]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sk.po
66ea22c5088380096d60501c61a14ef4b7128bed
[lyx.git] / po / sk.po
1 # Slovak transation of LyX
2 # Copyright (C) 2003
3 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:36+0100\n"
10 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
11 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
16
17 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
18 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
19 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
20 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
21 msgid "Tabbed folder"
22 msgstr ""
23
24 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
26 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
27 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
28 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
31 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
33 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
34 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
35 msgid "Close|^["
36 msgstr "Zavrie»|^["
37
38 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
39 msgid "Append Column|#A"
40 msgstr "Doplni» ståpec|#s"
41
42 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
43 msgid "Delete Column|#O"
44 msgstr "Odstráni» ståpec|#d"
45
46 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
47 msgid "Append Row|#p"
48 msgstr "Doplni» riadok|#p"
49
50 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
51 msgid "Delete Row|#w"
52 msgstr "Odstráni» riadok|#O"
53
54 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
55 msgid "Set Borders|#S"
56 msgstr "Nastavi» okraje|#j"
57
58 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
59 msgid "Unset Borders|#U"
60 msgstr "Zru¹i» okraje|#¹"
61
62 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
63 msgid "Longtable|#L"
64 msgstr "Dlhá tabuµka|#l"
65
66 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
67 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
68 #, fuzzy
69 msgid "Rotate 90 deg|#9"
70 msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
71
72 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
73 msgid "Spec. Table"
74 msgstr "©pec. tabuµka"
75
76 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
77 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
78 msgid "Fixed Width"
79 msgstr "Pevná ¹írka"
80
81 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
82 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
83 msgid "Borders"
84 msgstr "Okraje"
85
86 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
87 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
88 msgid "H. Alignment"
89 msgstr "H. zarovnanie"
90
91 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
92 msgid "Special column"
93 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
94
95 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
96 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
97 msgid " |#W"
98 msgstr " |#W"
99
100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
102 msgid "Top|#t"
103 msgstr "Hore|#h"
104
105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
108 msgid "Bottom|#B"
109 msgstr "Dole|#D"
110
111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
115 msgid "Left|#L"
116 msgstr "Vµavo|#a"
117
118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
120 msgid "Right|#r"
121 msgstr "Vpravo|#r"
122
123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
125 msgid "Left|#e"
126 msgstr "Vµavo|#µ"
127
128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
131 msgid "Right|#i"
132 msgstr "Vpravo|#p"
133
134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
137 #, fuzzy
138 msgid "Center|#C"
139 msgstr "Centrované|#C"
140
141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
143 msgid "Top|#p"
144 msgstr "Hore|#H"
145
146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
147 #, fuzzy
148 msgid "Middle|#M"
149 msgstr "Stred|#S"
150
151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
153 msgid "Bottom|#o"
154 msgstr "Dole|#D"
155
156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
158 msgid "LaTeX Argument:|#A"
159 msgstr "LaTeX argument:|#A"
160
161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
163 msgid " |#L"
164 msgstr " |#L"
165
166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
168 msgid "V. Alignment"
169 msgstr "V. zarovnanie"
170
171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
172 msgid "Block|#k"
173 msgstr "Do bloku|#k"
174
175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
176 msgid "Special Cell"
177 msgstr "Zvlá¹tna bunka"
178
179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
180 msgid "Special Multicolumn"
181 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
182
183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
185 msgid "Middle|#d"
186 msgstr "Stred|#S"
187
188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
189 msgid "Multicolumn|#M"
190 msgstr "Viacståpcová|#V"
191
192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
193 msgid "Use Minipage|#s"
194 msgstr "Pou¾i» Minipage|#u"
195
196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
200 #: src/lyxfont.C:68
201 msgid "On"
202 msgstr "Zapnuté"
203
204 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
205 msgid "Page break on the current row|#B"
206 msgstr ""
207
208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
217 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
218 msgid "Double"
219 msgstr "Dvojité"
220
221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
222 msgid "Header"
223 msgstr "Hlavièka"
224
225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
226 msgid "First Header"
227 msgstr "Prvá hlavièka"
228
229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
230 msgid "Footer"
231 msgstr "Päta"
232
233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
234 msgid "Last Footer"
235 msgstr "Posledná päta"
236
237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
239 msgid "Is Empty"
240 msgstr "Je prázdne"
241
242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
243 msgid "Border Above"
244 msgstr "Ohranièenie nad"
245
246 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
247 msgid "Border Below"
248 msgstr "Ohranièenie pod"
249
250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
252 msgid "Contents"
253 msgstr "Obsah"
254
255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
258 msgid "Status"
259 msgstr "Stav"
260
261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
264 msgid "Update|#U"
265 msgstr "Aktualizova»|#A"
266
267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
268 msgid "Database:|#D"
269 msgstr "Databáza:|#D"
270
271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
306 msgid "OK"
307 msgstr "OK"
308
309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
337 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
338 msgid "Cancel|^["
339 msgstr "Zru¹i»|^["
340
341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
343 msgid "Style:|#S"
344 msgstr "©týl:|#t"
345
346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
348 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
352 msgid "Browse...|#B"
353 msgstr "Prechádza»...|#P"
354
355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
356 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
357 msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
358
359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
360 msgid "Styles:|#y"
361 msgstr "©týly:|#y"
362
363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
365 msgid "Browse...|#r"
366 msgstr "Prechádza»...|#r"
367
368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
393 msgid "Apply|#A"
394 msgstr "Pou¾i»|#P"
395
396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
408 msgid "Restore|#R"
409 msgstr "Obnovi»|#b"
410
411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
412 msgid "Key:|#K"
413 msgstr "Kµúè:|#K"
414
415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
416 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
417 msgid "Label:|#L"
418 msgstr "Znaèka:|#Z"
419
420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
421 msgid "Load|#L"
422 msgstr "Naèíta»|#N"
423
424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
425 msgid "File name:|#F"
426 msgstr "Názov súbora:|#N"
427
428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
429 msgid "Visible space|#s"
430 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
431
432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
433 msgid "Verbatim|#V"
434 msgstr "Verbatim|#V"
435
436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
437 #, fuzzy
438 msgid "Use input|#U"
439 msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
440
441 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
442 #, fuzzy
443 msgid "Use include|#i"
444 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
445
446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
447 #, fuzzy
448 msgid "Preview|#P"
449 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
450
451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
455 msgid "Close|^[^M"
456 msgstr "Zavrie»|^[^M"
457
458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
459 msgid "Update|#Uu"
460 msgstr "Aktualizova»|#Aa"
461
462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
463 msgid "Family:|#F"
464 msgstr "Rodina:|#R"
465
466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
467 msgid "Series:|#S"
468 msgstr "Série|#S"
469
470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
471 msgid "Shape:|#H"
472 msgstr "Tvar:|#T"
473
474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
475 msgid "Color:|#C"
476 msgstr "Farba:|#b"
477
478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
480 msgid "Language:|#L"
481 msgstr "Jazyk:|#J"
482
483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
484 msgid "Toggle on all these|#T"
485 msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
486
487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
488 msgid "These are never toggled"
489 msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté"
490
491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
493 msgid "Size:|#z"
494 msgstr "Veµkos»:|#e"
495
496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
497 msgid "These are always toggled"
498 msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté"
499
500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
501 msgid "Misc:|#M"
502 msgstr "Rôzne:|#z"
503
504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
506 msgid "Rescan|#R"
507 msgstr "Obnovi»|#O"
508
509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
510 msgid "Show Path|#P"
511 msgstr "Zobrazi» cestu|#c"
512
513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
514 msgid "Run TeXhash|#T"
515 msgstr ""
516
517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
518 msgid "Inset keys:|#I"
519 msgstr ""
520
521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
522 msgid "Bibliography keys:|#k"
523 msgstr ""
524
525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
526 msgid "Info:"
527 msgstr "Info:"
528
529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
531 msgid "@4->"
532 msgstr "@4->"
533
534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
536 msgid "@9+"
537 msgstr "@9+"
538
539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
540 msgid "@8->"
541 msgstr "@8->"
542
543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
544 msgid "@2->"
545 msgstr "@2->"
546
547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
548 msgid "Search"
549 msgstr "Hµada»"
550
551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
552 msgid "Regular Expression|#x"
553 msgstr "Regulárny výraz|#g"
554
555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
557 msgid "Case sensitive|#C"
558 msgstr "Citlivý na veµkos»|#C"
559
560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
561 msgid "Previous|#P"
562 msgstr ""
563
564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
565 msgid "Next|#N"
566 msgstr "Ïal¹í|#a"
567
568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
569 msgid "Full author list|#F"
570 msgstr ""
571
572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
573 msgid "Force upper case|#u"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
577 msgid "Text before:|#b"
578 msgstr "Text pred|#e"
579
580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
581 msgid "Text after:|#T"
582 msgstr "Text za:|#T"
583
584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
585 msgid "Open|#O"
586 msgstr "Otvori»|#O"
587
588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
589 msgid "Collapsed|#C"
590 msgstr "Zbalené|#U"
591
592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
593 msgid "Inlined View|#I"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
597 msgid "Save as Document Defaults|#v"
598 msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U"
599
600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
601 msgid "Use Class Defaults|#C"
602 msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t"
603
604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
605 msgid "Dimensions"
606 msgstr "Rozmery"
607
608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
609 msgid "Size:|#S"
610 msgstr "Veµkos»:|#e"
611
612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
615 msgid "Width:|#W"
616 msgstr "©írka:|#k"
617
618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
620 msgid "Height:|#H"
621 msgstr "Vý¹ka:|#V"
622
623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
625 msgid "Orientation"
626 msgstr "Orientácia"
627
628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
629 msgid "Portrait|#r"
630 msgstr "Na vý¹ku|#v"
631
632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
633 msgid "Landscape|#L"
634 msgstr "Na ¹írku|#n"
635
636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
637 msgid "Margins"
638 msgstr "Okraje"
639
640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
641 msgid "Custom sizes|#M"
642 msgstr "Vlastná veµkos»|#t"
643
644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
645 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
646 msgstr ""
647
648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
649 msgid "Top:|#T"
650 msgstr "Hore:|#H"
651
652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
653 msgid "Bottom:|#B"
654 msgstr "Dole:|#D"
655
656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
657 msgid "Inner:|#I"
658 msgstr "Vnútorný:|#n"
659
660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
661 msgid "Outer:|#u"
662 msgstr "Vonkaj¹í:|#k"
663
664 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
665 msgid "Headheight:|#H"
666 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
667
668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
669 msgid "Headsep:|#d"
670 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
671
672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
673 msgid "Footskip:|#F"
674 msgstr "Veµkos» päty:|#p"
675
676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
677 msgid "Sides"
678 msgstr "Strany"
679
680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
681 msgid "Separation"
682 msgstr "Separácia"
683
684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
685 msgid "Columns"
686 msgstr "Ståpce"
687
688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
689 msgid "Fonts:|#F"
690 msgstr "Písmo:|#P"
691
692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
693 msgid "Font Size:|#O"
694 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
695
696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
697 #, fuzzy
698 msgid "Class:|#C"
699 msgstr "Zbalené|#U"
700
701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
702 msgid "Page style:|#P"
703 msgstr "©týl strany:|#©"
704
705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
706 msgid "Spacing:|#g"
707 msgstr "Riadkovanie:|#o"
708
709 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
710 msgid "Extra Options:|#X"
711 msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
712
713 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
714 msgid "Default Skip:|#u"
715 msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
716
717 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
718 msgid "One|#n"
719 msgstr "Jeden|#n"
720
721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
722 msgid "Two|#T"
723 msgstr "Dve|#e"
724
725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
726 msgid "One|#e"
727 msgstr "Jeden|#e"
728
729 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
730 msgid "Two|#w"
731 msgstr "Dva|#v"
732
733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
734 msgid "Indent|#I"
735 msgstr "Odsadenie|#O"
736
737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
738 msgid "Skip|#K"
739 msgstr "Vzdialenos»|#l"
740
741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
742 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
743 msgid "Quote Style"
744 msgstr "©týl cítacií"
745
746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
748 msgid "Encoding:|#E"
749 msgstr "Kódovanie:|#e"
750
751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
753 msgid "Type:|#T"
754 msgstr "Typ:|#T"
755
756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
757 msgid "Single|#S"
758 msgstr "Jednod.|#J"
759
760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
761 msgid "Double|#D"
762 msgstr "Dvojité|#D"
763
764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
765 msgid "Float Placement:|#L"
766 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
767
768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
769 msgid "Section number depth:"
770 msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
771
772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
773 msgid "Table of contents depth:"
774 msgstr "Håbka obsahu:"
775
776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
777 msgid "PS Driver:|#S"
778 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
779
780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
781 msgid "Use Natbib|#N"
782 msgstr ""
783
784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
785 msgid "Citation style:|#i"
786 msgstr "©týl citátu:|#i"
787
788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
789 #, fuzzy
790 msgid "Use AMS Math:|#M"
791 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
792
793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
794 msgid "Bullet depth"
795 msgstr "Håbka odrá¾ok"
796
797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
798 msgid "LaTeX:|#L"
799 msgstr "LaTeX:|#L"
800
801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
802 msgid "1|#1"
803 msgstr "1|#1"
804
805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 msgid "2|#2"
807 msgstr "2|#2"
808
809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
810 msgid "3|#3"
811 msgstr "3|#3"
812
813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
814 msgid "4|#4"
815 msgstr "4|#4"
816
817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
818 msgid "Standard|#S"
819 msgstr "©tandard|#t"
820
821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
822 msgid "Maths|#M"
823 msgstr "Matem.|#M"
824
825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
826 msgid "Ding 1|#D"
827 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
828
829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
830 msgid "Ding 2|#i"
831 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
832
833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
834 msgid "Ding 3|#n"
835 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
836
837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
838 msgid "Ding 4|#g"
839 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
840
841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
842 msgid "New Branch:|#N"
843 msgstr ""
844
845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
847 msgid "Add|#d"
848 msgstr "Prida»|#P"
849
850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
851 #, fuzzy
852 msgid "Remove|#e"
853 msgstr "&Odstráni»"
854
855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
856 #, fuzzy
857 msgid "Available Branches:"
858 msgstr "Dostupné referencie"
859
860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
861 msgid "Activated Branches:"
862 msgstr ""
863
864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
865 #, fuzzy
866 msgid "@5->"
867 msgstr "@4->"
868
869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
870 #, fuzzy
871 msgid "Display Background:"
872 msgstr "pozadie matematiky"
873
874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
875 #, fuzzy
876 msgid "Modify"
877 msgstr "&Upravi»"
878
879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
881 msgid "Placement"
882 msgstr "Umiestnenie"
883
884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
885 msgid "Page of floats|#P"
886 msgstr ""
887
888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
889 msgid "Bottom of the page|#B"
890 msgstr "Dolný okraj strany|#D"
891
892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
893 msgid "Top of the page|#T"
894 msgstr "Horný okraj strany|#H"
895
896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
897 msgid "Here, if possible|#r"
898 msgstr ""
899
900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
901 msgid "Span columns|#S"
902 msgstr "Rozsah ståpcov|#R"
903
904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
905 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
906 msgstr ""
907
908 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
909 msgid "Alternatives|#l"
910 msgstr "Alternatívy|#A"
911
912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
913 msgid "Here, definitely!|#H"
914 msgstr ""
915
916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
917 msgid "Document default|#D"
918 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
919
920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
921 #, fuzzy
922 msgid "Template:|#T"
923 msgstr "©ablóna:|#¹"
924
925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
928 msgid "File:|#F"
929 msgstr "Súbor:|#S"
930
931 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
932 msgid "Edit file|#E"
933 msgstr "Upravi» súbor|#U"
934
935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
937 msgid "LyX View"
938 msgstr "LyX zobrazenie"
939
940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
944 msgid "%"
945 msgstr "%"
946
947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
949 msgid "Scale:|#S"
950 msgstr "Mierka:|#M"
951
952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
954 msgid "Display:|#D"
955 msgstr "Zobrazova»:|#Z"
956
957 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
958 #, fuzzy
959 msgid "Output options"
960 msgstr "extra nastavenia"
961
962 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
963 #, fuzzy
964 msgid "Option|#O"
965 msgstr "Otvori»|#O"
966
967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
968 #, fuzzy
969 msgid "Format|#t"
970 msgstr "Formát:|#F"
971
972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
973 msgid "Directory:|#D"
974 msgstr "Prieèinok:|#P"
975
976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
977 msgid "Pattern:|#P"
978 msgstr "Vzor:|#V"
979
980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
981 msgid "Filename:|#F"
982 msgstr "Názov súboru:|#N"
983
984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
985 msgid "Home|#H"
986 msgstr "Domov|#D"
987
988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
989 msgid "User1|#1"
990 msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
991
992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
993 msgid "User2|#2"
994 msgstr "Pou¾ívateµ2|#2"
995
996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
998 msgid "Output"
999 msgstr "Výstup"
1000
1001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Draft mode|#o"
1004 msgstr "Re¾im konceptu|#k"
1005
1006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1007 msgid "Do not unzip|#u"
1008 msgstr "Nevykona» unzip|#u"
1009
1010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1011 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1015 msgid "Right top:|#R"
1016 msgstr "Vpravo hore:|#r"
1017
1018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1019 msgid "Left bottom:|#L"
1020 msgstr "Vµavo dole:|#l"
1021
1022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1023 msgid "X"
1024 msgstr "X"
1025
1026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1027 msgid "Y"
1028 msgstr "Y"
1029
1030 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1031 msgid "Units|#U"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1035 msgid "Clip to bounding box|#C"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1039 msgid "Get from file|#G"
1040 msgstr "Zo súboru|#G"
1041
1042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1044 msgid "Rotation"
1045 msgstr "Otáèanie"
1046
1047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1048 msgid "LaTeX options:|#L"
1049 msgstr "LaTeX nastavenia:|#L"
1050
1051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1052 msgid "deg"
1053 msgstr "stup."
1054
1055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1056 msgid "Origin:|#O"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1060 msgid "Subfigure:|#S"
1061 msgstr "Podobrázok|#á"
1062
1063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1064 msgid "Angle:|#A"
1065 msgstr "Uhol:|#L"
1066
1067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1069 msgid "Pages"
1070 msgstr "Strany"
1071
1072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1073 msgid "Destination"
1074 msgstr "Cieµ"
1075
1076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1078 msgid "Copies"
1079 msgstr "Kópie"
1080
1081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1082 msgid "Sorted|#S"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1087 msgid "To:|#T"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1091 msgid "Reverse order|#R"
1092 msgstr "Opaèné poradie|#R"
1093
1094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1095 msgid "Number:|#N"
1096 msgstr "Èíslo:|#s"
1097
1098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1099 msgid "Odd numbered pages|#O"
1100 msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o"
1101
1102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1103 msgid "Even numbered pages|#E"
1104 msgstr "Strany s párnym èíslom|#S"
1105
1106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1107 msgid "Printer:|#P"
1108 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
1109
1110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1111 msgid "All|#l"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1115 msgid "From:|#m"
1116 msgstr "Z:|#Z"
1117
1118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1119 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1120 msgid "Keyword:|#K"
1121 msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
1122
1123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1124 msgid "Save"
1125 msgstr "Ulo¾i»"
1126
1127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1128 msgid "Scale & Resolution"
1129 msgstr "Mierka a rozlí¹enie"
1130
1131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1132 msgid "Fonts used"
1133 msgstr "Pou¾ité písma"
1134
1135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1136 msgid "Roman:|#R"
1137 msgstr "Roman:|#R"
1138
1139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1140 msgid "Sans Serif:|#S"
1141 msgstr "Sans Serif:|#S"
1142
1143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1144 msgid "Typewriter:|#T"
1145 msgstr "Písací stroj:|#P"
1146
1147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1148 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1152 msgid "Zoom %:|#Z"
1153 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
1154
1155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1156 msgid "Screen DPI:|#D"
1157 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
1158
1159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1161 msgid "Tiny:"
1162 msgstr "Drobné:"
1163
1164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1166 msgid "Smallest:"
1167 msgstr "Najmen¹ie:"
1168
1169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1171 msgid "Smaller:"
1172 msgstr "Men¹í:"
1173
1174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1176 msgid "Small:"
1177 msgstr "Malé:"
1178
1179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1181 msgid "Normal:"
1182 msgstr "Normálne:"
1183
1184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1186 msgid "Large:"
1187 msgstr "Veµké:"
1188
1189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1191 msgid "Larger:"
1192 msgstr "Väè¹ie:"
1193
1194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1196 msgid "Largest:"
1197 msgstr "Najväè¹ie:"
1198
1199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1201 msgid "Huge:"
1202 msgstr "Obrovské:"
1203
1204 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1205 msgid "Huger:"
1206 msgstr "Obrovskej¹ie:"
1207
1208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1209 msgid "Size"
1210 msgstr "Veµkos»"
1211
1212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1213 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1217 msgid "Normal Font:|#N"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1221 msgid "Bold Font:|#B"
1222 msgstr "Tuèné písmo:|u"
1223
1224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1225 msgid "Popup Encoding:|#P"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1229 msgid "Layout & Bindings"
1230 msgstr "Formát a väzby"
1231
1232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1233 msgid "User Interface file:|#U"
1234 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
1235
1236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1237 msgid "Bind file:|#f"
1238 msgstr "Bind súbor:|#f"
1239
1240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1242 msgid "Browse...|#w"
1243 msgstr "Prechádza»...|#P"
1244
1245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1246 msgid "LyX objects:|#L"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1251 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1258 msgid "Modify|#M"
1259 msgstr "Modifikova»|#M"
1260
1261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1262 msgid "Auto region delete|#A"
1263 msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A"
1264
1265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1266 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1267 msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
1268
1269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1270 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1274 msgid "Wheel mouse jump:"
1275 msgstr "Skok kolieska my¹i:"
1276
1277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1278 msgid "Autosave interval:"
1279 msgstr "Interval autoukladania:"
1280
1281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1282 msgid "Instant Preview|#P"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1286 msgid "Graphics display:|#G"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Real name : |#R"
1292 msgstr "Nahradi»"
1293
1294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1295 msgid "Email address : |#E"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1299 msgid "Spell command:|#S"
1300 msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
1301
1302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1303 msgid "Alternative language:|#a"
1304 msgstr "Alternatívny jazyk:|#a"
1305
1306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1307 msgid "Escape characters:|#e"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1311 msgid "Personal dictionary:|#d"
1312 msgstr "Osobný slovník:|#s"
1313
1314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1315 msgid "Accept compound words|#w"
1316 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
1317
1318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1319 msgid "Use input encoding|#i"
1320 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
1321
1322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1323 msgid "Advanced Options"
1324 msgstr "Roz¹írené nastavenia"
1325
1326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1328 msgid "Interface"
1329 msgstr "Rozhranie"
1330
1331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1332 msgid "Language Options"
1333 msgstr "Jazykové nastavenia"
1334
1335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1336 msgid "Package:|#P"
1337 msgstr "Balíèek:|#B"
1338
1339 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1340 msgid "Default language:|#l"
1341 msgstr "Prednastavený jazyk:|#j"
1342
1343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1344 msgid ""
1345 "Keyboard\n"
1346 "map|#K"
1347 msgstr ""
1348 "Klavesnicová\n"
1349 "mapa|#K"
1350
1351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1352 msgid "1st:|#1"
1353 msgstr "1|#1"
1354
1355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1356 msgid "2nd:|#2"
1357 msgstr "2:|#2"
1358
1359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1360 msgid "Browse...|#o"
1361 msgstr "Prechádza»...|#P"
1362
1363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1364 msgid "RtL support|#R"
1365 msgstr "Podpora zprava doµava|#R"
1366
1367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1368 msgid "Auto begin|#b"
1369 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
1370
1371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1372 msgid "Use babel|#U"
1373 msgstr "Pou¾i» babel|#u"
1374
1375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1376 msgid "Mark foreign|#M"
1377 msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
1378
1379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1380 msgid "Auto finish|#f"
1381 msgstr "Automatický koniec|#A"
1382
1383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1384 msgid "Global|#G"
1385 msgstr "Globálne|#G"
1386
1387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1388 msgid "Command start:|#s"
1389 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
1390
1391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1392 msgid "Command end:|#e"
1393 msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U"
1394
1395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1396 msgid "All formats:|#l"
1397 msgstr "V¹etky formáty:|#V"
1398
1399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1401 msgid "Format:|#F"
1402 msgstr "Formát:|#F"
1403
1404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1405 msgid "GUI name:|#G"
1406 msgstr "GUI názov:|#G"
1407
1408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1409 msgid "Shortcut:|#S"
1410 msgstr "Klávesová skratka:|#s"
1411
1412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1413 msgid "Extension:|#E"
1414 msgstr "Prípona:|#P"
1415
1416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1417 msgid "Viewer:|#V"
1418 msgstr "Prezeraè:|#P"
1419
1420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1423 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1426 msgid "Add|#A"
1427 msgstr "Prida»|#P"
1428
1429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1431 msgid "Delete|#D"
1432 msgstr "Vymaza»|#m"
1433
1434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1435 msgid "All converters:|#l"
1436 msgstr "V¹etky konvertory:|#V"
1437
1438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1439 msgid "From:|#F"
1440 msgstr "Z:|#Z"
1441
1442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1443 msgid "Converter:|#C"
1444 msgstr "Konvertor:|#K"
1445
1446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1447 msgid "Extra flags:|#E"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1451 msgid "Default path:|#p"
1452 msgstr "©tandardná cesta:|#c"
1453
1454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1465 msgid "Browse..."
1466 msgstr "Prechádza»..."
1467
1468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1469 msgid "Template path:|#T"
1470 msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C"
1471
1472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1473 msgid "Temp dir:|#d"
1474 msgstr "Doèasný prieèinok:|#d"
1475
1476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1477 msgid "Check last files:|#C"
1478 msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C"
1479
1480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1481 msgid "Last file count:|#L"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1485 msgid "Backup path:|#B"
1486 msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
1487
1488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1489 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1490 msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S"
1491
1492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1493 msgid "Date format:|#f"
1494 msgstr "Formát dátumu:|#f"
1495
1496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1497 msgid "Name:"
1498 msgstr "Meno:"
1499
1500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1501 msgid "Adapt output"
1502 msgstr "Adaptácia výstupu"
1503
1504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1505 msgid "Printer Command and Flags"
1506 msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
1507
1508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1509 msgid "Command:"
1510 msgstr "Príkaz:"
1511
1512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1513 msgid "Page range:"
1514 msgstr "Rozsah strán:"
1515
1516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1517 msgid "Copies:"
1518 msgstr "Kópie:"
1519
1520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1521 msgid "Reverse:"
1522 msgstr "Opaène:"
1523
1524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1525 msgid "To printer:"
1526 msgstr "Do tlaèiarne:"
1527
1528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1529 msgid "File extension:"
1530 msgstr "Prípona súboru:"
1531
1532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1533 msgid "Spool command:"
1534 msgstr "Spool príkaz:"
1535
1536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1537 msgid "Paper type:"
1538 msgstr "Typ papiera:"
1539
1540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1541 msgid "Even pages:"
1542 msgstr "Párne strany:"
1543
1544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1545 msgid "Odd pages:"
1546 msgstr "Nepárne strany:"
1547
1548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1549 msgid "Collated:"
1550 msgstr "Usporiada»:"
1551
1552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1553 msgid "Landscape:"
1554 msgstr "Na ¹írku:"
1555
1556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1557 msgid "To file:"
1558 msgstr "Do súboru:"
1559
1560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1561 msgid "Extra options:"
1562 msgstr "Extra nastavenia:"
1563
1564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1565 msgid "Spool printer prefix:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1569 msgid "Paper size:"
1570 msgstr "Veµkos» papiera:"
1571
1572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1573 msgid "ASCII line length:|#A"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1577 msgid "TeX encoding:|#T"
1578 msgstr "TeX kódovanie:|#T"
1579
1580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1581 msgid "Default paper size:|#p"
1582 msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p"
1583
1584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1585 msgid "Outside Code Interaction"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1589 msgid "ASCII roff:|#r"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1593 msgid "Checktex:|#c"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1597 msgid "DVI paper option:|#D"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1601 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1605 msgid ""
1606 "()\n"
1607 "Both|#B"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1611 msgid ""
1612 ")\n"
1613 "Right|#R"
1614 msgstr ""
1615 ")\n"
1616 "Vpravo|#r"
1617
1618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1619 msgid ""
1620 "(\n"
1621 "Left|#L"
1622 msgstr ""
1623 "(\n"
1624 "Vµavo|#µ"
1625
1626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1628 msgid "Rows:"
1629 msgstr "Riadky:"
1630
1631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1633 msgid "Columns:"
1634 msgstr "Ståpce:"
1635
1636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1637 msgid "Vertical align:|#V"
1638 msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V"
1639
1640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1641 msgid "Horizontal align:|#H"
1642 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
1643
1644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1645 msgid "Functions:"
1646 msgstr "Funkcie:"
1647
1648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1650 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1654 msgid "Misc"
1655 msgstr "Rôzne"
1656
1657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1659 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1660 msgid "Dots"
1661 msgstr "Bodky"
1662
1663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1664 msgid "Negative|#N"
1665 msgstr "Záporné|#N"
1666
1667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1668 msgid "Neg Medium|#E"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1672 msgid "Neg Thick|#T"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1676 msgid "Thick|#H"
1677 msgstr "©iroké|#i"
1678
1679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1680 msgid "2Quadratin|#2"
1681 msgstr "2x©tvorcový|#2"
1682
1683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1684 msgid "Quadratin|#Q"
1685 msgstr "©tvorcový|#©"
1686
1687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1688 msgid "Thin|#I"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1692 msgid "Medium|#M"
1693 msgstr "Stredná|#S"
1694
1695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1698 msgid "Width"
1699 msgstr "©írka"
1700
1701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1704 msgid "Alignment"
1705 msgstr "Zarovnanie"
1706
1707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1708 msgid "Top|#T"
1709 msgstr "Hore|#H"
1710
1711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1712 msgid "Sort|#S"
1713 msgstr "Triedenie|#T"
1714
1715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1716 msgid "Document:|#D"
1717 msgstr "Dokument:|#D"
1718
1719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1721 msgid "Name:|#N"
1722 msgstr "Názov:|#N"
1723
1724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1725 msgid "Reference:|#e"
1726 msgstr "Referencia:|#e"
1727
1728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1729 msgid "Go to|#G"
1730 msgstr "Prejs» na|#P"
1731
1732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1733 msgid "Text"
1734 msgstr "Text"
1735
1736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1737 msgid "Below"
1738 msgstr "Pod"
1739
1740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1741 msgid "Above"
1742 msgstr "Nad"
1743
1744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1745 msgid "Vertical space:|#V"
1746 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
1747
1748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1749 msgid "Keep|#K"
1750 msgstr "Ponecha»|#P"
1751
1752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1753 msgid "Vertical space:|#e"
1754 msgstr "Vertikálna medzera:|#e"
1755
1756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1757 msgid "Keep|#p"
1758 msgstr "Ponecha»|#P"
1759
1760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1761 msgid "Line spacing:|#s"
1762 msgstr "Riadkovanie:|#d"
1763
1764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1765 msgid "Maximum label width:|#M"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1769 msgid "No Indent|#d"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1773 msgid "Right|#R"
1774 msgstr "Vpravo|#r"
1775
1776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1777 msgid "Block|#B"
1778 msgstr "Do bloku|#b"
1779
1780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1781 msgid "Find:|#F"
1782 msgstr "Hµada»:|#H"
1783
1784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1785 msgid "Replace with:|#w"
1786 msgstr "Nahradi» s:|#s"
1787
1788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1789 msgid "Find next"
1790 msgstr "Hµada» následujúce"
1791
1792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1794 msgid "Replace|#R"
1795 msgstr "Nahradi»|#N"
1796
1797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1798 msgid "Match word|#M"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1802 msgid "Replace all|#a"
1803 msgstr "Nahradi» v¹etko|#a"
1804
1805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1806 msgid "Search backwards|#S"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Note Type|#T"
1812 msgstr "LaTeX|#T"
1813
1814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1815 msgid "Word count:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1819 msgid "Unknown:"
1820 msgstr "Neznámy:"
1821
1822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1824 msgid "Replacement:"
1825 msgstr "Náhrada:"
1826
1827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1828 msgid "Suggestions:|#g"
1829 msgstr "Návrhy:|#r"
1830
1831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1832 msgid "Ignore|#I"
1833 msgstr "Ignorova»|#I"
1834
1835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Ignore All|#g"
1838 msgstr "Ignorova»|#I"
1839
1840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1841 msgid "0 %"
1842 msgstr "0 %"
1843
1844 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
1846 #: src/frontends/controllers/character.C:44
1847 #: src/frontends/controllers/character.C:70
1848 #: src/frontends/controllers/character.C:104
1849 #: src/frontends/controllers/character.C:170
1850 #: src/frontends/controllers/character.C:200
1851 #: src/frontends/controllers/character.C:254
1852 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1853 msgid "Reset"
1854 msgstr "Obnovi»"
1855
1856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1857 msgid "textrm"
1858 msgstr "textrm"
1859
1860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Branch:|#B"
1863 msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
1864
1865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1866 msgid "Replace|^R"
1867 msgstr "Nahradi»|^N"
1868
1869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1870 msgid "Keyword:"
1871 msgstr "Kµúèové slovo:"
1872
1873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1874 msgid "Selection:|#S"
1875 msgstr "Výber:|#V"
1876
1877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1879 msgid "Thesaurus entries:"
1880 msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:"
1881
1882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1883 msgid "Forked child processes:|#F"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1887 msgid "Kill processes:|#K"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1891 msgid "All ->"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1895 msgid "@->"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1899 msgid "Export format:|#E"
1900 msgstr "Exportný formát:|#E"
1901
1902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1903 msgid "Command:|#C"
1904 msgstr "Príkaz:|#k"
1905
1906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1907 msgid "URL:|#U"
1908 msgstr "URL:|#U"
1909
1910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1911 msgid "HTML type|#H"
1912 msgstr "HTML typ|#H"
1913
1914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Reject change|#R"
1917 msgstr "Obnovi»|#O"
1918
1919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Next change|#N"
1922 msgstr "®iadne zmeny"
1923
1924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
1925 msgid "Accept change|#A"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
1929 msgid "Changed by:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
1933 #, fuzzy
1934 msgid "author"
1935 msgstr "Autor"
1936
1937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
1938 #, fuzzy
1939 msgid "date"
1940 msgstr "Aktualizova»"
1941
1942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
1943 #, fuzzy
1944 msgid "on:"
1945 msgstr "na"
1946
1947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1948 msgid "Outer|#O"
1949 msgstr "Vonka¹í|#o"
1950
1951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1952 msgid "Default|#D"
1953 msgstr "©tandardný|#d"
1954
1955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
1956 msgid "tabbed folder"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
1960 msgid "R|#R"
1961 msgstr "R|#R"
1962
1963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
1964 msgid "G|#G"
1965 msgstr "G|#G"
1966
1967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
1968 msgid "B|#B"
1969 msgstr "B|#B"
1970
1971 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
1972 msgid "H|#H"
1973 msgstr "H|#H"
1974
1975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
1976 msgid "S|#S"
1977 msgstr "S|#S"
1978
1979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
1980 msgid "V|#V"
1981 msgstr "V|#V"
1982
1983 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Box Type|#T"
1986 msgstr "LaTeX|#T"
1987
1988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
1989 msgid "Has Inner Box"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Vertical Position"
1995 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
1996
1997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Width Unit"
2000 msgstr "Jednotka ¹írky"
2001
2002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Special"
2006 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
2007
2008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2009 #: src/insets/insetbox.C:140
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Parbox"
2012 msgstr "Èas»"
2013
2014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2015 #: src/insets/insetbox.C:142
2016 msgid "Minipage"
2017 msgstr "Minipage"
2018
2019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2020 msgid "Inner Position (Vert.)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Horizontal Position"
2026 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
2027
2028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2029 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Height"
2032 msgstr "&Vý¹ka"
2033
2034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Height Unit"
2037 msgstr "&Vý¹ka"
2038
2039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2041 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2042 #: src/insets/insetindex.C:110
2043 msgid "Index"
2044 msgstr "Index"
2045
2046 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2047 msgid "&Key"
2048 msgstr "&Kµúè"
2049
2050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2052 msgid "The citation key"
2053 msgstr "Kµúè citácie"
2054
2055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2056 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2057 msgid "&Label"
2058 msgstr "&Oznaèovanie"
2059
2060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2062 msgid "The label as it appears in the document"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2080 msgid "&OK"
2081 msgstr "&OK"
2082
2083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2110 msgid "&Close"
2111 msgstr "&Zavrie»"
2112
2113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2114 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2115 msgid "BibTeX"
2116 msgstr "BibTeX"
2117
2118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2119 msgid "St&yle"
2120 msgstr "©&týl"
2121
2122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2123 msgid "The BibTeX style"
2124 msgstr "BibTeX ¹týlu"
2125
2126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2133 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2134 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2135 #: src/lyxfunc.C:905
2136 msgid "Cancel"
2137 msgstr "Zru¹i»"
2138
2139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2140 msgid "Databa&ses"
2141 msgstr "Databá&zy"
2142
2143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2144 msgid "BibTeX database to use"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Selected BibTeX databases"
2150 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
2151
2152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&Add..."
