]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sk.po
1a4a10496d366550dcd7e77ccf7018324f0ed6e1
[lyx.git] / po / sk.po
1 # Slovak transation of LyX
2 # Copyright (C) 2003
3 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
10 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
11 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
19 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
20 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
21 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
22 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
23 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
24 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
25 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
26 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Zavrie»|^["
29
30 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr "Kµúè:|#K"
40
41 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 msgid "Label:|#L"
80 msgstr "Znaèka:|#Z"
81
82 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
85 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
86 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
87 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
88 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
89 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
90 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
91 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
92 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
93 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
94 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
95 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
96 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
99 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
101 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
102 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
103 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
105 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
106 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
107 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
109 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
110 msgid "Cancel|^["
111 msgstr "Zru¹i»|^["
112
113 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
114 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
115 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
116 msgid "Update|#U"
117 msgstr "Aktualizova»|#A"
118
119 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
120 msgid "Database:|#D"
121 msgstr "Databáza:|#D"
122
123 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
124 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
125 msgid "Style:|#S"
126 msgstr "©týl:|#t"
127
128 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
129 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
130 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
131 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
132 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
133 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
134 msgid "Browse...|#B"
135 msgstr "Prechádza»...|#P"
136
137 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
140
141 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
142 msgid "Styles:|#y"
143 msgstr "©týly:|#y"
144
145 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
146 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
147 msgid "Browse...|#r"
148 msgstr "Prechádza»...|#r"
149
150 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
151 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
153 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
159 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
160 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
162 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
163 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
168 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
169 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
171 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
173 msgid "Apply|#A"
174 msgstr "Pou¾i»|#P"
175
176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
177 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
178 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
179 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
181 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
182 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
183 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
185 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
186 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
187 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
188 msgid "Restore|#R"
189 msgstr "Obnovi»|#b"
190
191 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
192 #, fuzzy
193 msgid "Content:|#o"
194 msgstr "Obsah"
195
196 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
197 #, fuzzy
198 msgid "Box Type|#T"
199 msgstr "LaTeX|#T"
200
201 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
202 msgid "Has Inner Box"
203 msgstr ""
204
205 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
206 #, fuzzy
207 msgid "Vertical Alignment"
208 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
209
210 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
211 #, fuzzy
212 msgid "Width Unit"
213 msgstr "Jednotka ¹írky"
214
215 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
216 msgid "Width"
217 msgstr "©írka"
218
219 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
220 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
221 #, fuzzy
222 msgid "Special"
223 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
224
225 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
226 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
227 msgstr ""
228
229 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
230 #, fuzzy
231 msgid "Horizontal Alignment"
232 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
233
234 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
235 #, fuzzy
236 msgid "Height"
237 msgstr "&Vý¹ka"
238
239 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
240 #, fuzzy
241 msgid "Height Unit"
242 msgstr "&Vý¹ka"
243
244 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
245 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
246 msgid "Reset"
247 msgstr "Obnovi»"
248
249 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656
251 #, fuzzy
252 msgid "Parbox"
253 msgstr "Èas»"
254
255 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662
257 msgid "Minipage"
258 msgstr "Minipage"
259
260 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
261 #, fuzzy
262 msgid "Branch:|#B"
263 msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
264
265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
266 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
267 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
268 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
269 msgid "Close|^[^M"
270 msgstr "Zavrie»|^[^M"
271
272 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
273 msgid "Update|#Uu"
274 msgstr "Aktualizova»|#Aa"
275
276 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
277 #, fuzzy
278 msgid "Reject change|#R"
279 msgstr "Obnovi»|#O"
280
281 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
282 #, fuzzy
283 msgid "Next change|#N"
284 msgstr "®iadne zmeny"
285
286 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
287 msgid "Accept change|#A"
288 msgstr ""
289
290 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
291 msgid "Changed by:"
292 msgstr ""
293
294 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
295 #, fuzzy
296 msgid "author"
297 msgstr "Autor"
298
299 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
300 #, fuzzy
301 msgid "date"
302 msgstr "Aktualizova»"
303
304 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
305 #, fuzzy
306 msgid "on:"
307 msgstr "na"
308
309 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
310 msgid "Family:|#F"
311 msgstr "Rodina:|#R"
312
313 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
314 msgid "Series:|#S"
315 msgstr "Série|#S"
316
317 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
318 msgid "Shape:|#H"
319 msgstr "Tvar:|#T"
320
321 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
322 msgid "Color:|#C"
323 msgstr "Farba:|#b"
324
325 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
326 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
327 msgid "Language:|#L"
328 msgstr "Jazyk:|#J"
329
330 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
331 msgid "Toggle on all these|#T"
332 msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
333
334 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
335 msgid "These are never toggled"
336 msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté"
337
338 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
339 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
340 msgid "Size:|#z"
341 msgstr "Veµkos»:|#e"
342
343 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
344 msgid "These are always toggled"
345 msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté"
346
347 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
348 msgid "Misc:|#M"
349 msgstr "Rôzne:|#z"
350
351 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
352 msgid "Inset keys:|#I"
353 msgstr ""
354
355 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
356 msgid "Bibliography keys:|#k"
357 msgstr ""
358
359 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
360 msgid "Info:"
361 msgstr "Info:"
362
363 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
364 msgid "@4->"
365 msgstr "@4->"
366
367 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
368 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
369 msgid "@9+"
370 msgstr "@9+"
371
372 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
373 msgid "@8->"
374 msgstr "@8->"
375
376 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
377 msgid "@2->"
378 msgstr "@2->"
379
380 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
381 msgid "Search"
382 msgstr "Hµada»"
383
384 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
385 msgid "Regular Expression|#x"
386 msgstr "Regulárny výraz|#g"
387
388 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
389 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
390 msgid "Case sensitive|#C"
391 msgstr "Citlivý na veµkos»|#C"
392
393 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
394 msgid "Previous|#P"
395 msgstr ""
396
397 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
398 msgid "Next|#N"
399 msgstr "Ïal¹í|#a"
400
401 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
402 msgid "Full author list|#F"
403 msgstr ""
404
405 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
406 msgid "Force upper case|#u"
407 msgstr ""
408
409 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
410 msgid "Text before:|#b"
411 msgstr "Text pred|#e"
412
413 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
414 msgid "Text after:|#T"
415 msgstr "Text za:|#T"
416
417 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
418 msgid "tabbed folder"
419 msgstr ""
420
421 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
422 msgid "R|#R"
423 msgstr "R|#R"
424
425 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
426 msgid "G|#G"
427 msgstr "G|#G"
428
429 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
430 msgid "B|#B"
431 msgstr "B|#B"
432
433 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
434 msgid "H|#H"
435 msgstr "H|#H"
436
437 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
438 msgid "S|#S"
439 msgstr "S|#S"
440
441 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
442 msgid "V|#V"
443 msgstr "V|#V"
444
445 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
446 msgid "Save as Document Defaults|#v"
447 msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U"
448
449 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
450 msgid "Use Class Defaults|#C"
451 msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t"
452
453 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
454 msgid "Dimensions"
455 msgstr "Rozmery"
456
457 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
458 msgid "Size:|#S"
459 msgstr "Veµkos»:|#e"
460
461 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
462 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
463 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
465 msgid "Width:|#W"
466 msgstr "©írka:|#k"
467
468 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
469 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
470 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
471 msgid "Height:|#H"
472 msgstr "Vý¹ka:|#V"
473
474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
475 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
476 msgid "Orientation"
477 msgstr "Orientácia"
478
479 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
480 msgid "Portrait|#r"
481 msgstr "Na vý¹ku|#v"
482
483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
484 msgid "Landscape|#L"
485 msgstr "Na ¹írku|#n"
486
487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
488 msgid "Margins"
489 msgstr "Okraje"
490
491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
492 msgid "Custom sizes|#M"
493 msgstr "Vlastná veµkos»|#t"
494
495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
496 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
497 msgstr ""
498
499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
500 msgid "Top:|#T"
501 msgstr "Hore:|#H"
502
503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
504 msgid "Bottom:|#B"
505 msgstr "Dole:|#D"
506
507 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
508 msgid "Inner:|#I"
509 msgstr "Vnútorný:|#n"
510
511 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
512 msgid "Outer:|#u"
513 msgstr "Vonkaj¹í:|#k"
514
515 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
516 msgid "Headheight:|#H"
517 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
518
519 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
520 msgid "Headsep:|#d"
521 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
522
523 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
524 msgid "Footskip:|#F"
525 msgstr "Veµkos» päty:|#p"
526
527 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
528 msgid "Sides"
529 msgstr "Strany"
530
531 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
532 msgid "Separation"
533 msgstr "Separácia"
534
535 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
536 msgid "Columns"
537 msgstr "Ståpce"
538
539 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
540 msgid "Fonts:|#F"
541 msgstr "Písmo:|#P"
542
543 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
544 msgid "Font Size:|#O"
545 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
546
547 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
548 #, fuzzy
549 msgid "Class:|#C"
550 msgstr "Zbalené|#U"
551
552 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
553 msgid "Page style:|#P"
554 msgstr "©týl strany:|#©"
555
556 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
557 msgid "Spacing:|#g"
558 msgstr "Riadkovanie:|#o"
559
560 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
561 msgid "Extra Options:|#X"
562 msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
563
564 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
565 msgid "Default Skip:|#u"
566 msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
567
568 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
569 msgid "One|#n"
570 msgstr "Jeden|#n"
571
572 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
573 msgid "Two|#T"
574 msgstr "Dve|#e"
575
576 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
577 msgid "One|#e"
578 msgstr "Jeden|#e"
579
580 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
581 msgid "Two|#w"
582 msgstr "Dva|#v"
583
584 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
585 msgid "Indent|#I"
586 msgstr "Odsadenie|#O"
587
588 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
589 msgid "Skip|#K"
590 msgstr "Vzdialenos»|#l"
591
592 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
593 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
594 msgid "Encoding:|#E"
595 msgstr "Kódovanie:|#e"
596
597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
598 #, fuzzy
599 msgid "Quote Style:|#Q"
600 msgstr "©týl cítacií"
601
602 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
603 msgid "Float Placement:|#L"
604 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
605
606 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
607 msgid "Section number depth:"
608 msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
609
610 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
611 msgid "Table of contents depth:"
612 msgstr "Håbka obsahu:"
613
614 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
615 msgid "PS Driver:|#S"
616 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
617
618 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
619 #, fuzzy
620 msgid "Use AMS Math:|#M"
621 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
622
623 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
624 #, fuzzy
625 msgid "Sectioned bibliography|#e"
626 msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
627
628 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
629 #, fuzzy
630 msgid "Citation Style:|#C"
631 msgstr "©týl citátu:|#i"
632
633 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
634 msgid "Bullet depth"
635 msgstr "Håbka odrá¾ok"
636
637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
638 msgid "LaTeX:|#L"
639 msgstr "LaTeX:|#L"
640
641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
642 msgid "1|#1"
643 msgstr "1|#1"
644
645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
646 msgid "2|#2"
647 msgstr "2|#2"
648
649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
650 msgid "3|#3"
651 msgstr "3|#3"
652
653 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
654 msgid "4|#4"
655 msgstr "4|#4"
656
657 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
658 msgid "Standard|#S"
659 msgstr "©tandard|#t"
660
661 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
662 msgid "Maths|#M"
663 msgstr "Matem.|#M"
664
665 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
666 msgid "Ding 1|#D"
667 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
668
669 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
670 msgid "Ding 2|#i"
671 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
672
673 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
674 msgid "Ding 3|#n"
675 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
676
677 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
678 msgid "Ding 4|#g"
679 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
680
681 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
682 msgid "New Branch:|#N"
683 msgstr ""
684
685 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
686 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
687 msgid "Add|#d"
688 msgstr "Prida»|#P"
689
690 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
691 #, fuzzy
692 msgid "Remove|#e"
693 msgstr "&Odstráni»"
694
695 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
696 #, fuzzy
697 msgid "Available Branches:"
698 msgstr "Dostupné referencie"
699
700 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
701 msgid "Activated Branches:"
702 msgstr ""
703
704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
705 #, fuzzy
706 msgid "@5->"
707 msgstr "@4->"
708
709 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
710 #, fuzzy
711 msgid "Display Background:"
712 msgstr "pozadie matematiky"
713
714 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
715 #, fuzzy
716 msgid "Modify"
717 msgstr "&Upravi»"
718
719 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
720 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
722 msgid "Status"
723 msgstr "Stav"
724
725 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
726 msgid "Open|#O"
727 msgstr "Otvori»|#O"
728
729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
730 msgid "Collapsed|#C"
731 msgstr "Zbalené|#U"
732
733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
734 msgid "Inlined View|#I"
735 msgstr ""
736
737 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
738 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
739 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
740 msgid "File:|#F"
741 msgstr "Súbor:|#S"
742
743 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
744 #, fuzzy
745 msgid "Edit File...|#E"
746 msgstr "Upravi» súbor|#U"
747
748 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
749 #, fuzzy
750 msgid "Template:|#T"
751 msgstr "©ablóna:|#¹"
752
753 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
754 #, fuzzy
755 msgid "Draft|#D"
756 msgstr "©tandardný|#d"
757
758 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
759 msgid "Show in LyX|#S"
760 msgstr ""
761
762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
763 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
764 msgid "Display:|#D"
765 msgstr "Zobrazova»:|#Z"
766
767 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
768 #, fuzzy
769 msgid "Scale:|#l"
770 msgstr "Mierka:|#M"
771
772 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
773 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
774 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
776 msgid "%"
777 msgstr "%"
778
779 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
780 #, fuzzy
781 msgid "Angle:|#n"
782 msgstr "Uhol:|#L"
783
784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
785 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
786 msgid "Origin:|#O"
787 msgstr ""
788
789 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
790 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
791 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
792 msgstr ""
793
794 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
795 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
796 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
798 msgid "x"
799 msgstr "x"
800
801 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
803 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
804 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
805 msgid "y"
806 msgstr "y"
807
808 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
809 msgid "Clip to bounding box|#b"
810 msgstr ""
811
812 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
813 #, fuzzy
814 msgid "Get from File|#G"
815 msgstr "Zo súboru|#G"
816
817 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
818 #, fuzzy
819 msgid "Right top:|#t"
820 msgstr "Vpravo hore:|#r"
821
822 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
823 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
824 msgid "Left bottom:|#L"
825 msgstr "Vµavo dole:|#l"
826
827 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
828 #, fuzzy
829 msgid "Format:|#t"
830 msgstr "Formát:|#F"
831
832 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
833 #, fuzzy
834 msgid "Option:|#p"
835 msgstr "Otvori»|#O"
836
837 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
838 msgid "Directory:|#D"
839 msgstr "Prieèinok:|#P"
840
841 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
842 msgid "Pattern:|#P"
843 msgstr "Vzor:|#V"
844
845 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
846 msgid "Filename:|#F"
847 msgstr "Názov súboru:|#N"
848
849 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
850 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
851 msgid "Rescan|#R"
852 msgstr "Obnovi»|#O"
853
854 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
855 msgid "Home|#H"
856 msgstr "Domov|#D"
857
858 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
859 msgid "User1|#1"
860 msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
861
862 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
863 msgid "User2|#2"
864 msgstr "Pou¾ívateµ2|#2"
865
866 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
867 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
868 msgid "Placement"
869 msgstr "Umiestnenie"
870
871 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
872 msgid "Page of floats|#P"
873 msgstr ""
874
875 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
876 msgid "Bottom of the page|#B"
877 msgstr "Dolný okraj strany|#D"
878
879 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
880 msgid "Top of the page|#T"
881 msgstr "Horný okraj strany|#H"
882
883 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
884 msgid "Here, if possible|#r"
885 msgstr ""
886
887 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
888 msgid "Span columns|#S"
889 msgstr "Rozsah ståpcov|#R"
890
891 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
892 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
893 msgstr ""
894
895 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
896 msgid "Alternatives|#l"
897 msgstr "Alternatívy|#A"
898
899 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
900 msgid "Here, definitely!|#H"
901 msgstr ""
902
903 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
904 msgid "Document default|#D"
905 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
906
907 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
908 #, fuzzy
909 msgid "Rotate sideways|#o"
910 msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
911
912 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
913 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
914 msgid "Output"
915 msgstr "Výstup"
916
917 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
918 #, fuzzy
919 msgid "Edit|#E"
920 msgstr "Upravi»|E"
921
922 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
924 msgid "LyX View"
925 msgstr "LyX zobrazenie"
926
927 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
928 #, fuzzy
929 msgid "Draft mode|#o"
930 msgstr "Re¾im konceptu|#k"
931
932 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
933 msgid "Do not unzip|#u"
934 msgstr "Nevykona» unzip|#u"
935
936 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
937 msgid "Scale:|#S"
938 msgstr "Mierka:|#M"
939
940 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
941 msgid "Right top:|#R"
942 msgstr "Vpravo hore:|#r"
943
944 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
945 msgid "X"
946 msgstr "X"
947
948 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
949 msgid "Y"
950 msgstr "Y"
951
952 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
953 msgid "Units|#U"
954 msgstr ""
955
956 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
957 msgid "Clip to bounding box|#C"
958 msgstr ""
959
960 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
961 msgid "Get from file|#G"
962 msgstr "Zo súboru|#G"
963
964 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
966 msgid "Rotation"
967 msgstr "Otáèanie"
968
969 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
970 msgid "LaTeX options:|#L"
971 msgstr "LaTeX nastavenia:|#L"
972
973 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
974 msgid "deg"
975 msgstr "stup."
976
977 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
978 msgid "Subfigure:|#S"
979 msgstr "Podobrázok|#á"
980
981 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
982 msgid "Angle:|#A"
983 msgstr "Uhol:|#L"
984
985 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
986 msgid "Load|#L"
987 msgstr "Naèíta»|#N"
988
989 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
990 msgid "File name:|#F"
991 msgstr "Názov súbora:|#N"
992
993 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
994 msgid "Visible space|#s"
995 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
996
997 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
998 msgid "Verbatim|#V"
999 msgstr "Verbatim|#V"
1000
1001 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Use input|#U"
1004 msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
1005
1006 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Use include|#i"
1009 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
1010
1011 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Preview|#P"
1014 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
1015
1016 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1017 msgid ""
1018 "()\n"
1019 "Both|#B"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1023 msgid ""
1024 ")\n"
1025 "Right|#R"
1026 msgstr ""
1027 ")\n"
1028 "Vpravo|#r"
1029
1030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1031 msgid ""
1032 "(\n"
1033 "Left|#L"
1034 msgstr ""
1035 "(\n"
1036 "Vµavo|#µ"
1037
1038 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1039 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1040 msgid "Rows:"
1041 msgstr "Riadky:"
1042
1043 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1044 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1045 msgid "Columns:"
1046 msgstr "Ståpce:"
1047
1048 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1049 msgid "Vertical align:|#V"
1050 msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V"
1051
1052 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1053 msgid "Horizontal align:|#H"
1054 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
1055
1056 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1057 msgid "Functions:"
1058 msgstr "Funkcie:"
1059
1060 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1061 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1062 msgid "Misc"
1063 msgstr "Rôzne"
1064
1065 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1067 msgid "Dots"
1068 msgstr "Bodky"
1069
1070 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1071 msgid "Negative|#N"
1072 msgstr "Záporné|#N"
1073
1074 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1075 msgid "Neg Medium|#E"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1079 msgid "Neg Thick|#T"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1083 msgid "Thick|#H"
1084 msgstr "©iroké|#i"
1085
1086 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1087 msgid "2Quadratin|#2"
1088 msgstr "2x©tvorcový|#2"
1089
1090 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1091 msgid "Quadratin|#Q"
1092 msgstr "©tvorcový|#©"
1093
1094 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1095 msgid "Thin|#I"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1099 msgid "Medium|#M"
1100 msgstr "Stredná|#S"
1101
1102 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1103 msgid "textrm"
1104 msgstr "textrm"
1105
1106 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Type"
1110 msgstr "&Typ"
1111
1112 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1113 #, fuzzy
1114 msgid "LyX Note|#N"
1115 msgstr "Poznámka|P"
1116
1117 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Comment|#o"
1120 msgstr "Komentár"
1121
1122 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1123 msgid "Greyed out|#G"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1127 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1129 msgid "Alignment"
1130 msgstr "Zarovnanie"
1131
1132 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1133 msgid "Text"
1134 msgstr "Text"
1135
1136 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1137 msgid "Line spacing:|#s"
1138 msgstr "Riadkovanie:|#d"
1139
1140 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1141 msgid "Maximum label width:|#M"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1145 msgid "No Indent|#d"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1149 msgid "Right|#R"
1150 msgstr "Vpravo|#r"
1151
1152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1153 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1156 msgid "Left|#L"
1157 msgstr "Vµavo|#a"
1158
1159 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1160 msgid "Block|#B"
1161 msgstr "Do bloku|#b"
1162
1163 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Center|#C"
1168 msgstr "Centrované|#C"
1169
1170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1171 msgid "Save"
1172 msgstr "Ulo¾i»"
1173
1174 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1175 msgid "Scale & Resolution"
1176 msgstr "Mierka a rozlí¹enie"
1177
1178 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1179 msgid "Fonts used"
1180 msgstr "Pou¾ité písma"
1181
1182 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1183 msgid "Roman:|#R"
1184 msgstr "Roman:|#R"
1185
1186 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1187 msgid "Sans Serif:|#S"
1188 msgstr "Sans Serif:|#S"
1189
1190 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1191 msgid "Typewriter:|#T"
1192 msgstr "Písací stroj:|#P"
1193
1194 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1195 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1199 msgid "Zoom %:|#Z"
1200 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
1201
1202 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1203 msgid "Screen DPI:|#D"
1204 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
1205
1206 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1208 msgid "Tiny:"
1209 msgstr "Drobné:"
1210
1211 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1213 msgid "Smallest:"
1214 msgstr "Najmen¹ie:"
1215
1216 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1218 msgid "Smaller:"
1219 msgstr "Men¹í:"
1220
1221 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1223 msgid "Small:"
1224 msgstr "Malé:"
1225
1226 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1228 msgid "Normal:"
1229 msgstr "Normálne:"
1230
1231 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1233 msgid "Large:"
1234 msgstr "Veµké:"
1235
1236 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1237 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1238 msgid "Larger:"
1239 msgstr "Väè¹ie:"
1240
1241 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1243 msgid "Largest:"
1244 msgstr "Najväè¹ie:"
1245
1246 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1247 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1248 msgid "Huge:"
1249 msgstr "Obrovské:"
1250
1251 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1252 msgid "Huger:"
1253 msgstr "Obrovskej¹ie:"
1254
1255 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1256 msgid "Size"
1257 msgstr "Veµkos»"
1258
1259 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1260 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1264 msgid "Normal Font:|#N"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1268 msgid "Bold Font:|#B"
1269 msgstr "Tuèné písmo:|u"
1270
1271 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1272 msgid "Popup Encoding:|#P"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1276 msgid "Layout & Bindings"
1277 msgstr "Formát a väzby"
1278
1279 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1280 msgid "User Interface file:|#U"
1281 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
1282
1283 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1284 msgid "Bind file:|#f"
1285 msgstr "Bind súbor:|#f"
1286
1287 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1288 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1289 msgid "Browse...|#w"
1290 msgstr "Prechádza»...|#P"
1291
1292 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1293 msgid "LyX objects:|#L"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1297 msgid "Modify|#M"
1298 msgstr "Modifikova»|#M"
1299
1300 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1301 msgid "Auto region delete|#A"
1302 msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A"
1303
1304 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1305 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1306 msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
1307
1308 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1309 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1313 msgid "Wheel mouse jump:"
1314 msgstr "Skok kolieska my¹i:"
1315
1316 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1317 msgid "Autosave interval:"
1318 msgstr "Interval autoukladania:"
1319
1320 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1321 msgid "Graphics display:|#G"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Instant Preview:|#p"
1327 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
1328
1329 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Real name : |#R"
1332 msgstr "Nahradi»"
1333
1334 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1335 msgid "Email address : |#E"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1339 msgid "Spell command:|#S"
1340 msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
1341
1342 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1343 msgid "Alternative language:|#a"
1344 msgstr "Alternatívny jazyk:|#a"
1345
1346 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1347 msgid "Escape characters:|#e"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1351 msgid "Personal dictionary:|#d"
1352 msgstr "Osobný slovník:|#s"
1353
1354 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1355 msgid "Accept compound words|#w"
1356 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
1357
1358 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1359 msgid "Use input encoding|#i"
1360 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
1361
1362 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1363 msgid "Advanced Options"
1364 msgstr "Roz¹írené nastavenia"
1365
1366 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1367 msgid "Interface"
1368 msgstr "Rozhranie"
1369
1370 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1371 msgid "Language Options"
1372 msgstr "Jazykové nastavenia"
1373
1374 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1375 msgid "Package:|#P"
1376 msgstr "Balíèek:|#B"
1377
1378 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1379 msgid "Default language:|#l"
1380 msgstr "Prednastavený jazyk:|#j"
1381
1382 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1383 msgid ""
1384 "Keyboard\n"
1385 "map|#K"
1386 msgstr ""
1387 "Klavesnicová\n"
1388 "mapa|#K"
1389
1390 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1391 msgid "1st:|#1"
1392 msgstr "1|#1"
1393
1394 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1395 msgid "2nd:|#2"
1396 msgstr "2:|#2"
1397
1398 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1399 msgid "Browse...|#o"
1400 msgstr "Prechádza»...|#P"
1401
1402 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1403 msgid "RtL support|#R"
1404 msgstr "Podpora zprava doµava|#R"
1405
1406 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1407 msgid "Auto begin|#b"
1408 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
1409
1410 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1411 msgid "Use babel|#U"
1412 msgstr "Pou¾i» babel|#u"
1413
1414 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1415 msgid "Mark foreign|#M"
1416 msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
1417
1418 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1419 msgid "Auto finish|#f"
1420 msgstr "Automatický koniec|#A"
1421
1422 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1423 msgid "Global|#G"
1424 msgstr "Globálne|#G"
1425
1426 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1427 msgid "Command start:|#s"
1428 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
1429
1430 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1431 msgid "Command end:|#e"
1432 msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U"
1433
1434 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1435 msgid "All formats:|#l"
1436 msgstr "V¹etky formáty:|#V"
1437
1438 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1439 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1440 msgid "Format:|#F"
1441 msgstr "Formát:|#F"
1442
1443 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1444 msgid "GUI name:|#G"
1445 msgstr "GUI názov:|#G"
1446
1447 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1448 msgid "Shortcut:|#S"
1449 msgstr "Klávesová skratka:|#s"
1450
1451 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1452 msgid "Extension:|#E"
1453 msgstr "Prípona:|#P"
1454
1455 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1456 msgid "Viewer:|#V"
1457 msgstr "Prezeraè:|#P"
1458
1459 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Editor:|#i"
1462 msgstr "Upravi»|E"
1463
1464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1465 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1466 msgid "Add|#A"
1467 msgstr "Prida»|#P"
1468
1469 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1470 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1471 msgid "Delete|#D"
1472 msgstr "Vymaza»|#m"
1473
1474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1475 msgid "All converters:|#l"
1476 msgstr "V¹etky konvertory:|#V"
1477
1478 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1479 msgid "From:|#F"
1480 msgstr "Z:|#Z"
1481
1482 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1484 msgid "To:|#T"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1488 msgid "Converter:|#C"
1489 msgstr "Konvertor:|#K"
1490
1491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1492 msgid "Extra flags:|#E"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1496 msgid "Default path:|#p"
1497 msgstr "©tandardná cesta:|#c"
1498
1499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1500 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1501 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1502 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1504 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1505 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1507 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1509 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1510 msgid "Browse..."
1511 msgstr "Prechádza»..."
