]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
update gl.po; remerge to use the new lyx_pot.py code
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 15:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
482 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
483 msgid "&Close"
484 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
487 msgid "LyX: Enter text"
488 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
491 msgid "&Dummy"
492 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
496 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
499 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
500 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
501 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
503 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
505 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
506 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
507 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
508 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
509 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
510 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
511 msgid "&OK"
512 msgstr "&OK"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
516 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
517 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
518 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
519 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
520 msgid "&Cancel"
521 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
524 msgid "The bibliography key"
525 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
528 msgid "The label as it appears in the document"
529 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
532 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
533 msgid "&Label:"
534 msgstr "&íÅÔËÁ:"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
537 msgid "&Key:"
538 msgstr "&ëÌÀÞ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
541 #, fuzzy
542 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
543 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
547 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
548 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
549 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
550 msgid "Cancel"
551 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
554 #, fuzzy
555 msgid "Enter BibTeX database name"
556 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
560 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
561 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
563 msgid "&Browse..."
564 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
567 msgid "Add bibliography to the table of contents"
568 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
571 msgid "Add bibliography to &TOC"
572 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
575 #, fuzzy
576 msgid "This bibliography section contains..."
577 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
580 #, fuzzy
581 msgid "&Content:"
582 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
585 #, fuzzy
586 msgid "all cited references"
587 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
590 #, fuzzy
591 msgid "all uncited references"
592 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
595 #, fuzzy
596 msgid "all references"
597 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
600 msgid "Choose a style file"
601 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
604 msgid "Remove the selected database"
605 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
608 msgid "&Delete"
609 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
612 msgid "Add a BibTeX database file"
613 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
616 #, fuzzy
617 msgid "&Add..."
618 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
621 msgid "BibTeX database to use"
622 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
625 msgid "Databa&ses"
626 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
629 msgid "The BibTeX style"
630 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
633 msgid "St&yle"
634 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
637 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
638 msgstr ""
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
643 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
644 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
645 msgid "None"
646 msgstr "îÅÔ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
649 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
650 #: src/insets/insetbox.C:156
651 #, fuzzy
652 msgid "Parbox"
653 msgstr "þÁÓÔØ"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
656 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
657 msgid "Minipage"
658 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
661 msgid "Supported box types"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
665 #, fuzzy
666 msgid "Inner Bo&x:"
667 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
670 #, fuzzy
671 msgid "&Decoration:"
672 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
675 #, fuzzy
676 msgid "Height value"
677 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
680 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
681 msgid "Width value"
682 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
685 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
686 msgid "Alignment"
687 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
690 #, fuzzy
691 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
692 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
696 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
697 msgid "Left"
698 msgstr "óÌÅ×Á"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
702 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
703 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
704 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
705 msgid "Center"
706 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
710 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
711 msgid "Right"
712 msgstr "óÐÒÁ×Á"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
715 #, fuzzy
716 msgid "Stretch"
717 msgstr "õÌÉÃÁ"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
720 #, fuzzy
721 msgid "Horizontal"
722 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
725 #, fuzzy
726 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
727 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
732 msgid "Top"
733 msgstr "÷ÅÒÈ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
738 msgid "Middle"
739 msgstr "ãÅÎÔÒ"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
744 msgid "Bottom"
745 msgstr "îÉÚ"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
748 #, fuzzy
749 msgid "&Box:"
750 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
753 #, fuzzy
754 msgid "Co&ntent:"
755 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
758 #, fuzzy
759 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
760 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
763 #, fuzzy
764 msgid "Vertical"
765 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
768 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
769 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
771 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
772 msgid "&Restore"
773 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
776 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
777 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
778 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
779 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
781 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
782 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
783 msgid "&Apply"
784 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
787 #, fuzzy
788 msgid "&Available branches:"
789 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
792 #, fuzzy
793 msgid "Select your branch"
794 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
797 #, fuzzy
798 msgid "Change:"
799 msgstr "ñÚÙË:"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
802 #, fuzzy
803 msgid "Go to next change"
804 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
807 #, fuzzy
808 msgid "&Next change"
809 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
812 msgid "Accept this change"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
816 #, fuzzy
817 msgid "&Accept"
818 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
821 msgid "Reject this change"
822 msgstr ""
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
825 #, fuzzy
826 msgid "&Reject"
827 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
830 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
831 msgid "Font family"
832 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
835 msgid "&Family:"
836 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
839 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
840 msgid "Font shape"
841 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
844 msgid "S&hape:"
845 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
849 msgid "Font series"
850 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
855 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
856 msgid "Language"
857 msgstr "ñÚÙË"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
860 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
861 msgid "Font color"
862 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
865 msgid "&Series:"
866 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
869 msgid "&Color:"
870 msgstr "&ã×ÅÔ:"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
873 msgid "Never Toggled"
874 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
877 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
878 msgid "Font size"
879 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
883 msgid "Other font settings"
884 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
887 msgid "Always Toggled"
888 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
891 msgid "&Misc:"
892 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
895 msgid "toggle font on all of the above"
896 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
899 msgid "&Toggle all"
900 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
903 msgid "Apply each change automatically"
904 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
907 #, fuzzy
908 msgid "Apply changes immediately"
909 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
912 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
913 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
914 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
917 msgid "Close"
918 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
921 msgid "Move the selected citation up"
922 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
925 #, fuzzy
926 msgid "&Up"
927 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
930 msgid "Move the selected citation down"
931 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
934 #, fuzzy
935 msgid "&Down"
936 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
939 #, fuzzy
940 msgid "D&elete"
941 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
944 #, fuzzy
945 msgid "&Selected Citations:"
946 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
949 #, fuzzy
950 msgid "A&vailable Citations:"
951 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
954 #, fuzzy
955 msgid "Formatting"
956 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
959 msgid "Natbib citation style to use"
960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
963 #, fuzzy
964 msgid "Citation st&yle:"
965 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
968 msgid "List all authors"
969 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
972 #, fuzzy
973 msgid "Full aut&hor list"
974 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
977 msgid "Force upper case in citation"
978 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
981 #, fuzzy
982 msgid "&Force upper case"
983 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
986 #, fuzzy
987 msgid "&Text after:"
988 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
991 msgid "Text to place after citation"
992 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
995 #, fuzzy
996 msgid "Text &before:"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1000 msgid "Text to place before citation"
1001 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1004 #, fuzzy
1005 msgid "A&pply"
1006 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Search Citation"
1011 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Case Se&nsitive"
1016 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1019 msgid "Regular E&xpression"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1023 #, fuzzy
1024 msgid "<- C&lear"
1025 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1028 #, fuzzy
1029 msgid "F&ind:"
1030 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1033 msgid "Match delimiter types"
1034 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1037 msgid "&Keep matched"
1038 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1041 msgid "&Size:"
1042 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1045 msgid "Insert the delimiters"
1046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1049 msgid "&Insert"
1050 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1055 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1058 msgid "Use Class Defaults"
1059 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1064 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1067 msgid "Save as Document Defaults"
1068 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1071 msgid "Display"
1072 msgstr "÷ÉÄ"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1075 msgid "Show ERT inline"
1076 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1079 msgid "&Inline"
1080 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1083 msgid "Show ERT button only"
1084 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1087 msgid "&Collapsed"
1088 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1091 msgid "Show ERT contents"
1092 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1095 #, fuzzy
1096 msgid "O&pen"
1097 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1100 msgid "File"
1101 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1104 #, fuzzy
1105 msgid "&Draft"
1106 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1109 msgid "Edit the file externally"
1110 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Edit File..."
1115 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1119 msgid "Select a file"
1120 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1124 msgid "Filename"
1125 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1130 msgid "&File:"
1131 msgstr "&æÁÊÌ:"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Template"
1136 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1139 msgid "Available templates"
1140 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1143 msgid "LyX View"
1144 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1150 msgid "Screen display"
1151 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1156 msgid "Monochrome"
1157 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1162 msgid "Grayscale"
1163 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1168 msgid "Color"
1169 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Preview"
1174 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1180 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1181 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1184 msgid "%"
1185 msgstr "%"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1189 #, fuzzy
1190 msgid "&Display:"
1191 msgstr "÷ÉÄ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Sca&le:"
1196 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1199 msgid "Display image in LyX"
1200 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1203 msgid "&Show in LyX"
1204 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Rotate"
1209 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1215 msgid "Angle to rotate image by"
1216 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1222 msgid "The origin of the rotation"
1223 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1226 #, fuzzy
1227 msgid "&Origin:"
1228 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1231 msgid "A&ngle:"
1232 msgstr "&õÇÏÌ:"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Scale"
1237 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1241 msgid "Height of image in output"
1242 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1246 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1247 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1251 msgid "&Maintain aspect ratio"
1252 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1256 msgid "Width of image in output"
1257 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Crop"
1262 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1266 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1267 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1271 #, fuzzy
1272 msgid "&Get from File"
1273 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1277 msgid "Clip to bounding box values"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1282 msgid "Clip to &bounding box"
1283 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1287 msgid "&Left bottom:"
1288 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1292 msgid "Right &top:"
1293 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1296 msgid "x"
1297 msgstr "x"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1300 msgid "y"
1301 msgstr "y"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1304 msgid "Options"
1305 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1308 #, fuzzy
1309 msgid "O&ption:"
1310 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Forma&t:"
1315 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1318 msgid "&Graphics"
1319 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1323 msgid "File name of image"
1324 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1327 msgid "Select an image file"
1328 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1331 #, fuzzy
1332 msgid "&Edit"
1333 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Output Size"
1338 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1343 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Rotate Graphics"
1348 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1351 msgid "A&ngle (Degrees):"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Or&igin:"
1357 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1360 msgid "&Clipping"
1361 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1365 #, fuzzy
1366 msgid "y:"
1367 msgstr "y"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1371 #, fuzzy
1372 msgid "x:"
1373 msgstr "x"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1376 msgid "E&xtra options"
1377 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1381 msgid "Additional LaTeX options"
1382 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1385 msgid "LaTeX &options:"
1386 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1389 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1390 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1393 msgid "Don't un&zip on export"
1394 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1397 msgid "Draft mode"
1398 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1401 msgid "&Draft mode"
1402 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1405 #, fuzzy
1406 msgid "S&ubfigure"
1407 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1411 msgid "The caption for the sub-figure"
1412 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1415 msgid "Ca&ption:"
1416 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Sho&w in LyX"
1421 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1426 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1429 msgid "Show LaTeX preview"
1430 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1433 msgid "&Show preview"
1434 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1437 msgid "Underline spaces in generated output"
1438 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1441 msgid "&Mark spaces in output"
1442 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1445 msgid "File name to include"
1446 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1449 msgid "Load the file"
1450 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1453 msgid "&Load"
1454 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1457 msgid "Include"
1458 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1461 msgid "Input"
1462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1465 msgid "Verbatim"
1466 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1469 msgid "&Include Type:"
1470 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1473 msgid "Update the display"
1474 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1478 msgid "&Update"
1479 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1485 msgid "Number of rows"
1486 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1490 msgid "&Rows:"
1491 msgstr "&óÔÒÏË:"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1497 msgid "Number of columns"
1498 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1502 msgid "&Columns:"
1503 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1506 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1507 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1511 msgid "Vertical alignment"
1512 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1515 msgid "&Vertical:"
1516 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1519 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1520 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1523 msgid "&Horizontal:"
1524 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1527 msgid "Open this panel as a separate window"
1528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1531 msgid "&Detach panel"
1532 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1535 msgid "Select a page of symbols"
1536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1539 msgid "Operators"
1540 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1543 msgid "Big operators"
1544 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1547 msgid "Relations"
1548 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1551 msgid "Greek"
1552 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1555 msgid "Arrows"
1556 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1559 msgid "Dots"
1560 msgstr "Dots"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1563 msgid "Frame decorations"
1564 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1567 msgid "Miscellaneous"
1568 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1571 msgid "AMS operators"
1572 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1575 msgid "AMS relations"
1576 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1579 msgid "AMS negated relations"
1580 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1583 msgid "AMS arrows"
1584 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1587 msgid "AMS Miscellaneous"
1588 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1591 msgid "&Functions"
1592 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1595 msgid "Insert root"
1596 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1599 msgid "Insert spacing"
1600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1603 msgid "Set limits style"
1604 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1607 msgid "Set math font"
1608 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1611 msgid "Insert fraction"
1612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Toggle between display and inline mode"
1617 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1620 msgid "Subscript"
1621 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1624 msgid "Superscript"
1625 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1628 msgid "Insert matrix"
1629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1632 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1633 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Sort &as:"
1638 msgstr "õÌÉÃÁ"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Description:"
1643 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1646 #, fuzzy
1647 msgid "&Symbol:"
1648 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Type"
1653 msgstr "&ôÉÐ:"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1656 msgid "LyX internal only"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1660 #, fuzzy
1661 msgid "LyX &Note"
1662 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1665 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1669 #, fuzzy
1670 msgid "&Comment"
1671 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Print as grey text"
1676 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1679 msgid "&Greyed out"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1683 msgid "Framed in box"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1687 #, fuzzy
1688 msgid "&Framed"
1689 msgstr "éÍÑ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Box with shaded background"
1694 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1697 #, fuzzy
1698 msgid "&Shaded"
1699 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1743
1703 msgid "Single"
1704 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1707 msgid "1.5"
1708 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1749
1712 msgid "Double"
1713 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1722 msgid "Custom"
1723 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1726 msgid "L&ine spacing:"
1727 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1730 msgid "Justified"
1731 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1734 msgid "Alig&nment:"
1735 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1738 #, fuzzy
1739 msgid "In&dent paragraph"
1740 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1743 msgid "Label Width"
1744 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1748 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1752 #, fuzzy
1753 msgid "&Longest label"
1754 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1757 msgid "&Colors"
1758 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1761 msgid "&Alter..."
1762 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1766 msgid "A&dd"
1767 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1772 msgid "&Modify"
1773 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&From:"
1778 msgstr "&ó:"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1781 msgid "E&xtra flag:"
1782 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1785 msgid "C&onverter:"
1786 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1789 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1793 msgid "&Converters"
1794 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1797 #, fuzzy
1798 msgid "C&opiers"
1799 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1803 msgid "&Format:"
1804 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1807 #, fuzzy
1808 msgid "&Copier:"
1809 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1812 #, fuzzy
1813 msgid ""
1814 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1815 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1816 "rather than the Cygwin teTeX."
1817 msgstr ""
1818 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1819 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1820 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1821 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1824 #, fuzzy
1825 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1826 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1829 msgid "&Date format:"
1830 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1833 msgid "Date format for strftime output"
1834 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1837 msgid "Display &Graphics:"
1838 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1841 msgid "Off"
1842 msgstr "÷ÙËÌ"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1845 #, fuzzy
1846 msgid "No math"
1847 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1850 msgid "On"
1851 msgstr "÷ËÌ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1854 msgid "Do not display"
1855 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Instant &Preview:"
1860 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Ed&itor:"
1865 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1868 msgid "&GUI name:"
1869 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1872 msgid "E&xtension:"
1873 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1876 msgid "S&hortcut:"
1877 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1880 msgid "F&ormat:"
1881 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1884 msgid "&Viewer:"
1885 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1888 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Vector graphi&cs format"
1894 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1897 msgid ""
1898 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1899 "to or viewed in a non-document format."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&Document format"
1905 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1908 msgid "&File formats"
1909 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&E-mail:"
1914 msgstr "Email"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Your name"
1919 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1923 msgid "&Name:"
1924 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1927 msgid "Your E-mail address"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1932 msgid "Bro&wse..."
1933 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1936 msgid "S&econd:"
1937 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1940 msgid "&First:"
1941 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1945 msgid "Br&owse..."
1946 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1949 msgid "Use &keyboard map"
1950 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1953 msgid "Command s&tart:"
1954 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1957 msgid "&Default language:"
1958 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1961 msgid "Command e&nd:"
1962 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1965 msgid "Language pac&kage:"
1966 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1969 msgid "Auto &begin"
1970 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Use b&abel"
1975 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1978 msgid "&Global"
1979 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1982 msgid "&Right-to-left language support"
1983 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1986 msgid "Auto &end"
1987 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1990 msgid "Mark &foreign languages"
1991 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1994 msgid "Set class options to default on class change"
1995 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1998 msgid "&Reset class options when document class changes"
1999 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2002 msgid "Default paper si&ze:"
2003 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2006 msgid "Te&X encoding:"
2007 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2011 msgid "US letter"
2012 msgstr "US letter"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2016 msgid "US legal"
2017 msgstr "US legal"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2021 msgid "US executive"
2022 msgstr "US executive"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2026 msgid "A3"
2027 msgstr "A3"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2031 msgid "A4"
2032 msgstr "A4"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2036 msgid "A5"
2037 msgstr "A5"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2041 msgid "B5"
2042 msgstr "B5"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2045 msgid "External Applications"
2046 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2049 msgid "CheckTeX start options and flags"
2050 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2053 msgid "Chec&kTeX command:"
2054 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2057 #, fuzzy
2058 msgid "BibTeX command and options"
2059 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2062 #, fuzzy
2063 msgid "&BibTeX command:"
2064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2067 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Index command:"
2073 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2076 msgid "DVI viewer paper size options:"
2077 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2080 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2081 msgstr ""
2082 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2085 msgid "Ly&XServer pipe:"
2086 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2093 msgid "Browse..."
2094 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2097 msgid "&PATH prefix:"
2098 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2101 #, fuzzy
2102 msgid "&Temporary directory:"
2103 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2106 msgid "&Backup directory:"
2107 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2110 msgid "&Working directory:"
2111 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2114 msgid "&Document templates:"
2115 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2118 msgid "&roff command:"
2119 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2122 msgid ""
2123 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2124 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2125 "paragraphs are separated by a blank line."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2129 msgid "Output &line length:"
2130 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2133 #, fuzzy
2134 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2135 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2138 msgid "Name of the default printer"
2139 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2142 msgid "Use printer name explicitely"
2143 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2146 msgid "Adapt outp&ut"
2147 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2150 msgid "Command Options"
2151 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2154 msgid "Re&verse:"
2155 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2158 msgid "To p&rinter:"
2159 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2162 msgid "Paper si&ze:"
2163 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2166 msgid "To &file:"
2167 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2170 msgid "Spool &command:"
2171 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2174 msgid "&Odd pages:"
2175 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2178 msgid "Paper t&ype:"
2179 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2182 msgid "E&xtra options:"
2183 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2186 msgid "Spool pref&ix:"
2187 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2190 msgid "Co&llated:"
2191 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2194 msgid "&Even pages:"
2195 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2198 msgid "File ex&tension:"
2199 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2202 msgid "Lan&dscape:"
2203 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2206 msgid "Co&pies:"
2207 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2210 msgid "Pa&ge range:"
2211 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2214 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2215 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2218 msgid "Printer co&mmand:"
2219 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2222 msgid "Printer &name:"
2223 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2226 msgid "Sa&ns Serif:"
2227 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2230 msgid "T&ypewriter:"
2231 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2234 msgid "Screen &DPI:"
2235 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2238 msgid "&Zoom %:"
2239 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2242 msgid "Font Sizes"
2243 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2246 msgid "Larger:"
2247 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2250 msgid "Largest:"
2251 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2254 msgid "Huge:"
2255 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2258 msgid "Hugest:"
2259 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2262 msgid "Smallest:"
2263 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2266 msgid "Smaller:"
2267 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2270 msgid "Small:"
2271 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2274 msgid "Normal:"
2275 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2278 msgid "Tiny:"
2279 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2282 msgid "Large:"
2283 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Spellchec&ker executable:"
2288 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2291 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2295 msgid "Al&ternative language:"
2296 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2299 msgid "Escape cha&racters:"
2300 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2305 msgstr ""
2306 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2309 msgid "Personal &dictionary:"
2310 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2313 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2317 msgid "Accept compound &words"
2318 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2321 msgid "Use input encod&ing"
2322 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2325 msgid "Scrolling"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2331 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2334 msgid "B&rowse..."
