file to be printed."
14077 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
14080 #: src/lyxrc.C:2357
14081 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14082 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
14084 #: src/lyxrc.C:2361
14085 msgid "The option to print out in landscape."
14086 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
14088 #: src/lyxrc.C:2365
14089 msgid "The option to print only odd pages."
14090 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
14092 #: src/lyxrc.C:2369
14093 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14095 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
14098 #: src/lyxrc.C:2373
14099 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14100 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
14102 #: src/lyxrc.C:2377
14103 msgid "The option to specify paper type."
14104 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
14106 #: src/lyxrc.C:2381
14107 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14108 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
14110 #: src/lyxrc.C:2385
14112 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14113 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14116 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
14117 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
14119 #: src/lyxrc.C:2389
14121 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14122 "prepended along with the printer name after the spool command."
14124 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
14125 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
14127 #: src/lyxrc.C:2393
14128 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14129 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
14131 #: src/lyxrc.C:2397
14132 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14134 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
14136 #: src/lyxrc.C:2401
14138 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14140 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
14142 #: src/lyxrc.C:2405
14143 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14144 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14146 #: src/lyxrc.C:2409
14148 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14150 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
14153 #: src/lyxrc.C:2413
14155 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14156 "wrong, override the setting here."
14158 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
14159 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
14161 #: src/lyxrc.C:2417
14162 msgid "The encoding for the screen fonts."
14163 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
14165 #: src/lyxrc.C:2423
14166 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14168 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
14170 #: src/lyxrc.C:2432
14172 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14173 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14174 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14177 #: src/lyxrc.C:2436
14178 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14179 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
14181 #: src/lyxrc.C:2441
14184 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14185 "roughly the same size as on paper."
14187 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
14188 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
14190 #: src/lyxrc.C:2446
14192 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14193 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14196 #: src/lyxrc.C:2450
14197 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14200 #: src/lyxrc.C:2454
14202 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14203 "\".out\". Only for advanced users."
14205 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
14206 "pokroèilých u¾ívateµov."
14208 #: src/lyxrc.C:2461
14209 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14210 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
14212 #: src/lyxrc.C:2465
14214 msgid "What command runs the spellchecker?"
14215 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
14217 #: src/lyxrc.C:2469
14219 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14220 "when you quit LyX."
14222 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
14223 "odstránené pri ukonèení LyXu."
14225 #: src/lyxrc.C:2473
14228 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14229 "value selects the directory LyX was started from."
14230 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
14232 #: src/lyxrc.C:2483
14235 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14236 "will look in its global and local ui/ directories."
14238 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
14239 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
14241 #: src/lyxrc.C:2496
14244 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14245 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14246 "may not work with all dictionaries."
14248 "©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
14249 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
14250 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
14252 #: src/lyxrc.C:2503
14253 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14258 msgid "Document not saved"
14259 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
14263 msgid "You must save the document before it can be registered."
14264 msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
14267 msgid "LyX VC: Initial description"
14268 msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
14271 msgid "(no initial description)"
14272 msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
14275 msgid "LyX VC: Log Message"
14276 msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
14279 msgid "(no log message)"
14280 msgstr "(bez logovacej správy)"
14285 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14288 "Do you want to revert to the saved version?"
14293 msgid "Revert to stored version of document?"
14294 msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
14296 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14298 msgid " Macro: %1$s: "
14301 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14302 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14304 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14307 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14309 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14312 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14313 msgid "Only one row"
14316 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14318 msgid "Only one column"
14319 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
14321 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14323 msgid "No hline to delete"
14324 msgstr "Nie je èo robi»."
14326 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14327 msgid "No vline to delete"
14330 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14332 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14335 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14338 msgstr "Èíslovanie"
14340 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14343 msgstr "Èíslovanie"
14345 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14347 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14350 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14352 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14355 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14357 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14360 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14361 msgid "Math editor mode"
14362 msgstr "Re¾im matematického editoru"
14364 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14365 msgid "create new math text environment ($...$)"
14368 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14369 msgid "entered math text mode (textrm)"
14375 "Could not open the specified document\n"
14377 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
14379 #: src/output_plaintext.C:158
14384 #: src/output_plaintext.C:170
14386 msgid "References: "
14389 #: src/support/filefilterlist.C:107
14391 msgid "All files (*)"
14392 msgstr "V¹etky súbory (*)"
14394 #: src/support/package.C.in:440
14397 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14400 #: src/support/package.C.in:562
14403 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14405 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14406 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14409 #: src/support/package.C.in:648
14412 "Invalid %1$s switch.\n"
14413 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14416 #: src/support/package.C.in:676
14419 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14420 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14423 #: src/support/package.C.in:700
14426 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14427 "%2$s is not a directory."