1512
1513 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1514 msgid "Template path:|#T"
1515 msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C"
1516
1517 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1518 msgid "Temp dir:|#d"
1519 msgstr "Doèasný prieèinok:|#d"
1520
1521 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1522 msgid "Check last files:|#C"
1523 msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C"
1524
1525 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1526 msgid "Last file count:|#L"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1530 msgid "Backup path:|#B"
1531 msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
1532
1533 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1534 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1535 msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S"
1536
1537 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1538 msgid "Date format:|#f"
1539 msgstr "Formát dátumu:|#f"
1540
1541 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1542 msgid "Name:"
1543 msgstr "Meno:"
1544
1545 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1546 msgid "Adapt output"
1547 msgstr "Adaptácia výstupu"
1548
1549 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1550 msgid "Printer Command and Flags"
1551 msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
1552
1553 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1554 msgid "Command:"
1555 msgstr "Príkaz:"
1556
1557 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1558 msgid "Page range:"
1559 msgstr "Rozsah strán:"
1560
1561 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1562 msgid "Copies:"
1563 msgstr "Kópie:"
1564
1565 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1566 msgid "Reverse:"
1567 msgstr "Opaène:"
1568
1569 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1570 msgid "To printer:"
1571 msgstr "Do tlaèiarne:"
1572
1573 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1574 msgid "File extension:"
1575 msgstr "Prípona súboru:"
1576
1577 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1578 msgid "Spool command:"
1579 msgstr "Spool príkaz:"
1580
1581 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1582 msgid "Paper type:"
1583 msgstr "Typ papiera:"
1584
1585 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1586 msgid "Even pages:"
1587 msgstr "Párne strany:"
1588
1589 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1590 msgid "Odd pages:"
1591 msgstr "Nepárne strany:"
1592
1593 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1594 msgid "Collated:"
1595 msgstr "Usporiada»:"
1596
1597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1598 msgid "Landscape:"
1599 msgstr "Na ¹írku:"
1600
1601 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1602 msgid "To file:"
1603 msgstr "Do súboru:"
1604
1605 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1606 msgid "Extra options:"
1607 msgstr "Extra nastavenia:"
1608
1609 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1610 msgid "Spool printer prefix:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1614 msgid "Paper size:"
1615 msgstr "Veµkos» papiera:"
1616
1617 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1618 msgid "ASCII line length:|#A"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1622 msgid "TeX encoding:|#T"
1623 msgstr "TeX kódovanie:|#T"
1624
1625 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1626 msgid "Default paper size:|#p"
1627 msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p"
1628
1629 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1630 msgid "Outside Code Interaction"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1634 msgid "ASCII roff:|#r"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1638 msgid "Checktex:|#c"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1642 msgid "DVI paper option:|#D"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1646 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Bibtex:|#B"
1652 msgstr "BibTeX"
1653
1654 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1656 msgid "Pages"
1657 msgstr "Strany"
1658
1659 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1660 msgid "Destination"
1661 msgstr "Cieµ"
1662
1663 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1665 msgid "Copies"
1666 msgstr "Kópie"
1667
1668 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1669 msgid "Sorted|#S"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1673 msgid "Reverse order|#R"
1674 msgstr "Opaèné poradie|#R"
1675
1676 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1677 msgid "Number:|#N"
1678 msgstr "Èíslo:|#s"
1679
1680 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1681 msgid "Odd numbered pages|#O"
1682 msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o"
1683
1684 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1685 msgid "Even numbered pages|#E"
1686 msgstr "Strany s párnym èíslom|#S"
1687
1688 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1689 msgid "Printer:|#P"
1690 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
1691
1692 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1693 msgid "All|#l"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1697 msgid "From:|#m"
1698 msgstr "Z:|#Z"
1699
1700 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1701 msgid "Sort|#S"
1702 msgstr "Triedenie|#T"
1703
1704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1705 msgid "Document:|#D"
1706 msgstr "Dokument:|#D"
1707
1708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1709 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1710 msgid "Name:|#N"
1711 msgstr "Názov:|#N"
1712
1713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1714 msgid "Reference:|#e"
1715 msgstr "Referencia:|#e"
1716
1717 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1718 msgid "Go to|#G"
1719 msgstr "Prejs» na|#P"
1720
1721 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1722 msgid "Find:|#F"
1723 msgstr "Hµada»:|#H"
1724
1725 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1726 msgid "Replace with:|#w"
1727 msgstr "Nahradi» s:|#s"
1728
1729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1730 msgid "Find next"
1731 msgstr "Hµada» následujúce"
1732
1733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1734 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1735 msgid "Replace|#R"
1736 msgstr "Nahradi»|#N"
1737
1738 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1739 msgid "Match word|#M"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1743 msgid "Replace all|#a"
1744 msgstr "Nahradi» v¹etko|#a"
1745
1746 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1747 msgid "Search backwards|#S"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1751 msgid "Export format:|#E"
1752 msgstr "Exportný formát:|#E"
1753
1754 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1755 msgid "Command:|#C"
1756 msgstr "Príkaz:|#k"
1757
1758 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1759 msgid "Word count:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1763 msgid "Unknown:"
1764 msgstr "Neznámy:"
1765
1766 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1768 msgid "Replacement:"
1769 msgstr "Náhrada:"
1770
1771 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1772 msgid "Suggestions:|#g"
1773 msgstr "Návrhy:|#r"
1774
1775 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1776 msgid "Ignore|#I"
1777 msgstr "Ignorova»|#I"
1778
1779 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Ignore All|#g"
1782 msgstr "Ignorova»|#I"
1783
1784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1785 msgid "0 %"
1786 msgstr "0 %"
1787
1788 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1789 msgid "Append Column|#A"
1790 msgstr "Doplni» ståpec|#s"
1791
1792 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1793 msgid "Delete Column|#O"
1794 msgstr "Odstráni» ståpec|#d"
1795
1796 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1797 msgid "Append Row|#p"
1798 msgstr "Doplni» riadok|#p"
1799
1800 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1801 msgid "Delete Row|#w"
1802 msgstr "Odstráni» riadok|#O"
1803
1804 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1805 msgid "Set Borders|#S"
1806 msgstr "Nastavi» okraje|#j"
1807
1808 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1809 msgid "Unset Borders|#U"
1810 msgstr "Zru¹i» okraje|#¹"
1811
1812 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1813 msgid "Longtable|#L"
1814 msgstr "Dlhá tabuµka|#l"
1815
1816 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1817 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1820 msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
1821
1822 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1823 msgid "Spec. Table"
1824 msgstr "©pec. tabuµka"
1825
1826 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1827 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1828 msgid "Fixed Width"
1829 msgstr "Pevná ¹írka"
1830
1831 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1832 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1833 msgid "Borders"
1834 msgstr "Okraje"
1835
1836 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1837 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1838 msgid "H. Alignment"
1839 msgstr "H. zarovnanie"
1840
1841 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1842 msgid "Special column"
1843 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
1844
1845 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1846 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1847 msgid " |#W"
1848 msgstr " |#W"
1849
1850 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1852 msgid "Top|#t"
1853 msgstr "Hore|#h"
1854
1855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1857 msgid "Bottom|#B"
1858 msgstr "Dole|#D"
1859
1860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1861 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1862 msgid "Right|#r"
1863 msgstr "Vpravo|#r"
1864
1865 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1866 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1867 msgid "Left|#e"
1868 msgstr "Vµavo|#µ"
1869
1870 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1871 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1873 msgid "Right|#i"
1874 msgstr "Vpravo|#p"
1875
1876 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1877 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1878 msgid "Top|#p"
1879 msgstr "Hore|#H"
1880
1881 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Middle|#M"
1884 msgstr "Stred|#S"
1885
1886 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1887 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1888 msgid "Bottom|#o"
1889 msgstr "Dole|#D"
1890
1891 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1892 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1893 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1894 msgstr "LaTeX argument:|#A"
1895
1896 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1897 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1898 msgid " |#L"
1899 msgstr " |#L"
1900
1901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1902 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1903 msgid "V. Alignment"
1904 msgstr "V. zarovnanie"
1905
1906 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1907 msgid "Block|#k"
1908 msgstr "Do bloku|#k"
1909
1910 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1911 msgid "Special Cell"
1912 msgstr "Zvlá¹tna bunka"
1913
1914 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1915 msgid "Special Multicolumn"
1916 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
1917
1918 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1919 msgid "Middle|#d"
1920 msgstr "Stred|#S"
1921
1922 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1923 msgid "Multicolumn|#M"
1924 msgstr "Viacståpcová|#V"
1925
1926 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1927 msgid "Use Minipage|#s"
1928 msgstr "Pou¾i» Minipage|#u"
1929
1930 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1931 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1932 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1933 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80
1935 msgid "On"
1936 msgstr "Zapnuté"
1937
1938 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1939 msgid "Page break on the current row|#B"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1943 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1944 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1945 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1946 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1947 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1948 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1949 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
1951 msgid "Double"
1952 msgstr "Dvojité"
1953
1954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1955 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
1956 msgid "Header"
1957 msgstr "Hlavièka"
1958
1959 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1960 msgid "First Header"
1961 msgstr "Prvá hlavièka"
1962
1963 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1964 msgid "Footer"
1965 msgstr "Päta"
1966
1967 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1968 msgid "Last Footer"
1969 msgstr "Posledná päta"
1970
1971 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1972 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1973 msgid "Is Empty"
1974 msgstr "Je prázdne"
1975
1976 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1977 msgid "Border Above"
1978 msgstr "Ohranièenie nad"
1979
1980 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1981 msgid "Border Below"
1982 msgstr "Ohranièenie pod"
1983
1984 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
1986 msgid "Contents"
1987 msgstr "Obsah"
1988
1989 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1990 msgid "Show Path|#P"
1991 msgstr "Zobrazi» cestu|#c"
1992
1993 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1994 msgid "Run TeXhash|#T"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1998 msgid "Keyword:|#K"
1999 msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
2000
2001 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2002 msgid "Replace|^R"
2003 msgstr "Nahradi»|^N"
2004
2005 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2006 msgid "Keyword:"
2007 msgstr "Kµúèové slovo:"
2008
2009 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2010 msgid "Selection:|#S"
2011 msgstr "Výber:|#V"
2012
2013 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2015 msgid "Thesaurus entries:"
2016 msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:"
2017
2018 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2019 msgid "Type:|#T"
2020 msgstr "Typ:|#T"
2021
2022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2023 msgid "URL:|#U"
2024 msgstr "URL:|#U"
2025
2026 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2027 msgid "HTML type|#H"
2028 msgstr "HTML typ|#H"
2029
2030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Spacing:|#S"
2033 msgstr "Riadkovanie:|#o"
2034
2035 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Value:|#V"
2038 msgstr "&Hodnota:"
2039
2040 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Protect:|#P"
2043 msgstr "Tlaèiareò:|#T"
2044
2045 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2046 msgid "Outer|#O"
2047 msgstr "Vonka¹í|#o"
2048
2049 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2050 msgid "Default|#D"
2051 msgstr "©tandardný|#d"
2052
2053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2054 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2055 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2058 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2059 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2062 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2063 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2065 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2069 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2070 msgid "Form1"
2071 msgstr "Form1"
2072
2073 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Cite Style"
2076 msgstr "©&týl citácie:"
2077
2078 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2079 msgid "&Jurabib"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2083 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2087 msgid "&Natbib"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2091 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2095 #, fuzzy
2096 msgid "&Default (numerical)"
2097 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
2098
2099 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2100 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Natbib &style:"
2106 msgstr "©týl citácie:"
2107
2108 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2109 #, fuzzy
2110 msgid "S&ectioned bibliography"
2111 msgstr "Bibliografia"
2112
2113 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2114 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2120 msgid "Form2"
2121 msgstr "Form2"
2122
2123 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2124 #, fuzzy
2125 msgid "A&vailable Branches:"
2126 msgstr "Dostupné referencie"
2127
2128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2129 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
2130 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2131 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:55
2132 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:123
2133 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:149
2134 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2135 msgid "Name"
2136 msgstr "Názov"
2137
2138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2139 msgid "Activated"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2145 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2146 msgid "Color"
2147 msgstr "Farba"
2148
2149 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2150 #, fuzzy
2151 msgid "The available branches"
2152 msgstr "Dostupné referencie"
2153
2154 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2155 msgid "(&De)activate"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Toggle the selected branch"
2161 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
2162
2163 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2164 msgid "Alter Co&lor..."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2168 msgid "Define or change background color"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2172 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2174 msgid "&Remove"
2175 msgstr "&Odstráni»"
2176
2177 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Remove the selected branch"
2180 msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
2181
2182 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2183 #, fuzzy
2184 msgid "&New:"
2185 msgstr "&Nový"
2186
2187 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2190 msgid "&Add"
2191 msgstr "&Prida»"
2192
2193 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2194 msgid "Add a new branch to the list"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2198 #, fuzzy
2199 msgid "&First level"
2200 msgstr "Prvá hlavièka"
2201
2202 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Size:"
2208 msgstr "&Veµkos»:"
2209
2210 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2211 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2214 msgid "default"
2215 msgstr "¹tandardné"
2216
2217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2218 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2219 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2221 msgid "Tiny"
2222 msgstr "Drobné"
2223
2224 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2225 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2228 msgid "Smallest"
2229 msgstr "Najmen¹ie"
2230
2231 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2235 msgid "Smaller"
2236 msgstr "Men¹í"
2237
2238 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2239 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2242 msgid "Small"
2243 msgstr "Malé"
2244
2245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2246 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2247 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2249 msgid "Normal"
2250 msgstr "Normálny"
2251
2252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2253 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2254 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2255 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2256 msgid "Large"
2257 msgstr "Veµké"
2258
2259 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2260 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2263 msgid "Larger"
2264 msgstr "Väè¹í"
2265
2266 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2268 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2269 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2270 msgid "Largest"
2271 msgstr "Najväè¹ie"
2272
2273 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2274 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2277 msgid "Huge"
2278 msgstr "Obrovské"
2279
2280 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2281 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2282 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2284 msgid "Huger"
2285 msgstr "Ozrutné"
2286
2287 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2288 msgid "&Second level"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2292 msgid "&Third level"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2296 msgid "Fou&rth level"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2300 msgid "Document &class:"
2301 msgstr "T&rieda dokumentu:"
2302
2303 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Class Settings"
2306 msgstr "Mo¾nosti"
2307
2308 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Options:"
2311 msgstr "Mo¾nos&ti:"
2312
2313 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2314 msgid "Postscript &driver:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2319 msgid "&Language:"
2320 msgstr "&Jazyk:"
2321
2322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2323 #, fuzzy
2324 msgid "&Use language's default encoding"
2325 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
2326
2327 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2328 msgid "&Encoding:"
2329 msgstr "&Kódovanie:"
2330
2331 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2332 #, fuzzy
2333 msgid "&Quote Style:"
2334 msgstr "©týl cítacií"
2335
2336 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2337 msgid "&Top:"
2338 msgstr "&Hore:"
2339
2340 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2341 msgid "&Bottom:"
2342 msgstr "&Dole:"
2343
2344 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2345 msgid "&Inner:"
2346 msgstr "V&nútorný:"
2347
2348 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2349 msgid "O&uter:"
2350 msgstr "V&onkaj¹í:"
2351
2352 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2353 msgid "&Margins:"
2354 msgstr "Okra&je:"
2355
2356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2357 msgid "&Foot skip:"
2358 msgstr "Ve&µkos» päty:"
2359
2360 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2361 msgid "Head &sep:"
2362 msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
2363
2364 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2365 msgid "Head &height:"
2366 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
2367
2368 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2369 msgid "&Use AMS math package automatically"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Use AMS &math package"
2375 msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
2376
2377 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2378 #, fuzzy
2379 msgid "&Numbering"
2380 msgstr "Èíslovanie"
2381
2382 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2383 #, fuzzy
2384 msgid "&List in Table of Contents"
2385 msgstr "Obsah"
2386
2387 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2388 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
2389 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2390 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
2391 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
2392 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
2393 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2394 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
2395 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:397
2396 msgid "Example"
2397 msgstr "Príklad"
2398
2399 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Numbered"
2402 msgstr "Èíslovanie"
2403
2404 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2405 msgid "Appears in TOC"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2409 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
2410 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
2411 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
2412 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
2413 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2414 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2415 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
2416 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
2417 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
2418 msgid "Part"
2419 msgstr "Èas»"
2420
2421 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2422 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
2423 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
2424 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
2425 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2426 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2427 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
2428 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
2429 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
2430 msgid "Chapter"
2431 msgstr "Kapitola"
2432
2433 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2434 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
2435 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
2436 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
2437 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
2438 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
2439 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
2440 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
2441 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
2442 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
2443 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
2444 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
2445 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
2446 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2447 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
2448 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
2449 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
2450 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
2451 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
2452 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
2453 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
2454 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
2455 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2456 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
2457 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2458 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
2459 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
2460 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
2461 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
2462 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:52
2463 msgid "Section"
2464 msgstr "Oddiel"
2465
2466 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2467 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
2468 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
2469 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
2470 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
2471 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
2472 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
2473 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
2474 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
2475 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
2476 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
2477 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
2478 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:92
2479 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
2480 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
2481 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
2482 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
2483 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
2484 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
2485 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2486 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
2487 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2488 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
2489 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
2490 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
2491 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
2492 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
2493 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:61
2494 msgid "Subsection"
2495 msgstr "Pododdiel"
2496
2497 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2498 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
2499 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
2500 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
2501 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
2502 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
2503 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
2504 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
2505 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
2506 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
2507 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
2508 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2509 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
2510 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
2511 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
2512 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
2513 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
2514 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
2515 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2516 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2517 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
2518 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
2519 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
2520 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
2521 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
2522 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:70
2523 msgid "Subsubsection"
2524 msgstr "Podpododdiel"
2525
2526 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2527 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
2528 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
2529 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
2530 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:134
2531 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
2532 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
2533 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
2534 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
2535 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
2536 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
2537 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2538 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
2539 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2540 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
2541 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
2542 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
2543 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
2544 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
2545 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:79
2546 msgid "Paragraph"
2547 msgstr "Odstavec"
2548
2549 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2550 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
2551 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2552 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
2553 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2554 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2555 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
2556 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
2557 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
2558 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
2559 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:88
2560 msgid "Subparagraph"
2561 msgstr "Pododstavec"
2562
2563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Example numbering and table of contents"
2566 msgstr "Vlo¾i» obsah"
2567
2568 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2569 msgid "Paper Size"
2570 msgstr "Veµkos» papiera"
2571
2572 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2573 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2574 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2576 msgid "&Height:"
2577 msgstr "&Vý¹ka:"
2578
2579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2580 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2581 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2582 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2584 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2585 msgid "&Width:"
2586 msgstr "©ír&ka:"
2587
2588 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2589 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2593 msgid "&Portrait"
2594 msgstr "Na &vý¹ku"
2595
2596 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2597 msgid "&Landscape"
2598 msgstr "Na ¹í&rku"
2599
2600 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2601 msgid "Page &style:"
2602 msgstr "©týl &strany:"
2603
2604 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2605 msgid "Style used for the page header and footer"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2609 msgid "&Two-sided document"
2610 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
2611
2612 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2613 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2617 msgid "About LyX"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2621 msgid "Version"
2622 msgstr "Verzia"
2623
2624 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2625 msgid "Version goes here"
2626 msgstr "Sem ide verzia"
2627
2628 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2629 msgid "Credits"
2630 msgstr "Kredity"
2631
2632 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2633 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
2634 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2635 msgid "Copyright"
2636 msgstr "Autorské práva"
2637
2638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2639 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2640 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2641 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2642 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2644 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2645 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2646 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2650 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2652 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2654 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2658 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2659 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2660 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2662 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2663 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2665 msgid "&Close"
2666 msgstr "&Zavrie»"
2667
2668 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2669 msgid "LyX: Enter text"
2670 msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
2671
2672 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2673 msgid "&Dummy"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2677 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2678 msgid "&Cancel"
2679 msgstr "&Zru¹i»"
2680
2681 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2683 msgid "Index"
2684 msgstr "Index"
2685
2686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2687 msgid "&Key"
2688 msgstr "&Kµúè"
2689
2690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2691 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2692 msgid "The citation key"
2693 msgstr "Kµúè citácie"
2694
2695 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2696 msgid "&Label"
2697 msgstr "&Oznaèovanie"
2698
2699 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2700 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2701 msgid "The label as it appears in the document"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2705 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2706 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2708 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2716 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2718 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2720 msgid "&OK"
2721 msgstr "&OK"
2722
2723 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2724 #, fuzzy
2725 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2726 msgstr "Databázy:"
2727
2728 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2729 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2730 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2732 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2734 msgid "&Browse..."
2735 msgstr "&Prechádza»..."
2736
2737 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2738 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2739 msgid "Search the available citations"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2743 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2744 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2747 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2749 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2750 msgid "New Item"
2751 msgstr "Nová polo¾ka"
2752
2753 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2755 msgid "Available citation keys"
2756 msgstr "Dostupné kµúèe citácií"
2757
2758 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2760 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2761 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2765 msgid "Cancel"
2766 msgstr "Zru¹i»"
2767
2768 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2769 msgid "BibTeX"
2770 msgstr "BibTeX"
2771
2772 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2773 msgid "St&yle"
2774 msgstr "©&týl"
2775
2776 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2777 msgid "The BibTeX style"
2778 msgstr "BibTeX ¹týlu"
2779
2780 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2781 msgid "Databa&ses"
2782 msgstr "Databá&zy"
2783
2784 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2785 msgid "BibTeX database to use"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Selected BibTeX databases"
2791 msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
2792
2793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2794 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2795 #, fuzzy
2796 msgid "&Add..."
2797 msgstr "&Prida»"
2798
2799 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2800 msgid "Add a BibTeX database file"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2804 msgid "&Delete"
2805 msgstr "&Zmaza»"
2806
2807 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2808 msgid "Remove the selected database"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Chose a style file"
2814 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
2815
2816 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2817 msgid "Choose a style file"
2818 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
2819
2820 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2821 #, fuzzy
2822 msgid "all cited references"
2823 msgstr "Dostupné referencie"
2824
2825 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2826 #, fuzzy
2827 msgid "all uncited references"
2828 msgstr "Dostupné referencie"
2829
2830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2831 #, fuzzy
2832 msgid "all references"
2833 msgstr "Dostupné referencie"
2834
2835 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2836 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2837 #, fuzzy
2838 msgid "This bibliography section contains..."
2839 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
2840
2841 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2842 #, fuzzy
2843 msgid "C&ontent:"
2844 msgstr "Obsah"
2845
2846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2847 msgid "Add bibliography to &TOC"
2848 msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
2849
2850 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2851 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2852 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
2853
2854 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Box settings"
2857 msgstr "Mo¾nosti"
2858
2859 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2860 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2861 msgid "Supported box types"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2865 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Height value"
2868 msgstr "Veµkos» ©írky"
2869
2870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2872 msgid "Units of height value"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2876 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2877 msgid "Units of width value"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2881 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2882 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2883 msgid "Width value"
2884 msgstr "Veµkos» ©írky"
2885
2886 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2887 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2888 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2892 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2893 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2894 msgid "&Restore"
2895 msgstr "O&bnovi»"
2896
2897 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2898 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2899 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2900 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2901 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2904 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2905 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2906 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2909 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2910 msgid "&Apply"
2911 msgstr "&Pou¾i»"
2912
2913 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2914 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2915 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2917 msgid "Left"
2918 msgstr "Vµavo"
2919
2920 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2921 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2922 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2923 msgid "Center"
2924 msgstr "Na stred"
2925
2926 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2927 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2928 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2930 msgid "Right"
2931 msgstr "Vpravo"
2932
2933 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Stretch"
2937 msgstr "Ulica"
2938
2939 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2940 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2943 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
2944
2945 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2946 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2947 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2948 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2949 msgid "Top"
2950 msgstr "Hore"
2951
2952 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2953 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2954 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2956 msgid "Middle"
2957 msgstr "Stred"
2958
2959 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2960 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2961 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2962 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2963 msgid "Bottom"
2964 msgstr "Dole"
2965
2966 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2967 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2968 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2972 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2973 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Content hori&zontal:"
2979 msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
2980
2981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Content &vertical:"
2984 msgstr "&Vertikálne:"
2985
2986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Box vertical:"
2989 msgstr "&Vertikálne:"
2990
2991 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
2992 msgid "None"
2993 msgstr "¾iadne"
2994
2995 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
2996 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
2997 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Inner Box:"
3003 msgstr "V&nútorný:"
3004
3005 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3006 #, fuzzy
3007 msgid "T&ype:"
3008 msgstr "&Typ:"
3009
3010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Branch Settings"
3013 msgstr "Polo¾ka literatúry"
3014
3015 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&Available branches:"
3018 msgstr "Dostupné referencie"
3019
3020 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Select your branch"
3023 msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
3024
3025 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Changes"
3028 msgstr "Pri èítaní "
3029
3030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Change :"
3033 msgstr "Zmeni» jazyk"
3034
3035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3036 msgid "Details of the change"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3040 msgid "&Accept"
3041 msgstr "&Akceptova»"
3042
3043 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3044 msgid "Accept this change"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Reject"
3050 msgstr "Obnovi»"
3051
3052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3053 msgid "Reject this change"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Next change"
3059 msgstr "®iadne zmeny"
3060
3061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Go to next change"
3064 msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
3065
3066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3067 msgid "Character"
3068 msgstr "Znak"
3069
3070 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3071 msgid "&Family:"
3072 msgstr "&Rodina:"
3073
3074 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3076 msgid "Font family"
3077 msgstr "Rodina písma"
3078
3079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3080 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3081 msgid "Font shape"
3082 msgstr "Tvar písma"
3083
3084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3085 msgid "S&hape:"
3086 msgstr "&Tvar:"
3087
3088 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3089 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3090 msgid "Font series"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3095 msgid "Language"
3096 msgstr "Jazyk"
3097
3098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3099 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3100 msgid "Font color"
3101 msgstr "Farba písma"
3102
3103 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3104 msgid "&Series:"
3105 msgstr "&Série:"
3106
3107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3108 msgid "&Color:"
3109 msgstr "&Farby:"
3110
3111 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3112 msgid "Never Toggled"
3113 msgstr "Nikdy zapnuté"
3114
3115 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3116 msgid "Si&ze:"
3117 msgstr "&Veµkos»:"
3118
3119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3121 msgid "Font size"
3122 msgstr "Veµkos» písma"
3123
3124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3125 msgid "Always Toggled"
3126 msgstr "V¾dy zapnuté"
3127
3128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3130 msgid "Other font settings"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3134 msgid "&Misc:"
3135 msgstr "&Rôzne:"
3136
3137 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3138 msgid "&Toggle all"
3139 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
3140
3141 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3142 msgid "toggle font on all of the above"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3146 msgid "Apply changes immediately"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3150 msgid "Apply each change automatically"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3154 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261
3155 msgid "Citation"
3156 msgstr "Citácia"
3157
3158 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3160 msgid "Citation entry"
3161 msgstr "Polo¾ka citácií"
3162
3163 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3164 msgid "Move the selected citation down"
3165 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
3166
3167 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3168 msgid "Citations currently selected"
3169 msgstr "Aktuálne vybrané citácie"
3170
3171 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3172 #, fuzzy
3173 msgid "D&elete"
3174 msgstr "Z&maza»"
3175
3176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3177 msgid "Move the selected citation up"
3178 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
3179
3180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Citations:"
3183 msgstr "Citácia"
3184
3185 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3186 #, fuzzy
3187 msgid "A&pply"
3188 msgstr "&Pou¾i»"
3189
3190 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3191 msgid "Style"
3192 msgstr "©týl"
3193
3194 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Citation &style:"
3197 msgstr "©týl citácie:"
3198
3199 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3200 msgid "Natbib citation style to use"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3204 msgid "Force &upper case"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3208 msgid "Force upper case in citation"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Text after:"
3214 msgstr "Text za:"
3215
3216 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3218 msgid "Text to place after citation"
3219 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
3220
3221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Text &before:"
3224 msgstr "Text pred:"
3225
3226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3227 msgid "&Full author list"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3231 msgid "List all authors"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3235 #, fuzzy
3236 msgid "LyX: Add Citation"
3237 msgstr "Citácia"
3238
3239 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3240 msgid "&Previous"
3241 msgstr "&Predchádzajúci"
3242
3243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3245 msgid "Case &sensitive"
3246 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
3247
3248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3249 msgid "Make the search case-sensitive"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3253 msgid "&Next"
3254 msgstr "&Nasledujúci"
3255
3256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3258 msgid "&Find:"
3259 msgstr "&Nájs»:"
3260
3261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3262 #, fuzzy
3263 msgid "&Regular Expression"
3264 msgstr "Re&gulárny výraz"
3265
3266 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3267 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3268 msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz"
3269
3270 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3271 msgid "Left delimiter"
3272 msgstr "¥avý oddeµovaè"
3273
3274 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3275 msgid "Right delimiter"
3276 msgstr "Pravý oddeµovaè"
3277
3278 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3279 msgid "&Keep matched"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3283 msgid "Match delimiter types"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3287 msgid "&Insert"
3288 msgstr "&Vlo¾i»"
3289
3290 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3291 msgid "Insert the delimiters"
3292 msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
3293
3294 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3295 msgid "Use Class Defaults"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3299 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3303 msgid "Save as Document Defaults"
3304 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
3305
3306 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3307 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3311 msgid "ERT inset display"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3315 msgid "Display"
3316 msgstr "Zobrazenie"
3317
3318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3319 msgid "&Inline"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3323 msgid "Show ERT inline"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3327 msgid "&Collapsed"
3328 msgstr "&Zbalené"
3329
3330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3331 msgid "Show ERT button only"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3335 msgid "&Open"
3336 msgstr "&Otvori»"
3337
3338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3339 msgid "Show ERT contents"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3343 msgid "External Material"
3344 msgstr "Externý materiál"
3345
3346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3347 #, fuzzy
3348 msgid "File"
3349 msgstr "Súbor"
3350
3351 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Template"
3354 msgstr "©a&blóna:"
3355
3356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3357 msgid "Available templates"
3358 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
3359
3360 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3361 #, fuzzy
3362 msgid "&Draft"
3363 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
3364
3365 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3367 msgid "Filename"
3368 msgstr "Názov súboru"
3369
3370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3371 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3373 msgid "&File:"
3374 msgstr "&Súbor"
3375
3376 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3377 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3379 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3383 #, fuzzy
3384 msgid "&Edit File..."
3385 msgstr "&Upravi» súbor"
3386
3387 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3388 msgid "Edit the file externally"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Sca&le:"
3394 msgstr "Mierka:"
3395
3396 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3397 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3398 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3399 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3400 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3404 #, fuzzy
3405 msgid "&Display:"
3406 msgstr "Displej:"
3407
3408 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3409 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3412 msgid "Screen display"
3413 msgstr "Obrazovka"
3414
3415 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3416 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3417 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3419 msgid "Default"
3420 msgstr "©tandardný"
3421
3422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3425 msgid "Monochrome"
3426 msgstr "Monochromaticky"
3427
3428 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3429 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3431 msgid "Grayscale"
3432 msgstr "Odtiene ¹edej"
3433
3434 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Preview"
3437 msgstr "&Predchádzajúci"
3438
3439 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3440 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3441 msgid "&Show in LyX"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3445 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3446 msgid "Display image in LyX"
3447 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
3448
3449 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Rotate"
3452 msgstr "Stav"
3453
3454 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3455 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3456 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3457 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3458 msgid "Angle to rotate image by"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3462 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3463 msgid "&Origin:"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3467 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3470 msgid "The origin of the rotation"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3475 msgid "A&ngle:"
3476 msgstr "Uho&l:"
3477
3478 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Scale"
3481 msgstr "©peciálne"
3482
3483 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3484 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3485 msgid "Width of image in output"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3489 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3490 msgid "Height of image in output"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3495 msgid "&Maintain aspect ratio"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3499 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3500 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Crop"
3506 msgstr "Kopírova»"
3507
3508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3509 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3510 msgid "Right &top:"
3511 msgstr "Vp&ravo hore:"
3512
3513 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3514 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3515 msgid "&Left bottom:"
3516 msgstr "V&µavo dole:"
3517
3518 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3519 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3520 msgid "Clip to &bounding box"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3524 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3525 msgid "Clip to bounding box values"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3529 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Get from File"
3532 msgstr "&Získa» zo súbora"
3533
3534 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Mo¾nosti"
3537
3538 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forma&t:"
3541 msgstr "F&ormát:"
3542
3543 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3544 #, fuzzy
3545 msgid "O&ption:"
3546 msgstr "Po&pisok:"
3547
3548 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3549 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3551 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3552 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3553 msgid "Close"
3554 msgstr "Zavrie»"
3555
3556 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3557 msgid "&Graphics"
3558 msgstr "&Grafika"
3559
3560 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3561 msgid "LyX Display"
3562 msgstr "LyX zobrazenie"
3563
3564 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3565 msgid "Display:"
3566 msgstr "Displej:"
3567
3568 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3569 msgid "Scale:"
3570 msgstr "Mierka:"
3571
3572 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Edit"
3575 msgstr "&Upravi»..."