2335 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2338 msgid "&User interface file:"
2339 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2342 msgid "&Bind file:"
2343 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Session"
2348 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2353 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2356 msgid "Load opened files from last session"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Restore cursor positions"
2362 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2365 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Save/restore window position"
2371 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2374 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2375 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2376 msgid "Width"
2377 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2380 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2381 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Height"
2384 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2387 msgid "Documents"
2388 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2391 msgid "B&ackup documents "
2392 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2395 msgid " every"
2396 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2399 msgid "minutes"
2400 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2403 msgid "&Maximum last files:"
2404 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2407 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2408 msgid "&Save"
2409 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2412 msgid "Pages"
2413 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2416 msgid "Page number to print from"
2417 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2420 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2424 msgid "Page number to print to"
2425 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2428 msgid "Print all pages"
2429 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2432 msgid "Fro&m"
2433 msgstr "&ïÔ"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2436 msgid "&All"
2437 msgstr "&÷ÓÅ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2440 msgid "Print &odd-numbered pages"
2441 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2444 msgid "Print &even-numbered pages"
2445 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2448 msgid "Print in reverse order"
2449 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2452 msgid "Re&verse order"
2453 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2456 msgid "Copies"
2457 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2460 msgid "Number of copies"
2461 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2464 msgid "Collate copies"
2465 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2468 msgid "&Collate"
2469 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2472 msgid "&Print"
2473 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2476 msgid "Print Destination"
2477 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2480 msgid "Send output to the printer"
2481 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2484 msgid "P&rinter:"
2485 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2488 msgid "Send output to the given printer"
2489 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2492 msgid "Send output to a file"
2493 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2496 #, fuzzy
2497 msgid "La&bels in:"
2498 msgstr "Labeling"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2503 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2506 msgid "<reference>"
2507 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2510 #, fuzzy
2511 msgid "(<reference>)"
2512 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2515 msgid "<page>"
2516 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2519 msgid "on page <page>"
2520 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2523 msgid "<reference> on page <page>"
2524 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2527 msgid "Formatted reference"
2528 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2531 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2532 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Sort"
2537 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2540 msgid "Update the label list"
2541 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Jump to the label"
2546 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Go to Label"
2551 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2554 msgid "&Find:"
2555 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2558 msgid "Replace &with:"
2559 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2562 msgid "Case &sensitive"
2563 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2566 msgid "Match whole words onl&y"
2567 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2570 msgid "Find &Next"
2571 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2576 msgid "&Replace"
2577 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2580 msgid "Replace &All"
2581 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2584 msgid "Search &backwards"
2585 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2588 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2589 msgstr ""
2590 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2593 msgid "&Export formats:"
2594 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2597 msgid "&Command:"
2598 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2601 msgid "Suggestions:"
2602 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2605 msgid "Replace word with current choice"
2606 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2609 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2610 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2613 msgid "Ignore this word"
2614 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2617 msgid "&Ignore"
2618 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Ignore this word throughout this session"
2623 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2626 msgid "I&gnore All"
2627 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2630 msgid "Replacement:"
2631 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2634 msgid "Current word"
2635 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2638 msgid "Unknown word:"
2639 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2642 msgid "Replace with selected word"
2643 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2646 msgid "&Table Settings"
2647 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2650 msgid "Column Width"
2651 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2654 msgid "Fixed width of the column"
2655 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2658 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2659 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2662 msgid "&Vertical alignment:"
2663 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2666 msgid "&Horizontal alignment:"
2667 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2670 msgid "Horizontal alignment in column"
2671 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2674 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2675 msgid "Block"
2676 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2681 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2684 #, fuzzy
2685 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2686 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2691 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2696 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2699 msgid "Merge cells"
2700 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2703 msgid "&Multicolumn"
2704 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2707 msgid "LaTe&X argument:"
2708 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2711 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2712 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2715 msgid "&Borders"
2716 msgstr "&òÁÍËÉ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2719 msgid "All Borders"
2720 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2725 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2728 #, fuzzy
2729 msgid "&Set"
2730 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2735 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2738 msgid "C&lear"
2739 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2742 msgid "Style"
2743 msgstr "óÔÉÌØ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2746 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Fo&rmal"
2752 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2755 msgid "Use default (grid-like) border style"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2759 #, fuzzy
2760 msgid "De&fault"
2761 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2764 msgid "Set Borders"
2765 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2770 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Additional Space"
2775 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2778 msgid "T&op of row:"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Botto&m of row:"
2784 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2787 msgid "Bet&ween rows:"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2791 msgid "&Longtable"
2792 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2795 msgid "Set a page break on the current row"
2796 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2799 msgid "Page &break on current row"
2800 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2803 msgid "Settings"
2804 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2807 msgid "Status"
2808 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2811 msgid "Header:"
2812 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2815 msgid "Footer:"
2816 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2819 msgid "First header:"
2820 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2823 msgid "Last footer:"
2824 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2827 msgid "Contents"
2828 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2831 msgid "Border above"
2832 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2835 msgid "Border below"
2836 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2839 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2846 msgid "on"
2847 msgstr "×ËÌ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2850 #, fuzzy
2851 msgid "This row is the header of the first page"
2852 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2855 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2859 #, fuzzy
2860 msgid "This row is the footer of the last page"
2861 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2871 msgid "double"
2872 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Don't output the last footer"
2877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2881 msgid "is empty"
2882 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Don't output the first header"
2887 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2890 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2891 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2894 msgid "&Use long table"
2895 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2898 msgid "Current cell:"
2899 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2902 msgid "Current row position"
2903 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2906 msgid "Current column position"
2907 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2910 msgid "Close this dialog"
2911 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2914 msgid "Rebuild the file lists"
2915 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2918 msgid "&Rescan"
2919 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2922 msgid ""
2923 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2924 msgstr ""
2925 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2926 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2929 msgid "&View"
2930 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2933 msgid "Selected classes or styles"
2934 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2937 msgid "LaTeX classes"
2938 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2941 msgid "LaTeX styles"
2942 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2945 msgid "BibTeX styles"
2946 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2949 msgid "Toggles view of the file list"
2950 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2953 msgid "Show &path"
2954 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2957 msgid "Index entry"
2958 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
2961 msgid "&Keyword:"
2962 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2965 msgid "Entry"
2966 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2970 msgid "The selected entry"
2971 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2974 msgid "&Selection:"
2975 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2978 msgid "Replace the entry with the selection"
2979 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2982 #, fuzzy
2983 msgid "<- P&romote"
2984 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
2987 #, fuzzy
2988 msgid "D&own"
2989 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2992 msgid "De&mote ->"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Upd&ate"
2998 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3001 msgid "&Type:"
3002 msgstr "&ôÉÐ:"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3006 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3007 msgid "URL"
3008 msgstr "URL"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3011 msgid "&URL:"
3012 msgstr "&URL:"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3015 msgid "Name associated with the URL"
3016 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3019 msgid "Output as a hyperlink ?"
3020 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3023 msgid "&Generate hyperlink"
3024 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3027 #, fuzzy
3028 msgid "&Spacing:"
3029 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3032 msgid "&Value:"
3033 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Protect:"
3038 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3046 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3050 msgid "Supported spacing types"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3054 msgid "DefSkip"
3055 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3059 msgid "SmallSkip"
3060 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3064 msgid "MedSkip"
3065 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3069 msgid "BigSkip"
3070 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3073 msgid "VFill"
3074 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3077 msgid "Complete source"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3081 msgid "Automatic update"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3085 msgid "Default (outer)"
3086 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3089 msgid "Outer"
3090 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3093 msgid "&Placement:"
3094 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3097 msgid "Units of width value"
3098 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3101 msgid "&Units:"
3102 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3105 msgid "&Line spacing:"
3106 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Separate Paragraphs With"
3111 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3114 #, fuzzy
3115 msgid "&Vertical space"
3116 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3121 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3124 #, fuzzy
3125 msgid "&Indentation"
3126 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Format text into two columns"
3131 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3134 msgid "Two-&column document"
3135 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3136
3137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3138 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3139 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3140 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3141 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3142 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3143 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3144 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3145 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3146 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3147 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3148 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3149 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3151 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3152 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3153 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3154 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3155 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3156 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3157 msgid "Standard"
3158 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3161 msgid "TheoremTemplate"
3162 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3163
3164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3165 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3166 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3168 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3169 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3170 msgid "Proof"
3171 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3172
3173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Proof:"
3176 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3177
3178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3179 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3180 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3181 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3183 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3184 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3185 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3186 msgid "Theorem"
3187 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3188
3189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Theorem #:"
3192 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3193
3194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3195 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3196 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3198 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3199 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3201 msgid "Lemma"
3202 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3203
3204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Lemma #:"
3207 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3208
3209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3211 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3212 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3214 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3215 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3216 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3217 msgid "Corollary"
3218 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Corollary #:"
3223 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3224
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3227 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3229 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3230 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3231 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3232 msgid "Proposition"
3233 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3234
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Proposition #:"
3238 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3239
3240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3241 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3242 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3243 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3244 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3245 msgid "Conjecture"
3246 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Conjecture #:"
3251 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3252
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3255 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3257 msgid "Criterion"
3258 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Criterion #:"
3263 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3267 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3269 msgid "Fact"
3270 msgstr "æÁËÔ"
3271
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Fact #:"
3275 msgstr "æÁËÔ"
3276
3277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3279 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3280 msgid "Axiom"
3281 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Axiom #:"
3286 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3287
3288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3290 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3291 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3293 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3294 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3295 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3296 msgid "Definition"
3297 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3298
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Definition #:"
3302 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3303
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3306 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3311 msgid "Example"
3312 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3313
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Example #:"
3317 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3318
3319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3320 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3321 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3322 msgid "Condition"
3323 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3324
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Condition #:"
3328 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3329
3330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3332 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3334 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3335 msgid "Problem"
3336 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Problem #:"
3341 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3342
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3347 msgid "Exercise"
3348 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Exercise #:"
3353 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3354
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3358 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3359 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3360 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3361 msgid "Remark"
3362 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Remark #:"
3367 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3371 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3373 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3375 msgid "Claim"
3376 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Claim #:"
3381 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3385 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3386 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3387 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3388 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3389 msgid "Note"
3390 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Note #:"
3395 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3396
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3400 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3401 msgid "Notation"
3402 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Notation #:"
3407 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3411 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3412 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3413 msgid "Case"
3414 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Case #:"
3419 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3422 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3423 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3424 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3425 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3426 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3427 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3429 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3430 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3431 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3432 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3433 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3434 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3435 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3436 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3438 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3439 msgid "Section"
3440 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3443 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3444 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3445 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3446 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3447 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3449 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3450 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3452 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3453 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3455 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3457 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3458 msgid "Subsection"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3462 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3463 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3464 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3465 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3467 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3468 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3469 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3470 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3471 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3472 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3473 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3475 msgid "Subsubsection"
3476 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3477
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3479 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3482 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3483 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3484 msgid "Section*"
3485 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3488 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3489 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3490 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3491 msgid "Subsection*"
3492 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3496 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3497 msgid "Subsubsection*"
3498 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3499
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3501 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3502 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3503 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3504 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3505 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3506 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3507 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3509 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3510 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3511 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3512 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3513 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3514 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3515 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3517 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3518 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3519 #: src/output_plaintext.C:145
3520 msgid "Abstract"
3521 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Abstract---"
3526 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3529 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3531 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3532 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3535 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3536 msgid "Keywords"
3537 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Index Terms---"
3542 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3545 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3546 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3547 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3548 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3549 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3551 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3552 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3553 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3554 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3555 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3556 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3557 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3558 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3559 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3560 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3562 msgid "Bibliography"
3563 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3566 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3568 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3569 #: src/rowpainter.C:528
3570 msgid "Appendix"
3571 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3574 msgid "Appendices"
3575 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3578 msgid "Biography"
3579 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3582 #, fuzzy
3583 msgid "BiographyNoPhoto"
3584 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3587 msgid "Footernote"
3588 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3591 msgid "MarkBoth"
3592 msgstr "MarkBoth"
3593
3594 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3595 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3596 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3597 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3598 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3599 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3600 msgid "Itemize"
3601 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3602
3603 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3605 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3606 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3607 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3608 msgid "Enumerate"
3609 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3610
3611 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3612 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3613 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3614 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3616 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3617 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3619 msgid "Description"
3620 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3621
3622 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3623 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3625 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3627 msgid "List"
3628 msgstr "óÐÉÓÏË"
3629
3630 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3631 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3632 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3633 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3634 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3635 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3636 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3637 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3638 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3639 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3641 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3642 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3643 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3644 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3646 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3648 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3649 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3650 msgid "Title"
3651 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3652
3653 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3654 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3655 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3656 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3658 msgid "Subtitle"
3659 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3660
3661 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3662 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3663 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3664 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3665 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3666 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3667 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3668 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3670 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3671 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3672 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3673 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3676 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3677 msgid "Author"
3678 msgstr "á×ÔÏÒ"
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3681 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3682 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3685 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3686 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3689 msgid "Address"
3690 msgstr "áÄÒÅÓ"
3691
3692 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3693 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3694 msgid "Offprint"
3695 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3696
3697 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3699 msgid "Mail"
3700 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3703 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3704 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3705 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3706 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3708 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3710 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3712 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3713 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3714 msgid "Date"
3715 msgstr "äÁÔÁ"
3716
3717 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3719 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3720 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3721 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3723 msgid "Acknowledgement"
3724 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3725
3726 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Offprint Requests to:"
3729 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3730
3731 #: lib/layouts/aa.layout:176
3732 msgid "Correspondence to:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3736 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Acknowledgements."
3739 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3740
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3742 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3743 msgid "LaTeX"
3744 msgstr "LaTeX"
3745
3746 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3747 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3748 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3750 msgid "Email"
3751 msgstr "Email"
3752
3753 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3755 msgid "Thesaurus"
3756 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3757
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3759 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3760 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3761 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3762 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3763 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3764 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3765 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3766 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3768 msgid "Paragraph"
3769 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3772 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3773 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3774 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3775 msgid "Affiliation"
3776 msgstr "Affiliation"
3777
3778 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3779 msgid "And"
3780 msgstr "é"
3781
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3783 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3784 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3785 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3787 msgid "Acknowledgements"
3788 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3789
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3792 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3793 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3794 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3796 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
3797 msgid "References"
3798 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3799
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3801 msgid "PlaceFigure"
3802 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3803
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3805 msgid "PlaceTable"
3806 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3807
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3809 msgid "TableComments"
3810 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3811
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3813 msgid "TableRefs"
3814 msgstr "TableRefs"
3815
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3817 msgid "MathLetters"
3818 msgstr "MathLetters"
3819
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3821 msgid "NoteToEditor"
3822 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3823
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3825 msgid "Facility"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3829 msgid "Objectname"
3830 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3833 msgid "Dataset"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Subject headings:"
3839 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3840
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3842 #, fuzzy
3843 msgid "[Acknowledgements]"
3844 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3845
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3847 #, fuzzy
3848 msgid "and"
3849 msgstr "Land"
3850
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Place Figure here:"
3854 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Place Table here:"
3859 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3862 #, fuzzy
3863 msgid "[Appendix]"
3864 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Note to Editor:"
3869 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3870
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3872 #, fuzzy
3873 msgid "References. ---"
3874 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Note. ---"
3879 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3880
3881 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3882 msgid "FigCaption"
3883 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3884
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3886 msgid "Fig. ---"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Facility:"
3892 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3893
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3895 msgid "Obj:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Dataset:"
3901 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3902
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Theorem."
3908 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3909
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Corollary."
3915 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3916
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Lemma."
3922 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3923
3924 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3925 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Proposition."
3929 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Conjecture."
3935 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3936
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Criterion."
3940 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3941
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3944 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3945 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3946 msgid "Algorithm"
3947 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3948
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Algorithm."
3952 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Fact."
3958 msgstr "æÁËÔ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Axiom."
3963 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3964
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3966 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Definition."
3970 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Example."
3976 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3977
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Condition."
3982 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3983
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Problem."
3988 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Exercise."
3994 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Remark."
4000 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4003 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Claim."
4007 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Note."
4013 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Notation."
4019 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4022 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4023 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4024 msgid "Summary"
4025 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Summary."
4030 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4031
4032 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4033 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4034 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Acknowledgement."
4037 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Case."
4042 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4045 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4047 msgid "Conclusion"
4048 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4051 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Conclusion."
4054 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4055
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4057 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4061 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4065 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4069 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4073 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4077 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4081 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4085 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4089 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4093 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4097 msgid "Example \\arabic{example}."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4101 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4105 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4109 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4113 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4117 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4121 msgid "Note \\arabic{note}."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4125 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4129 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4133 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4137 msgid "Case \\arabic{case}."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4141 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4145 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4146 #, fuzzy
4147 msgid "\\arabic{section}"
4148 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4149
4150 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4151 msgid "Chapter Exercises"
4152 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4153
4154 #: lib/layouts/apa.layout:50
4155 msgid "RightHeader"
4156 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4157
4158 #: lib/layouts/apa.layout:59
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Right header:"
4161 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4162
4163 #: lib/layouts/apa.layout:83
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Abstract:"
4166 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4167
4168 #: lib/layouts/apa.layout:92
4169 msgid "ShortTitle"
4170 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4171
4172 #: lib/layouts/apa.layout:100
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Short title:"
4175 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4176
4177 #: lib/layouts/apa.layout:129
4178 msgid "TwoAuthors"
4179 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4180
4181 #: lib/layouts/apa.layout:136
4182 msgid "ThreeAuthors"
4183 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4184
4185 #: lib/layouts/apa.layout:143
4186 msgid "FourAuthors"
4187 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Affiliation:"
4193 msgstr "Affiliation"
4194
4195 #: lib/layouts/apa.layout:171
4196 msgid "TwoAffiliations"
4197 msgstr "TwoAffiliations"
4198
4199 #: lib/layouts/apa.layout:178
4200 msgid "ThreeAffiliations"
4201 msgstr "ThreeAffiliations"
4202
4203 #: lib/layouts/apa.layout:185
4204 msgid "FourAffiliations"
4205 msgstr "FourAffiliations"
4206
4207 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4208 msgid "Journal"
4209 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:206
4212 msgid "CopNum"
4213 msgstr "CopNum"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:234
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Acknowledgements:"
4218 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4221 #: lib/layouts/spie.layout:88
4222 msgid "Acknowledgments"
4223 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4224
4225 #: lib/layouts/apa.layout:248
4226 msgid "ThickLine"
4227 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4228
4229 #: lib/layouts/apa.layout:258
4230 msgid "CenteredCaption"
4231 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4232
4233 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4234 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Senseless!"