2156 msgstr "&Prida»"
2157
2158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2159 msgid "Add a BibTeX database file"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2163 msgid "&Delete"
2164 msgstr "&Zmaza»"
2165
2166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2167 msgid "Remove the selected database"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Chose a style file"
2173 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
2174
2175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2181 msgid "&Browse..."
2182 msgstr "&Prechádza»..."
2183
2184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2185 msgid "Choose a style file"
2186 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
2187
2188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2189 msgid "Add bibliography to &TOC"
2190 msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
2191
2192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2193 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2194 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
2195
2196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2197 msgid "Character"
2198 msgstr "Znak"
2199
2200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2201 msgid "&Family:"
2202 msgstr "&Rodina:"
2203
2204 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2206 msgid "Font family"
2207 msgstr "Rodina písma"
2208
2209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2211 msgid "Font shape"
2212 msgstr "Tvar písma"
2213
2214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2215 msgid "S&hape:"
2216 msgstr "&Tvar:"
2217
2218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2220 msgid "Font series"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2225 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2226 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2228 msgid "Language"
2229 msgstr "Jazyk"
2230
2231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2233 msgid "Font color"
2234 msgstr "Farba písma"
2235
2236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2238 msgid "&Language:"
2239 msgstr "&Jazyk:"
2240
2241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2242 msgid "&Series:"
2243 msgstr "&Série:"
2244
2245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2246 msgid "&Color:"
2247 msgstr "&Farby:"
2248
2249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2250 msgid "Never Toggled"
2251 msgstr "Nikdy zapnuté"
2252
2253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2254 msgid "Si&ze:"
2255 msgstr "&Veµkos»:"
2256
2257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2259 msgid "Font size"
2260 msgstr "Veµkos» písma"
2261
2262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2263 msgid "Always Toggled"
2264 msgstr "V¾dy zapnuté"
2265
2266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2268 msgid "Other font settings"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2272 msgid "&Misc:"
2273 msgstr "&Rôzne:"
2274
2275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2276 msgid "&Toggle all"
2277 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
2278
2279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2280 msgid "toggle font on all of the above"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2284 msgid "Apply changes immediately"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2288 msgid "Apply each change automatically"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2303 msgid "&Apply"
2304 msgstr "&Pou¾i»"
2305
2306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2307 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2308 msgid "Citation"
2309 msgstr "Citácia"
2310
2311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2313 msgid "Citation entry"
2314 msgstr "Polo¾ka citácií"
2315
2316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2317 msgid "Style"
2318 msgstr "©týl"
2319
2320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Citation &style:"
2323 msgstr "©týl citácie:"
2324
2325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2326 msgid "Text to place after citation"
2327 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
2328
2329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2330 msgid "&Full author list"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2334 msgid "List all authors"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2338 msgid "Natbib citation style to use"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2342 #, fuzzy
2343 msgid "&Text after:"
2344 msgstr "Text za:"
2345
2346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2347 msgid "Force &upper case"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2351 msgid "Force upper case in citation"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2355 msgid "Move the selected citation down"
2356 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
2357
2358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2366 msgid "New Item"
2367 msgstr "Nová polo¾ka"
2368
2369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2370 msgid "Citations currently selected"
2371 msgstr "Aktuálne vybrané citácie"
2372
2373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2374 #, fuzzy
2375 msgid "D&elete"
2376 msgstr "Z&maza»"
2377
2378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2379 msgid "Move the selected citation up"
2380 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
2381
2382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2383 #, fuzzy
2384 msgid "&Citations:"
2385 msgstr "Citácia"
2386
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2395 msgid "&Restore"
2396 msgstr "O&bnovi»"
2397
2398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2399 #, fuzzy
2400 msgid "A&pply"
2401 msgstr "&Pou¾i»"
2402
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2419 msgid "Form1"
2420 msgstr "Form1"
2421
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2423 msgid "Use Class Defaults"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2427 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2431 msgid "Save as Document Defaults"
2432 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
2433
2434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2435 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2440 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2441 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2442 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2443 msgid "&Cancel"
2444 msgstr "&Zru¹i»"
2445
2446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2447 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2448 msgid "External Material"
2449 msgstr "Externý materiál"
2450
2451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2452 #, fuzzy
2453 msgid "&Edit file..."
2454 msgstr "&Upravi» súbor"
2455
2456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2457 msgid "Edit the file externally"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2463 msgid "&File:"
2464 msgstr "&Súbor"
2465
2466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2468 msgid "Filename"
2469 msgstr "Názov súboru"
2470
2471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2473 msgid "LyX Display"
2474 msgstr "LyX zobrazenie"
2475
2476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Sca&le:"
2479 msgstr "Mierka:"
2480
2481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2485 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2489 #, fuzzy
2490 msgid "&Display:"
2491 msgstr "Displej:"
2492
2493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2497 msgid "Screen display"
2498 msgstr "Obrazovka"
2499
2500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2506 #: src/lyxfont.C:532
2507 msgid "Default"
2508 msgstr "©tandardný"
2509
2510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2513 msgid "Monochrome"
2514 msgstr "Monochromaticky"
2515
2516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2519 msgid "Grayscale"
2520 msgstr "Odtiene ¹edej"
2521
2522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2526 msgid "Color"
2527 msgstr "Farba"
2528
2529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Preview"
2532 msgstr "&Predchádzajúci"
2533
2534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2536 msgid "&Show in LyX"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2541 msgid "Display image in LyX"
2542 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
2543
2544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Template"
2547 msgstr "©a&blóna:"
2548
2549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2550 msgid "Available templates"
2551 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
2552
2553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2554 msgid "LaTeX error messages"
2555 msgstr "Správy o LaTeX chybách"
2556
2557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Output Options"
2560 msgstr "Nastavenia wrap"
2561
2562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Forma&t:"
2565 msgstr "F&ormát:"
2566
2567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2568 #, fuzzy
2569 msgid "O&ption:"
2570 msgstr "Po&pisok:"
2571
2572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2573 msgid "&Graphics"
2574 msgstr "&Grafika"
2575
2576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2578 msgid "File name of image"
2579 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
2580
2581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2582 msgid "Select an image file"
2583 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
2584
2585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2590 msgid "&Width:"
2591 msgstr "©ír&ka:"
2592
2593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2594 msgid "Width of image in output"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2599 msgid "&Height:"
2600 msgstr "&Vý¹ka:"
2601
2602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2603 msgid "Height of image in output"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2607 msgid "Units of height value"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2611 msgid "&Maintain aspect ratio"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2615 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2619 msgid "Display:"
2620 msgstr "Displej:"
2621
2622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2623 msgid "Scale:"
2624 msgstr "Mierka:"
2625
2626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2627 msgid "A&ngle:"
2628 msgstr "Uho&l:"
2629
2630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2632 msgid "Angle to rotate image by"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2636 msgid "&Origin:"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2641 msgid "The origin of the rotation"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2645 msgid "&Clipping"
2646 msgstr "&Orezanie"
2647
2648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2649 msgid "Clip to &bounding box"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2653 msgid "Clip to bounding box values"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Get from File"
2659 msgstr "&Získa» zo súbora"
2660
2661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2662 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2667 msgid "y"
2668 msgstr "y"
2669
2670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2672 msgid "x"
2673 msgstr "x"
2674
2675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
2676 msgid "&Left bottom:"
2677 msgstr "V&µavo dole:"
2678
2679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
2680 msgid "Right &top:"
2681 msgstr "Vp&ravo hore:"
2682
2683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
2684 msgid "E&xtra options"
2685 msgstr "E&xtra nastavenia"
2686
2687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
2688 msgid "Su&bfigure"
2689 msgstr "Podo&brázok"
2690
2691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2692 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
2696 msgid "Don't un&zip on export"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
2700 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2701 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
2702
2703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
2704 msgid "LaTeX &options:"
2705 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
2706
2707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
2708 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
2709 msgid "Additional LaTeX options"
2710 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
2711
2712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
2713 msgid "&Draft mode"
2714 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
2715
2716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
2717 msgid "Draft mode"
2718 msgstr "Re¾im konceptu"
2719
2720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
2721 msgid "Ca&ption:"
2722 msgstr "Po&pisok:"
2723
2724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
2725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
2726 msgid "The caption for the sub-figure"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
2730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
2731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
2732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
2733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
2734 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2735 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2736 msgid "Close"
2737 msgstr "Zavrie»"
2738
2739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
2740 msgid "Include File"
2741 msgstr "Vlo¾i» súbor"
2742
2743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
2744 msgid "File name to include"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
2748 msgid "Select a file"
2749 msgstr "Vybra» súbor"
2750
2751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
2752 msgid "&Include Type:"
2753 msgstr "&Zahrnutie typu:"
2754
2755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
2756 #: src/insets/insetinclude.C:252
2757 msgid "Input"
2758 msgstr "Vstup"
2759
2760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
2761 #: src/insets/insetinclude.C:255
2762 msgid "Include"
2763 msgstr "Zahrnutie"
2764
2765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
2766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
2767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
2768 msgid "Verbatim"
2769 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
2770
2771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
2772 msgid "&Load"
2773 msgstr "&Naèíta»"
2774
2775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
2776 msgid "Load the file"
2777 msgstr "Naèíta» súbor"
2778
2779 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
2780 msgid "&Mark spaces in output"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
2784 msgid "Underline spaces in generated output"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
2788 msgid "&Show preview"
2789 msgstr "&Zobrazi» náhµad"
2790
2791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
2792 msgid "Show LaTeX preview"
2793 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
2794
2795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
2796 msgid "Log"
2797 msgstr "Záznam"
2798
2799 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2803 msgid "&Update"
2804 msgstr "&Aktualizova»"
2805
2806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
2808 msgid "Update the display"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2812 msgid "Minipage settings"
2813 msgstr "Nastavenie minipage"
2814
2815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2818 msgid "Top"
2819 msgstr "Hore"
2820
2821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2824 msgid "Middle"
2825 msgstr "Stred"
2826
2827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2830 msgid "Bottom"
2831 msgstr "Dole"
2832
2833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2836 msgid "Vertical alignment"
2837 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
2838
2839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2840 msgid "A&lignment:"
2841 msgstr "Z&arovnanie:"
2842
2843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2844 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2845 msgid "Units of width value"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2850 msgid "Width value"
2851 msgstr "Veµkos» ©írky"
2852
2853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2855 msgid "&Units:"
2856 msgstr "&Jednotky:"
2857
2858 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
2859 msgid "&General"
2860 msgstr "&V¹eobecné"
2861
2862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
2863 #, fuzzy
2864 msgid "In&dent paragraph"
2865 msgstr "jeden odsek"
2866
2867 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
2868 msgid "Alig&nment:"
2869 msgstr "Zarov&nanie:"
2870
2871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
2872 msgid "L&ine spacing:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
2876 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
2877 msgid "Single"
2878 msgstr "Jednoduché"
2879
2880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
2881 msgid "1.5"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
2885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
2886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
2887 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
2888 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
2889 msgid "Custom"
2890 msgstr "Vlastné"
2891
2892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
2893 msgid "Justified"
2894 msgstr "Do bloku"
2895
2896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
2897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2899 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
2900 msgid "Left"
2901 msgstr "Vµavo"
2902
2903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2906 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
2907 msgid "Right"
2908 msgstr "Vpravo"
2909
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
2911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2912 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
2913 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
2914 msgid "Center"
2915 msgstr "Na stred"
2916
2917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Label Width"
2920 msgstr "©írka oznaèenia"
2921
2922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Lo&ngest label"
2925 msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
2926
2927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
2928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
2929 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
2933 msgid "&Spacing"
2934 msgstr "&Rozostupy"
2935
2936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
2937 msgid "Above paragraph"
2938 msgstr "Nad odsekom"
2939
2940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
2941 msgid "S&pacing:"
2942 msgstr "Ria&dkovanie:"
2943
2944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
2945 msgid "&Keep space:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
2949 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
2953 msgid "&Unit:"
2954 msgstr "&Jednotka:"
2955
2956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
2957 msgid "&Value:"
2958 msgstr "&Hodnota:"
2959
2960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
2961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
2962 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
2963 msgid "None"
2964 msgstr "¾iadne"
2965
2966 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
2967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
2968 msgid "DefSkip"
2969 msgstr "©tandardná"
2970
2971 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
2972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
2973 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
2974 msgid "SmallSkip"
2975 msgstr "Malá"
2976
2977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
2978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
2979 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
2980 msgid "MedSkip"
2981 msgstr "Stredná"
2982
2983 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
2985 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
2986 msgid "BigSkip"
2987 msgstr "Veµká"
2988
2989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
2991 msgid "VFill"
2992 msgstr "Výplnok"
2993
2994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
2995 msgid "Include this space even at the top of a page"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
2999 msgid "Below paragraph"
3000 msgstr "Pod odsekom"
3001
3002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3003 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3007 msgid "LaTeX pre-amble"
3008 msgstr "Preambula LaTeXu"
3009
3010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3011 msgid "The LaTeX pre-amble"
3012 msgstr "Preambula LaTeXu"
3013
3014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3015 msgid "&Edit..."
3016 msgstr "&Upravi»..."
3017
3018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3019 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3023 msgid "Search and replace"
3024 msgstr "Hµada» a nahradi»"
3025
3026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3028 msgid "&Find:"
3029 msgstr "&Nájs»:"
3030
3031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3032 msgid "Replace &with:"
3033 msgstr "Nahradi» &s:"
3034
3035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3037 msgid "Case &sensitive"
3038 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
3039
3040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3041 msgid "Match whole words onl&y"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3045 msgid "Find &Next"
3046 msgstr "Hµada» ïale&j"
3047
3048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3051 msgid "&Replace"
3052 msgstr "&Nahradi»"
3053
3054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3055 msgid "Replace &All"
3056 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
3057
3058 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3059 msgid "Search &backwards"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3063 msgid "Spellchecker"
3064 msgstr "Kontrola pravopisu"
3065
3066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3067 msgid "Suggestions:"
3068 msgstr "Odporúèania:"
3069
3070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3071 msgid "Replace word with current choice"
3072 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
3073
3074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3075 msgid "A&dd"
3076 msgstr "&Prida»"
3077
3078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3079 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3080 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
3081
3082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3083 msgid "&Ignore"
3084 msgstr "&Ignorova»"
3085
3086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3087 msgid "Ignore this word"
3088 msgstr "Ignorova» toto slovo"
3089
3090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3091 #, fuzzy
3092 msgid "I&gnore All"
3093 msgstr "Ignorova»"
3094
3095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Ignore this word throughout this session"
3098 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
3099
3100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3101 msgid "How far spellchecking has got"
3102 msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
3103
3104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3105 msgid "Suggestions"
3106 msgstr "Návrhy"
3107
3108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3109 msgid "Current word"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Unknown word:"
3115 msgstr "Neznámy:"
3116
3117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3118 msgid "Replace with selected word"
3119 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
3120
3121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3122 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3123 msgid "Insert table"
3124 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
3125
3126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3128 msgid "&Rows:"
3129 msgstr "&Riadky:"
3130
3131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3135 msgid "Number of rows"
3136 msgstr "Poèet riadkov"
3137
3138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3140 msgid "&Columns:"
3141 msgstr "&Ståpce:"
3142
3143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3147 msgid "Number of columns"
3148 msgstr "Poèet ståpcov"
3149
3150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3152 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3158 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3159 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3160 msgid "Thesaurus"
3161 msgstr "Synonymický slovník"
3162
3163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3164 msgid "&Keyword:"
3165 msgstr "&Kµúèové slovo:"
3166
3167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3170 msgid "Index entry"
3171 msgstr "Polo¾ka indexu"
3172
3173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3174 msgid "Entry"
3175 msgstr "Záznam"
3176
3177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3178 msgid "Select a related word"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3182 msgid "&Selection:"
3183 msgstr "&Výber:"
3184
3185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3187 msgid "The selected entry"
3188 msgstr "Zvolený záznam"
3189
3190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3191 msgid "Replace the entry with the selection"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3195 msgid "Table Of Contents"
3196 msgstr "Obsah"
3197
3198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3199 msgid "&Type"
3200 msgstr "&Typ"
3201
3202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3203 msgid "Contents list"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3207 msgid "Version control log"
3208 msgstr "Protokol kontroly verzií"
3209
3210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3211 msgid "LaTeX classes"
3212 msgstr "LaTeX triedy"
3213
3214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3215 msgid "LaTeX styles"
3216 msgstr "LaTeX ¹týly"
3217
3218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3219 msgid "BibTeX styles"
3220 msgstr "BibTeX ¹týly"
3221
3222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3223 msgid "Selected classes or styles"
3224 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
3225
3226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3227 msgid "Show &path"
3228 msgstr "Zobrazi» &cestu"
3229
3230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3231 msgid "Toggles view of the file list"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3235 msgid "Installed files"
3236 msgstr "In¹talované súbory"
3237
3238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3239 msgid "&Rescan"
3240 msgstr "&Znovu prehµada»"
3241
3242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3243 msgid "Built new file list"
3244 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
3245
3246 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3247 msgid "&View"
3248 msgstr "&Zobrazi»"
3249
3250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3251 msgid ""
3252 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3253 msgstr ""
3254 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
3255 "cestou"
3256
3257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3258 msgid "Close this dialog"
3259 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
3260
3261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3262 msgid "File:"
3263 msgstr "Súbor:"
3264
3265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3266 msgid "LyX: Enter text"
3267 msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
3268
3269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3270 msgid "&Dummy"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3274 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3275 msgid "LyX: Math Panel"
3276 msgstr "LyX: Matematický panel"
3277
3278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3279 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3280 msgid "Insert root"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3284 msgid "Insert spacing"
3285 msgstr "Vlo¾i» medzeru"
3286
3287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3288 msgid "Set limits style"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3292 msgid "Set math font"
3293 msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
3294
3295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Insert fraction"
3299 msgstr "Vlo¾enie zlomok (\frac)"
3300
3301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3302 msgid "Toggle between display and inline mode"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3307 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3308 msgid "Insert matrix"
3309 msgstr "Vlo¾i» maticu"
3310
3311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3312 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3313 msgid "Subscript"
3314 msgstr "Dolný index"
3315
3316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3317 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3318 msgid "Superscript"
3319 msgstr "Horný index"
3320
3321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3322 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3326 msgid "&Functions"
3327 msgstr "&Funkcie"
3328
3329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3330 msgid "Select a function or operator to insert"
3331 msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie"
3332
3333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3334 msgid "Symbols"
3335 msgstr "Symboly"
3336
3337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3338 msgid "Operators"
3339 msgstr "Operátory"
3340
3341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3342 msgid "Big operators"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3346 msgid "Relations"
3347 msgstr "Relácie"
3348
3349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3350 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3351 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3352 msgid "Greek"
3353 msgstr "Grécky"
3354
3355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3356 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3357 msgid "Arrows"
3358 msgstr "©ípky"
3359
3360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3361 msgid "Frame decorations"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3365 msgid "Miscellaneous"
3366 msgstr "Rôzne"
3367
3368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3369 msgid "AMS operators"
3370 msgstr "AMS operátory"
3371
3372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3373 msgid "AMS relations"
3374 msgstr "AMS relácie"
3375
3376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3377 msgid "AMS negated relations"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3381 msgid "AMS arrows"
3382 msgstr "AMS ¹ípky"
3383
3384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3385 msgid "AMS Miscellaneous"
3386 msgstr "AMS rôzne"
3387
3388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3389 msgid "Select a page of symbols"
3390 msgstr "Vybraná strany symbolov"
3391
3392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3393 msgid "&Detach panel"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3397 msgid "Open this panel as a separate window"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3401 msgid "Left delimiter"
3402 msgstr "¥avý oddeµovaè"
3403
3404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3405 msgid "Right delimiter"
3406 msgstr "Pravý oddeµovaè"
3407
3408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3409 msgid "&Keep matched"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3413 msgid "Match delimiter types"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3417 msgid "&Insert"
3418 msgstr "&Vlo¾i»"
3419
3420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3421 msgid "Insert the delimiters"
3422 msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
3423
3424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3425 msgid "Use &NatBib"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3429 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Cite &style:"
3435 msgstr "©&týl citácie:"
3436
3437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&First level"
3440 msgstr "Prvá hlavièka"
3441
3442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Size:"
3448 msgstr "&Veµkos»:"
3449
3450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3455 msgid "default"
3456 msgstr "¹tandardné"
3457
3458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3462 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3463 msgid "Tiny"
3464 msgstr "Drobné"
3465
3466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3470 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3471 msgid "Smallest"
3472 msgstr "Najmen¹ie"
3473
3474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3478 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3479 msgid "Smaller"
3480 msgstr "Men¹í"
3481
3482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3486 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3487 msgid "Small"
3488 msgstr "Malé"
3489
3490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3494 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3495 msgid "Normal"
3496 msgstr "Normálny"
3497
3498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3502 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3503 msgid "Large"
3504 msgstr "Veµké"
3505
3506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3510 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3511 msgid "Larger"
3512 msgstr "Väè¹í"
3513
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3518 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3519 msgid "Largest"
3520 msgstr "Najväè¹ie"
3521
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3526 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3527 msgid "Huge"
3528 msgstr "Obrovské"
3529
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3534 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3535 msgid "Huger"
3536 msgstr "Ozrutné"
3537
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3539 msgid "&Second level"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3543 msgid "&Third level"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3547 msgid "Fou&rth level"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3551 msgid "Document &class:"
3552 msgstr "T&rieda dokumentu:"
3553
3554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Class Settings"
3557 msgstr "Mo¾nosti"
3558
3559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3560 #, fuzzy
3561 msgid "&Options:"
3562 msgstr "Mo¾nos&ti:"
3563
3564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3565 msgid "Postscript &driver:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3569 #, fuzzy
3570 msgid "&Use language's default encoding"
3571 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
3572
3573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3574 msgid "&Encoding:"
3575 msgstr "&Kódovanie:"
3576
3577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3578 msgid "&Single"
3579 msgstr "&Jednoduché"
3580
3581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3582 msgid "&Double"
3583 msgstr "&Dvojité"
3584
3585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3586 msgid "&Type:"
3587 msgstr "&Typ:"
3588
3589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3590 msgid "&Top:"
3591 msgstr "&Hore:"
3592
3593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3594 msgid "&Bottom:"
3595 msgstr "&Dole:"
3596
3597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3598 msgid "&Inner:"
3599 msgstr "V&nútorný:"
3600
3601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3602 msgid "O&uter:"
3603 msgstr "V&onkaj¹í:"
3604
3605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
3606 msgid "&Margins:"
3607 msgstr "Okra&je:"
3608
3609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
3610 msgid "&Foot skip:"
3611 msgstr "Ve&µkos» päty:"
3612
3613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
3614 msgid "Head &sep:"
3615 msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
3616
3617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
3618 msgid "Head &height:"
3619 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
3620
3621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
3622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
3623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
3624 msgid "Form2"
3625 msgstr "Form2"
3626
3627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Numbering"
3630 msgstr "Èíslovanie"
3631
3632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&List in Table of Contents"
3635 msgstr "Obsah"
3636
3637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
3638 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
3639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
3640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
3641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
3642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
3643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
3644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
3645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
3646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
3647 msgid "Example"
3648 msgstr "Príklad"
3649
3650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Numbered"
3653 msgstr "Èíslovanie"
3654
3655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
3656 msgid "Appears in TOC"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
3660 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
3661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
3662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
3663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
3664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
3665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
3666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
3667 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
3668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
3669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
3670 msgid "Part"
3671 msgstr "Èas»"
3672
3673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
3674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
3675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
3676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
3677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
3678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
3679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
3680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
3681 msgid "Chapter"
3682 msgstr "Kapitola"
3683
3684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
3685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
3686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
3687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
3688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
3689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
3690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
3691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
3692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
3693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
3694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
3695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
3696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
3697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
3698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
3699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
3700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
3701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
3702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
3703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
3704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
3705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
3706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
3707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
3708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
3709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
3710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
3711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
3712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
3713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
3714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
3715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
3716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
3717 msgid "Section"
3718 msgstr "Oddiel"
3719
3720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
3721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
3722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
3723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
3724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
3725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
3726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
3727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
3728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
3729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
3730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
3731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
3732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
3733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
3734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
3735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
3736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
3737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
3738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
3739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
3740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
3741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
3742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
3743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
3744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
3745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
3746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
3747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
3748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
3749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
3750 msgid "Subsection"
3751 msgstr "Pododdiel"
3752
3753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
3754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
3755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
3756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
3757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
3758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
3759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
3760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
3761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
3762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
3763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
3764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
3765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
3766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
3767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
3768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
3769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
3770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
3771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
3772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
3773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
3774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
3775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
3776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
3777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
3778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
3779 msgid "Subsubsection"
3780 msgstr "Podpododdiel"
3781
3782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
3784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
3785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
3786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
3787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
3788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
3789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
3790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
3791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
3792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
3793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
3794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
3795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
3796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
3797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
3798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
3799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
3800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
3801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
3802 msgid "Paragraph"
3803 msgstr "Odstavec"
3804
3805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
3806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
3807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
3808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
3809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
3810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
3811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
3812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
3813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
3814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
3815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
3816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
3817 msgid "Subparagraph"
3818 msgstr "Pododstavec"
3819
3820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Example numbering and table of contents"
3823 msgstr "Vlo¾i» obsah"
3824
3825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3826 msgid "Paper Size"
3827 msgstr "Veµkos» papiera"
3828
3829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3830 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3834 msgid "&Portrait"
3835 msgstr "Na &vý¹ku"
3836
3837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3838 msgid "&Landscape"
3839 msgstr "Na ¹í&rku"
3840
3841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3842 msgid "Page &style:"
3843 msgstr "©týl &strany:"
3844
3845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3846 msgid "Style used for the page header and footer"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3850 msgid "&Two-sided document"
3851 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
3852
3853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3854 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3858 msgid "Custom Export"
3859 msgstr "Vlastný export"
3860
3861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3862 msgid "&Command:"
3863 msgstr "&Príkaz:"
3864
3865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3866 msgid "&Export formats:"
3867 msgstr "&Exportné formáty:"
3868
3869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3870 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3874 msgid "Available export converters"
3875 msgstr "Dostupné exportné konvertory"
3876
3877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3878 msgid "&Vertical:"
3879 msgstr "&Vertikálne:"
3880
3881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3884 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
3885
3886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3887 msgid "&Horizontal:"
3888 msgstr "&Horizontálne:"
3889
3890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
3891 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
3892 msgid "Table Settings"
3893 msgstr "Nastavenia tabuµky"
3894
3895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
3896 msgid "&Table Settings"
3897 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
3898
3899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
3900 msgid "&Horizontal alignment:"
3901 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
3902
3903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
3904 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
3905 msgid "Block"
3906 msgstr "Do bloku"
3907
3908 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3909 msgid "Horizontal alignment in column"
3910 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
3911
3912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
3913 #, fuzzy
3914 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3915 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
3916
3917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3920 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
3921
3922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3925 msgstr "Otoèi» &bunky"
3926
3927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3930 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
3931
3932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
3933 msgid "LaTe&X argument:"
3934 msgstr "LaTe&X argument:"
3935
3936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
3937 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3941 msgid "&Multicolumn"
3942 msgstr "&Viacståpcové"
3943
3944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
3945 msgid "Merge cells"
3946 msgstr "Spoji» bunky"
3947
3948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
3949 msgid "Column Width"
3950 msgstr "©írka ståpca"
3951
3952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
3953 msgid "&Vertical alignment:"
3954 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
3955
3956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
3957 msgid "Width unit"
3958 msgstr "Jednotka ¹írky"
3959
3960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
3961 msgid "Fixed width of the column"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
3965 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
3969 msgid "&Borders"
3970 msgstr "&Okraje"
3971
3972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
3973 msgid "Set Borders"
3974 msgstr "Nastavi» okraje"
3975
3976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
3977 msgid "All Borders"
3978 msgstr "V¹etky okraje"
3979
3980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3981 msgid "&Default"
3982 msgstr "©&tandardné"
3983
3984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
3985 msgid "Set all borders"
3986 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
3987
3988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
3989 msgid "C&lear"
3990 msgstr "&Zmaza»"
3991
3992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
3993 msgid "Unset all borders"
3994 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
3995
3996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
3997 msgid "&Longtable"
3998 msgstr "D&lhá tabuµka"
3999
4000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4001 msgid "&Use long table"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4005 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4009 msgid "Settings"
4010 msgstr "Nastavenia"
4011
4012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4013 msgid "Header:"
4014 msgstr "Hlavièka:"
4015
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4017 msgid "Footer:"
4018 msgstr "Päta:"
4019
4020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4021 msgid "First header:"
4022 msgstr "Prvá hlavièka:"
4023
4024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4025 msgid "Last footer:"
4026 msgstr "Posledná päta:"
4027
4028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4029 msgid "Border above"
4030 msgstr "Okraj nad"
4031
4032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4033 msgid "Border below"
4034 msgstr "Okraj pod"
4035
4036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4040 msgid "on"
4041 msgstr "na"
4042
4043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4046 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4051 msgid "double"
4052 msgstr "dvojitý"
4053
4054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4056 msgid "is empty"
4057 msgstr "je prázdny"
4058
4059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4060 msgid "Page &break on current row"
4061 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
4062
4063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4064 msgid "Set a page break on the current row"
4065 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
4066
4067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4068 msgid "Current cell:"
4069 msgstr "Aktuálna bunka:"
4070
4071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4072 msgid "Current row position"
4073 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
4074
4075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4076 msgid "Current column position"
4077 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
4078
4079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4080 msgid "ASCII settings"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4084 msgid "&roff command:"
4085 msgstr "príkaz &roff:"
4086
4087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4088 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4089 msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
4090
4091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4092 msgid "Output &line length:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4096 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4100 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4102 msgid "Colors"
4103 msgstr "Farby"
4104
4105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4106 msgid "&Colors"
4107 msgstr "&Farby"
4108
4109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4110 msgid "&Alter..."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4114 msgid "File Conversion"
4115 msgstr "Konverzia súboru"
4116
4117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4118 msgid "&Converters"
4119 msgstr "&Konvertory"
4120
4121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4123 msgid "&New"
4124 msgstr "&Nový"
4125
4126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4129 msgid "&Remove"
4130 msgstr "&Odstráni»"
4131
4132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4133 msgid "C&onverter:"
4134 msgstr "K&onvertor:"
4135
4136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4137 msgid "&To:"
4138 msgstr "&Do:"
4139
4140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4141 msgid "F&rom:"
4142 msgstr "&Z|:"
4143
4144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4145 msgid "E&xtra flag:"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4150 msgid "&Modify"
4151 msgstr "&Upravi»"
4152
4153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4154 msgid "Date Format"
4155 msgstr "Formát dátumu"
4156
4157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4158 msgid "&Date format:"
4159 msgstr "Formát &dátumu:"
4160
4161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4162 msgid "Date format for strftime output"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4166 msgid "Display insets"
4167 msgstr "Zobrazi» prílohy"
4168
4169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4170 msgid "Do not display"
4171 msgstr "Nezobrazova»"
4172
4173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4174 msgid "Display &Graphics:"
4175 msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
4176
4177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4178 msgid "Instant &preview"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4182 msgid "File Formats"
4183 msgstr "Formáty súborov:"
4184
4185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4186 msgid "&File formats"
4187 msgstr "&Formáty súborov"
4188
4189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4190 msgid "&GUI name:"
4191 msgstr "&GUI názov"
4192
4193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4194 msgid "F&ormat:"
4195 msgstr "F&ormát:"
4196
4197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4198 msgid "&Viewer:"
4199 msgstr "&Zobrazovaè:"
4200
4201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4202 msgid "S&hortcut:"
4203 msgstr "Klávesová s&kratka:"
4204
4205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4206 msgid "E&xtension:"
4207 msgstr "Príp&ona:"
4208
4209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4210 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4211 msgid "Keyboard"
4212 msgstr "Klávesnica"
4213
4214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4216 msgid "Bro&wse..."