3576
3577 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3578 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3579 msgid "File name of image"
3580 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
3581
3582 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3583 msgid "Select an image file"
3584 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
3585
3586 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3587 msgid "&Clipping"
3588 msgstr "&Orezanie"
3589
3590 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3591 msgid "E&xtra options"
3592 msgstr "E&xtra nastavenia"
3593
3594 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3595 msgid "Su&bfigure"
3596 msgstr "Podo&brázok"
3597
3598 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3599 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3603 msgid "Don't un&zip on export"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3607 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3608 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
3609
3610 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3611 msgid "LaTeX &options:"
3612 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
3613
3614 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3616 msgid "Additional LaTeX options"
3617 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
3618
3619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3620 msgid "&Draft mode"
3621 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
3622
3623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3624 msgid "Draft mode"
3625 msgstr "Re¾im konceptu"
3626
3627 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3628 msgid "Ca&ption:"
3629 msgstr "Po&pisok:"
3630
3631 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3632 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3633 msgid "The caption for the sub-figure"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3637 msgid "Include File"
3638 msgstr "Vlo¾i» súbor"
3639
3640 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3641 msgid "File name to include"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3645 msgid "Select a file"
3646 msgstr "Vybra» súbor"
3647
3648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3649 msgid "&Include Type:"
3650 msgstr "&Zahrnutie typu:"
3651
3652 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3653 msgid "Input"
3654 msgstr "Vstup"
3655
3656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3657 msgid "Include"
3658 msgstr "Zahrnutie"
3659
3660 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3661 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:214
3662 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3663 msgid "Verbatim"
3664 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
3665
3666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3667 msgid "&Load"
3668 msgstr "&Naèíta»"
3669
3670 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3671 msgid "Load the file"
3672 msgstr "Naèíta» súbor"
3673
3674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3675 msgid "&Mark spaces in output"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3679 msgid "Underline spaces in generated output"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3683 msgid "&Show preview"
3684 msgstr "&Zobrazi» náhµad"
3685
3686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3687 msgid "Show LaTeX preview"
3688 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
3689
3690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3691 msgid "&Keyword"
3692 msgstr "&Kµúèové slovo"
3693
3694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3695 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3696 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3697 msgid "Index entry"
3698 msgstr "Polo¾ka indexu"
3699
3700 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3701 msgid "Log"
3702 msgstr "Záznam"
3703
3704 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3705 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3706 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3707 msgid "&Update"
3708 msgstr "&Aktualizova»"
3709
3710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3711 msgid "Update the display"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3715 msgid "LyX: Math Panel"
3716 msgstr "LyX: Matematický panel"
3717
3718 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3719 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3720 msgid "Insert root"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3724 msgid "Insert spacing"
3725 msgstr "Vlo¾i» medzeru"
3726
3727 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3728 msgid "Set limits style"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3732 msgid "Set math font"
3733 msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
3734
3735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3736 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Insert fraction"
3739 msgstr "Vlo¾enie zlomok"
3740
3741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3742 msgid "Toggle between display and inline mode"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3747 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3748 msgid "Insert matrix"
3749 msgstr "Vlo¾i» maticu"
3750
3751 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3752 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3753 msgid "Subscript"
3754 msgstr "Dolný index"
3755
3756 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3757 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3758 msgid "Superscript"
3759 msgstr "Horný index"
3760
3761 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3762 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3766 msgid "&Functions"
3767 msgstr "&Funkcie"
3768
3769 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3770 msgid "Select a function or operator to insert"
3771 msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie"
3772
3773 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3774 msgid "Symbols"
3775 msgstr "Symboly"
3776
3777 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3778 msgid "Operators"
3779 msgstr "Operátory"
3780
3781 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3782 msgid "Big operators"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3786 msgid "Relations"
3787 msgstr "Relácie"
3788
3789 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3790 #: lyx-devel/lib/languages:32
3791 msgid "Greek"
3792 msgstr "Grécky"
3793
3794 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3795 msgid "Arrows"
3796 msgstr "©ípky"
3797
3798 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3799 msgid "Frame decorations"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3803 msgid "Miscellaneous"
3804 msgstr "Rôzne"
3805
3806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3807 msgid "AMS operators"
3808 msgstr "AMS operátory"
3809
3810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3811 msgid "AMS relations"
3812 msgstr "AMS relácie"
3813
3814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3815 msgid "AMS negated relations"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3819 msgid "AMS arrows"
3820 msgstr "AMS ¹ípky"
3821
3822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3823 msgid "AMS Miscellaneous"
3824 msgstr "AMS rôzne"
3825
3826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3827 msgid "Select a page of symbols"
3828 msgstr "Vybraná strany symbolov"
3829
3830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3831 msgid "&Detach panel"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3835 msgid "Open this panel as a separate window"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3839 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3840 msgid "&Rows:"
3841 msgstr "&Riadky:"
3842
3843 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3844 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3845 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3847 msgid "Number of rows"
3848 msgstr "Poèet riadkov"
3849
3850 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3852 msgid "&Columns:"
3853 msgstr "&Ståpce:"
3854
3855 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3856 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3857 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3858 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3859 msgid "Number of columns"
3860 msgstr "Poèet ståpcov"
3861
3862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3864 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3868 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3869 msgid "Vertical alignment"
3870 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
3871
3872 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3873 msgid "&Vertical:"
3874 msgstr "&Vertikálne:"
3875
3876 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3879 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
3880
3881 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3882 msgid "&Horizontal:"
3883 msgstr "&Horizontálne:"
3884
3885 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Note Settings"
3888 msgstr "Mo¾nosti"
3889
3890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3891 #, fuzzy
3892 msgid "LyX &Note"
3893 msgstr "Poznámka"
3894
3895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3896 msgid "LyX internal only"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3900 #, fuzzy
3901 msgid "C&omment"
3902 msgstr "Komentár"
3903
3904 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3905 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3909 msgid "&Greyed out"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Print as grey text"
3915 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
3916
3917 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3918 msgid "Single"
3919 msgstr "Jednoduché"
3920
3921 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3922 msgid "1.5"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3926 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3927 msgid "Custom"
3928 msgstr "Vlastné"
3929
3930 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3931 msgid "L&ine spacing:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3935 msgid "Justified"
3936 msgstr "Do bloku"
3937
3938 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3939 msgid "Alig&nment:"
3940 msgstr "Zarov&nanie:"
3941
3942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3943 #, fuzzy
3944 msgid "In&dent paragraph"
3945 msgstr "jeden odsek"
3946
3947 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Label Width"
3950 msgstr "©írka oznaèenia"
3951
3952 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3953 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3954 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Lo&ngest label"
3960 msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
3961
3962 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3963 msgid "LaTeX pre-amble"
3964 msgstr "Preambula LaTeXu"
3965
3966 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3967 msgid "The LaTeX pre-amble"
3968 msgstr "Preambula LaTeXu"
3969
3970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3971 msgid "&Edit..."
3972 msgstr "&Upravi»..."
3973
3974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3975 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3979 msgid "ASCII settings"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3983 msgid "&roff command:"
3984 msgstr "príkaz &roff:"
3985
3986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3987 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3988 msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
3989
3990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3991 msgid "Output &line length:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3995 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3999 msgid "Colors"
4000 msgstr "Farby"
4001
4002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4003 msgid "&Colors"
4004 msgstr "&Farby"
4005
4006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4007 msgid "&Alter..."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4011 msgid "File Conversion"
4012 msgstr "Konverzia súboru"
4013
4014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4015 msgid "&Converters"
4016 msgstr "&Konvertory"
4017
4018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4019 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4020 msgid "&New"
4021 msgstr "&Nový"
4022
4023 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4024 msgid "C&onverter:"
4025 msgstr "K&onvertor:"
4026
4027 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4028 msgid "&To:"
4029 msgstr "&Do:"
4030
4031 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4032 msgid "F&rom:"
4033 msgstr "&Z|:"
4034
4035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4036 msgid "E&xtra flag:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4040 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4041 msgid "&Modify"
4042 msgstr "&Upravi»"
4043
4044 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4045 msgid "Date Format"
4046 msgstr "Formát dátumu"
4047
4048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4049 msgid "&Date format:"
4050 msgstr "Formát &dátumu:"
4051
4052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4053 msgid "Date format for strftime output"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4057 msgid "Display insets"
4058 msgstr "Zobrazi» prílohy"
4059
4060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4061 msgid "Display &Graphics:"
4062 msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
4063
4064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68
4065 msgid "Off"
4066 msgstr "Vypnuté"
4067
4068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4069 #, fuzzy
4070 msgid "No math"
4071 msgstr "matematika"
4072
4073 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4074 msgid "Do not display"
4075 msgstr "Nezobrazova»"
4076
4077 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4078 msgid "Instant &Preview:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4082 msgid "File Formats"
4083 msgstr "Formáty súborov:"
4084
4085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4086 msgid "&File formats"
4087 msgstr "&Formáty súborov"
4088
4089 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4090 msgid "&GUI name:"
4091 msgstr "&GUI názov"
4092
4093 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4094 msgid "F&ormat:"
4095 msgstr "F&ormát:"
4096
4097 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4098 msgid "&Viewer:"
4099 msgstr "&Zobrazovaè:"
4100
4101 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Ed&itor:"
4104 msgstr "Upravi»|E"
4105
4106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4107 msgid "S&hortcut:"
4108 msgstr "Klávesová s&kratka:"
4109
4110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4111 msgid "E&xtension:"
4112 msgstr "Príp&ona:"
4113
4114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Identity"
4117 msgstr "&Odsadi»"
4118
4119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4120 #, fuzzy
4121 msgid "&E-mail:"
4122 msgstr "E-mail"
4123
4124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Your name"
4127 msgstr "Priezvisko"
4128
4129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4131 msgid "&Name:"
4132 msgstr "&Názov:"
4133
4134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4135 msgid "Your E-mail address"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4139 msgid "Keyboard"
4140 msgstr "Klávesnica"
4141
4142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4144 msgid "Bro&wse..."
4145 msgstr "&Prechádza»..."
4146
4147 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4148 msgid "S&econd:"
4149 msgstr "Dr&uhé:"
4150
4151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4152 msgid "&First:"
4153 msgstr "P&rvé:"
4154
4155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4157 msgid "Br&owse..."
4158 msgstr "&Prechádza»..."
4159
4160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4161 msgid "Use &keyboard map"
4162 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
4163
4164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4165 msgid "Language settings"
4166 msgstr "Nastavenie jazyka"
4167
4168 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4169 msgid "Command s&tart:"
4170 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
4171
4172 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4173 msgid "&Default language:"
4174 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
4175
4176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4177 msgid "Command e&nd:"
4178 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
4179
4180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4181 msgid "Language pac&kage:"
4182 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
4183
4184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4185 msgid "Auto &begin"
4186 msgstr "Automatický &zaèiatok"
4187
4188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4189 msgid "Use &babel"
4190 msgstr "Pou¾i» &babel"
4191
4192 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4193 msgid "&Global"
4194 msgstr "&Globálne"
4195
4196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4197 msgid "&Right-to-left language support"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4201 msgid "Auto &end"
4202 msgstr "Automatický koni&ec"
4203
4204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4205 msgid "Mark &foreign languages"
4206 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
4207
4208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4209 msgid "LaTeX settings"
4210 msgstr "LaTeX nastavenia"
4211
4212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4213 msgid "US Letter"
4214 msgstr "US Letter"
4215
4216 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4217 msgid "Legal"
4218 msgstr "Legal"
4219
4220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4221 msgid "Executive"
4222 msgstr "Executive"
4223
4224 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4225 msgid "A3"
4226 msgstr "A3"
4227
4228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4229 msgid "A4"
4230 msgstr "A4"
4231
4232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4233 msgid "A5"
4234 msgstr "A5"
4235
4236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4237 msgid "B5"
4238 msgstr "B5"
4239
4240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4241 msgid "Te&X encoding:"
4242 msgstr "Te&X kódovanie:"
4243
4244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4245 msgid "Default paper si&ze:"
4246 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
4247
4248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4249 msgid "&Reset class options when document class changes"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4253 msgid "Set class options to default on class change"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4257 msgid "External Applications"
4258 msgstr "Externé aplikácie"
4259
4260 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4261 msgid "DVI viewer paper size options:"
4262 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
4263
4264 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4265 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4269 msgid "CheckTeX start options and flags"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4273 msgid "Chec&kTeX command:"
4274 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
4275
4276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4277 #, fuzzy
4278 msgid "BibTeX command and options"
4279 msgstr "Preambula LaTeXu"
4280
4281 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4282 #, fuzzy
4283 msgid "&BibTeX command:"
4284 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
4285
4286 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4287 msgid "&Backup directory:"
4288 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
4289
4290 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4291 msgid "&Document templates:"
4292 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
4293
4294 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4295 msgid "Ly&XServer pipe:"
4296 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
4297
4298 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4299 #, fuzzy
4300 msgid "&Temporary directory:"
4301 msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
4302
4303 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4304 msgid "&Working directory:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4308 msgid "Printer settings"
4309 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
4310
4311 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4312 msgid "Printer &name:"
4313 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
4314
4315 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4316 msgid "Printer co&mmand:"
4317 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
4318
4319 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4320 msgid "Name of the default printer"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4324 msgid "Adapt outp&ut"
4325 msgstr "Adaptácia výst&upu"
4326
4327 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4328 msgid "Use printer name explicitely"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4332 msgid "Command Options"
4333 msgstr "Nastavenia príkazu"
4334
4335 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4336 msgid "Re&verse:"
4337 msgstr "Opaèn&é:"
4338
4339 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4340 msgid "To p&rinter:"
4341 msgstr "Do tlaèia&rne:"
4342
4343 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4344 msgid "Paper si&ze:"
4345 msgstr "Veµkos» papie&ra:"
4346
4347 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4348 msgid "To &file:"
4349 msgstr "Do sú&boru:"
4350
4351 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4352 msgid "Spool &command:"
4353 msgstr "Spool pr&íkaz:"
4354
4355 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4356 msgid "&Odd pages:"
4357 msgstr "&Nepárne strany:"
4358
4359 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4360 msgid "Paper t&ype:"
4361 msgstr "&Typ papiera:"
4362
4363 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4364 msgid "E&xtra options:"
4365 msgstr "E&xtra nastavenia:"
4366
4367 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4368 msgid "Spool pref&ix:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4372 msgid "Co&llated:"
4373 msgstr "Uspo&riada»:"
4374
4375 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4376 msgid "&Even pages:"
4377 msgstr "&Párne strany:"
4378
4379 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4380 msgid "File ex&tension:"
4381 msgstr "Prípona súbor&u:"
4382
4383 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4384 msgid "Lan&dscape:"
4385 msgstr "N&a ¹írku:"
4386
4387 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4388 msgid "Co&pies:"
4389 msgstr "Kó&pie:"
4390
4391 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4392 msgid "Pa&ge range:"
4393 msgstr "Roz&sah strán:"
4394
4395 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4396 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4400 msgid "Screen Fonts"
4401 msgstr "Písmo obrazovky"
4402
4403 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4404 msgid "Sa&ns Serif:"
4405 msgstr "Sa&ns Serif:"
4406
4407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4408 msgid "T&ypewriter:"
4409 msgstr "P&ísací stroj:"
4410
4411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4412 msgid "&Roman:"
4413 msgstr "&Roman:"
4414
4415 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4416 msgid "Screen &DPI:"
4417 msgstr "&DPI obrazovky:"
4418
4419 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4420 msgid "&Zoom %:"
4421 msgstr "&Zväè¹enie %:"
4422
4423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4424 msgid "Font Sizes"
4425 msgstr "Veµkos» písma:"
4426
4427 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4428 msgid "Hugest:"
4429 msgstr "Obrovské:"
4430
4431 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4432 msgid "Spell checker"
4433 msgstr "Kontrola pravopisu"
4434
4435 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Spell chec&ker:"
4438 msgstr "Kontrola pravopisu"
4439
4440 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4441 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4445 msgid "Al&ternative language:"
4446 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
4447
4448 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Escape cha&racters:"
4451 msgstr "©peciá&lne znaky:"
4452
4453 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4456 msgstr ""
4457 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
4458 "ispell_english\"."
4459
4460 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4461 msgid "Personal &dictionary:"
4462 msgstr "Oso&bný slovník:"
4463
4464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4465 msgid "Accept compound &words"
4466 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
4467
4468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4469 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4473 msgid "Use input encod&ing"
4474 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
4475
4476 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4477 msgid "UI"
4478 msgstr "UI"
4479
4480 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4481 msgid "B&rowse..."
4482 msgstr "&Prechádza»..."
4483
4484 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4485 msgid "&User interface file:"
4486 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
4487
4488 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4489 msgid "&Bind file:"
4490 msgstr "&Bind súbor:"
4491
4492 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4493 msgid "Documents"
4494 msgstr "Dokumenty"
4495
4496 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4497 msgid "B&ackup documents "
4498 msgstr "Z&álohova» dokumenty "
4499
4500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4501 msgid " every"
4502 msgstr " ka¾dých"
4503
4504 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4505 msgid "minutes"
4506 msgstr "min."
4507
4508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4509 msgid "&Maximum last files:"
4510 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
4511
4512 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4513 msgid "Scrolling"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4517 msgid "W&heel mouse scroll:"
4518 msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:"
4519
4520 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4521 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4522 msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
4523
4524 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4525 msgid "Preferences"
4526 msgstr "Nastavenia"
4527
4528 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4529 msgid "&Save"
4530 msgstr "&Ulo¾i»"
4531
4532 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4533 msgid "Print"
4534 msgstr "Tlaè"
4535
4536 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4537 msgid "Page number to print from"
4538 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
4539
4540 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4541 msgid "&to"
4542 msgstr "&na"
4543
4544 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4545 msgid "Page number to print to"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4549 msgid "Fro&m"
4550 msgstr "&Z"
4551
4552 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4553 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4554 msgid "Print all pages"
4555 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
4556
4557 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4558 msgid "&All"
4559 msgstr "&V¹etko"
4560
4561 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4562 msgid "Print &odd-numbered pages"
4563 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
4564
4565 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4566 msgid "Print &even-numbered pages"
4567 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
4568
4569 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4570 msgid "Re&verse order"
4571 msgstr "Opaèné po&radie"
4572
4573 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4574 msgid "Print in reverse order"
4575 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
4576
4577 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4578 msgid "Number of copies"
4579 msgstr "Poèet kópií"
4580
4581 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4582 msgid "&Collate"
4583 msgstr "Uspo&riada»"
4584
4585 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4586 msgid "Collate copies"
4587 msgstr "Usporiada» kópie"
4588
4589 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4590 msgid "&Print"
4591 msgstr "&Tlaè"
4592
4593 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4594 msgid "Print Destination"
4595 msgstr "Cieµ tlaèe"
4596
4597 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4598 msgid "P&rinter"
4599 msgstr "Tlaèia&reò"
4600
4601 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4602 msgid "Send output to the printer"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4606 msgid "Send output to the given printer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4610 msgid "&File"
4611 msgstr "&Súbor"
4612
4613 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4614 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4615 msgid "Send output to a file"
4616 msgstr "Výstup do súboru"
4617
4618 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4619 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4620 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:840
4621 msgid "Reference"
4622 msgstr "Referencia"
4623
4624 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4625 msgid "Update the reference list"
4626 msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
4627
4628 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4629 #, fuzzy
4630 msgid "&Go to Reference"
4631 msgstr "Choï na referenciu"
4632
4633 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Jump to the reference"
4636 msgstr "Choï na referenciu"
4637
4638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&Sort"
4641 msgstr "Triedenie"
4642
4643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4644 msgid "Sort references in alphabetical order"
4645 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
4646
4647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4648 msgid "<reference>"
4649 msgstr "<referencia>"
4650
4651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4652 #, fuzzy
4653 msgid "(<reference>)"
4654 msgstr "<referencia>"
4655
4656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4657 msgid "<page>"
4658 msgstr "<strana>"
4659
4660 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4661 msgid "on page <page>"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4665 msgid "<reference> on page <page>"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4669 msgid "Formatted reference"
4670 msgstr "Formátovaná referencia"
4671
4672 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4673 msgid "Reference as it appears in output"
4674 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
4675
4676 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4677 msgid "&Reference:"
4678 msgstr "&Referencia:"
4679
4680 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4681 msgid "&Format:"
4682 msgstr "&Formát:"
4683
4684 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4685 msgid "Available references"
4686 msgstr "Dostupné referencie"
4687
4688 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4689 #, fuzzy
4690 msgid "R&eferences in:"
4691 msgstr "Odkazy: "
4692
4693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4694 msgid "Search and replace"
4695 msgstr "Hµada» a nahradi»"
4696
4697 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4698 msgid "Replace &with:"
4699 msgstr "Nahradi» &s:"
4700
4701 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4702 msgid "Match whole words onl&y"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4706 msgid "Find &Next"
4707 msgstr "Hµada» ïale&j"
4708
4709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4712 msgid "&Replace"
4713 msgstr "&Nahradi»"
4714
4715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4716 msgid "Replace &All"
4717 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
4718
4719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4720 msgid "Search &backwards"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4724 msgid "Custom Export"
4725 msgstr "Vlastný export"
4726
4727 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4728 msgid "&Command:"
4729 msgstr "&Príkaz:"
4730
4731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4732 msgid "&Export formats:"
4733 msgstr "&Exportné formáty:"
4734
4735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4736 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4740 msgid "Available export converters"
4741 msgstr "Dostupné exportné konvertory"
4742
4743 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4744 msgid "File:"
4745 msgstr "Súbor:"
4746
4747 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4748 msgid "Spellchecker"
4749 msgstr "Kontrola pravopisu"
4750
4751 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4752 msgid "Suggestions:"
4753 msgstr "Odporúèania:"
4754
4755 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4756 msgid "Replace word with current choice"
4757 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
4758
4759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4760 msgid "A&dd"
4761 msgstr "&Prida»"
4762
4763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4764 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4765 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
4766
4767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4768 msgid "&Ignore"
4769 msgstr "&Ignorova»"
4770
4771 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4772 msgid "Ignore this word"
4773 msgstr "Ignorova» toto slovo"
4774
4775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4776 #, fuzzy
4777 msgid "I&gnore All"
4778 msgstr "Ignorova»"
4779
4780 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Ignore this word throughout this session"
4783 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
4784
4785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4786 msgid "How far spellchecking has got"
4787 msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
4788
4789 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4790 msgid "Suggestions"
4791 msgstr "Návrhy"
4792
4793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4794 msgid "Current word"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Unknown word:"
4800 msgstr "Neznámy:"
4801
4802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4803 msgid "Replace with selected word"
4804 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
4805
4806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4807 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4808 msgid "Insert table"
4809 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
4810
4811 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4812 msgid "Table Settings"
4813 msgstr "Nastavenia tabuµky"
4814
4815 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4816 msgid "&Table Settings"
4817 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
4818
4819 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4820 msgid "&Horizontal alignment:"
4821 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
4822
4823 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4824 msgid "Block"
4825 msgstr "Do bloku"
4826
4827 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4828 msgid "Horizontal alignment in column"
4829 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
4830
4831 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4832 #, fuzzy
4833 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4834 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
4835
4836 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4839 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
4840
4841 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4844 msgstr "Otoèi» &bunky"
4845
4846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4849 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
4850
4851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4852 msgid "LaTe&X argument:"
4853 msgstr "LaTe&X argument:"
4854
4855 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4856 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4860 msgid "&Multicolumn"
4861 msgstr "&Viacståpcové"
4862
4863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4864 msgid "Merge cells"
4865 msgstr "Spoji» bunky"
4866
4867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4868 msgid "Column Width"
4869 msgstr "©írka ståpca"
4870
4871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4872 msgid "&Vertical alignment:"
4873 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
4874
4875 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4876 msgid "Width unit"
4877 msgstr "Jednotka ¹írky"
4878
4879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4880 msgid "Fixed width of the column"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4884 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4888 msgid "&Borders"
4889 msgstr "&Okraje"
4890
4891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4892 msgid "Set Borders"
4893 msgstr "Nastavi» okraje"
4894
4895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4896 msgid "All Borders"
4897 msgstr "V¹etky okraje"
4898
4899 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4900 msgid "&Default"
4901 msgstr "©&tandardné"
4902
4903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4904 msgid "Set all borders"
4905 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
4906
4907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4908 msgid "C&lear"
4909 msgstr "&Zmaza»"
4910
4911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4912 msgid "Unset all borders"
4913 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
4914
4915 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4916 msgid "&Longtable"
4917 msgstr "D&lhá tabuµka"
4918
4919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4920 msgid "&Use long table"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4924 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4928 msgid "Settings"
4929 msgstr "Nastavenia"
4930
4931 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4932 msgid "Header:"
4933 msgstr "Hlavièka:"
4934
4935 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4936 msgid "Footer:"
4937 msgstr "Päta:"
4938
4939 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4940 msgid "First header:"
4941 msgstr "Prvá hlavièka:"
4942
4943 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4944 msgid "Last footer:"
4945 msgstr "Posledná päta:"
4946
4947 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4948 msgid "Border above"
4949 msgstr "Okraj nad"
4950
4951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4952 msgid "Border below"
4953 msgstr "Okraj pod"
4954
4955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4956 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4957 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4958 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4959 msgid "on"
4960 msgstr "na"
4961
4962 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4964 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4966 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4967 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4968 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4970 msgid "double"
4971 msgstr "dvojitý"
4972
4973 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4975 msgid "is empty"
4976 msgstr "je prázdny"
4977
4978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4979 msgid "Page &break on current row"
4980 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
4981
4982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4983 msgid "Set a page break on the current row"
4984 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
4985
4986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4987 msgid "Current cell:"
4988 msgstr "Aktuálna bunka:"
4989
4990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4991 msgid "Current row position"
4992 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
4993
4994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4995 msgid "Current column position"
4996 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
4997
4998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4999 msgid "LaTeX classes"
5000 msgstr "LaTeX triedy"
5001
5002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5003 msgid "LaTeX styles"
5004 msgstr "LaTeX ¹týly"
5005
5006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5007 msgid "BibTeX styles"
5008 msgstr "BibTeX ¹týly"
5009
5010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5011 msgid "Selected classes or styles"
5012 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
5013
5014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5015 msgid "Show &path"
5016 msgstr "Zobrazi» &cestu"
5017
5018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5019 msgid "Toggles view of the file list"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5023 msgid "Installed files"
5024 msgstr "In¹talované súbory"
5025
5026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5027 msgid "&Rescan"
5028 msgstr "&Znovu prehµada»"
5029
5030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5031 msgid "Built new file list"
5032 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
5033
5034 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5035 msgid "&View"
5036 msgstr "&Zobrazi»"
5037
5038 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5039 msgid ""
5040 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5041 msgstr ""
5042 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
5043 "cestou"
5044
5045 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5046 msgid "Close this dialog"
5047 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
5048
5049 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5050 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
5051 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
5052 msgid "Thesaurus"
5053 msgstr "Synonymický slovník"
5054
5055 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5056 msgid "&Keyword:"
5057 msgstr "&Kµúèové slovo:"
5058
5059 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5060 msgid "Entry"
5061 msgstr "Záznam"
5062
5063 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5064 msgid "Select a related word"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5068 msgid "&Selection:"
5069 msgstr "&Výber:"
5070
5071 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5072 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5073 msgid "The selected entry"
5074 msgstr "Zvolený záznam"
5075
5076 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5077 msgid "Replace the entry with the selection"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5081 msgid "Table Of Contents"
5082 msgstr "Obsah"
5083
5084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5085 msgid "&Type"
5086 msgstr "&Typ"
5087
5088 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5089 msgid "Contents list"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5093 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5094 msgid "Insert URL"
5095 msgstr "Vlo¾i» URL"
5096
5097 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5098 msgid "&URL"
5099 msgstr "&URL"
5100
5101 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5102 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5103 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5104 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5105 msgid "URL"
5106 msgstr "URL"
5107
5108 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5109 msgid "&Name"
5110 msgstr "&Názov"
5111
5112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5113 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5114 msgid "Name associated with the URL"
5115 msgstr "Názov asociovaný s URL"
5116
5117 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5118 msgid "&Generate hyperlink"
5119 msgstr "&Generova» hyperlinky"
5120
5121 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5122 msgid "Output as a hyperlink ?"