4237 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4238
4239 #: lib/layouts/apa.layout:280
4240 msgid "FitFigure"
4241 msgstr "FitFigure"
4242
4243 #: lib/layouts/apa.layout:286
4244 msgid "FitBitmap"
4245 msgstr "FitBitmap"
4246
4247 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4248 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4250 msgid "*"
4251 msgstr "*"
4252
4253 #: lib/layouts/apa.layout:344
4254 msgid "Seriate"
4255 msgstr "Seriate"
4256
4257 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4258 #: src/buffer_funcs.C:525
4259 msgid "(\\alph{enumii})"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4263 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4264 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4265 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4266 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4267 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4268 msgid "Part"
4269 msgstr "þÁÓÔØ"
4270
4271 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4272 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4273 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4274 msgid "Part*"
4275 msgstr "þÁÓÔØ*"
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4278 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4279 msgid "MM"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4283 msgid "BeginFrame"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4287 msgid "Frame   "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4291 msgid "BeginPlainFrame"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4295 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4299 #, fuzzy
4300 msgid "EndFrame"
4301 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4304 msgid "________________________________ "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Pause"
4310 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4313 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Section \\arabic{section}"
4319 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4322 #, fuzzy
4323 msgid "\\Alph{section}"
4324 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4329 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4332 #, fuzzy
4333 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4334 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4337 #, fuzzy
4338 msgid "AgainFrame"
4339 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4342 msgid "Again frame with label   "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4346 #, fuzzy
4347 msgid "AlertBlock"
4348 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4351 msgid "block with alerted text "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4355 #, fuzzy
4356 msgid "block "
4357 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Corollary.  "
4362 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Column"
4367 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4370 msgid "start column of width:  "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4374 msgid "Columns"
4375 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4376
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4378 #, fuzzy
4379 msgid "columns "
4380 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4383 msgid "ColumnsCenterAligned"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4387 msgid "columns (center aligned) "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4391 msgid "ColumnsTopAligned"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4395 msgid "columns (top aligned) "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Definition.  "
4401 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4402
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Definitions"
4406 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Definitions.  "
4411 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Example.  "
4416 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Examples"
4421 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Examples.  "
4426 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4429 #, fuzzy
4430 msgid "ExampleBlock"
4431 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4434 msgid "block showing an example "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Fact.  "
4440 msgstr "æÁËÔ"
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4443 #, fuzzy
4444 msgid "FrameSubtitle"
4445 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4448 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4449 msgid "Institute"
4450 msgstr "Institute"
4451
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4453 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4454 msgid "LyX-Code"
4455 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4458 #, fuzzy
4459 msgid "NoteItem"
4460 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4463 #, fuzzy
4464 msgid "note:  "
4465 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Only"
4470 msgstr "÷ËÌ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4473 msgid "only on slides  "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Overprint"
4479 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4482 #, fuzzy
4483 msgid "overprint "
4484 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4487 #, fuzzy
4488 msgid "OverlayArea"
4489 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4492 #, fuzzy
4493 msgid "overlayarea "
4494 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Part "
4499 msgstr "þÁÓÔØ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Proof.  "
4504 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Separator"
4509 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4512 msgid "___"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4516 #, fuzzy
4517 msgid "TitleGraphic"
4518 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Theorem.  "
4523 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Uncover"
4528 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4529
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4531 msgid "uncovered on slides  "
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4536 msgid "Table"
4537 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4540 #, fuzzy
4541 msgid "List of Tables"
4542 msgstr "óÐÉÓÏË "
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4545 msgid "Figure"
4546 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4549 #, fuzzy
4550 msgid "List of Figures"
4551 msgstr "óÐÉÓÏË "
4552
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4554 msgid "Dialogue"
4555 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4556
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4558 msgid "Narrative"
4559 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4560
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4562 msgid "ACT"
4563 msgstr "ACT"
4564
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4566 msgid "ACT \\arabic{act}"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4570 msgid "SCENE"
4571 msgstr "óÃÅÎÁ"
4572
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4574 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4578 msgid "SCENE*"
4579 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4580
4581 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4582 msgid "AT RISE:"
4583 msgstr "AT_RISE:"
4584
4585 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4586 msgid "Speaker"
4587 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4588
4589 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4590 msgid "Parenthetical"
4591 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4592
4593 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4594 msgid "("
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4598 msgid ")"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4602 msgid "CURTAIN"
4603 msgstr "úáîá÷åó"
4604
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4606 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4607 msgid "Right Address"
4608 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4609
4610 #: lib/layouts/chess.layout:33
4611 msgid "Mainline"
4612 msgstr "Mainline"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:40
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Mainline:"
4617 msgstr "Mainline"
4618
4619 #: lib/layouts/chess.layout:58
4620 msgid "Variation"
4621 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:62
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Variation:"
4626 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4627
4628 #: lib/layouts/chess.layout:68
4629 msgid "SubVariation"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:71
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Subvariation:"
4635 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4636
4637 #: lib/layouts/chess.layout:77
4638 msgid "SubVariation2"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:80
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Subvariation(2):"
4644 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4645
4646 #: lib/layouts/chess.layout:86
4647 msgid "SubVariation3"
4648 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4649
4650 #: lib/layouts/chess.layout:89
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Subvariation(3):"
4653 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4654
4655 #: lib/layouts/chess.layout:95
4656 msgid "SubVariation4"
4657 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4658
4659 #: lib/layouts/chess.layout:98
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Subvariation(4):"
4662 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4663
4664 #: lib/layouts/chess.layout:104
4665 msgid "SubVariation5"
4666 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4667
4668 #: lib/layouts/chess.layout:107
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Subvariation(5):"
4671 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:114
4674 msgid "HideMoves"
4675 msgstr "HideMoves"
4676
4677 #: lib/layouts/chess.layout:119
4678 #, fuzzy
4679 msgid "HideMoves:"
4680 msgstr "HideMoves"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:124
4683 msgid "ChessBoard"
4684 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4685
4686 #: lib/layouts/chess.layout:128
4687 #, fuzzy
4688 msgid "[chessboard]"
4689 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:137
4692 msgid "BoardCentered"
4693 msgstr "BoardCentered"
4694
4695 #: lib/layouts/chess.layout:142
4696 msgid "[centered board]"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/chess.layout:152
4700 msgid "HighLight"
4701 msgstr "HighLight"
4702
4703 #: lib/layouts/chess.layout:157
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Highlights:"
4706 msgstr "HighLight"
4707
4708 #: lib/layouts/chess.layout:172
4709 msgid "Arrow"
4710 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4711
4712 #: lib/layouts/chess.layout:177
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Arrow:"
4715 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4716
4717 #: lib/layouts/chess.layout:183
4718 msgid "KnightMove"
4719 msgstr "KnightMove"
4720
4721 #: lib/layouts/chess.layout:188
4722 #, fuzzy
4723 msgid "KnightMove:"
4724 msgstr "KnightMove"
4725
4726 #: lib/layouts/cv.layout:58
4727 msgid "Topic"
4728 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4729
4730 #: lib/layouts/cv.layout:72
4731 msgid "MMMMM"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4735 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4736 msgid "Left Header"
4737 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4738
4739 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4740 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4741 msgid "Right Header"
4742 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4745 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4746 msgid "My Address"
4747 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4748
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4750 msgid "Briefkopf:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4754 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4755 msgid "Send To Address"
4756 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4757
4758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Adresse:"
4761 msgstr "áÄÒÅÓ"
4762
4763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4766 msgid "Opening"
4767 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4768
4769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Anrede:"
4772 msgstr "Anrede"
4773
4774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4777 msgid "Signature"
4778 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4779
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Unterschrift:"
4783 msgstr "Unterschrift"
4784
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4788 msgid "Closing"
4789 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Gruss:"
4794 msgstr "Gruss"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4797 msgid "encl"
4798 msgstr "encl"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Anlagen:"
4803 msgstr "Anlagen"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4806 msgid "ps"
4807 msgstr "ps"
4808
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4810 #, fuzzy
4811 msgid "PS:"
4812 msgstr "PS"
4813
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4816 #: src/lengthcommon.C:38
4817 msgid "cc"
4818 msgstr "cc"
4819
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Verteiler:"
4823 msgstr "Verteiler"
4824
4825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4826 msgid "Betreff"
4827 msgstr "Betreff"
4828
4829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Betreff:"
4832 msgstr "Betreff"
4833
4834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4835 msgid "Stadt"
4836 msgstr "Stadt"
4837
4838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Stadt:"
4841 msgstr "Stadt"
4842
4843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4844 msgid "Datum"
4845 msgstr "äÁÔÁ"
4846
4847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Datum:"
4850 msgstr "äÁÔÁ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4853 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4854 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4855 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4856 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4857 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4858 msgid "Subparagraph"
4859 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4862 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4863 msgid "Quotation"
4864 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4865
4866 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4867 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4868 msgid "Quote"
4869 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4870
4871 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4872 msgid "00.00.0000"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4876 msgid "Verse"
4877 msgstr "óÔÉÈÉ"
4878
4879 #: lib/layouts/egs.layout:269
4880 msgid "LaTeX Title"
4881 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:304
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Author:"
4886 msgstr "á×ÔÏÒ"
4887
4888 #: lib/layouts/egs.layout:313
4889 msgid "Affil"
4890 msgstr "Affil"
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:327
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Affilation:"
4895 msgstr "Affiliation"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:350
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Journal:"
4900 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:359
4903 msgid "msnumber"
4904 msgstr "msnumber"
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:374
4907 #, fuzzy
4908 msgid "MS_number:"
4909 msgstr "msnumber"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:384
4912 msgid "FirstAuthor"
4913 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4914
4915 #: lib/layouts/egs.layout:398
4916 msgid "1st_author_surname:"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4920 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4921 msgid "Received"
4922 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4923
4924 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4925 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Received:"
4928 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4929
4930 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4931 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4932 msgid "Accepted"
4933 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4934
4935 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4936 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Accepted:"
4939 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4940
4941 #: lib/layouts/egs.layout:453
4942 msgid "Offsets"
4943 msgstr "Offsets"
4944
4945 #: lib/layouts/egs.layout:467
4946 msgid "reprint_reqs_to:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4950 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4951 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Abstract."
4955 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4956
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4958 msgid "Author Address"
4959 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4960
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4963 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Address:"
4967 msgstr "áÄÒÅÓ"
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4970 msgid "Author Email"
4971 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4972
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Email:"
4976 msgstr "Email"
4977
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4979 msgid "Author URL"
4980 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4981
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4983 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4984 #, fuzzy
4985 msgid "URL:"
4986 msgstr "&URL:"
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4990 msgid "Thanks"
4991 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4992
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4994 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4998 msgid "PROOF."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5002 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5006 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5010 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5014 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5018 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5022 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5026 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5030 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5034 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5038 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5042 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5046 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5050 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5054 msgid "Case \\arabic{case}"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5060 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5061
5062 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5063 msgid "FrontMatter"
5064 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5065
5066 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5067 msgid "Keyword"
5068 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5069
5070 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Key words:"
5073 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5074
5075 #: lib/layouts/foils.layout:42
5076 msgid "Foilhead"
5077 msgstr "Foilhead"
5078
5079 #: lib/layouts/foils.layout:61
5080 msgid "ShortFoilhead"
5081 msgstr "ShortFoilhead"
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:67
5084 msgid "Rotatefoilhead"
5085 msgstr "Rotatefoilhead"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:73
5088 msgid "ShortRotatefoilhead"
5089 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5090
5091 #: lib/layouts/foils.layout:82
5092 msgid "TickList"
5093 msgstr "TickList"
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:97
5096 msgid "_/"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/foils.layout:103
5100 msgid "CrossList"
5101 msgstr "CrossList"
5102
5103 #: lib/layouts/foils.layout:118
5104 msgid "><"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/foils.layout:164
5108 msgid "My Logo"
5109 msgstr "ìÏÇÏ"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:173
5112 #, fuzzy
5113 msgid "My Logo:"
5114 msgstr "ìÏÇÏ"
5115
5116 #: lib/layouts/foils.layout:182
5117 msgid "Restriction"
5118 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5119
5120 #: lib/layouts/foils.layout:186
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Restriction:"
5123 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Left Header:"
5128 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Right Header:"
5133 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5134
5135 #: lib/layouts/foils.layout:206
5136 msgid "Right Footer"
5137 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5138
5139 #: lib/layouts/foils.layout:210
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Right Footer:"
5142 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5143
5144 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5145 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5146 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Theorem #."
5149 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5150
5151 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5152 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5153 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Lemma #."
5156 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Corollary #."
5163 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5164
5165 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5166 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Proposition #."
5169 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5170
5171 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5172 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5173 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Definition #."
5176 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5177
5178 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5180 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5181 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Proof."
5184 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5185
5186 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5188 msgid "Theorem*"
5189 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5190
5191 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5193 msgid "Lemma*"
5194 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5195
5196 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5198 msgid "Corollary*"
5199 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5200
5201 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5203 msgid "Proposition*"
5204 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5205
5206 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5208 msgid "Definition*"
5209 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5212 msgid "Brieftext"
5213 msgstr "Brieftext"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Text:"
5218 msgstr "ôÅËÓÔ"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5223 msgid "Name"
5224 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5225
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5229 msgid "Name:"
5230 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5231
5232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5233 msgid "Unterschrift"
5234 msgstr "Unterschrift"
5235
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5237 msgid "Strasse"
5238 msgstr "õÌÉÃÁ"
5239
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Strasse:"
5243 msgstr "õÌÉÃÁ"
5244
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5246 msgid "Zusatz"
5247 msgstr "Zusatz"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Zusatz:"
5252 msgstr "Zusatz"
5253
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5255 msgid "Ort"
5256 msgstr "Ort"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Ort:"
5261 msgstr "Ort"
5262
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5264 msgid "Land"
5265 msgstr "Land"
5266
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Land:"
5270 msgstr "Land"
5271
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5273 msgid "RetourAdresse"
5274 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5275
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5277 #, fuzzy
5278 msgid "RetourAdresse:"
5279 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5280
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5282 msgid "MeinZeichen"
5283 msgstr "MeinZeichen"
5284
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5286 #, fuzzy
5287 msgid "MeinZeichen:"
5288 msgstr "MeinZeichen"
5289
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5291 msgid "IhrZeichen"
5292 msgstr "IhrZeichen"
5293
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5295 #, fuzzy
5296 msgid "IhrZeichen:"
5297 msgstr "IhrZeichen"
5298
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5300 msgid "IhrSchreiben"
5301 msgstr "IhrSchreiben"
5302
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5304 #, fuzzy
5305 msgid "IhrSchreiben:"
5306 msgstr "IhrSchreiben"
5307
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5309 msgid "Telefon"
5310 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5311
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Telefon:"
5315 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5316
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5318 msgid "Telefax"
5319 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Telefax:"
5324 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5325
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5327 msgid "Telex"
5328 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Telex:"
5333 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5336 msgid "EMail"
5337 msgstr "EMail"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5340 #, fuzzy
5341 msgid "EMail:"
5342 msgstr "EMail"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5345 msgid "HTTP"
5346 msgstr "HTTP"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5349 #, fuzzy
5350 msgid "HTTP:"
5351 msgstr "HTTP"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5355 msgid "Bank"
5356 msgstr "âÁÎË"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Bank:"
5362 msgstr "âÁÎË"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5365 msgid "BLZ"
5366 msgstr "BLZ"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5369 #, fuzzy
5370 msgid "BLZ:"
5371 msgstr "BLZ"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5374 msgid "Konto"
5375 msgstr "Konto"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Konto:"
5380 msgstr "Konto"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5383 msgid "Postvermerk"
5384 msgstr "Postvermerk"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Postvermerk:"
5389 msgstr "Postvermerk"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5392 msgid "Adresse"
5393 msgstr "áÄÒÅÓ"
5394
5395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5396 msgid "Anrede"
5397 msgstr "Anrede"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5400 msgid "Anlagen"
5401 msgstr "Anlagen"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5404 msgid "Verteiler"
5405 msgstr "Verteiler"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5408 msgid "Gruss"
5409 msgstr "Gruss"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5413 msgid "Letter"
5414 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Letter:"
5419 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5423 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Signature:"
5426 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5429 msgid "Street"
5430 msgstr "õÌÉÃÁ"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Street:"
5435 msgstr "õÌÉÃÁ"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5438 msgid "Addition"
5439 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Addition:"
5444 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5447 msgid "Town"
5448 msgstr "çÏÒÏÄ"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Town:"
5453 msgstr "çÏÒÏÄ"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5456 msgid "State"
5457 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5460 #, fuzzy
5461 msgid "State:"
5462 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5465 msgid "ReturnAddress"
5466 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5469 #, fuzzy
5470 msgid "ReturnAddress:"
5471 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5474 msgid "MyRef"
5475 msgstr "MyRef"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5478 #, fuzzy
5479 msgid "MyRef:"
5480 msgstr "MyRef"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5483 msgid "YourRef"
5484 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5487 #, fuzzy
5488 msgid "YourRef:"
5489 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5492 msgid "YourMail"
5493 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5496 #, fuzzy
5497 msgid "YourMail:"
5498 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5501 msgid "Phone"
5502 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Phone:"
5507 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5510 msgid "BankCode"
5511 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5514 #, fuzzy
5515 msgid "BankCode:"
5516 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5519 msgid "BankAccount"
5520 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5523 #, fuzzy
5524 msgid "BankAccount:"
5525 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5528 msgid "PostalComment"
5529 msgstr "PostalComment"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5532 #, fuzzy
5533 msgid "PostalComment:"
5534 msgstr "PostalComment"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5537 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Date:"
5542 msgstr "äÁÔÁ"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5545 msgid "Reference"
5546 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Reference:"
5551 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Opening:"
5557 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5560 msgid "Encl."
5561 msgstr "Encl."
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Encl.:"
5566 msgstr "Encl."
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5570 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5571 #, fuzzy
5572 msgid "cc:"
5573 msgstr "cc"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Closing:"
5579 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5582 #, fuzzy
5583 msgid "NameRowA"
5584 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5587 #, fuzzy
5588 msgid "NameRowA:"
5589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5592 #, fuzzy
5593 msgid "NameRowB"
5594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5597 #, fuzzy
5598 msgid "NameRowB:"
5599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5602 #, fuzzy
5603 msgid "NameRowC"
5604 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5607 #, fuzzy
5608 msgid "NameRowC:"
5609 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5612 #, fuzzy
5613 msgid "NameRowD"
5614 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5617 #, fuzzy
5618 msgid "NameRowD:"
5619 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5622 #, fuzzy
5623 msgid "NameRowE"
5624 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5627 #, fuzzy
5628 msgid "NameRowE:"
5629 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5632 #, fuzzy
5633 msgid "NameRowF"
5634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5637 #, fuzzy
5638 msgid "NameRowF:"
5639 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5642 #, fuzzy
5643 msgid "NameRowG"
5644 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5647 #, fuzzy
5648 msgid "NameRowG:"
5649 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5652 #, fuzzy
5653 msgid "AddressRowA"
5654 msgstr "áÄÒÅÓ"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5657 #, fuzzy
5658 msgid "AddressRowA:"
5659 msgstr "áÄÒÅÓ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5662 #, fuzzy
5663 msgid "AddressRowB"
5664 msgstr "áÄÒÅÓ"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5667 #, fuzzy
5668 msgid "AddressRowB:"
5669 msgstr "áÄÒÅÓ"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5672 #, fuzzy
5673 msgid "AddressRowC"
5674 msgstr "áÄÒÅÓ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5677 #, fuzzy
5678 msgid "AddressRowC:"
5679 msgstr "áÄÒÅÓ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5682 #, fuzzy
5683 msgid "AddressRowD"
5684 msgstr "áÄÒÅÓ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5687 #, fuzzy
5688 msgid "AddressRowD:"
5689 msgstr "áÄÒÅÓ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5692 #, fuzzy
5693 msgid "AddressRowE"
5694 msgstr "áÄÒÅÓ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5697 #, fuzzy
5698 msgid "AddressRowE:"
5699 msgstr "áÄÒÅÓ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5702 #, fuzzy
5703 msgid "AddressRowF"
5704 msgstr "áÄÒÅÓ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5707 #, fuzzy
5708 msgid "AddressRowF:"
5709 msgstr "áÄÒÅÓ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5712 #, fuzzy
5713 msgid "TelephoneRowA"
5714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5717 #, fuzzy
5718 msgid "TelephoneRowA:"
5719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5722 #, fuzzy
5723 msgid "TelephoneRowB"
5724 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5727 #, fuzzy
5728 msgid "TelephoneRowB:"
5729 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5732 #, fuzzy
5733 msgid "TelephoneRowC"
5734 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5737 #, fuzzy
5738 msgid "TelephoneRowC:"
5739 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5742 #, fuzzy
5743 msgid "TelephoneRowD"
5744 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5747 #, fuzzy
5748 msgid "TelephoneRowD:"
5749 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5752 #, fuzzy
5753 msgid "TelephoneRowE"
5754 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5757 #, fuzzy
5758 msgid "TelephoneRowE:"
5759 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5762 #, fuzzy
5763 msgid "TelephoneRowF"
5764 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5767 #, fuzzy
5768 msgid "TelephoneRowF:"
5769 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5772 msgid "InternetRowA"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5776 msgid "InternetRowA:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5780 msgid "InternetRowB"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5784 msgid "InternetRowB:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5788 msgid "InternetRowC"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5792 msgid "InternetRowC:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5796 msgid "InternetRowD"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5800 msgid "InternetRowD:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5804 msgid "InternetRowE"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5808 msgid "InternetRowE:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5812 msgid "InternetRowF"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5816 msgid "InternetRowF:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankRowA"
5822 msgstr "âÁÎË"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5825 #, fuzzy
5826 msgid "BankRowA:"
5827 msgstr "âÁÎË"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankRowB"
5832 msgstr "âÁÎË"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5835 #, fuzzy
5836 msgid "BankRowB:"
5837 msgstr "âÁÎË"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankRowC"
5842 msgstr "âÁÎË"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankRowC:"
5847 msgstr "âÁÎË"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5850 #, fuzzy
5851 msgid "BankRowD"
5852 msgstr "âÁÎË"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5855 #, fuzzy
5856 msgid "BankRowD:"
5857 msgstr "âÁÎË"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5860 #, fuzzy
5861 msgid "BankRowE"
5862 msgstr "âÁÎË"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5865 #, fuzzy
5866 msgid "BankRowE:"
5867 msgstr "âÁÎË"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5870 #, fuzzy
5871 msgid "BankRowF"
5872 msgstr "âÁÎË"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5875 #, fuzzy
5876 msgid "BankRowF:"
5877 msgstr "âÁÎË"
5878
5879 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Claim #."
5882 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5885 msgid "Remarks"
5886 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5887
5888 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Remarks #."
5891 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5894 msgid "More"
5895 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5898 msgid "(MORE)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5902 msgid "FADE IN:"
5903 msgstr "FADE_IN:"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5906 msgid "INT."
5907 msgstr "INT."
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5910 msgid "EXT."
5911 msgstr "EXT."
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5914 msgid "Continuing"
5915 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5918 #, fuzzy
5919 msgid "(continuing)"
5920 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5921
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5923 msgid "Transition"
5924 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5925
5926 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5927 msgid "TITLE OVER:"
5928 msgstr "TITLE_OVER:"
5929
5930 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5931 msgid "INTERCUT"
5932 msgstr "INTERCUT"
5933
5934 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5935 #, fuzzy
5936 msgid "INTERCUT WITH:"
5937 msgstr "INTERCUT"
5938
5939 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5940 msgid "FADE OUT"
5941 msgstr "FADE_OUT"
5942
5943 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5944 msgid "General"
5945 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5946
5947 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5948 msgid "Scene"
5949 msgstr "óÃÅÎÁ"
5950
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5952 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5953 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Keywords:"
5957 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5960 msgid "Classification Codes"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Step"
5966 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Step \\arabic{step}."