4217 msgstr "&Prechádza»..."
4218
4219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4220 msgid "S&econd:"
4221 msgstr "Dr&uhé:"
4222
4223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4224 msgid "&First:"
4225 msgstr "P&rvé:"
4226
4227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4229 msgid "Br&owse..."
4230 msgstr "&Prechádza»..."
4231
4232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4233 msgid "Use &keyboard map"
4234 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
4235
4236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4237 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4238 msgid "Language settings"
4239 msgstr "Nastavenie jazyka"
4240
4241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4242 msgid "Command s&tart:"
4243 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
4244
4245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4246 msgid "&Default language:"
4247 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
4248
4249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4250 msgid "Command e&nd:"
4251 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
4252
4253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4254 msgid "Language pac&kage:"
4255 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
4256
4257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4258 msgid "Auto &begin"
4259 msgstr "Automatický &zaèiatok"
4260
4261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4262 msgid "Use &babel"
4263 msgstr "Pou¾i» &babel"
4264
4265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4266 msgid "&Global"
4267 msgstr "&Globálne"
4268
4269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4270 msgid "&Right-to-left language support"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4274 msgid "Auto &end"
4275 msgstr "Automatický koni&ec"
4276
4277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4278 msgid "Mark &foreign languages"
4279 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
4280
4281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4282 msgid "LaTeX settings"
4283 msgstr "LaTeX nastavenia"
4284
4285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4286 msgid "US Letter"
4287 msgstr "US Letter"
4288
4289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4290 msgid "Legal"
4291 msgstr "Legal"
4292
4293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4294 msgid "Executive"
4295 msgstr "Executive"
4296
4297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4298 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4299 msgid "A3"
4300 msgstr "A3"
4301
4302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4303 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4304 msgid "A4"
4305 msgstr "A4"
4306
4307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4309 msgid "A5"
4310 msgstr "A5"
4311
4312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4313 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4314 msgid "B5"
4315 msgstr "B5"
4316
4317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4318 msgid "Te&X encoding:"
4319 msgstr "Te&X kódovanie:"
4320
4321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4322 msgid "Default paper si&ze:"
4323 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
4324
4325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4326 msgid "&Reset class options when document class changes"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4330 msgid "Set class options to default on class change"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4334 msgid "External Applications"
4335 msgstr "Externé aplikácie"
4336
4337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4338 msgid "Chec&kTeX command:"
4339 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
4340
4341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4342 msgid "DVI viewer paper size options:"
4343 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
4344
4345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4346 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4350 msgid "CheckTeX start options and flags"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4354 msgid "&Backup directory:"
4355 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
4356
4357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4358 msgid "&Document templates:"
4359 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
4360
4361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4362 msgid "Ly&XServer pipe:"
4363 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
4364
4365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4366 msgid "&Use temporary directory"
4367 msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
4368
4369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4370 msgid "&Working directory:"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4374 msgid "Printer settings"
4375 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
4376
4377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4378 msgid "Printer &name:"
4379 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
4380
4381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4382 msgid "Printer co&mmand:"
4383 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
4384
4385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4386 msgid "Name of the default printer"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4390 msgid "Adapt outp&ut"
4391 msgstr "Adaptácia výst&upu"
4392
4393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4394 msgid "Use printer name explicitely"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4398 msgid "Command Options"
4399 msgstr "Nastavenia príkazu"
4400
4401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4402 msgid "Re&verse:"
4403 msgstr "Opaèn&é:"
4404
4405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4406 msgid "To p&rinter:"
4407 msgstr "Do tlaèia&rne:"
4408
4409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4410 msgid "Paper si&ze:"
4411 msgstr "Veµkos» papie&ra:"
4412
4413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4414 msgid "To &file:"
4415 msgstr "Do sú&boru:"
4416
4417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4418 msgid "Spool &command:"
4419 msgstr "Spool pr&íkaz:"
4420
4421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4422 msgid "&Odd pages:"
4423 msgstr "&Nepárne strany:"
4424
4425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4426 msgid "Paper t&ype:"
4427 msgstr "&Typ papiera:"
4428
4429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4430 msgid "E&xtra options:"
4431 msgstr "E&xtra nastavenia:"
4432
4433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4434 msgid "Spool pref&ix:"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4438 msgid "Co&llated:"
4439 msgstr "Uspo&riada»:"
4440
4441 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4442 msgid "&Even pages:"
4443 msgstr "&Párne strany:"
4444
4445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4446 msgid "File ex&tension:"
4447 msgstr "Prípona súbor&u:"
4448
4449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4450 msgid "Lan&dscape:"
4451 msgstr "N&a ¹írku:"
4452
4453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4454 msgid "Co&pies:"
4455 msgstr "Kó&pie:"
4456
4457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4458 msgid "Pa&ge range:"
4459 msgstr "Roz&sah strán:"
4460
4461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4462 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4467 msgid "Screen Fonts"
4468 msgstr "Písmo obrazovky"
4469
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4471 msgid "Sa&ns Serif:"
4472 msgstr "Sa&ns Serif:"
4473
4474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4475 msgid "T&ypewriter:"
4476 msgstr "P&ísací stroj:"
4477
4478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4479 msgid "&Roman:"
4480 msgstr "&Roman:"
4481
4482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4483 msgid "Screen &DPI:"
4484 msgstr "&DPI obrazovky:"
4485
4486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4487 msgid "&Zoom %:"
4488 msgstr "&Zväè¹enie %:"
4489
4490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4491 msgid "Font Sizes"
4492 msgstr "Veµkos» písma:"
4493
4494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4495 msgid "Hugest:"
4496 msgstr "Obrovské:"
4497
4498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4500 msgid "Spell checker"
4501 msgstr "Kontrola pravopisu"
4502
4503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Spell chec&ker:"
4506 msgstr "Kontrola pravopisu"
4507
4508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4509 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4513 msgid "Al&ternative language:"
4514 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
4515
4516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Escape cha&racters:"
4519 msgstr "©peciá&lne znaky:"
4520
4521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4524 msgstr ""
4525 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
4526 "ispell_english\"."
4527
4528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4529 msgid "Personal &dictionary:"
4530 msgstr "Oso&bný slovník:"
4531
4532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4533 msgid "Accept compound &words"
4534 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
4535
4536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4537 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4541 msgid "Use input encod&ing"
4542 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
4543
4544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4545 msgid "UI"
4546 msgstr "UI"
4547
4548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4549 msgid "B&rowse..."
4550 msgstr "&Prechádza»..."
4551
4552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4553 msgid "&User interface file:"
4554 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
4555
4556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4557 msgid "&Bind file:"
4558 msgstr "&Bind súbor:"
4559
4560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4561 msgid "Documents"
4562 msgstr "Dokumenty"
4563
4564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4565 msgid "B&ackup documents "
4566 msgstr "Z&álohova» dokumenty "
4567
4568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4569 msgid " every"
4570 msgstr " ka¾dých"
4571
4572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4573 msgid "minutes"
4574 msgstr "min."
4575
4576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4577 msgid "&Maximum last files:"
4578 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
4579
4580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4581 msgid "Scrolling"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4585 msgid "W&heel mouse scroll:"
4586 msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:"
4587
4588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4589 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4590 msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
4591
4592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4593 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
4594 msgid "About LyX"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. Stack tabs
4598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4599 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
4600 msgid "Version"
4601 msgstr "Verzia"
4602
4603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4604 msgid "Version goes here"
4605 msgstr "Sem ide verzia"
4606
4607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4608 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
4609 msgid "Credits"
4610 msgstr "Kredity"
4611
4612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
4614 msgid "Copyright"
4615 msgstr "Autorské práva"
4616
4617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4618 msgid "ERT inset display"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4622 msgid "Display"
4623 msgstr "Zobrazenie"
4624
4625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4626 msgid "&Inline"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4630 msgid "Show ERT inline"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4634 msgid "&Collapsed"
4635 msgstr "&Zbalené"
4636
4637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4638 msgid "Show ERT button only"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4642 msgid "&Open"
4643 msgstr "&Otvori»"
4644
4645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4646 msgid "Show ERT contents"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Document Font"
4652 msgstr "Dokument "
4653
4654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Font:"
4657 msgstr "Písmo: "
4658
4659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
4660 msgid "&Size:"
4661 msgstr "&Veµkos»:"
4662
4663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Separate Paragraphs With"
4666 msgstr "ako odstavce|o"
4667
4668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
4669 #, fuzzy
4670 msgid "&Indentation"
4671 msgstr "&Odsadi»"
4672
4673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4676 msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
4677
4678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
4679 #, fuzzy
4680 msgid "&Vertical space"
4681 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
4682
4683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
4684 msgid "&Line spacing:"
4685 msgstr "&Riadkovanie:"
4686
4687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
4688 msgid "Two-&column document"
4689 msgstr "Dvojståp&cový dokument"
4690
4691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Format text into two columns"
4694 msgstr "Formátujem dokument..."
4695
4696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4697 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4698 msgid "&Keyword"
4699 msgstr "&Kµúèové slovo"
4700
4701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4703 msgid "Preferences"
4704 msgstr "Nastavenia"
4705
4706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4707 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4708 msgid "&Save"
4709 msgstr "&Ulo¾i»"
4710
4711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4712 msgid "Print"
4713 msgstr "Tlaè"
4714
4715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4716 msgid "Page number to print from"
4717 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
4718
4719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4720 msgid "&to"
4721 msgstr "&na"
4722
4723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4724 msgid "Page number to print to"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4728 msgid "Fro&m"
4729 msgstr "&Z"
4730
4731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4733 msgid "Print all pages"
4734 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
4735
4736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4737 msgid "&All"
4738 msgstr "&V¹etko"
4739
4740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4741 msgid "Print &odd-numbered pages"
4742 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
4743
4744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4745 msgid "Print &even-numbered pages"
4746 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
4747
4748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4749 msgid "Re&verse order"
4750 msgstr "Opaèné po&radie"
4751
4752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4753 msgid "Print in reverse order"
4754 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
4755
4756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4757 msgid "Number of copies"
4758 msgstr "Poèet kópií"
4759
4760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4761 msgid "&Collate"
4762 msgstr "Uspo&riada»"
4763
4764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4765 msgid "Collate copies"
4766 msgstr "Usporiada» kópie"
4767
4768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4769 msgid "&Print"
4770 msgstr "&Tlaè"
4771
4772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4773 msgid "Print Destination"
4774 msgstr "Cieµ tlaèe"
4775
4776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4777 msgid "P&rinter"
4778 msgstr "Tlaèia&reò"
4779
4780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4781 msgid "Send output to the printer"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4785 msgid "Send output to the given printer"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4789 msgid "&File"
4790 msgstr "&Súbor"
4791
4792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4794 msgid "Send output to a file"
4795 msgstr "Výstup do súboru"
4796
4797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4799 msgid "Reference"
4800 msgstr "Referencia"
4801
4802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4803 msgid "Update the reference list"
4804 msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
4805
4806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4807 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
4808 #, fuzzy
4809 msgid "&Go to Reference"
4810 msgstr "Choï na referenciu"
4811
4812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Jump to the reference"
4815 msgstr "Choï na referenciu"
4816
4817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4818 #, fuzzy
4819 msgid "&Sort"
4820 msgstr "Triedenie"
4821
4822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4823 msgid "Sort references in alphabetical order"
4824 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
4825
4826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4827 msgid "<reference>"
4828 msgstr "<referencia>"
4829
4830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4831 #, fuzzy
4832 msgid "(<reference>)"
4833 msgstr "<referencia>"
4834
4835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4836 msgid "<page>"
4837 msgstr "<strana>"
4838
4839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4840 msgid "on page <page>"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4844 msgid "<reference> on page <page>"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4848 msgid "Formatted reference"
4849 msgstr "Formátovaná referencia"
4850
4851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4852 msgid "Reference as it appears in output"
4853 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
4854
4855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4856 msgid "&Reference:"
4857 msgstr "&Referencia:"
4858
4859 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4860 msgid "&Format:"
4861 msgstr "&Formát:"
4862
4863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4865 msgid "&Name:"
4866 msgstr "&Názov:"
4867
4868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4869 msgid "Available references"
4870 msgstr "Dostupné referencie"
4871
4872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4873 #, fuzzy
4874 msgid "R&eferences in:"
4875 msgstr "Odkazy: "
4876
4877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4878 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
4879 msgid "Insert URL"
4880 msgstr "Vlo¾i» URL"
4881
4882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4883 msgid "&URL"
4884 msgstr "&URL"
4885
4886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
4888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
4889 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
4890 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
4891 msgid "URL"
4892 msgstr "URL"
4893
4894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4895 msgid "&Name"
4896 msgstr "&Názov"
4897
4898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4900 msgid "Name associated with the URL"
4901 msgstr "Názov asociovaný s URL"
4902
4903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4904 msgid "&Generate hyperlink"
4905 msgstr "&Generova» hyperlinky"
4906
4907 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4908 msgid "Output as a hyperlink ?"
4909 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
4910
4911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
4912 msgid "Wrap Options"
4913 msgstr "Nastavenia wrap"
4914
4915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4916 msgid "Default (outer)"
4917 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
4918
4919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4920 msgid "Outer"
4921 msgstr "Vonkaj¹í"
4922
4923 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4924 msgid "&Placement:"
4925 msgstr "&Umiestnenie:"
4926
4927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Changes"
4930 msgstr "Pri èítaní "
4931
4932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Change :"
4935 msgstr "Zmeni» jazyk"
4936
4937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
4938 msgid "Details of the change"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
4942 msgid "&Accept"
4943 msgstr "&Akceptova»"
4944
4945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
4946 msgid "Accept this change"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
4950 #, fuzzy
4951 msgid "&Reject"
4952 msgstr "Obnovi»"
4953
4954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
4955 msgid "Reject this change"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
4959 #, fuzzy
4960 msgid "&Next change"
4961 msgstr "®iadne zmeny"
4962
4963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Go to next change"
4966 msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
4967
4968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4969 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Identity"
4973 msgstr "&Odsadi»"
4974
4975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4976 #, fuzzy
4977 msgid "&E-mail:"
4978 msgstr "E-mail"
4979
4980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Your name"
4983 msgstr "Priezvisko"
4984
4985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4986 msgid "Your E-mail address"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
4990 msgid "&Use AMS math package automatically"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Use AMS &math package"
4996 msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
4997
4998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
4999 #, fuzzy
5000 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5001 msgstr "Databázy:"
5002
5003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5005 msgid "Search the available citations"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5010 msgid "Available citation keys"
5011 msgstr "Dostupné kµúèe citácií"
5012
5013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5016 msgid "&Add"
5017 msgstr "&Prida»"
5018
5019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5020 #, fuzzy
5021 msgid "LyX: Add Citation"
5022 msgstr "Citácia"
5023
5024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5025 msgid "&Previous"
5026 msgstr "&Predchádzajúci"
5027
5028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5029 msgid "Make the search case-sensitive"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5033 msgid "&Next"
5034 msgstr "&Nasledujúci"
5035
5036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5037 #, fuzzy
5038 msgid "&Regular Expression"
5039 msgstr "Re&gulárny výraz"
5040
5041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5042 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5043 msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz"
5044
5045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Note Settings"
5048 msgstr "Mo¾nosti"
5049
5050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Type"
5053 msgstr "&Typ"
5054
5055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5056 #, fuzzy
5057 msgid "LyX &Note"
5058 msgstr "Poznámka"
5059
5060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5061 msgid "LyX internal only"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5065 #, fuzzy
5066 msgid "C&omment"
5067 msgstr "Komentár"
5068
5069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5070 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5074 msgid "&Greyed out"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Print as grey text"
5080 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
5081
5082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5083 #, fuzzy
5084 msgid "A&vailable Branches:"
5085 msgstr "Dostupné referencie"
5086
5087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5089 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5090 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5092 msgid "Name"
5093 msgstr "Názov"
5094
5095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5096 msgid "Activated"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5100 #, fuzzy
5101 msgid "The available branches"
5102 msgstr "Dostupné referencie"
5103
5104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5105 msgid "(&De)activate"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Toggle the selected branch"
5111 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
5112
5113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5114 msgid "Alter Co&lor..."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5118 msgid "Define or change background color"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Remove the selected branch"
5124 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
5125
5126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5127 #, fuzzy
5128 msgid "&New:"
5129 msgstr "&Nový"
5130
5131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5132 msgid "Add a new branch to the list"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Branch Settings"
5138 msgstr "Polo¾ka literatúry"
5139
5140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5141 #, fuzzy
5142 msgid "&Available branches:"
5143 msgstr "Dostupné referencie"
5144
5145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Select your branch"
5148 msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
5149
5150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5185 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5186 msgid "Standard"
5187 msgstr "©tandard"
5188
5189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5190 msgid "Mainline"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5194 msgid "Variation"
5195 msgstr "Variácia"
5196
5197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5198 msgid "SubVariation"
5199 msgstr "Podvariácia"
5200
5201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5202 msgid "SubVariation2"
5203 msgstr "Podvariácia2"
5204
5205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5206 msgid "                  SubVariation3"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5210 msgid "SubVariation4"
5211 msgstr "Podvariácia4"
5212
5213 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5214 msgid "SubVariation5"
5215 msgstr "Podvariácia5"
5216
5217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5218 msgid "HideMoves"
5219 msgstr "Skry»Pohyby"
5220
5221 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5222 msgid "ChessBoard"
5223 msgstr "©achovnica"
5224
5225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5226 msgid "BoardCentered"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5230 msgid "HighLight"
5231 msgstr "Zvýraznenie"
5232
5233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5234 msgid "Arrow"
5235 msgstr "©ípka"
5236
5237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5238 msgid "KnightMove"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5242 msgid "TheoremTemplate"
5243 msgstr "©ablóna_Teorémy"
5244
5245 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5254 msgid "Proof"
5255 msgstr "Dôkaz"
5256
5257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5262 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5269 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5270 msgid "Theorem"
5271 msgstr "Teoréma"
5272
5273 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5285 msgid "Lemma"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5300 msgid "Corollary"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5314 msgid "Proposition"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5321 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5322 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5323 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5326 msgid "Conjecture"
5327 msgstr "Dohad"
5328
5329 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5334 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5336 msgid "Criterion"
5337 msgstr "Kritérium"
5338
5339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5345 msgid "Fact"
5346 msgstr "Fakt"
5347
5348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5354 msgid "Axiom"
5355 msgstr "Axióma"
5356
5357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5359 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5360 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5369 msgid "Definition"
5370 msgstr "Definícia"
5371
5372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5378 msgid "Condition"
5379 msgstr "Podmienka"
5380
5381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5383 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5385 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5390 msgid "Problem"
5391 msgstr "Problém"
5392
5393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5399 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5401 msgid "Exercise"
5402 msgstr "Cvièenie"
5403
5404 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5405 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5413 msgid "Remark"
5414 msgstr "Pripomienka"
5415
5416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5417 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5422 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5423 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5426 msgid "Claim"
5427 msgstr "Tvrdenie"
5428
5429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
5435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5438 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
5439 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5440 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5441 msgid "Note"
5442 msgstr "Poznámka"
5443
5444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5447 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5448 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5450 msgid "Notation"
5451 msgstr "Notácia"
5452
5453 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5461 msgid "Case"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
5466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
5469 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5470 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5471 msgid "Section*"
5472 msgstr "Oddiel*"
5473
5474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5478 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5479 msgid "Subsection*"
5480 msgstr "Pododdiel*"
5481
5482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5485 msgid "Subsubsection*"
5486 msgstr "Podpododdiel*"
5487
5488 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
5490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5493 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5494 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
5495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5498 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
5512 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
5514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
5516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
5519 msgid "Abstract"
5520 msgstr "Výòatok"
5521
5522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5528 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5529 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5532 msgid "Keywords"
5533 msgstr "Kµúèové slová"
5534
5535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
5537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5538 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5541 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5542 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
5543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5546 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5547 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5552 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
5554 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
5555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
5557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
5558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5561 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5562 msgid "Bibliography"
5563 msgstr "Bibliografia"
5564
5565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5568 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5569 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
5570 msgid "Appendix"
5571 msgstr "Príloha"
5572
5573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5574 msgid "Appendices"
5575 msgstr "Prílohy"
5576
5577 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5578 msgid "Biography"
5579 msgstr "®ivotopis"
5580
5581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5582 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
5583 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5585 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5586 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5587 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5588 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5589 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
5591 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5592 msgid "Caption"
5593 msgstr "Názov"
5594
5595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5596 msgid "Footernote"
5597 msgstr "Poznámka pod èiarou"
5598
5599 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5600 msgid "MarkBoth"
5601 msgstr "Oznaèenie_oboch"
5602
5603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
5604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5605 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
5606 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
5608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5609 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5610 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
5611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5613 msgid "Itemize"
5614 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
5615
5616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
5617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
5619 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
5621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5622 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
5623 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5625 msgid "Enumerate"
5626 msgstr "Zoznam-èísla"
5627
5628 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
5629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
5631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5634 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
5635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
5638 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
5639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5641 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5642 msgid "Description"
5643 msgstr "Popis"
5644
5645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
5646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
5648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
5650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5651 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5652 msgid "List"
5653 msgstr "Zoznam"
5654
5655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5660 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
5661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5667 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
5670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
5676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
5682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
5684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
5685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5691 msgid "Title"
5692 msgstr "Nadpis"
5693
5694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
5695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
5697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
5700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5702 msgid "Subtitle"
5703 msgstr "Podnadpis"
5704
5705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
5706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5734 msgid "Author"
5735 msgstr "Autor"
5736
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5752 msgid "Address"
5753 msgstr "Adresa"
5754
5755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
5756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5759 msgid "Offprint"
5760 msgstr "Separát"
5761
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
5763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
5765 msgid "Mail"
5766 msgstr "Po¹ta"
5767
5768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
5769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
5777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
5780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
5784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
5787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5789 msgid "Date"
5790 msgstr "Dátum"
5791
5792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
5793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
5801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
5803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5804 msgid "Acknowledgement"
5805 msgstr "Poïakovanie"
5806
5807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
5814 msgid "Email"
5815 msgstr "E-mail"
5816
5817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
5819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
5821 msgid "LaTeX"
5822 msgstr "LaTeX"
5823
5824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
5827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5829 msgid "Affiliation"
5830 msgstr "Prièlenenie"
5831
5832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5834 msgid "And"
5835 msgstr "A"
5836
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
5841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5842 msgid "Acknowledgements"
5843 msgstr "Poïakovanie"
5844
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
5848 msgid "References"
5849 msgstr "Referencie"
5850
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5853 msgid "PlaceFigure"
5854 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
5855
5856 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5858 msgid "PlaceTable"
5859 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
5860
5861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5863 msgid "TableComments"
5864 msgstr "Komentár_Tabuµky"
5865
5866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5868 msgid "TableRefs"
5869 msgstr "Referencia_Tabuµky"
5870
5871 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5873 msgid "MathLetters"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5878 msgid "NoteToEditor"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5882 msgid "FigCaption"
5883 msgstr "Popis_obrázka"
5884
5885 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5887 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5889 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5891 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5892 msgid "Algorithm"
5893 msgstr "Algoritmus"
5894
5895 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5897 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5901 msgid "Summary"
5902 msgstr "Súhrn"
5903
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5905 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5906 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5907 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5909 msgid "Conclusion"
5910 msgstr "Záver"
5911
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5913 msgid "Chapter_Exercises"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
5917 msgid "Current_Address"
5918 msgstr "Aktuálna_Adresa"
5919
5920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
5921 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
5922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
5923 msgid "Thanks"
5924 msgstr "Vïaka"
5925
5926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
5927 msgid "Dedicatory"
5928 msgstr "Venovací"
5929
5930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
5931 msgid "Translator"
5932 msgstr "Prekladateµ"
5933
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
5935 msgid "Subjectclass"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
5939 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
5940 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
5941 msgid "Theorem*"
5942 msgstr "Teoréma*"
5943
5944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
5945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
5946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
5947 msgid "Corollary*"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
5951 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
5953 msgid "Lemma*"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
5959 msgid "Proposition*"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
5963 msgid "Conjecture*"
5964 msgstr "Dohad*"
5965
5966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
5967 msgid "Fact*"
5968 msgstr "Fakt*"
5969
5970 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
5971 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
5972 msgid "Definition*"
5973 msgstr "Definícia*"
5974
5975 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
5976 msgid "Example*"
5977 msgstr "Príklad*"
5978
5979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Condition*"
5982 msgstr "Podmienka"
5983
5984 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Problem*"
5987 msgstr "Problém"
5988
5989 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Exercise*"
5992 msgstr "Cvièenie"
5993
5994 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
5995 msgid "Remark*"
5996 msgstr "Pripomienka*"
5997
5998 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
5999 msgid "Claim*"
6000 msgstr "Tvrdenie*"
6001
6002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6003 msgid "Note*"
6004 msgstr "Poznámka*"
6005
6006 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Notation*"
6009 msgstr "Notácia"
6010
6011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6012 msgid "Acknowledgement*"
6013 msgstr "Poïakovanie*"
6014
6015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6016 msgid "Conclusion*"
6017 msgstr "Záver*"
6018
6019 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6020 msgid "RightHeader"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6024 msgid "ShortTitle"
6025 msgstr "Skrátenýnadpis"
6026
6027 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6028 msgid "TwoAuthors"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6032 msgid "ThreeAuthors"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6036 msgid "FourAuthors"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6040 msgid "TwoAffiliations"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6044 msgid "ThreeAffiliations"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6048 msgid "FourAffiliations"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6053 msgid "Journal"
6054 msgstr "Denník"
6055
6056 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6057 msgid "CopNum"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6062 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6063 msgid "Acknowledgments"
6064 msgstr "Poïakovanie"
6065
6066 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6067 msgid "ThickLine"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6071 msgid "CenteredCaption"
6072 msgstr "Centrovaný_titulok"
6073
6074 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6075 msgid "FitFigure"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6079 msgid "FitBitmap"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6083 msgid "Seriate"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6089 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6090 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6091 msgid "Part*"
6092 msgstr "Èas»*"
6093
6094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6096 msgid "Dialogue"
6097 msgstr "Dialóg"
6098
6099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6101 msgid "Narrative"
6102 msgstr "Rozprávanie"
6103
6104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6105 msgid "ACT"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6109 msgid "SCENE"
6110 msgstr "SCÉNA"
6111
6112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6113 msgid "SCENE*"
6114 msgstr "SCÉNA*"
6115
6116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6117 msgid "AT_RISE:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6121 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6122 msgid "Speaker"
6123 msgstr "Hlásateµ"
6124
6125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6127 msgid "Parenthetical"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6131 msgid "CURTAIN"
6132 msgstr "OPONA"
6133
6134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6135 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6136 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6138 msgid "Right_Address"
6139 msgstr "Adresa_vpravo"
6140
6141 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6142 msgid "Topic"
6143 msgstr "Námet"
6144
6145 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6147 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6148 msgid "Left_Header"
6149 msgstr "¥avá_Hlavièka"
6150
6151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6154 msgid "Right_Header"
6155 msgstr "Pravá_Hlavièka"
6156
6157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6160 msgid "Code"
6161 msgstr "Kód"
6162
6163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6166 msgid "LyX-Code"
6167 msgstr "LyX-Code"
6168
6169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6172 msgid "SGML"
6173 msgstr "SGML"
6174
6175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6176 msgid "Literal"
6177 msgstr "Doslovné"
6178
6179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6182 msgid "Quotation"
6183 msgstr "Oznaèenie"
6184
6185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6186 msgid "Authorgroup"
6187 msgstr "Autorská_skupina"
6188
6189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6190 msgid "FirstName"
6191 msgstr "Prvé_meno"
6192
6193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6194 msgid "Surname"
6195 msgstr "Priezvisko"
6196
6197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6198 msgid "RevisionHistory"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6202 msgid "Revision"
6203 msgstr "Revízia"
6204
6205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6206 msgid "RevisionRemark"
6207 msgstr "RevíznaPripomienka"
6208
6209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6210 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6212 msgid "My_Address"
6213 msgstr "Moja_Adresa"
6214
6215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6218 msgid "Send_To_Address"
6219 msgstr "Posla»_na_adresu"
6220
6221 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6223 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6227 msgid "Opening"
6228 msgstr "Otvorenie"
6229
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6236 msgid "Signature"
6237 msgstr "Podpis"
6238
6239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6245 msgid "Closing"
6246 msgstr "Ukonèenie"
6247
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6250 msgid "encl"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6254 msgid "ps"
6255 msgstr "ps"
6256
6257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6260 msgid "cc"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6265 msgid "Betreff"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6269 msgid "Stadt"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6273 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6274 msgid "Datum"
6275 msgstr "Dátum"
6276
6277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6281 msgid "Quote"
6282 msgstr "Citovanie"
6283
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6286 msgid "Verse"
6287 msgstr "Ver¹"
6288
6289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6291 msgid "LaTeX_Title"
6292 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
6293
6294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6295 msgid "Affil"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6299 msgid "msnumber"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6303 msgid "FirstAuthor"
6304 msgstr "Prvá_Autor"
6305
6306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6308 msgid "Received"
6309 msgstr "Prijaté"
6310
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6313 msgid "Accepted"
6314 msgstr "Prípustný"
6315
6316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6317 msgid "Offsets"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6321 msgid "FrontMatter"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6325 msgid "Keyword"
6326 msgstr "Kµúèové slovo"
6327
6328 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6329 msgid "Foilhead"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6333 msgid "ShortFoilhead"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6337 msgid "Rotatefoilhead"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6341 msgid "ShortRotatefoilhead"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6345 msgid "TickList"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6349 msgid "CrossList"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6353 msgid "My_Logo"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6357 msgid "Restriction"
6358 msgstr "Obmedzenie"
6359
6360 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6361 msgid "Right_Footer"
6362 msgstr "Pravá_päta"
6363
6364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6365 msgid "Brieftext"
6366 msgstr "Krátky_text"
6367
6368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6369 msgid "Unterschrift"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6373 msgid "Strasse"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6377 msgid "Zusatz"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6381 msgid "Ort"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6385 msgid "Land"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6389 msgid "RetourAdresse"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6393 msgid "MeinZeichen"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6397 msgid "IhrZeichen"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6401 msgid "IhrSchreiben"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6405 msgid "Telefon"
6406 msgstr "Telefón"
6407
6408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6410 msgid "Telefax"
6411 msgstr "Telefax"
6412
6413 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6415 msgid "Telex"
6416 msgstr "Telex"
6417
6418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6420 msgid "EMail"
6421 msgstr "E-mail"
6422
6423 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6425 msgid "HTTP"
6426 msgstr "HTTP"
6427
6428 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6431 msgid "Bank"
6432 msgstr "Banka"
6433
6434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6435 msgid "BLZ"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6439 msgid "Konto"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6443 msgid "Postvermerk"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6447 msgid "Adresse"
6448 msgstr "Adresa"
6449
6450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6451 msgid "Anrede"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6455 msgid "Anlagen"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6459 msgid "Verteiler"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6463 msgid "Gruss"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
6468 msgid "Letter"
6469 msgstr "List"
6470
6471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6472 msgid "Street"
6473 msgstr "Ulica"
6474
6475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6476 msgid "Addition"
6477 msgstr "Doplnok"
6478
6479 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6480 msgid "Town"
6481 msgstr "Mesto"
6482
6483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6484 msgid "State"
6485 msgstr "Stav"
6486
6487 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6488 msgid "ReturnAddress"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6492 msgid "MyRef"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6496 msgid "YourRef"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6500 msgid "YourMail"
6501 msgstr "Vá¹ mail"
6502
6503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6504 msgid "Phone"
6505 msgstr "Telefón"
6506
6507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6508 msgid "BankCode"
6509 msgstr "Bankový_kód"
6510
6511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6512 msgid "BankAccount"
6513 msgstr "Bankový úèet"
6514
6515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6516 msgid "PostalComment"
6517 msgstr "Po¹tový_komentár"
6518
6519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6520 msgid "Encl."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6524 msgid "Remarks"
6525 msgstr "Pripomienky"
6526
6527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6528 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6529 msgid "More"
6530 msgstr "Ïal¹ie"
6531
6532 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6533 msgid "FADE_IN:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6537 msgid "INT."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6541 msgid "EXT."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6545 msgid "Continuing"
6546 msgstr "Pokraèovanie"
6547
6548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6549 msgid "Transition"
6550 msgstr "Premena"
6551
6552 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6553 msgid "TITLE_OVER:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6557 msgid "INTERCUT"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6561 msgid "FADE_OUT"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6565 msgid "General"
6566 msgstr "V¹eobecné"
6567
6568 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6569 msgid "Scene"
6570 msgstr "Scéna"
6571
6572 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6573 msgid "Scrap"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
6577 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
6578 msgid "Running_LaTeX_Title"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6582 msgid "TOC_Title"
6583 msgstr "Obsah_Nadpis"
6584
6585 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
6586 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
6587 msgid "Author_Running"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6591 msgid "TOC_Author"
6592 msgstr "Obsah_Autor"
6593
6594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
6595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
6596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6597 msgid "Institute"
6598 msgstr "In¹titút"
6599
6600 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
6601 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
6602 msgid "Property"
6603 msgstr "Vlastníctvo"
6604
6605 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
6606 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
6607 msgid "Question"
6608 msgstr "Otázka"
6609
6610 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
6611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
6612 msgid "Solution"
6613 msgstr "Rie¹enie"
6614
6615 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
6616 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
6617 msgid "Comment"
6618 msgstr "Komentár"
6619
6620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6621 msgid "SubTitle"
6622 msgstr "Podnadpis"
6623
6624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6625 msgid "Institution"
6626 msgstr "In¹titúcia"
6627
6628 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6629 msgid "Preprint"
6630 msgstr "Predtlaè"
6631
6632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6634 msgid "Author_Email"
6635 msgstr "Autorov_Email"
6636
6637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6638 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6639 msgid "Author_URL"
6640 msgstr "Autor_URL"
6641
6642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6643 msgid "PACS"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
6648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6649 msgid "Labeling"
6650 msgstr "Oznaèovanie"
6651
6652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Addpart"
6655 msgstr "Prida»"
6656
6657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
6658 msgid "Addchap"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
6662 msgid "Addsec"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
6666 msgid "Addchap*"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
6670 msgid "Addsec*"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
6674 msgid "Minisec"
6675 msgstr "Minisek"
6676
6677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
6679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6680 msgid "Subject"
6681 msgstr "Predmet"
6682
6683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
6684 msgid "Publishers"
6685 msgstr "Vydavatelia"
6686
6687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
6688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
6689 msgid "Dedication"
6690 msgstr "Venovanie"
6691
6692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
6693 msgid "Titlehead"
6694 msgstr "HlavièkaNadpisu"
6695
6696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
6697 msgid "Uppertitleback"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
6701 msgid "Lowertitleback"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
6705 msgid "Extratitle"
6706 msgstr "Extra_nadpis"
6707
6708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Captionabove"
6711 msgstr "Názov"
6712
6713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Captionbelow"