5123 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
5124
5125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Spacing:"
5128 msgstr "&Rozostupy"
5129
5130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5131 msgid "&Value:"
5132 msgstr "&Hodnota:"
5133
5134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5135 #, fuzzy
5136 msgid "&Protect:"
5137 msgstr "Klávesová s&kratka:"
5138
5139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5140 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5144 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5148 msgid "DefSkip"
5149 msgstr "©tandardná"
5150
5151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5152 msgid "SmallSkip"
5153 msgstr "Malá"
5154
5155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5156 msgid "MedSkip"
5157 msgstr "Stredná"
5158
5159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5160 msgid "BigSkip"
5161 msgstr "Veµká"
5162
5163 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5164 msgid "VFill"
5165 msgstr "Výplnok"
5166
5167 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5168 msgid "Supported spacing types"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5172 msgid "Wrap Options"
5173 msgstr "Nastavenia wrap"
5174
5175 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5176 msgid "Default (outer)"
5177 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
5178
5179 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5180 msgid "Outer"
5181 msgstr "Vonkaj¹í"
5182
5183 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5184 msgid "&Placement:"
5185 msgstr "&Umiestnenie:"
5186
5187 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5188 msgid "&Units:"
5189 msgstr "&Jednotky:"
5190
5191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Document Font"
5194 msgstr "Dokument "
5195
5196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5197 #, fuzzy
5198 msgid "&Font:"
5199 msgstr "Písmo: "
5200
5201 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5202 msgid "&Size:"
5203 msgstr "&Veµkos»:"
5204
5205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Separate Paragraphs With"
5208 msgstr "ako odstavce|o"
5209
5210 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5211 #, fuzzy
5212 msgid "&Indentation"
5213 msgstr "&Odsadi»"
5214
5215 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5218 msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
5219
5220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5221 #, fuzzy
5222 msgid "&Vertical space"
5223 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
5224
5225 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5226 msgid "&Line spacing:"
5227 msgstr "&Riadkovanie:"
5228
5229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5230 msgid "Two-&column document"
5231 msgstr "Dvojståp&cový dokument"
5232
5233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Format text into two columns"
5236 msgstr "Formátujem dokument..."
5237
5238 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5239 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5240 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5241 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5242 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5243 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5244 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5245 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5246 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13 lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5247 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5248 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5249 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5250 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5251 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5252 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5253 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5254 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5255 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5256 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5257 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5258 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5259 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5260 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5261 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5262 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5263 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5264 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:20
5265 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12 lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5266 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:26
5267 msgid "Standard"
5268 msgstr "©tandard"
5269
5270 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5271 msgid "TheoremTemplate"
5272 msgstr "©ablóna_Teorémy"
5273
5274 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5275 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5276 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5277 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5278 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5279 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5280 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5281 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:436
5282 msgid "Proof"
5283 msgstr "Dôkaz"
5284
5285 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5286 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5287 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5288 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5289 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5290 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5291 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5292 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5293 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5294 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5295 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5296 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:478
5297 msgid "Theorem"
5298 msgstr "Teoréma"
5299
5300 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5301 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5302 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5303 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5304 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5305 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5306 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5307 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5308 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5309 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5310 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:415
5311 msgid "Lemma"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5315 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5316 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5317 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5318 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5319 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5320 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5321 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5322 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5323 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5324 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:376
5325 msgid "Corollary"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5329 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5330 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5331 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5332 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5333 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5334 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5335 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5336 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5337 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:450
5338 msgid "Proposition"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5342 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5343 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5344 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5345 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5346 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5347 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5348 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:369
5349 msgid "Conjecture"
5350 msgstr "Dohad"
5351
5352 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5353 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5354 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5355 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5356 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5357 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5358 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5359 msgid "Criterion"
5360 msgstr "Kritérium"
5361
5362 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5363 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5364 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5365 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5366 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5367 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5368 msgid "Fact"
5369 msgstr "Fakt"
5370
5371 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5372 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5373 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5374 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5375 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5376 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5377 msgid "Axiom"
5378 msgstr "Axióma"
5379
5380 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5381 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5382 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5383 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5384 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5385 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5386 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5387 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5388 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5389 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5390 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:390
5391 msgid "Definition"
5392 msgstr "Definícia"
5393
5394 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5395 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5396 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5397 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5398 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5399 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5400 msgid "Condition"
5401 msgstr "Podmienka"
5402
5403 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5404 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5405 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5406 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5407 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5408 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5409 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5410 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:429
5411 msgid "Problem"
5412 msgstr "Problém"
5413
5414 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5415 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5416 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5417 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5418 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5419 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5420 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:404
5421 msgid "Exercise"
5422 msgstr "Cvièenie"
5423
5424 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5425 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5426 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5427 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5428 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5429 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5430 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5431 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:464
5432 msgid "Remark"
5433 msgstr "Pripomienka"
5434
5435 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5436 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5437 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5438 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5439 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5440 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5441 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5442 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5443 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:348
5444 msgid "Claim"
5445 msgstr "Tvrdenie"
5446
5447 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5448 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5449 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5450 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5451 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5452 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5453 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5454 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5455 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5456 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:422
5457 msgid "Note"
5458 msgstr "Poznámka"
5459
5460 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5461 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5462 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5463 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5464 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5465 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5466 msgid "Notation"
5467 msgstr "Notácia"
5468
5469 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5470 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5471 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5472 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5473 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5474 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5475 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5476 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5477 msgid "Case"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5481 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5482 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5483 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29 lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5484 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5485 msgid "Section*"
5486 msgstr "Oddiel*"
5487
5488 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5489 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5490 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5491 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5492 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5493 msgid "Subsection*"
5494 msgstr "Pododdiel*"
5495
5496 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5497 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5498 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5499 msgid "Subsubsection*"
5500 msgstr "Podpododdiel*"
5501
5502 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5503 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5504 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5505 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5506 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5507 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5508 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5509 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5510 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5511 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5512 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5513 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5514 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71
5515 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5516 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5517 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5518 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5519 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5520 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5521 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5522 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5523 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5524 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71 lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5525 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
5526 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5527 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5528 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5529 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:252
5530 msgid "Abstract"
5531 msgstr "Výòatok"
5532
5533 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5534 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5535 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5536 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5537 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5538 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5539 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5540 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5541 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5542 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5543 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5544 msgid "Keywords"
5545 msgstr "Kµúèové slová"
5546
5547 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5548 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5549 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5550 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5551 #: lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5552 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5553 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5554 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5555 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5556 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5557 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5558 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5559 #: lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20 lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5560 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5561 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5562 #: lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5563 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5564 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5565 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5566 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5567 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:326
5568 msgid "Bibliography"
5569 msgstr "Bibliografia"
5570
5571 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5572 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5573 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5574 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162
5575 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5576 msgid "Appendix"
5577 msgstr "Príloha"
5578
5579 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5580 msgid "Appendices"
5581 msgstr "Prílohy"
5582
5583 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5584 msgid "Biography"
5585 msgstr "®ivotopis"
5586
5587 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5588 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5589 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5590 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5591 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5592 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5593 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5594 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:335
5595 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5596 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5597 msgid "Caption"
5598 msgstr "Názov"
5599
5600 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5601 msgid "Footernote"
5602 msgstr "Poznámka pod èiarou"
5603
5604 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5605 msgid "MarkBoth"
5606 msgstr "Oznaèenie_oboch"
5607
5608 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5609 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5610 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5611 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:176
5612 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5613 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:12
5614 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5615 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5616 msgid "Itemize"
5617 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
5618
5619 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5620 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5621 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5622 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5623 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5624 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5625 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:18
5626 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5627 msgid "Enumerate"
5628 msgstr "Zoznam-èísla"
5629
5630 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5631 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5632 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5633 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5634 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5635 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5636 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:18
5637 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5638 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:28
5639 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5640 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5641 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5642 msgid "Description"
5643 msgstr "Popis"
5644
5645 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5646 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5647 #: lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5648 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5649 msgid "List"
5650 msgstr "Zoznam"
5651
5652 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5653 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5654 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5655 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5656 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5657 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5658 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5659 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5660 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5661 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5662 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5663 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5664 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5665 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5666 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5667 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5668 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5669 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5670 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5671 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5672 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5673 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5674 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5675 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5676 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:200
5677 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:276
5678 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5679 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5680 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5681 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5682 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5683 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5684 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:129
5685 msgid "Title"
5686 msgstr "Nadpis"
5687
5688 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5689 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5690 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5691 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5692 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5693 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:152
5694 msgid "Subtitle"
5695 msgstr "Podnadpis"
5696
5697 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5698 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5699 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5700 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5701 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5702 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5703 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5704 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5705 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5706 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5707 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5708 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5709 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5710 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5711 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5712 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:255
5713 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5714 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5715 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5716 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5717 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5718 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5719 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5720 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165
5721 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5722 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5723 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5724 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:182
5725 msgid "Author"
5726 msgstr "Autor"
5727
5728 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5729 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5730 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232 lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5731 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5732 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:798
5733 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5734 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5735 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5736 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5737 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:151
5738 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:44
5739 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5740 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5741 msgid "Address"
5742 msgstr "Adresa"
5743
5744 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5745 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5746 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5747 msgid "Offprint"
5748 msgstr "Separát"
5749
5750 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5751 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:236
5752 msgid "Mail"
5753 msgstr "Po¹ta"
5754
5755 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5756 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5757 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5758 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5759 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5760 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5761 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5762 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:820
5763 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5764 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5765 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5766 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5767 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:172
5768 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5769 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5770 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5771 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5772 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5773 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5774 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:230
5775 msgid "Date"
5776 msgstr "Dátum"
5777
5778 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5779 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5780 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5781 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5782 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5783 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5784 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5785 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5786 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5787 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:319
5788 msgid "Acknowledgement"
5789 msgstr "Poïakovanie"
5790
5791 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5792 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5793 msgid "LaTeX"
5794 msgstr "LaTeX"
5795
5796 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5797 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5798 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5799 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5800 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5801 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5802 msgid "Email"
5803 msgstr "E-mail"
5804
5805 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5806 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5807 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5808 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5809 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5810 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
5811 msgid "Affiliation"
5812 msgstr "Prièlenenie"
5813
5814 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5815 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5816 msgid "And"
5817 msgstr "A"
5818
5819 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5820 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5821 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5822 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5823 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:294
5824 msgid "Acknowledgements"
5825 msgstr "Poïakovanie"
5826
5827 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5828 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5829 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344
5830 msgid "References"
5831 msgstr "Referencie"
5832
5833 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5834 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5835 msgid "PlaceFigure"
5836 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
5837
5838 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5839 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5840 msgid "PlaceTable"
5841 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
5842
5843 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5844 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5845 msgid "TableComments"
5846 msgstr "Komentár_Tabuµky"
5847
5848 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5849 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5850 msgid "TableRefs"
5851 msgstr "Referencia_Tabuµky"
5852
5853 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5854 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5855 msgid "MathLetters"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5859 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5860 msgid "NoteToEditor"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5864 msgid "FigCaption"
5865 msgstr "Popis_obrázka"
5866
5867 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5868 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5869 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5870 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5871 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5872 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5873 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5874 msgid "Algorithm"
5875 msgstr "Algoritmus"
5876
5877 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5878 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5879 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5880 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5881 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5882 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5883 msgid "Summary"
5884 msgstr "Súhrn"
5885
5886 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5887 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5888 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5889 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5890 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5891 msgid "Conclusion"
5892 msgstr "Záver"
5893
5894 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5895 msgid "Chapter_Exercises"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
5899 msgid "RightHeader"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
5903 msgid "ShortTitle"
5904 msgstr "Skrátenýnadpis"
5905
5906 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
5907 msgid "TwoAuthors"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
5911 msgid "ThreeAuthors"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
5915 msgid "FourAuthors"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
5919 msgid "TwoAffiliations"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
5923 msgid "ThreeAffiliations"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
5927 msgid "FourAffiliations"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
5931 msgid "Journal"
5932 msgstr "Denník"
5933
5934 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
5935 msgid "CopNum"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
5939 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
5940 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
5941 msgid "Acknowledgments"
5942 msgstr "Poïakovanie"
5943
5944 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
5945 msgid "ThickLine"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
5949 msgid "CenteredCaption"
5950 msgstr "Centrovaný_titulok"
5951
5952 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
5953 msgid "FitFigure"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
5957 msgid "FitBitmap"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
5961 msgid "Seriate"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
5965 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
5966 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
5967 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
5968 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5969 msgid "Part*"
5970 msgstr "Èas»*"
5971
5972 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
5973 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
5974 msgid "Dialogue"
5975 msgstr "Dialóg"
5976
5977 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
5978 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
5979 msgid "Narrative"
5980 msgstr "Rozprávanie"
5981
5982 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
5983 msgid "ACT"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
5987 msgid "SCENE"
5988 msgstr "SCÉNA"
5989
5990 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
5991 msgid "SCENE*"
5992 msgstr "SCÉNA*"
5993
5994 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
5995 msgid "AT_RISE:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
5999 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6000 msgid "Speaker"
6001 msgstr "Hlásateµ"
6002
6003 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6004 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6005 msgid "Parenthetical"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6009 msgid "CURTAIN"
6010 msgstr "OPONA"
6011
6012 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6013 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6014 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6015 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6016 msgid "Right_Address"
6017 msgstr "Adresa_vpravo"
6018
6019 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
6020 msgid "Mainline"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
6024 msgid "Variation"
6025 msgstr "Variácia"
6026
6027 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
6028 msgid "SubVariation"
6029 msgstr "Podvariácia"
6030
6031 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
6032 msgid "SubVariation2"
6033 msgstr "Podvariácia2"
6034
6035 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
6036 msgid "SubVariation3"
6037 msgstr "Podvariácia3"
6038
6039 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
6040 msgid "SubVariation4"
6041 msgstr "Podvariácia4"
6042
6043 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
6044 msgid "SubVariation5"
6045 msgstr "Podvariácia5"
6046
6047 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
6048 msgid "HideMoves"
6049 msgstr "Skry»Pohyby"
6050
6051 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
6052 msgid "ChessBoard"
6053 msgstr "©achovnica"
6054
6055 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
6056 msgid "BoardCentered"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
6060 msgid "HighLight"
6061 msgstr "Zvýraznenie"
6062
6063 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
6064 msgid "Arrow"
6065 msgstr "©ípka"
6066
6067 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
6068 msgid "KnightMove"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6072 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:211
6073 msgid "Institute"
6074 msgstr "In¹titút"
6075
6076 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6077 msgid "Topic"
6078 msgstr "Námet"
6079
6080 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6081 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:75
6082 msgid "Left_Header"
6083 msgstr "¥avá_Hlavièka"
6084
6085 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6086 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:99
6087 msgid "Right_Header"
6088 msgstr "Pravá_Hlavièka"
6089
6090 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6091 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6092 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6093 msgid "My_Address"
6094 msgstr "Moja_Adresa"
6095
6096 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6097 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6098 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6099 msgid "Send_To_Address"
6100 msgstr "Posla»_na_adresu"
6101
6102 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6103 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6104 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:863
6105 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6106 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:68
6107 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6108 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6109 msgid "Opening"
6110 msgstr "Otvorenie"
6111
6112 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6113 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6114 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:211
6115 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6116 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:144
6117 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6118 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6119 msgid "Signature"
6120 msgstr "Podpis"
6121
6122 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6123 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6124 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:933
6125 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6126 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:78
6127 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6128 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6129 msgid "Closing"
6130 msgstr "Ukonèenie"
6131
6132 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6133 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6134 msgid "encl"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6138 msgid "ps"
6139 msgstr "ps"
6140
6141 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6142 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6143 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:911
6144 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100
6145 msgid "cc"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6149 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6150 msgid "Betreff"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6154 msgid "Stadt"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6158 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6159 msgid "Datum"
6160 msgstr "Dátum"
6161
6162 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6163 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6164 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6165 msgid "Quotation"
6166 msgstr "Oznaèenie"
6167
6168 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6169 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6170 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6171 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6172 msgid "Quote"
6173 msgstr "Citovanie"
6174
6175 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6176 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6177 msgid "Verse"
6178 msgstr "Ver¹"
6179
6180 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6181 msgid "LaTeX_Title"
6182 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
6183
6184 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6185 msgid "Affil"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6189 msgid "msnumber"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6193 msgid "FirstAuthor"
6194 msgstr "Prvá_Autor"
6195
6196 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6197 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6198 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:107
6199 msgid "Received"
6200 msgstr "Prijaté"
6201
6202 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6203 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6204 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:123
6205 msgid "Accepted"
6206 msgstr "Prípustný"
6207
6208 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6209 msgid "Offsets"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6213 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6214 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6215 msgid "LyX-Code"
6216 msgstr "LyX-Code"
6217
6218 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Author_Address"
6221 msgstr "Aktuálna_Adresa"
6222
6223 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6224 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6225 msgid "Author_Email"
6226 msgstr "Autorov_Email"
6227
6228 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6229 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6230 msgid "Author_URL"
6231 msgstr "Autor_URL"
6232
6233 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6234 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6235 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6236 msgid "Thanks"
6237 msgstr "Vïaka"
6238
6239 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6240 msgid "FrontMatter"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6244 msgid "Keyword"
6245 msgstr "Kµúèové slovo"
6246
6247 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6248 msgid "Foilhead"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6252 msgid "ShortFoilhead"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6256 msgid "Rotatefoilhead"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6260 msgid "ShortRotatefoilhead"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6264 msgid "TickList"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6268 msgid "CrossList"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6272 msgid "My_Logo"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6276 msgid "Restriction"
6277 msgstr "Obmedzenie"
6278
6279 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6280 msgid "Right_Footer"
6281 msgstr "Pravá_päta"
6282
6283 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6284 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6285 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6286 msgid "Theorem*"
6287 msgstr "Teoréma*"
6288
6289 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6290 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6291 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6292 msgid "Lemma*"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6296 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6297 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6298 msgid "Corollary*"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6302 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6303 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6304 msgid "Proposition*"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6308 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6309 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6310 msgid "Definition*"
6311 msgstr "Definícia*"
6312
6313 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6314 msgid "Brieftext"
6315 msgstr "Krátky_text"
6316
6317 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6318 msgid "Unterschrift"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6322 msgid "Strasse"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6326 msgid "Zusatz"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6330 msgid "Ort"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6334 msgid "Land"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6338 msgid "RetourAdresse"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6342 msgid "MeinZeichen"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6346 msgid "IhrZeichen"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6350 msgid "IhrSchreiben"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6354 msgid "Telefon"
6355 msgstr "Telefón"
6356
6357 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6358 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6359 msgid "Telefax"
6360 msgstr "Telefax"
6361
6362 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6363 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6364 msgid "Telex"
6365 msgstr "Telex"
6366
6367 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6368 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6369 msgid "EMail"
6370 msgstr "E-mail"
6371
6372 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6373 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6374 msgid "HTTP"
6375 msgstr "HTTP"
6376
6377 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6378 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6379 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6380 msgid "Bank"
6381 msgstr "Banka"
6382
6383 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6384 msgid "BLZ"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6388 msgid "Konto"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6392 msgid "Postvermerk"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6396 msgid "Adresse"
6397 msgstr "Adresa"
6398
6399 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6400 msgid "Anrede"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6404 msgid "Anlagen"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6408 msgid "Verteiler"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6412 msgid "Gruss"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6416 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:33
6417 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:47
6418 msgid "Letter"
6419 msgstr "List"
6420
6421 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6422 msgid "Street"
6423 msgstr "Ulica"
6424
6425 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6426 msgid "Addition"
6427 msgstr "Doplnok"
6428
6429 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6430 msgid "Town"
6431 msgstr "Mesto"
6432
6433 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6434 msgid "State"
6435 msgstr "Stav"
6436
6437 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6438 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:693
6439 msgid "ReturnAddress"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6443 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:714
6444 msgid "MyRef"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6448 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:734
6449 msgid "YourRef"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6453 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:756
6454 msgid "YourMail"
6455 msgstr "Vá¹ mail"
6456
6457 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6458 msgid "Phone"
6459 msgstr "Telefón"
6460
6461 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6462 msgid "BankCode"
6463 msgstr "Bankový_kód"
6464
6465 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6466 msgid "BankAccount"
6467 msgstr "Bankový úèet"
6468
6469 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6470 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:777
6471 msgid "PostalComment"
6472 msgstr "Po¹tový_komentár"
6473
6474 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6475 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:888
6476 msgid "Encl."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:75
6480 #, fuzzy
6481 msgid "NameRowA"
6482 msgstr "Názov"
6483
6484 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:95
6485 #, fuzzy
6486 msgid "NameRowB"
6487 msgstr "Názov"
6488
6489 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:114
6490 #, fuzzy
6491 msgid "NameRowC"
6492 msgstr "Názov"
6493
6494 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:133
6495 #, fuzzy
6496 msgid "NameRowD"
6497 msgstr "Názov"
6498
6499 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:152
6500 #, fuzzy
6501 msgid "NameRowE"
6502 msgstr "Názov"
6503
6504 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:171
6505 #, fuzzy
6506 msgid "NameRowF"
6507 msgstr "Názov"
6508
6509 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:190
6510 #, fuzzy
6511 msgid "NameRowG"
6512 msgstr "Názov"
6513
6514 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:230
6515 #, fuzzy
6516 msgid "AddressRowA"
6517 msgstr "Adresa"
6518
6519 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:250
6520 #, fuzzy
6521 msgid "AddressRowB"
6522 msgstr "Adresa"
6523
6524 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:269
6525 #, fuzzy
6526 msgid "AddressRowC"
6527 msgstr "Adresa"
6528
6529 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:288
6530 #, fuzzy
6531 msgid "AddressRowD"
6532 msgstr "Adresa"
6533
6534 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:307
6535 #, fuzzy
6536 msgid "AddressRowE"
6537 msgstr "Adresa"
6538
6539 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:326
6540 #, fuzzy
6541 msgid "AddressRowF"
6542 msgstr "Adresa"
6543
6544 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:345
6545 #, fuzzy
6546 msgid "TelephoneRowA"
6547 msgstr "Telefón"
6548
6549 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:365
6550 #, fuzzy
6551 msgid "TelephoneRowB"
6552 msgstr "Telefón"
6553
6554 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:384
6555 #, fuzzy
6556 msgid "TelephoneRowC"
6557 msgstr "Telefón"
6558
6559 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:403
6560 #, fuzzy
6561 msgid "TelephoneRowD"
6562 msgstr "Telefón"
6563
6564 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:422
6565 #, fuzzy
6566 msgid "TelephoneRowE"
6567 msgstr "Telefón"
6568
6569 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:441
6570 #, fuzzy
6571 msgid "TelephoneRowF"
6572 msgstr "Telefón"
6573
6574 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:460