5971 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Prop"
5976 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5979 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5983 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5984 msgid "Question"
5985 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5986
5987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Question \\arabic{question}."
5990 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Conjecture "
5995 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Appendices Section"
6000 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6003 #, fuzzy
6004 msgid "--- Appendices ---"
6005 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6006
6007 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6008 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6012 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6016 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6020 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6024 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6028 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6032 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6036 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6040 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6044 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6048 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6052 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6056 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6060 msgid "ABSTRACT:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6064 msgid "KEY WORDS:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Commission"
6070 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6071
6072 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6073 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6077 msgid "AddressForOffprints"
6078 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6079
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Address for Offprints:"
6083 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6084
6085 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6086 msgid "RunningTitle"
6087 msgstr "RunningTitle"
6088
6089 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Running title:"
6093 msgstr "RunningTitle"
6094
6095 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6096 msgid "RunningAuthor"
6097 msgstr "RunningAuthor"
6098
6099 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Running author:"
6102 msgstr "RunningAuthor"
6103
6104 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6105 #, fuzzy
6106 msgid "E-mail:"
6107 msgstr "Email"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6110 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6111 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6112 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6113 msgid "Chapter"
6114 msgstr "çÌÁ×Á"
6115
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6117 msgid "Running LaTeX Title"
6118 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6119
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6121 msgid "TOC Title"
6122 msgstr "TOC_Title"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6125 #, fuzzy
6126 msgid "TOC title:"
6127 msgstr "TOC_Title"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6130 msgid "Author Running"
6131 msgstr "Author_Running"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Author Running:"
6136 msgstr "Author_Running"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6139 msgid "TOC Author"
6140 msgstr "TOC_Author"
6141
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6143 #, fuzzy
6144 msgid "TOC Author:"
6145 msgstr "TOC_Author"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Case #."
6150 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Conjecture #."
6155 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6156
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Example #."
6160 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Exercise #."
6165 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Note #."
6170 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6171
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Problem #."
6175 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6178 msgid "Property"
6179 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6180
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Property #."
6184 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6185
6186 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Question #."
6189 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6190
6191 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Remark #."
6194 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6195
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6197 msgid "Solution"
6198 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6199
6200 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Solution #."
6203 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6204
6205 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6206 msgid "Code"
6207 msgstr "ëÏÄ"
6208
6209 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6210 msgid "SGML"
6211 msgstr "SGML"
6212
6213 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6214 msgid "Chapterprecis"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6218 msgid "Epigraph"
6219 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6220
6221 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6222 msgid "Poemtitle"
6223 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6224
6225 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6226 msgid "Poemtitle*"
6227 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6228
6229 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Legend"
6232 msgstr "Land"
6233
6234 #: lib/layouts/paper.layout:152
6235 msgid "SubTitle"
6236 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6237
6238 #: lib/layouts/paper.layout:163
6239 msgid "Institution"
6240 msgstr "Institution"
6241
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6243 msgid "Preprint"
6244 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6245
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6247 #, fuzzy
6248 msgid "AltAffiliation"
6249 msgstr "Affiliation"
6250
6251 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Thanks:"
6254 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6255
6256 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Electronic Address:"
6259 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6260
6261 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6262 #, fuzzy
6263 msgid "acknowledgments"
6264 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6265
6266 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6267 msgid "PACS"
6268 msgstr "PACS"
6269
6270 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6271 #, fuzzy
6272 msgid "PACS number:"
6273 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6274
6275 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6276 msgid "\\arabic{chapter}"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6280 msgid "\\Alph{chapter}"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6284 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6285 msgid "Labeling"
6286 msgstr "Labeling"
6287
6288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6289 msgid "L"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6293 #, fuzzy
6294 msgid "O"
6295 msgstr "÷ËÌ"
6296
6297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6298 msgid "PS"
6299 msgstr "PS"
6300
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6302 msgid "CC"
6303 msgstr "CC"
6304
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6306 msgid "Encl"
6307 msgstr "Encl"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6310 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6311 #, fuzzy
6312 msgid "encl:"
6313 msgstr "encl"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6316 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6317 msgid "Telephone"
6318 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Telephone:"
6323 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6326 msgid "Place"
6327 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6328
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Place:"
6332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6335 msgid "Backaddress"
6336 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Backaddress:"
6341 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6342
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6344 msgid "Specialmail"
6345 msgstr "Specialmail"
6346
6347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Specialmail:"
6350 msgstr "Specialmail"
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6353 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6354 msgid "Location"
6355 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6356
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6358 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Location:"
6361 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6362
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Title:"
6366 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6369 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6370 msgid "Subject"
6371 msgstr "ôÅÍÁ"
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Subject:"
6376 msgstr "ôÅÍÁ"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6379 msgid "Yourref"
6380 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Your ref.:"
6385 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6386
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6388 msgid "Yourmail"
6389 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6392 msgid "Your letter of:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6396 msgid "Myref"
6397 msgstr "Myref"
6398
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Our ref.:"
6402 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6405 msgid "Customer"
6406 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Customer no.:"
6411 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6412
6413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6414 msgid "Invoice"
6415 msgstr "óÞÅÔ"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Invoice no.:"
6420 msgstr "óÞÅÔ"
6421
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6423 msgid "NextAddress"
6424 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6425
6426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Next Address:"
6429 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Post Scriptum:"
6434 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Sender Name:"
6439 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6442 msgid "SenderAddress"
6443 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Sender Address:"
6448 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6449
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6451 msgid "Sender Phone:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6455 msgid "Fax"
6456 msgstr "æÁËÓ"
6457
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6459 msgid "Sender Fax:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6463 msgid "E-Mail"
6464 msgstr "EMail"
6465
6466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Sender E-Mail:"
6469 msgstr "EMail"
6470
6471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Sender URL:"
6474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6475
6476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6477 msgid "Logo"
6478 msgstr "ìÏÇÏ"
6479
6480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Logo:"
6483 msgstr "ìÏÇÏ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6486 msgid "LandscapeSlide"
6487 msgstr "LandscapeSlide"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Landscape Slide"
6492 msgstr "LandscapeSlide"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6495 msgid "PortraitSlide"
6496 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Portrait Slide"
6501 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6504 msgid "Slide"
6505 msgstr "óÌÁÊÄ"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6508 msgid "Slide*"
6509 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6510
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6512 msgid "SlideHeading"
6513 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6516 msgid "SlideSubHeading"
6517 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6518
6519 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6520 msgid "ListOfSlides"
6521 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6522
6523 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6524 #, fuzzy
6525 msgid "List Of Slides"
6526 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6527
6528 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6529 msgid "SlideContents"
6530 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6531
6532 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Slidecontents"
6535 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6536
6537 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6538 msgid "ProgressContents"
6539 msgstr "ProgressContents"
6540
6541 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Progress Contents"
6544 msgstr "ProgressContents"
6545
6546 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6547 msgid "."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6551 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6552 msgid "Paragraph*"
6553 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6554
6555 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Key words."
6558 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6559
6560 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6561 msgid "AMS"
6562 msgstr "AMS"
6563
6564 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6565 #, fuzzy
6566 msgid "AMS subject classifications."
6567 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:104
6570 #, fuzzy
6571 msgid "New Slide:"
6572 msgstr "óÌÁÊÄ"
6573
6574 #: lib/layouts/slides.layout:126
6575 msgid "Overlay"
6576 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6577
6578 #: lib/layouts/slides.layout:142
6579 #, fuzzy
6580 msgid "New Overlay:"
6581 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6582
6583 #: lib/layouts/slides.layout:183
6584 #, fuzzy
6585 msgid "New Note:"
6586 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6587
6588 #: lib/layouts/slides.layout:208
6589 msgid "InvisibleText"
6590 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6591
6592 #: lib/layouts/slides.layout:216
6593 #, fuzzy
6594 msgid "<Invisible Text Follows>"
6595 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6596
6597 #: lib/layouts/slides.layout:233
6598 msgid "VisibleText"
6599 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6600
6601 #: lib/layouts/slides.layout:241
6602 #, fuzzy
6603 msgid "<Visible Text Follows>"
6604 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6605
6606 #: lib/layouts/spie.layout:53
6607 msgid "Authorinfo"
6608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6609
6610 #: lib/layouts/spie.layout:65
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Authorinfo:"
6613 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/spie.layout:78
6616 msgid "ABSTRACT"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/spie.layout:93
6620 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6624 #, fuzzy
6625 msgid "email:"
6626 msgstr "Email"
6627
6628 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6629 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Subsubparagraph"
6635 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6636
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6638 msgid "Header"
6639 msgstr "ûÁÐËÁ"
6640
6641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6642 #, fuzzy
6643 msgid "-- Header --"
6644 msgstr "ûÁÐËÁ"
6645
6646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Special-section"
6649 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6650
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Special-section:"
6654 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6657 #, fuzzy
6658 msgid "AGU-journal"
6659 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6660
6661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6662 #, fuzzy
6663 msgid "AGU-journal:"
6664 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6665
6666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Citation-number"
6669 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6670
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Citation-number:"
6674 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6675
6676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6677 msgid "AGU-volume"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6681 msgid "AGU-volume:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6685 msgid "AGU-issue"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6689 msgid "AGU-issue:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Copyright:"
6695 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6696
6697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Index-terms"
6700 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6701
6702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Index-terms..."
6705 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6706
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Index-term"
6710 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Index-term:"
6715 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Cross-term"
6720 msgstr "CrossList"
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Cross-term:"
6725 msgstr "CrossList"
6726
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Supplementary"
6730 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6731
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6733 msgid "Supplementary..."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Supp-note"
6739 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6740
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6742 msgid "Sup-mat-note:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Cite-other"
6748 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6751 msgid "Cite-other:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6755 msgid "Revised"
6756 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Revised:"
6761 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6762
6763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Ident-line"
6766 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6767
6768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Ident-line:"
6771 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6772
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Runhead"
6776 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6779 msgid "Runhead:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6783 msgid "Published-online:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6787 msgid "Citation"
6788 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Citation:"
6793 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6796 msgid "Posting-order"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6800 msgid "Posting-order:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6804 msgid "AGU-pages"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6808 #, fuzzy
6809 msgid "AGU-pages:"
6810 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6811
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Words"
6815 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6816
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Words:"
6820 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6821
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Figures"
6825 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6826
6827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Figures:"
6830 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6831
6832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Tables"
6835 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Tables:"
6840 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Datasets"
6845 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Datasets:"
6850 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6851
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6853 msgid "CCC"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6857 #, fuzzy
6858 msgid "CCC code:"
6859 msgstr "ëÏÄ"
6860
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6862 msgid "PaperId"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Paper Id:"
6868 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6869
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6871 msgid "AuthorAddr"
6872 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6873
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Author Address:"
6877 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6878
6879 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6880 msgid "SlugComment"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Slug Comment:"
6886 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6887
6888 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6889 msgid "Plate"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6893 msgid "Planotable"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6897 msgid "Table Caption"
6898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6899
6900 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6901 #, fuzzy
6902 msgid "TableCaption"
6903 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6904
6905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6906 msgid "Current Address"
6907 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6908
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Current address:"
6912 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6915 #, fuzzy
6916 msgid "E-mail address:"
6917 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6918
6919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6920 msgid "Key words and phrases:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6924 msgid "Dedicatory"
6925 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6926
6927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Dedication:"
6930 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6931
6932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6933 msgid "Translator"
6934 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6935
6936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Translator:"
6939 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6940
6941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6942 msgid "Subjectclass"
6943 msgstr "Subjectclass"
6944
6945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6946 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Algorithm #."
6952 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6955 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6959 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6963 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6967 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6971 msgid "Conjecture*"
6972 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6975 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6979 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6983 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6987 msgid "Fact*"
6988 msgstr "æÁËÔ*"
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6991 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6995 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6999 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7003 msgid "Example*"
7004 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7005
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7007 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Condition*"
7013 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7016 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Problem*"
7022 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7025 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Exercise*"
7031 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7034 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7038 msgid "Remark*"
7039 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7042 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7046 msgid "Claim*"
7047 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7050 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7054 msgid "Note*"
7055 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7058 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Notation*"
7064 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7065
7066 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7067 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7071 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7075 msgid "Acknowledgement*"
7076 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7077
7078 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7079 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7083 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7087 msgid "Conclusion*"
7088 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7091 msgid "Literal"
7092 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7095 msgid "Chapter*"
7096 msgstr "çÌÁ×Á*"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7099 msgid "Subparagraph*"
7100 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7101
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7103 msgid "Authorgroup"
7104 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7105
7106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7107 msgid "RevisionHistory"
7108 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7109
7110 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Revision History"
7113 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7114
7115 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7116 msgid "Revision"
7117 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7118
7119 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7120 msgid "RevisionRemark"
7121 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7122
7123 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7124 msgid "FirstName"
7125 msgstr "éÍÑ"
7126
7127 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7128 msgid "Surname"
7129 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7130
7131 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7132 msgid "Scrap"
7133 msgstr "íÕÓÏÒ"
7134
7135 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7136 msgid "Part \\Roman{part}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7140 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7144 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7148 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7152 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7156 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7160 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7164 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7168 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7172 msgid "\\Roman{section}."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7176 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7180 #, fuzzy
7181 msgid "\\Alph{subsection}."
7182 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7183
7184 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7185 #, fuzzy
7186 msgid "\\arabic{subsection}."
7187 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7188
7189 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7190 #, fuzzy
7191 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7192 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7193
7194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7195 #, fuzzy
7196 msgid "\\alph{subsubsection}."
7197 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7198
7199 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7200 #, fuzzy
7201 msgid "\\alph{paragraph}."
7202 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7205 msgid "Addpart"
7206 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7209 msgid "Addchap"
7210 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7213 msgid "Addsec"
7214 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7217 msgid "Addchap*"
7218 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7221 msgid "Addsec*"
7222 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7225 msgid "Minisec"
7226 msgstr "Minisec"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7229 msgid "Publishers"
7230 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7233 msgid "Dedication"
7234 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7237 msgid "Titlehead"
7238 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7239
7240 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7241 msgid "Uppertitleback"
7242 msgstr "Uppertitleback"
7243
7244 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7245 msgid "Lowertitleback"
7246 msgstr "Lowertitleback"
7247
7248 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7249 msgid "Extratitle"
7250 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7251
7252 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7253 msgid "Captionabove"
7254 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7255
7256 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7257 msgid "Captionbelow"
7258 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7259
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7261 msgid "Dictum"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7265 #, fuzzy
7266 msgid "List of Algorithms"
7267 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7268
7269 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7270 msgid "Headnote"
7271 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7272
7273 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7274 msgid "Headnote (optional):"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Corr Author:"
7280 msgstr "TOC_Author"
7281
7282 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7283 msgid "Offprints"
7284 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7285
7286 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Offprints:"
7289 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7290
7291 #: lib/languages:2
7292 msgid "Afrikaans"
7293 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7294
7295 #: lib/languages:3
7296 msgid "American"
7297 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7298
7299 #: lib/languages:4
7300 msgid "Arabic"
7301 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7302
7303 #: lib/languages:5
7304 msgid "Austrian"
7305 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7306
7307 #: lib/languages:6
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Austrian (new spelling)"
7310 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7311
7312 #: lib/languages:7
7313 msgid "Bahasa"
7314 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7315
7316 #: lib/languages:8
7317 msgid "Belarusian"
7318 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7319
7320 #: lib/languages:9
7321 msgid "Basque"
7322 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7323
7324 #: lib/languages:10
7325 msgid "Portuguese (Brazil)"
7326 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7327
7328 #: lib/languages:11
7329 msgid "Breton"
7330 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7331
7332 #: lib/languages:12
7333 msgid "British"
7334 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7335
7336 #: lib/languages:13
7337 msgid "Bulgarian"
7338 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7339
7340 #: lib/languages:14
7341 msgid "Canadian"
7342 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7343
7344 #: lib/languages:15
7345 msgid "French Canadian"
7346 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7347
7348 #: lib/languages:16
7349 msgid "Catalan"
7350 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7351
7352 #: lib/languages:17
7353 msgid "Croatian"
7354 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7355
7356 #: lib/languages:18
7357 msgid "Czech"
7358 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7359
7360 #: lib/languages:19
7361 msgid "Danish"
7362 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7363
7364 #: lib/languages:20
7365 msgid "Dutch"
7366 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7367
7368 #: lib/languages:21
7369 msgid "English"
7370 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7371
7372 #: lib/languages:22
7373 msgid "Esperanto"
7374 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7375
7376 #: lib/languages:24
7377 msgid "Estonian"
7378 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7379
7380 #: lib/languages:25
7381 msgid "Finnish"
7382 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7383
7384 #: lib/languages:27
7385 msgid "French"
7386 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7387
7388 #: lib/languages:28
7389 msgid "Galician"
7390 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7391
7392 #: lib/languages:31
7393 msgid "German"
7394 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7395
7396 #: lib/languages:32
7397 msgid "German (new spelling)"
7398 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7399
7400 #: lib/languages:34
7401 msgid "Hebrew"
7402 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7403
7404 #: lib/languages:36
7405 msgid "Irish"
7406 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7407
7408 #: lib/languages:37
7409 msgid "Italian"
7410 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7411
7412 #: lib/languages:38
7413 msgid "Kazakh"
7414 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7415
7416 #: lib/languages:41
7417 msgid "Lithuanian"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/languages:42
7421 msgid "Latvian"
7422 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7423
7424 #: lib/languages:43
7425 msgid "Icelandic"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/languages:44
7429 msgid "Magyar"
7430 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7431
7432 #: lib/languages:45
7433 msgid "Norsk"
7434 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7435
7436 #: lib/languages:46
7437 msgid "Nynorsk"
7438 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7439
7440 #: lib/languages:47
7441 msgid "Polish"
7442 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:48
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Portuguese"
7447 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:49
7450 msgid "Romanian"
7451 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:50
7454 msgid "Russian"
7455 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:51
7458 msgid "Scottish"
7459 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:52
7462 msgid "Serbian"
7463 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:53
7466 msgid "Serbo-Croatian"
7467 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:54
7470 msgid "Spanish"
7471 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:55
7474 msgid "Slovak"
7475 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:56
7478 msgid "Slovene"
7479 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:57
7482 msgid "Swedish"
7483 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7484
7485 #: lib/languages:58
7486 msgid "Thai"
7487 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7488
7489 #: lib/languages:59
7490 msgid "Turkish"
7491 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7492
7493 #: lib/languages:60
7494 msgid "Ukrainian"
7495 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7496
7497 #: lib/languages:63
7498 msgid "Welsh"
7499 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7502 msgid "File|F"
7503 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7506 msgid "Edit|E"
7507 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7510 msgid "Insert|I"
7511 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:35
7514 msgid "Layout|L"
7515 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7518 msgid "View|V"
7519 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7522 msgid "Navigate|N"
7523 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:38
7526 msgid "Documents|D"
7527 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7530 msgid "Help|H"
7531 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7534 msgid "New|N"
7535 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:48
7538 msgid "New from Template...|T"
7539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7542 msgid "Open...|O"
7543 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7546 msgid "Close|C"
7547 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7550 msgid "Save|S"
7551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7554 msgid "Save As...|A"
7555 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7558 msgid "Revert|R"
7559 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7562 msgid "Version Control|V"
7563 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7566 msgid "Import|I"
7567 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7570 msgid "Export|E"
7571 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7574 msgid "Print...|P"
7575 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7578 msgid "Fax...|F"
7579 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7582 msgid "Exit|x"
7583 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7586 msgid "Register...|R"
7587 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7590 msgid "Check In Changes...|I"
7591 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7594 msgid "Check Out for Edit|O"
7595 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7598 msgid "Revert to Last Version|L"
7599 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7602 msgid "Undo Last Check In|U"
7603 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7606 msgid "Show History|H"
7607 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7610 msgid "Custom...|C"
7611 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7614 msgid "Undo|U"
7615 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:91
7618 msgid "Redo|d"
7619 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:93
7622 msgid "Cut|C"
7623 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:94
7626 msgid "Copy|o"
7627 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:95
7630 msgid "Paste|a"
7631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:96
7634 msgid "Paste External Selection|x"
7635 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7638 msgid "Find & Replace...|F"
7639 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7640
7641 #: lib/ui/classic.ui:100
7642 msgid "Tabular|T"
7643 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7644
7645 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7646 msgid "Math|M"
7647 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7648
7649 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7650 msgid "Spellchecker...|S"
7651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7652
7653 #: lib/ui/classic.ui:105
7654 msgid "Thesaurus..."