6716 msgstr "Názov"
6717
6718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Dictum"
6721 msgstr "Dátum"
6722
6723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
6724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6725 msgid "PS"
6726 msgstr "PS"
6727
6728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
6729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6730 msgid "CC"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
6734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6735 msgid "Encl"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
6739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6741 msgid "Telephone"
6742 msgstr "Telefón"
6743
6744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
6745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6746 msgid "Place"
6747 msgstr "Miesto"
6748
6749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6751 msgid "Backaddress"
6752 msgstr "Adresa odosielateµa"
6753
6754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
6755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6756 msgid "Specialmail"
6757 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
6758
6759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
6760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6762 msgid "Location"
6763 msgstr "Umiestnenie"
6764
6765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
6766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6767 msgid "Yourref"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
6771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6772 msgid "Yourmail"
6773 msgstr "Va¹a_po¹ta"
6774
6775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
6776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6777 msgid "Myref"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6782 msgid "Customer"
6783 msgstr "Zákazník"
6784
6785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
6786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6787 msgid "Invoice"
6788 msgstr "Faktúra"
6789
6790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6791 msgid "LandscapeSlide"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6795 msgid "PortraitSlide"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6800 msgid "Slide"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6804 msgid "Slide*"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6808 msgid "SlideHeading"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6812 msgid "SlideSubHeading"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6816 msgid "ListOfSlides"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6820 msgid "SlideContents"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6824 msgid "ProgressContents"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
6830 msgid "Paragraph*"
6831 msgstr "Odstavec*"
6832
6833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6834 msgid "AMS"
6835 msgstr "AMS"
6836
6837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Definition********"
6840 msgstr "Definícia*"
6841
6842 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6843 msgid "Overlay"
6844 msgstr "Prekrytie"
6845
6846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6847 msgid "InvisibleText"
6848 msgstr "Neviditeµný text"
6849
6850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6851 msgid "VisibleText"
6852 msgstr "Viditeµný text"
6853
6854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6855 msgid "Chapter*"
6856 msgstr "Kapitola*"
6857
6858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6859 msgid "Subparagraph*"
6860 msgstr "Pododstavec*"
6861
6862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
6863 msgid "Headnote"
6864 msgstr "Hlavièka"
6865
6866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
6867 msgid "Offprints"
6868 msgstr "Separáty"
6869
6870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
6871 msgid " Keywords"
6872 msgstr " Kµúèové slová"
6873
6874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6875 msgid "AddressForOffprints"
6876 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
6877
6878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6879 msgid "RunningTitle"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6883 msgid "RunningAuthor"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6887 msgid "Authorinfo"
6888 msgstr "Info_o_autorovi"
6889
6890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
6891 msgid "Revised"
6892 msgstr "Revidované"
6893
6894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
6895 msgid "CCC"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
6899 msgid "PaperId"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
6903 msgid "AuthorAddr"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
6907 msgid "SlugComment"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
6911 msgid "Plate"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
6915 msgid "Planotable"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
6919 msgid "Table_Caption"
6920 msgstr "Tabuµka_popis"
6921
6922 #. Stack tabs
6923 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
6924 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
6925 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
6926 msgid "Table"
6927 msgstr "Tabuµka"
6928
6929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
6930 msgid "Figure"
6931 msgstr "Obrázok"
6932
6933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Author_Address"
6936 msgstr "Aktuálna_Adresa"
6937
6938 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
6939 #, fuzzy
6940 msgid "NextAddress"
6941 msgstr "Adresa"
6942
6943 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6944 #, fuzzy
6945 msgid "SenderAddress"
6946 msgstr "Posla»_na_adresu"
6947
6948 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6949 msgid "Fax"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6953 #, fuzzy
6954 msgid "E-Mail"
6955 msgstr "E-mail"
6956
6957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Logo"
6960 msgstr "Záznam"
6961
6962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Chapterprecis"
6965 msgstr "Kapitola"
6966
6967 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Epigraph"
6970 msgstr "®ivotopis"
6971
6972 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Poemtitle"
6975 msgstr "Skrátenýnadpis"
6976
6977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Poemtitle*"
6980 msgstr "Skrátenýnadpis"
6981
6982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6983 msgid "Legend"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
6987 msgid "Afrikaans"
6988 msgstr "Afrikánsky"
6989
6990 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
6991 msgid "American"
6992 msgstr "Americky"
6993
6994 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
6995 msgid "Arabic"
6996 msgstr "Arabsky"
6997
6998 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
6999 msgid "Austrian"
7000 msgstr "Rakúsky"
7001
7002 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7003 msgid "Bahasa"
7004 msgstr "Bahasky"
7005
7006 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7007 msgid "Belarusian"
7008 msgstr "Bielorusky"
7009
7010 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7011 msgid "Basque"
7012 msgstr "Baskitsky"
7013
7014 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Portuguese (Brazil)"
7017 msgstr "Portugalsky"
7018
7019 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7020 msgid "Breton"
7021 msgstr "Bretónsky"
7022
7023 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7024 msgid "British"
7025 msgstr "Britsky"
7026
7027 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7028 msgid "Bulgarian"
7029 msgstr "Bulharsky"
7030
7031 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7032 msgid "Canadian"
7033 msgstr "Kanadsky"
7034
7035 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7036 #, fuzzy
7037 msgid "French Canadian"
7038 msgstr "Kanadsky"
7039
7040 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7041 msgid "Catalan"
7042 msgstr "Katalánsky"
7043
7044 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7045 msgid "Croatian"
7046 msgstr "Chorvátsky"
7047
7048 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7049 msgid "Czech"
7050 msgstr "Èesky"
7051
7052 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7053 msgid "Danish"
7054 msgstr "Dánsky"
7055
7056 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7057 msgid "Dutch"
7058 msgstr "Holandsky"
7059
7060 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7061 msgid "English"
7062 msgstr "Anglický jazyk"
7063
7064 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7065 msgid "Esperanto"
7066 msgstr "Esperanto"
7067
7068 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7069 msgid "Estonian"
7070 msgstr "Estónsky"
7071
7072 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7073 msgid "Finnish"
7074 msgstr "Fínsky"
7075
7076 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7077 msgid "French"
7078 msgstr "Francúzsky"
7079
7080 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7081 msgid "French (GUTenberg)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7085 msgid "Galician"
7086 msgstr "Halièsky"
7087
7088 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7089 msgid "German"
7090 msgstr "Nemecky"
7091
7092 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7093 msgid "German (new spelling)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7097 msgid "Hebrew"
7098 msgstr "Hebrejsky"
7099
7100 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7101 msgid "Irish"
7102 msgstr "Írsky"
7103
7104 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7105 msgid "Italian"
7106 msgstr "Taliansky"
7107
7108 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7109 msgid "Kazakh"
7110 msgstr "Kaza¹sky"
7111
7112 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7113 msgid "Magyar"
7114 msgstr "Maïarsky"
7115
7116 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7117 msgid "Norsk"
7118 msgstr "Nórsky"
7119
7120 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7121 msgid "Polish"
7122 msgstr "Poµsky"
7123
7124 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7125 msgid "Portugese"
7126 msgstr "Portugalsky"
7127
7128 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7129 msgid "Romanian"
7130 msgstr "Rumunsky"
7131
7132 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7133 msgid "Russian"
7134 msgstr "Rusky"
7135
7136 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7137 msgid "Scottish"
7138 msgstr "©kótsky"
7139
7140 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7141 msgid "Serbian"
7142 msgstr "Srbsky"
7143
7144 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7145 msgid "Serbo-Croatian"
7146 msgstr "Srbo-chorvátsky"
7147
7148 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7149 msgid "Spanish"
7150 msgstr "©panielsky"
7151
7152 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7153 msgid "Slovak"
7154 msgstr "Slovensky"
7155
7156 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7157 msgid "Slovene"
7158 msgstr "Slovinsky"
7159
7160 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7161 msgid "Swedish"
7162 msgstr "©védsky"
7163
7164 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7165 msgid "Thai"
7166 msgstr "Thajsky"
7167
7168 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7169 msgid "Turkish"
7170 msgstr "Turecky"
7171
7172 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7173 msgid "Ukrainian"
7174 msgstr "Ukrajinsky"
7175
7176 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7177 msgid "Welsh"
7178 msgstr "Walesky"
7179
7180 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7181 msgid "File|F"
7182 msgstr "Súbor|S"
7183
7184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7185 msgid "Edit|E"
7186 msgstr "Upravi»|E"
7187
7188 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7189 msgid "Insert|I"
7190 msgstr "Vlo¾i»|I"
7191
7192 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7193 msgid "Layout|L"
7194 msgstr "Rozlo¾enie|R"
7195
7196 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7197 msgid "View|V"
7198 msgstr "Prezeranie|P"
7199
7200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7201 msgid "Navigate|N"
7202 msgstr "Navigácia|N"
7203
7204 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7205 msgid "Documents|D"
7206 msgstr "Dokumenty|D"
7207
7208 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7209 msgid "Help|H"
7210 msgstr "Pomocník|c"
7211
7212 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7213 msgid "New|N"
7214 msgstr "Nový|N"
7215
7216 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7217 msgid "New from Template...|T"
7218 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
7219
7220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7221 msgid "Open...|O"
7222 msgstr "Otvori»...|O"
7223
7224 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7225 msgid "Close|C"
7226 msgstr "Zavrie»|Z"
7227
7228 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7229 msgid "Save|S"
7230 msgstr "Ulo¾i»|U"
7231
7232 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7233 msgid "Save As...|A"
7234 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
7235
7236 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7237 msgid "Revert|R"
7238 msgstr "Vráti»|r"
7239
7240 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7241 msgid "Version Control|V"
7242 msgstr "Kontrola verzie|K"
7243
7244 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7245 msgid "Import|I"
7246 msgstr "Importova»|I"
7247
7248 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7249 msgid "Export|E"
7250 msgstr "Exportova»|E"
7251
7252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7253 msgid "Print...|P"
7254 msgstr "Tlaè...|T"
7255
7256 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7257 msgid "Fax...|F"
7258 msgstr "Fax...|F"
7259
7260 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7261 msgid "Exit|x"
7262 msgstr "Koniec|K"
7263
7264 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7265 msgid "Register...|R"
7266 msgstr "Registrova»...|R"
7267
7268 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7269 msgid "Check In Changes...|I"
7270 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
7271
7272 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7273 msgid "Check Out for Edit|O"
7274 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
7275
7276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7277 msgid "Revert to Last Version|L"
7278 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
7279
7280 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7281 msgid "Undo Last Check In|U"
7282 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
7283
7284 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7285 msgid "Show History|H"
7286 msgstr "Zobrazi» históriu"
7287
7288 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7289 msgid "Custom...|C"
7290 msgstr "Vlastné...|V"
7291
7292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7293 msgid "Undo|U"
7294 msgstr "Spä»|S"
7295
7296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7297 msgid "Redo|d"
7298 msgstr "Opä»|O"
7299
7300 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7301 msgid "Cut|C"
7302 msgstr "Vystrihnú»|V"
7303
7304 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7305 msgid "Copy|o"
7306 msgstr "Kopírova»|o"
7307
7308 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7309 msgid "Paste|a"
7310 msgstr "Vlo¾i»|l"
7311
7312 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7313 msgid "Paste External Selection|x"
7314 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
7315
7316 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7317 msgid "Find & Replace...|F"
7318 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
7319
7320 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7321 msgid "Tabular|T"
7322 msgstr "Formát tabuµky|t"
7323
7324 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7325 msgid "Math|M"
7326 msgstr "Matemat.|M"
7327
7328 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7329 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7330 msgid "Spellchecker...|S"
7331 msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
7332
7333 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7334 msgid "Thesaurus..."
7335 msgstr "Synonymický slovník..."
7336
7337 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7338 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7339 msgid "Check TeX|h"
7340 msgstr "Kontrola TeXu|X"
7341
7342 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Open/Close Float|l"
7345 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
7346
7347 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Change Tracking|g"
7350 msgstr "Zmeni» jazyk"
7351
7352 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7353 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7354 msgid "Preferences...|P"
7355 msgstr "Nastavenia...|N"
7356
7357 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7359 msgid "Reconfigure|R"
7360 msgstr "Rekonfigurácia|R"
7361
7362 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7363 msgid "as Lines|L"
7364 msgstr "ako riadky|r"
7365
7366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7367 msgid "as Paragraphs|P"
7368 msgstr "ako odstavce|o"
7369
7370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7372 msgid "Multicolumn|M"
7373 msgstr "Viacståpcové|V"
7374
7375 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7376 msgid "Line Top|T"
7377 msgstr "Èiara hore|h"
7378
7379 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7380 msgid "Line Bottom|B"
7381 msgstr "Èiara dole|d"
7382
7383 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7384 msgid "Line Left|L"
7385 msgstr "Èiara vµavo|v"
7386
7387 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7388 msgid "Line Right|R"
7389 msgstr "Èiara vpravo|p"
7390
7391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7392 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Alignment|i"
7395 msgstr "Zarovnanie|Z"
7396
7397 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7398 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7399 msgid "Add Row|A"
7400 msgstr "Prida» riadok|P"
7401
7402 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7404 msgid "Delete Row|w"
7405 msgstr "Zmaza» riadok"
7406
7407 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7408 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7409 msgid "Copy Row"
7410 msgstr "Kopírova» riadok"
7411
7412 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7413 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7414 msgid "Swap Rows"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
7418 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7419 msgid "Add Column|u"
7420 msgstr "Prida» ståpec|r"
7421
7422 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
7423 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7424 msgid "Delete Column|D"
7425 msgstr "Zmaza» ståpec"
7426
7427 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7428 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7429 msgid "Copy Column"
7430 msgstr "Skopírova» ståpec"
7431
7432 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7433 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7434 msgid "Swap Columns"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
7438 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Left|L"
7441 msgstr "Vµavo|#a"
7442
7443 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
7444 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Center|C"
7447 msgstr "Na stred"
7448
7449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
7450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Right|R"
7453 msgstr "Vpravo|#r"
7454
7455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
7456 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Top|T"
7459 msgstr "Hore|#H"
7460
7461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
7462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Middle|M"
7465 msgstr "Stred"
7466
7467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
7468 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Bottom|B"
7471 msgstr "Dole|#D"
7472
7473 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
7474 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7475 msgid "Toggle Numbering|N"
7476 msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
7477
7478 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
7479 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7480 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
7484 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7485 msgid "Change Limits Type|L"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
7489 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7490 msgid "Change Formula Type|F"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
7494 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7495 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
7499 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7500 msgid "Alignment|A"
7501 msgstr "Zarovnanie|Z"
7502
7503 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
7504 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7505 msgid "Add Row|R"
7506 msgstr "Prida» riadok|R"
7507
7508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
7509 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7510 msgid "Delete Row|D"
7511 msgstr "Zmaza» riadok|d"
7512
7513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
7514 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7515 msgid "Add Column|C"
7516 msgstr "Prida» ståpec|s"
7517
7518 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
7519 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7520 msgid "Delete Column|e"
7521 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
7522
7523 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
7524 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7525 msgid "Default|t"
7526 msgstr "©tandard|t"
7527
7528 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
7529 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7530 msgid "Display|D"
7531 msgstr "Zobrazenie|Z"
7532
7533 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
7534 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7535 msgid "Inline|I"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
7539 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7540 msgid "Octave"
7541 msgstr "Oktáva"
7542
7543 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
7544 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7545 msgid "Maxima"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
7549 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7550 msgid "Mathematica"
7551 msgstr "Mathematika"
7552
7553 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
7554 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7555 msgid "Maple, simplify"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
7559 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7560 msgid "Maple, factor"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
7564 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7565 msgid "Maple, evalm"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
7569 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7570 msgid "Maple, evalf"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
7574 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
7575 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
7576 msgid "Inline Formula|I"
7577 msgstr "Vnori» vzorec|#i"
7578
7579 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
7580 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7581 msgid "Displayed Formula|D"
7582 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
7583
7584 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
7585 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7586 msgid "Eqnarray Environment|q"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7590 msgid "Align Environment|A"
7591 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
7592
7593 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7594 msgid "AlignAt Environment"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Flalign Environment|F"
7600 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
7601
7602 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7603 msgid "Gather Environment"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7607 msgid "Multline Environment"
7608 msgstr "Viacriadkové prostredie"
7609
7610 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
7611 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7612 msgid "Math|h"
7613 msgstr "Matem.|#M"
7614
7615 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
7616 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7617 msgid "Special Character|S"
7618 msgstr "©peciálny znak|p"
7619
7620 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
7621 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7622 msgid "Citation Reference...|C"
7623 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
7624
7625 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
7626 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7627 msgid "Cross Reference...|R"
7628 msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
7629
7630 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
7631 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7632 msgid "Label...|L"
7633 msgstr "Znaèka...|n"
7634
7635 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
7636 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7637 msgid "Footnote|F"
7638 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
7639
7640 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
7641 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7642 msgid "Marginal Note|M"
7643 msgstr "Poznámka na okraji|o"
7644
7645 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
7646 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7647 msgid "Short Title"
7648 msgstr "Krátky nadpis"
7649
7650 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Bibliography Key"
7653 msgstr "Bibliografia"
7654
7655 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7656 msgid "Index Entry...|I"
7657 msgstr "Polo¾ka indexu|i"
7658
7659 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
7660 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7661 msgid "URL...|U"
7662 msgstr "URL...|U"
7663
7664 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7665 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
7666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
7667 msgid "Note|N"
7668 msgstr "Poznámka|P"
7669
7670 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7671 msgid "Lists & TOC|O"
7672 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
7673
7674 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7675 msgid "TeX|T"
7676 msgstr "TeX|#T"
7677
7678 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7679 msgid "Minipage|p"
7680 msgstr "Minipage|p"
7681
7682 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
7683 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7684 msgid "Graphics...|G"
7685 msgstr "Grafika...|G"
7686
7687 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7688 msgid "Tabular Material...|b"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7692 msgid "Floats|a"
7693 msgstr "Plávajúce|l"
7694
7695 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7696 msgid "Include File...|d"
7697 msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
7698
7699 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7700 msgid "Insert File|e"
7701 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
7702
7703 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7704 msgid "External Material...|x"
7705 msgstr "Externý materiál...|x"
7706
7707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
7708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
7709 msgid "Superscript|S"
7710 msgstr "Horný index|H"
7711
7712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
7713 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7714 msgid "Subscript|u"
7715 msgstr "Dolný index|D"
7716
7717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7718 msgid "HFill|H"
7719 msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
7720
7721 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
7722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
7723 msgid "Hyphenation Point|P"
7724 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
7725
7726 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
7727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
7728 msgid "Ligature Break|k"
7729 msgstr "Zlom ligatúry|Z"
7730
7731 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
7732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Protected Space|r"
7735 msgstr "Chránená medzera|m"
7736
7737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
7738 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7739 msgid "Inter-word Space|w"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
7743 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7744 msgid "Thin Space|T"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7748 msgid "Linebreak|L"
7749 msgstr "Zlom riadku|Z"
7750
7751 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
7752 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7753 msgid "Ellipsis|i"
7754 msgstr "Trojbodka|T"
7755
7756 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
7757 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7758 msgid "End of Sentence|E"
7759 msgstr "Koniec vety|K"
7760
7761 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7762 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
7763 msgid "Ordinary Quote|Q"
7764 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
7765
7766 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
7768 msgid "Menu Separator|M"
7769 msgstr "Separátor ponuky|S"
7770
7771 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
7772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Horizontal Line"
7775 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
7776
7777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
7778 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Page Break"
7781 msgstr "&Zalomenia strán"
7782
7783 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7784 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
7785 msgid "Display Formula|D"
7786 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
7787
7788 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
7789 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7790 msgid "Eqnarray Environment|E"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
7794 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7795 #, fuzzy
7796 msgid "AMS align Environment|a"
7797 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
7798
7799 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
7800 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7801 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7802 msgid "AMS alignat Environment|t"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
7806 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7808 msgid "AMS flalign Environment|f"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
7812 msgid "AMS gather Environment"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7816 msgid "AMS multline Environment"
7817 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
7818
7819 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
7820 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
7821 msgid "Array Environment|y"
7822 msgstr "Pole prostredia|e"
7823
7824 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
7825 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
7826 msgid "Cases Environment|C"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Split Environment|S"
7832 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
7833
7834 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
7835 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Font Change|o"
7838 msgstr "Zmena písma|p"
7839
7840 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
7841 msgid "Math Panel|l"
7842 msgstr "Matematický panel|M"
7843
7844 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
7845 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Math Normal Font"
7848 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
7849
7850 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
7851 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7852 msgid "Math Calligraphic Family"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
7856 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
7857 msgid "Math Fraktur Family"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
7861 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7862 msgid "Math Roman Family"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
7866 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Math Sans Serif Family"
7869 msgstr "Sans Serif"
7870
7871 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
7872 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Math Bold Series"
7875 msgstr "Matematický re¾im"
7876
7877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
7878 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Text Normal Font"
7881 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
7882
7883 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
7884 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7885 msgid "Text Roman Family"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
7889 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Text Sans Serif Family"
7892 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
7893
7894 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
7895 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Text Typewriter Family"
7898 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
7899
7900 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
7901 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Text Bold Series"
7904 msgstr "Nastavi» okraje"
7905
7906 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
7907 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
7908 msgid "Text Medium Series"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
7912 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7913 msgid "Text Italic Shape"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
7917 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Text Small Caps Shape"
7920 msgstr "Kapitálky"
7921
7922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
7923 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
7924 msgid "Text Slanted Shape"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
7928 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
7929 msgid "Text Upright Shape"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
7933 msgid "Floatflt Figure"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
7937 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
7938 msgid "Table of Contents|C"
7939 msgstr "Obsah|O"
7940
7941 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
7942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
7943 msgid "Index List|I"
7944 msgstr "Index |I"
7945
7946 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
7947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
7948 msgid "BibTeX Reference...|B"
7949 msgstr "BibTeX Referencia...|B"
7950
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
7952 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
7953 msgid "LyX Document...|X"
7954 msgstr "LyX Dokument...|X"
7955
7956 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
7957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
7958 msgid "ASCII as Lines...|L"
7959 msgstr "ASCII ako riadky...|r"
7960
7961 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
7962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
7963 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7964 msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
7965
7966 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
7967 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Track Changes|T"
7970 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
7971
7972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
7973 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Merge Changes...|M"
7976 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
7977
7978 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
7979 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
7980 msgid "Accept All Changes|A"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
7984 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
7985 msgid "Reject All Changes|R"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
7989 msgid "Character...|C"
7990 msgstr "Znak...|Z"
7991
7992 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
7993 msgid "Paragraph...|P"
7994 msgstr "Odstavec...|O"
7995
7996 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
7997 msgid "Document...|D"
7998 msgstr "Dokument...|D"
7999
8000 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8001 msgid "Tabular...|T"
8002 msgstr "Tabuµka...|T"
8003
8004 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8005 msgid "Emphasize Style|E"
8006 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
8007
8008 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8009 msgid "Noun Style|N"
8010 msgstr "©týl kapitálky|K"
8011
8012 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8013 msgid "Bold Style|B"
8014 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
8015
8016 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8017 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8018 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
8019
8020 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8021 msgid "Increase Environment Depth|i"
8022 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
8023
8024 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8025 msgid "Preamble...|r"
8026 msgstr "Preambula...|r"
8027
8028 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8029 msgid "Start Appendix Here|S"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8033 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8034 msgid "Build Program|B"
8035 msgstr "Vytvori» program|V"
8036
8037 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8038 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8039 msgid "Update|U"
8040 msgstr "Aktualizova»|A"
8041
8042 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8043 msgid "LaTeX Logfile|L"
8044 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
8045
8046 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8047 msgid "Child Processes|o"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8051 msgid "TeX Information|X"
8052 msgstr "TeX informácie|L"
8053
8054 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8055 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8056 msgid "Refs|R"
8057 msgstr "Odkazy|O"
8058
8059 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8060 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8061 msgid "Bookmarks|B"
8062 msgstr "Zálo¾ky|Z"
8063
8064 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8065 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8066 msgid "Save Bookmark 1|S"
8067 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
8068
8069 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8070 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8071 msgid "Save Bookmark 2"
8072 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
8073
8074 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8075 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8076 msgid "Save Bookmark 3"
8077 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
8078
8079 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8080 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8081 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
8082
8083 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8084 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8085 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
8086
8087 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8088 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8089 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
8090
8091 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8092 msgid "Tooltips|o"
8093 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8094
8095 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8096 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8097 msgid "Introduction|I"
8098 msgstr "Úvod|I"
8099
8100 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8101 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8102 msgid "Tutorial|T"
8103 msgstr "Príruèka|P"
8104
8105 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8106 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8107 msgid "User's Guide|U"
8108 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
8109
8110 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8111 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8112 msgid "Extended Features|E"
8113 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
8114
8115 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8116 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8117 msgid "Customization|C"
8118 msgstr "Prispôsobenie|n"
8119
8120 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8121 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8122 msgid "FAQ|F"
8123 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
8124
8125 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8126 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8127 msgid "Table of Contents|a"
8128 msgstr "Obsah|O"
8129
8130 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8131 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8132 msgid "LaTeX Configuration|L"
8133 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
8134
8135 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8136 msgid "About LyX|X"
8137 msgstr "O LyXe|X"
8138
8139 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8140 msgid "Toolbars"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Document|D"
8146 msgstr "Dokumenty|D"
8147
8148 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Tools|T"
8151 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8152
8153 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8154 #, fuzzy
8155 msgid "New from Template...|m"
8156 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
8157
8158 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Open recent|t"
8161 msgstr "Otváram podriadený dokument "
8162
8163 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Redo|R"
8166 msgstr "Opä»|O"
8167
8168 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8169 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8170 msgid "Cut"
8171 msgstr "Vystrihnú»"
8172
8173 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8174 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8175 msgid "Copy"
8176 msgstr "Kopírova»"
8177
8178 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8180 msgid "Paste"
8181 msgstr "Vlo¾i»"
8182
8183 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8184 msgid "Paste Recent"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Text Style...|S"
8190 msgstr "TeX ¹týl|X"
8191
8192 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Paragraph Settings...|P"
8195 msgstr "Odstavec...|O"
8196
8197 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Table|T"
8200 msgstr "Tabuµka"
8201
8202 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Increase List Depth|I"
8205 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
8206
8207 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Decrease List Depth|D"
8210 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
8211
8212 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8213 #, fuzzy
8214 msgid "TeX Code Settings...|C"
8215 msgstr "LaTeX nastavenia"
8216
8217 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Float Settings...|a"
8220 msgstr "Mo¾nosti"
8221
8222 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8223 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Note Settings...|N"
8229 msgstr "Mo¾nosti"
8230
8231 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Branch Settings...|B"
8234 msgstr "Polo¾ka literatúry"
8235
8236 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Box Settings...|x"
8239 msgstr "Mo¾nosti"
8240
8241 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Table Settings...|a"
8244 msgstr "Nastavenia tabuµky"
8245
8246 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Top Line|T"
8249 msgstr "Hore|#H"
8250
8251 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Bottom Line|B"
8254 msgstr "Dole|#D"
8255
8256 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Left Line|L"
8259 msgstr "panel tabuµky"
8260
8261 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Right Line|R"
8264 msgstr "Vpravo|#r"
8265
8266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8267 msgid "AMS align Environment|A"
8268 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
8269
8270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8271 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8272 #, fuzzy
8273 msgid "AMS gather Environment|g"
8274 msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
8275
8276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8277 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8278 #, fuzzy
8279 msgid "AMS multline Environment|m"
8280 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
8281
8282 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Display Tooltips|i"
8285 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8286
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Special Formatting|o"
8290 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
8291
8292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8293 #, fuzzy
8294 msgid "List / TOC|i"
8295 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
8296
8297 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Float|a"
8300 msgstr "Plávajúce|l"
8301
8302 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8303 msgid "Box"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8307 msgid "Branch|B"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Character Style"
8313 msgstr "Znaková sada"
8314
8315 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8316 #, fuzzy
8317 msgid "File|e"
8318 msgstr "Súbor|S"
8319
8320 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Index Entry|d"
8323 msgstr "Polo¾ka indexu"
8324
8325 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Table...|T"
8328 msgstr "Tabuµka...|T"
8329
8330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8331 #, fuzzy
8332 msgid "TeX|X"
8333 msgstr "TeX|#T"
8334
8335 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Horizontal Fill|H"
8338 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
8339
8340 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Line Break|L"
8343 msgstr "Zlom riadku|Z"
8344
8345 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Math Panel|P"
8348 msgstr "Matematický panel|M"
8349
8350 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Text Wrap Float|W"
8353 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
8354
8355 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8356 #, fuzzy
8357 msgid "External Material..."
8358 msgstr "Externý materiál...|x"
8359
8360 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Child Document...|d"
8363 msgstr "Dokument...|D"
8364
8365 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8366 #, fuzzy
8367 msgid "LyX Note|N"
8368 msgstr "Poznámka|P"
8369
8370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Comment|C"
8373 msgstr "Komentár"
8374
8375 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8376 msgid "Greyed Out|G"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8380 msgid "Frameless|F"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8384 msgid "Boxed|B"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8388 msgid "Oval Box|O"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8392 msgid "Oval Box, Thick|T"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8396 msgid "Shadow Box|S"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Double Box|D"
8402 msgstr "Dvojité|#D"
8403
8404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Change Tracking|C"
8407 msgstr "Zmeni» jazyk"
8408
8409 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8410 #, fuzzy
8411 msgid "LaTeX Log File...|L"
8412 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
8413
8414 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Table of Contents...|T"
8417 msgstr "Obsah|O"
8418
8419 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8420 #, fuzzy
8421 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8422 msgstr "Preambula LaTeXu"
8423
8424 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8425 msgid "Start Appendix Here|A"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Settings...|S"
8431 msgstr "Nastavenia"
8432
8433 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8436 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
8437
8438 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8441 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
8442
8443 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8446 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
8447
8448 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Thesaurus...|T"
8451 msgstr "Synonymický slovník..."
8452
8453 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8454 msgid "View Child Processes...|C"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
8458 #, fuzzy
8459 msgid "TeX Information...|I"
8460 msgstr "TeX informácie|L"
8461
8462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
8463 #, fuzzy
8464 msgid "About LyX...|X"
8465 msgstr "O LyXe|X"
8466
8467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8468 msgid "New document"
8469 msgstr "Nový dokument"
8470
8471 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Open document"
8474 msgstr "Otváram podriadený dokument "
8475
8476 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Save document"
8479 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
8480
8481 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Print document"
8484 msgstr "Import dokumentu"
8485
8486 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8487 msgid "Undo"
8488 msgstr "Vráti» spä»"
8489
8490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8491 msgid "Redo"
8492 msgstr "Opakova» vrátené"
8493
8494 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Find and replace"
8497 msgstr "Hµada» a nahradi»"
8498
8499 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Toggle emphasis style"
8502 msgstr "Prepnú» zvýraznené"
8503
8504 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8505 msgid "Toggle noun style"
8506 msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
8507
8508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Toggle user style"
8511 msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
8512
8513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Insert math"
8516 msgstr "Vlo¾i» maticu"
8517
8518 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Insert graphics"
8521 msgstr "Vlo¾i» grafiku"
8522
8523 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8524 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8526 msgid "Extra"
8527 msgstr "Extra"
8528
8529 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Numbered list"
8532 msgstr " Èíslo"
8533
8534 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Itemized list"
8537 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
8538
8539 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Increase depth"
8542 msgstr "Nárast"
8543
8544 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Decrease depth"
8547 msgstr "Zní¾enie"
8548
8549 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Insert figure float"
8552 msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
8553
8554 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Insert table float"
8557 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8558
8559 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Insert label"
8562 msgstr "Vlo¾i» znaèku"
8563
8564 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Insert cross-reference"
8567 msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
8568
8569 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8570 msgid "Insert citation"
8571 msgstr "Vlo¾enie citácie"
8572
8573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Insert index entry"
8576 msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
8577
8578 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Insert footnote"
8581 msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
8582
8583 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8584 msgid "Insert margin note"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Insert note"
8590 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8591
8592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Insert TeX"
8595 msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
8596
8597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Include file"
8600 msgstr "Vlo¾i» súbor"
8601
8602 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Text style"
8605 msgstr "LaTeX ¹týly"
8606
8607 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Paragraph settings"
8610 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
8611
8612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Table of contents"
8615 msgstr "Obsah"
8616
8617 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Check spelling"
8620 msgstr "Kontrola TeXu"
8621
8622 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
8623 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Add row"
8626 msgstr "Prida» riadok|P"
8627
8628 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
8629 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Add column"
8632 msgstr "Prida» ståpec|r"
8633
8634 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8635 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete row"
8638 msgstr "Zmaza» riadok"
8639
8640 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
8641 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Delete column"
8644 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
8645
8646 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Set top line"
8649 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8650
8651 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Set bottom line"
8654 msgstr "horná/dolná èiara"
8655
8656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Set left line"
8659 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8660
8661 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Set right line"
8664 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8665
8666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Set all lines"
8669 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
8670
8671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Unset all lines"
8674 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
8675
8676 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Align left"
8679 msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
8680
8681 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Align center"
8684 msgstr "Zarovna» nastred|s"
8685
8686 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Align right"
8689 msgstr "Zarovna» vpravo|r"
8690
8691 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Align top"
8694 msgstr "V. zarov. hore|o"
8695
8696 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Align middle"
8699 msgstr "Zarovnanie"
8700
8701 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Align bottom"
8704 msgstr "V. zarov. dole|a"
8705
8706 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Rotate cell"
8709 msgstr "Otoèi» &bunky"
8710
8711 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Rotate table"
8714 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
8715
8716 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Set multi-column"
8719 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
8720
8721 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Math"
8724 msgstr "Matemat.|M"
8725
8726 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Show math panel"
8729 msgstr "Zobrazi» &cestu"
8730
8731 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Set display mode"
8734 msgstr "Obrazovka"
8735
8736 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Insert square root"
8739 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8740
8741 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Insert sum"
8744 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8745
8746 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Insert integral"
8749 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8750
8751 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Insert product"
8754 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8755
8756 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Insert ( )"
8759 msgstr "&Vlo¾i»"
8760
8761 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Insert [ ]"
8764 msgstr "&Vlo¾i»"
8765
8766 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Insert { }"
8769 msgstr "&Vlo¾i»"
8770
8771 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Insert cases"
8774 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8775
8776 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Command Buffer"
8779 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
8780
8781 #: src/BufferView.C:271
8782 #, c-format
8783 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/BufferView.C:332
8787 msgid "No further undo information"
8788 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
8789
8790 #: src/BufferView.C:346
8791 msgid "No further redo information"
8792 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
8793
8794 #: src/BufferView_pimpl.C:205
8795 #, c-format
8796 msgid ""
8797 "The document %1$s is already loaded.\n"
8798 "\n"
8799 "Do you want to revert to the saved version?"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Revert to saved document?"