6575 msgid "InternetRowA"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:480
6579 msgid "InternetRowB"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:499
6583 msgid "InternetRowC"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:518
6587 msgid "InternetRowD"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:537
6591 msgid "InternetRowE"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:556
6595 msgid "InternetRowF"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:575
6599 #, fuzzy
6600 msgid "BankRowA"
6601 msgstr "Banka"
6602
6603 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:595
6604 #, fuzzy
6605 msgid "BankRowB"
6606 msgstr "Banka"
6607
6608 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:614
6609 #, fuzzy
6610 msgid "BankRowC"
6611 msgstr "Banka"
6612
6613 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:633
6614 #, fuzzy
6615 msgid "BankRowD"
6616 msgstr "Banka"
6617
6618 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:652
6619 #, fuzzy
6620 msgid "BankRowE"
6621 msgstr "Banka"
6622
6623 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:671
6624 #, fuzzy
6625 msgid "BankRowF"
6626 msgstr "Banka"
6627
6628 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6629 msgid "Remarks"
6630 msgstr "Pripomienky"
6631
6632 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6633 msgid "More"
6634 msgstr "Ïal¹ie"
6635
6636 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6637 msgid "FADE_IN:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6641 msgid "INT."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6645 msgid "EXT."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6649 msgid "Continuing"
6650 msgstr "Pokraèovanie"
6651
6652 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6653 msgid "Transition"
6654 msgstr "Premena"
6655
6656 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6657 msgid "TITLE_OVER:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6661 msgid "INTERCUT"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6665 msgid "FADE_OUT"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6669 msgid "General"
6670 msgstr "V¹eobecné"
6671
6672 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6673 msgid "Scene"
6674 msgstr "Scéna"
6675
6676 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6677 msgid "AddressForOffprints"
6678 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
6679
6680 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6681 msgid "RunningTitle"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6685 msgid "RunningAuthor"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:237
6689 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6690 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6691 msgid "Code"
6692 msgstr "Kód"
6693
6694 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:319
6695 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6696 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6697 msgid "SGML"
6698 msgstr "SGML"
6699
6700 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:174
6701 msgid "Running_LaTeX_Title"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6705 msgid "TOC_Title"
6706 msgstr "Obsah_Nadpis"
6707
6708 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:203
6709 msgid "Author_Running"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6713 msgid "TOC_Author"
6714 msgstr "Obsah_Autor"
6715
6716 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:443
6717 msgid "Property"
6718 msgstr "Vlastníctvo"
6719
6720 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:457
6721 msgid "Question"
6722 msgstr "Otázka"
6723
6724 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:471
6725 msgid "Solution"
6726 msgstr "Rie¹enie"
6727
6728 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Chapterprecis"
6731 msgstr "Kapitola"
6732
6733 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Epigraph"
6736 msgstr "®ivotopis"
6737
6738 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Poemtitle"
6741 msgstr "Skrátenýnadpis"
6742
6743 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Poemtitle*"
6746 msgstr "Skrátenýnadpis"
6747
6748 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6749 msgid "Legend"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6753 msgid "SubTitle"
6754 msgstr "Podnadpis"
6755
6756 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6757 msgid "Institution"
6758 msgstr "In¹titúcia"
6759
6760 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6761 msgid "Preprint"
6762 msgstr "Predtlaè"
6763
6764 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6765 msgid "PACS"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:25
6769 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6770 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6771 msgid "Labeling"
6772 msgstr "Oznaèovanie"
6773
6774 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:90
6775 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6776 msgid "PS"
6777 msgstr "PS"
6778
6779 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:101
6780 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6781 msgid "CC"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:116
6785 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6786 msgid "Encl"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:158
6790 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6791 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6792 msgid "Telephone"
6793 msgstr "Telefón"
6794
6795 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:165
6796 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6797 msgid "Place"
6798 msgstr "Miesto"
6799
6800 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:179
6801 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6802 msgid "Backaddress"
6803 msgstr "Adresa odosielateµa"
6804
6805 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:186
6806 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6807 msgid "Specialmail"
6808 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
6809
6810 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:193
6811 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6812 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6813 msgid "Location"
6814 msgstr "Umiestnenie"
6815
6816 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:207
6817 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6818 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6819 msgid "Subject"
6820 msgstr "Predmet"
6821
6822 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:214
6823 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6824 msgid "Yourref"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:228
6828 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6829 msgid "Yourmail"
6830 msgstr "Va¹a_po¹ta"
6831
6832 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:235
6833 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6834 msgid "Myref"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:242
6838 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6839 msgid "Customer"
6840 msgstr "Zákazník"
6841
6842 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:249
6843 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6844 msgid "Invoice"
6845 msgstr "Faktúra"
6846
6847 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6848 #, fuzzy
6849 msgid "NextAddress"
6850 msgstr "Adresa"
6851
6852 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6853 #, fuzzy
6854 msgid "SenderAddress"
6855 msgstr "Posla»_na_adresu"
6856
6857 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6858 msgid "Fax"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6862 #, fuzzy
6863 msgid "E-Mail"
6864 msgstr "E-mail"
6865
6866 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Logo"
6869 msgstr "Záznam"
6870
6871 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6872 msgid "LandscapeSlide"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6876 msgid "PortraitSlide"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6880 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6881 msgid "Slide"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6885 msgid "Slide*"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6889 msgid "SlideHeading"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6893 msgid "SlideSubHeading"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6897 msgid "ListOfSlides"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6901 msgid "SlideContents"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6905 msgid "ProgressContents"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6909 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:66
6910 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6911 msgid "Paragraph*"
6912 msgstr "Odstavec*"
6913
6914 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6915 msgid "AMS"
6916 msgstr "AMS"
6917
6918 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6919 msgid "Overlay"
6920 msgstr "Prekrytie"
6921
6922 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6923 msgid "InvisibleText"
6924 msgstr "Neviditeµný text"
6925
6926 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6927 msgid "VisibleText"
6928 msgstr "Viditeµný text"
6929
6930 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6931 msgid "Authorinfo"
6932 msgstr "Info_o_autorovi"
6933
6934 #: lyx-devel/lib/layouts/svglobal.layout:28
6935 msgid "Abstract "
6936 msgstr "Abstrakt "
6937
6938 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Subsubparagraph"
6941 msgstr "Pododstavec"
6942
6943 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Special-section"
6946 msgstr "Výber"
6947
6948 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6949 #, fuzzy
6950 msgid "AGU-journal"
6951 msgstr "Denník"
6952
6953 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Citation-number"
6956 msgstr "Citácia"
6957
6958 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6959 msgid "AGU-volume"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6963 msgid "AGU-issue"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Index-terms"
6969 msgstr "Polo¾ka indexu"
6970
6971 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Index-term"
6974 msgstr "Polo¾ka indexu"
6975
6976 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Cross-term"
6979 msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
6980
6981 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Supplementary"
6984 msgstr "Súhrn"
6985
6986 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Supp-note"
6989 msgstr "poznámka"
6990
6991 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Cite-other"
6994 msgstr "Na stred"
6995
6996 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204
6997 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:115
6998 msgid "Revised"
6999 msgstr "Revidované"
7000
7001 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Ident-line"
7004 msgstr "&Odsadi»"
7005
7006 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Runhead"
7009 msgstr "Èervená"
7010
7011 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7012 msgid "Posting-order"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7016 msgid "AGU-pages"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Words"
7022 msgstr "Okraje"
7023
7024 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Figures"
7027 msgstr "Obrázok"
7028
7029 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Tables"
7032 msgstr "Tabuµka"
7033
7034 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Datasets"
7037 msgstr "Databá&zy"
7038
7039 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:131
7040 msgid "CCC"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:144
7044 msgid "PaperId"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:152
7048 msgid "AuthorAddr"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:160
7052 msgid "SlugComment"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:180
7056 msgid "Plate"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:190
7060 msgid "Planotable"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:201
7064 msgid "Table_Caption"
7065 msgstr "Tabuµka_popis"
7066
7067 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
7068 msgid "Current_Address"
7069 msgstr "Aktuálna_Adresa"
7070
7071 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
7072 msgid "Dedicatory"
7073 msgstr "Venovací"
7074
7075 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
7076 msgid "Translator"
7077 msgstr "Prekladateµ"
7078
7079 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
7080 msgid "Subjectclass"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
7084 msgid "Conjecture*"
7085 msgstr "Dohad*"
7086
7087 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
7088 msgid "Fact*"
7089 msgstr "Fakt*"
7090
7091 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
7092 msgid "Example*"
7093 msgstr "Príklad*"
7094
7095 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Condition*"
7098 msgstr "Podmienka"
7099
7100 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Problem*"
7103 msgstr "Problém"
7104
7105 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Exercise*"
7108 msgstr "Cvièenie"
7109
7110 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
7111 msgid "Remark*"
7112 msgstr "Pripomienka*"
7113
7114 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
7115 msgid "Claim*"
7116 msgstr "Tvrdenie*"
7117
7118 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
7119 msgid "Note*"
7120 msgstr "Poznámka*"
7121
7122 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Notation*"
7125 msgstr "Notácia"
7126
7127 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
7128 msgid "Acknowledgement*"
7129 msgstr "Poïakovanie*"
7130
7131 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
7132 msgid "Conclusion*"
7133 msgstr "Záver*"
7134
7135 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7136 msgid "Literal"
7137 msgstr "Doslovné"
7138
7139 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7140 msgid "Authorgroup"
7141 msgstr "Autorská_skupina"
7142
7143 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7144 msgid "RevisionHistory"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7148 msgid "Revision"
7149 msgstr "Revízia"
7150
7151 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7152 msgid "RevisionRemark"
7153 msgstr "RevíznaPripomienka"
7154
7155 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7156 msgid "FirstName"
7157 msgstr "Prvé_meno"
7158
7159 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7160 msgid "Surname"
7161 msgstr "Priezvisko"
7162
7163 #: lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7164 msgid "Scrap"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7168 msgid "Comment"
7169 msgstr "Komentár"
7170
7171 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Addpart"
7174 msgstr "Prida»"
7175
7176 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7177 msgid "Addchap"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7181 msgid "Addsec"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7185 msgid "Addchap*"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7189 msgid "Addsec*"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7193 msgid "Minisec"
7194 msgstr "Minisek"
7195
7196 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7197 msgid "Publishers"
7198 msgstr "Vydavatelia"
7199
7200 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:121
7201 msgid "Dedication"
7202 msgstr "Venovanie"
7203
7204 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7205 msgid "Titlehead"
7206 msgstr "HlavièkaNadpisu"
7207
7208 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7209 msgid "Uppertitleback"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7213 msgid "Lowertitleback"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7217 msgid "Extratitle"
7218 msgstr "Extra_nadpis"
7219
7220 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Captionabove"
7223 msgstr "Názov"
7224
7225 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Captionbelow"
7228 msgstr "Názov"
7229
7230 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Dictum"
7233 msgstr "Dátum"
7234
7235 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7236 msgid "Table"
7237 msgstr "Tabuµka"
7238
7239 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:14
7240 #, fuzzy
7241 msgid "List of Tables"
7242 msgstr "Zoznam tabuliek"
7243
7244 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7245 msgid "Figure"
7246 msgstr "Obrázok"
7247
7248 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:26
7249 #, fuzzy
7250 msgid "List of Figures"
7251 msgstr "Zoznam tabuliek"
7252
7253 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:38
7254 #, fuzzy
7255 msgid "List of Algorithms"
7256 msgstr "Algoritmus"
7257
7258 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7259 msgid "Chapter*"
7260 msgstr "Kapitola*"
7261
7262 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7263 msgid "Subparagraph*"
7264 msgstr "Pododstavec*"
7265
7266 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:97
7267 msgid "Headnote"
7268 msgstr "Hlavièka"
7269
7270 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:244
7271 msgid "Offprints"
7272 msgstr "Separáty"
7273
7274 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:273
7275 msgid " Keywords"
7276 msgstr " Kµúèové slová"
7277
7278 #: lyx-devel/lib/languages:2
7279 msgid "Afrikaans"
7280 msgstr "Afrikánsky"
7281
7282 #: lyx-devel/lib/languages:3
7283 msgid "American"
7284 msgstr "Americky"
7285
7286 #: lyx-devel/lib/languages:4
7287 msgid "Arabic"
7288 msgstr "Arabsky"
7289
7290 #: lyx-devel/lib/languages:5
7291 msgid "Austrian"
7292 msgstr "Rakúsky"
7293
7294 #: lyx-devel/lib/languages:6
7295 msgid "Bahasa"
7296 msgstr "Bahasky"
7297
7298 #: lyx-devel/lib/languages:7
7299 msgid "Belarusian"
7300 msgstr "Bielorusky"
7301
7302 #: lyx-devel/lib/languages:8
7303 msgid "Basque"
7304 msgstr "Baskitsky"
7305
7306 #: lyx-devel/lib/languages:9
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Portuguese (Brazil)"
7309 msgstr "Portugalsky"
7310
7311 #: lyx-devel/lib/languages:10
7312 msgid "Breton"
7313 msgstr "Bretónsky"
7314
7315 #: lyx-devel/lib/languages:11
7316 msgid "British"
7317 msgstr "Britsky"
7318
7319 #: lyx-devel/lib/languages:12
7320 msgid "Bulgarian"
7321 msgstr "Bulharsky"
7322
7323 #: lyx-devel/lib/languages:13
7324 msgid "Canadian"
7325 msgstr "Kanadsky"
7326
7327 #: lyx-devel/lib/languages:14
7328 #, fuzzy
7329 msgid "French Canadian"
7330 msgstr "Kanadsky"
7331
7332 #: lyx-devel/lib/languages:15
7333 msgid "Catalan"
7334 msgstr "Katalánsky"
7335
7336 #: lyx-devel/lib/languages:16
7337 msgid "Croatian"
7338 msgstr "Chorvátsky"
7339
7340 #: lyx-devel/lib/languages:17
7341 msgid "Czech"
7342 msgstr "Èesky"
7343
7344 #: lyx-devel/lib/languages:18
7345 msgid "Danish"
7346 msgstr "Dánsky"
7347
7348 #: lyx-devel/lib/languages:19
7349 msgid "Dutch"
7350 msgstr "Holandsky"
7351
7352 #: lyx-devel/lib/languages:20
7353 msgid "English"
7354 msgstr "Anglický jazyk"
7355
7356 #: lyx-devel/lib/languages:21
7357 msgid "Esperanto"
7358 msgstr "Esperanto"
7359
7360 #: lyx-devel/lib/languages:23
7361 msgid "Estonian"
7362 msgstr "Estónsky"
7363
7364 #: lyx-devel/lib/languages:24
7365 msgid "Finnish"
7366 msgstr "Fínsky"
7367
7368 #: lyx-devel/lib/languages:25
7369 msgid "French"
7370 msgstr "Francúzsky"
7371
7372 #: lyx-devel/lib/languages:26
7373 msgid "French (GUTenberg)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lyx-devel/lib/languages:27
7377 msgid "Galician"
7378 msgstr "Halièsky"
7379
7380 #: lyx-devel/lib/languages:30
7381 msgid "German"
7382 msgstr "Nemecky"
7383
7384 #: lyx-devel/lib/languages:31
7385 msgid "German (new spelling)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lyx-devel/lib/languages:33
7389 msgid "Hebrew"
7390 msgstr "Hebrejsky"
7391
7392 #: lyx-devel/lib/languages:35
7393 msgid "Irish"
7394 msgstr "Írsky"
7395
7396 #: lyx-devel/lib/languages:36
7397 msgid "Italian"
7398 msgstr "Taliansky"
7399
7400 #: lyx-devel/lib/languages:37
7401 msgid "Kazakh"
7402 msgstr "Kaza¹sky"
7403
7404 #: lyx-devel/lib/languages:40
7405 msgid "Magyar"
7406 msgstr "Maïarsky"
7407
7408 #: lyx-devel/lib/languages:41
7409 msgid "Norsk"
7410 msgstr "Nórsky"
7411
7412 #: lyx-devel/lib/languages:42
7413 msgid "Polish"
7414 msgstr "Poµsky"
7415
7416 #: lyx-devel/lib/languages:43
7417 msgid "Portugese"
7418 msgstr "Portugalsky"
7419
7420 #: lyx-devel/lib/languages:44
7421 msgid "Romanian"
7422 msgstr "Rumunsky"
7423
7424 #: lyx-devel/lib/languages:45
7425 msgid "Russian"
7426 msgstr "Rusky"
7427
7428 #: lyx-devel/lib/languages:46
7429 msgid "Scottish"
7430 msgstr "©kótsky"
7431
7432 #: lyx-devel/lib/languages:47
7433 msgid "Serbian"
7434 msgstr "Srbsky"
7435
7436 #: lyx-devel/lib/languages:48
7437 msgid "Serbo-Croatian"
7438 msgstr "Srbo-chorvátsky"
7439
7440 #: lyx-devel/lib/languages:49
7441 msgid "Spanish"
7442 msgstr "©panielsky"
7443
7444 #: lyx-devel/lib/languages:50
7445 msgid "Slovak"
7446 msgstr "Slovensky"
7447
7448 #: lyx-devel/lib/languages:51
7449 msgid "Slovene"
7450 msgstr "Slovinsky"
7451
7452 #: lyx-devel/lib/languages:52
7453 msgid "Swedish"
7454 msgstr "©védsky"
7455
7456 #: lyx-devel/lib/languages:53
7457 msgid "Thai"
7458 msgstr "Thajsky"
7459
7460 #: lyx-devel/lib/languages:54
7461 msgid "Turkish"
7462 msgstr "Turecky"
7463
7464 #: lyx-devel/lib/languages:55
7465 msgid "Ukrainian"
7466 msgstr "Ukrajinsky"
7467
7468 #: lyx-devel/lib/languages:58
7469 msgid "Welsh"
7470 msgstr "Walesky"
7471
7472 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7473 msgid "File|F"
7474 msgstr "Súbor|S"
7475
7476 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7477 msgid "Edit|E"
7478 msgstr "Upravi»|E"
7479
7480 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7481 msgid "Insert|I"
7482 msgstr "Vlo¾i»|I"
7483
7484 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7485 msgid "Layout|L"
7486 msgstr "Rozlo¾enie|R"
7487
7488 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7489 msgid "View|V"
7490 msgstr "Prezeranie|P"
7491
7492 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7493 msgid "Navigate|N"
7494 msgstr "Navigácia|N"
7495
7496 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7497 msgid "Documents|D"
7498 msgstr "Dokumenty|D"
7499
7500 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7501 msgid "Help|H"
7502 msgstr "Pomocník|c"
7503
7504 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7505 msgid "New|N"
7506 msgstr "Nový|N"
7507
7508 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7509 msgid "New from Template...|T"
7510 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
7511
7512 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7513 msgid "Open...|O"
7514 msgstr "Otvori»...|O"
7515
7516 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7517 msgid "Close|C"
7518 msgstr "Zavrie»|Z"
7519
7520 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7521 msgid "Save|S"
7522 msgstr "Ulo¾i»|U"
7523
7524 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7525 msgid "Save As...|A"
7526 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
7527
7528 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7529 msgid "Revert|R"
7530 msgstr "Vráti»|r"
7531
7532 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7533 msgid "Version Control|V"
7534 msgstr "Kontrola verzie|K"
7535
7536 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7537 msgid "Import|I"
7538 msgstr "Importova»|I"
7539
7540 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7541 msgid "Export|E"
7542 msgstr "Exportova»|E"
7543
7544 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7545 msgid "Print...|P"
7546 msgstr "Tlaè...|T"
7547
7548 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7549 msgid "Fax...|F"
7550 msgstr "Fax...|F"
7551
7552 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7553 msgid "Exit|x"
7554 msgstr "Koniec|K"
7555
7556 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7557 msgid "Register...|R"
7558 msgstr "Registrova»...|R"
7559
7560 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7561 msgid "Check In Changes...|I"
7562 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
7563
7564 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7565 msgid "Check Out for Edit|O"
7566 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
7567
7568 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7569 msgid "Revert to Last Version|L"
7570 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
7571
7572 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7573 msgid "Undo Last Check In|U"
7574 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
7575
7576 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7577 msgid "Show History|H"
7578 msgstr "Zobrazi» históriu"
7579
7580 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7581 msgid "Custom...|C"
7582 msgstr "Vlastné...|V"
7583
7584 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7585 msgid "Undo|U"
7586 msgstr "Spä»|S"
7587
7588 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7589 msgid "Redo|d"
7590 msgstr "Opä»|O"
7591
7592 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7593 msgid "Cut|C"
7594 msgstr "Vystrihnú»|V"
7595
7596 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7597 msgid "Copy|o"
7598 msgstr "Kopírova»|o"
7599
7600 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7601 msgid "Paste|a"
7602 msgstr "Vlo¾i»|l"
7603
7604 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7605 msgid "Paste External Selection|x"
7606 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
7607
7608 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7609 msgid "Find & Replace...|F"
7610 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
7611
7612 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7613 msgid "Tabular|T"
7614 msgstr "Formát tabuµky|t"
7615
7616 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7617 msgid "Math|M"
7618 msgstr "Matemat.|M"
7619
7620 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7621 msgid "Spellchecker...|S"
7622 msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
7623
7624 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7625 msgid "Thesaurus..."
7626 msgstr "Synonymický slovník..."
7627
7628 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
7629 msgid "Check TeX|h"
7630 msgstr "Kontrola TeXu|X"
7631
7632 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Open/Close Float|l"
7635 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
7636
7637 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Change Tracking|g"
7640 msgstr "Zmeni» jazyk"
7641
7642 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:421
7643 msgid "Preferences...|P"
7644 msgstr "Nastavenia...|N"
7645
7646 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7647 msgid "Reconfigure|R"
7648 msgstr "Rekonfigurácia|R"
7649
7650 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7651 msgid "as Lines|L"
7652 msgstr "ako riadky|r"
7653
7654 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7655 msgid "as Paragraphs|P"
7656 msgstr "ako odstavce|o"
7657
7658 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7659 msgid "Multicolumn|M"
7660 msgstr "Viacståpcové|V"
7661
7662 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7663 msgid "Line Top|T"
7664 msgstr "Èiara hore|h"
7665
7666 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7667 msgid "Line Bottom|B"
7668 msgstr "Èiara dole|d"
7669
7670 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7671 msgid "Line Left|L"
7672 msgstr "Èiara vµavo|v"
7673
7674 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7675 msgid "Line Right|R"
7676 msgstr "Èiara vpravo|p"
7677
7678 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Alignment|i"
7681 msgstr "Zarovnanie|Z"
7682
7683 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7684 msgid "Add Row|A"
7685 msgstr "Prida» riadok|P"
7686
7687 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7688 msgid "Delete Row|w"
7689 msgstr "Zmaza» riadok"
7690
7691 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7692 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7693 msgid "Copy Row"
7694 msgstr "Kopírova» riadok"
7695
7696 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7697 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7698 msgid "Swap Rows"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7702 msgid "Add Column|u"
7703 msgstr "Prida» ståpec|r"
7704
7705 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7706 msgid "Delete Column|D"
7707 msgstr "Zmaza» ståpec"
7708
7709 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7710 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7711 msgid "Copy Column"
7712 msgstr "Skopírova» ståpec"
7713
7714 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7715 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7716 msgid "Swap Columns"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Left|L"
7722 msgstr "Vµavo|#a"
7723
7724 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Center|C"
7727 msgstr "Na stred"
7728
7729 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Right|R"
7732 msgstr "Vpravo|#r"
7733
7734 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Top|T"
7737 msgstr "Hore|#H"
7738
7739 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Middle|M"
7742 msgstr "Stred"
7743
7744 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Bottom|B"
7747 msgstr "Dole|#D"
7748
7749 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7750 msgid "Toggle Numbering|N"
7751 msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
7752
7753 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7754 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7758 msgid "Change Limits Type|L"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7762 msgid "Change Formula Type|F"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7766 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7770 msgid "Alignment|A"
7771 msgstr "Zarovnanie|Z"
7772
7773 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7774 msgid "Add Row|R"
7775 msgstr "Prida» riadok|R"
7776
7777 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7778 msgid "Delete Row|D"
7779 msgstr "Zmaza» riadok|d"
7780
7781 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7782 msgid "Add Column|C"
7783 msgstr "Prida» ståpec|s"
7784
7785 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7786 msgid "Delete Column|e"
7787 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
7788
7789 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7790 msgid "Default|t"
7791 msgstr "©tandard|t"
7792
7793 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7794 msgid "Display|D"
7795 msgstr "Zobrazenie|Z"
7796
7797 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7798 msgid "Inline|I"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7802 msgid "Octave"
7803 msgstr "Oktáva"
7804
7805 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7806 msgid "Maxima"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7810 msgid "Mathematica"
7811 msgstr "Mathematika"
7812
7813 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7814 msgid "Maple, simplify"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7818 msgid "Maple, factor"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7822 msgid "Maple, evalm"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7826 msgid "Maple, evalf"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7830 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7831 msgid "Inline Formula|I"
7832 msgstr "Vnori» vzorec|#i"
7833
7834 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7835 msgid "Displayed Formula|D"
7836 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
7837
7838 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7839 msgid "Eqnarray Environment|q"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7843 msgid "Align Environment|A"
7844 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
7845
7846 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7847 msgid "AlignAt Environment"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Flalign Environment|F"
7853 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
7854
7855 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7856 msgid "Gather Environment"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7860 msgid "Multline Environment"
7861 msgstr "Viacriadkové prostredie"
7862
7863 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7864 msgid "Math|h"
7865 msgstr "Matem.|#M"
7866
7867 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7868 msgid "Special Character|S"
7869 msgstr "©peciálny znak|p"
7870
7871 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7872 msgid "Citation Reference...|C"
7873 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
7874
7875 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7876 msgid "Cross Reference...|R"
7877 msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
7878
7879 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7880 msgid "Label...|L"
7881 msgstr "Znaèka...|n"
7882
7883 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7884 msgid "Footnote|F"
7885 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
7886
7887 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7888 msgid "Marginal Note|M"
7889 msgstr "Poznámka na okraji|o"
7890
7891 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7892 msgid "Short Title"
7893 msgstr "Krátky nadpis"
7894
7895 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Bibliography Key"
7898 msgstr "Bibliografia"
7899
7900 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7901 msgid "Index Entry...|I"
7902 msgstr "Polo¾ka indexu|i"
7903
7904 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7905 msgid "URL...|U"
7906 msgstr "URL...|U"
7907
7908 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7909 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:391
7910 msgid "Note|N"
7911 msgstr "Poznámka|P"
7912
7913 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7914 msgid "Lists & TOC|O"
7915 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
7916
7917 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7918 msgid "TeX|T"
7919 msgstr "TeX|#T"
7920
7921 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7922 msgid "Minipage|p"
7923 msgstr "Minipage|p"
7924
7925 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7926 msgid "Graphics...|G"
7927 msgstr "Grafika...|G"
7928
7929 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7930 msgid "Tabular Material...|b"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7934 msgid "Floats|a"
7935 msgstr "Plávajúce|l"
7936
7937 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7938 msgid "Include File...|d"
7939 msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
7940
7941 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7942 msgid "Insert File|e"
7943 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
7944
7945 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7946 msgid "External Material...|x"
7947 msgstr "Externý materiál...|x"
7948
7949 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7950 msgid "Superscript|S"
7951 msgstr "Horný index|H"
7952
7953 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:262
7954 msgid "Subscript|u"
7955 msgstr "Dolný index|D"
7956
7957 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7958 msgid "HFill|H"
7959 msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
7960
7961 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
7962 msgid "Hyphenation Point|P"
7963 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
7964
7965 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272
7966 msgid "Ligature Break|k"
7967 msgstr "Zlom ligatúry|Z"
7968
7969 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Protected Space|r"
7972 msgstr "Chránená medzera|m"
7973
7974 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7975 msgid "Inter-word Space|w"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
7979 msgid "Thin Space|T"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7983 msgid "Linebreak|L"
7984 msgstr "Zlom riadku|Z"
7985
7986 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7987 msgid "Ellipsis|i"
7988 msgstr "Trojbodka|T"
7989
7990 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7991 msgid "End of Sentence|E"
7992 msgstr "Koniec vety|K"
7993
7994 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Single Quote|Q"
7997 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
7998
7999 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Ordinary Quote|O"
8002 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
8003
8004 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:257
8005 msgid "Menu Separator|M"
8006 msgstr "Separátor ponuky|S"
8007
8008 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:268
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Horizontal Line"
8011 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
8012
8013 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:252 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:274
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Page Break"
8016 msgstr "&Zalomenia strán"
8017
8018 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
8019 msgid "Display Formula|D"
8020 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
8021
8022 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
8023 msgid "Eqnarray Environment|E"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
8027 #, fuzzy
8028 msgid "AMS align Environment|a"
8029 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
8030
8031 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
8032 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8033 msgid "AMS alignat Environment|t"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:261 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
8037 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8038 msgid "AMS flalign Environment|f"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
8042 msgid "AMS gather Environment"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:265
8046 msgid "AMS multline Environment"
8047 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
8048
8049 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:287
8050 msgid "Array Environment|y"
8051 msgstr "Pole prostredia|e"
8052
8053 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
8054 msgid "Cases Environment|C"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:269
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Split Environment|S"
8060 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
8061
8062 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:290
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Font Change|o"
8065 msgstr "Zmena písma|p"
8066
8067 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:272
8068 msgid "Math Panel|l"
8069 msgstr "Matematický panel|M"
8070
8071 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:276 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Math Normal Font"
8074 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
8075
8076 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
8077 msgid "Math Calligraphic Family"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
8081 msgid "Math Fraktur Family"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:299
8085 msgid "Math Roman Family"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:281 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Math Sans Serif Family"
8091 msgstr "Sans Serif"
8092
8093 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:283 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Math Bold Series"
8096 msgstr "Matematický re¾im"
8097
8098 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:285 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Text Normal Font"
8101 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
8102
8103 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
8104 msgid "Text Roman Family"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:307
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Text Sans Serif Family"
8110 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
8111
8112 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:289 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Text Typewriter Family"
8115 msgstr "Rodina textu Písací stroj"
8116
8117 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:310
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Text Bold Series"
8120 msgstr "Nastavi» okraje"
8121
8122 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:292 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
8123 msgid "Text Medium Series"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8127 msgid "Text Italic Shape"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Text Small Caps Shape"
8133 msgstr "Kapitálky"
8134
8135 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:315
8136 msgid "Text Slanted Shape"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:297 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:316
8140 msgid "Text Upright Shape"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:302
8144 msgid "Floatflt Figure"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:306 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8148 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8149 msgid "Table of Contents|C"
8150 msgstr "Obsah|O"
8151
8152 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:328
8153 msgid "Index List|I"
8154 msgstr "Index |I"
8155
8156 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:309 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:329
8157 msgid "BibTeX Reference...|B"
8158 msgstr "BibTeX Referencia...|B"
8159
8160 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8161 msgid "LyX Document...|X"
8162 msgstr "LyX Dokument...|X"
8163
8164 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:334
8165 msgid "ASCII as Lines...|L"
8166 msgstr "ASCII ako riadky...|r"
8167
8168 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:315 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8169 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8170 msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
8171
8172 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Track Changes|T"
8175 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
8176
8177 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Merge Changes...|M"
8180 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
8181
8182 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:382
8183 msgid "Accept All Changes|A"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:322 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:383
8187 msgid "Reject All Changes|R"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8191 msgid "Character...|C"
8192 msgstr "Znak...|Z"
8193
8194 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8195 msgid "Paragraph...|P"
8196 msgstr "Odstavec...|O"
8197
8198 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8199 msgid "Document...|D"
8200 msgstr "Dokument...|D"
8201
8202 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:331
8203 msgid "Tabular...|T"
8204 msgstr "Tabuµka...|T"
8205
8206 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8207 msgid "Emphasize Style|E"
8208 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
8209
8210 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8211 msgid "Noun Style|N"
8212 msgstr "©týl kapitálky|K"
8213
8214 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:335
8215 msgid "Bold Style|B"
8216 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
8217
8218 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8219 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8220 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
8221
8222 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8223 msgid "Increase Environment Depth|i"
8224 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
8225
8226 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8227 msgid "Preamble...|r"
8228 msgstr "Preambula...|r"
8229
8230 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:341
8231 msgid "Start Appendix Here|S"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8235 msgid "Build Program|B"
8236 msgstr "Vytvori» program|V"
8237
8238 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:351 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8239 msgid "Update|U"
8240 msgstr "Aktualizova»|A"
8241
8242 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8243 msgid "LaTeX Logfile|L"
8244 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
8245
8246 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8247 msgid "TeX Information|X"
8248 msgstr "TeX informácie|L"
8249
8250 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:392
8251 msgid "Refs|R"
8252 msgstr "Odkazy|O"
8253
8254 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8255 msgid "Bookmarks|B"
8256 msgstr "Zálo¾ky|Z"
8257
8258 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8259 msgid "Save Bookmark 1|S"
8260 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
8261
8262 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:399
8263 msgid "Save Bookmark 2"
8264 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
8265
8266 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8267 msgid "Save Bookmark 3"
8268 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
8269
8270 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8271 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8272 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
8273
8274 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8275 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8276 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
8277
8278 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8279 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8280 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
8281
8282 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8283 msgid "Tooltips|o"
8284 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8285
8286 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8287 msgid "Introduction|I"
8288 msgstr "Úvod|I"
8289
8290 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8291 msgid "Tutorial|T"
8292 msgstr "Príruèka|P"
8293
8294 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8295 msgid "User's Guide|U"
8296 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
8297
8298 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8299 msgid "Extended Features|E"
8300 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
8301
8302 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8303 msgid "Customization|C"
8304 msgstr "Prispôsobenie|n"
8305
8306 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8307 msgid "FAQ|F"
8308 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
8309
8310 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8311 msgid "Table of Contents|a"
8312 msgstr "Obsah|O"
8313
8314 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:435
8315 msgid "LaTeX Configuration|L"
8316 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
8317
8318 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8319 msgid "About LyX|X"
8320 msgstr "O LyXe|X"
8321
8322 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8323 msgid "Toolbars"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Document|D"
8329 msgstr "Dokumenty|D"
8330
8331 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Tools|T"
8334 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8335
8336 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8337 #, fuzzy
8338 msgid "New from Template...|m"
8339 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
8340
8341 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Open recent|t"
8344 msgstr "Otváram podriadený dokument "
8345
8346 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Redo|R"
8349 msgstr "Opä»|O"
8350
8351 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8352 msgid "Cut"
8353 msgstr "Vystrihnú»"
8354
8355 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8356 msgid "Copy"
8357 msgstr "Kopírova»"
8358
8359 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50
8360 msgid "Paste"
8361 msgstr "Vlo¾i»"
8362
8363 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8364 msgid "Paste Recent"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Text Style...|S"
8370 msgstr "TeX ¹týl|X"
8371
8372 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Paragraph Settings...|P"
8375 msgstr "Odstavec...|O"
8376
8377 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Table|T"
8380 msgstr "Tabuµka"
8381
8382 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Increase List Depth|I"
8385 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
8386
8387 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Decrease List Depth|D"
8390 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
8391
8392 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8393 #, fuzzy
8394 msgid "TeX Code Settings...|C"
8395 msgstr "LaTeX nastavenia"
8396
8397 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Float Settings...|a"
8400 msgstr "Mo¾nosti"
8401
8402 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8403 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Note Settings...|N"
8409 msgstr "Mo¾nosti"
8410
8411 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Branch Settings...|B"
8414 msgstr "Polo¾ka literatúry"
8415
8416 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Box Settings...|x"
8419 msgstr "Mo¾nosti"
8420
8421 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Table Settings...|a"
8424 msgstr "Nastavenia tabuµky"
8425
8426 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Top Line|T"
8429 msgstr "Hore|#H"
8430
8431 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Bottom Line|B"
8434 msgstr "Dole|#D"
8435
8436 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Left Line|L"
8439 msgstr "panel tabuµky"
8440
8441 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Right Line|R"
8444 msgstr "Vpravo|#r"
8445
8446 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8447 msgid "AMS align Environment|A"
8448 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
8449
8450 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:284
8451 #, fuzzy
8452 msgid "AMS gather Environment|g"
8453 msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
8454
8455 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8456 #, fuzzy
8457 msgid "AMS multline Environment|m"
8458 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
8459
8460 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Display Tooltips|i"
8463 msgstr "Nástrojové tipy|o"
8464
8465 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Special Formatting|o"
8468 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
8469
8470 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8471 #, fuzzy
8472 msgid "List / TOC|i"
8473 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
8474
8475 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Float|a"
8478 msgstr "Plávajúce|l"
8479
8480 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232
8481 msgid "Box"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8485 msgid "Branch|B"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Character Style"
8491 msgstr "Znaková sada"
8492
8493 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8494 #, fuzzy
8495 msgid "File|e"
8496 msgstr "Súbor|S"
8497
8498 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Index Entry|d"
8501 msgstr "Polo¾ka indexu"
8502
8503 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Table...|T"
8506 msgstr "Tabuµka...|T"
8507
8508 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8509 #, fuzzy
8510 msgid "TeX|X"
8511 msgstr "TeX|#T"
8512
8513 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8514 msgid "Ordinary Quote|Q"
8515 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
8516
8517 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Single Quote|S"
8520 msgstr "Jednod.|#J"
8521
8522 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Horizontal Fill|H"
8525 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
8526
8527 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Vertical Space"
8530 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
8531
8532 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:273
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Line Break|L"
8535 msgstr "Zlom riadku|Z"
8536
8537 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:291
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Math Panel|P"
8540 msgstr "Matematický panel|M"
8541
8542 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:322
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Text Wrap Float|W"
8545 msgstr "Písmo pre be¾ný text"
8546
8547 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:337
8548 #, fuzzy
8549 msgid "External Material..."