14430 #: src/support/userinfo.C:44
14432 msgid "Unknown user"
14433 msgstr "Neznáma akcia"
14435 #: src/tex-strings.C:65
14436 msgid "Computer Modern Roman"
14439 #: src/tex-strings.C:65
14440 msgid "Latin Modern Roman"
14443 #: src/tex-strings.C:66
14444 msgid "AE (Almost European)"
14447 #: src/tex-strings.C:66
14449 msgid "Times Roman"
14452 #: src/tex-strings.C:66
14457 #: src/tex-strings.C:66
14458 msgid "Bitstream Charter"
14461 #: src/tex-strings.C:67
14462 msgid "New Century Schoolbook"
14465 #: src/tex-strings.C:67
14470 #: src/tex-strings.C:67
14474 #: src/tex-strings.C:67
14477 msgstr "Sans Serif"
14479 #: src/tex-strings.C:68
14480 msgid "Concrete Roman"
14483 #: src/tex-strings.C:68
14484 msgid "Zapf Chancery"
14487 #: src/tex-strings.C:76
14488 msgid "Computer Modern Sans"
14491 #: src/tex-strings.C:76
14492 msgid "Latin Modern Sans"
14495 #: src/tex-strings.C:77
14499 #: src/tex-strings.C:77
14500 msgid "Avant Garde"
14503 #: src/tex-strings.C:77
14507 #: src/tex-strings.C:77
14510 msgstr "Autorské práva"
14512 #: src/tex-strings.C:86
14513 msgid "Computer Modern Typewriter"
14516 #: src/tex-strings.C:87
14518 msgid "Latin Modern Typewriter"
14519 msgstr "Písací stroj"
14521 #: src/tex-strings.C:87
14526 #: src/tex-strings.C:87
14530 #: src/tex-strings.C:87
14534 #: src/tex-strings.C:88
14536 msgid "CM Typewriter Light"
14537 msgstr "Písací stroj"
14541 msgid "Unknown layout"
14542 msgstr "Neznáma akcia"
14547 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14548 "Trying to use the default instead.\n"
14553 msgid "Unknown Inset"
14554 msgstr "Neznáma akcia"
14556 #: src/text.C:337 src/text.C:351
14558 msgid "Change tracking error"
14559 msgstr "Zmeni» jazyk"
14563 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14568 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14573 msgid "Unknown token"
14574 msgstr "Neznámy token: "
14579 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14582 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
14586 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14588 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
14607 msgid ", Depth: %1$d"
14611 msgid ", Spacing: "
14612 msgstr ", Riadkovanie: "
14625 msgid ", Paragraph: "
14626 msgstr ", Odstavec: "
14635 msgid ", Position: "
14636 msgstr " mo¾nosti: "
14639 msgid ", Boundary: "
14644 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14647 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
14648 "definovanie zmeny písma."
14652 msgid "Nothing to index!"
14653 msgstr "Nie je èo robi»."
14657 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14658 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
14661 msgid "Unknown spacing argument: "
14662 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
14666 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14667 msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
14677 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
14679 msgid "Character set"
14680 msgstr "Znaková sada"
14682 #: src/text3.C:1461
14683 msgid "Paragraph layout set"
14684 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
14686 #: src/vspace.C:487
14688 msgid "Default skip"
14689 msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
14691 #: src/vspace.C:490
14696 #: src/vspace.C:493
14698 msgid "Medium skip"
14701 #: src/vspace.C:496
14706 #: src/vspace.C:499
14708 msgid "Vertical fill"
14709 msgstr "&Vertikálne:"
14711 #: src/vspace.C:506
14714 msgstr "Klávesová s&kratka:"