8805 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
8806
8807 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
8808 #, fuzzy
8809 msgid "&Revert"
8810 msgstr "Vráti»|r"
8811
8812 #: src/BufferView_pimpl.C:209
8813 #, fuzzy
8814 msgid "&Switch to document"
8815 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
8816
8817 #: src/BufferView_pimpl.C:232
8818 #, c-format
8819 msgid ""
8820 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8821 "\n"
8822 "Do you want to create a new document?"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/BufferView_pimpl.C:235
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Create new document?"
8828 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
8829
8830 #: src/BufferView_pimpl.C:236
8831 #, fuzzy
8832 msgid "&Create"
8833 msgstr "Uspo&riada»"
8834
8835 #: src/BufferView_pimpl.C:245
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Parse"
8838 msgstr "Vlo¾i»"
8839
8840 #: src/BufferView_pimpl.C:381
8841 msgid "Formatting document..."
8842 msgstr "Formátujem dokument..."
8843
8844 #: src/BufferView_pimpl.C:643
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "Saved bookmark %1$s"
8847 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
8848
8849 #: src/BufferView_pimpl.C:676
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8852 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
8853
8854 #: src/BufferView_pimpl.C:793
8855 msgid "Select LyX document to insert"
8856 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
8857
8858 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
8859 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
8860 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
8861 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
8862 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
8863 msgid "Documents|#o#O"
8864 msgstr "Dokumenty|#o#O"
8865
8866 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
8867 msgid "Examples|#E#e"
8868 msgstr "Príklady|#P#p"
8869
8870 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
8871 #: src/lyxfunc.C:1555
8872 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8873 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
8874
8875 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
8876 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
8877 msgid "Canceled."
8878 msgstr "Zru¹ené."
8879
8880 #: src/BufferView_pimpl.C:821
8881 #, c-format
8882 msgid "Inserting document %1$s..."
8883 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
8884
8885 #: src/BufferView_pimpl.C:823
8886 #, c-format
8887 msgid "Document %1$s inserted."
8888 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
8889
8890 #: src/BufferView_pimpl.C:826
8891 #, c-format
8892 msgid "Could not insert document %1$s"
8893 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
8894
8895 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
8896 msgid "Unknown function!"
8897 msgstr "Neznáma funkcia!"
8898
8899 #: src/Chktex.C:67
8900 #, c-format
8901 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8902 msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
8903
8904 #: src/Chktex.C:69
8905 msgid "ChkTeX warning id # "
8906 msgstr "Varovanie chktexu id # "
8907
8908 #: src/LColor.C:92
8909 msgid "none"
8910 msgstr "¾iadna"
8911
8912 #: src/LColor.C:93
8913 msgid "black"
8914 msgstr "èierna"
8915
8916 #: src/LColor.C:94
8917 msgid "white"
8918 msgstr "biela"
8919
8920 #: src/LColor.C:95
8921 msgid "red"
8922 msgstr "èervená"
8923
8924 #: src/LColor.C:96
8925 msgid "green"
8926 msgstr "zelená"
8927
8928 #: src/LColor.C:97
8929 msgid "blue"
8930 msgstr "modrá"
8931
8932 #: src/LColor.C:98
8933 msgid "cyan"
8934 msgstr "modrozelená"
8935
8936 #: src/LColor.C:99
8937 msgid "magenta"
8938 msgstr "fialová"
8939
8940 #: src/LColor.C:100
8941 msgid "yellow"
8942 msgstr "¾ltá"
8943
8944 #: src/LColor.C:101
8945 msgid "cursor"
8946 msgstr "kurzor"
8947
8948 #: src/LColor.C:102
8949 msgid "background"
8950 msgstr "pozadie"
8951
8952 #: src/LColor.C:103
8953 msgid "text"
8954 msgstr "text"
8955
8956 #: src/LColor.C:104
8957 msgid "selection"
8958 msgstr "Výber"
8959
8960 #: src/LColor.C:105
8961 msgid "LaTeX text"
8962 msgstr "LaTeX text"
8963
8964 #: src/LColor.C:106
8965 msgid "previewed snippet"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/LColor.C:107
8969 msgid "note"
8970 msgstr "poznámka"
8971
8972 #: src/LColor.C:108
8973 msgid "note background"
8974 msgstr "poznámka na pozadí"
8975
8976 #: src/LColor.C:109
8977 #, fuzzy
8978 msgid "comment"
8979 msgstr "Komentár"
8980
8981 #: src/LColor.C:110
8982 #, fuzzy
8983 msgid "comment background"
8984 msgstr "pozadie matematiky"
8985
8986 #: src/LColor.C:111
8987 #, fuzzy
8988 msgid "greyedout inset"
8989 msgstr "Otvorená príloha"
8990
8991 #: src/LColor.C:112
8992 #, fuzzy
8993 msgid "greyedout inset background"
8994 msgstr "poznámka na pozadí"
8995
8996 #: src/LColor.C:113
8997 msgid "depth bar"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/LColor.C:114
9001 msgid "language"
9002 msgstr "jazyk"
9003
9004 #: src/LColor.C:115
9005 msgid "command inset"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/LColor.C:116
9009 msgid "command inset background"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: src/LColor.C:117
9013 msgid "command inset frame"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: src/LColor.C:118
9017 msgid "special character"
9018 msgstr "©peciálny znak"
9019
9020 #: src/LColor.C:119
9021 msgid "math"
9022 msgstr "matematika"
9023
9024 #: src/LColor.C:120
9025 msgid "math background"
9026 msgstr "pozadie matematiky"
9027
9028 #: src/LColor.C:121
9029 msgid "graphics background"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: src/LColor.C:122
9033 msgid "Math macro background"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: src/LColor.C:123
9037 msgid "math frame"
9038 msgstr "matematický re¾im"
9039
9040 #: src/LColor.C:124
9041 msgid "math line"
9042 msgstr "matematický panel"
9043
9044 #: src/LColor.C:125
9045 msgid "caption frame"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/LColor.C:126
9049 msgid "collapsable inset text"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/LColor.C:127
9053 msgid "collapsable inset frame"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/LColor.C:128
9057 msgid "inset background"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/LColor.C:129
9061 msgid "inset frame"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/LColor.C:130
9065 msgid "LaTeX error"
9066 msgstr "LaTeX chyba"
9067
9068 #: src/LColor.C:131
9069 msgid "end-of-line marker"
9070 msgstr "oznaèenie konca riadku"
9071
9072 #: src/LColor.C:132
9073 #, fuzzy
9074 msgid "appendix marker"
9075 msgstr "panel prílohy"
9076
9077 #: src/LColor.C:133
9078 #, fuzzy
9079 msgid "change bar"
9080 msgstr "®iadne zmeny"
9081
9082 #: src/LColor.C:134
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Deleted text"
9085 msgstr "latex príloha"
9086
9087 #: src/LColor.C:135
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Added text"
9090 msgstr "latex príloha"
9091
9092 #: src/LColor.C:136
9093 msgid "added space markers"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/LColor.C:137
9097 msgid "top/bottom line"
9098 msgstr "horná/dolná èiara"
9099
9100 #: src/LColor.C:138
9101 #, fuzzy
9102 msgid "table line"
9103 msgstr "Oznaèovanie"
9104
9105 #: src/LColor.C:140
9106 #, fuzzy
9107 msgid "table on/off line"
9108 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
9109
9110 #: src/LColor.C:142
9111 msgid "bottom area"
9112 msgstr "dolná oblas»"
9113
9114 #: src/LColor.C:143
9115 msgid "page break"
9116 msgstr "zlom strany"
9117
9118 #: src/LColor.C:144
9119 msgid "top of button"
9120 msgstr "horný okraj tlaèítka"
9121
9122 #: src/LColor.C:145
9123 msgid "bottom of button"
9124 msgstr "dolný okraj tlaèítka"
9125
9126 #: src/LColor.C:146
9127 msgid "left of button"
9128 msgstr "µavý okraj tlaèítka"
9129
9130 #: src/LColor.C:147
9131 msgid "right of button"
9132 msgstr "pravý okraj tlaèítka"
9133
9134 #: src/LColor.C:148
9135 msgid "button background"
9136 msgstr "pozadie tlaèítka"
9137
9138 #: src/LColor.C:149
9139 msgid "inherit"
9140 msgstr "zdedené"
9141
9142 #: src/LColor.C:150
9143 msgid "ignore"
9144 msgstr "ignorova»"
9145
9146 #: src/LaTeX.C:87
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9149 msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
9150
9151 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9152 msgid "Running MakeIndex."
9153 msgstr "MakeIndex spustený."
9154
9155 #: src/LaTeX.C:289
9156 msgid "Running BibTeX."
9157 msgstr "BibTeX spustený."
9158
9159 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9160 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9161 msgid "No Documents Open!"
9162 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
9163
9164 #: src/MenuBackend.C:469
9165 #, fuzzy
9166 msgid "ASCII text as lines"
9167 msgstr "Ascii text ako riadky"
9168
9169 #: src/MenuBackend.C:471
9170 #, fuzzy
9171 msgid "ASCII text as paragraphs"
9172 msgstr "Ascii text ako odstavce"
9173
9174 #: src/MenuBackend.C:650
9175 #, fuzzy
9176 msgid "No Table of contents"
9177 msgstr "Bez obsahu%i"
9178
9179 #: src/ParagraphParameters.C:381
9180 msgid "Paragraph layout set"
9181 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
9182
9183 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Could not remove temporary directory"
9186 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
9187
9188 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9191 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
9192
9193 #: src/buffer.C:377
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Unknown document class"
9196 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
9197
9198 #: src/buffer.C:378
9199 #, c-format
9200 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9206 msgstr "Neznáma akcia"
9207
9208 #: src/buffer.C:412
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Header error"
9211 msgstr "LaTeX chyba"
9212
9213 #: src/buffer.C:438
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Can't load document class"
9216 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
9217
9218 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Document could not be read"
9221 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
9222
9223 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "%1$s could not be read."
9226 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
9227
9228 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Document format failure"
9231 msgstr "Dokument"
9232
9233 #: src/buffer.C:638
9234 #, c-format
9235 msgid "%1$s is not a LyX document."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: src/buffer.C:656
9239 #, c-format
9240 msgid ""
9241 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9242 "problems."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/buffer.C:664
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Conversion script not found"
9248 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9249
9250 #: src/buffer.C:665
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9254 "could not be found."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/buffer.C:681
9258 msgid "Conversion script failed"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/buffer.C:682
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9265 "convert it."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/buffer.C:700
9269 #, c-format
9270 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9271 msgstr ""
9272
9273 #. path to LaTeX file
9274 #: src/buffer.C:1180
9275 msgid "Running chktex..."
9276 msgstr "chktex pracuje..."
9277
9278 #: src/buffer.C:1193
9279 msgid "chktex failure"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/buffer.C:1194
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Could not run chktex successfully."
9285 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
9286
9287 #: src/buffer_funcs.C:60
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "The specified document\n"
9291 "%1$s\n"
9292 "could not be read."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: src/buffer_funcs.C:62
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Could not read document"
9298 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
9299
9300 #: src/buffer_funcs.C:76
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid ""
9303 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9304 "\n"
9305 "Recover emergency save?"
9306 msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
9307
9308 #: src/buffer_funcs.C:78
9309 msgid "Load emergency save?"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/buffer_funcs.C:79
9313 #, fuzzy
9314 msgid "&Recover"
9315 msgstr "&Odstráni»"
9316
9317 #: src/buffer_funcs.C:79
9318 msgid "&Load Original"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/buffer_funcs.C:101
9322 #, c-format
9323 msgid ""
9324 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9325 "\n"
9326 "Load the backup instead?"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/buffer_funcs.C:103
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Load backup?"
9332 msgstr "Prejs» dozadu"
9333
9334 #: src/buffer_funcs.C:104
9335 #, fuzzy
9336 msgid "&Load backup"
9337 msgstr "&Ís» spä»"
9338
9339 #: src/buffer_funcs.C:104
9340 msgid "Load &original"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: src/buffer_funcs.C:142
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9346 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
9347
9348 #: src/buffer_funcs.C:144
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Retrieve from version control?"
9351 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
9352
9353 #: src/buffer_funcs.C:145
9354 #, fuzzy
9355 msgid "&Retrieve"
9356 msgstr "O&bnovi»"
9357
9358 #: src/buffer_funcs.C:177
9359 #, c-format
9360 msgid ""
9361 "The specified document template\n"
9362 "%1$s\n"
9363 "could not be read."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/buffer_funcs.C:178
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Could not read template"
9369 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
9370
9371 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9372 #, c-format
9373 msgid ""
9374 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9375 "\n"
9376 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Save changed document?"
9382 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
9383
9384 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9385 msgid "&Discard"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/bufferlist.C:256
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9391 msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
9392
9393 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9394 msgid "  Save seems successful. Phew."
9395 msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
9396
9397 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9398 msgid "  Save failed! Trying..."
9399 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
9400
9401 #: src/bufferlist.C:296
9402 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9403 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
9404
9405 #: src/bufferparams.C:230
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9408 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
9409
9410 #: src/bufferparams.C:232
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Document class not available"
9413 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
9414
9415 #: src/bufferparams.C:233
9416 #, fuzzy
9417 msgid "LyX will not be able to produce output."
9418 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
9419
9420 #: src/bufferview_funcs.C:188
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Change: "
9423 msgstr "Stránka: "
9424
9425 #: src/bufferview_funcs.C:192
9426 #, fuzzy
9427 msgid " at "
9428 msgstr " na "
9429
9430 #: src/bufferview_funcs.C:203
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Font: %1$s"
9433 msgstr "Písmo: "
9434
9435 #: src/bufferview_funcs.C:210
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid ", Depth: %1$s"
9438 msgstr ", Håbka: "
9439
9440 #: src/bufferview_funcs.C:217
9441 msgid ", Spacing: "
9442 msgstr ", Riadkovanie: "
9443
9444 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9445 #, fuzzy
9446 msgid "OneHalf"
9447 msgstr "Polovièné"
9448
9449 #: src/bufferview_funcs.C:230
9450 msgid "Other ("
9451 msgstr "Iné ("
9452
9453 #: src/bufferview_funcs.C:241
9454 #, fuzzy
9455 msgid ", Paragraph: "
9456 msgstr ", Odstavec: "
9457
9458 #: src/bufferview_funcs.C:242
9459 #, fuzzy
9460 msgid ", Position: "
9461 msgstr "   mo¾nosti: "
9462
9463 #: src/bufferview_funcs.C:244
9464 #, c-format
9465 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: src/bufferview_funcs.C:245
9469 #, fuzzy
9470 msgid ", Inset: "
9471 msgstr ", Håbka: "
9472
9473 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Executing command: "
9476 msgstr "Vykonávam príkaz:"
9477
9478 #: src/converter.C:393
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Build errors"
9481 msgstr "Vytváram program"
9482
9483 #: src/converter.C:394
9484 #, fuzzy
9485 msgid "There were errors during the build process."
9486 msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
9487
9488 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9489 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9490 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Cannot convert file"
9493 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
9494
9495 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9498 msgstr "Chyba pri èítaní "
9499
9500 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9501 #, c-format
9502 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/converter.C:527
9506 msgid "Running LaTeX..."
9507 msgstr "LaTeX pracuje..."
9508
9509 #: src/converter.C:542
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9513 "log %1$s."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: src/converter.C:545
9517 #, fuzzy
9518 msgid "LaTeX failed"
9519 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
9520
9521 #: src/converter.C:547
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Output is empty"
9524 msgstr "je prázdny"
9525
9526 #: src/converter.C:548
9527 msgid "An empty output file was generated."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/debug.C:41
9531 msgid "No debugging message"
9532 msgstr "®iadne správy pre ladenie"
9533
9534 #: src/debug.C:42
9535 msgid "General information"
9536 msgstr "V¹eobecné informácie"
9537
9538 #: src/debug.C:43
9539 msgid "Program initialisation"
9540 msgstr "Inicializácia programu"
9541
9542 #: src/debug.C:44
9543 msgid "Keyboard events handling"
9544 msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
9545
9546 #: src/debug.C:45
9547 msgid "GUI handling"
9548 msgstr "Spravovanie GUI"
9549
9550 #: src/debug.C:46
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Lyxlex grammar parser"
9553 msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
9554
9555 #: src/debug.C:47
9556 msgid "Configuration files reading"
9557 msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
9558
9559 #: src/debug.C:48
9560 msgid "Custom keyboard definition"
9561 msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
9562
9563 #: src/debug.C:49
9564 msgid "LaTeX generation/execution"
9565 msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
9566
9567 #: src/debug.C:50
9568 msgid "Math editor"
9569 msgstr "Editor matematiky"
9570
9571 #: src/debug.C:51
9572 msgid "Font handling"
9573 msgstr "Manipulácia s písmom"
9574
9575 #: src/debug.C:52
9576 msgid "Textclass files reading"
9577 msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
9578
9579 #: src/debug.C:53
9580 msgid "Version control"
9581 msgstr "Kontrola verzií"
9582
9583 #: src/debug.C:54
9584 msgid "External control interface"
9585 msgstr "Rozhranie externej kontroly"
9586
9587 #: src/debug.C:55
9588 msgid "Keep *roff temporary files"
9589 msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
9590
9591 #: src/debug.C:56
9592 msgid "User commands"
9593 msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
9594
9595 #: src/debug.C:57
9596 msgid "The LyX Lexxer"
9597 msgstr "LyX Lexxer"
9598
9599 #: src/debug.C:58
9600 msgid "Dependency information"
9601 msgstr "Informácie o závislostiach"
9602
9603 #: src/debug.C:59
9604 msgid "LyX Insets"
9605 msgstr "LyX prílohy"
9606
9607 #: src/debug.C:60
9608 msgid "Files used by LyX"
9609 msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
9610
9611 #: src/debug.C:61
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Workarea events"
9614 msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
9615
9616 #: src/debug.C:62
9617 msgid "Insettext/tabular messages"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/debug.C:63
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Graphics conversion and loading"
9623 msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
9624
9625 #: src/debug.C:64
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Change tracking"
9628 msgstr "Zmeni» jazyk"
9629
9630 #: src/debug.C:65
9631 #, fuzzy
9632 msgid "External template/inset messages"
9633 msgstr "Externé aplikácie"
9634
9635 #: src/debug.C:66
9636 msgid "All debugging messages"
9637 msgstr "V¹etky ladiace informácie"
9638
9639 #: src/debug.C:110
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9642 msgstr "Ladenie `"
9643
9644 #: src/exporter.C:80
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Couldn't export file"
9647 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
9648
9649 #: src/exporter.C:81
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9652 msgstr "®iadne informácie o importe z "
9653
9654 #: src/exporter.C:112
9655 #, fuzzy
9656 msgid "File name error"
9657 msgstr "Názov súboru"
9658
9659 #: src/exporter.C:113
9660 #, fuzzy
9661 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9662 msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
9663
9664 #: src/exporter.C:128
9665 msgid "Document exported as "
9666 msgstr "Dokument exportovaný ako "
9667
9668 #: src/exporter.C:130
9669 msgid " to file `"
9670 msgstr " do súboru `"
9671
9672 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
9673 #. the caller (this should be "utility" code
9674 #: src/format.C:177 src/format.C:211
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Cannot view file"
9677 msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
9678
9679 #: src/format.C:178
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "No information for viewing %1$s"
9682 msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
9683
9684 #: src/frontends/LyXView.C:173
9685 #, fuzzy
9686 msgid " (changed)"
9687 msgstr "(Zmenený)"
9688
9689 #: src/frontends/LyXView.C:177
9690 msgid " (read only)"
9691 msgstr " (iba pre èítanie)"
9692
9693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
9694 #, fuzzy
9695 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9696 msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
9697
9698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9701 msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
9702
9703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9704 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9705 msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
9706
9707 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
9708 #, fuzzy
9709 msgid ""
9710 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9711 "1995-2001 LyX Team"
9712 msgstr ""
9713 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
9714 "1995-2001 LyX Team"
9715
9716 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
9717 msgid ""
9718 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9719 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9720 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9721 "any later version."
9722 msgstr ""
9723 "Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
9724 "GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
9725 "èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
9726 "verzie."
9727
9728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
9729 #, fuzzy
9730 msgid ""
9731 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9732 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9733 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9734 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9735 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9736 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9737 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9738 msgstr ""
9739 "LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
9740 "bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
9741 " Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
9742 "Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
9743 "tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
9744 "MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
9745 "preklad je na http://www.freesoft.cz."
9746
9747 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
9748 msgid "LyX Version "
9749 msgstr "LyX verzia "
9750
9751 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
9752 #, fuzzy
9753 msgid " of "
9754 msgstr " z "
9755
9756 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Library directory: "
9759 msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
9760
9761 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
9762 msgid "User directory: "
9763 msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
9764
9765 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
9766 msgid "No frame drawn"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
9770 msgid "Rectangular box"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9774 msgid "Oval box, thin"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9778 msgid "Oval box, thick"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9782 msgid "Shadow box"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Double box"
9788 msgstr "Dvojité"
9789
9790 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Depth"
9793 msgstr ", Håbka: "
9794
9795 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Total Height"
9798 msgstr "Horný pravý"
9799
9800 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Document settings applied"
9803 msgstr "Dokumenty"
9804
9805 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
9806 msgid "Converting document to new document class..."
9807 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
9808
9809 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9810 msgid "Class switch"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid ""
9816 "The document could not be converted\n"
9817 "into the document class %1$s."
9818 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
9819
9820 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
9821 msgid "Could not change class"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
9825 msgid "Do you want to save the current settings"
9826 msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie"
9827
9828 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
9829 #, fuzzy
9830 msgid "for the document layout as default?"
9831 msgstr "pre formát dokumentu ako prednastavený?"
9832
9833 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
9834 #, fuzzy
9835 msgid "(they will be valid for any new document)"
9836 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
9837
9838 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Select external file"
9841 msgstr "Zvoli» externý súbor"
9842
9843 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Select graphics file"
9846 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
9847
9848 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Clipart|#C#c"
9851 msgstr "Klipart|#K#k"
9852
9853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Top left"
9856 msgstr "Horný µavý"
9857
9858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Bottom left"
9861 msgstr "Dolný µavý"
9862
9863 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9864 msgid "Baseline left"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Top center"
9870 msgstr "Horný stredný"
9871
9872 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Bottom center"
9875 msgstr "Dolný stredný"
9876
9877 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Baseline center"
9880 msgstr "Zarovna» nastred|s"
9881
9882 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Top right"
9885 msgstr "Horný pravý"
9886
9887 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Bottom right"
9890 msgstr "Dolný pravý"
9891
9892 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Baseline right"
9895 msgstr "Èiara vpravo|p"
9896
9897 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Select document to include"
9900 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
9901
9902 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
9903 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
9904 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
9908 #, fuzzy
9909 msgid "*| All files (*)"
9910 msgstr " do súboru `"
9911
9912 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
9913 #, fuzzy
9914 msgid "LyX Note"
9915 msgstr "Poznámka"
9916
9917 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
9918 msgid "Greyed Out"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
9922 msgid "LaTeX preamble set"
9923 msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená"
9924
9925 #. FIXME: stupid name
9926 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
9927 #, fuzzy
9928 msgid "System Bind|#S#s"
9929 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
9930
9931 #. FIXME: stupid name
9932 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
9933 #, fuzzy
9934 msgid "User Bind|#U#u"
9935 msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
9936
9937 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Choose bind file"
9940 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
9941
9942 #. FIXME: stupid name
9943 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Sys UI|#S#s"
9946 msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
9947
9948 #. FIXME: stupid name
9949 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9950 #, fuzzy
9951 msgid "User UI|#U#u"
9952 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
9953
9954 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Choose UI file"
9957 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
9958
9959 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Key maps|#K#k"
9962 msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
9963
9964 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Choose keyboard map"
9967 msgstr "Klávesnicové mapy"
9968
9969 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Choose personal dictionary"
9972 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
9973
9974 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Print to file"
9977 msgstr "Tlaèi» do súboru"
9978
9979 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
9980 #, c-format
9981 msgid ""
9982 "Could not print the document %1$s.\n"
9983 "Check that your printer is set up correctly."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Print document failed"
9989 msgstr "Tlaèi» do súboru"
9990
9991 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
9992 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9993 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
9994 msgid "String not found!"
9995 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
9996
9997 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9998 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
9999 #, fuzzy
10000 msgid "String has been replaced."
10001 msgstr "1 re»azec bol nahradený."
10002
10003 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10004 msgid " strings have been replaced."
10005 msgstr " re»azce boli nahradené."
10006
10007 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10008 #, fuzzy
10009 msgid ""
10010 "The spell-checker could not be started.\n"
10011 "Maybe it is mis-configured."
10012 msgstr ""
10013 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
10014 "Mo¾no bola zabitá."
10015
10016 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10017 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10018 msgid "The spell-checker has failed"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10022 #, fuzzy
10023 msgid ""
10024 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10025 "Maybe it has been killed."
10026 msgstr ""
10027 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
10028 "Mo¾no bola zabitá."
10029
10030 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "%1$s words checked."
10033 msgstr "Jedna chyba nájdená"
10034
10035 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10036 #, fuzzy
10037 msgid "One word checked."
10038 msgstr "Jedna chyba nájdená"
10039
10040 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Spell-checking is complete"
10043 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
10044
10045 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10046 #, fuzzy
10047 msgid "No version control log file found."
10048 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
10049
10050 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10051 #, c-format
10052 msgid "%1$s and %2$s"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10056 #, c-format
10057 msgid "%1$s et al."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10061 #, fuzzy
10062 msgid "No year"
10063 msgstr "Bez roku"
10064
10065 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10066 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10067 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10068 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10069 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10070 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10071 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10072 msgid "No change"
10073 msgstr "®iadne zmeny"
10074
10075 #. default & error
10076 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10077 msgid "Roman"
10078 msgstr "Roman"
10079
10080 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10081 msgid "Sans Serif"
10082 msgstr "Sans Serif"
10083
10084 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10085 msgid "Typewriter"
10086 msgstr "Písací stroj"
10087
10088 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10089 msgid "Medium"
10090 msgstr "Stredné"
10091
10092 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10093 msgid "Bold"
10094 msgstr "Tuèné"
10095
10096 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10097 msgid "Upright"
10098 msgstr "Vzpriamený"
10099
10100 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10101 msgid "Italic"
10102 msgstr "Kurzíva"
10103
10104 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10105 msgid "Slanted"
10106 msgstr "Sklonený"
10107
10108 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Small Caps"
10111 msgstr "Kapitálky"
10112
10113 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10114 msgid "Increase"
10115 msgstr "Nárast"
10116
10117 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10118 msgid "Decrease"
10119 msgstr "Zní¾enie"
10120
10121 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Emph"
10124 msgstr "Zvýrazni»"
10125
10126 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10127 msgid "Underbar"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Noun"
10133 msgstr "Podstatné meno"
10134
10135 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10136 msgid "No color"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Black"
10142 msgstr "Èierna"
10143
10144 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10145 #, fuzzy
10146 msgid "White"
10147 msgstr "Biela"
10148
10149 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Red"
10152 msgstr "Èervená"
10153
10154 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Green"
10157 msgstr "Zelená"
10158
10159 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Blue"
10162 msgstr "Modrá"
10163
10164 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Cyan"
10167 msgstr "Azúrová"
10168
10169 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Magenta"
10172 msgstr "Purpurová"
10173
10174 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Yellow"
10177 msgstr "®ltá"
10178
10179 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10180 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Invalid filename"
10183 msgstr "In¹talované súbory"
10184
10185 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10186 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10187 #, fuzzy
10188 msgid ""
10189 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10190 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10191 msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
10192
10193 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Build log"
10196 msgstr "Vytváram program"
10197
10198 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10199 #, fuzzy
10200 msgid "LaTeX log"
10201 msgstr "Log LaTeXu"
10202
10203 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10204 #, fuzzy
10205 msgid "No build log file found."
10206 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
10207
10208 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10209 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10210 #, fuzzy
10211 msgid "No LaTeX log file found."
10212 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
10213
10214 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Label"
10217 msgstr "&Oznaèovanie"
10218
10219 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10220 msgid "Maths Decorations & Accents"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10224 msgid "Binary Ops"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Binary Relations"
10230 msgstr "Relácie"
10231
10232 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10233 msgid "Big Operators"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10237 #, fuzzy
10238 msgid "AMS Misc"
10239 msgstr "Rôzne"
10240
10241 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10242 msgid "AMS Arrows"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10246 #, fuzzy
10247 msgid "AMS Relations"
10248 msgstr "Separácia"
10249
10250 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10251 msgid "AMS Negated Rel"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10255 msgid "AMS Operators"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Math Panel"
10261 msgstr "Matematický panel"
10262
10263 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10264 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10265 msgid "Insert Table"
10266 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
10267
10268 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10269 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10270 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "LyX: %1$s"
10273 msgstr "LyX: Url"
10274
10275 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10276 #, fuzzy
10277 msgid "&Standard"
10278 msgstr "©tandard"
10279
10280 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10281 #, fuzzy
10282 msgid "&Maths"
10283 msgstr "Cesty"
10284
10285 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Dings &1"
10288 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
10289
10290 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Dings &2"
10293 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
10294
10295 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Dings &3"
10298 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
10299
10300 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Dings &4"
10303 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
10304
10305 #. FIXME: make this checkable
10306 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10307 #, fuzzy
10308 msgid "&Custom..."