7655 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7656
7657 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Count Words|W"
7660 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7663 msgid "Check TeX|h"
7664 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:108
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Change Tracking|g"
7669 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7672 msgid "Preferences...|P"
7673 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7674
7675 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7676 msgid "Reconfigure|R"
7677 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7678
7679 #: lib/ui/classic.ui:115
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Selection as Lines|L"
7682 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7683
7684 #: lib/ui/classic.ui:116
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7687 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7690 msgid "Multicolumn|M"
7691 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:122
7694 msgid "Line Top|T"
7695 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7696
7697 #: lib/ui/classic.ui:123
7698 msgid "Line Bottom|B"
7699 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:124
7702 msgid "Line Left|L"
7703 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:125
7706 msgid "Line Right|R"
7707 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:127
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Alignment|i"
7712 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7715 msgid "Add Row|A"
7716 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:130
7719 msgid "Delete Row|w"
7720 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7723 msgid "Copy Row"
7724 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7727 msgid "Swap Rows"
7728 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7731 msgid "Add Column|u"
7732 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:135
7735 msgid "Delete Column|D"
7736 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7739 msgid "Copy Column"
7740 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7743 msgid "Swap Columns"
7744 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Left|L"
7749 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Center|C"
7754 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Right|R"
7759 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Top|T"
7764 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Middle|M"
7769 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Bottom|B"
7774 msgstr "îÉÚ|#î"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7777 msgid "Toggle Numbering|N"
7778 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7781 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7782 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7785 msgid "Change Limits Type|L"
7786 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7789 msgid "Change Formula Type|F"
7790 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7793 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7794 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:168
7797 msgid "Alignment|A"
7798 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:170
7801 msgid "Add Row|R"
7802 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7805 msgid "Delete Row|D"
7806 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:175
7809 msgid "Add Column|C"
7810 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7813 msgid "Delete Column|e"
7814 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7817 msgid "Default|t"
7818 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7821 msgid "Display|D"
7822 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7825 msgid "Inline|I"
7826 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:188
7829 msgid "Octave"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:189
7833 msgid "Maxima"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:190
7837 msgid "Mathematica"
7838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:192
7841 msgid "Maple, simplify"
7842 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:193
7845 msgid "Maple, factor"
7846 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:194
7849 msgid "Maple, evalm"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:195
7853 msgid "Maple, evalf"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7857 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7858 msgid "Inline Formula|I"
7859 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7862 msgid "Displayed Formula|D"
7863 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:201
7866 msgid "Eqnarray Environment|q"
7867 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:202
7870 msgid "Align Environment|A"
7871 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:203
7874 msgid "AlignAt Environment"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:204
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Flalign Environment|F"
7880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:207
7883 msgid "Gather Environment"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:208
7887 msgid "Multline Environment"
7888 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7891 msgid "Math|h"
7892 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:216
7895 msgid "Special Character|S"
7896 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7899 msgid "Citation...|C"
7900 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:218
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Cross-reference...|r"
7905 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7908 msgid "Label...|L"
7909 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7912 msgid "Footnote|F"
7913 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7916 msgid "Marginal Note|M"
7917 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:222
7920 msgid "Short Title"
7921 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:223
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Index Entry|I"
7926 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
7929 msgid "Glossary Entry"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7933 msgid "URL...|U"
7934 msgstr "URL...|U"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7937 msgid "Note|N"
7938 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:227
7941 msgid "Lists & TOC|O"
7942 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:229
7945 #, fuzzy
7946 msgid "TeX Code|T"
7947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:230
7950 msgid "Minipage|p"
7951 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7954 msgid "Graphics...|G"
7955 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:232
7958 msgid "Tabular Material...|b"
7959 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:233
7962 msgid "Floats|a"
7963 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:235
7966 msgid "Include File...|d"
7967 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:236
7970 msgid "Insert File|e"
7971 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:237
7974 msgid "External Material...|x"
7975 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7978 msgid "Superscript|S"
7979 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7982 msgid "Subscript|u"
7983 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:243
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Horizontal Fill|H"
7988 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:244
7991 msgid "Hyphenation Point|P"
7992 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7995 msgid "Ligature Break|k"
7996 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:246
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Protected Space|r"
8001 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8004 msgid "Inter-word Space|w"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Thin Space|T"
8010 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:249
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Vertical Space..."
8015 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:250
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Line Break|L"
8020 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8023 msgid "Ellipsis|i"
8024 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8027 msgid "End of Sentence|E"
8028 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:253
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Single Quote|Q"
8033 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:254
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Ordinary Quote|O"
8038 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8041 msgid "Menu Separator|M"
8042 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:256
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Horizontal Line"
8047 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Page Break"
8052 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8055 msgid "Display Formula|D"
8056 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8059 msgid "Eqnarray Environment|E"
8060 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8063 #, fuzzy
8064 msgid "AMS align Environment|a"
8065 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8068 msgid "AMS alignat Environment|t"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8072 msgid "AMS flalign Environment|f"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8076 #, fuzzy
8077 msgid "AMS gather Environment|g"
8078 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8081 #, fuzzy
8082 msgid "AMS multline Environment|m"
8083 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8086 msgid "Array Environment|y"
8087 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8090 msgid "Cases Environment|C"
8091 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Split Environment|S"
8096 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:276
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Font Change|o"
8101 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:277
8104 msgid "Math Panel|l"
8105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:281
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Math Normal Font"
8110 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:283
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Math Calligraphic Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:284
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Math Fraktur Family"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:285
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Math Roman Family"
8125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:286
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Math Sans Serif Family"
8130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:288
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Math Bold Series"
8135 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:290
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Text Normal Font"
8140 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Text Roman Family"
8145 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Text Sans Serif Family"
8150 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Text Typewriter Family"
8155 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Text Bold Series"
8160 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Text Medium Series"
8165 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Text Italic Shape"
8170 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Text Small Caps Shape"
8175 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Text Slanted Shape"
8180 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Text Upright Shape"
8185 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:307
8188 msgid "Floatflt Figure"
8189 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8192 msgid "Table of Contents|C"
8193 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8196 msgid "Index List|I"
8197 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8200 msgid "Glossary|G"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8204 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8205 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8208 msgid "LyX Document...|X"
8209 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Plain Text...|T"
8214 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8219 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Track Changes|T"
8224 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Merge Changes...|M"
8229 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:327
8232 msgid "Accept All Changes|A"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:328
8236 msgid "Reject All Changes|R"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Show Changes in Output|S"
8242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:336
8245 msgid "Character...|C"
8246 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:337
8249 msgid "Paragraph...|P"
8250 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:338
8253 msgid "Document...|D"
8254 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:339
8257 msgid "Tabular...|T"
8258 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:341
8261 msgid "Emphasize Style|E"
8262 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:342
8265 msgid "Noun Style|N"
8266 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:343
8269 msgid "Bold Style|B"
8270 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:346
8273 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8274 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:347
8277 msgid "Increase Environment Depth|i"
8278 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:348
8281 msgid "Start Appendix Here|S"
8282 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8285 msgid "Build Program|B"
8286 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8289 msgid "Update|U"
8290 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8293 #, fuzzy
8294 msgid "LaTeX Log|L"
8295 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:362
8298 msgid "TeX Information|X"
8299 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Next Note|N"
8304 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Go to Label|L"
8309 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8312 msgid "Bookmarks|B"
8313 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:381
8316 msgid "Save Bookmark 1|S"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:382
8320 msgid "Save Bookmark 2"
8321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:383
8324 msgid "Save Bookmark 3"
8325 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:384
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Save Bookmark 4"
8330 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:385
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Save Bookmark 5"
8335 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:387
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:388
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:389
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8350 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:390
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8355 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:391
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8360 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8363 msgid "Introduction|I"
8364 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8367 msgid "Tutorial|T"
8368 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8371 msgid "User's Guide|U"
8372 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8375 msgid "Extended Features|E"
8376 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8379 msgid "Embedded Objects|m"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8383 msgid "Customization|C"
8384 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8387 msgid "FAQ|F"
8388 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8391 msgid "Table of Contents|a"
8392 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8395 msgid "LaTeX Configuration|L"
8396 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8399 msgid "About LyX|X"
8400 msgstr "ï LyX|X"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8403 msgid "About LyX"
8404 msgstr "ï LyX"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:426
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Preferences..."
8409 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:427
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Quit LyX"
8414 msgstr "ï LyX"
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Document|D"
8419 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Tools|T"
8424 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8425
8426 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8427 #, fuzzy
8428 msgid "New from Template...|m"
8429 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Open Recent|t"
8434 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8435
8436 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8437 msgid "New Window|W"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8441 msgid "Close Window|d"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Redo|R"
8447 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8448
8449 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8450 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8451 msgid "Cut"
8452 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8453
8454 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8455 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8456 msgid "Copy"
8457 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8458
8459 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8460 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8461 #: src/text3.C:805
8462 msgid "Paste"
8463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8464
8465 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Paste Recent|e"
8468 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8469
8470 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Paste Special"
8473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8474
8475 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Select All"
8478 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8479
8480 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Move Paragraph Up|o"
8483 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8484
8485 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Move Paragraph Down|v"
8488 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8489
8490 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Text Style|S"
8493 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8494
8495 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Paragraph Settings...|P"
8498 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Table|T"
8503 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Rows & Columns|C"
8508 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Increase List Depth|I"
8513 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Decrease List Depth|D"
8518 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8519
8520 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8521 msgid "Dissolve Inset|l"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8525 #, fuzzy
8526 msgid "TeX Code Settings...|C"
8527 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8528
8529 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Float Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8533
8534 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8535 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Note Settings...|N"
8541 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8542
8543 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Branch Settings...|B"
8546 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8547
8548 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Box Settings...|x"
8551 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8552
8553 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Table Settings...|a"
8556 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8557
8558 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Plain Text|T"
8561 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8566 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8567
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Selection|S"
8571 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Selection, Join Lines|i"
8576 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Customized...|C"
8581 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Capitalize|a"
8586 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Uppercase|U"
8591 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8592
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8594 msgid "Lowercase|L"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Top Line|T"
8600 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8601
8602 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Bottom Line|B"
8605 msgstr "îÉÚ|#î"
8606
8607 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Left Line|L"
8610 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8611
8612 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Right Line|R"
8615 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8616
8617 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Copy Row|o"
8620 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Swap Rows|S"
8625 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8626
8627 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Copy Column|p"
8630 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8631
8632 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Swap Columns|w"
8635 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Text Style|T"
8640 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8641
8642 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Split Cell|C"
8645 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8646
8647 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Add Line Above|A"
8650 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Add Line Below|B"
8655 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8656
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Delete Line Above|D"
8660 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8661
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Delete Line Below|e"
8665 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8666
8667 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Add Line to Left"
8670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Add Line to Right"
8675 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Delete Line to Left"
8680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Delete Line to Right"
8685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8686
8687 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Math Normal Font|N"
8690 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8696
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Math Fraktur Family|F"
8700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Math Roman Family|R"
8705 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8710 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Math Bold Series|B"
8715 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Text Normal Font|T"
8720 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8723 msgid "Octave|O"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8727 msgid "Maxima|M"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Mathematica|a"
8733 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Maple, simplify|s"
8738 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Maple, factor|f"
8743 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8746 msgid "Maple, evalm|e"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Maple, evalf|v"
8752 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Open All Insets|O"
8757 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8760 msgid "Close All Insets|C"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8764 #, fuzzy
8765 msgid "View Source|S"
8766 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Toolbars|b"
8771 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Special Character|p"
8776 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Formatting|o"
8781 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8784 #, fuzzy
8785 msgid "List / TOC|i"
8786 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Float|a"
8791 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8794 msgid "Branch|B"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8798 #, fuzzy
8799 msgid "File|e"
8800 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8803 msgid "Box"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Cross-Reference...|R"
8809 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8812 msgid "Caption"
8813 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Index Entry|d"
8818 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8821 msgid "Glossary Entry|y"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Table...|T"
8827 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Short Title|S"
8832 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8835 msgid "TeX Code|X"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8839 msgid "Ordinary Quote|Q"
8840 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Single Quote|S"
8845 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8848 msgid "Phonetic Symbols|y"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Protected Space|P"
8854 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Horizontal Fill|F"
8859 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Horizontal Line|L"
8864 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Vertical Space...|V"
8869 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Hyphenation Point|H"
8874 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Line Break|B"
8879 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Page Break|a"
8884 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Clear Page|C"
8889 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8892 msgid "Clear Double Page|D"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Numbered Formula|N"
8898 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Aligned Environment|l"
8903 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8906 #, fuzzy
8907 msgid "AlignedAt Environment|v"
8908 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Gathered Environment|h"
8913 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Math Panel|P"
8918 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Text Wrap Float|W"
8923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8926 #, fuzzy
8927 msgid "External Material...|M"
8928 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Child Document...|d"
8933 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8936 #, fuzzy
8937 msgid "LyX Note|N"
8938 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Comment|C"
8943 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8946 msgid "Greyed Out|G"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Change Tracking|C"
8952 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8955 msgid "Table of Contents|T"
8956 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Start Appendix Here|A"
8961 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8964 msgid "Compressed|o"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Settings...|S"
8970 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Accept Change|A"
8975 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Reject Change|R"
8980 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8983 msgid "Accept All Changes|c"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Reject All Changes|e"
8989 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Next Change|C"
8994 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Next Cross-Reference|R"
8999 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Save Bookmark|S"
9004 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Clear Bookmarks|C"
9009 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Thesaurus...|T"
9014 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9017 #, fuzzy
9018 msgid "TeX Information|I"
9019 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9020
9021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9022 msgid "New document"
9023 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Open document"
9028 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Save document"
9033 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Print document"
9038 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
9041 msgid "Undo"
9042 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
9045 msgid "Redo"
9046 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Find and replace"
9051 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Toggle emphasis"
9056 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Toggle noun"
9061 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Apply last"
9066 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Insert math"
9071 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Insert graphics"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9079 msgid "Insert table"
9080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Extra"
9085 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9086
9087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Numbered list"
9090 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Itemized list"
9095 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Increase depth"
9100 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Decrease depth"
9105 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert figure float"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Insert table float"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9116
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Insert label"
9120 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9121
9122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Insert cross-reference"
9125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9126
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9128 msgid "Insert citation"
9129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9130
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Insert index entry"
9134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9135
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Insert glossary entry"
9139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9140
9141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Insert footnote"
9144 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9145
9146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9147 msgid "Insert margin note"
9148 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Insert note"
9153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9156 msgid "Insert URL"
9157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Insert TeX code"
9162 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9165 msgid "Include file"
9166 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Text style"
9171 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Paragraph settings"
9176 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Table of contents"
9181 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Check spelling"
9186 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Add row"
9191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Add column"
9196 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Delete row"
9201 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Delete column"
9206 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Set top line"
9211 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Set bottom line"
9216 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Set left line"
9221 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Set right line"
9226 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Set all lines"
9231 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Unset all lines"
9236 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Align left"
9241 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Align center"
9246 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9247
9248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Align right"
9251 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Align top"
9256 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9257
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Align middle"
9261 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9262
9263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Align bottom"
9266 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9267
9268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Rotate cell"
9271 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9272
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Rotate table"
9276 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9277
9278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Set multi-column"
9281 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9282
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Math"
9286 msgstr "ðÕÔÉ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Show math panel"
9291 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Set display mode"
9296 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert square root"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Insert sum"
9306 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Insert integral"
9311 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Insert product"
9316 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Insert standard fraction"
9321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Insert ( )"
9326 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Insert [ ]"
9331 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Insert { }"
9336 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Insert cases environment"
9341 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Command Buffer"
9346 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Review"
9351 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Track changes"
9356 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Show changes in output"
9361 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9362
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Next change"
9366 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9367
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Accept change"
9371 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9372
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Reject change"
9376 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9377
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Merge changes"
9381 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9382
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Accept all changes"
9386 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Reject all changes"
9391 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Next note"
9396 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9399 #, fuzzy
9400 msgid "View/Update"
9401 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9404 #, fuzzy
9405 msgid "View DVI"
9406 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Update DVI"
9411 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9414 msgid "View PDF (pdflatex)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9418 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9422 #, fuzzy
9423 msgid "View PostScript"
9424 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Update PostScript"
9429 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9430
9431 #: src/BufferView.C:229
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "The document %1$s is already loaded.\n"
9435 "\n"
9436 "Do you want to revert to the saved version?"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Revert to saved document?"
9442 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9443
9444 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9445 #, fuzzy
9446 msgid "&Revert"
9447 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9448
9449 #: src/BufferView.C:233
9450 #, fuzzy
9451 msgid "&Switch to document"
9452 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9453
9454 #: src/BufferView.C:255
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9458 "\n"
9459 "Do you want to create a new document?"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/BufferView.C:258
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Create new document?"
9465 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9466
9467 #: src/BufferView.C:259
9468 #, fuzzy
9469 msgid "&Create"
9470 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9471
9472 #: src/BufferView.C:564
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Save bookmark"
9475 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9476
9477 #: src/BufferView.C:740
9478 msgid "No further undo information"
9479 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9480
9481 #: src/BufferView.C:750
9482 msgid "No further redo information"
9483 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9484
9485 #: src/BufferView.C:908
9486 msgid "Mark off"
9487 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9488
9489 #: src/BufferView.C:915
9490 msgid "Mark on"
9491 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9492
9493 #: src/BufferView.C:922
9494 msgid "Mark removed"
9495 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9496
9497 #: src/BufferView.C:925
9498 msgid "Mark set"
9499 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9500
9501 #: src/BufferView.C:971
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "%1$d words in selection."
9504 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9505
9506 #: src/BufferView.C:974
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "%1$d words in document."
9509 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9510
9511 #: src/BufferView.C:979
9512 #, fuzzy
9513 msgid "One word in selection."
9514 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9515
9516 #: src/BufferView.C:981
9517 #, fuzzy
9518 msgid "One word in document."
9519 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9520
9521 #: src/BufferView.C:984
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Count words"
9524 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9525
9526 #: src/BufferView.C:1509
9527 msgid "Select LyX document to insert"
9528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9529
9530 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9531 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9532 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9533 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9534 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9535 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
9536 msgid "Documents|#o#O"
9537 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9538
9539 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
9540 msgid "Examples|#E#e"
9541 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9542
9543 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
9544 #: src/lyxfunc.C:1915
9545 #, fuzzy
9546 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9547 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9548
9549 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
9550 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
9551 msgid "Canceled."
9552 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9553
9554 # c-format
9555 #: src/BufferView.C:1539
9556 #, c-format
9557 msgid "Inserting document %1$s..."
9558 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9559
9560 #: src/BufferView.C:1550
9561 #, c-format
9562 msgid "Document %1$s inserted."