8550 msgstr "Externý materiál...|x"
8551
8552 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:338
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Child Document...|d"
8555 msgstr "Dokument...|D"
8556
8557 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8558 #, fuzzy
8559 msgid "LyX Note|N"
8560 msgstr "Poznámka|P"
8561
8562 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:343
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Comment|C"
8565 msgstr "Komentár"
8566
8567 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:344
8568 msgid "Greyed Out|G"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8572 msgid "Frameless|F"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8576 msgid "Boxed|B"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8580 msgid "Oval Box|O"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8584 msgid "Oval Box, Thick|T"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:352
8588 msgid "Shadow Box|S"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:353
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Double Box|D"
8594 msgstr "Dvojité|#D"
8595
8596 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Change Tracking|C"
8599 msgstr "Zmeni» jazyk"
8600
8601 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8602 #, fuzzy
8603 msgid "LaTeX Log File...|L"
8604 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
8605
8606 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Table of Contents...|T"
8609 msgstr "Obsah|O"
8610
8611 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:373
8612 #, fuzzy
8613 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8614 msgstr "Preambula LaTeXu"
8615
8616 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8617 msgid "Start Appendix Here|A"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:376
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Settings...|S"
8623 msgstr "Nastavenia"
8624
8625 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8628 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
8629
8630 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:403
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8633 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
8634
8635 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:404
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8638 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
8639
8640 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Thesaurus...|T"
8643 msgstr "Synonymický slovník..."
8644
8645 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:415
8646 #, fuzzy
8647 msgid "TeX Information...|I"
8648 msgstr "TeX informácie|L"
8649
8650 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:437
8651 #, fuzzy
8652 msgid "About LyX...|X"
8653 msgstr "O LyXe|X"
8654
8655 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8656 #, fuzzy
8657 msgid "standard"
8658 msgstr "©tandard"
8659
8660 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8661 msgid "New document"
8662 msgstr "Nový dokument"
8663
8664 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Open document"
8667 msgstr "Otváram podriadený dokument "
8668
8669 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Save document"
8672 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
8673
8674 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Print document"
8677 msgstr "Import dokumentu"
8678
8679 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8680 msgid "Undo"
8681 msgstr "Vráti» spä»"
8682
8683 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8684 msgid "Redo"
8685 msgstr "Opakova» vrátené"
8686
8687 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Find and replace"
8690 msgstr "Hµada» a nahradi»"
8691
8692 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Toggle emphasis style"
8695 msgstr "Prepnú» zvýraznené"
8696
8697 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8698 msgid "Toggle noun style"
8699 msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
8700
8701 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Toggle user style"
8704 msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
8705
8706 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Insert math"
8709 msgstr "Vlo¾i» maticu"
8710
8711 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Insert graphics"
8714 msgstr "Vlo¾i» grafiku"
8715
8716 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8717 #, fuzzy
8718 msgid "extra"
8719 msgstr "Extra"
8720
8721 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Numbered list"
8724 msgstr " Èíslo"
8725
8726 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Itemized list"
8729 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
8730
8731 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Increase depth"
8734 msgstr "Nárast"
8735
8736 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Decrease depth"
8739 msgstr "Zní¾enie"
8740
8741 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Insert figure float"
8744 msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
8745
8746 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Insert table float"
8749 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8750
8751 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Insert label"
8754 msgstr "Vlo¾i» znaèku"
8755
8756 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Insert cross-reference"
8759 msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
8760
8761 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8762 msgid "Insert citation"
8763 msgstr "Vlo¾enie citácie"
8764
8765 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Insert index entry"
8768 msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
8769
8770 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Insert footnote"
8773 msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
8774
8775 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8776 msgid "Insert margin note"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Insert note"
8782 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8783
8784 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Insert TeX"
8787 msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
8788
8789 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Include file"
8792 msgstr "Vlo¾i» súbor"
8793
8794 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Text style"
8797 msgstr "LaTeX ¹týly"
8798
8799 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Paragraph settings"
8802 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
8803
8804 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Table of contents"
8807 msgstr "Obsah"
8808
8809 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Check spelling"
8812 msgstr "Kontrola TeXu"
8813
8814 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8815 #, fuzzy
8816 msgid "table"
8817 msgstr "Tabuµka"
8818
8819 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Add row"
8822 msgstr "Prida» riadok|P"
8823
8824 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Add column"
8827 msgstr "Prida» ståpec|r"
8828
8829 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Delete row"
8832 msgstr "Zmaza» riadok"
8833
8834 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Delete column"
8837 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
8838
8839 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Set top line"
8842 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8843
8844 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Set bottom line"
8847 msgstr "horná/dolná èiara"
8848
8849 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Set left line"
8852 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8853
8854 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Set right line"
8857 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
8858
8859 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Set all lines"
8862 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
8863
8864 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Unset all lines"
8867 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
8868
8869 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Align left"
8872 msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
8873
8874 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Align center"
8877 msgstr "Zarovna» nastred|s"
8878
8879 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Align right"
8882 msgstr "Zarovna» vpravo|r"
8883
8884 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Align top"
8887 msgstr "V. zarov. hore|o"
8888
8889 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Align middle"
8892 msgstr "Zarovnanie"
8893
8894 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Align bottom"
8897 msgstr "V. zarov. dole|a"
8898
8899 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Rotate cell"
8902 msgstr "Otoèi» &bunky"
8903
8904 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Rotate table"
8907 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
8908
8909 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Set multi-column"
8912 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
8913
8914 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8915 msgid "math"
8916 msgstr "matematika"
8917
8918 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Show math panel"
8921 msgstr "Zobrazi» &cestu"
8922
8923 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Set display mode"
8926 msgstr "Obrazovka"
8927
8928 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Insert square root"
8931 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8932
8933 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Insert sum"
8936 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8937
8938 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Insert integral"
8941 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8942
8943 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Insert product"
8946 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
8947
8948 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Insert ( )"
8951 msgstr "&Vlo¾i»"
8952
8953 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Insert [ ]"
8956 msgstr "&Vlo¾i»"
8957
8958 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Insert { }"
8961 msgstr "&Vlo¾i»"
8962
8963 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Insert cases"
8966 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
8967
8968 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8969 msgid "minibuffer"
8970 msgstr ""
8971
8972 #, fuzzy
8973 #~ msgid "Revert to saved document?"
8974 #~ msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
8975
8976 #, fuzzy
8977 #~ msgid "&Revert"
8978 #~ msgstr "Vráti»|r"
8979
8980 #, fuzzy
8981 #~ msgid "&Switch to document"
8982 #~ msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
8983
8984 #, fuzzy
8985 #~ msgid "Create new document?"
8986 #~ msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
8987
8988 #, fuzzy
8989 #~ msgid "&Create"
8990 #~ msgstr "Uspo&riada»"
8991
8992 #, fuzzy
8993 #~ msgid "Parse"
8994 #~ msgstr "Vlo¾i»"
8995
8996 #~ msgid "Formatting document..."
8997 #~ msgstr "Formátujem dokument..."
8998
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Saved bookmark %1$s"
9001 #~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
9002
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid "Moved to bookmark %1$s"
9005 #~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
9006
9007 #~ msgid "Select LyX document to insert"
9008 #~ msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
9009
9010 #~ msgid "Documents|#o#O"
9011 #~ msgstr "Dokumenty|#o#O"
9012
9013 #~ msgid "Examples|#E#e"
9014 #~ msgstr "Príklady|#P#p"
9015
9016 #, fuzzy
9017 #~ msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9018 #~ msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
9019
9020 #~ msgid "Canceled."
9021 #~ msgstr "Zru¹ené."
9022
9023 #~ msgid "Inserting document %1$s..."
9024 #~ msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
9025
9026 #~ msgid "Document %1$s inserted."
9027 #~ msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
9028
9029 #~ msgid "Could not insert document %1$s"
9030 #~ msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
9031
9032 #~ msgid "No further undo information"
9033 #~ msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
9034
9035 #~ msgid "No further redo information"
9036 #~ msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
9037
9038 #~ msgid "Mark off"
9039 #~ msgstr "Znaèka vypnutá"
9040
9041 #~ msgid "Mark on"
9042 #~ msgstr "Znaèka zapnutá"
9043
9044 #~ msgid "Mark removed"
9045 #~ msgstr "Znaèka odstránená"
9046
9047 #~ msgid "Mark set"
9048 #~ msgstr "Znaèka nastavená"
9049
9050 #~ msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9051 #~ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
9052
9053 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
9054 #~ msgstr "Varovanie chktexu id # "
9055
9056 #~ msgid "none"
9057 #~ msgstr "¾iadna"
9058
9059 #~ msgid "black"
9060 #~ msgstr "èierna"
9061
9062 #~ msgid "white"
9063 #~ msgstr "biela"
9064
9065 #~ msgid "red"
9066 #~ msgstr "èervená"
9067
9068 #~ msgid "green"
9069 #~ msgstr "zelená"
9070
9071 #~ msgid "blue"
9072 #~ msgstr "modrá"
9073
9074 #~ msgid "cyan"
9075 #~ msgstr "modrozelená"
9076
9077 #~ msgid "magenta"
9078 #~ msgstr "fialová"
9079
9080 #~ msgid "yellow"
9081 #~ msgstr "¾ltá"
9082
9083 #~ msgid "cursor"
9084 #~ msgstr "kurzor"
9085
9086 #~ msgid "background"
9087 #~ msgstr "pozadie"
9088
9089 #~ msgid "text"
9090 #~ msgstr "text"
9091
9092 #~ msgid "selection"
9093 #~ msgstr "Výber"
9094
9095 #~ msgid "LaTeX text"
9096 #~ msgstr "LaTeX text"
9097
9098 #~ msgid "note"
9099 #~ msgstr "poznámka"
9100
9101 #~ msgid "note background"
9102 #~ msgstr "poznámka na pozadí"
9103
9104 #, fuzzy
9105 #~ msgid "comment"
9106 #~ msgstr "Komentár"
9107
9108 #, fuzzy
9109 #~ msgid "comment background"
9110 #~ msgstr "pozadie matematiky"
9111
9112 #, fuzzy
9113 #~ msgid "greyedout inset"
9114 #~ msgstr "Otvorená príloha"
9115
9116 #, fuzzy
9117 #~ msgid "greyedout inset background"
9118 #~ msgstr "poznámka na pozadí"
9119
9120 #~ msgid "language"
9121 #~ msgstr "jazyk"
9122
9123 #~ msgid "special character"
9124 #~ msgstr "©peciálny znak"
9125
9126 #~ msgid "math background"
9127 #~ msgstr "pozadie matematiky"
9128
9129 #~ msgid "math frame"
9130 #~ msgstr "matematický re¾im"
9131
9132 #~ msgid "math line"
9133 #~ msgstr "matematický panel"
9134
9135 #~ msgid "LaTeX error"
9136 #~ msgstr "LaTeX chyba"
9137
9138 #~ msgid "end-of-line marker"
9139 #~ msgstr "oznaèenie konca riadku"
9140
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "appendix marker"
9143 #~ msgstr "panel prílohy"
9144
9145 #, fuzzy
9146 #~ msgid "change bar"
9147 #~ msgstr "®iadne zmeny"
9148
9149 #, fuzzy
9150 #~ msgid "Deleted text"
9151 #~ msgstr "latex príloha"
9152
9153 #, fuzzy
9154 #~ msgid "Added text"
9155 #~ msgstr "latex príloha"
9156
9157 #~ msgid "top/bottom line"
9158 #~ msgstr "horná/dolná èiara"
9159
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid "table line"
9162 #~ msgstr "Oznaèovanie"
9163
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "table on/off line"
9166 #~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
9167
9168 #~ msgid "bottom area"
9169 #~ msgstr "dolná oblas»"
9170
9171 #~ msgid "page break"
9172 #~ msgstr "zlom strany"
9173
9174 #~ msgid "top of button"
9175 #~ msgstr "horný okraj tlaèítka"
9176
9177 #~ msgid "bottom of button"
9178 #~ msgstr "dolný okraj tlaèítka"
9179
9180 #~ msgid "left of button"
9181 #~ msgstr "µavý okraj tlaèítka"
9182
9183 #~ msgid "right of button"
9184 #~ msgstr "pravý okraj tlaèítka"
9185
9186 #~ msgid "button background"
9187 #~ msgstr "pozadie tlaèítka"
9188
9189 #~ msgid "inherit"
9190 #~ msgstr "zdedené"
9191
9192 #~ msgid "ignore"
9193 #~ msgstr "ignorova»"
9194
9195 #, fuzzy
9196 #~ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9197 #~ msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
9198
9199 #~ msgid "Running MakeIndex."
9200 #~ msgstr "MakeIndex spustený."
9201
9202 #~ msgid "Running BibTeX."
9203 #~ msgstr "BibTeX spustený."
9204
9205 #~ msgid "No Documents Open!"
9206 #~ msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
9207
9208 #, fuzzy
9209 #~ msgid "ASCII text as lines"
9210 #~ msgstr "Ascii text ako riadky"
9211
9212 #, fuzzy
9213 #~ msgid "ASCII text as paragraphs"
9214 #~ msgstr "Ascii text ako odstavce"
9215
9216 #, fuzzy
9217 #~ msgid "No Table of contents"
9218 #~ msgstr "Bez obsahu%i"
9219
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
9222 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
9223
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9226 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
9227
9228 #, fuzzy
9229 #~ msgid "Unknown document class"
9230 #~ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
9231
9232 #, fuzzy
9233 #~ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9234 #~ msgstr "Neznáma akcia"
9235
9236 #, fuzzy
9237 #~ msgid "Header error"
9238 #~ msgstr "LaTeX chyba"
9239
9240 #, fuzzy
9241 #~ msgid "Can't load document class"
9242 #~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
9243
9244 #, fuzzy
9245 #~ msgid "Document could not be read"
9246 #~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
9247
9248 #, fuzzy
9249 #~ msgid "%1$s could not be read."
9250 #~ msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
9251
9252 #, fuzzy
9253 #~ msgid "Document format failure"
9254 #~ msgstr "Dokument"
9255
9256 #, fuzzy
9257 #~ msgid "Conversion failed"
9258 #~ msgstr "Prevod"
9259
9260 #, fuzzy
9261 #~ msgid "Conversion script not found"
9262 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9263
9264 #~ msgid "Running chktex..."
9265 #~ msgstr "chktex pracuje..."
9266
9267 #, fuzzy
9268 #~ msgid "Could not run chktex successfully."
9269 #~ msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
9270
9271 #, fuzzy
9272 #~ msgid "Could not read document"
9273 #~ msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid ""
9277 #~ "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9278 #~ "\n"
9279 #~ "Recover emergency save?"
9280 #~ msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
9281
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "&Recover"
9284 #~ msgstr "&Odstráni»"
9285
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "Load backup?"
9288 #~ msgstr "Prejs» dozadu"
9289
9290 #, fuzzy
9291 #~ msgid "&Load backup"
9292 #~ msgstr "&Ís» spä»"
9293
9294 #, fuzzy
9295 #~ msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9296 #~ msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
9297
9298 #, fuzzy
9299 #~ msgid "Retrieve from version control?"
9300 #~ msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
9301
9302 #, fuzzy
9303 #~ msgid "&Retrieve"
9304 #~ msgstr "O&bnovi»"
9305
9306 #, fuzzy
9307 #~ msgid "Could not read template"
9308 #~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
9309
9310 #, fuzzy
9311 #~ msgid "Save changed document?"
9312 #~ msgstr "Ulo¾i» dokument?"
9313
9314 #, fuzzy
9315 #~ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9316 #~ msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
9317
9318 #~ msgid "  Save seems successful. Phew."
9319 #~ msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
9320
9321 #~ msgid "  Save failed! Trying..."
9322 #~ msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
9323
9324 #~ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9325 #~ msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
9326
9327 #, fuzzy
9328 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9329 #~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
9330
9331 #, fuzzy
9332 #~ msgid "Document class not available"
9333 #~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
9337 #~ msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
9338
9339 #, fuzzy
9340 #~ msgid "Executing command: "
9341 #~ msgstr "Vykonávam príkaz:"
9342
9343 #, fuzzy
9344 #~ msgid "Build errors"
9345 #~ msgstr "Vytváram program"
9346
9347 #, fuzzy
9348 #~ msgid "There were errors during the build process."
9349 #~ msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
9350
9351 #, fuzzy
9352 #~ msgid "Cannot convert file"
9353 #~ msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
9354
9355 #, fuzzy
9356 #~ msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9357 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
9358
9359 #~ msgid "Running LaTeX..."
9360 #~ msgstr "LaTeX pracuje..."
9361
9362 #, fuzzy
9363 #~ msgid "LaTeX failed"
9364 #~ msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
9365
9366 #, fuzzy
9367 #~ msgid "Output is empty"
9368 #~ msgstr "je prázdny"
9369
9370 #~ msgid "No debugging message"
9371 #~ msgstr "®iadne správy pre ladenie"
9372
9373 #~ msgid "General information"
9374 #~ msgstr "V¹eobecné informácie"
9375
9376 #~ msgid "Program initialisation"
9377 #~ msgstr "Inicializácia programu"
9378
9379 #~ msgid "Keyboard events handling"
9380 #~ msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
9381
9382 #~ msgid "GUI handling"
9383 #~ msgstr "Spravovanie GUI"
9384
9385 #, fuzzy
9386 #~ msgid "Lyxlex grammar parser"
9387 #~ msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
9388
9389 #~ msgid "Configuration files reading"
9390 #~ msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
9391
9392 #~ msgid "Custom keyboard definition"
9393 #~ msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
9394
9395 #~ msgid "LaTeX generation/execution"
9396 #~ msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
9397
9398 #~ msgid "Math editor"
9399 #~ msgstr "Editor matematiky"
9400
9401 #~ msgid "Font handling"
9402 #~ msgstr "Manipulácia s písmom"
9403
9404 #~ msgid "Textclass files reading"
9405 #~ msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
9406
9407 #~ msgid "Version control"
9408 #~ msgstr "Kontrola verzií"
9409
9410 #~ msgid "External control interface"
9411 #~ msgstr "Rozhranie externej kontroly"
9412
9413 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
9414 #~ msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
9415
9416 #~ msgid "User commands"
9417 #~ msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
9418
9419 #~ msgid "The LyX Lexxer"
9420 #~ msgstr "LyX Lexxer"
9421
9422 #~ msgid "Dependency information"
9423 #~ msgstr "Informácie o závislostiach"
9424
9425 #~ msgid "LyX Insets"
9426 #~ msgstr "LyX prílohy"
9427
9428 #~ msgid "Files used by LyX"
9429 #~ msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
9430
9431 #, fuzzy
9432 #~ msgid "Workarea events"
9433 #~ msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
9434
9435 #, fuzzy
9436 #~ msgid "Graphics conversion and loading"
9437 #~ msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
9438
9439 #, fuzzy
9440 #~ msgid "Change tracking"
9441 #~ msgstr "Zmeni» jazyk"
9442
9443 #, fuzzy
9444 #~ msgid "External template/inset messages"
9445 #~ msgstr "Externé aplikácie"
9446
9447 #~ msgid "All debugging messages"
9448 #~ msgstr "V¹etky ladiace informácie"
9449
9450 #, fuzzy
9451 #~ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9452 #~ msgstr "Ladenie `"
9453
9454 #, fuzzy
9455 #~ msgid "Over-write file?"
9456 #~ msgstr "P&ísací stroj:"
9457
9458 #, fuzzy
9459 #~ msgid "&Over-write"
9460 #~ msgstr "P&ísací stroj:"
9461
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "Over-write &all"
9464 #~ msgstr "P&ísací stroj:"
9465
9466 #, fuzzy
9467 #~ msgid "&Cancel export"
9468 #~ msgstr "&Zru¹i»"
9469
9470 #, fuzzy
9471 #~ msgid "Couldn't copy file"
9472 #~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
9473
9474 #, fuzzy
9475 #~ msgid "Couldn't export file"
9476 #~ msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
9477
9478 #, fuzzy
9479 #~ msgid "No information for exporting the format %1$s."
9480 #~ msgstr "®iadne informácie o importe z "
9481
9482 #, fuzzy
9483 #~ msgid "File name error"
9484 #~ msgstr "Názov súboru"
9485
9486 #, fuzzy
9487 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9488 #~ msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
9489
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "Document export cancelled."
9492 #~ msgstr "Dokument exportovaný ako "
9493
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9496 #~ msgstr "Dokument exportovaný ako "
9497
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Cannot view file"
9500 #~ msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
9501
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgid "No information for viewing %1$s"
9504 #~ msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
9505
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid "Cannot edit file"
9508 #~ msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
9509
9510 #, fuzzy
9511 #~ msgid "No information for editing %1$s"
9512 #~ msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
9513
9514 #, fuzzy
9515 #~ msgid " (changed)"
9516 #~ msgstr "(Zmenený)"
9517
9518 #~ msgid " (read only)"
9519 #~ msgstr " (iba pre èítanie)"
9520
9521 #, fuzzy
9522 #~ msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9523 #~ msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
9524
9525 #, fuzzy
9526 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9527 #~ msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
9528
9529 #~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9530 #~ msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
9531
9532 #, fuzzy
9533 #~ msgid ""
9534 #~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9535 #~ "1995-2001 LyX Team"
9536 #~ msgstr ""
9537 #~ "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
9538 #~ "1995-2001 LyX Team"
9539
9540 #~ msgid ""
9541 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9542 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
9543 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
9544 #~ "option) any later version."
9545 #~ msgstr ""
9546 #~ "Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» "
9547 #~ "podµa GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software "
9548 #~ "Foundation; èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) "
9549 #~ "µubovoµnej star¹ej verzie."
9550
9551 #, fuzzy
9552 #~ msgid ""
9553 #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9554 #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9555 #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9556 #~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
9557 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
9558 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
9559 #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9560 #~ msgstr ""
9561 #~ "LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; "
9562 #~ "dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU "
9563 #~ "POU®ÍVANIU.\n"
9564 #~ " Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
9565 #~ "Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ "
9566 #~ "nie, tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
9567 #~ "Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux."
9568 #~ "sk.  Èeský preklad je na http://www.freesoft.cz."
9569
9570 #~ msgid "LyX Version "
9571 #~ msgstr "LyX verzia "
9572
9573 #, fuzzy
9574 #~ msgid " of "
9575 #~ msgstr " z "
9576
9577 #, fuzzy
9578 #~ msgid "Library directory: "
9579 #~ msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
9580
9581 #~ msgid "User directory: "
9582 #~ msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
9583
9584 #, fuzzy
9585 #~ msgid "Double box"
9586 #~ msgstr "Dvojité"
9587
9588 #, fuzzy
9589 #~ msgid "Depth"
9590 #~ msgstr ", Håbka: "
9591
9592 #, fuzzy
9593 #~ msgid "Total Height"
9594 #~ msgstr "Horný pravý"
9595
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "Select external file"
9598 #~ msgstr "Zvoli» externý súbor"
9599
9600 #, fuzzy
9601 #~ msgid "Top left"
9602 #~ msgstr "Horný µavý"
9603
9604 #, fuzzy
9605 #~ msgid "Bottom left"
9606 #~ msgstr "Dolný µavý"
9607
9608 #, fuzzy
9609 #~ msgid "Top center"
9610 #~ msgstr "Horný stredný"
9611
9612 #, fuzzy
9613 #~ msgid "Bottom center"
9614 #~ msgstr "Dolný stredný"
9615
9616 #, fuzzy
9617 #~ msgid "Baseline center"
9618 #~ msgstr "Zarovna» nastred|s"
9619
9620 #, fuzzy
9621 #~ msgid "Top right"
9622 #~ msgstr "Horný pravý"
9623
9624 #, fuzzy
9625 #~ msgid "Bottom right"
9626 #~ msgstr "Dolný pravý"
9627
9628 #, fuzzy
9629 #~ msgid "Baseline right"
9630 #~ msgstr "Èiara vpravo|p"
9631
9632 #, fuzzy
9633 #~ msgid "Select graphics file"
9634 #~ msgstr "Zvoµte grafický súbor"
9635
9636 #, fuzzy
9637 #~ msgid "Clipart|#C#c"
9638 #~ msgstr "Klipart|#K#k"
9639
9640 #, fuzzy
9641 #~ msgid "Select document to include"
9642 #~ msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
9643
9644 #, fuzzy
9645 #~ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9646 #~ msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
9647
9648 #, fuzzy
9649 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
9650 #~ msgstr "Log LaTeXu"
9651
9652 #, fuzzy
9653 #~ msgid "Version Control Log"
9654 #~ msgstr "Záznam kontroly verzií"
9655
9656 #, fuzzy
9657 #~ msgid "No LaTeX log file found."
9658 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9659
9660 #, fuzzy
9661 #~ msgid "No literate programming build log file found."
9662 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9663
9664 #, fuzzy
9665 #~ msgid "No lyx2lyx error log file found."
9666 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9667
9668 #, fuzzy
9669 #~ msgid "No version control log file found."
9670 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9671
9672 #, fuzzy
9673 #~ msgid "System Bind|#S#s"
9674 #~ msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
9675
9676 #, fuzzy
9677 #~ msgid "User Bind|#U#u"
9678 #~ msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
9679
9680 #, fuzzy
9681 #~ msgid "Choose bind file"
9682 #~ msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
9683
9684 #, fuzzy
9685 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
9686 #~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
9687
9688 #, fuzzy
9689 #~ msgid "User UI|#U#u"
9690 #~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
9691
9692 #, fuzzy
9693 #~ msgid "Choose UI file"
9694 #~ msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
9695
9696 #, fuzzy
9697 #~ msgid "Key maps|#K#k"
9698 #~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
9699
9700 #, fuzzy
9701 #~ msgid "Choose keyboard map"
9702 #~ msgstr "Klávesnicové mapy"
9703
9704 #, fuzzy
9705 #~ msgid "Choose personal dictionary"
9706 #~ msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
9707
9708 #, fuzzy
9709 #~ msgid "Print to file"
9710 #~ msgstr "Tlaèi» do súboru"
9711
9712 #, fuzzy
9713 #~ msgid "The spell-checker could not be started"
9714 #~ msgstr ""
9715 #~ "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
9716 #~ "Mo¾no bola zabitá."
9717
9718 #, fuzzy
9719 #~ msgid ""
9720 #~ "The spell-checker has died for some reason.\n"
9721 #~ "Maybe it has been killed."
9722 #~ msgstr ""
9723 #~ "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
9724 #~ "Mo¾no bola zabitá."
9725
9726 #, fuzzy
9727 #~ msgid "%1$s words checked."
9728 #~ msgstr "Jedna chyba nájdená"
9729
9730 #, fuzzy
9731 #~ msgid "One word checked."
9732 #~ msgstr "Jedna chyba nájdená"
9733
9734 #, fuzzy
9735 #~ msgid "Spell-checking is complete"
9736 #~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
9737
9738 #, fuzzy
9739 #~ msgid "No year"
9740 #~ msgstr "Bez roku"
9741
9742 #, fuzzy
9743 #~ msgid "before"
9744 #~ msgstr "Text pred:"
9745
9746 #~ msgid "No change"
9747 #~ msgstr "®iadne zmeny"
9748
9749 #~ msgid "Roman"
9750 #~ msgstr "Roman"
9751
9752 #~ msgid "Sans Serif"
9753 #~ msgstr "Sans Serif"
9754
9755 #~ msgid "Typewriter"
9756 #~ msgstr "Písací stroj"
9757
9758 #~ msgid "Medium"
9759 #~ msgstr "Stredné"
9760
9761 #~ msgid "Bold"
9762 #~ msgstr "Tuèné"
9763
9764 #~ msgid "Upright"
9765 #~ msgstr "Vzpriamený"
9766
9767 #~ msgid "Italic"
9768 #~ msgstr "Kurzíva"
9769
9770 #~ msgid "Slanted"
9771 #~ msgstr "Sklonený"
9772
9773 #, fuzzy
9774 #~ msgid "Small Caps"
9775 #~ msgstr "Kapitálky"
9776
9777 #~ msgid "Increase"
9778 #~ msgstr "Nárast"
9779
9780 #~ msgid "Decrease"
9781 #~ msgstr "Zní¾enie"
9782
9783 #, fuzzy
9784 #~ msgid "Emph"
9785 #~ msgstr "Zvýrazni»"
9786
9787 #, fuzzy
9788 #~ msgid "Noun"
9789 #~ msgstr "Podstatné meno"
9790
9791 #, fuzzy
9792 #~ msgid "Black"
9793 #~ msgstr "Èierna"
9794
9795 #, fuzzy
9796 #~ msgid "White"
9797 #~ msgstr "Biela"
9798
9799 #, fuzzy
9800 #~ msgid "Red"
9801 #~ msgstr "Èervená"
9802
9803 #, fuzzy
9804 #~ msgid "Green"
9805 #~ msgstr "Zelená"
9806
9807 #, fuzzy
9808 #~ msgid "Blue"
9809 #~ msgstr "Modrá"
9810
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Cyan"
9813 #~ msgstr "Azúrová"
9814
9815 #, fuzzy
9816 #~ msgid "Magenta"
9817 #~ msgstr "Purpurová"
9818
9819 #, fuzzy
9820 #~ msgid "Yellow"
9821 #~ msgstr "®ltá"
9822
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgid "Invalid filename"
9825 #~ msgstr "In¹talované súbory"
9826
9827 #, fuzzy
9828 #~ msgid ""
9829 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
9830 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
9831 #~ msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
9832
9833 #, fuzzy
9834 #~ msgid "Build log"
9835 #~ msgstr "Vytváram program"
9836
9837 #, fuzzy
9838 #~ msgid "LaTeX log"
9839 #~ msgstr "Log LaTeXu"
9840
9841 #, fuzzy
9842 #~ msgid "No build log file found."