10309 msgstr "Vlastné...|V"
10310
10311 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10312 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10313 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10314 msgid "Bullets"
10315 msgstr "Odrá¾ky"
10316
10317 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10318 msgid "Enter a custom bullet"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10322 #, fuzzy
10323 msgid "LyX: Index Entry"
10324 msgstr "Polo¾ka indexu"
10325
10326 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10327 #, fuzzy
10328 msgid "LyX: Label"
10329 msgstr "Log LaTeXu"
10330
10331 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10332 #, fuzzy
10333 msgid "All files (*)"
10334 msgstr "V¹etky súbory (*)"
10335
10336 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Directories"
10339 msgstr "Prieèinky"
10340
10341 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10342 #, fuzzy
10343 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10344 msgstr "Polo¾ka literatúry"
10345
10346 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10347 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Select a BibTeX style"
10353 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
10354
10355 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10356 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10360 msgid "Select a BibTeX database to add"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10364 #, fuzzy
10365 msgid "LyX: Branch Settings"
10366 msgstr "Polo¾ka literatúry"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10369 #, fuzzy
10370 msgid "LyX: Merge Changes"
10371 msgstr "Nastavenia"
10372
10373 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10374 msgid "LyX: Change Text Style"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10378 #, fuzzy
10379 msgid "LyX: Citation Reference"
10380 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
10381
10382 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Previous command"
10385 msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
10386
10387 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Next command"
10390 msgstr "Vykonanie príkazu"
10391
10392 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10393 #, fuzzy
10394 msgid "LyX: Delimiters"
10395 msgstr "Oddeµovaè"
10396
10397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10398 #, fuzzy
10399 msgid "LyX: Document Settings"
10400 msgstr "Nastavenia dokumentu"
10401
10402 #. biblio
10403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Author-year"
10406 msgstr "Autor"
10407
10408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Numerical"
10411 msgstr "Americky"
10412
10413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10414 #, fuzzy
10415 msgid "``text''"
10416 msgstr "text"
10417
10418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10419 #, fuzzy
10420 msgid "''text''"
10421 msgstr "text"
10422
10423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10424 #, fuzzy
10425 msgid ",,text``"
10426 msgstr "text"
10427
10428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10429 #, fuzzy
10430 msgid ",,text''"
10431 msgstr "text"
10432
10433 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10434 #, fuzzy
10435 msgid "<<text>>"
10436 msgstr "text"
10437
10438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10439 #, fuzzy
10440 msgid ">>text<<"
10441 msgstr "text"
10442
10443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10444 #, fuzzy
10445 msgid "US letter"
10446 msgstr "List"
10447
10448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10449 msgid "US legal"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10453 msgid "US executive"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10457 #, fuzzy
10458 msgid "B3"
10459 msgstr "B3"
10460
10461 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10462 #, fuzzy
10463 msgid "B4"
10464 msgstr "B4"
10465
10466 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Unavailable: %1$s"
10469 msgstr "Dostupné"
10470
10471 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10472 #, fuzzy
10473 msgid "10"
10474 msgstr "10"
10475
10476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10477 #, fuzzy
10478 msgid "11"
10479 msgstr "11"
10480
10481 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10482 #, fuzzy
10483 msgid "12"
10484 msgstr "12"
10485
10486 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10487 msgid "Length"
10488 msgstr "Då¾ka"
10489
10490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10491 #, fuzzy
10492 msgid "empty"
10493 msgstr "prázdne"
10494
10495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10496 #, fuzzy
10497 msgid "plain"
10498 msgstr "Medzera"
10499
10500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10501 #, fuzzy
10502 msgid "headings"
10503 msgstr "Pri èítaní "
10504
10505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10506 msgid "fancy"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Document Class"
10513 msgstr "T&rieda dokumentu:"
10514
10515 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Text Layout"
10518 msgstr "Rozlo¾enie"
10519
10520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Page Layout"
10523 msgstr "Formát odstavca"
10524
10525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Page Margins"
10528 msgstr "Okraje"
10529
10530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Numbering & TOC"
10533 msgstr "Èíslovanie"
10534
10535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Math options"
10538 msgstr "extra nastavenia"
10539
10540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Float Placement"
10543 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
10544
10545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10546 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10547 msgid "Branches"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10551 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10552 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10553 msgid "LaTeX Preamble"
10554 msgstr "Preambula LaTeXu"
10555
10556 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Small margins"
10559 msgstr "Okraje"
10560
10561 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Very small margins"
10564 msgstr "Okraje"
10565
10566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10567 msgid "Very wide margins"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10571 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10572 #, fuzzy
10573 msgid "No"
10574 msgstr "&Nie"
10575
10576 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10577 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10578 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Yes"
10581 msgstr "&Áno"
10582
10583 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10584 #, fuzzy
10585 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10586 msgstr "LaTeX nastavenia"
10587
10588 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10589 #, fuzzy
10590 msgid "LyX: External Material"
10591 msgstr "Externý materiál"
10592
10593 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10594 #, fuzzy
10595 msgid "External material (*)"
10596 msgstr "Externý materiál...|x"
10597
10598 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Select external material"
10601 msgstr "Externý materiál...|x"
10602
10603 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10604 #, fuzzy
10605 msgid "LyX: Float Settings"
10606 msgstr "Mo¾nosti"
10607
10608 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10609 #, fuzzy
10610 msgid "LyX: Graphics"
10611 msgstr "Grafika"
10612
10613 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Scale%"
10616 msgstr "©peciálne"
10617
10618 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
10619 #, fuzzy
10620 msgid "LyX: Child Document"
10621 msgstr "LyX Dokument...|X"
10622
10623 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10624 msgid "PostScript files (*.ps)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Select a file to print to"
10630 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
10631
10632 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10633 #, fuzzy
10634 msgid "LyX: LaTeX Log"
10635 msgstr "Log LaTeXu"
10636
10637 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
10638 #, fuzzy
10639 msgid "LyX: Insert Matrix"
10640 msgstr "LyX: Index"
10641
10642 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
10643 #, fuzzy
10644 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10645 msgstr "Oddeµovaè"
10646
10647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10648 #, fuzzy
10649 msgid "LyX: Insert space"
10650 msgstr "LyX prílohy"
10651
10652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10653 msgid "Thin space\t\\,"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10657 msgid "Medium space\t\\:"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10661 msgid "Thick space\t\\;"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10665 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10669 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10673 msgid "Negative space\t\\!"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10677 #, fuzzy
10678 msgid "LyX: Insert root"
10679 msgstr "LyX prílohy"
10680
10681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10682 msgid "Square root\t\\sqrt"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10686 msgid "Cube root\t\\root"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10690 msgid "Other root\t\\root"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10694 msgid "LyX: Set math style"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10698 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10702 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10706 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10710 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10714 msgid "LyX: Set math font"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10718 msgid "Roman\t\\mathrm"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10722 msgid "Bold\t\\mathbf"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10728 msgstr "Sans serif"
10729
10730 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10731 msgid "Italic\t\\mathit"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10737 msgstr "Písací stroj"
10738
10739 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10740 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10744 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10748 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10752 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
10756 #, fuzzy
10757 msgid "LyX: Minipage Settings"
10758 msgstr "Nastavenie minipage"
10759
10760 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
10761 #, fuzzy
10762 msgid "LyX: Note Settings"
10763 msgstr "Mo¾nosti"
10764
10765 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
10766 #, fuzzy
10767 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10768 msgstr "Polo¾ka literatúry"
10769
10770 #. _() is correct here (this is stupid though !)
10771 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
10772 #: src/paragraph.C:632
10773 msgid "Senseless with this layout!"
10774 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
10775
10776 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
10777 #, fuzzy
10778 msgid "LyX: Preferences"
10779 msgstr "Nastavenia"
10780
10781 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
10782 msgid "ispell"
10783 msgstr "ispell"
10784
10785 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
10786 msgid "aspell"
10787 msgstr "aspell"
10788
10789 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
10790 #, fuzzy
10791 msgid "hspell"
10792 msgstr "ispell"
10793
10794 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
10795 msgid "pspell (library)"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
10799 msgid "aspell (library)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Look and feel"
10805 msgstr "Vzhµad"
10806
10807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10808 #, fuzzy
10809 msgid "User interface"
10810 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
10811
10812 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Screen fonts"
10815 msgstr "Písmo obrazovky"
10816
10817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
10818 msgid "Graphics"
10819 msgstr "Grafika"
10820
10821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Spell-checker"
10824 msgstr "Kontrola pravopisu"
10825
10826 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10828 msgid "Outputs"
10829 msgstr "Výstup"
10830
10831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10832 #, fuzzy
10833 msgid "ASCII"
10834 msgstr "ASCII"
10835
10836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Date format"
10839 msgstr "Formát dátumu"
10840
10841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
10843 msgid "Printer"
10844 msgstr "Tlaèiareò"
10845
10846 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
10847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
10848 msgid "Paths"
10849 msgstr "Cesty"
10850
10851 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
10852 #, fuzzy
10853 msgid "File formats"
10854 msgstr "Formáty"
10855
10856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10858 msgid "Converters"
10859 msgstr "Konvertor"
10860
10861 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
10862 #, fuzzy
10863 msgid "New"
10864 msgstr "Nový"
10865
10866 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Select a document templates directory"
10869 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
10870
10871 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Select a temporary directory"
10874 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10875
10876 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
10877 msgid "Select a backups directory"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Select a document directory"
10883 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
10884
10885 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
10886 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
10890 #, fuzzy
10891 msgid "LyX: Print Document"
10892 msgstr "LyX Dokument...|X"
10893
10894 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
10895 #, fuzzy
10896 msgid "LyX: Cross-reference"
10897 msgstr "Nastavenia"
10898
10899 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
10900 #, fuzzy
10901 msgid "&Go Back"
10902 msgstr "&Ís» spä»"
10903
10904 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Jump back"
10907 msgstr "Prejs» dozadu"
10908
10909 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Jump to reference"
10912 msgstr "Choï na referenciu"
10913
10914 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
10915 #, fuzzy
10916 msgid "LyX: Find and Replace"
10917 msgstr "Hµada» a nahradi»"
10918
10919 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
10920 #, fuzzy
10921 msgid "LyX: Send Document to Command"
10922 msgstr "Posla» dokument príkazu"
10923
10924 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
10925 #, fuzzy
10926 msgid "LyX: Show File"
10927 msgstr "Skrátenýnadpis"
10928
10929 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
10930 #, fuzzy
10931 msgid "LyX: Spell-check Document"
10932 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
10933
10934 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
10935 #, fuzzy
10936 msgid "LyX: Table Settings"
10937 msgstr "Nastavenia tabuµky"
10938
10939 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
10940 #, fuzzy
10941 msgid "LyX: Insert Table"
10942 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
10943
10944 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
10945 #, fuzzy
10946 msgid "LyX: LaTeX Information"
10947 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
10948
10949 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
10950 #, fuzzy
10951 msgid "LyX: Thesaurus"
10952 msgstr "Synonymický slovník"
10953
10954 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
10955 #, fuzzy
10956 msgid "LyX: Table of Contents"
10957 msgstr "Obsah"
10958
10959 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
10960 #, fuzzy
10961 msgid "LyX: URL"
10962 msgstr "LyX: Url"
10963
10964 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
10965 #, fuzzy
10966 msgid "LyX: Version Control Log"
10967 msgstr "Záznam kontroly verzií"
10968
10969 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Version control log for %1$s"
10972 msgstr "Kontrola verzií"
10973
10974 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
10975 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
10979 #, fuzzy
10980 msgid "LyX"
10981 msgstr "LyX"
10982
10983 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
10984 msgid "Advanced Placement Options"
10985 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
10986
10987 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
10988 msgid "Use &default placement"
10989 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
10990
10991 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10992 msgid "&Top of page"
10993 msgstr "Vrch s&trany"
10994
10995 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10996 msgid "&Bottom of page"
10997 msgstr "S&podok strany"
10998
10999 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11000 msgid "&Page of floats"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11004 msgid "&Here if possible"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11008 msgid "Here definitely"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11012 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11016 msgid "&Span columns"
11017 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
11018
11019 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11020 #, fuzzy
11021 msgid "OK|^M"
11022 msgstr "OK|#O"
11023
11024 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Clear|#C"
11027 msgstr "Oèisti»|#i"
11028
11029 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid ""
11032 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11033 "     Using black instead, sorry!"
11034 msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
11035
11036 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11039 msgstr "LyX: X11 farba "
11040
11041 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11042 #, fuzzy
11043 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11044 msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '"
11045
11046 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid ""
11049 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11050 "Pixel [%2$s] is used."
11051 msgstr "     pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=("
11052
11053 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11056 msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
11057
11058 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11059 #, fuzzy
11060 msgid "*"
11061 msgstr "*"
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11064 #, fuzzy
11065 msgid "License"
11066 msgstr "Licencia"
11067
11068 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11069 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "WARNING! %1$s"
11072 msgstr "VAROVANIE!"
11073
11074 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Bibliography Entry"
11077 msgstr "Bibliografia"
11078
11079 #. set up the tooltips
11080 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11081 msgid "Key used within LyX document."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11085 msgid "Label used for final output."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11089 #, fuzzy
11090 msgid "BibTeX Database"
11091 msgstr "Databázy:"
11092
11093 #. set up the tooltips
11094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11095 msgid ""
11096 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11097 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11103 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
11104
11105 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11106 msgid ""
11107 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11108 "extension \".bst\" and without path."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11114 msgstr "Zobrazi» obsah"
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11119 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
11120
11121 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11122 msgid ""
11123 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11124 "in directories where TeX finds them are listed!"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Select Database"
11130 msgstr "Databázy:"
11131
11132 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11133 #, fuzzy
11134 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11135 msgstr "Databázy:"
11136
11137 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Select BibTeX-Style"
11140 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
11141
11142 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11143 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11147 msgid ""
11148 "Frameless: No border\n"
11149 "Boxed: Rectangular\n"
11150 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11151 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11152 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11153 "Doublebox: Double line border"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11157 msgid ""
11158 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11159 "with appropriate arguments from this dialog."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11163 #, fuzzy
11164 msgid "top"
11165 msgstr "&Hore"
11166
11167 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11168 #, fuzzy
11169 msgid "middle"
11170 msgstr "Stred"
11171
11172 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11173 #, fuzzy
11174 msgid "bottom"
11175 msgstr "Dole"
11176
11177 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11178 #, fuzzy
11179 msgid "stretch"
11180 msgstr "Ulica"
11181
11182 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11183 #, fuzzy
11184 msgid "left"
11185 msgstr "Vµavo"
11186
11187 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11188 #, fuzzy
11189 msgid "center"
11190 msgstr "Na stred"
11191
11192 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11193 #, fuzzy
11194 msgid "right"
11195 msgstr "Vzpriamený"
11196
11197 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11198 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11199 msgid "Invalid Length!"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Branch"
11205 msgstr "Francúzsky"
11206
11207 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Merge Changes"
11210 msgstr "Spoji» bunky"
11211
11212 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Text Style"
11215 msgstr "TeX ¹týl|X"
11216
11217 #. set up the tooltip mechanism
11218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11219 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11223 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11227 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11231 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11235 msgid ""
11236 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11237 "right browser window."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11241 msgid ""
11242 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11243 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11244 "left browser window."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11248 msgid "Information about the selected entry"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11252 msgid ""
11253 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11254 "(Natbib)."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11258 msgid ""
11259 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11260 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11264 msgid ""
11265 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11266 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11267 "sentences (Natbib)."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11271 msgid ""
11272 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11273 msgstr ""
11274
11275 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11276 msgid ""
11277 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11281 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11285 msgid ""
11286 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11287 "\", but not \"BibTeX\"."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11291 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11295 msgid "Not yet supported"
11296 msgstr "E¹te nie je podporované"
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Select Color"
11301 msgstr "Zvoµte "
11302
11303 #. Stack tabs
11304 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11305 msgid "RGB"
11306 msgstr "RGB"
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11309 msgid "HSV"
11310 msgstr "HSV"
11311
11312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Document Settings"
11315 msgstr "Nastavenia dokumentu"
11316
11317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11318 #, fuzzy
11319 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11320 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11323 #, fuzzy
11324 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11325 msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11328 #, fuzzy
11329 msgid ""
11330 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11331 "| B4 | B5 "
11332 msgstr ""
11333 "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
11334 "B3 | B4 | B5 "
11335
11336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11337 #, fuzzy
11338 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11339 msgstr ""
11340 "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
11341 "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
11342
11343 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11344 #, fuzzy
11345 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11346 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
11347
11348 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11349 msgid "Never | Automatically | Yes "
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11353 msgid " Author-year | Numerical "
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11357 #, fuzzy
11358 msgid ""
11359 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11360 "Largest | Huge | Huger "
11361 msgstr ""
11362 " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
11363 "| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
11364
11365 #. set up the tooltips for branches form
11366 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11367 msgid "Enter the name of a new branch."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11371 msgid "Add a new branch to the document."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Remove the selected branch from the document."
11377 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
11378
11379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Activate the selected branch for output."
11382 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
11383
11384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11387 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
11388
11389 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Available branches for this document."
11392 msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
11393
11394 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11395 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11399 msgid "Modify background color of branch inset"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11403 msgid "Background color of branch inset"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. Stack tabs
11407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11408 msgid "Document"
11409 msgstr "Dokument"
11410
11411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11412 msgid "Paper"
11413 msgstr "Papier"
11414
11415 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11416 #, fuzzy
11417 msgid ""
11418 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11419 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11420 msgstr ""
11421 "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
11422 "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
11423
11424 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11425 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11426 msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
11427
11428 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11429 #, fuzzy
11430 msgid "TeX Settings"
11431 msgstr "Nastavenia tabuµky"
11432
11433 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11434 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11435 #, fuzzy
11436 msgid "*** No Lists ***"
11437 msgstr "*** Bez zoznamu ***"
11438
11439 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11440 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11441 msgstr ""
11442
11443 #. Set up the tooltips.
11444 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11446 #, fuzzy
11447 msgid "The file you want to insert."
11448 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
11449
11450 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11452 msgid "Browse the directories."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11456 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11457 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11462 msgid "Select display mode for this image."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11466 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11467 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11468 msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
11469
11470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Float Settings"
11473 msgstr "Mo¾nosti"
11474
11475 #. set up the tooltips
11476 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Use the document's default settings."
11479 msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
11480
11481 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11482 msgid "Enforce placement of float here."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11486 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Try top of page."
11492 msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
11493
11494 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Try bottom of page."
11497 msgstr "Dole|#D"
11498
11499 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11500 msgid "Put float on a separate page of floats."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11504 msgid "Try float here."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11508 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11512 msgid "Span float over the columns."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11516 msgid "Child Processes"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. Set up the tooltip mechanism
11520 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11521 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11525 msgid "A list of all child processes to kill."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11529 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11533 msgid ""
11534 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11538 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11542 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11548 msgstr "©peciálne"
11549
11550 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11551 msgid "Set the image width to the inserted value."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11555 #, no-c-format
11556 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11560 msgid "Set the image height to the inserted value."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Select unit for height."
11566 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
11567
11568 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11569 msgid ""
11570 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11571 "aspect ratio."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11575 msgid ""
11576 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11577 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11578 "holds the values for the bounding box."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11582 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11583 msgstr ""
11584
11585 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11587 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11591 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11595 msgid ""
11596 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11597 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11601 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11605 msgid "Select unit for the bounding box values."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
11609 msgid ""
11610 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11611 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11612 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11616 msgid "Clip image to the bounding box values."
11617 msgstr ""
11618
11619 #. set up the tooltips for the extra section
11620 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
11621 msgid ""
11622 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11623 "negative value clockwise."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11627 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11631 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11635 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
11639 msgid ""
11640 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11641 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11642 msgstr ""
11643
11644 #. Stack tabs
11645 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11646 #, fuzzy
11647 msgid "File"
11648 msgstr "Súbor"
11649
11650 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Bounding Box"
11653 msgstr "Ohranièený blok"
11654
11655 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Child Document"
11658 msgstr "Dokument"
11659
11660 #. set up the tooltips
11661 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
11662 #, fuzzy
11663 msgid "File name to include."
11664 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
11667 msgid "Browse directories for file name."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Use LaTeX \\input."
11673 msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
11674
11675 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Use LaTeX \\include."
11678 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
11679
11680 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
11681 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
11685 msgid "Underline spaces in generated output."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Show LaTeX preview."
11691 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
11692
11693 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Load the file."
11696 msgstr "Naèíta» súbor"
11697
11698 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
11699 msgid "LaTeX Log"
11700 msgstr "Log LaTeXu"
11701
11702 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
11703 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
11707 #, fuzzy
11708 msgid "No Literate Programming build log file found."
11709 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11710
11711 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Math Delimiters"
11714 msgstr "Oddeµovaè"
11715
11716 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Math Matrix"
11719 msgstr "Matica"
11720
11721 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Top | Middle | Bottom"
11724 msgstr "Hore | Nastred | Dole"
11725
11726 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Math Spacing"
11729 msgstr "Medzera"
11730
11731 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
11732 msgid "Math Styles & Fonts"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Minipage Settings"
11738 msgstr "Nastavenie minipage"
11739
11740 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
11741 msgid ""
11742 "Lyx Note: LyX internal only\n"
11743 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
11744 "Greyed Out: Print as grey text"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Paragraph Settings"
11750 msgstr "Polo¾ka literatúry"
11751
11752 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
11753 #, fuzzy
11754 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11755 msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
11756
11757 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11760 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
11761
11762 #. set up the tooltips
11763 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
11764 msgid "Add additional space above this paragraph."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
11768 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11772 msgid "Add additional space below this paragraph."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11776 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
11780 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
11781 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
11782 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
11783 #, fuzzy
11784 msgid " (default)"
11785 msgstr " (¹tandard)"
11786
11787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
11788 msgid "Look & Feel"
11789 msgstr "Vzhµad"
11790
11791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
11792 msgid "Lang Opts"
11793 msgstr "Jazykové nast."
11794
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Conversion"
11798 msgstr "Prevod"
11799
11800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11801 msgid "Inputs"
11802 msgstr "Vstup"
11803
11804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11805 msgid "Formats"
11806 msgstr "Formáty"
11807
11808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
11809 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11810 msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
11811
11812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
11813 msgid ""
11814 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11815 msgstr ""
11816 "Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby "
11817 "do¹lo k zmene."
11818
11819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
11820 msgid "GUI background"
11821 msgstr "GUI pozadie"
11822
11823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
11824 msgid "GUI text"
11825 msgstr "GUI text"
11826
11827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11828 msgid "GUI selection"
11829 msgstr "GUI zvolené"
11830
11831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11832 msgid "GUI pointer"
11833 msgstr "GUI ukazovateµ"
11834
11835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
11836 #, fuzzy
11837 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11838 msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
11839
11840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
11841 msgid "Convert \"from\" this format"
11842 msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
11843
11844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11845 msgid "Convert \"to\" this format"
11846 msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
11847
11848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11849 #, fuzzy
11850 msgid ""
11851 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11852 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11853 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11854 msgstr ""
11855 "Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
11856 "prípony a $$o je názov výstupného súboru."
11857
11858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11859 msgid ""
11860 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11861 "result, and various other things."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
11865 msgid ""
11866 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11867 "you must then \"Apply\" the change."
11868 msgstr ""
11869 "Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
11870 "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
11871
11872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11873 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
11874 msgid "Add"
11875 msgstr "Prida»"
11876
11877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
11878 msgid ""
11879 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11880 "must then \"Apply\" the change."
11881 msgstr ""
11882 "Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
11883 "na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
11884
11885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
11886 msgid ""
11887 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11888 "the change."
11889 msgstr ""
11890 "Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
11891 "musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
11892
11893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
11894 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11895 msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
11896
11897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11898 msgid "The format identifier."
11899 msgstr "Identifikátor formátu."
11900
11901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11902 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11903 msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
11904
11905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
11906 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11907 msgstr ""
11908 "Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
11909
11910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
11911 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11912 msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
11913
11914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
11915 msgid "The command used to launch the viewer application."
11916 msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
11917
11918 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
11919 msgid ""
11920 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11921 "then \"Apply\" the change."
11922 msgstr ""
11923 "Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
11924 "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
11925
11926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
11927 msgid ""
11928 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11929 "\"Apply\" the change."
11930 msgstr ""
11931 "Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
11932 "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
11933
11934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
11935 msgid ""
11936 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11937 "change."
11938 msgstr ""
11939 "Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte "
11940 "stlaèi» \"Pou¾i»\". "
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
11943 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11944 msgstr ""
11945 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
11948 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
11952 #, fuzzy
11953 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11954 msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11955
11956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
11957 msgid "Default path"
11958 msgstr "©tandardná cesta"
11959
11960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
11961 msgid "Template path"
11962 msgstr "Cesta k ¹ablónam"
11963
11964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Temporary dir"
11967 msgstr "Doèasný prieèinok"
11968
11969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Last files"
11972 msgstr "Posledné súbory"
11973
11974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
11975 msgid "Backup path"
11976 msgstr "Cesta k zálohám"
11977
11978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
11979 #, fuzzy
11980 msgid "LyX server pipes"
11981 msgstr "Rúry LyX Serveru"
11982
11983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
11984 msgid "Fonts must be positive!"
11985 msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
11986
11987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
11988 #, fuzzy
11989 msgid ""
11990 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11991 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11992 msgstr ""
11993 "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
11994 "> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
11995
11996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
11997 #, fuzzy
11998 msgid " ispell | aspell "
11999 msgstr " ispell | aspell "
12000
12001 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Print Document"
12004 msgstr "Dokument"
12005
12006 #. set up the tooltips for Destination
12007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Select for printer output."
12010 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
12011
12012 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Enter printer command."
12015 msgstr "Vykonanie príkazu"
12016
12017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Select for file output."
12020 msgstr "Zvoµte "
12021
12022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Enter file name as print destination."
12025 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
12026
12027 #. set up the tooltips for Range
12028 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Select for printing all pages."
12031 msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
12032
12033 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12034 msgid "Select for printing a specific page range."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12038 #, fuzzy
12039 msgid "First page."
12040 msgstr "Prvé_meno"
12041
12042 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Last page."
12045 msgstr "Jazyk:"
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Print the odd numbered pages."
12050 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
12051
12052 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Print the even numbered pages."
12055 msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
12056
12057 #. set up the tooltips for Copies
12058 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Number of copies to be printed."
12061 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
12062
12063 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Sort the copies."
12066 msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12071 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
12072
12073 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Cross-reference"
12076 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
12077
12078 #. set up the tooltips
12079 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Select a document for references."
12082 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
12083
12084 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Sort the references alphabetically."
12087 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
12088
12089 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Go to selected reference."
12092 msgstr "Choï na referenciu"
12093
12094 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Update the list of references."
12097 msgstr "Upravi» nastavenia"
12098
12099 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12100 msgid "Select format style of the reference."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12104 msgid "*** No labels found in document ***"
12105 msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***"
12106
12107 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12108 msgid "Go back"
12109 msgstr "Prejs» dozadu"
12110
12111 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12112 msgid "Go back to original place."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Go to"
12118 msgstr "Prejs» na"
12119
12120 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Find and Replace"
12123 msgstr "Hµada» a nahradi»"
12124
12125 #. set up the tooltips
12126 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12127 msgid "Enter the string you want to find."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12131 msgid "Enter the replacement string."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12135 msgid "Continue to next search result."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12139 msgid "Replace search result by replacement string."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12143 msgid "Replace all by replacement string."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Do case sensitive search."
12149 msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
12150
12151 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12152 msgid "Search only matching words."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12156 msgid "Search backwards."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Send document to command"
12162 msgstr "Posla» dokument príkazu"
12163
12164 #. Set up the tooltip mechanism
12165 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12166 msgid ""
12167 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12171 msgid ""
12172 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12173 "be replaced by the name of this file."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Show File"
12179 msgstr "Skrátenýnadpis"
12180
12181 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Spell-check Document"
12184 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
12185
12186 #. set up the tooltips
12187 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12188 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12192 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Replace unknown word."
12198 msgstr "Nahradi» slovo|#h"
12199
12200 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Ignore unknown word."
12203 msgstr "Ignorova» slovo|#g"
12204
12205 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12208 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
12209
12210 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12213 msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
12214
12215 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12216 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12220 msgid "Column/Row"
12221 msgstr "Ståpec/Riadok"
12222
12223 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12224 msgid "Cell"
12225 msgstr "Bunka"
12226
12227 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12228 msgid "LongTable"
12229 msgstr "Dlhá tabuµka"
12230
12231 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12234 msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno"
12235
12236 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12237 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12240 msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)"
12241
12242 #. set up the tooltips
12243 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Number of columns in the tabular."
12246 msgstr "Poèet ståpcov"
12247
12248 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Number of rows in the tabular."
12251 msgstr "Poèet riadkov"
12252
12253 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12254 #, fuzzy
12255 msgid "LaTeX Information"
12256 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
12257
12258 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12259 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. set up the tooltips
12263 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12264 msgid ""
12265 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12266 "the corresponding LyX layout file exists."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12270 msgid "Show full path or only file name."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12274 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12278 msgid "Double click to view contents of file."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12282 msgid ""
12283 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12284 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12285 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12289 msgid "Table of Contents"
12290 msgstr "Obsah"
12291
12292 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Version Control Log"
12295 msgstr "Záznam kontroly verzií"
12296
12297 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Text Wrap Settings"
12300 msgstr "Nastavenia tabuµky"
12301
12302 #. set up the tooltips
12303 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12304 msgid "Enter width for the float."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12308 msgid ""
12309 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12310 "the left if page number is even."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12314 msgid ""
12315 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12316 "right if page number is even."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12320 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12324 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12328 msgid "[End of history]"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12332 msgid "[Beginning of history]"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12336 msgid "[no match]"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12340 msgid "[only completion]"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12344 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12345 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12346 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12347 msgid "The absolute path is required."
12348 msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
12349
12350 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12351 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12352 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12353 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12354 msgid "Directory does not exist."
12355 msgstr "Prieèinok neexistuje."
12356
12357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12358 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12359 msgid "Cannot write to this directory."
12360 msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
12361
12362 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12363 msgid "Cannot read this directory."
12364 msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
12365
12366 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12367 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12368 msgid "No file input."
12369 msgstr "Bez súboru na vstupe."
12370
12371 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12372 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12373 msgid "A file is required, not a directory."
12374 msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
12375
12376 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12377 msgid "Cannot write to this file."
12378 msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
12379
12380 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12381 msgid "Cannot read from this directory."
12382 msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
12383
12384 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12385 msgid "File does not exist."
12386 msgstr "Súbor neexistuje."
12387
12388 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12389 msgid "Cannot read from this file."
12390 msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
12391
12392 #: src/importer.C:44
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Importing %1$s..."
12395 msgstr "Importujem"
12396
12397 #: src/importer.C:62
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Couldn't import file"
12400 msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
12401
12402 #: src/importer.C:63
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "No information for importing the format %1$s."
12405 msgstr "®iadne informácie o importe z "
12406
12407 #. we are done
12408 #: src/importer.C:84
12409 msgid "imported."
12410 msgstr "importované."
12411
12412 #: src/insets/inset.C:73
12413 msgid "Opened inset"
12414 msgstr "Otvorená príloha"
12415
12416 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12417 msgid "BibTeX Generated References"
12418 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
12419
12420 #: src/insets/insetbox.C:52
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Boxed"
12423 msgstr "Tuèné"
12424
12425 #: src/insets/insetbox.C:53
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Frameless"
12428 msgstr "Parametre"
12429
12430 #: src/insets/insetbox.C:54
12431 msgid "ovalbox"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/insets/insetbox.C:55
12435 msgid "Ovalbox"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/insets/insetbox.C:56
12439 msgid "Shadowbox"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/insets/insetbox.C:57
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Doublebox"
12445 msgstr "Dvojité"
12446
12447 #: src/insets/insetbox.C:112
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Opened Box Inset"
12450 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12451
12452 #: src/insets/insetbranch.C:75
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Opened Branch Inset"
12455 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12456
12457 #: src/insets/insetcaption.C:76
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Opened Caption Inset"
12460 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12461
12462 #: src/insets/insetcaption.C:102
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Float"
12465 msgstr "Reálne"
12466
12467 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Opened CharStyle Inset"
12470 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12471
12472 #: src/insets/insetenv.C:65
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Opened Environment Inset: "
12475 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12476
12477 #: src/insets/insetert.C:217
12478 msgid "Opened ERT Inset"
12479 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
12480
12481 #: src/insets/insetert.C:235
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Cannot change font"
12484 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
12485
12486 #: src/insets/insetert.C:236
12487 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12491 #, fuzzy
12492 msgid "ERT"
12493 msgstr "ERT"
12494
12495 #: src/insets/insetexternal.C:563
12496 #, c-format
12497 msgid "External template %1$s is not installed"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12501 #, fuzzy
12502 msgid "float: "
12503 msgstr "objekt:"
12504
12505 #: src/insets/insetfloat.C:270
12506 msgid "Opened Float Inset"
12507 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12508
12509 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12510 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "List of %1$s"
12516 msgstr "Zoznam tabuliek"
12517
12518 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12519 msgid "foot"
12520 msgstr "päta"
12521
12522 #: src/insets/insetfoot.C:56
12523 msgid "Opened Footnote Inset"
12524 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
12525
12526 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid ""
12529 "Could not copy the file\n"
12530 "%1$s\n"
12531 "into the temporary directory."
12532 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
12533
12534 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12535 #, c-format
12536 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12540 #, c-format
12541 msgid ""
12542 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12543 "Try defining a convertor in the preferences."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Could not convert image"
12549 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
12550
12551 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12552 #. images to ascii approximation.
12553 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12554 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12555 #. at least we send the filename
12556 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "Graphics file: %1$s"
12559 msgstr "Grafický súbor|#f"
12560
12561 #: src/insets/insetinclude.C:253
12562 msgid "Verbatim Input"
12563 msgstr "Doslovný vstup"
12564
12565 #: src/insets/insetinclude.C:254
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Verbatim Input*"
12568 msgstr "Doslovný vstup"
12569
12570 #: src/insets/insetindex.C:45
12571 msgid "Idx"
12572 msgstr "Idx"
12573
12574 #: src/insets/insetlist.C:41
12575 msgid "list"
12576 msgstr "zoznam"
12577
12578 #: src/insets/insetlist.C:63
12579 msgid "Opened List Inset"
12580 msgstr "Otvorený zoznam príloh"
12581
12582 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12583 msgid "margin"
12584 msgstr "okraje"
12585
12586 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12587 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12588 msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
12589
12590 #: src/insets/insetminipage.C:68
12591 msgid "minipage"
12592 msgstr "minipage"
12593
12594 #: src/insets/insetminipage.C:235
12595 msgid "Opened Minipage Inset"
12596 msgstr "Otvorený minipage prílohy"
12597
12598 #: src/insets/insetnote.C:73
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Opened Note Inset"
12601 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12602
12603 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12604 #, fuzzy
12605 msgid "opt"
12606 msgstr "&Hore"
12607
12608 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12611 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12612
12613 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Ref: "
12616 msgstr "Odkaz:"
12617
12618 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Equation"
12621 msgstr "Oznaèenie"
12622
12623 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12624 #, fuzzy
12625 msgid "EqRef: "
12626 msgstr "Odkaz:"
12627
12628 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Page Number"
12631 msgstr "Èíslo strany"
12632
12633 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Page: "
12636 msgstr "Stránka: "
12637
12638 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Textual Page Number"
12641 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
12642
12643 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12644 #, fuzzy
12645 msgid "TextPage: "
12646 msgstr "TextováStrana"
12647
12648 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12649 msgid "Standard+Textual Page"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12653 msgid "Ref+Text: "
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12657 msgid "PrettyRef"
12658 msgstr "PeknýOdkaz"
12659
12660 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12661 #, fuzzy
12662 msgid "PrettyRef: "
12663 msgstr "PeknýOdkaz"
12664
12665 #: src/insets/insettabular.C:380
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Opened table"
12668 msgstr "Otvori» súbor"
12669
12670 #: src/insets/insettabular.C:1498
12671 msgid "Error setting multicolumn"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/insets/insettabular.C:1499
12675 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/insets/insettext.C:301
12679 msgid "Opened Text Inset"
12680 msgstr "Otvorený text prílohy"
12681
12682 #: src/insets/insettheorem.C:39
12683 msgid "theorem"
12684 msgstr "teoréma"
12685
12686 #: src/insets/insettheorem.C:87
12687 msgid "Opened Theorem Inset"
12688 msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
12689
12690 #: src/insets/insettoc.C:49
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Unknown toc list"
12693 msgstr "Neznáma akcia"
12694
12695 #: src/insets/inseturl.C:65
12696 msgid "Url: "
12697 msgstr "Url: "
12698
12699 #: src/insets/inseturl.C:67
12700 msgid "HtmlUrl: "
12701 msgstr "HtmlUrl: "
12702
12703 #: src/insets/insetwrap.C:61
12704 msgid "wrap: "
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/insets/insetwrap.C:177
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Opened Wrap Inset"
12710 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
12711
12712 #: src/insets/render_graphic.C:89
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Not shown."