9563 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9564
9565 # c-format
9566 #: src/BufferView.C:1552
9567 #, c-format
9568 msgid "Could not insert document %1$s"
9569 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9570
9571 #: src/Chktex.C:71
9572 #, c-format
9573 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9574 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9575
9576 #: src/Chktex.C:73
9577 msgid "ChkTeX warning id # "
9578 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9579
9580 #: src/CutAndPaste.C:433
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "Layout had to be changed from\n"
9584 "%1$s to %2$s\n"
9585 "because of class conversion from\n"
9586 "%3$s to %4$s"
9587 msgstr ""
9588 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9589 "%1$s × %2$s\n"
9590 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9591 "%3$s × %4$s"
9592
9593 #: src/CutAndPaste.C:438
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Changed Layout"
9596 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9597
9598 #: src/CutAndPaste.C:457
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid ""
9601 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9602 "%2$s to %3$s"
9603 msgstr ""
9604 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9605 "%1$s × %2$s\n"
9606 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9607 "%3$s × %4$s"
9608
9609 #: src/CutAndPaste.C:464
9610 msgid "Undefined character style"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/LColor.C:95
9614 msgid "none"
9615 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9616
9617 #: src/LColor.C:96
9618 msgid "black"
9619 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9620
9621 #: src/LColor.C:97
9622 msgid "white"
9623 msgstr "âÅÌÙÊ"
9624
9625 #: src/LColor.C:98
9626 msgid "red"
9627 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9628
9629 #: src/LColor.C:99
9630 msgid "green"
9631 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9632
9633 #: src/LColor.C:100
9634 msgid "blue"
9635 msgstr "óÉÎÉÊ"
9636
9637 #: src/LColor.C:101
9638 msgid "cyan"
9639 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9640
9641 #: src/LColor.C:102
9642 msgid "magenta"
9643 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9644
9645 #: src/LColor.C:103
9646 msgid "yellow"
9647 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9648
9649 #: src/LColor.C:104
9650 msgid "cursor"
9651 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9652
9653 #: src/LColor.C:105
9654 msgid "background"
9655 msgstr "æÏÎ"
9656
9657 #: src/LColor.C:106
9658 msgid "text"
9659 msgstr "ôÅËÓÔ"
9660
9661 #: src/LColor.C:107
9662 msgid "selection"
9663 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9664
9665 #: src/LColor.C:108
9666 msgid "LaTeX text"
9667 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9668
9669 #: src/LColor.C:109
9670 msgid "previewed snippet"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9674 msgid "note"
9675 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9676
9677 #: src/LColor.C:111
9678 msgid "note background"
9679 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9680
9681 #: src/LColor.C:112
9682 #, fuzzy
9683 msgid "comment"
9684 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9685
9686 #: src/LColor.C:113
9687 #, fuzzy
9688 msgid "comment background"
9689 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9690
9691 #: src/LColor.C:114
9692 #, fuzzy
9693 msgid "greyedout inset"
9694 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9695
9696 #: src/LColor.C:115
9697 #, fuzzy
9698 msgid "greyedout inset background"
9699 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9700
9701 #: src/LColor.C:116
9702 msgid "shaded box"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/LColor.C:117
9706 msgid "depth bar"
9707 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9708
9709 #: src/LColor.C:118
9710 msgid "language"
9711 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9712
9713 #: src/LColor.C:119
9714 msgid "command inset"
9715 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9716
9717 #: src/LColor.C:120
9718 msgid "command inset background"
9719 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9720
9721 #: src/LColor.C:121
9722 msgid "command inset frame"
9723 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9724
9725 #: src/LColor.C:122
9726 msgid "special character"
9727 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9728
9729 #: src/LColor.C:123
9730 msgid "math"
9731 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9732
9733 #: src/LColor.C:124
9734 msgid "math background"
9735 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9736
9737 #: src/LColor.C:125
9738 msgid "graphics background"
9739 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9740
9741 #: src/LColor.C:126
9742 msgid "Math macro background"
9743 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9744
9745 #: src/LColor.C:127
9746 msgid "math frame"
9747 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9748
9749 #: src/LColor.C:128
9750 msgid "math line"
9751 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9752
9753 #: src/LColor.C:129
9754 msgid "caption frame"
9755 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9756
9757 #: src/LColor.C:130
9758 msgid "collapsable inset text"
9759 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9760
9761 #: src/LColor.C:131
9762 msgid "collapsable inset frame"
9763 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9764
9765 #: src/LColor.C:132
9766 msgid "inset background"
9767 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9768
9769 #: src/LColor.C:133
9770 msgid "inset frame"
9771 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9772
9773 #: src/LColor.C:134
9774 msgid "LaTeX error"
9775 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9776
9777 #: src/LColor.C:135
9778 msgid "end-of-line marker"
9779 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9780
9781 #: src/LColor.C:136
9782 #, fuzzy
9783 msgid "appendix marker"
9784 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9785
9786 #: src/LColor.C:137
9787 #, fuzzy
9788 msgid "change bar"
9789 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9790
9791 #: src/LColor.C:138
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Deleted text"
9794 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9795
9796 #: src/LColor.C:139
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Added text"
9799 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9800
9801 #: src/LColor.C:140
9802 msgid "added space markers"
9803 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9804
9805 #: src/LColor.C:141
9806 msgid "top/bottom line"
9807 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9808
9809 #: src/LColor.C:142
9810 #, fuzzy
9811 msgid "table line"
9812 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9813
9814 #: src/LColor.C:144
9815 #, fuzzy
9816 msgid "table on/off line"
9817 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9818
9819 #: src/LColor.C:146
9820 msgid "bottom area"
9821 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9822
9823 #: src/LColor.C:147
9824 msgid "page break"
9825 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9826
9827 #: src/LColor.C:148
9828 #, fuzzy
9829 msgid "frame of button"
9830 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9831
9832 #: src/LColor.C:149
9833 msgid "button background"
9834 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9835
9836 #: src/LColor.C:150
9837 #, fuzzy
9838 msgid "button background under focus"
9839 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9840
9841 #: src/LColor.C:151
9842 msgid "inherit"
9843 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9844
9845 #: src/LColor.C:152
9846 msgid "ignore"
9847 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9848
9849 #: src/LaTeX.C:95
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9852 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9853
9854 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
9855 msgid "Running MakeIndex."
9856 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9857
9858 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9861 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9862
9863 #: src/LaTeX.C:326
9864 msgid "Running BibTeX."
9865 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9866
9867 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
9868 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9869 msgid "No Documents Open!"
9870 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9871
9872 #: src/MenuBackend.C:540
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Plain Text"
9875 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9876
9877 #: src/MenuBackend.C:542
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Plain Text, Join Lines"
9880 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9881
9882 #: src/MenuBackend.C:714
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Master Document"
9885 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9886
9887 #: src/MenuBackend.C:746
9888 msgid "No Table of contents"
9889 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9890
9891 #: src/MenuBackend.C:791
9892 msgid " (auto)"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/SpellBase.C:51
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Native OS API not yet supported."
9898 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9899
9900 #: src/buffer.C:231
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Could not remove temporary directory"
9903 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9904
9905 #: src/buffer.C:232
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9908 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9909
9910 #: src/buffer.C:403
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Unknown document class"
9913 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9914
9915 #: src/buffer.C:404
9916 #, c-format
9917 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
9921 #, c-format
9922 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9923 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9924
9925 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Document header error"
9928 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9929
9930 #: src/buffer.C:473
9931 msgid "\\begin_header is missing"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/buffer.C:493
9935 msgid "\\begin_document is missing"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/buffer.C:504
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Can't load document class"
9941 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9942
9943 #: src/buffer.C:505
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Document could not be read"
9952 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9953
9954 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "%1$s could not be read."
9957 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9958
9959 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Document format failure"
9962 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9963
9964 #: src/buffer.C:667
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "%1$s is not a LyX document."
9967 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9968
9969 #: src/buffer.C:691
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Conversion failed"
9972 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9973
9974 #: src/buffer.C:692
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid ""
9977 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9978 "it could not be created."
9979 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9980
9981 #: src/buffer.C:701
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Conversion script not found"
9984 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9985
9986 #: src/buffer.C:702
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid ""
9989 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9990 "could not be found."
9991 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9992
9993 #: src/buffer.C:723
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Conversion script failed"
9996 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9997
9998 #: src/buffer.C:724
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid ""
10001 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10002 "convert it."
10003 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10004
10005 #: src/buffer.C:739
10006 #, c-format
10007 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/buffer.C:775
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Backup failure"
10013 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10014
10015 #: src/buffer.C:776
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10019 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/buffer.C:888
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Encoding error"
10025 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10026
10027 #: src/buffer.C:889
10028 msgid ""
10029 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10030 "encoding.\n"
10031 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/buffer.C:898
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Error closing file"
10037 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10038
10039 #: src/buffer.C:899
10040 msgid ""
10041 "The output file could not be closed properly.\n"
10042 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10043 "chosen encoding.\n"
10044 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/buffer.C:1158
10048 msgid "Running chktex..."
10049 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10050
10051 #: src/buffer.C:1171
10052 msgid "chktex failure"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/buffer.C:1172
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Could not run chktex successfully."
10058 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10059
10060 #: src/buffer_funcs.C:81
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "The specified document\n"
10064 "%1$s\n"
10065 "could not be read."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:83
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Could not read document"
10071 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:96
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid ""
10076 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10077 "\n"
10078 "Recover emergency save?"
10079 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:99
10082 msgid "Load emergency save?"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/buffer_funcs.C:100
10086 #, fuzzy
10087 msgid "&Recover"
10088 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10089
10090 #: src/buffer_funcs.C:100
10091 msgid "&Load Original"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/buffer_funcs.C:123
10095 #, c-format
10096 msgid ""
10097 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10098 "\n"
10099 "Load the backup instead?"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/buffer_funcs.C:126
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Load backup?"
10105 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10106
10107 #: src/buffer_funcs.C:127
10108 #, fuzzy
10109 msgid "&Load backup"
10110 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10111
10112 #: src/buffer_funcs.C:127
10113 msgid "Load &original"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/buffer_funcs.C:166
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10119 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10120
10121 #: src/buffer_funcs.C:168
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Retrieve from version control?"
10124 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10125
10126 #: src/buffer_funcs.C:169
10127 #, fuzzy
10128 msgid "&Retrieve"
10129 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10130
10131 #: src/buffer_funcs.C:202
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "The specified document template\n"
10135 "%1$s\n"
10136 "could not be read."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/buffer_funcs.C:204
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Could not read template"
10142 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10143
10144 #: src/buffer_funcs.C:522
10145 msgid "\\arabic{enumi}."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/buffer_funcs.C:528
10149 msgid "\\roman{enumiii}."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/buffer_funcs.C:531
10153 msgid "\\Alph{enumiv}."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10160 "\n"
10161 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Save changed document?"
10167 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10168
10169 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10170 msgid "&Discard"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/bufferlist.C:348
10174 #, c-format
10175 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10176 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10177
10178 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10179 msgid "  Save seems successful. Phew."
10180 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10181
10182 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10183 msgid "  Save failed! Trying..."
10184 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10185
10186 #: src/bufferlist.C:389
10187 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10188 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10189
10190 #: src/bufferparams.C:438
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10194
10195 #: src/bufferparams.C:440
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Document class not available"
10198 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10199
10200 #: src/bufferparams.C:441
10201 msgid "LyX will not be able to produce output."
10202 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10203
10204 #: src/bufferview_funcs.C:308
10205 msgid "No more insets"
10206 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10207
10208 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10209 msgid "No debugging message"
10210 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10211
10212 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10213 msgid "General information"
10214 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10215
10216 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Developers' general debug messages"
10219 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10220
10221 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10222 msgid "All debugging messages"
10223 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10224
10225 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10226 #, c-format
10227 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10228 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10229
10230 #: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
10231 #: src/converter.C:539
10232 msgid "Cannot convert file"
10233 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10234
10235 #: src/converter.C:334
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid ""
10238 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10239 "Define a converter in the preferences."
10240 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10241
10242 #: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Executing command: "
10245 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10246
10247 #: src/converter.C:466
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Build errors"
10250 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10251
10252 #: src/converter.C:467
10253 #, fuzzy
10254 msgid "There were errors during the build process."
10255 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10256
10257 #: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10260 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10261
10262 #: src/converter.C:495
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10265 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10266
10267 #: src/converter.C:541
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10270 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10271
10272 #: src/converter.C:542
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10275 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10276
10277 #: src/converter.C:600
10278 msgid "Running LaTeX..."
10279 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10280
10281 #: src/converter.C:618
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10285 "log %1$s."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/converter.C:621
10289 #, fuzzy
10290 msgid "LaTeX failed"
10291 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10292
10293 #: src/converter.C:623
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Output is empty"
10296 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10297
10298 #: src/converter.C:624
10299 msgid "An empty output file was generated."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/debug.C:46
10303 msgid "Program initialisation"
10304 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10305
10306 #: src/debug.C:47
10307 msgid "Keyboard events handling"
10308 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10309
10310 #: src/debug.C:48
10311 msgid "GUI handling"
10312 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10313
10314 #: src/debug.C:49
10315 msgid "Lyxlex grammar parser"
10316 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10317
10318 #: src/debug.C:50
10319 msgid "Configuration files reading"
10320 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10321
10322 #: src/debug.C:51
10323 msgid "Custom keyboard definition"
10324 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10325
10326 #: src/debug.C:52
10327 msgid "LaTeX generation/execution"
10328 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10329
10330 #: src/debug.C:53
10331 msgid "Math editor"
10332 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10333
10334 #: src/debug.C:54
10335 msgid "Font handling"
10336 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10337
10338 #: src/debug.C:55
10339 msgid "Textclass files reading"
10340 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10341
10342 #: src/debug.C:56
10343 msgid "Version control"
10344 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10345
10346 #: src/debug.C:57
10347 msgid "External control interface"
10348 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10349
10350 #: src/debug.C:58
10351 msgid "Keep *roff temporary files"
10352 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10353
10354 #: src/debug.C:59
10355 msgid "User commands"
10356 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10357
10358 #: src/debug.C:60
10359 msgid "The LyX Lexxer"
10360 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10361
10362 #: src/debug.C:61
10363 msgid "Dependency information"
10364 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10365
10366 #: src/debug.C:62
10367 msgid "LyX Insets"
10368 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10369
10370 #: src/debug.C:63
10371 msgid "Files used by LyX"
10372 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10373
10374 #: src/debug.C:64
10375 msgid "Workarea events"
10376 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10377
10378 #: src/debug.C:65
10379 msgid "Insettext/tabular messages"
10380 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10381
10382 #: src/debug.C:66
10383 msgid "Graphics conversion and loading"
10384 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10385
10386 #: src/debug.C:67
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Change tracking"
10389 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10390
10391 #: src/debug.C:68
10392 #, fuzzy
10393 msgid "External template/inset messages"
10394 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10395
10396 #: src/debug.C:69
10397 msgid "RowPainter profiling"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The file %1$s already exists.\n"
10404 "\n"
10405 "Do you want to over-write that file?"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Over-write file?"
10411 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10412
10413 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Over-write"
10416 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10417
10418 #: src/exporter.C:87
10419 msgid "Over-write &all"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/exporter.C:88
10423 #, fuzzy
10424 msgid "&Cancel export"
10425 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10426
10427 #: src/exporter.C:137
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Couldn't copy file"
10430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10431
10432 #: src/exporter.C:138
10433 #, c-format
10434 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/exporter.C:170
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Couldn't export file"
10440 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10441
10442 #: src/exporter.C:171
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10445 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10446
10447 #: src/exporter.C:205
10448 #, fuzzy
10449 msgid "File name error"
10450 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10451
10452 #: src/exporter.C:206
10453 #, fuzzy
10454 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10455 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10456
10457 #: src/exporter.C:245
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Document export cancelled."
10460 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10461
10462 #: src/exporter.C:251
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10466
10467 #: src/exporter.C:257
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Document exported as %1$s"
10470 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10471
10472 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10473 msgid "Cannot view file"
10474 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10475
10476 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "File does not exist: %1$s"
10479 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10480
10481 #: src/format.C:283
10482 #, c-format
10483 msgid "No information for viewing %1$s"
10484 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10485
10486 #: src/format.C:293
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10489 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10490
10491 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Cannot edit file"
10494 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10495
10496 #: src/format.C:353
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "No information for editing %1$s"
10499 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10500
10501 #: src/format.C:363
10502 #, c-format
10503 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/frontends/LyXView.C:425
10507 msgid " (changed)"
10508 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10509
10510 #: src/frontends/LyXView.C:429
10511 msgid " (read only)"
10512 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10513
10514 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10515 msgid "Formatting document..."
10516 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10517
10518 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10519 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10520 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10521
10522 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10523 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10524 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10525
10526 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10527 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10528 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10531 #, fuzzy
10532 msgid ""
10533 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10534 "1995-2006 LyX Team"
10535 msgstr ""
10536 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10537 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10538
10539 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10540 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10541 #, fuzzy
10542 msgid ""
10543 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10544 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10545 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10546 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10547 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10548 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10549 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10550 msgstr ""
10551 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10552 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10553 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10554 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10555 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10556
10557 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10558 msgid "LyX Version "
10559 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10560
10561 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10562 msgid "Library directory: "
10563 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10564
10565 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10566 msgid "User directory: "
10567 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10570 #, fuzzy
10571 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10572 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10575 msgid "Select a BibTeX database to add"
10576 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10579 #, fuzzy
10580 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10581 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10582
10583 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10584 msgid "Select a BibTeX style"
10585 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10586
10587 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10588 msgid "No frame drawn"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10592 msgid "Rectangular box"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10596 msgid "Oval box, thin"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10600 msgid "Oval box, thick"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10604 msgid "Shadow box"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Double box"
10610 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10611
10612 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10613 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Depth"
10616 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10617
10618 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10619 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10620 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Total Height"
10623 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10626 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10627 msgid "Roman"
10628 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10629
10630 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10631 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10632 msgid "Sans Serif"
10633 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10636 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10637 msgid "Typewriter"
10638 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10639
10640 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10643 msgstr "%1$s É %2$s"
10644
10645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10646 msgid "Select external file"
10647 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10648
10649 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10650 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10651 msgid "Top left"
10652 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10653
10654 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10655 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10656 msgid "Bottom left"
10657 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10660 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10661 msgid "Baseline left"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10665 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10666 msgid "Top center"
10667 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10670 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10671 msgid "Bottom center"
10672 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10675 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Baseline center"
10678 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10681 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10682 msgid "Top right"
10683 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10687 msgid "Bottom right"
10688 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10691 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Baseline right"
10694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10697 msgid "Select graphics file"
10698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10701 msgid "Clipart|#C#c"
10702 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10705 msgid "Select document to include"
10706 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10709 #, fuzzy
10710 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10711 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10714 msgid "LaTeX Log"
10715 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Literate Programming Build Log"
10720 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10721
10722 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10723 msgid "lyx2lyx Error Log"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10727 msgid "Version Control Log"
10728 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10731 msgid "No LaTeX log file found."
10732 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10735 #, fuzzy
10736 msgid "No literate programming build log file found."
10737 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10740 #, fuzzy
10741 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10742 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10745 msgid "No version control log file found."
10746 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10749 msgid "Choose bind file"
10750 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10753 #, fuzzy
10754 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10755 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10758 msgid "Choose UI file"
10759 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10760
10761 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10762 #, fuzzy
10763 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10764 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10765
10766 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10767 msgid "Choose keyboard map"
10768 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10769
10770 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10771 #, fuzzy
10772 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10773 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10776 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10777 msgid "Choose personal dictionary"
10778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10781 msgid "*.pws"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
10785 #, fuzzy
10786 msgid "*.ispell"
10787 msgstr "ispell"
10788
10789 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10790 msgid "Print to file"
10791 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10794 msgid "PostScript files (*.ps)"
10795 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Spellchecker error"
10800 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10801
10802 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10803 #, fuzzy
10804 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10805 msgstr ""
10806 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10807 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10810 #, fuzzy
10811 msgid ""
10812 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10813 "Maybe it has been killed."
10814 msgstr ""
10815 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10816 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10817
10818 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10819 #, fuzzy
10820 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10821 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10824 #, fuzzy
10825 msgid "The spellchecker has failed"
10826 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10827
10828 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10829 #, c-format
10830 msgid "%1$d words checked."
10831 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10832
10833 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10834 msgid "One word checked."
10835 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10836
10837 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Spelling check completed"
10840 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10841
10842 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
10843 msgid "Table of Contents"
10844 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10847 #, c-format
10848 msgid "%1$s and %2$s"
10849 msgstr "%1$s É %2$s"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10852 #, c-format
10853 msgid "%1$s et al."
10854 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10855
10856 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10857 msgid "No year"
10858 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
10861 #, fuzzy
10862 msgid "before"
10863 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10869 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10870 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10871 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10872 msgid "No change"
10873 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10881 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10882 msgid "Reset"
10883 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10886 msgid "Medium"
10887 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10888
10889 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10890 msgid "Bold"
10891 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10894 msgid "Upright"
10895 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10898 msgid "Italic"
10899 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10900
10901 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10902 msgid "Slanted"
10903 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10904
10905 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10906 msgid "Small Caps"
10907 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10910 msgid "Increase"
10911 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10914 msgid "Decrease"
10915 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10918 msgid "Emph"
10919 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10922 msgid "Underbar"
10923 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10926 msgid "Noun"
10927 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10930 msgid "No color"
10931 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10934 msgid "Black"
10935 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10936
10937 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10938 msgid "White"
10939 msgstr "âÅÌÙÊ"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10942 msgid "Red"
10943 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10944
10945 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10946 msgid "Green"
10947 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10950 msgid "Blue"
10951 msgstr "óÉÎÉÊ"
10952
10953 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10954 msgid "Cyan"
10955 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10956
10957 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10958 msgid "Magenta"
10959 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10960
10961 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10962 msgid "Yellow"
10963 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10964
10965 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10966 #, fuzzy
10967 msgid "System files|#S#s"
10968 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10971 #, fuzzy
10972 msgid "User files|#U#u"
10973 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10974
10975 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Could not update TeX information"
10978 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10979
10980 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "The script `%s' failed."