9843 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
9844
9845 #, fuzzy
9846 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9847 #~ msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
9848
9849 #, fuzzy
9850 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9851 #~ msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
9852
9853 #, fuzzy
9854 #~ msgid "Label"
9855 #~ msgstr "&Oznaèovanie"
9856
9857 #, fuzzy
9858 #~ msgid "Binary Relations"
9859 #~ msgstr "Relácie"
9860
9861 #, fuzzy
9862 #~ msgid "AMS Misc"
9863 #~ msgstr "Rôzne"
9864
9865 #, fuzzy
9866 #~ msgid "AMS Relations"
9867 #~ msgstr "Separácia"
9868
9869 #, fuzzy
9870 #~ msgid "Math Delimiters"
9871 #~ msgstr "Oddeµovaè"
9872
9873 #, fuzzy
9874 #~ msgid "Math Panel"
9875 #~ msgstr "Matematický panel"
9876
9877 #~ msgid "Insert Table"
9878 #~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
9879
9880 #, fuzzy
9881 #~ msgid "LyX: %1$s"
9882 #~ msgstr "LyX: Url"
9883
9884 #, fuzzy
9885 #~ msgid "&Standard"
9886 #~ msgstr "©tandard"
9887
9888 #, fuzzy
9889 #~ msgid "&Maths"
9890 #~ msgstr "Cesty"
9891
9892 #, fuzzy
9893 #~ msgid "Dings &1"
9894 #~ msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
9895
9896 #, fuzzy
9897 #~ msgid "Dings &2"
9898 #~ msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
9899
9900 #, fuzzy
9901 #~ msgid "Dings &3"
9902 #~ msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
9903
9904 #, fuzzy
9905 #~ msgid "Dings &4"
9906 #~ msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
9907
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgid "&Custom..."
9910 #~ msgstr "Vlastné...|V"
9911
9912 #~ msgid "Bullets"
9913 #~ msgstr "Odrá¾ky"
9914
9915 #, fuzzy
9916 #~ msgid "LyX: Index Entry"
9917 #~ msgstr "Polo¾ka indexu"
9918
9919 #, fuzzy
9920 #~ msgid "LyX: Label"
9921 #~ msgstr "Log LaTeXu"
9922
9923 #, fuzzy
9924 #~ msgid "Directories"
9925 #~ msgstr "Prieèinky"
9926
9927 #, fuzzy
9928 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
9929 #~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
9930
9931 #, fuzzy
9932 #~ msgid "Select a BibTeX style"
9933 #~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
9934
9935 #, fuzzy
9936 #~ msgid "LyX: Box Settings"
9937 #~ msgstr "Mo¾nosti"
9938
9939 #, fuzzy
9940 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
9941 #~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
9942
9943 #, fuzzy
9944 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
9945 #~ msgstr "Nastavenia"
9946
9947 #, fuzzy
9948 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
9949 #~ msgstr "Referencia na citáciu...|c"
9950
9951 #, fuzzy
9952 #~ msgid "Previous command"
9953 #~ msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
9954
9955 #, fuzzy
9956 #~ msgid "Next command"
9957 #~ msgstr "Vykonanie príkazu"
9958
9959 #, fuzzy
9960 #~ msgid "LyX: Delimiters"
9961 #~ msgstr "Oddeµovaè"
9962
9963 #, fuzzy
9964 #~ msgid "LyX: Document Settings"
9965 #~ msgstr "Nastavenia dokumentu"
9966
9967 #, fuzzy
9968 #~ msgid "Author-year"
9969 #~ msgstr "Autor"
9970
9971 #, fuzzy
9972 #~ msgid "Numerical"
9973 #~ msgstr "Americky"
9974
9975 #, fuzzy
9976 #~ msgid "``text''"
9977 #~ msgstr "text"
9978
9979 #, fuzzy
9980 #~ msgid "''text''"
9981 #~ msgstr "text"
9982
9983 #, fuzzy
9984 #~ msgid ",,text``"
9985 #~ msgstr "text"
9986
9987 #, fuzzy
9988 #~ msgid ",,text''"
9989 #~ msgstr "text"
9990
9991 #, fuzzy
9992 #~ msgid "<<text>>"
9993 #~ msgstr "text"
9994
9995 #, fuzzy
9996 #~ msgid ">>text<<"
9997 #~ msgstr "text"
9998
9999 #, fuzzy
10000 #~ msgid "US letter"
10001 #~ msgstr "List"
10002
10003 #, fuzzy
10004 #~ msgid "B3"
10005 #~ msgstr "B3"
10006
10007 #, fuzzy
10008 #~ msgid "B4"
10009 #~ msgstr "B4"
10010
10011 #, fuzzy
10012 #~ msgid "Unavailable: %1$s"
10013 #~ msgstr "Dostupné"
10014
10015 #, fuzzy
10016 #~ msgid "10"
10017 #~ msgstr "10"
10018
10019 #, fuzzy
10020 #~ msgid "11"
10021 #~ msgstr "11"
10022
10023 #, fuzzy
10024 #~ msgid "12"
10025 #~ msgstr "12"
10026
10027 #~ msgid "Length"
10028 #~ msgstr "Då¾ka"
10029
10030 #, fuzzy
10031 #~ msgid "empty"
10032 #~ msgstr "prázdne"
10033
10034 #, fuzzy
10035 #~ msgid "plain"
10036 #~ msgstr "Medzera"
10037
10038 #, fuzzy
10039 #~ msgid "headings"
10040 #~ msgstr "Pri èítaní "
10041
10042 #, fuzzy
10043 #~ msgid "OneHalf"
10044 #~ msgstr "Polovièné"
10045
10046 #, fuzzy
10047 #~ msgid "Document Class"
10048 #~ msgstr "T&rieda dokumentu:"
10049
10050 #, fuzzy
10051 #~ msgid "Text Layout"
10052 #~ msgstr "Rozlo¾enie"
10053
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "Page Layout"
10056 #~ msgstr "Formát odstavca"
10057
10058 #, fuzzy
10059 #~ msgid "Page Margins"
10060 #~ msgstr "Okraje"
10061
10062 #, fuzzy
10063 #~ msgid "Numbering & TOC"
10064 #~ msgstr "Èíslovanie"
10065
10066 #, fuzzy
10067 #~ msgid "Math options"
10068 #~ msgstr "extra nastavenia"
10069
10070 #, fuzzy
10071 #~ msgid "Float Placement"
10072 #~ msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
10073
10074 #~ msgid "LaTeX Preamble"
10075 #~ msgstr "Preambula LaTeXu"
10076
10077 #, fuzzy
10078 #~ msgid "Small margins"
10079 #~ msgstr "Okraje"
10080
10081 #, fuzzy
10082 #~ msgid "Very small margins"
10083 #~ msgstr "Okraje"
10084
10085 #, fuzzy
10086 #~ msgid "No"
10087 #~ msgstr "&Nie"
10088
10089 #, fuzzy
10090 #~ msgid "Yes"
10091 #~ msgstr "&Áno"
10092
10093 #, fuzzy
10094 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
10095 #~ msgstr "LaTeX nastavenia"
10096
10097 #, fuzzy
10098 #~ msgid "LyX: External Material"
10099 #~ msgstr "Externý materiál"
10100
10101 #, fuzzy
10102 #~ msgid "Scale%"
10103 #~ msgstr "©peciálne"
10104
10105 #, fuzzy
10106 #~ msgid "LyX: Float Settings"
10107 #~ msgstr "Mo¾nosti"
10108
10109 #, fuzzy
10110 #~ msgid "LyX: Graphics"
10111 #~ msgstr "Grafika"
10112
10113 #, fuzzy
10114 #~ msgid "LyX: Child Document"
10115 #~ msgstr "LyX Dokument...|X"
10116
10117 #, fuzzy
10118 #~ msgid "Select a file to print to"
10119 #~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
10120
10121 #, fuzzy
10122 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
10123 #~ msgstr "LyX: Index"
10124
10125 #, fuzzy
10126 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
10127 #~ msgstr "Oddeµovaè"
10128
10129 #, fuzzy
10130 #~ msgid "LyX: Insert space"
10131 #~ msgstr "LyX prílohy"
10132
10133 #, fuzzy
10134 #~ msgid "LyX: Insert root"
10135 #~ msgstr "LyX prílohy"
10136
10137 #, fuzzy
10138 #~ msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10139 #~ msgstr "Sans serif"
10140
10141 #, fuzzy
10142 #~ msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10143 #~ msgstr "Písací stroj"
10144
10145 #, fuzzy
10146 #~ msgid "LyX: Note Settings"
10147 #~ msgstr "Mo¾nosti"
10148
10149 #, fuzzy
10150 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
10151 #~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
10152
10153 #~ msgid "Senseless with this layout!"
10154 #~ msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
10155
10156 #, fuzzy
10157 #~ msgid "LyX: Preferences"
10158 #~ msgstr "Nastavenia"
10159
10160 #~ msgid "ispell"
10161 #~ msgstr "ispell"
10162
10163 #~ msgid "aspell"
10164 #~ msgstr "aspell"
10165
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgid "hspell"
10168 #~ msgstr "ispell"
10169
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "Look and feel"
10172 #~ msgstr "Vzhµad"
10173
10174 #, fuzzy
10175 #~ msgid "User interface"
10176 #~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
10177
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "Screen fonts"
10180 #~ msgstr "Písmo obrazovky"
10181
10182 #~ msgid "Graphics"
10183 #~ msgstr "Grafika"
10184
10185 #, fuzzy
10186 #~ msgid "Spell-checker"
10187 #~ msgstr "Kontrola pravopisu"
10188
10189 #~ msgid "Outputs"
10190 #~ msgstr "Výstup"
10191
10192 #, fuzzy
10193 #~ msgid "ASCII"
10194 #~ msgstr "ASCII"
10195
10196 #, fuzzy
10197 #~ msgid "Date format"
10198 #~ msgstr "Formát dátumu"
10199
10200 #~ msgid "Printer"
10201 #~ msgstr "Tlaèiareò"
10202
10203 #~ msgid "Paths"
10204 #~ msgstr "Cesty"
10205
10206 #, fuzzy
10207 #~ msgid "File formats"
10208 #~ msgstr "Formáty"
10209
10210 #~ msgid "Converters"
10211 #~ msgstr "Konvertor"
10212
10213 #, fuzzy
10214 #~ msgid "New"
10215 #~ msgstr "Nový"
10216
10217 #, fuzzy
10218 #~ msgid "Select a document templates directory"
10219 #~ msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
10220
10221 #, fuzzy
10222 #~ msgid "Select a temporary directory"
10223 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
10224
10225 #, fuzzy
10226 #~ msgid "Select a document directory"
10227 #~ msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
10228
10229 #, fuzzy
10230 #~ msgid "LyX: Print Document"
10231 #~ msgstr "LyX Dokument...|X"
10232
10233 #, fuzzy
10234 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
10235 #~ msgstr "Nastavenia"
10236
10237 #, fuzzy
10238 #~ msgid "&Go Back"
10239 #~ msgstr "&Ís» spä»"
10240
10241 #, fuzzy
10242 #~ msgid "Jump back"
10243 #~ msgstr "Prejs» dozadu"
10244
10245 #, fuzzy
10246 #~ msgid "Jump to reference"
10247 #~ msgstr "Choï na referenciu"
10248
10249 #, fuzzy
10250 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
10251 #~ msgstr "Hµada» a nahradi»"
10252
10253 #, fuzzy
10254 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
10255 #~ msgstr "Posla» dokument príkazu"
10256
10257 #, fuzzy
10258 #~ msgid "LyX: Show File"
10259 #~ msgstr "Skrátenýnadpis"
10260
10261 #, fuzzy
10262 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
10263 #~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
10264
10265 #, fuzzy
10266 #~ msgid "LyX: Table Settings"
10267 #~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
10268
10269 #, fuzzy
10270 #~ msgid "LyX: Insert Table"
10271 #~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
10272
10273 #, fuzzy
10274 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
10275 #~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
10276
10277 #, fuzzy
10278 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
10279 #~ msgstr "Synonymický slovník"
10280
10281 #, fuzzy
10282 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
10283 #~ msgstr "Obsah"
10284
10285 #, fuzzy
10286 #~ msgid "LyX: URL"
10287 #~ msgstr "LyX: Url"
10288
10289 #, fuzzy
10290 #~ msgid "LyX: Vertical Space Settings"
10291 #~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
10292
10293 #, fuzzy
10294 #~ msgid "LyX"
10295 #~ msgstr "LyX"
10296
10297 #~ msgid "Advanced Placement Options"
10298 #~ msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
10299
10300 #~ msgid "Use &default placement"
10301 #~ msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
10302
10303 #~ msgid "&Top of page"
10304 #~ msgstr "Vrch s&trany"
10305
10306 #~ msgid "&Bottom of page"
10307 #~ msgstr "S&podok strany"
10308
10309 #~ msgid "&Span columns"
10310 #~ msgstr "Rozpätie &ståpcov"
10311
10312 #, fuzzy
10313 #~ msgid "OK|^M"
10314 #~ msgstr "OK|#O"
10315
10316 #, fuzzy
10317 #~ msgid "Clear|#C"
10318 #~ msgstr "Oèisti»|#i"
10319
10320 #, fuzzy
10321 #~ msgid ""
10322 #~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10323 #~ "     Using black instead, sorry!"
10324 #~ msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
10325
10326 #, fuzzy
10327 #~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10328 #~ msgstr "LyX: X11 farba "
10329
10330 #, fuzzy
10331 #~ msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10332 #~ msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '"
10333
10334 #, fuzzy
10335 #~ msgid ""
10336 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10337 #~ "Pixel [%2$s] is used."
10338 #~ msgstr "     pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=("
10339
10340 #, fuzzy
10341 #~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10342 #~ msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
10343
10344 #, fuzzy
10345 #~ msgid "License"
10346 #~ msgstr "Licencia"
10347
10348 #, fuzzy
10349 #~ msgid "Bibliography Entry"
10350 #~ msgstr "Bibliografia"
10351
10352 #, fuzzy
10353 #~ msgid "BibTeX Database"
10354 #~ msgstr "Databázy:"
10355
10356 #, fuzzy
10357 #~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10358 #~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
10359
10360 #, fuzzy
10361 #~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10362 #~ msgstr "Zobrazi» obsah"
10363
10364 #, fuzzy
10365 #~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
10366 #~ msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
10367
10368 #, fuzzy
10369 #~ msgid "The bibliography section contains..."
10370 #~ msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
10371
10372 #, fuzzy
10373 #~ msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10374 #~ msgstr "Databázy:"
10375
10376 #, fuzzy
10377 #~ msgid "Select Database"
10378 #~ msgstr "Databázy:"
10379
10380 #, fuzzy
10381 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
10382 #~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
10383
10384 #, fuzzy
10385 #~ msgid "Invalid length!"
10386 #~ msgstr "In¹talované súbory"
10387
10388 #, fuzzy
10389 #~ msgid "Branch"
10390 #~ msgstr "Francúzsky"
10391
10392 #, fuzzy
10393 #~ msgid "Merge Changes"
10394 #~ msgstr "Spoji» bunky"
10395
10396 #, fuzzy
10397 #~ msgid "Text Style"
10398 #~ msgstr "TeX ¹týl|X"
10399
10400 #, fuzzy
10401 #~ msgid "Select Color"
10402 #~ msgstr "Zvoµte "
10403
10404 #~ msgid "RGB"
10405 #~ msgstr "RGB"
10406
10407 #~ msgid "HSV"
10408 #~ msgstr "HSV"
10409
10410 #, fuzzy
10411 #~ msgid "WARNING! %1$s"
10412 #~ msgstr "VAROVANIE!"
10413
10414 #, fuzzy
10415 #~ msgid "Document Settings"
10416 #~ msgstr "Nastavenia dokumentu"
10417
10418 #, fuzzy
10419 #~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10420 #~ msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
10421
10422 #, fuzzy
10423 #~ msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
10424 #~ msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
10425
10426 #, fuzzy
10427 #~ msgid ""
10428 #~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
10429 #~ "B3 | B4 | B5 "
10430 #~ msgstr ""
10431 #~ "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
10432 #~ "| B3 | B4 | B5 "
10433
10434 #, fuzzy
10435 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10436 #~ msgstr ""
10437 #~ "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
10438 #~ "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
10439
10440 #, fuzzy
10441 #~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
10442 #~ msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
10443
10444 #, fuzzy
10445 #~ msgid ""
10446 #~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
10447 #~ "Largest | Huge | Huger "
10448 #~ msgstr ""
10449 #~ " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | "
10450 #~ "väè¹ie | najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
10451
10452 #, fuzzy
10453 #~ msgid "Remove the selected branch from the document."
10454 #~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
10455
10456 #, fuzzy
10457 #~ msgid "Activate the selected branch for output."
10458 #~ msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
10459
10460 #, fuzzy
10461 #~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
10462 #~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
10463
10464 #, fuzzy
10465 #~ msgid "Available branches for this document."
10466 #~ msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
10467
10468 #~ msgid "Document"
10469 #~ msgstr "Dokument"
10470
10471 #~ msgid "Paper"
10472 #~ msgstr "Papier"
10473
10474 #~ msgid "Extra"
10475 #~ msgstr "Extra"
10476
10477 #, fuzzy
10478 #~ msgid ""
10479 #~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10480 #~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10481 #~ msgstr ""
10482 #~ "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
10483 #~ "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
10484
10485 #~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10486 #~ msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
10487
10488 #, fuzzy
10489 #~ msgid "TeX Settings"
10490 #~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
10491
10492 #, fuzzy
10493 #~ msgid "*** No Lists ***"
10494 #~ msgstr "*** Bez zoznamu ***"
10495
10496 #, fuzzy
10497 #~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
10498 #~ msgstr "©peciálne"
10499
10500 #, fuzzy
10501 #~ msgid "The file you want to insert."
10502 #~ msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
10503
10504 #~ msgid "Warning! Couldn't open directory."
10505 #~ msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
10506
10507 #, fuzzy
10508 #~ msgid "Float Settings"
10509 #~ msgstr "Mo¾nosti"
10510
10511 #, fuzzy
10512 #~ msgid "Use the document's default settings."
10513 #~ msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
10514
10515 #, fuzzy
10516 #~ msgid "Try top of page."
10517 #~ msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
10518
10519 #, fuzzy
10520 #~ msgid "Try bottom of page."
10521 #~ msgstr "Dole|#D"
10522
10523 #, fuzzy
10524 #~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
10525 #~ msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
10526
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgid "Select unit for height."
10529 #~ msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
10530
10531 #, fuzzy
10532 #~ msgid "Bounding Box"
10533 #~ msgstr "Ohranièený blok"
10534
10535 #, fuzzy
10536 #~ msgid "Child Document"
10537 #~ msgstr "Dokument"
10538
10539 #, fuzzy
10540 #~ msgid "File name to include."
10541 #~ msgstr "Názov súbora s obrázkom"
10542
10543 #, fuzzy
10544 #~ msgid "Use LaTeX \\input."
10545 #~ msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
10546
10547 #, fuzzy
10548 #~ msgid "Use LaTeX \\include."
10549 #~ msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
10550
10551 #, fuzzy
10552 #~ msgid "Show LaTeX preview."
10553 #~ msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
10554
10555 #, fuzzy
10556 #~ msgid "Load the file."
10557 #~ msgstr "Naèíta» súbor"
10558
10559 #, fuzzy
10560 #~ msgid "Math Matrix"
10561 #~ msgstr "Matica"
10562
10563 #, fuzzy
10564 #~ msgid "Top | Middle | Bottom"
10565 #~ msgstr "Hore | Nastred | Dole"
10566
10567 #, fuzzy
10568 #~ msgid "Math Spacing"
10569 #~ msgstr "Medzera"
10570
10571 #, fuzzy
10572 #~ msgid "Paragraph Settings"
10573 #~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
10574
10575 #, fuzzy
10576 #~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10577 #~ msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
10578
10579 #, fuzzy
10580 #~ msgid " (default)"
10581 #~ msgstr " (¹tandard)"
10582
10583 #~ msgid "Look & Feel"
10584 #~ msgstr "Vzhµad"
10585
10586 #~ msgid "Lang Opts"
10587 #~ msgstr "Jazykové nast."
10588
10589 #, fuzzy
10590 #~ msgid "Conversion"
10591 #~ msgstr "Prevod"
10592
10593 #~ msgid "Inputs"
10594 #~ msgstr "Vstup"
10595
10596 #~ msgid "Formats"
10597 #~ msgstr "Formáty"
10598
10599 #~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10600 #~ msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
10601
10602 #~ msgid ""
10603 #~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10604 #~ msgstr ""
10605 #~ "Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , "
10606 #~ "aby do¹lo k zmene."
10607
10608 #~ msgid "GUI background"
10609 #~ msgstr "GUI pozadie"
10610
10611 #~ msgid "GUI text"
10612 #~ msgstr "GUI text"
10613
10614 #~ msgid "GUI selection"
10615 #~ msgstr "GUI zvolené"
10616
10617 #~ msgid "GUI pointer"
10618 #~ msgstr "GUI ukazovateµ"
10619
10620 #, fuzzy
10621 #~ msgid "All explicitly defined converters for LyX"
10622 #~ msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
10623
10624 #~ msgid "Convert \"from\" this format"
10625 #~ msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
10626
10627 #~ msgid "Convert \"to\" this format"
10628 #~ msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
10629
10630 #, fuzzy
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10633 #~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10634 #~ "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10635 #~ msgstr ""
10636 #~ "Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru "
10637 #~ "bez prípony a $$o je názov výstupného súboru."
10638
10639 #~ msgid ""
10640 #~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10641 #~ "you must then \"Apply\" the change."
10642 #~ msgstr ""
10643 #~ "Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
10644 #~ "na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
10645
10646 #~ msgid "Add"
10647 #~ msgstr "Prida»"
10648
10649 #~ msgid ""
10650 #~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10651 #~ "must then \"Apply\" the change."
10652 #~ msgstr ""
10653 #~ "Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. "
10654 #~ "Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
10655
10656 #~ msgid ""
10657 #~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply"
10658 #~ "\" the change."
10659 #~ msgstr ""
10660 #~ "Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie "
10661 #~ "zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
10662
10663 #~ msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10664 #~ msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
10665
10666 #~ msgid "The format identifier."
10667 #~ msgstr "Identifikátor formátu."
10668
10669 #~ msgid "The format name as it will appear in the menus."
10670 #~ msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
10671
10672 #~ msgid ""
10673 #~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10674 #~ msgstr ""
10675 #~ "Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
10676
10677 #~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10678 #~ msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
10679
10680 #~ msgid "The command used to launch the viewer application."
10681 #~ msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
10682
10683 #, fuzzy
10684 #~ msgid "The command used to launch the editor application."
10685 #~ msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
10686
10687 #~ msgid ""
10688 #~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you "
10689 #~ "must then \"Apply\" the change."
10690 #~ msgstr ""
10691 #~ "Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
10692 #~ "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
10693
10694 #~ msgid ""
10695 #~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must "
10696 #~ "then \"Apply\" the change."
10697 #~ msgstr ""
10698 #~ "Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
10699 #~ "aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
10700
10701 #~ msgid ""
10702 #~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" "
10703 #~ "the change."
10704 #~ msgstr ""
10705 #~ "Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
10706 #~ "musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
10707
10708 #~ msgid ""
10709 #~ "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10710 #~ msgstr ""
10711 #~ "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv "
10712 #~ "konvertor."
10713
10714 #, fuzzy
10715 #~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10716 #~ msgstr ""
10717 #~ "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10718
10719 #~ msgid "Default path"
10720 #~ msgstr "©tandardná cesta"
10721
10722 #~ msgid "Template path"
10723 #~ msgstr "Cesta k ¹ablónam"
10724
10725 #, fuzzy
10726 #~ msgid "Temporary dir"
10727 #~ msgstr "Doèasný prieèinok"
10728
10729 #, fuzzy
10730 #~ msgid "Last files"
10731 #~ msgstr "Posledné súbory"
10732
10733 #~ msgid "Backup path"
10734 #~ msgstr "Cesta k zálohám"
10735
10736 #, fuzzy
10737 #~ msgid "LyX server pipes"
10738 #~ msgstr "Rúry LyX Serveru"
10739
10740 #~ msgid "Fonts must be positive!"
10741 #~ msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
10742
10743 #, fuzzy
10744 #~ msgid ""
10745 #~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > "
10746 #~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
10747 #~ msgstr ""
10748 #~ "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > "
10749 #~ "normálne > veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
10750
10751 #, fuzzy
10752 #~ msgid " ispell | aspell "
10753 #~ msgstr " ispell | aspell "
10754
10755 #, fuzzy
10756 #~ msgid "Print Document"
10757 #~ msgstr "Dokument"
10758
10759 #, fuzzy
10760 #~ msgid "Select for printer output."
10761 #~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
10762
10763 #, fuzzy
10764 #~ msgid "Enter printer command."
10765 #~ msgstr "Vykonanie príkazu"
10766
10767 #, fuzzy
10768 #~ msgid "Select for file output."
10769 #~ msgstr "Zvoµte "
10770
10771 #, fuzzy
10772 #~ msgid "Enter file name as print destination."
10773 #~ msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
10774
10775 #, fuzzy
10776 #~ msgid "Select for printing all pages."
10777 #~ msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
10778
10779 #, fuzzy
10780 #~ msgid "First page."
10781 #~ msgstr "Prvé_meno"
10782
10783 #, fuzzy
10784 #~ msgid "Last page."
10785 #~ msgstr "Jazyk:"
10786
10787 #, fuzzy
10788 #~ msgid "Print the odd numbered pages."
10789 #~ msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
10790
10791 #, fuzzy
10792 #~ msgid "Print the even numbered pages."
10793 #~ msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
10794
10795 #, fuzzy
10796 #~ msgid "Number of copies to be printed."
10797 #~ msgstr "Poèet tlaèených kópií"
10798
10799 #, fuzzy
10800 #~ msgid "Sort the copies."
10801 #~ msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
10802
10803 #, fuzzy
10804 #~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
10805 #~ msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
10806
10807 #, fuzzy
10808 #~ msgid "Cross-reference"
10809 #~ msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
10810
10811 #, fuzzy
10812 #~ msgid "Select a document for references."
10813 #~ msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
10814
10815 #, fuzzy
10816 #~ msgid "Sort the references alphabetically."
10817 #~ msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
10818
10819 #, fuzzy
10820 #~ msgid "Go to selected reference."
10821 #~ msgstr "Choï na referenciu"
10822
10823 #, fuzzy
10824 #~ msgid "Update the list of references."
10825 #~ msgstr "Upravi» nastavenia"
10826
10827 #~ msgid "*** No labels found in document ***"
10828 #~ msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***"
10829
10830 #~ msgid "Go back"
10831 #~ msgstr "Prejs» dozadu"
10832
10833 #, fuzzy
10834 #~ msgid "Go to"
10835 #~ msgstr "Prejs» na"
10836
10837 #, fuzzy
10838 #~ msgid "Find and Replace"
10839 #~ msgstr "Hµada» a nahradi»"
10840
10841 #, fuzzy
10842 #~ msgid "Do case sensitive search."
10843 #~ msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
10844
10845 #, fuzzy
10846 #~ msgid "Send document to command"
10847 #~ msgstr "Posla» dokument príkazu"
10848
10849 #, fuzzy
10850 #~ msgid "Show File"
10851 #~ msgstr "Skrátenýnadpis"
10852
10853 #, fuzzy
10854 #~ msgid "Spell-check document"
10855 #~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
10856
10857 #, fuzzy
10858 #~ msgid "Replace unknown word."
10859 #~ msgstr "Nahradi» slovo|#h"
10860
10861 #, fuzzy
10862 #~ msgid "Ignore unknown word."
10863 #~ msgstr "Ignorova» slovo|#g"
10864
10865 #, fuzzy
10866 #~ msgid "Accept unknown word as known in this session."
10867 #~ msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
10868
10869 #, fuzzy
10870 #~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10871 #~ msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
10872
10873 #~ msgid "Column/Row"
10874 #~ msgstr "Ståpec/Riadok"
10875
10876 #~ msgid "Cell"
10877 #~ msgstr "Bunka"
10878
10879 #~ msgid "LongTable"
10880 #~ msgstr "Dlhá tabuµka"
10881
10882 #, fuzzy
10883 #~ msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10884 #~ msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno"
10885
10886 #, fuzzy
10887 #~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10888 #~ msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)"
10889
10890 #, fuzzy
10891 #~ msgid "Number of columns in the tabular."
10892 #~ msgstr "Poèet ståpcov"
10893
10894 #, fuzzy
10895 #~ msgid "Number of rows in the tabular."
10896 #~ msgstr "Poèet riadkov"
10897
10898 #, fuzzy
10899 #~ msgid "LaTeX Information"
10900 #~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
10901
10902 #~ msgid "Table of Contents"
10903 #~ msgstr "Obsah"
10904
10905 #, fuzzy
10906 #~ msgid "VSpace Settings"
10907 #~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
10908
10909 #, fuzzy
10910 #~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
10911 #~ msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
10912
10913 #, fuzzy
10914 #~ msgid "Additional vertical space."
10915 #~ msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
10916
10917 #, fuzzy
10918 #~ msgid "Text Wrap Settings"
10919 #~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
10920
10921 #, fuzzy
10922 #~ msgid "Failed to open file."
10923 #~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
10924
10925 #~ msgid "The absolute path is required."
10926 #~ msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
10927
10928 #~ msgid "Directory does not exist."
10929 #~ msgstr "Prieèinok neexistuje."
10930
10931 #~ msgid "Cannot write to this directory."
10932 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
10933
10934 #~ msgid "Cannot read this directory."
10935 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
10936
10937 #~ msgid "No file input."
10938 #~ msgstr "Bez súboru na vstupe."
10939
10940 #~ msgid "A file is required, not a directory."
10941 #~ msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
10942
10943 #~ msgid "Cannot write to this file."
10944 #~ msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
10945
10946 #~ msgid "Cannot read from this directory."
10947 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
10948
10949 #~ msgid "File does not exist."
10950 #~ msgstr "Súbor neexistuje."
10951
10952 #~ msgid "Cannot read from this file."
10953 #~ msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
10954
10955 #, fuzzy
10956 #~ msgid "Importing %1$s..."