12715 msgstr " neznámy"
12716
12717 #: src/insets/render_graphic.C:91
12718 msgid "Loading..."
12719 msgstr "Naèítavam..."
12720
12721 #: src/insets/render_graphic.C:93
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Converting to loadable format..."
12724 msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
12725
12726 #: src/insets/render_graphic.C:95
12727 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/insets/render_graphic.C:97
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Scaling etc..."
12733 msgstr "Naèítavam..."
12734
12735 #: src/insets/render_graphic.C:99
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Ready to display"
12738 msgstr "[nezobrazené]"
12739
12740 #: src/insets/render_graphic.C:101
12741 #, fuzzy
12742 msgid "No file found!"
12743 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
12744
12745 #: src/insets/render_graphic.C:103
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Error converting to loadable format"
12748 msgstr "Chyba pri konverzií"
12749
12750 #: src/insets/render_graphic.C:105
12751 msgid "Error loading file into memory"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/insets/render_graphic.C:107
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Error generating the pixmap"
12757 msgstr "Chyba pri konverzií"
12758
12759 #: src/insets/render_graphic.C:109
12760 #, fuzzy
12761 msgid "No image"
12762 msgstr "®iadne zmeny"
12763
12764 #: src/insets/render_preview.C:80
12765 msgid "Preview loading"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/insets/render_preview.C:83
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Preview ready"
12771 msgstr "opaèné"
12772
12773 #: src/insets/render_preview.C:86
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Preview failed"
12776 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
12777
12778 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12781 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
12782
12783 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12786 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
12787
12788 #: src/ispell.C:242
12789 msgid ""
12790 "Could not create an ispell process.\n"
12791 "You may not have the right languages installed."
12792 msgstr ""
12793
12794 #. select returned error
12795 #: src/ispell.C:264
12796 msgid ""
12797 "The spell process returned an error.\n"
12798 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/ispell.C:373
12802 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/kbsequence.C:160
12806 msgid "   options: "
12807 msgstr "   mo¾nosti: "
12808
12809 #: src/lengthcommon.C:48
12810 msgid "sp"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/lengthcommon.C:48
12814 #, fuzzy
12815 msgid "pt"
12816 msgstr "bod"
12817
12818 #: src/lengthcommon.C:48
12819 msgid "bp"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/lengthcommon.C:48
12823 #, fuzzy
12824 msgid "dd"
12825 msgstr "dd"
12826
12827 #: src/lengthcommon.C:48
12828 #, fuzzy
12829 msgid "mm"
12830 msgstr "mm"
12831
12832 #: src/lengthcommon.C:48
12833 msgid "pc"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/lengthcommon.C:49
12837 msgid "cm"
12838 msgstr "cm"
12839
12840 #: src/lengthcommon.C:49
12841 #, fuzzy
12842 msgid "in"
12843 msgstr "palcov"
12844
12845 #: src/lengthcommon.C:49
12846 #, fuzzy
12847 msgid "ex"
12848 msgstr "ex"
12849
12850 #: src/lengthcommon.C:49
12851 #, fuzzy
12852 msgid "em"
12853 msgstr "em"
12854
12855 #: src/lengthcommon.C:49
12856 msgid "mu"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/lengthcommon.C:50
12860 #, fuzzy
12861 msgid "text%"
12862 msgstr "text"
12863
12864 #: src/lengthcommon.C:50
12865 msgid "col%"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/lengthcommon.C:50
12869 #, fuzzy
12870 msgid "page%"
12871 msgstr "Minipage"
12872
12873 #: src/lengthcommon.C:50
12874 #, fuzzy
12875 msgid "line%"
12876 msgstr "Èiara"
12877
12878 #: src/lengthcommon.C:51
12879 #, fuzzy
12880 msgid "theight%"
12881 msgstr "Vý¹ka"
12882
12883 #: src/lengthcommon.C:51
12884 #, fuzzy
12885 msgid "pheight%"
12886 msgstr "Vý¹ka"
12887
12888 #: src/lyx_cb.C:102
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "The document %1$s could not be saved.\n"
12892 "\n"
12893 "Do you want to rename the document and try again?"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: src/lyx_cb.C:104
12897 msgid "Rename and save?"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/lyx_cb.C:105
12901 #, fuzzy
12902 msgid "&Rename"
12903 msgstr "Meno"
12904
12905 #: src/lyx_cb.C:121
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Choose a filename to save document as"
12908 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
12909
12910 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Templates|#T#t"
12913 msgstr "©ablóna|#¹"
12914
12915 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "The document %1$s already exists.\n"
12919 "\n"
12920 "Do you want to over-write that document?"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Over-write document?"
12926 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
12927
12928 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
12929 #, fuzzy
12930 msgid "&Over-write"
12931 msgstr "P&ísací stroj:"
12932
12933 #: src/lyx_cb.C:235
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Auto-saving %1$s"
12936 msgstr "Automatické ukladanie"
12937
12938 #: src/lyx_cb.C:274
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Autosave failed!"
12941 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
12942
12943 #: src/lyx_cb.C:300
12944 msgid "Autosaving current document..."
12945 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
12946
12947 #: src/lyx_cb.C:372
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Select file to insert"
12950 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
12951
12952 #: src/lyx_cb.C:391
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "Could not read the specified document\n"
12956 "%1$s\n"
12957 "due to the error: %2$s"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/lyx_cb.C:393
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Could not read file"
12963 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
12964
12965 #: src/lyx_cb.C:401
12966 #, c-format
12967 msgid ""
12968 "Could not open the specified document\n"
12969 "%1$s\n"
12970 "due to the error: %2$s"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Could not open file"
12976 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
12977
12978 #: src/lyx_cb.C:475
12979 msgid "Running configure..."
12980 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
12981
12982 #: src/lyx_cb.C:483
12983 msgid "Reloading configuration..."
12984 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
12985
12986 #: src/lyx_cb.C:486
12987 #, fuzzy
12988 msgid "System reconfigured"
12989 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
12990
12991 #: src/lyx_cb.C:487
12992 msgid ""
12993 "The system has been reconfigured.\n"
12994 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12995 "updated document class specifications."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/lyx_main.C:101
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Could not read configuration file"
13001 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
13002
13003 #: src/lyx_main.C:102
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "Error while reading the configuration file\n"
13007 "%1$s.\n"
13008 "Please check your installation."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: src/lyx_main.C:193
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13014 msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
13015
13016 #: src/lyx_main.C:313
13017 #, fuzzy
13018 msgid "LyX: "
13019 msgstr "LyX: Url"
13020
13021 #: src/lyx_main.C:515
13022 #, fuzzy
13023 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13024 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
13025
13026 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13027 msgid "Done!"
13028 msgstr "Hotovo!"
13029
13030 #: src/lyx_main.C:526
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13033 msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
13034
13035 #: src/lyx_main.C:532
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13038 msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
13039
13040 #: src/lyx_main.C:685
13041 msgid "List of supported debug flags:"
13042 msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
13043
13044 #: src/lyx_main.C:689
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Setting debug level to %1$s"
13047 msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
13048
13049 #: src/lyx_main.C:700
13050 #, fuzzy
13051 msgid ""
13052 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13053 "Command line switches (case sensitive):\n"
13054 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13055 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13056 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13057 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13058 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13059 "                  select the features to debug.\n"
13060 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13061 "\t-x [--execute] command\n"
13062 "                  where command is a lyx command.\n"
13063 "\t-e [--export] fmt\n"
13064 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13065 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13066 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13067 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13068 "\t-version        summarize version and build info\n"
13069 "Check the LyX man page for more details."
13070 msgstr ""
13071 "Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
13072 "Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
13073 "\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
13074 "\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
13075 "\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
13076 "\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
13077 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13078 "                  select the features to debug.\n"
13079 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13080 "\t-x [--execute] command\n"
13081 "                  where command is a lyx command.\n"
13082 "\t-e [--export] fmt\n"
13083 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13084 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13085 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13086 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13087 "Check the LyX man page for more details."
13088
13089 #: src/lyx_main.C:736
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13092 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
13093
13094 #: src/lyx_main.C:746
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13097 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
13098
13099 #: src/lyx_main.C:756
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Missing command string after --execute switch"
13102 msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
13103
13104 #: src/lyx_main.C:769
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13107 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
13108
13109 #: src/lyx_main.C:781
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13112 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
13113
13114 #: src/lyx_main.C:786
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Missing filename for --import"
13117 msgstr "súbor na importovanie"
13118
13119 #: src/lyxfind.C:120
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Search error"
13122 msgstr "Hµada»"
13123
13124 #: src/lyxfind.C:120
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Search string is empty"
13127 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
13128
13129 #: src/lyxfont.C:51
13130 msgid "Symbol"
13131 msgstr "Symbol"
13132
13133 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13134 #: src/lyxfont.C:68
13135 msgid "Inherit"
13136 msgstr "Zdedené"
13137
13138 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13139 #: src/lyxfont.C:68
13140 msgid "Ignore"
13141 msgstr "Ignorova»"
13142
13143 #: src/lyxfont.C:59
13144 msgid "Smallcaps"
13145 msgstr "Kapitálky"
13146
13147 #: src/lyxfont.C:68
13148 msgid "Off"
13149 msgstr "Vypnuté"
13150
13151 #: src/lyxfont.C:68
13152 msgid "Toggle"
13153 msgstr "Prepnú»"
13154
13155 #: src/lyxfont.C:526
13156 #, fuzzy, c-format
13157 msgid "Emphasis %1$s, "
13158 msgstr "Zvýrazni» "
13159
13160 #: src/lyxfont.C:528
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Underline %1$s, "
13163 msgstr "Podèiarknu» "
13164
13165 #: src/lyxfont.C:530
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Noun %1$s, "
13168 msgstr "Kapitálky "
13169
13170 #: src/lyxfont.C:534
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Language: %1$s, "
13173 msgstr "Jazyk: "
13174
13175 #: src/lyxfont.C:536
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "  Number %1$s"
13178 msgstr " Èíslo"
13179
13180 #: src/lyxfunc.C:240
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Unknown function."
13183 msgstr "Neznáma akcia"
13184
13185 #: src/lyxfunc.C:267
13186 msgid "Nothing to do"
13187 msgstr "Nie je èo robi»."
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:285
13190 msgid "Unknown action"
13191 msgstr "Neznáma akcia"
13192
13193 #. the default error message if we disable the command
13194 #: src/lyxfunc.C:290
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Command disabled"
13197 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
13198
13199 #. no
13200 #: src/lyxfunc.C:302
13201 msgid "Document is read-only"
13202 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
13203
13204 #. no
13205 #: src/lyxfunc.C:307
13206 msgid "Command not allowed without any document open"
13207 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:812
13210 #, c-format
13211 msgid ""
13212 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13213 "\n"
13214 "Do you want to save the document?"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/lyxfunc.C:940
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Saving document %1$s..."
13220 msgstr "Ukladám dokument"
13221
13222 #: src/lyxfunc.C:944
13223 #, fuzzy
13224 msgid " done."
13225 msgstr "Prejs» dole"
13226
13227 #: src/lyxfunc.C:955
13228 #, c-format
13229 msgid ""
13230 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13231 "version of the document %1$s?"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/lyxfunc.C:977
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Build"
13237 msgstr "Vytváram program"
13238
13239 #: src/lyxfunc.C:982
13240 #, fuzzy
13241 msgid "ChkTeX"
13242 msgstr "Kontrola TeXu"
13243
13244 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13245 msgid "Missing argument"
13246 msgstr "Chýbajúci parameter"
13247
13248 #: src/lyxfunc.C:1037
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid "Opening help file %1$s..."
13251 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
13252
13253 #: src/lyxfunc.C:1184
13254 msgid "This is only allowed in math mode!"
13255 msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!"
13256
13257 #: src/lyxfunc.C:1278
13258 msgid "Opening child document "
13259 msgstr "Otváram podriadený dokument "
13260
13261 #: src/lyxfunc.C:1348
13262 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/lyxfunc.C:1359
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13268 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
13269
13270 #: src/lyxfunc.C:1510
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Select template file"
13273 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
13274
13275 #: src/lyxfunc.C:1546
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Select document to open"
13278 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
13279
13280 #: src/lyxfunc.C:1587
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "Opening document %1$s..."
13283 msgstr "Otváram dokument"
13284
13285 #: src/lyxfunc.C:1591
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Document %1$s opened."
13288 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
13289
13290 #: src/lyxfunc.C:1593
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Could not open document %1$s"
13293 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:1618
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "Select %1$s file to import"
13298 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
13299
13300 #: src/lyxfunc.C:1735
13301 msgid "Welcome to LyX!"
13302 msgstr "Vitajte v LyXe!"
13303
13304 #: src/lyxrc.C:276
13305 msgid "email address unknown"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyxrc.C:1777
13309 msgid ""
13310 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13311 "recommended for non-English languages."
13312 msgstr ""
13313 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
13314 "pre neanglické jazyky."
13315
13316 #: src/lyxrc.C:1781
13317 msgid ""
13318 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13319 "environment variable PRINTER."
13320 msgstr ""
13321 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
13322 "premennú prostredia PRINTER."
13323
13324 #: src/lyxrc.C:1785
13325 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13326 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13327
13328 #: src/lyxrc.C:1789
13329 msgid "The option to print only even pages."
13330 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
13331
13332 #: src/lyxrc.C:1793
13333 msgid "The option to print only odd pages."
13334 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
13335
13336 #: src/lyxrc.C:1797
13337 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13338 msgstr ""
13339 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
13340 "vytlaèi»."
13341
13342 #: src/lyxrc.C:1801
13343 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13344 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
13345
13346 #: src/lyxrc.C:1805
13347 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13348 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
13349
13350 #: src/lyxrc.C:1809
13351 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13352 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
13353
13354 #: src/lyxrc.C:1813
13355 msgid "The option to print out in landscape."
13356 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
13357
13358 #: src/lyxrc.C:1817
13359 msgid "The option to specify paper type."
13360 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
13361
13362 #: src/lyxrc.C:1821
13363 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13364 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
13365
13366 #: src/lyxrc.C:1825
13367 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13368 msgstr ""
13369 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
13370
13371 #: src/lyxrc.C:1829
13372 msgid ""
13373 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13374 "command."
13375 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
13376
13377 #: src/lyxrc.C:1833
13378 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13379 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
13380
13381 #: src/lyxrc.C:1837
13382 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13383 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
13384
13385 #: src/lyxrc.C:1841
13386 msgid ""
13387 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13388 "the filename of the DVI file to be printed."
13389 msgstr ""
13390 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
13391 "súboru."
13392
13393 #: src/lyxrc.C:1845
13394 msgid ""
13395 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13396 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13397 "arguments."
13398 msgstr ""
13399 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
13400 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
13401
13402 #: src/lyxrc.C:1849
13403 msgid ""
13404 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13405 "prepended along with the printer name after the spool command."
13406 msgstr ""
13407 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
13408 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
13409
13410 #: src/lyxrc.C:1853
13411 msgid ""
13412 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13413 "wrong, override the setting here."
13414 msgstr ""
13415 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
13416 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
13417
13418 #: src/lyxrc.C:1858
13419 #, no-c-format
13420 msgid ""
13421 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13422 "roughly the same size as on paper."
13423 msgstr ""
13424 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
13425 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
13426
13427 #: src/lyxrc.C:1862
13428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13429 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
13430
13431 #: src/lyxrc.C:1868
13432 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13433 msgstr ""
13434 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
13435
13436 #: src/lyxrc.C:1872
13437 msgid "The bold font in the dialogs."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/lyxrc.C:1876
13441 msgid "The normal font in the dialogs."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:1880
13445 msgid "The encoding for the screen fonts."
13446 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
13447
13448 #: src/lyxrc.C:1884
13449 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13450 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
13451
13452 #: src/lyxrc.C:1891
13453 msgid ""
13454 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13455 msgstr ""
13456 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
13457 "automatického ukladania."
13458
13459 #: src/lyxrc.C:1895
13460 #, fuzzy
13461 msgid ""
13462 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13463 "LyX was started from."
13464 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
13465
13466 #: src/lyxrc.C:1899
13467 #, fuzzy
13468 msgid ""
13469 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13470 "value selects the directory LyX was started from."
13471 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
13472
13473 #: src/lyxrc.C:1903
13474 msgid ""
13475 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13476 "when you quit LyX."
13477 msgstr ""
13478 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
13479 "odstránené pri ukonèení LyXu."
13480
13481 #: src/lyxrc.C:1907
13482 msgid ""
13483 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13484 "TeX output."
13485 msgstr ""
13486 "Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie "
13487 "doèasných TeX výstupov."
13488
13489 #: src/lyxrc.C:1911
13490 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13491 msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:1915
13494 msgid ""
13495 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13496 "automatically by what you type."
13497 msgstr ""
13498 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
13499 "èo pí¹ete."
13500
13501 #: src/lyxrc.C:1919
13502 #, fuzzy
13503 msgid ""
13504 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13505 "class change."
13506 msgstr ""
13507 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
13508 "èo pí¹ete."
13509
13510 #: src/lyxrc.C:1923
13511 msgid ""
13512 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13513 "\".out\". Only for advanced users."
13514 msgstr ""
13515 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
13516 "pokroèilých u¾ívateµov."
13517
13518 #: src/lyxrc.C:1927
13519 msgid ""
13520 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13521 "its global and local bind/ directories."
13522 msgstr ""
13523 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
13524 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
13525
13526 #: src/lyxrc.C:1931
13527 #, fuzzy
13528 msgid ""
13529 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13530 "will look in its global and local ui/ directories."
13531 msgstr ""
13532 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
13533 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
13534
13535 #: src/lyxrc.C:1937
13536 msgid ""
13537 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13538 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13539 msgstr ""
13540 "Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
13541 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
13542 "americkej klávesnici."
13543
13544 #: src/lyxrc.C:1941
13545 #, fuzzy
13546 msgid ""
13547 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13548 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13549 "is specified, an internal routine is used."
13550 msgstr ""
13551 "Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
13552 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
13553 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
13554
13555 #: src/lyxrc.C:1945
13556 msgid ""
13557 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13558 "plain text)."
13559 msgstr ""
13560 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
13561 "be¾ný text)."
13562
13563 #: src/lyxrc.C:1949
13564 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13565 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
13566
13567 #: src/lyxrc.C:1953
13568 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13569 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
13570
13571 #: src/lyxrc.C:1957
13572 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:1961
13576 msgid "Specify the default paper size."
13577 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
13578
13579 #: src/lyxrc.C:1968
13580 msgid ""
13581 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13582 "legal words?"
13583 msgstr ""
13584 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
13585 "správne slová?"
13586
13587 #: src/lyxrc.C:1972
13588 msgid "What command runs the spell checker?"
13589 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
13590
13591 #: src/lyxrc.C:1976
13592 msgid ""
13593 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13594 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13595 "not work with all dictionaries."
13596 msgstr ""
13597 "©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
13598 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
13599 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
13600
13601 #: src/lyxrc.C:1981
13602 msgid ""
13603 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13604 "document."
13605 msgstr ""
13606 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
13607
13608 #: src/lyxrc.C:1986
13609 msgid ""
13610 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13611 msgstr ""
13612 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
13613 "ispell_english\"."
13614
13615 #: src/lyxrc.C:1991
13616 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13617 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
13618
13619 #: src/lyxrc.C:1995
13620 msgid ""
13621 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13622 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13623 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/lyxrc.C:1999
13627 msgid ""
13628 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13629 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13630 msgstr ""
13631 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
13632 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
13633
13634 #: src/lyxrc.C:2003
13635 msgid ""
13636 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13637 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13638 msgstr ""
13639 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
13640 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
13641
13642 #: src/lyxrc.C:2007
13643 msgid ""
13644 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13645 "shown after the change has been made.)"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/lyxrc.C:2011
13649 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/lyxrc.C:2015
13653 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13654 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
13655
13656 #: src/lyxrc.C:2019
13657 msgid ""
13658 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13659 "the backup file in the same directory as the original file."
13660 msgstr ""
13661 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
13662 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
13663
13664 #: src/lyxrc.C:2023
13665 msgid ""
13666 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13667 msgstr ""
13668 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
13669 "Arabèinu)."
13670
13671 #: src/lyxrc.C:2027
13672 msgid ""
13673 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13674 "of the document."
13675 msgstr ""
13676 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
13677 "jazyk dokumentu."
13678
13679 #: src/lyxrc.C:2031
13680 #, fuzzy
13681 msgid ""
13682 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13683 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13684 msgstr ""
13685 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
13686 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13687
13688 #: src/lyxrc.C:2035
13689 msgid ""
13690 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13691 "\\documentclass."
13692 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2039
13695 msgid ""
13696 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13697 "document is the default language."
13698 msgstr ""
13699 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
13700 "jazyk."
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2043
13703 msgid ""
13704 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13705 "document."
13706 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
13707
13708 #: src/lyxrc.C:2047
13709 msgid ""
13710 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13711 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
13712
13713 #: src/lyxrc.C:2051
13714 #, fuzzy
13715 msgid ""
13716 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13717 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13718 "name of the second language."
13719 msgstr ""
13720 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
13721 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
13722
13723 #: src/lyxrc.C:2055
13724 #, fuzzy
13725 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13726 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
13727
13728 #: src/lyxrc.C:2059
13729 #, fuzzy
13730 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13731 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2064
13734 #, no-c-format
13735 msgid ""
13736 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13737 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13738 msgstr ""
13739 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
13740 "A, %e. %B %Y\"."
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2068
13743 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13744 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2072
13747 #, fuzzy
13748 msgid ""
13749 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13750 "mice."
13751 msgstr ""
13752 "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
13753
13754 #: src/lyxrc.C:2085
13755 msgid "New documents will be assigned this language."
13756 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
13757
13758 #: src/lyxrc.C:2089
13759 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13760 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
13761
13762 #: src/lyxrc.C:2093
13763 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/lyxrc.C:2097
13767 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/lyxrc.C:2101
13771 msgid "Scale the preview size to suit."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyxvc.C:93
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Document not saved"
13777 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
13778
13779 #: src/lyxvc.C:94
13780 #, fuzzy
13781 msgid "You must save the document before it can be registered."
13782 msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
13783
13784 #: src/lyxvc.C:123
13785 msgid "LyX VC: Initial description"
13786 msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
13787
13788 #: src/lyxvc.C:124
13789 msgid "(no initial description)"
13790 msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
13791
13792 #: src/lyxvc.C:139
13793 msgid "LyX VC: Log Message"
13794 msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
13795
13796 #: src/lyxvc.C:142
13797 msgid "(no log message)"
13798 msgstr "(bez logovacej správy)"
13799
13800 #: src/lyxvc.C:164
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13804 "changes.\n"
13805 "\n"
13806 "Do you want to revert to the saved version?"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/lyxvc.C:167
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Revert to stored version of document?"
13812 msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
13813
13814 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
13815 msgid "Math editor mode"
13816 msgstr "Re¾im matematického editoru"
13817
13818 #: src/mathed/formulabase.C:639
13819 msgid "Invalid action in math mode!"
13820 msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
13821
13822 #: src/mathed/formulamacro.C:126
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid " Macro: %1$s: "
13825 msgstr "Makro: "
13826
13827 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
13828 msgid "Enter new label to insert:"
13829 msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
13830
13831 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
13832 msgid "Enter label:"
13833 msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
13834
13835 #: src/output.C:34
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid ""
13838 "Could not open the specified document\n"
13839 "%1$s."
13840 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
13841
13842 #: src/output_plaintext.C:160
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Abstract: "
13845 msgstr "Výòatok: "
13846
13847 #: src/output_plaintext.C:171
13848 #, fuzzy
13849 msgid "References: "
13850 msgstr "Odkazy: "
13851
13852 #: src/paragraph_funcs.C:371
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Unknown Inset"
13855 msgstr "Neznáma akcia"
13856
13857 #: src/paragraph_funcs.C:499
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Unknown token"
13860 msgstr "Neznámy token: "
13861
13862 #. draw the additional space if needed:
13863 #: src/rowpainter.C:664
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Space above"
13866 msgstr "&Medzera nad"
13867
13868 #: src/rowpainter.C:794
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Space below"
13871 msgstr "Medzera &pod"
13872
13873 #: src/text.C:963
13874 #, fuzzy
13875 msgid ""
13876 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13877 "Tutorial."
13878 msgstr ""
13879 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
13880
13881 #: src/text.C:965
13882 #, fuzzy
13883 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13884 msgstr ""
13885 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
13886
13887 #. Could only happen with user style
13888 #: src/text2.C:598
13889 msgid ""
13890 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13891 "change."
13892 msgstr ""
13893 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
13894 "definovanie zmeny písma."
13895
13896 #: src/text2.C:636
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Nothing to index!"
13899 msgstr "Nie je èo robi»."
13900
13901 #: src/text2.C:638
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13904 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
13905
13906 #. Doesn't work... yet.
13907 #: src/text2.C:975
13908 #, c-format
13909 msgid "%1$s #:"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. par->SetLayout(0);
13913 #. s = layout->labelstring;
13914 #: src/text2.C:979
13915 msgid "Senseless: "
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/text3.C:114
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Character set"
13921 msgstr "Znaková sada"
13922
13923 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
13924 #, fuzzy
13925 msgid "No more insets"
13926 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
13927
13928 #: src/text3.C:943
13929 msgid "Unknown spacing argument: "
13930 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
13931
13932 #: src/text3.C:1017
13933 msgid "Mark off"
13934 msgstr "Znaèka vypnutá"
13935
13936 #: src/text3.C:1025
13937 msgid "Mark on"
13938 msgstr "Znaèka zapnutá"
13939
13940 #: src/text3.C:1031
13941 msgid "Mark removed"
13942 msgstr "Znaèka odstránená"
13943
13944 #: src/text3.C:1034
13945 msgid "Mark set"
13946 msgstr "Znaèka nastavená"
13947
13948 #: src/text3.C:1140
13949 #, fuzzy
13950 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13951 msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
13952
13953 #: src/text3.C:1158
13954 msgid "Layout "
13955 msgstr "Formát "
13956
13957 #: src/text3.C:1159
13958 msgid " not known"
13959 msgstr " neznámy"
13960
13961 #~ msgid "Language:"
13962 #~ msgstr "Jazyk:"
13963
13964 #~ msgid "Parameters:|#P"
13965 #~ msgstr "Parametre:|#P"
13966
13967 #~ msgid "View result|#V"
13968 #~ msgstr "Zoberazi» výsledok|#V"
13969
13970 #~ msgid "Update result|#U"
13971 #~ msgstr "Aktualizova» výsledok|#A"
13972
13973 #~ msgid "Line|#i"
13974 #~ msgstr "Èiara|#i"
13975
13976 #~ msgid "Line|#n"
13977 #~ msgstr "Èiara|#r"
13978
13979 #~ msgid "Page break|#g"
13980 #~ msgstr "Zalomenie strany|#l"
13981
13982 #~ msgid "Page break|#b"
13983 #~ msgstr "Zalomenie strany|#i"
13984
13985 #~ msgid "Center|#c"
13986 #~ msgstr "Na stred|#s"
13987
13988 #~ msgid "Center|#n"
13989 #~ msgstr "Na stred|#N"
13990
13991 #~ msgid "Set &Bullet"
13992 #~ msgstr "Nastavi» &odrá¾ky"
13993
13994 #~ msgid "tiny"
13995 #~ msgstr "drobné"
13996
13997 #~ msgid "script"
13998 #~ msgstr "skript"
13999
14000 #~ msgid "footnote"
14001 #~ msgstr "poznámka"
14002
14003 #~ msgid "small"
14004 #~ msgstr "malé"
14005
14006 #~ msgid "normal"
14007 #~ msgstr "normálne"
14008
14009 #~ msgid "large"
14010 #~ msgstr "veµké"
14011
14012 #~ msgid "LARGE"
14013 #~ msgstr "VE¥KÉ"
14014
14015 #~ msgid "huge"
14016 #~ msgstr "ozrutné"
14017
14018 #~ msgid "S&kip"
14019 #~ msgstr "&Preskoèi»"
14020
14021 #~ msgid "Float &placement:"
14022 #~ msgstr "Umiestnenie o&bjektov:"
14023
14024 #~ msgid "&Font && size:"
14025 #~ msgstr "&Veµkos» && písma:"
14026
14027 #~ msgid "Numbering Depth"
14028 #~ msgstr "Håbka èíslovania"
14029
14030 #~ msgid "&Section:"
14031 #~ msgstr "&Sekcia:"
14032
14033 #~ msgid "&Table of contents:"
14034 #~ msgstr "&Obsah"
14035
14036 #~ msgid "Packages"
14037 #~ msgstr "Balíèky"
14038
14039 #~ msgid "Options"
14040 #~ msgstr "Mo¾nosti"
14041
14042 #~ msgid "Paper &size:"
14043 #~ msgstr "Veµko&s» papiera:"
14044
14045 #~ msgid "Bibtex"
14046 #~ msgstr "BibTeX"
14047
14048 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14049 #~ msgstr "Hµada» súbor s BibTeX databázou"
14050
14051 #~ msgid "Update style list"
14052 #~ msgstr "Upravi» zoznam ¹týlu"
14053
14054 #~ msgid "Auto apply"
14055 #~ msgstr "Auto pou¾i»"
14056
14057 #~ msgid "&Case sensitive"
14058 #~ msgstr "&Citlivý na veµkos»"
14059
14060 #~ msgid "Add the selected citation"
14061 #~ msgstr "Prida» oznaèenú citáciu"
14062
14063 #~ msgid "Selected"
14064 #~ msgstr "Vybrané"
14065
14066 #~ msgid "Info"
14067 #~ msgstr "Informácia"
14068
14069 #~ msgid "Text to place before citation"
14070 #~ msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
14071
14072 #~ msgid "Text before:"
14073 #~ msgstr "Text pred:"
14074
14075 #~ msgid "title here"
14076 #~ msgstr "nadpis tu"
14077
14078 #~ msgid "LaTeX Error"
14079 #~ msgstr "LaTeX chyba"
14080
14081 #~ msgid "&View Result"
14082 #~ msgstr "Zobrazi» &výsledok"
14083
14084 #~ msgid "View the file"
14085 #~ msgstr "Zobrazi» súbor"
14086
14087 #~ msgid "&Update Result"
14088 #~ msgstr "&Aktualizova» výsledok"
14089
14090 #~ msgid "&Parameters:"
14091 #~ msgstr "&Parametre:"
14092
14093 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14094 #~ msgstr "Preferova» spodok strany"
14095
14096 #~ msgid "&Width"
14097 #~ msgstr "©í&rka"
14098
14099 #~ msgid "No &indent"
14100 #~ msgstr "Bez odsaden&ia"
14101
14102 #~ msgid "A&bove"
14103 #~ msgstr "&Nad"
14104
14105 #~ msgid "B&elow"
14106 #~ msgstr "Po&d"
14107
14108 #~ msgid "Abo&ve"
14109 #~ msgstr "&Nad"
14110
14111 #~ msgid "Belo&w"
14112 #~ msgstr "Po&d"
14113
14114 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14115 #~ msgstr "&Kontrola pravopisu:"
14116
14117 #~ msgid "&Goto"
14118 #~ msgstr "Í&s» na"
14119
14120 #~ msgid "&Document:"
14121 #~ msgstr "&Dokument:"
14122
14123 #~ msgid "&Start..."
14124 #~ msgstr "&©tart..."
14125
14126 #~ msgid "Start spellcheck"
14127 #~ msgstr "Zaèa» kontrolu"
14128
14129 #~ msgid "Column"
14130 #~ msgstr "Ståpec"
14131
14132 #~ msgid "Append column (right)"
14133 #~ msgstr "Pripoji» ståpec (vpravo)"
14134
14135 #~ msgid "De&lete"
14136 #~ msgstr "&Odstráni»"
14137
14138 #~ msgid "Delete current column"
14139 #~ msgstr "Zmaza» aktuálny ståpec"
14140
14141 #~ msgid "Row"
14142 #~ msgstr "Riadok"
14143
14144 #~ msgid "Delete this row"
14145 #~ msgstr "Zmaza» tento riadok"
14146
14147 #~ msgid "Rotate 90°"
14148 #~ msgstr "Otoèi» o 90°"
14149
14150 #~ msgid "Abstract "
14151 #~ msgstr "Abstrakt "
14152
14153 #~ msgid "TheoremStyle"
14154 #~ msgstr "©týlTeoréma"
14155
14156 #~ msgid "SubVariation3"
14157 #~ msgstr "Podvariácia3"
14158
14159 #~ msgid "SubSection"
14160 #~ msgstr "Pododdiel"
14161
14162 #~ msgid "REVTEX_Title"
14163 #~ msgstr "REVTEX_Nadpis"
14164
14165 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14166 #~ msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h"
14167
14168 #~ msgid "V.Align Center|n"
14169 #~ msgstr "V. zarov. nastred|z"
14170
14171 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14172 #~ msgstr "V. zarov. dole|a"
14173
14174 #~ msgid "Align Left|L"
14175 #~ msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
14176
14177 #~ msgid "Align Right|R"
14178 #~ msgstr "Zarovna» vpravo|r"
14179
14180 #~ msgid "V.Align Top|T"
14181 #~ msgstr "V. zarov. hore|o"
14182
14183 #~ msgid "V.Align Center|e"
14184 #~ msgstr "V. zarov. nastred|z"
14185
14186 #~ msgid "Error|E"
14187 #~ msgstr "Chyba|C"
14188
14189 #~ msgid "Error!"
14190 #~ msgstr "Chyba!"
14191
14192 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14193 #~ msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
14194
14195 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14196 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
14197
14198 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14199 #~ msgstr "Parametre odstavca sú skopírované"
14200
14201 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14202 #~ msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
14203
14204 #~ msgid "Inserting document "
14205 #~ msgstr "Vkladám dokument "
14206
14207 #~ msgid "..."
14208 #~ msgstr "..."
14209
14210 #~ msgid " inserted."
14211 #~ msgstr " bol vlo¾ený."
14212
14213 #~ msgid "Could not insert document "
14214 #~ msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument "
14215
14216 #~ msgid "Error"
14217 #~ msgstr "Chyba"
14218
14219 #~ msgid "Couldn't find this label"
14220 #~ msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
14221
14222 #~ msgid "in current document."