10983 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10984
10985 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10986 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10987 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10988 #, c-format
10989 msgid "LyX: %1$s"
10990 msgstr "LyX: %1$s"
10991
10992 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Maths"
10995 msgstr "ðÕÔÉ"
10996
10997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Dings 1"
11000 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
11001
11002 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Dings 2"
11005 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11006
11007 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Dings 3"
11010 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11011
11012 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Dings 4"
11015 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11016
11017 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Index Entry"
11020 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11021
11022 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Label"
11025 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11026
11027 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11028 #, fuzzy
11029 msgid "LateX Source"
11030 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11031
11032 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Toc"
11035 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11038 msgid "Directories"
11039 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11040
11041 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11042 msgid "Small-sized icons"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11046 msgid "Normal-sized icons"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11050 msgid "Big-sized icons"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
11054 msgid "LyX"
11055 msgstr "LyX"
11056
11057 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11058 #, fuzzy
11059 msgid "unknown version"
11060 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11061
11062 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Bibliography Entry Settings"
11065 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11066
11067 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11068 msgid "BibTeX Bibliography"
11069 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11070
11071 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Box Settings"
11074 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Branch Settings"
11079 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11080
11081 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Branch"
11084 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11087 msgid "Activated"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Yes"
11094 msgstr "&äÁ"
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11097 #, fuzzy
11098 msgid "No"
11099 msgstr "&îÅÔ"
11100
11101 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Merge Changes"
11104 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11105
11106 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "Change by %1$s\n"
11110 "\n"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11114 #, c-format
11115 msgid "Change made at %1$s\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Text Style"
11121 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11122
11123 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11124 msgid "Previous command"
11125 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11126
11127 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11128 msgid "Next command"
11129 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11130
11131 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11132 msgid "big[[delimiter size]]"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11136 msgid "Big[[delimiter size]]"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11140 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11144 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11148 msgid "LyX: Delimiters"
11149 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11150
11151 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11152 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11153 #, fuzzy
11154 msgid "(None)"
11155 msgstr "îÅÔ"
11156
11157 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Variable"
11160 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11161
11162 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11163 msgid "Document Settings"
11164 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11165
11166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11167 msgid "Length"
11168 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11169
11170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1746
11171 msgid "OneHalf"
11172 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11173
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11177 msgid " (not installed)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11183 msgid "default"
11184 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11185
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11187 msgid "10"
11188 msgstr "10"
11189
11190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11191 msgid "11"
11192 msgstr "11"
11193
11194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11195 msgid "12"
11196 msgstr "12"
11197
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11199 msgid "empty"
11200 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11201
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11203 msgid "plain"
11204 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11205
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11207 msgid "headings"
11208 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11209
11210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11211 msgid "fancy"
11212 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11213
11214 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11215 msgid "B3"
11216 msgstr "B3"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11219 msgid "B4"
11220 msgstr "B4"
11221
11222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11223 #, fuzzy
11224 msgid "LaTeX default"
11225 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11228 msgid "``text''"
11229 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11230
11231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11232 msgid "''text''"
11233 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11234
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11236 msgid ",,text``"
11237 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11238
11239 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11240 msgid ",,text''"
11241 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11242
11243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11244 msgid "<<text>>"
11245 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11248 msgid ">>text<<"
11249 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Numbered"
11254 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11257 msgid "Appears in TOC"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11261 msgid "Author-year"
11262 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11263
11264 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11265 msgid "Numerical"
11266 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11267
11268 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Unavailable: %1$s"
11271 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11272
11273 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11274 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Document Class"
11277 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11278
11279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Fonts"
11282 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11283
11284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Text Layout"
11287 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11288
11289 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Page Layout"
11292 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Page Margins"
11297 msgstr "ðÏÌÑ"
11298
11299 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Numbering & TOC"
11302 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Math Options"
11307 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Float Placement"
11312 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11315 msgid "Bullets"
11316 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11317
11318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11319 msgid "Branches"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11324 msgid "LaTeX Preamble"
11325 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11328 #, fuzzy
11329 msgid "TeX Code Settings"
11330 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11333 msgid "External Material"
11334 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11337 msgid "Scale%"
11338 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11341 msgid "Float Settings"
11342 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11343
11344 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
11345 msgid "Graphics"
11346 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11347
11348 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Child Document"
11351 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11352
11353 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Math Panel"
11356 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Math Matrix"
11361 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Math Delimiter"
11366 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11369 #, fuzzy
11370 msgid "LyX: Math Spacing"
11371 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11374 msgid "Thin space\t\\,"
11375 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11376
11377 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11378 msgid "Medium space\t\\:"
11379 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11380
11381 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11382 msgid "Thick space\t\\;"
11383 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11386 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11387 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11390 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11391 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11394 msgid "Negative space\t\\!"
11395 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11398 #, fuzzy
11399 msgid "LyX: Math Roots"
11400 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11403 msgid "Square root\t\\sqrt"
11404 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11407 msgid "Cube root\t\\root"
11408 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11411 msgid "Other root\t\\root"
11412 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11415 #, fuzzy
11416 msgid "LyX: Math Styles"
11417 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11420 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11421 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11424 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11425 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11428 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11429 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11432 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11433 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11436 #, fuzzy
11437 msgid "LyX: Fractions"
11438 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Standard\t\\frac"
11443 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11446 #, fuzzy
11447 msgid "No hor. line\t\\atop"
11448 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11451 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11455 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11459 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11463 msgid "Binomial\t\\choose"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11467 #, fuzzy
11468 msgid "LyX: Math Fonts"
11469 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11472 msgid "Roman\t\\mathrm"
11473 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11476 msgid "Bold\t\\mathbf"
11477 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11480 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11486 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11487
11488 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11489 msgid "Italic\t\\mathit"
11490 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11491
11492 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11493 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11494 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11497 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11498 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11501 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11502 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11505 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11506 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11509 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11510 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11513 #, fuzzy
11514 msgid "LyX: Insert Matrix"
11515 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Note Settings"
11520 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Paragraph Settings"
11525 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11528 msgid "Senseless with this layout!"
11529 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11532 msgid "Preferences"
11533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11536 msgid "Look and feel"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Language settings"
11542 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Outputs"
11547 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Plain text"
11552 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11555 msgid "Date format"
11556 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11559 msgid "Keyboard"
11560 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11563 msgid "Screen fonts"
11564 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11567 msgid "Colors"
11568 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
11571 msgid "Paths"
11572 msgstr "ðÕÔÉ"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
11575 msgid "Select a document templates directory"
11576 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
11579 msgid "Select a temporary directory"
11580 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
11583 msgid "Select a backups directory"
11584 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11585
11586 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
11587 msgid "Select a document directory"
11588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
11591 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11592 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11595 msgid "Spellchecker"
11596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
11599 msgid "ispell"
11600 msgstr "ispell"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11603 msgid "aspell"
11604 msgstr "aspell"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11607 msgid "hspell"
11608 msgstr "hspell"
11609
11610 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
11611 msgid "pspell (library)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
11615 msgid "aspell (library)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
11619 msgid "Converters"
11620 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Copiers"
11625 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
11628 msgid "File formats"
11629 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Format in use"
11634 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11637 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11638 msgstr ""
11639 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11640 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
11643 msgid "Printer"
11644 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
11647 msgid "User interface"
11648 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Identity"
11653 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Print Document"
11658 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Cross-reference"
11663 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11666 #, fuzzy
11667 msgid "&Go Back"
11668 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Jump back"
11673 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Jump to label"
11678 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11681 msgid "Find and Replace"
11682 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Send Document to Command"
11687 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11690 msgid "Show File"
11691 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11694 msgid "Table Settings"
11695 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11698 msgid "Insert Table"
11699 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11702 #, fuzzy
11703 msgid "TeX Information"
11704 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Vertical Space Settings"
11709 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11710
11711 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Text Wrap Settings"
11714 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11715
11716 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11717 #, fuzzy
11718 msgid "space"
11719 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11720
11721 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Invalid filename"
11724 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11725
11726 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11727 #, fuzzy
11728 msgid ""
11729 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11730 "characters:\n"
11731 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11732
11733 #: src/importer.C:47
11734 #, c-format
11735 msgid "Importing %1$s..."
11736 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11737
11738 #: src/importer.C:68
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Couldn't import file"
11741 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11742
11743 #: src/importer.C:69
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "No information for importing the format %1$s."
11746 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11747
11748 #: src/importer.C:95
11749 msgid "imported."
11750 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11751
11752 #: src/insets/insetbase.C:242
11753 msgid "Opened inset"
11754 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11755
11756 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11757 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11758 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11759
11760 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Export Warning!"
11763 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11764
11765 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11766 msgid ""
11767 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11768 "BibTeX will be unable to find them."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11772 msgid ""
11773 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11774 "BibTeX will be unable to find it."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/insets/insetbox.C:63
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Boxed"
11780 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11781
11782 #: src/insets/insetbox.C:64
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Frameless"
11785 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11786
11787 #: src/insets/insetbox.C:65
11788 msgid "ovalbox"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/insets/insetbox.C:66
11792 msgid "Ovalbox"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/insets/insetbox.C:67
11796 msgid "Shadowbox"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/insets/insetbox.C:68
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Doublebox"
11802 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11803
11804 #: src/insets/insetbox.C:124
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Opened Box Inset"
11807 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11808
11809 #: src/insets/insetbranch.C:76
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Opened Branch Inset"
11812 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11813
11814 #: src/insets/insetbranch.C:101
11815 msgid "Branch: "
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
11819 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Undef: "
11822 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11823
11824 #: src/insets/insetbranch.C:239
11825 #, fuzzy
11826 msgid "branch"
11827 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11828
11829 #: src/insets/insetcaption.C:87
11830 msgid "Opened Caption Inset"
11831 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11832
11833 #: src/insets/insetcaption.C:276
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Senseless!!! "
11836 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11837
11838 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Opened CharStyle Inset"
11841 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11842
11843 #: src/insets/insetcommand.C:98
11844 #, fuzzy
11845 msgid "LaTeX Command: "
11846 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
11847
11848 #: src/insets/insetenv.C:66
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Opened Environment Inset: "
11851 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11852
11853 #: src/insets/insetert.C:143
11854 msgid "Opened ERT Inset"
11855 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11856
11857 #: src/insets/insetert.C:390
11858 msgid "ERT"
11859 msgstr "LaTeX"
11860
11861 #: src/insets/insetexternal.C:576
11862 #, c-format
11863 msgid "External template %1$s is not installed"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
11867 #: src/insets/insetfloat.C:383
11868 msgid "float: "
11869 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11870
11871 #: src/insets/insetfloat.C:278
11872 msgid "Opened Float Inset"
11873 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11874
11875 #: src/insets/insetfloat.C:334
11876 #, fuzzy
11877 msgid "float"
11878 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11879
11880 #: src/insets/insetfloat.C:385
11881 msgid " (sideways)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11885 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11886 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11887
11888 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11889 #, c-format
11890 msgid "List of %1$s"
11891 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11892
11893 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11894 msgid "foot"
11895 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11896
11897 #: src/insets/insetfoot.C:58
11898 msgid "Opened Footnote Inset"
11899 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11900
11901 #: src/insets/insetfoot.C:87
11902 #, fuzzy
11903 msgid "footnote"
11904 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
11905
11906 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:447
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid ""
11909 "Could not copy the file\n"
11910 "%1$s\n"
11911 "into the temporary directory."
11912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11913
11914 #: src/insets/insetgraphics.C:709
11915 #, c-format
11916 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/insets/insetgraphics.C:821
11920 #, c-format
11921 msgid "Graphics file: %1$s"
11922 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11923
11924 #: src/insets/insethfill.C:48
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Horizontal Fill"
11927 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11928
11929 #: src/insets/insetinclude.C:306
11930 msgid "Verbatim Input"
11931 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11932
11933 #: src/insets/insetinclude.C:309
11934 msgid "Verbatim Input*"
11935 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11936
11937 #: src/insets/insetinclude.C:410
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "Included file `%1$s'\n"
11941 "has textclass `%2$s'\n"
11942 "while parent file has textclass `%3$s'."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/insets/insetinclude.C:416
11946 msgid "Different textclasses"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/insets/insetindex.C:42
11950 msgid "Idx"
11951 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11952
11953 #: src/insets/insetindex.C:75
11954 msgid "Index"
11955 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11956
11957 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
11958 #: src/insets/insetmarginal.C:71
11959 msgid "margin"
11960 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11961
11962 #: src/insets/insetmarginal.C:54
11963 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11964 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11965
11966 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Glo"
11969 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11970
11971 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11972 msgid "Glossary"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/insets/insetnote.C:66
11976 msgid "Comment"
11977 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11978
11979 #: src/insets/insetnote.C:67
11980 msgid "Greyed out"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/insets/insetnote.C:68
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Framed"
11986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11987
11988 #: src/insets/insetnote.C:69
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Shaded"
11991 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11992
11993 #: src/insets/insetnote.C:149
11994 msgid "Opened Note Inset"
11995 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11996
11997 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11998 msgid "opt"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12002 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12003 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12004
12005 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Clear Page"
12008 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
12009
12010 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12011 msgid "Clear Double Page"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12015 msgid "Ref: "
12016 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12017
12018 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Equation"
12021 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12022
12023 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12024 #, fuzzy
12025 msgid "EqRef: "
12026 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12027
12028 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12029 msgid "Page Number"
12030 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12031
12032 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12033 msgid "Page: "
12034 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12035
12036 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12037 msgid "Textual Page Number"
12038 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12039
12040 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12041 msgid "TextPage: "
12042 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12043
12044 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12045 msgid "Standard+Textual Page"
12046 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12047
12048 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12049 msgid "Ref+Text: "
12050 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12051
12052 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12053 msgid "PrettyRef"
12054 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12055
12056 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12057 #, fuzzy
12058 msgid "FormatRef: "
12059 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12060
12061 #: src/insets/insettabular.C:450
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Opened table"
12064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12065
12066 #: src/insets/insettabular.C:1605
12067 msgid "Error setting multicolumn"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/insets/insettabular.C:1606
12071 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/insets/insettext.C:234
12075 msgid "Opened Text Inset"
12076 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12077
12078 #: src/insets/insettheorem.C:41
12079 msgid "theorem"
12080 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12081
12082 #: src/insets/insettheorem.C:91
12083 msgid "Opened Theorem Inset"
12084 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12085
12086 #: src/insets/insettoc.C:47
12087 msgid "Unknown toc list"
12088 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12089
12090 #: src/insets/inseturl.C:42
12091 msgid "Url: "
12092 msgstr "URL: "
12093
12094 #: src/insets/inseturl.C:42
12095 msgid "HtmlUrl: "
12096 msgstr "HtmlURL: "
12097
12098 #: src/insets/insetvspace.C:110
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Vertical Space"
12101 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12102
12103 #: src/insets/insetwrap.C:49
12104 msgid "wrap: "
12105 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12106
12107 #: src/insets/insetwrap.C:178
12108 msgid "Opened Wrap Inset"
12109 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12110
12111 #: src/insets/insetwrap.C:198
12112 #, fuzzy
12113 msgid "wrap"
12114 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12115
12116 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12117 msgid "Not shown."
12118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12119
12120 #: src/insets/render_graphic.C:97
12121 msgid "Loading..."
12122 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12123
12124 #: src/insets/render_graphic.C:100
12125 msgid "Converting to loadable format..."
12126 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12127
12128 #: src/insets/render_graphic.C:103
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12131 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12132
12133 #: src/insets/render_graphic.C:106
12134 msgid "Scaling etc..."
12135 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12136
12137 #: src/insets/render_graphic.C:109
12138 msgid "Ready to display"
12139 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12140
12141 #: src/insets/render_graphic.C:112
12142 msgid "No file found!"
12143 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12144
12145 #: src/insets/render_graphic.C:115
12146 msgid "Error converting to loadable format"
12147 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12148
12149 #: src/insets/render_graphic.C:118
12150 msgid "Error loading file into memory"
12151 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12152
12153 #: src/insets/render_graphic.C:121
12154 msgid "Error generating the pixmap"
12155 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12156
12157 #: src/insets/render_graphic.C:124
12158 msgid "No image"
12159 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12160
12161 #: src/insets/render_preview.C:92
12162 msgid "Preview loading"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/insets/render_preview.C:95
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Preview ready"
12168 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12169
12170 #: src/insets/render_preview.C:98
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Preview failed"
12173 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12174
12175 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12176 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12178
12179 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12180 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12182
12183 #: src/ispell.C:278
12184 msgid ""
12185 "Could not create an ispell process.\n"
12186 "You may not have the right languages installed."
12187 msgstr ""
12188 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12189 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12190
12191 #: src/ispell.C:301
12192 #, fuzzy
12193 msgid ""
12194 "The ispell process returned an error.\n"
12195 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12196 msgstr ""
12197 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12198 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12199
12200 #: src/ispell.C:406
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12204 "$s'."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/ispell.C:417
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12210 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12211
12212 #: src/ispell.C:477
12213 #, c-format
12214 msgid ""
12215 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12216 "2$s'."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/ispell.C:492
12220 #, c-format
12221 msgid ""
12222 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12223 "2$s'."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/kbsequence.C:160
12227 msgid "   options: "
12228 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12229
12230 #: src/lengthcommon.C:37
12231 msgid "sp"
12232 msgstr "sp"
12233
12234 #: src/lengthcommon.C:37
12235 msgid "pt"
12236 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12237
12238 #: src/lengthcommon.C:37
12239 msgid "bp"
12240 msgstr "bp"
12241
12242 #: src/lengthcommon.C:37
12243 msgid "dd"
12244 msgstr "dd"
12245
12246 #: src/lengthcommon.C:37
12247 msgid "mm"
12248 msgstr "ÍÍ"
12249
12250 #: src/lengthcommon.C:37
12251 msgid "pc"
12252 msgstr "ÐÉËÁ"
12253
12254 #: src/lengthcommon.C:38
12255 msgid "cm"
12256 msgstr "ÓÍ"
12257
12258 #: src/lengthcommon.C:38
12259 msgid "in"
12260 msgstr "ÄÀÊÍ"
12261
12262 #: src/lengthcommon.C:38
12263 msgid "ex"
12264 msgstr "ex"
12265
12266 #: src/lengthcommon.C:38
12267 msgid "em"
12268 msgstr "em"
12269
12270 #: src/lengthcommon.C:38
12271 msgid "mu"
12272 msgstr "mu"
12273
12274 #: src/lengthcommon.C:39
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Text Width %"
12277 msgstr ""
12278 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12279 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12280
12281 #: src/lengthcommon.C:39
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Column Width %"
12284 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12285
12286 #: src/lengthcommon.C:39
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Page Width %"
12289 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12290
12291 #: src/lengthcommon.C:39
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Line Width %"
12294 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12295
12296 #: src/lengthcommon.C:40
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Text Height %"
12299 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12300
12301 #: src/lengthcommon.C:40
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Page Height %"
12304 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12305
12306 #: src/lyx_cb.C:114
12307 #, c-format
12308 msgid ""
12309 "The document %1$s could not be saved.\n"
12310 "\n"
12311 "Do you want to rename the document and try again?"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/lyx_cb.C:116
12315 msgid "Rename and save?"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/lyx_cb.C:117
12319 #, fuzzy
12320 msgid "&Rename"
12321 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12322
12323 #: src/lyx_cb.C:134
12324 msgid "Choose a filename to save document as"
12325 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12326
12327 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
12328 msgid "Templates|#T#t"
12329 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12330
12331 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "The document %1$s already exists.\n"
12335 "\n"
12336 "Do you want to over-write that document?"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Over-write document?"
12342 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12343
12344 #: src/lyx_cb.C:218
12345 #, c-format
12346 msgid "Auto-saving %1$s"
12347 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12348
12349 #: src/lyx_cb.C:258
12350 msgid "Autosave failed!"
12351 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12352
12353 #: src/lyx_cb.C:285
12354 msgid "Autosaving current document..."
12355 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12356
12357 #: src/lyx_cb.C:350
12358 msgid "Select file to insert"
12359 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12360
12361 #: src/lyx_cb.C:369
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "Could not read the specified document\n"
12365 "%1$s\n"
12366 "due to the error: %2$s"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/lyx_cb.C:371
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Could not read file"
12372 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12373
12374 #: src/lyx_cb.C:379
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "Could not open the specified document\n"
12378 "%1$s\n"
12379 "due to the error: %2$s"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Could not open file"
12385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12386
12387 #: src/lyx_cb.C:411
12388 msgid "Running configure..."
12389 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12390
12391 #: src/lyx_cb.C:420
12392 msgid "Reloading configuration..."
12393 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12394
12395 #: src/lyx_cb.C:425
12396 #, fuzzy
12397 msgid "System reconfigured"
12398 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12399
12400 #: src/lyx_cb.C:426
12401 msgid ""
12402 "The system has been reconfigured.\n"
12403 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12404 "updated document class specifications."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/lyx_main.C:129
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Could not read configuration file"
12410 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12411
12412 #: src/lyx_main.C:130
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "Error while reading the configuration file\n"
12416 "%1$s.\n"
12417 "Please check your installation."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/lyx_main.C:139
12421 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12422 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12423
12424 #: src/lyx_main.C:143
12425 msgid "Done!"
12426 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12427
12428 #: src/lyx_main.C:489
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12432
12433 #: src/lyx_main.C:491
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Unable to remove temporary directory"
12436 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12437
12438 #: src/lyx_main.C:527
12439 #, c-format
12440 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12441 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12442
12443 #: src/lyx_main.C:784
12444 msgid "LyX: "
12445 msgstr "LyX: "
12446
12447 #: src/lyx_main.C:913
12448 msgid "Could not create temporary directory"
12449 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12450
12451 #: src/lyx_main.C:914
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "Could not create a temporary directory in\n"
12455 "%1$s. Make sure that this\n"
12456 "path exists and is writable and try again."