10957 #~ msgstr "Importujem"
10958
10959 #, fuzzy
10960 #~ msgid "Couldn't import file"
10961 #~ msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
10962
10963 #, fuzzy
10964 #~ msgid "No information for importing the format %1$s."
10965 #~ msgstr "®iadne informácie o importe z "
10966
10967 #~ msgid "imported."
10968 #~ msgstr "importované."
10969
10970 #~ msgid "Opened inset"
10971 #~ msgstr "Otvorená príloha"
10972
10973 #~ msgid "BibTeX Generated References"
10974 #~ msgstr "Referencie generované BibTeXom"
10975
10976 #, fuzzy
10977 #~ msgid "Boxed"
10978 #~ msgstr "Tuèné"
10979
10980 #, fuzzy
10981 #~ msgid "Frameless"
10982 #~ msgstr "Parametre"
10983
10984 #, fuzzy
10985 #~ msgid "Doublebox"
10986 #~ msgstr "Dvojité"
10987
10988 #, fuzzy
10989 #~ msgid "Opened Box Inset"
10990 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
10991
10992 #, fuzzy
10993 #~ msgid "Opened Branch Inset"
10994 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
10995
10996 #, fuzzy
10997 #~ msgid "Opened Caption Inset"
10998 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
10999
11000 #, fuzzy
11001 #~ msgid "Float"
11002 #~ msgstr "Reálne"
11003
11004 #, fuzzy
11005 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
11006 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11007
11008 #, fuzzy
11009 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
11010 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11011
11012 #~ msgid "Opened ERT Inset"
11013 #~ msgstr "Otvorený ERT prílohy"
11014
11015 #, fuzzy
11016 #~ msgid "ERT"
11017 #~ msgstr "ERT"
11018
11019 #, fuzzy
11020 #~ msgid "float: "
11021 #~ msgstr "objekt:"
11022
11023 #~ msgid "Opened Float Inset"
11024 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11025
11026 #~ msgid "foot"
11027 #~ msgstr "päta"
11028
11029 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
11030 #~ msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
11031
11032 #, fuzzy
11033 #~ msgid ""
11034 #~ "Could not copy the file\n"
11035 #~ "%1$s\n"
11036 #~ "into the temporary directory."
11037 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
11038
11039 #, fuzzy
11040 #~ msgid "Could not convert image"
11041 #~ msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
11042
11043 #, fuzzy
11044 #~ msgid "Graphics file: %1$s"
11045 #~ msgstr "Grafický súbor|#f"
11046
11047 #~ msgid "Verbatim Input"
11048 #~ msgstr "Doslovný vstup"
11049
11050 #, fuzzy
11051 #~ msgid "Verbatim Input*"
11052 #~ msgstr "Doslovný vstup"
11053
11054 #~ msgid "Idx"
11055 #~ msgstr "Idx"
11056
11057 #~ msgid "margin"
11058 #~ msgstr "okraje"
11059
11060 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
11061 #~ msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
11062
11063 #, fuzzy
11064 #~ msgid "Greyed out"
11065 #~ msgstr "Otvorená príloha"
11066
11067 #, fuzzy
11068 #~ msgid "Opened Note Inset"
11069 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11070
11071 #, fuzzy
11072 #~ msgid "opt"
11073 #~ msgstr "&Hore"
11074
11075 #, fuzzy
11076 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
11077 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11078
11079 #, fuzzy
11080 #~ msgid "Ref: "
11081 #~ msgstr "Odkaz:"
11082
11083 #, fuzzy
11084 #~ msgid "Equation"
11085 #~ msgstr "Oznaèenie"
11086
11087 #, fuzzy
11088 #~ msgid "EqRef: "
11089 #~ msgstr "Odkaz:"
11090
11091 #, fuzzy
11092 #~ msgid "Page Number"
11093 #~ msgstr "Èíslo strany"
11094
11095 #, fuzzy
11096 #~ msgid "Page: "
11097 #~ msgstr "Stránka: "
11098
11099 #, fuzzy
11100 #~ msgid "Textual Page Number"
11101 #~ msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
11102
11103 #, fuzzy
11104 #~ msgid "TextPage: "
11105 #~ msgstr "TextováStrana"
11106
11107 #~ msgid "PrettyRef"
11108 #~ msgstr "PeknýOdkaz"
11109
11110 #, fuzzy
11111 #~ msgid "PrettyRef: "
11112 #~ msgstr "PeknýOdkaz"
11113
11114 #, fuzzy
11115 #~ msgid "Opened table"
11116 #~ msgstr "Otvori» súbor"
11117
11118 #~ msgid "Opened Text Inset"
11119 #~ msgstr "Otvorený text prílohy"
11120
11121 #~ msgid "theorem"
11122 #~ msgstr "teoréma"
11123
11124 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
11125 #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
11126
11127 #, fuzzy
11128 #~ msgid "Unknown toc list"
11129 #~ msgstr "Neznáma akcia"
11130
11131 #~ msgid "Url: "
11132 #~ msgstr "Url: "
11133
11134 #~ msgid "HtmlUrl: "
11135 #~ msgstr "HtmlUrl: "
11136
11137 #, fuzzy
11138 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
11139 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
11140
11141 #, fuzzy
11142 #~ msgid "Not shown."
11143 #~ msgstr " neznámy"
11144
11145 #~ msgid "Loading..."
11146 #~ msgstr "Naèítavam..."
11147
11148 #, fuzzy
11149 #~ msgid "Converting to loadable format..."
11150 #~ msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
11151
11152 #, fuzzy
11153 #~ msgid "Scaling etc..."
11154 #~ msgstr "Naèítavam..."
11155
11156 #, fuzzy
11157 #~ msgid "Ready to display"
11158 #~ msgstr "[nezobrazené]"
11159
11160 #, fuzzy
11161 #~ msgid "No file found!"
11162 #~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
11163
11164 #, fuzzy
11165 #~ msgid "Error converting to loadable format"
11166 #~ msgstr "Chyba pri konverzií"
11167
11168 #, fuzzy
11169 #~ msgid "Error generating the pixmap"
11170 #~ msgstr "Chyba pri konverzií"
11171
11172 #, fuzzy
11173 #~ msgid "No image"
11174 #~ msgstr "®iadne zmeny"
11175
11176 #, fuzzy
11177 #~ msgid "Preview ready"
11178 #~ msgstr "opaèné"
11179
11180 #, fuzzy
11181 #~ msgid "Preview failed"
11182 #~ msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
11183
11184 #, fuzzy
11185 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11186 #~ msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
11187
11188 #, fuzzy
11189 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11190 #~ msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
11191
11192 #~ msgid "   options: "
11193 #~ msgstr "   mo¾nosti: "
11194
11195 #, fuzzy
11196 #~ msgid "pt"
11197 #~ msgstr "bod"
11198
11199 #, fuzzy
11200 #~ msgid "dd"
11201 #~ msgstr "dd"
11202
11203 #, fuzzy
11204 #~ msgid "mm"
11205 #~ msgstr "mm"
11206
11207 #~ msgid "cm"
11208 #~ msgstr "cm"
11209
11210 #, fuzzy
11211 #~ msgid "in"
11212 #~ msgstr "palcov"
11213
11214 #, fuzzy
11215 #~ msgid "ex"
11216 #~ msgstr "ex"
11217
11218 #, fuzzy
11219 #~ msgid "em"
11220 #~ msgstr "em"
11221
11222 #, fuzzy
11223 #~ msgid "text%"
11224 #~ msgstr "text"
11225
11226 #, fuzzy
11227 #~ msgid "page%"
11228 #~ msgstr "Minipage"
11229
11230 #, fuzzy
11231 #~ msgid "line%"
11232 #~ msgstr "Èiara"
11233
11234 #, fuzzy
11235 #~ msgid "theight%"
11236 #~ msgstr "Vý¹ka"
11237
11238 #, fuzzy
11239 #~ msgid "pheight%"
11240 #~ msgstr "Vý¹ka"
11241
11242 #, fuzzy
11243 #~ msgid "&Rename"
11244 #~ msgstr "Meno"
11245
11246 #, fuzzy
11247 #~ msgid "Choose a filename to save document as"
11248 #~ msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
11249
11250 #, fuzzy
11251 #~ msgid "Templates|#T#t"
11252 #~ msgstr "©ablóna|#¹"
11253
11254 #, fuzzy
11255 #~ msgid "Over-write document?"
11256 #~ msgstr "Ulo¾i» dokument?"
11257
11258 #, fuzzy
11259 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
11260 #~ msgstr "Automatické ukladanie"
11261
11262 #, fuzzy
11263 #~ msgid "Autosave failed!"
11264 #~ msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
11265
11266 #~ msgid "Autosaving current document..."
11267 #~ msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
11268
11269 #, fuzzy
11270 #~ msgid "Select file to insert"
11271 #~ msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
11272
11273 #, fuzzy
11274 #~ msgid "Could not read file"
11275 #~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
11276
11277 #, fuzzy
11278 #~ msgid "Could not open file"
11279 #~ msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
11280
11281 #~ msgid "Running configure..."
11282 #~ msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
11283
11284 #~ msgid "Reloading configuration..."
11285 #~ msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
11286
11287 #, fuzzy
11288 #~ msgid "System reconfigured"
11289 #~ msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
11290
11291 #, fuzzy
11292 #~ msgid "Could not read configuration file"
11293 #~ msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
11294
11295 #, fuzzy
11296 #~ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11297 #~ msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
11298
11299 #, fuzzy
11300 #~ msgid "LyX: "
11301 #~ msgstr "LyX: Url"
11302
11303 #, fuzzy
11304 #~ msgid "Could not create temporary directory"
11305 #~ msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
11306
11307 #, fuzzy
11308 #~ msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11309 #~ msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
11310
11311 #~ msgid "Done!"
11312 #~ msgstr "Hotovo!"
11313
11314 #, fuzzy
11315 #~ msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11316 #~ msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
11317
11318 #, fuzzy
11319 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11320 #~ msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
11321
11322 #~ msgid "List of supported debug flags:"
11323 #~ msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
11324
11325 #, fuzzy
11326 #~ msgid "Setting debug level to %1$s"
11327 #~ msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
11328
11329 #, fuzzy
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11332 #~ "Command line switches (case sensitive):\n"
11333 #~ "\t-help              summarize LyX usage\n"
11334 #~ "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
11335 #~ "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
11336 #~ "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
11337 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11338 #~ "                  select the features to debug.\n"
11339 #~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11340 #~ "\t-x [--execute] command\n"
11341 #~ "                  where command is a lyx command.\n"
11342 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11343 #~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
11344 #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11345 #~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
11346 #~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
11347 #~ "\t-version        summarize version and build info\n"
11348 #~ "Check the LyX man page for more details."
11349 #~ msgstr ""
11350 #~ "Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
11351 #~ "Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
11352 #~ "\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
11353 #~ "\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
11354 #~ "\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
11355 #~ "\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
11356 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11357 #~ "                  select the features to debug.\n"
11358 #~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11359 #~ "\t-x [--execute] command\n"
11360 #~ "                  where command is a lyx command.\n"
11361 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11362 #~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
11363 #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11364 #~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
11365 #~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
11366 #~ "Check the LyX man page for more details."
11367
11368 #, fuzzy
11369 #~ msgid "Missing directory for -sysdir switch"
11370 #~ msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
11371
11372 #, fuzzy
11373 #~ msgid "Missing directory for -userdir switch"
11374 #~ msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
11375
11376 #, fuzzy
11377 #~ msgid "Missing command string after --execute switch"
11378 #~ msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
11379
11380 #, fuzzy
11381 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
11382 #~ msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
11383
11384 #, fuzzy
11385 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
11386 #~ msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
11387
11388 #, fuzzy
11389 #~ msgid "Missing filename for --import"
11390 #~ msgstr "súbor na importovanie"
11391
11392 #, fuzzy
11393 #~ msgid "Search error"
11394 #~ msgstr "Hµada»"
11395
11396 #, fuzzy
11397 #~ msgid "Search string is empty"
11398 #~ msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
11399
11400 #~ msgid "String not found!"
11401 #~ msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
11402
11403 #, fuzzy
11404 #~ msgid "String has been replaced."
11405 #~ msgstr "1 re»azec bol nahradený."
11406
11407 #~ msgid " strings have been replaced."
11408 #~ msgstr " re»azce boli nahradené."
11409
11410 #~ msgid "Symbol"
11411 #~ msgstr "Symbol"
11412
11413 #~ msgid "Inherit"
11414 #~ msgstr "Zdedené"
11415
11416 #~ msgid "Ignore"
11417 #~ msgstr "Ignorova»"
11418
11419 #~ msgid "Smallcaps"
11420 #~ msgstr "Kapitálky"
11421
11422 #~ msgid "Toggle"
11423 #~ msgstr "Prepnú»"
11424
11425 #, fuzzy
11426 #~ msgid "Emphasis %1$s, "
11427 #~ msgstr "Zvýrazni» "
11428
11429 #, fuzzy
11430 #~ msgid "Underline %1$s, "
11431 #~ msgstr "Podèiarknu» "
11432
11433 #, fuzzy
11434 #~ msgid "Noun %1$s, "
11435 #~ msgstr "Kapitálky "
11436
11437 #, fuzzy
11438 #~ msgid "Language: %1$s, "
11439 #~ msgstr "Jazyk: "
11440
11441 #, fuzzy
11442 #~ msgid "  Number %1$s"
11443 #~ msgstr " Èíslo"
11444
11445 #, fuzzy
11446 #~ msgid "Unknown function."
11447 #~ msgstr "Neznáma akcia"
11448
11449 #~ msgid "Nothing to do"
11450 #~ msgstr "Nie je èo robi»."
11451
11452 #~ msgid "Unknown action"
11453 #~ msgstr "Neznáma akcia"
11454
11455 #, fuzzy
11456 #~ msgid "Command disabled"
11457 #~ msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
11458
11459 #~ msgid "Command not allowed without any document open"
11460 #~ msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
11461
11462 #~ msgid "Document is read-only"
11463 #~ msgstr "Dokument je iba na èítanie"
11464
11465 #, fuzzy
11466 #~ msgid "Print document failed"
11467 #~ msgstr "Tlaèi» do súboru"
11468
11469 #, fuzzy
11470 #~ msgid ""
11471 #~ "The document could not be converted\n"
11472 #~ "into the document class %1$s."
11473 #~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
11474
11475 #, fuzzy
11476 #~ msgid "Saving document %1$s..."
11477 #~ msgstr "Ukladám dokument"
11478
11479 #, fuzzy
11480 #~ msgid " done."
11481 #~ msgstr "Prejs» dole"
11482
11483 #, fuzzy
11484 #~ msgid "Build"
11485 #~ msgstr "Vytváram program"
11486
11487 #, fuzzy
11488 #~ msgid "ChkTeX"
11489 #~ msgstr "Kontrola TeXu"
11490
11491 #~ msgid "Missing argument"
11492 #~ msgstr "Chýbajúci parameter"
11493
11494 #, fuzzy
11495 #~ msgid "Opening help file %1$s..."
11496 #~ msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
11497
11498 #~ msgid "Opening child document "
11499 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
11500
11501 #, fuzzy
11502 #~ msgid ""
11503 #~ "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11504 #~ msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
11505
11506 #~ msgid "Converting document to new document class..."
11507 #~ msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
11508
11509 #, fuzzy
11510 #~ msgid "Select template file"
11511 #~ msgstr "Zvoµte názov výstupu"
11512
11513 #, fuzzy
11514 #~ msgid "Select document to open"
11515 #~ msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
11516
11517 #, fuzzy
11518 #~ msgid "Opening document %1$s..."
11519 #~ msgstr "Otváram dokument"
11520
11521 #, fuzzy
11522 #~ msgid "Document %1$s opened."
11523 #~ msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
11524
11525 #, fuzzy
11526 #~ msgid "Could not open document %1$s"
11527 #~ msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
11528
11529 #, fuzzy
11530 #~ msgid "Select %1$s file to import"
11531 #~ msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
11532
11533 #~ msgid "Welcome to LyX!"
11534 #~ msgstr "Vitajte v LyXe!"
11535
11536 #~ msgid ""
11537 #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
11538 #~ "recommended for non-English languages."
11539 #~ msgstr ""
11540 #~ "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo "
11541 #~ "odporúèané pre neanglické jazyky."
11542
11543 #~ msgid ""
11544 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
11545 #~ "environment variable PRINTER."
11546 #~ msgstr ""
11547 #~ "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX "
11548 #~ "pou¾ije premennú prostredia PRINTER."
11549
11550 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11551 #~ msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11552
11553 #~ msgid "The option to print only even pages."
11554 #~ msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
11555
11556 #~ msgid "The option to print only odd pages."
11557 #~ msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
11558
11559 #~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11560 #~ msgstr ""
11561 #~ "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa "
11562 #~ "majú vytlaèi»."
11563
11564 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11565 #~ msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
11566
11567 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11568 #~ msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
11569
11570 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11571 #~ msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
11572
11573 #~ msgid "The option to print out in landscape."
11574 #~ msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
11575
11576 #~ msgid "The option to specify paper type."
11577 #~ msgstr "©pecifikácia typu papiera."
11578
11579 #~ msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11580 #~ msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
11581
11582 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11583 #~ msgstr ""
11584 #~ "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
11585
11586 #~ msgid ""
11587 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11588 #~ "command."
11589 #~ msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
11590
11591 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11592 #~ msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
11593
11594 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11595 #~ msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
11596
11597 #~ msgid ""
11598 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
11599 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
11600 #~ msgstr ""
11601 #~ "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou "
11602 #~ "DVI súboru."
11603
11604 #~ msgid ""
11605 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
11606 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
11607 #~ "and arguments."
11608 #~ msgstr ""
11609 #~ "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
11610 #~ "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
11611
11612 #~ msgid ""
11613 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
11614 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
11615 #~ msgstr ""
11616 #~ "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
11617 #~ "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
11618
11619 #~ msgid ""
11620 #~ "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11621 #~ "wrong, override the setting here."
11622 #~ msgstr ""
11623 #~ "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
11624 #~ "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
11625
11626 #~ msgid ""
11627 #~ "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the "
11628 #~ "fonts roughly the same size as on paper."
11629 #~ msgstr ""
11630 #~ "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude "
11631 #~ "predstavova» zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
11632
11633 #~ msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11634 #~ msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
11635
11636 #~ msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11637 #~ msgstr ""
11638 #~ "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
11639
11640 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
11641 #~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
11642
11643 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11644 #~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
11645
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
11648 #~ msgstr ""
11649 #~ "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
11650 #~ "automatického ukladania."
11651
11652 #, fuzzy
11653 #~ msgid ""
11654 #~ "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
11655 #~ "LyX was started from."
11656 #~ msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
11657
11658 #, fuzzy
11659 #~ msgid ""
11660 #~ "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
11661 #~ "value selects the directory LyX was started from."
11662 #~ msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
11663
11664 #~ msgid ""
11665 #~ "LyX will place its temporary directories in this path. They will be "
11666 #~ "deleted when you quit LyX."
11667 #~ msgstr ""
11668 #~ "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
11669 #~ "odstránené pri ukonèení LyXu."
11670
11671 #~ msgid "The file where the last-files information should be stored."
11672 #~ msgstr ""
11673 #~ "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
11674
11675 #~ msgid ""
11676 #~ "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
11677 #~ "automatically by what you type."
11678 #~ msgstr ""
11679 #~ "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s "
11680 #~ "tým, èo pí¹ete."
11681
11682 #, fuzzy
11683 #~ msgid ""
11684 #~ "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults "
11685 #~ "after class change."
11686 #~ msgstr ""
11687 #~ "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s "
11688 #~ "tým, èo pí¹ete."
11689
11690 #~ msgid ""
11691 #~ "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" "
11692 #~ "and \".out\". Only for advanced users."
11693 #~ msgstr ""
11694 #~ "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
11695 #~ "pokroèilých u¾ívateµov."
11696
11697 #~ msgid ""
11698 #~ "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
11699 #~ "in its global and local bind/ directories."
11700 #~ msgstr ""
11701 #~ "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
11702 #~ "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
11703
11704 #, fuzzy
11705 #~ msgid ""
11706 #~ "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11707 #~ "will look in its global and local ui/ directories."
11708 #~ msgstr ""
11709 #~ "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo "
11710 #~ "LyX bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
11711
11712 #~ msgid ""
11713 #~ "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need "
11714 #~ "this if you for instance want to type German documents on an American "
11715 #~ "keyboard."
11716 #~ msgstr ""
11717 #~ "Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete "
11718 #~ "toto potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine "
11719 #~ "na americkej klávesnici."
11720
11721 #, fuzzy
11722 #~ msgid ""
11723 #~ "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E."
11724 #~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
11725 #~ "\"none\" is specified, an internal routine is used."
11726 #~ msgstr ""
11727 #~ "Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v "
11728 #~ "ASCII výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov "
11729 #~ "vstupného súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná "
11730 #~ "funkcia."
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
11734 #~ "plain text)."
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML "
11737 #~ "alebo be¾ný text)."
11738
11739 #~ msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
11740 #~ msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
11741
11742 #~ msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
11743 #~ msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
11744
11745 #~ msgid "Specify the default paper size."
11746 #~ msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
11747
11748 #~ msgid ""
11749 #~ "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
11750 #~ "legal words?"
11751 #~ msgstr ""
11752 #~ "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
11753 #~ "správne slová?"
11754
11755 #~ msgid "What command runs the spell checker?"
11756 #~ msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
11757
11758 #~ msgid ""
11759 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
11760 #~ "this if you can't spellcheck words with international letters in them. "
11761 #~ "This may not work with all dictionaries."
11762 #~ msgstr ""
11763 #~ "©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
11764 #~ "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
11765 #~ "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
11766
11767 #~ msgid ""
11768 #~ "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11769 #~ "document."
11770 #~ msgstr ""
11771 #~ "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
11772
11773 #~ msgid ""
11774 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11775 #~ msgstr ""
11776 #~ "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
11777 #~ "ispell_english\"."
11778
11779 #~ msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11780 #~ msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
11781
11782 #~ msgid ""
11783 #~ "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
11784 #~ "n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11785 #~ msgstr ""
11786 #~ "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 "
11787 #~ "-n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
11788
11789 #~ msgid ""
11790 #~ "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the "
11791 #~ "scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on "
11792 #~ "screen."
11793 #~ msgstr ""
11794 #~ "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
11795 #~ "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
11796
11797 #~ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11798 #~ msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
11799
11800 #~ msgid ""
11801 #~ "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will "
11802 #~ "store the backup file in the same directory as the original file."
11803 #~ msgstr ""
11804 #~ "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
11805 #~ "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
11806
11807 #~ msgid ""
11808 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11809 #~ msgstr ""
11810 #~ "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
11811 #~ "Arabèinu)."
11812
11813 #~ msgid ""
11814 #~ "Select to control the highlighting of words with a language foreign to "
11815 #~ "that of the document."
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je "
11818 #~ "prednastavený jazyk dokumentu."
11819
11820 #, fuzzy
11821 #~ msgid ""
11822 #~ "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11823 #~ "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11824 #~ msgstr ""
11825 #~ "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
11826 #~ "\", \"\\usepackage{omega}\"."
11827
11828 #~ msgid ""
11829 #~ "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11830 #~ "\\documentclass."
11831 #~ msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
11832
11833 #~ msgid ""
11834 #~ "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11835 #~ "document is the default language."
11836 #~ msgstr ""
11837 #~ "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
11838 #~ "jazyk."
11839
11840 #~ msgid ""
11841 #~ "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11842 #~ "document."
11843 #~ msgstr ""
11844 #~ "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
11845
11846 #~ msgid ""
11847 #~ "Select if a language switching command is needed at the end of the "
11848 #~ "document."
11849 #~ msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
11850
11851 #, fuzzy
11852 #~ msgid ""
11853 #~ "The LaTeX command for changing from the language of the document to "
11854 #~ "another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is "
11855 #~ "substituted by the name of the second language."
11856 #~ msgstr ""
11857 #~ "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
11858 #~ "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
11859
11860 #, fuzzy
11861 #~ msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
11862 #~ msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
11863
11864 #, fuzzy
11865 #~ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
11866 #~ msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
11867
11868 #~ msgid ""
11869 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
11870 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11871 #~ msgstr ""
11872 #~ "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr."
11873 #~ "\"%A, %e. %B %Y\"."
11874
11875 #~ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11876 #~ msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
11877
11878 #, fuzzy
11879 #~ msgid ""
11880 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
11881 #~ "mice."
11882 #~ msgstr ""
11883 #~ "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
11884
11885 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
11886 #~ msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
11887
11888 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11889 #~ msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
11890
11891 #, fuzzy
11892 #~ msgid "Document not saved"
11893 #~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
11894
11895 #, fuzzy
11896 #~ msgid "You must save the document before it can be registered."
11897 #~ msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
11898
11899 #~ msgid "LyX VC: Initial description"
11900 #~ msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
11901
11902 #~ msgid "(no initial description)"
11903 #~ msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
11904
11905 #~ msgid "LyX VC: Log Message"
11906 #~ msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
11907
11908 #~ msgid "(no log message)"
11909 #~ msgstr "(bez logovacej správy)"
11910
11911 #, fuzzy
11912 #~ msgid "Revert to stored version of document?"
11913 #~ msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
11914
11915 #, fuzzy
11916 #~ msgid " Macro: %1$s: "
11917 #~ msgstr "Makro: "
11918
11919 #, fuzzy
11920 #~ msgid "No number"
11921 #~ msgstr "Èíslovanie"
11922
11923 #, fuzzy
11924 #~ msgid "Number"
11925 #~ msgstr "Èíslovanie"
11926
11927 #~ msgid "Enter new label to insert:"
11928 #~ msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
11929
11930 #~ msgid "Enter label:"
11931 #~ msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
11932
11933 #~ msgid "Math editor mode"
11934 #~ msgstr "Re¾im matematického editoru"
11935
11936 #, fuzzy
11937 #~ msgid ""
11938 #~ "Could not open the specified document\n"
11939 #~ "%1$s."
11940 #~ msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
11941
11942 #, fuzzy
11943 #~ msgid "Abstract: "
11944 #~ msgstr "Výòatok: "
11945
11946 #, fuzzy
11947 #~ msgid "References: "
11948 #~ msgstr "Odkazy: "
11949
11950 #, fuzzy
11951 #~ msgid "All files (*)"
11952 #~ msgstr "V¹etky súbory (*)"
11953
11954 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
11955 #~ msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
11956
11957 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
11958 #~ msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
11959
11960 #, fuzzy
11961 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
11962 #~ msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
11963
11964 #~ msgid "System directory set to: "
11965 #~ msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
11966
11967 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
11968 #~ msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
11969
11970 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
11971 #~ msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
11972
11973 #, fuzzy
11974 #~ msgid ""
11975 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
11976 #~ msgstr ""
11977 #~ "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
11978
11979 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
11980 #~ msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
11981
11982 #, fuzzy
11983 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
11984 #~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
11985
11986 #~ msgid "Expect problems."
11987 #~ msgstr "Oèakávajte problémy."
11988
11989 #, fuzzy
11990 #~ msgid "Unknown Inset"
11991 #~ msgstr "Neznáma akcia"
11992
11993 #, fuzzy
11994 #~ msgid "Unknown token"
11995 #~ msgstr "Neznámy token: "
11996
11997 #, fuzzy
11998 #~ msgid ""
11999 #~ "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read "
12000 #~ "the Tutorial."
12001 #~ msgstr ""
12002 #~ "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím "
12003 #~ "Príruèku."
12004
12005 #, fuzzy
12006 #~ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12007 #~ msgstr ""
12008 #~ "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím "
12009 #~ "Príruèku."
12010
12011 #, fuzzy
12012 #~ msgid "Change: "
12013 #~ msgstr "Stránka: "
12014
12015 #, fuzzy
12016 #~ msgid " at "
12017 #~ msgstr " na "
12018
12019 #, fuzzy
12020 #~ msgid "Font: %1$s"
12021 #~ msgstr "Písmo: "
12022
12023 #, fuzzy
12024 #~ msgid ", Depth: %1$s"
12025 #~ msgstr ", Håbka: "
12026
12027 #~ msgid ", Spacing: "
12028 #~ msgstr ", Riadkovanie: "
12029
12030 #~ msgid "Other ("
12031 #~ msgstr "Iné ("
12032
12033 #, fuzzy
12034 #~ msgid ", Inset: "
12035 #~ msgstr ", Håbka: "
12036
12037 #, fuzzy
12038 #~ msgid ", Paragraph: "
12039 #~ msgstr ", Odstavec: "
12040
12041 #, fuzzy
12042 #~ msgid ", Id: "
12043 #~ msgstr ", Håbka: "
12044
12045 #, fuzzy
12046 #~ msgid ", Position: "
12047 #~ msgstr "   mo¾nosti: "
12048
12049 #~ msgid ""
12050 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
12051 #~ "font change."
12052 #~ msgstr ""
12053 #~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
12054 #~ "definovanie zmeny písma."
12055
12056 #, fuzzy
12057 #~ msgid "Nothing to index!"
12058 #~ msgstr "Nie je èo robi»."
12059
12060 #, fuzzy
12061 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12062 #~ msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
12063
12064 #, fuzzy
12065 #~ msgid "No more insets"
12066 #~ msgstr "U¾ nie je viac príloh"
12067
12068 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
12069 #~ msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
12070
12071 #, fuzzy
12072 #~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12073 #~ msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
12074
12075 #~ msgid "Layout "
12076 #~ msgstr "Formát "
12077
12078 #~ msgid " not known"
12079 #~ msgstr " neznámy"
12080
12081 #, fuzzy
12082 #~ msgid "Character set"
12083 #~ msgstr "Znaková sada"
12084
12085 #~ msgid "Paragraph layout set"
12086 #~ msgstr "Formát odstavca je nastavený."