14223 #~ msgstr "v aktuálnom dokumente."
14224
14225 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14226 #~ msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n"
14227
14228 #~ msgid ""
14229 #~ "\n"
14230 #~ "because of class conversion from\n"
14231 #~ msgstr ""
14232 #~ "\n"
14233 #~ "kvôli triede konverzie z\n"
14234
14235 #~ msgid "math cursor"
14236 #~ msgstr "matematický kurzor"
14237
14238 #~ msgid "LaTeX run number "
14239 #~ msgstr "Spustenie LaTeXu è. "
14240
14241 #~ msgid "Insert appendix"
14242 #~ msgstr "Vlo¾i» prílohu"
14243
14244 #~ msgid "Describe command"
14245 #~ msgstr "Popis príkazu"
14246
14247 #~ msgid "Autosave"
14248 #~ msgstr "Automatické ukladanie"
14249
14250 #~ msgid "Go to beginning of document"
14251 #~ msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu"
14252
14253 #~ msgid "Select to beginning of document"
14254 #~ msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu"
14255
14256 #~ msgid "Go to end of document"
14257 #~ msgstr "Prejs» na koniec dokumentu"
14258
14259 #~ msgid "Export to"
14260 #~ msgstr "Export do"
14261
14262 #~ msgid "New document from template"
14263 #~ msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny"
14264
14265 #~ msgid "Toggle read-only"
14266 #~ msgstr "Prepnú» iba pre èítanie"
14267
14268 #~ msgid "View"
14269 #~ msgstr "Zobrazi»"
14270
14271 #~ msgid "Save As"
14272 #~ msgstr "Ulo¾i» ako"
14273
14274 #~ msgid "Go one char back"
14275 #~ msgstr "O znak spä»"
14276
14277 #~ msgid "Go one char forward"
14278 #~ msgstr "O jeden znak dopredu"
14279
14280 #~ msgid "Execute command"
14281 #~ msgstr "Vykonanie príkazu"
14282
14283 #~ msgid "Decrement environment depth"
14284 #~ msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia"
14285
14286 #~ msgid "Increment environment depth"
14287 #~ msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
14288
14289 #~ msgid "Insert ... dots"
14290 #~ msgstr "Vlo¾enie ... bodiek"
14291
14292 #~ msgid "Go down"
14293 #~ msgstr "Prejs» dole"
14294
14295 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14296 #~ msgstr "Zvoli» prostredie odstavce"
14297
14298 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14299 #~ msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety"
14300
14301 #~ msgid "Remove all error boxes"
14302 #~ msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia"
14303
14304 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14305 #~ msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu"
14306
14307 #~ msgid "Insert a new external inset"
14308 #~ msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu"
14309
14310 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14311 #~ msgstr "Vlo¾i» ASCII súbor ako odstavec"
14312
14313 #~ msgid "Find & Replace"
14314 #~ msgstr "Nájs» a nahradi»"
14315
14316 #~ msgid "Toggle bold"
14317 #~ msgstr "Prepnú» tuèné"
14318
14319 #~ msgid "Toggle code style"
14320 #~ msgstr "Prepnú» ¹týl kód"
14321
14322 #~ msgid "Default font style"
14323 #~ msgstr "Prednastavený ¹týl písma"
14324
14325 #~ msgid "Toggle user defined style"
14326 #~ msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu"
14327
14328 #~ msgid "Toggle roman font style"
14329 #~ msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman"
14330
14331 #~ msgid "Toggle sans font style"
14332 #~ msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans"
14333
14334 #~ msgid "Set font size"
14335 #~ msgstr "Nastavi» veµkos» písma"
14336
14337 #~ msgid "Show font state"
14338 #~ msgstr "Zobrazi» stav písma"
14339
14340 #~ msgid "Toggle font underline"
14341 #~ msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
14342
14343 #~ msgid "Select next char"
14344 #~ msgstr "Vybra» nasledujúci znak"
14345
14346 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14347 #~ msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
14348
14349 #~ msgid "Open a Help file"
14350 #~ msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom"
14351
14352 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14353 #~ msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova"
14354
14355 #~ msgid "Turn off keymap"
14356 #~ msgstr "Vypnutie mapy klávesnice"
14357
14358 #~ msgid "Use primary keymap"
14359 #~ msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu"
14360
14361 #~ msgid "Use secondary keymap"
14362 #~ msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu"
14363
14364 #~ msgid "Toggle keymap"
14365 #~ msgstr "Prepnutie mapy klávesnice"
14366
14367 #~ msgid "View LaTeX log"
14368 #~ msgstr "Prezrie» log LaTeXu"
14369
14370 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14371 #~ msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca"
14372
14373 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14374 #~ msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca"
14375
14376 #~ msgid "Open the tabular layout"
14377 #~ msgstr "Otvori» formát tabuµky"
14378
14379 #~ msgid "Go to beginning of line"
14380 #~ msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku"
14381
14382 #~ msgid "Select to beginning of line"
14383 #~ msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku"
14384
14385 #~ msgid "Go to end of line"
14386 #~ msgstr "Prejs» na koniec riadku"
14387
14388 #~ msgid "Exit"
14389 #~ msgstr "Koniec"
14390
14391 #~ msgid "Math Greek"
14392 #~ msgstr "Grécke písmená"
14393
14394 #~ msgid "Insert math symbol"
14395 #~ msgstr "Vlo¾i» matematický symbol"
14396
14397 #~ msgid "Add subscript"
14398 #~ msgstr "Prida» dolný index"
14399
14400 #~ msgid "Add superscript"
14401 #~ msgstr "Prida» horný index"
14402
14403 #, fuzzy
14404 #~ msgid "toggle inset"
14405 #~ msgstr "latex príloha"
14406
14407 #~ msgid "Go one paragraph down"
14408 #~ msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole"
14409
14410 #~ msgid "Go to paragraph"
14411 #~ msgstr "Prejs» na odstavec"
14412
14413 #~ msgid "Go one paragraph up"
14414 #~ msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore"
14415
14416 #~ msgid "Select previous paragraph"
14417 #~ msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec"
14418
14419 #~ msgid "Edit Preferences"
14420 #~ msgstr "Upravi» nastavenia"
14421
14422 #~ msgid "Save Preferences"
14423 #~ msgstr "Ulo¾i» nastavenia"
14424
14425 #~ msgid "Insert protected space"
14426 #~ msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru"
14427
14428 #~ msgid "Reconfigure"
14429 #~ msgstr "Rekonfigurácia"
14430
14431 #~ msgid "Tabular Features"
14432 #~ msgstr "Vlastnosti tabuµky"
14433
14434 #, fuzzy
14435 #~ msgid "Open thesaurus"
14436 #~ msgstr "Synonymický slovník"
14437
14438 #~ msgid "View table of contents"
14439 #~ msgstr "Zobrazi» obsah"
14440
14441 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14442 #~ msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník"
14443
14444 #~ msgid "Register document under version control"
14445 #~ msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií."
14446
14447 #, fuzzy
14448 #~ msgid "Display information about LyX"
14449 #~ msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach"
14450
14451 #~ msgid "No description available!"
14452 #~ msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!"
14453
14454 #~ msgid "New...|N"
14455 #~ msgstr "Nový...|N"
14456
14457 #~ msgid "Quit|Q"
14458 #~ msgstr "Koniec|K"
14459
14460 #~ msgid "LaTeX...|L"
14461 #~ msgstr "LaTeX...|L"
14462
14463 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
14464 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
14465
14466 #~ msgid "Emphasize"
14467 #~ msgstr "Zvýrazni»"
14468
14469 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
14470 #~ msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
14471
14472 #~ msgid " paragraphs"
14473 #~ msgstr " odseky"
14474
14475 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14476 #~ msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!"
14477
14478 #, fuzzy
14479 #~ msgid "When reading %1$s"
14480 #~ msgstr "Pri èítaní "
14481
14482 #, fuzzy
14483 #~ msgid "When reading "
14484 #~ msgstr "Pri èítaní "
14485
14486 #, fuzzy
14487 #~ msgid "one unknown token"
14488 #~ msgstr "jeden neznámy token"
14489
14490 #, fuzzy
14491 #~ msgid " unknown tokens"
14492 #~ msgstr " neznáme tokeny"
14493
14494 #~ msgid "Textclass error"
14495 #~ msgstr "Chyba textovej triedy"
14496
14497 #, fuzzy
14498 #~ msgid "-- substituting default."
14499 #~ msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu"
14500
14501 #, fuzzy
14502 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
14503 #~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
14504
14505 #, fuzzy
14506 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14507 #~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
14508
14509 #~ msgid "Warning!"
14510 #~ msgstr "Varovanie!"
14511
14512 #~ msgid "ERROR!"
14513 #~ msgstr "CHYBA!"
14514
14515 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14516 #~ msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!"
14517
14518 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14519 #~ msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne"
14520
14521 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14522 #~ msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
14523
14524 #~ msgid "Not a LyX file!"
14525 #~ msgstr "Toto nie je LyX súbor!"
14526
14527 #~ msgid "Unable to read file!"
14528 #~ msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!"
14529
14530 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14531 #~ msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:"
14532
14533 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14534 #~ msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: "
14535
14536 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14537 #~ msgstr "LYX_CHYBA: "
14538
14539 #~ msgid "Cannot write file"
14540 #~ msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
14541
14542 #, fuzzy
14543 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14544 #~ msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
14545
14546 #~ msgid "chktex did not work!"
14547 #~ msgstr "chktex nefunguje!"
14548
14549 #~ msgid "Changes in document:"
14550 #~ msgstr "Zmeny v dokumente: "
14551
14552 #, fuzzy
14553 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14554 #~ msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
14555
14556 #~ msgid "Try to load that instead?"
14557 #~ msgstr "Chcete ju pou¾i»?"
14558
14559 #~ msgid "Autosave file is newer."
14560 #~ msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia."
14561
14562 #~ msgid "Load that one instead?"
14563 #~ msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?"
14564
14565 #~ msgid "Unable to open template"
14566 #~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu"
14567
14568 #~ msgid "Document is already open:"
14569 #~ msgstr "Dokument je u¾ otvorený:"
14570
14571 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
14572 #~ msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?"
14573
14574 #~ msgid "Cannot open specified file:"
14575 #~ msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
14576
14577 #~ msgid "Error! unknown language"
14578 #~ msgstr "Chyba! neznámy jazyk"
14579
14580 #, fuzzy
14581 #~ msgid "No information for viewing "
14582 #~ msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
14583
14584 #~ msgid "Error while executing"
14585 #~ msgstr "Chyba poèas vykonávania"
14586
14587 #~ msgid "You should try to fix them."
14588 #~ msgstr "Mali by ste ich opravi»."
14589
14590 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
14591 #~ msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:"
14592
14593 #, fuzzy
14594 #~ msgid "to "
14595 #~ msgstr "na "
14596
14597 #~ msgid "Error while trying to move file:"
14598 #~ msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:"
14599
14600 #~ msgid "One error detected"
14601 #~ msgstr "Jedna chyba nájdená"
14602
14603 #~ msgid "You should try to fix it."
14604 #~ msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»."
14605
14606 #~ msgid " errors detected."
14607 #~ msgstr " chýb nájdených."
14608
14609 #, fuzzy
14610 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
14611 #~ msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
14612
14613 #, fuzzy
14614 #~ msgid "There were errors during running of "
14615 #~ msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
14616
14617 #~ msgid "The operation resulted in"
14618 #~ msgstr "Operácia skonèila na"
14619
14620 #~ msgid "an empty file."
14621 #~ msgstr "prázdnom súbore."
14622
14623 #~ msgid "LaTeX did not work!"
14624 #~ msgstr "LaTeX nefunguje!"
14625
14626 #~ msgid "Missing log file:"
14627 #~ msgstr "Chýba log súbor:"
14628
14629 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
14630 #~ msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby."
14631
14632 #, fuzzy
14633 #~ msgid "Debugging `"
14634 #~ msgstr "Ladenie `"
14635
14636 #~ msgid "No information for exporting to "
14637 #~ msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do"
14638
14639 #, fuzzy
14640 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
14641 #~ msgstr "Nemô¾em spusti» latex"
14642
14643 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
14644 #~ msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»"
14645
14646 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
14647 #~ msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
14648
14649 #~ msgid "Conversion Errors!"
14650 #~ msgstr "Chyby konverzie!"
14651
14652 #~ msgid "Errors loading new document class."
14653 #~ msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu."
14654
14655 #~ msgid "Reverting to original document class."
14656 #~ msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu."
14657
14658 #, fuzzy
14659 #~ msgid "Center baseline"
14660 #~ msgstr "panel tabuµky"
14661
14662 #, fuzzy
14663 #~ msgid "Right baseline"
14664 #~ msgstr "panel tabuµky"
14665
14666 #~ msgid "Error:"
14667 #~ msgstr "Chyba:"
14668
14669 #~ msgid "Unable to print"
14670 #~ msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»"
14671
14672 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
14673 #~ msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne"
14674
14675 #, fuzzy
14676 #~ msgid " and "
14677 #~ msgstr " a "
14678
14679 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
14680 #~ msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'."
14681
14682 #, fuzzy
14683 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
14684 #~ msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
14685
14686 #, fuzzy
14687 #~ msgid "Bibliography Item"
14688 #~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
14689
14690 #, fuzzy
14691 #~ msgid "«text»"
14692 #~ msgstr "text"
14693
14694 #, fuzzy
14695 #~ msgid "»text«"
14696 #~ msgstr "text"
14697
14698 #, fuzzy
14699 #~ msgid "Preamble"
14700 #~ msgstr "Preambula LaTeXu...|L"
14701
14702 #, fuzzy
14703 #~ msgid "Papersize and Orientation"
14704 #~ msgstr "Orientácia"
14705
14706 #, fuzzy
14707 #~ msgid "Bullet Types"
14708 #~ msgstr "Odrá¾ky"
14709
14710 #, fuzzy
14711 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
14712 #~ msgstr "Preambula LaTeXu"
14713
14714 #, fuzzy
14715 #~ msgid "LaTeX ERT"
14716 #~ msgstr "LaTeX"
14717
14718 #~ msgid "External"
14719 #~ msgstr "Externý"
14720
14721 #, fuzzy
14722 #~ msgid "Files (*)"
14723 #~ msgstr "Súbor `"
14724
14725 #, fuzzy
14726 #~ msgid "ShowFile"
14727 #~ msgstr "Skrátenýnadpis"
14728
14729 #, fuzzy
14730 #~ msgid "LyX: Edit Table"
14731 #~ msgstr "Zoznam tabuliek"
14732
14733 #, fuzzy
14734 #~ msgid "Version control log for "
14735 #~ msgstr "Kontrola verzií"
14736
14737 #~ msgid "Dismiss"
14738 #~ msgstr "Odmietnu»"
14739
14740 #~ msgid "Yes|Yy#y"
14741 #~ msgstr "Áno|AaYyÁá#Á"
14742
14743 #~ msgid "No|Nn#n"
14744 #~ msgstr "Nie|Nn#n"
14745
14746 #, fuzzy
14747 #~ msgid " for "
14748 #~ msgstr " z "
14749
14750 #, fuzzy
14751 #~ msgid ""
14752 #~ "\n"
14753 #~ "     Using black instead, sorry!"
14754 #~ msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
14755
14756 #, fuzzy
14757 #~ msgid " allocated for "
14758 #~ msgstr " pridelená pre "
14759
14760 #, fuzzy
14761 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
14762 #~ msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
14763
14764 #, fuzzy
14765 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
14766 #~ msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
14767
14768 #, fuzzy
14769 #~ msgid "' for "
14770 #~ msgstr "' pre "
14771
14772 #, fuzzy
14773 #~ msgid " with (r,g,b)=("
14774 #~ msgstr " s(r,g,b)=("
14775
14776 #, fuzzy
14777 #~ msgid "] is used."
14778 #~ msgstr "] je pou¾itý."
14779
14780 #, fuzzy
14781 #~ msgid "WARNING!"
14782 #~ msgstr "VAROVANIE!"
14783
14784 #, fuzzy
14785 #~ msgid "Character Layout"
14786 #~ msgstr "Formát znaku"
14787
14788 #~ msgid "Document Layout"
14789 #~ msgstr "Formát dokumentu"
14790
14791 #, fuzzy
14792 #~ msgid "ERT Options"
14793 #~ msgstr "Mo¾nosti"
14794
14795 #, fuzzy
14796 #~ msgid "Edit external file"
14797 #~ msgstr "Súbor s externou prílohou"
14798
14799 #, fuzzy
14800 #~ msgid "Float Options"
14801 #~ msgstr "Mo¾nosti"
14802
14803 #, fuzzy
14804 #~ msgid "Scale%%|"
14805 #~ msgstr "©peciálne"
14806
14807 #, fuzzy
14808 #~ msgid "Minipage Options"
14809 #~ msgstr "Minipage"
14810
14811 #, fuzzy
14812 #~ msgid "LaTeX preamble"
14813 #~ msgstr "Preambula LaTeXu"
14814
14815 #~ msgid "Find a new color."
14816 #~ msgstr "Nájs» novú farbu."
14817
14818 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
14819 #~ msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom."
14820
14821 #, fuzzy
14822 #~ msgid "Stop|#S"
14823 #~ msgstr "na"
14824
14825 #, fuzzy
14826 #~ msgid "Edit table settings"
14827 #~ msgstr "Minipage"
14828
14829 #~ msgid "Tabular"
14830 #~ msgstr "Tabuµka"
14831
14832 #~ msgid "Insert Tabular"
14833 #~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
14834
14835 #~ msgid "Url"
14836 #~ msgstr "Url"
14837
14838 #~ msgid "Done"
14839 #~ msgstr "Hotovo"
14840
14841 #, fuzzy
14842 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
14843 #~ msgstr "Chyba!  Nemô¾em tlaèi»!"
14844
14845 #, fuzzy
14846 #~ msgid "Check `range of pages'!"
14847 #~ msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!"
14848
14849 #, fuzzy
14850 #~ msgid "Importing "
14851 #~ msgstr "Importujem"
14852
14853 #, fuzzy
14854 #~ msgid "No information for importing from "
14855 #~ msgstr "®iadne informácie o importe z "
14856
14857 #~ msgid "Opened error"
14858 #~ msgstr "Otvorená chyba"
14859
14860 #, fuzzy
14861 #~ msgid "Impossible operation!"
14862 #~ msgstr "Nemo¾ná operácia"
14863
14864 #~ msgid "Sorry."
14865 #~ msgstr "¥utujem."
14866
14867 #~ msgid "float:"
14868 #~ msgstr "objekt:"
14869
14870 #, fuzzy
14871 #~ msgid "List of "
14872 #~ msgstr "Zoznam "
14873
14874 #, fuzzy
14875 #~ msgid "Cannot copy file"
14876 #~ msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
14877
14878 #, fuzzy
14879 #~ msgid "into tempdir"
14880 #~ msgstr "Doèasný prieèinok"
14881
14882 #, fuzzy
14883 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
14884 #~ msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
14885
14886 #, fuzzy
14887 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
14888 #~ msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
14889
14890 #, fuzzy
14891 #~ msgid "No information for converting from "
14892 #~ msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
14893
14894 #, fuzzy
14895 #~ msgid "Graphics file: "
14896 #~ msgstr "Grafický súbor|#f"
14897
14898 #, fuzzy
14899 #~ msgid "Parent: %s"
14900 #~ msgstr "Rodiè:"
14901
14902 #, fuzzy
14903 #~ msgid "Parent: "
14904 #~ msgstr "Rodiè:"
14905
14906 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
14907 #~ msgstr "Otvorená tabuµka prílohy"
14908
14909 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
14910 #~ msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne."
14911
14912 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
14913 #~ msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
14914
14915 #, fuzzy
14916 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
14917 #~ msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
14918
14919 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
14920 #~ msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?"
14921
14922 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
14923 #~ msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)"
14924
14925 #~ msgid "Same name as document already has:"
14926 #~ msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:"
14927
14928 #~ msgid "Save anyway?"
14929 #~ msgstr "Aj tak ulo¾i»?"
14930
14931 #~ msgid "Another document with same name open!"
14932 #~ msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!"
14933
14934 #~ msgid "Replace with current document?"
14935 #~ msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
14936
14937 #~ msgid "Document renamed to '"
14938 #~ msgstr "Dokument je premenovaný na '"
14939
14940 #~ msgid "', but not saved..."
14941 #~ msgstr "', ale neulo¾ený..."
14942
14943 #~ msgid "Document already exists:"
14944 #~ msgstr "Dokument u¾ existuje:"
14945
14946 #~ msgid "Replace file?"
14947 #~ msgstr "Nahradi» súbor?"
14948
14949 #~ msgid "Holding the old name."
14950 #~ msgstr "Ponechávam starý názov."
14951
14952 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
14953 #~ msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML."
14954
14955 #~ msgid "No warnings found."
14956 #~ msgstr "Bez varovaní."
14957
14958 #~ msgid "One warning found."
14959 #~ msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie."
14960
14961 #, fuzzy
14962 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
14963 #~ msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li."
14964
14965 #~ msgid " warnings found."
14966 #~ msgstr " nájdených varovaní."
14967
14968 #, fuzzy
14969 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
14970 #~ msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li."
14971
14972 #~ msgid "It seems chktex does not work."
14973 #~ msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje."
14974
14975 #, fuzzy
14976 #~ msgid "Auto-saving "
14977 #~ msgstr "Automatické ukladanie"
14978
14979 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
14980 #~ msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
14981
14982 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
14983 #~ msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»"
14984
14985 #~ msgid "updated document class specifications."
14986 #~ msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
14987
14988 #, fuzzy
14989 #~ msgid "Wrong command line option `"
14990 #~ msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
14991
14992 #, fuzzy
14993 #~ msgid "'. Exiting."
14994 #~ msgstr "'. Ukonèujem."
14995
14996 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
14997 #~ msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
14998
14999 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15000 #~ msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
15001
15002 #, fuzzy
15003 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15004 #~ msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
15005
15006 #~ msgid "System directory set to: "
15007 #~ msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
15008
15009 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15010 #~ msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
15011
15012 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15013 #~ msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
15014
15015 #, fuzzy
15016 #~ msgid ""
15017 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15018 #~ msgstr ""
15019 #~ "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
15020
15021 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15022 #~ msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
15023
15024 #, fuzzy
15025 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15026 #~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
15027
15028 #, fuzzy
15029 #~ msgid "Using built-in default "
15030 #~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené  hodnoty "
15031
15032 #, fuzzy
15033 #~ msgid " but expect problems."
15034 #~ msgstr " ale oèakávajte problémy."
15035
15036 #~ msgid "Expect problems."
15037 #~ msgstr "Oèakávajte problémy."
15038
15039 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15040 #~ msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok."
15041
15042 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15043 #~ msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia."
15044
15045 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15046 #~ msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?"
15047
15048 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15049 #~ msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
15050
15051 #, fuzzy
15052 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15053 #~ msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
15054
15055 #, fuzzy
15056 #~ msgid " and running configure..."
15057 #~ msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
15058
15059 #, fuzzy
15060 #~ msgid "Failed. Will use "
15061 #~ msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
15062
15063 #, fuzzy
15064 #~ msgid " instead."
15065 #~ msgstr " namiesto."
15066
15067 #~ msgid "LyX Warning!"
15068 #~ msgstr "Varovanie LyXu!"
15069
15070 #~ msgid "Using built-in defaults."
15071 #~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
15072
15073 #, fuzzy
15074 #~ msgid "Error while reading "
15075 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
15076
15077 #, fuzzy
15078 #~ msgid "Setting debug level to "
15079 #~ msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
15080
15081 #~ msgid "Sorry!"
15082 #~ msgstr "¥utujem!"
15083
15084 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15085 #~ msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak."
15086
15087 #, fuzzy
15088 #~ msgid "Emphasis "
15089 #~ msgstr "Zvýrazni» "
15090
15091 #, fuzzy
15092 #~ msgid "Underline "
15093 #~ msgstr "Podèiarknu» "
15094
15095 #, fuzzy
15096 #~ msgid "Noun "
15097 #~ msgstr "Kapitálky "
15098
15099 #, fuzzy
15100 #~ msgid "Language: "
15101 #~ msgstr "Jazyk: "
15102
15103 #, fuzzy
15104 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15105 #~ msgstr "Neznáma akcia"
15106
15107 #, fuzzy
15108 #~ msgid "Unknown function ("
15109 #~ msgstr "Neznáma akcia"
15110
15111 #, fuzzy
15112 #~ msgid "Saving document "
15113 #~ msgstr "Ukladám dokument"
15114
15115 #, fuzzy
15116 #~ msgid "Opening help file "
15117 #~ msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
15118
15119 #, fuzzy
15120 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15121 #~ msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
15122
15123 #, fuzzy
15124 #~ msgid "No such file"
15125 #~ msgstr "Súbor nenájdený"
15126
15127 #, fuzzy
15128 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15129 #~ msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
15130
15131 #, fuzzy
15132 #~ msgid " opened."
15133 #~ msgstr "Prejs» dole"
15134
15135 #, fuzzy
15136 #~ msgid " file to import"
15137 #~ msgstr "súbor na importovanie"
15138
15139 #~ msgid ""
15140 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15141 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15142 #~ msgstr ""
15143 #~ "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n"
15144 #~ "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)"
15145
15146 #~ msgid "A document by the name"
15147 #~ msgstr "Dokument s menom"
15148
15149 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15150 #~ msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?"
15151
15152 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15153 #~ msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
15154
15155 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15156 #~ msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\""
15157
15158 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15159 #~ msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-("
15160
15161 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15162 #~ msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
15163
15164 #, fuzzy
15165 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15166 #~ msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\""
15167
15168 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15169 #~ msgstr "¥utujem, musím konèi» :-("
15170
15171 #, fuzzy
15172 #~ msgid "File not saved"
15173 #~ msgstr "Súbor:|#S"
15174
15175 #, fuzzy
15176 #~ msgid "You must save the file"
15177 #~ msgstr "Posledné súbory"
15178
15179 #~ msgid "Save document and proceed?"
15180 #~ msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?"
15181
15182 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15183 #~ msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
15184
15185 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15186 #~ msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?"
15187
15188 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15189 #~ msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené"
15190
15191 #~ msgid "to the document since the last check in."
15192 #~ msgstr "v dokumente od posledného záznamu."
15193
15194 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15195 #~ msgstr "Aj tak to chcete spravi»?"
15196
15197 #, fuzzy
15198 #~ msgid " Macro: "
15199 #~ msgstr "Makro: "
15200
15201 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15202 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:"
15203
15204 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15205 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:"
15206
15207 #~ msgid "Internal error!"
15208 #~ msgstr "Interná chyba!"
15209
15210 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15211 #~ msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
15212
15213 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15214 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:"
15215
15216 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15217 #~ msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!"
15218
15219 #~ msgid "Warning:"
15220 #~ msgstr "Varovanie:"
15221
15222 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15223 #~ msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n"
15224
15225 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15226 #~ msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!"
15227
15228 #~ msgid "Page Break (top)"
15229 #~ msgstr "Zalomenie strany (hore)"
15230
15231 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15232 #~ msgstr "Zalomenie strany (dole)"
15233
15234 #, fuzzy
15235 #~ msgid "Entry:"
15236 #~ msgstr "Extra"
15237
15238 #, fuzzy
15239 #~ msgid "Meanings|#M"
15240 #~ msgstr "Pri èítaní "
15241
15242 #, fuzzy
15243 #~ msgid "&Selection"
15244 #~ msgstr "Výber"
15245
15246 #, fuzzy
15247 #~ msgid "Read Only"
15248 #~ msgstr " (iba pre èítanie)"
15249
15250 #, fuzzy
15251 #~ msgid "Toggle limits|l"
15252 #~ msgstr "Prepnú» tuèné"
15253
15254 #, fuzzy
15255 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15256 #~ msgstr "Zarovnanie|#A"
15257
15258 #, fuzzy
15259 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15260 #~ msgstr "Zarovnanie|#A"
15261
15262 #, fuzzy
15263 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15264 #~ msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
15265
15266 #~ msgid "Reference Manual|R"
15267 #~ msgstr "Referenèná príruèka"
15268
15269 #, fuzzy
15270 #~ msgid "Size:|#Z"
15271 #~ msgstr "Veµkos»:|#e"
15272
15273 #, fuzzy
15274 #~ msgid "Cancel|#N^["
15275 #~ msgstr "Zru¹i»|^["
15276
15277 #, fuzzy
15278 #~ msgid "Cancel|#C^["
15279 #~ msgstr "Zru¹i»|^["
15280
15281 #, fuzzy
15282 #~ msgid "Width|#W"
15283 #~ msgstr "©írka"
15284
15285 #, fuzzy
15286 #~ msgid "Height|#H"
15287 #~ msgstr "Vý¹ka"
15288
15289 #, fuzzy
15290 #~ msgid "Rows"
15291 #~ msgstr "Riadky"
15292
15293 #, fuzzy
15294 #~ msgid "Columns "
15295 #~ msgstr "Ståpce"
15296
15297 #, fuzzy
15298 #~ msgid "Encoding|#E"
15299 #~ msgstr "Kódovanie"
15300
15301 #, fuzzy
15302 #~ msgid "smallest"
15303 #~ msgstr "Najmen¹ie"
15304
15305 #, fuzzy
15306 #~ msgid "smaller"
15307 #~ msgstr "Men¹í"
15308
15309 #, fuzzy
15310 #~ msgid "larger"
15311 #~ msgstr "veµké"
15312
15313 #, fuzzy
15314 #~ msgid "largest"
15315 #~ msgstr "Najväè¹ie"
15316
15317 #, fuzzy
15318 #~ msgid "huger"
15319 #~ msgstr "ozrutné"
15320
15321 #, fuzzy
15322 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15323 #~ msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
15324
15325 #, fuzzy
15326 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15327 #~ msgstr "©peciálne znaky|#e"
15328
15329 #, fuzzy
15330 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15331 #~ msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
15332
15333 #, fuzzy
15334 #~ msgid "adapt output"
15335 #~ msgstr "adaptácia výstupu"
15336
15337 #, fuzzy
15338 #~ msgid "command"
15339 #~ msgstr "príkaz"
15340
15341 #, fuzzy
15342 #~ msgid "page range"
15343 #~ msgstr "rozsah strán"
15344
15345 #, fuzzy
15346 #~ msgid "copies"
15347 #~ msgstr "Kópie"
15348
15349 #, fuzzy
15350 #~ msgid "to printer"
15351 #~ msgstr "do tlaèiarne"
15352
15353 #, fuzzy
15354 #~ msgid "file extension"
15355 #~ msgstr "prípona súboru"
15356
15357 #, fuzzy
15358 #~ msgid "spool command"
15359 #~ msgstr "spool príkaz"
15360
15361 #, fuzzy
15362 #~ msgid "paper type"
15363 #~ msgstr "typ papiera"
15364
15365 #, fuzzy
15366 #~ msgid "even pages"
15367 #~ msgstr "párne strany"
15368
15369 #, fuzzy
15370 #~ msgid "odd pages"
15371 #~ msgstr "nepárne strany"
15372
15373 #, fuzzy
15374 #~ msgid "collated"
15375 #~ msgstr "Uspo&riada»"
15376
15377 #, fuzzy
15378 #~ msgid "landscape"
15379 #~ msgstr "na ¹írku"
15380
15381 #, fuzzy
15382 #~ msgid "to file"
15383 #~ msgstr " do súboru `"
15384
15385 #, fuzzy
15386 #~ msgid "paper size"
15387 #~ msgstr "veµkos» papiera"
15388
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgid "to|#t"
15391 #~ msgstr "na"
15392
15393 #, fuzzy
15394 #~ msgid "Close|#C^["
15395 #~ msgstr "Zavrie»|^["
15396
15397 #, fuzzy
15398 #~ msgid "Bottom|#b"
15399 #~ msgstr "&Dole"
15400
15401 #, fuzzy
15402 #~ msgid "Left|#l"
15403 #~ msgstr "Vµavo"
15404
15405 #, fuzzy
15406 #~ msgid "Entry : "
15407 #~ msgstr "Extra"
15408
15409 #, fuzzy
15410 #~ msgid "Name|#N"
15411 #~ msgstr "Meno"
15412
15413 #, fuzzy
15414 #~ msgid "Quote style"
15415 #~ msgstr "Typ úvodzoviek    "
15416
15417 #, fuzzy
15418 #~ msgid "&Browse ..."
15419 #~ msgstr "Prechádza»..."
15420
15421 #~ msgid "Cannot open specified file: "
15422 #~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: "
15423
15424 #~ msgid "Onehalf"
15425 #~ msgstr "Polovièné"
15426
15427 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15428 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
15429
15430 #, fuzzy
15431 #~ msgid "Smallskip"
15432 #~ msgstr "Malá"
15433
15434 #, fuzzy
15435 #~ msgid "Medskip"
15436 #~ msgstr "Stredná"
15437
15438 #, fuzzy
15439 #~ msgid "Bigskip"
15440 #~ msgstr "Veµká"
15441
15442 #, fuzzy
15443 #~ msgid "Select a graphic file"
15444 #~ msgstr "Zvoµte názov výstupu"
15445
15446 #~ msgid "Impossible Operation!"
15447 #~ msgstr "Nemo¾ná operácia!"
15448
15449 #~ msgid "Sans serif"
15450 #~ msgstr "Sans serif"
15451
15452 #, fuzzy
15453 #~ msgid "Editor"
15454 #~ msgstr "Upravi»|E"
15455
15456 #, fuzzy
15457 #~ msgid "OK  "
15458 #~ msgstr "OK"
15459
15460 #, fuzzy
15461 #~ msgid "Institute         "
15462 #~ msgstr "In¹titút"
15463
15464 #, fuzzy
15465 #~ msgid "Abstract          "
15466 #~ msgstr "Výòatok"
15467
15468 #, fuzzy
15469 #~ msgid "Canceled"
15470 #~ msgstr "Zru¹ené."