12457 msgstr ""
12458 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12459 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12460 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12461
12462 #: src/lyx_main.C:1081
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Missing user LyX directory"
12465 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12466
12467 #: src/lyx_main.C:1082
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid ""
12470 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12471 "It is needed to keep your own configuration."
12472 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12473
12474 #: src/lyx_main.C:1087
12475 #, fuzzy
12476 msgid "&Create directory"
12477 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12478
12479 #: src/lyx_main.C:1088
12480 #, fuzzy
12481 msgid "&Exit LyX"
12482 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12483
12484 #: src/lyx_main.C:1089
12485 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12486 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12487
12488 #: src/lyx_main.C:1093
12489 #, c-format
12490 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12491 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12492
12493 #: src/lyx_main.C:1099
12494 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12495 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12496
12497 #: src/lyx_main.C:1272
12498 msgid "List of supported debug flags:"
12499 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12500
12501 #: src/lyx_main.C:1276
12502 #, c-format
12503 msgid "Setting debug level to %1$s"
12504 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12505
12506 #: src/lyx_main.C:1287
12507 #, fuzzy
12508 msgid ""
12509 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12510 "Command line switches (case sensitive):\n"
12511 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12512 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12513 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12514 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12515 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12516 "                  select the features to debug.\n"
12517 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12518 "\t-x [--execute] command\n"
12519 "                  where command is a lyx command.\n"
12520 "\t-e [--export] fmt\n"
12521 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12522 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12523 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12524 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12525 "\t-version        summarize version and build info\n"
12526 "Check the LyX man page for more details."
12527 msgstr ""
12528 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12529 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12530 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12531 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12532 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12533 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12534 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12535 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12536 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12537 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12538 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12539 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12540 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12541 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12542 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12543 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12544
12545 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
12546 #, fuzzy
12547 msgid "No system directory"
12548 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12549
12550 #: src/lyx_main.C:1324
12551 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12552 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12553
12554 #: src/lyx_main.C:1334
12555 #, fuzzy
12556 msgid "No user directory"
12557 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12558
12559 #: src/lyx_main.C:1335
12560 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12561 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12562
12563 #: src/lyx_main.C:1345
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Incomplete command"
12566 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12567
12568 #: src/lyx_main.C:1346
12569 msgid "Missing command string after --execute switch"
12570 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12571
12572 #: src/lyx_main.C:1356
12573 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12574 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12575
12576 #: src/lyx_main.C:1368
12577 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12578 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12579
12580 #: src/lyx_main.C:1373
12581 msgid "Missing filename for --import"
12582 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12583
12584 #: src/lyxfind.C:136
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Search error"
12587 msgstr "ðÏÉÓË"
12588
12589 #: src/lyxfind.C:137
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Search string is empty"
12592 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12593
12594 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12595 msgid "String not found!"
12596 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12597
12598 #: src/lyxfind.C:323
12599 msgid "String has been replaced."
12600 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12601
12602 #: src/lyxfind.C:326
12603 msgid " strings have been replaced."
12604 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12605
12606 #: src/lyxfont.C:52
12607 msgid "Symbol"
12608 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12609
12610 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12611 #: src/lyxfont.C:69
12612 msgid "Inherit"
12613 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12614
12615 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12616 #: src/lyxfont.C:69
12617 msgid "Ignore"
12618 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12619
12620 #: src/lyxfont.C:60
12621 msgid "Smallcaps"
12622 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12623
12624 #: src/lyxfont.C:69
12625 msgid "Toggle"
12626 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12627
12628 #: src/lyxfont.C:509
12629 #, c-format
12630 msgid "Emphasis %1$s, "
12631 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12632
12633 #: src/lyxfont.C:512
12634 #, c-format
12635 msgid "Underline %1$s, "
12636 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12637
12638 #: src/lyxfont.C:515
12639 #, c-format
12640 msgid "Noun %1$s, "
12641 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12642
12643 #: src/lyxfont.C:520
12644 #, c-format
12645 msgid "Language: %1$s, "
12646 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12647
12648 #: src/lyxfont.C:523
12649 #, c-format
12650 msgid "  Number %1$s"
12651 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12652
12653 #: src/lyxfunc.C:367
12654 msgid "Unknown function."
12655 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12656
12657 #: src/lyxfunc.C:406
12658 msgid "Nothing to do"
12659 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12660
12661 #: src/lyxfunc.C:425
12662 msgid "Unknown action"
12663 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12664
12665 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
12666 msgid "Command disabled"
12667 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12668
12669 #: src/lyxfunc.C:438
12670 msgid "Command not allowed without any document open"
12671 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12672
12673 #: src/lyxfunc.C:701
12674 msgid "Document is read-only"
12675 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12676
12677 #: src/lyxfunc.C:709
12678 msgid "This portion of the document is deleted."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/lyxfunc.C:728
12682 #, c-format
12683 msgid ""
12684 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12685 "\n"
12686 "Do you want to save the document?"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/lyxfunc.C:746
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Could not print the document %1$s.\n"
12693 "Check that your printer is set up correctly."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/lyxfunc.C:749
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Print document failed"
12699 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12700
12701 #: src/lyxfunc.C:768
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid ""
12704 "The document could not be converted\n"
12705 "into the document class %1$s."
12706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12707
12708 #: src/lyxfunc.C:771
12709 msgid "Could not change class"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/lyxfunc.C:883
12713 #, c-format
12714 msgid "Saving document %1$s..."
12715 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12716
12717 #: src/lyxfunc.C:887
12718 msgid " done."
12719 msgstr " done."
12720
12721 #: src/lyxfunc.C:903
12722 #, c-format
12723 msgid ""
12724 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12725 "version of the document %1$s?"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/lyxfunc.C:1093
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Exiting."
12731 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12732
12733 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
12734 msgid "Missing argument"
12735 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12736
12737 #: src/lyxfunc.C:1128
12738 #, c-format
12739 msgid "Opening help file %1$s..."
12740 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12741
12742 #: src/lyxfunc.C:1402
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "Opening child document %1$s..."
12745 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12746
12747 #: src/lyxfunc.C:1490
12748 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12749 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12750
12751 #: src/lyxfunc.C:1501
12752 #, c-format
12753 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12754 msgstr ""
12755 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12756 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12757
12758 #: src/lyxfunc.C:1616
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12761 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12762
12763 #: src/lyxfunc.C:1619
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Unable to save document defaults"
12766 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12767
12768 #: src/lyxfunc.C:1675
12769 msgid "Converting document to new document class..."
12770 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12771
12772 #: src/lyxfunc.C:1869
12773 msgid "Select template file"
12774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12775
12776 #: src/lyxfunc.C:1908
12777 msgid "Select document to open"
12778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12779
12780 #: src/lyxfunc.C:1947
12781 #, c-format
12782 msgid "Opening document %1$s..."
12783 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12784
12785 #: src/lyxfunc.C:1951
12786 #, c-format
12787 msgid "Document %1$s opened."
12788 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12789
12790 #: src/lyxfunc.C:1953
12791 #, c-format
12792 msgid "Could not open document %1$s"
12793 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12794
12795 #: src/lyxfunc.C:1978
12796 #, c-format
12797 msgid "Select %1$s file to import"
12798 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12799
12800 #: src/lyxfunc.C:2105
12801 msgid "Welcome to LyX!"
12802 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12803
12804 #: src/lyxrc.C:2168
12805 msgid ""
12806 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12807 "legal words?"
12808 msgstr ""
12809 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12810 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12811
12812 #: src/lyxrc.C:2173
12813 msgid ""
12814 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12815 "document."
12816 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2177
12819 #, fuzzy
12820 msgid ""
12821 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12822 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12823 "specified, an internal routine is used."
12824 msgstr ""
12825 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12826 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12827 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12828 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12829
12830 #: src/lyxrc.C:2185
12831 msgid ""
12832 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12833 "automatically by what you type."
12834 msgstr ""
12835 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12836 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12837
12838 #: src/lyxrc.C:2189
12839 msgid ""
12840 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12841 "class change."
12842 msgstr ""
12843 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12844 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12845
12846 #: src/lyxrc.C:2193
12847 msgid ""
12848 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12849 msgstr ""
12850 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12851 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2200
12854 msgid ""
12855 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12856 "the backup file in the same directory as the original file."
12857 msgstr ""
12858 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12859 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12860 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2204
12863 msgid ""
12864 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12865 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/lyxrc.C:2208
12869 msgid ""
12870 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12871 "its global and local bind/ directories."
12872 msgstr ""
12873 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12874 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12875 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12876 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12877
12878 #: src/lyxrc.C:2212
12879 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12880 msgstr ""
12881 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12882 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12883
12884 #: src/lyxrc.C:2216
12885 msgid ""
12886 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12887 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12888 msgstr ""
12889 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12890 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2226
12893 msgid ""
12894 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12895 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12896 msgstr ""
12897 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12898 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12899 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12900
12901 #: src/lyxrc.C:2237
12902 #, no-c-format
12903 msgid ""
12904 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12905 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12906 msgstr ""
12907 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12908 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12909
12910 #: src/lyxrc.C:2241
12911 msgid "New documents will be assigned this language."
12912 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2245
12915 msgid "Specify the default paper size."
12916 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2249
12919 msgid ""
12920 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12921 "shown after the change has been made.)"
12922 msgstr ""
12923 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12924 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2253
12927 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12928 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12929
12930 #: src/lyxrc.C:2257
12931 msgid ""
12932 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12933 "LyX was started from."
12934 msgstr ""
12935 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12936 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12937
12938 #: src/lyxrc.C:2262
12939 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12940 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12941
12942 #: src/lyxrc.C:2266
12943 msgid ""
12944 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12945 "recommended for non-English languages."
12946 msgstr ""
12947 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12948 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12949
12950 #: src/lyxrc.C:2273
12951 msgid ""
12952 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12953 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12954 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/lyxrc.C:2282
12958 msgid ""
12959 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12960 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12961 msgstr ""
12962 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12963 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12964 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2286
12967 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12968 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2290
12971 msgid ""
12972 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12973 "document."
12974 msgstr ""
12975 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12976
12977 #: src/lyxrc.C:2294
12978 msgid ""
12979 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12980 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12981
12982 #: src/lyxrc.C:2298
12983 msgid ""
12984 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12985 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12986 "name of the second language."
12987 msgstr ""
12988 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12989 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2302
12992 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12993 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2306
12996 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12997 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2310
13000 msgid ""
13001 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13002 "\\documentclass."
13003 msgstr ""
13004 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13005
13006 #: src/lyxrc.C:2314
13007 msgid ""
13008 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13009 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13010 msgstr ""
13011 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13012 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13013
13014 #: src/lyxrc.C:2318
13015 msgid ""
13016 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13017 "document is the default language."
13018 msgstr ""
13019 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13020 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13021
13022 #: src/lyxrc.C:2322
13023 #, fuzzy
13024 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13025 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13026
13027 #: src/lyxrc.C:2326
13028 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2330
13032 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13033 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2334
13036 msgid ""
13037 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13038 "of the document."
13039 msgstr ""
13040 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13041 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13042
13043 #: src/lyxrc.C:2338
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13046 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2343
13049 msgid ""
13050 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13051 "variable. Use the OS native format."
13052 msgstr ""
13053 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13054 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2350
13057 msgid ""
13058 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13059 msgstr ""
13060 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13061
13062 #: src/lyxrc.C:2354
13063 msgid "The bold font in the dialogs."
13064 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2358
13067 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13068 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2362
13071 msgid "The normal font in the dialogs."
13072 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13073
13074 #: src/lyxrc.C:2366
13075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13076 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13077
13078 #: src/lyxrc.C:2370
13079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13080 msgstr ""
13081 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13082
13083 #: src/lyxrc.C:2374
13084 msgid "Scale the preview size to suit."
13085 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2378
13088 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13089 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13090
13091 #: src/lyxrc.C:2382
13092 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13093 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13094
13095 #: src/lyxrc.C:2386
13096 msgid ""
13097 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13098 "environment variable PRINTER."
13099 msgstr ""
13100 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13101 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13102
13103 #: src/lyxrc.C:2390
13104 msgid "The option to print only even pages."
13105 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13106
13107 #: src/lyxrc.C:2394
13108 msgid ""
13109 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13110 "the filename of the DVI file to be printed."
13111 msgstr ""
13112 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13113 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13114
13115 #: src/lyxrc.C:2398
13116 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13117 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2402
13120 msgid "The option to print out in landscape."
13121 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13122
13123 #: src/lyxrc.C:2406
13124 msgid "The option to print only odd pages."
13125 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13126
13127 #: src/lyxrc.C:2410
13128 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13129 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2414
13132 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13133 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2418
13136 msgid "The option to specify paper type."
13137 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13138
13139 #: src/lyxrc.C:2422
13140 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13141 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13142
13143 #: src/lyxrc.C:2426
13144 msgid ""
13145 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13146 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13147 "arguments."
13148 msgstr ""
13149 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13150 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13151
13152 #: src/lyxrc.C:2430
13153 msgid ""
13154 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13155 "prepended along with the printer name after the spool command."
13156 msgstr ""
13157 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13158 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2434
13161 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13162 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13163
13164 #: src/lyxrc.C:2438
13165 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13166 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:2442
13169 msgid ""
13170 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13171 "command."
13172 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13173
13174 #: src/lyxrc.C:2446
13175 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13176 msgstr ""
13177 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2450
13180 msgid ""
13181 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13182 msgstr ""
13183 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13184 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13185
13186 #: src/lyxrc.C:2454
13187 msgid ""
13188 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13189 "wrong, override the setting here."
13190 msgstr ""
13191 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13192 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13193 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2458
13196 msgid "The encoding for the screen fonts."
13197 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13198
13199 #: src/lyxrc.C:2464
13200 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13201 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13202
13203 #: src/lyxrc.C:2473
13204 msgid ""
13205 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13206 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13207 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13208 msgstr ""
13209 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13210 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13211 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13212 "ÛÒÉÆÔ."
13213
13214 #: src/lyxrc.C:2477
13215 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13216 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:2482
13219 #, no-c-format
13220 msgid ""
13221 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13222 "roughly the same size as on paper."
13223 msgstr ""
13224 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13225 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2487
13228 msgid ""
13229 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13230 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2491
13234 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/lyxrc.C:2495
13238 msgid ""
13239 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13240 "\".out\". Only for advanced users."
13241 msgstr ""
13242 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13243 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13244
13245 #: src/lyxrc.C:2502
13246 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13247 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13248
13249 #: src/lyxrc.C:2506
13250 #, fuzzy
13251 msgid "What command runs the spellchecker?"
13252 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2510
13255 msgid ""
13256 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13257 "when you quit LyX."
13258 msgstr ""
13259 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13260 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2514
13263 msgid ""
13264 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13265 "value selects the directory LyX was started from."
13266 msgstr ""
13267 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13268 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13269 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13270
13271 #: src/lyxrc.C:2524
13272 msgid ""
13273 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13274 "will look in its global and local ui/ directories."
13275 msgstr ""
13276 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13277 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13278
13279 #: src/lyxrc.C:2537
13280 #, fuzzy
13281 msgid ""
13282 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13283 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13284 "may not work with all dictionaries."
13285 msgstr ""
13286 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13287 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13288 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2544
13291 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13292 msgstr ""
13293 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13294 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13295
13296 #: src/lyxvc.C:100
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Document not saved"
13299 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13300
13301 #: src/lyxvc.C:101
13302 #, fuzzy
13303 msgid "You must save the document before it can be registered."
13304 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13305
13306 #: src/lyxvc.C:130
13307 msgid "LyX VC: Initial description"
13308 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13309
13310 #: src/lyxvc.C:131
13311 msgid "(no initial description)"
13312 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13313
13314 #: src/lyxvc.C:146
13315 msgid "LyX VC: Log Message"
13316 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13317
13318 #: src/lyxvc.C:149
13319 msgid "(no log message)"
13320 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13321
13322 #: src/lyxvc.C:171
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13326 "changes.\n"
13327 "\n"
13328 "Do you want to revert to the saved version?"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxvc.C:174
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Revert to stored version of document?"
13334 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13335
13336 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid " Macro: %1$s: "
13339 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13340
13341 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13342 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13343 #, c-format
13344 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13348 #, c-format
13349 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13353 msgid "Only one row"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13357 msgid "Only one column"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13361 #, fuzzy
13362 msgid "No hline to delete"
13363 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13364
13365 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13366 msgid "No vline to delete"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13372 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13373
13374 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13375 #, fuzzy
13376 msgid "No number"
13377 msgstr "msnumber"
13378
13379 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Number"
13382 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13383
13384 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13385 #, c-format
13386 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13390 #, c-format
13391 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13395 #, c-format
13396 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13400 msgid "Math editor mode"
13401 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13402
13403 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13404 msgid "create new math text environment ($...$)"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13408 #, fuzzy
13409 msgid "entered math text mode (textrm)"
13410 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13411
13412 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13413 #, fuzzy
13414 msgid "math macro"
13415 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13416
13417 #: src/output.C:39
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid ""
13420 "Could not open the specified document\n"
13421 "%1$s."
13422 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13423
13424 #: src/output_plaintext.C:148
13425 msgid "Abstract: "
13426 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13427
13428 #: src/output_plaintext.C:160
13429 msgid "References: "
13430 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13431
13432 #: src/support/filefilterlist.C:109
13433 msgid "All files (*)"
13434 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13435
13436 #: src/support/os_win32.C:335
13437 #, fuzzy
13438 msgid "System file not found"
13439 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13440
13441 #: src/support/os_win32.C:336
13442 msgid ""
13443 "Unable to load shfolder.dll\n"
13444 "Please install."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/support/os_win32.C:341
13448 #, fuzzy
13449 msgid "System function not found"
13450 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13451
13452 #: src/support/os_win32.C:342
13453 msgid ""
13454 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13455 "Don't know how to proceed. Sorry."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/support/package.C.in:436
13459 #, fuzzy
13460 msgid "LyX binary not found"
13461 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13462
13463 #: src/support/package.C.in:437
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid ""
13466 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13468
13469 #: src/support/package.C.in:557
13470 #, c-format
13471 msgid ""
13472 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13473 "\t%1$s\n"
13474 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13475 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13479 #, fuzzy
13480 msgid "File not found"
13481 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13482
13483 #: src/support/package.C.in:642
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid ""
13486 "Invalid %1$s switch.\n"
13487 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13488 msgstr ""
13489 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13490 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13491
13492 #: src/support/package.C.in:669
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid ""
13495 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13496 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13497 msgstr ""
13498 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13499 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13500
13501 #: src/support/package.C.in:694
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid ""
13504 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13505 "%2$s is not a directory."
13506 msgstr ""
13507 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13508 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13509
13510 #: src/support/package.C.in:696
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Directory not found"
13513 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13514
13515 #: src/support/userinfo.C:44
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Unknown user"
13518 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13519
13520 #: src/tex-strings.C:68
13521 msgid "Computer Modern Roman"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/tex-strings.C:68
13525 msgid "Latin Modern Roman"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/tex-strings.C:69
13529 msgid "AE (Almost European)"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/tex-strings.C:69
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Times Roman"
13535 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13536
13537 #: src/tex-strings.C:69
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Palatino"
13540 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13541
13542 #: src/tex-strings.C:69
13543 msgid "Bitstream Charter"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/tex-strings.C:70
13547 msgid "New Century Schoolbook"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/tex-strings.C:70
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Bookman"
13553 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13554
13555 #: src/tex-strings.C:70
13556 msgid "Utopia"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/tex-strings.C:70
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Bera Serif"
13562 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13563
13564 #: src/tex-strings.C:71
13565 msgid "Concrete Roman"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/tex-strings.C:71
13569 msgid "Zapf Chancery"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/tex-strings.C:79
13573 msgid "Computer Modern Sans"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/tex-strings.C:79
13577 msgid "Latin Modern Sans"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/tex-strings.C:80
13581 msgid "Helvetica"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/tex-strings.C:80
13585 msgid "Avant Garde"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/tex-strings.C:80
13589 msgid "Bera Sans"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/tex-strings.C:80
13593 #, fuzzy
13594 msgid "CM Bright"
13595 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13596
13597 #: src/tex-strings.C:89
13598 msgid "Computer Modern Typewriter"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/tex-strings.C:90
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Latin Modern Typewriter"
13604 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13605
13606 #: src/tex-strings.C:90
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Courier"
13609 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13610
13611 #: src/tex-strings.C:90
13612 msgid "Bera Mono"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/tex-strings.C:90
13616 msgid "LuxiMono"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/tex-strings.C:91
13620 #, fuzzy
13621 msgid "CM Typewriter Light"
13622 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13623
13624 #: src/text.C:133
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Unknown layout"
13627 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13628
13629 #: src/text.C:134
13630 #, c-format
13631 msgid ""
13632 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13633 "Trying to use the default instead.\n"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/text.C:165
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Unknown Inset"
13639 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13640
13641 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Change tracking error"
13644 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13645
13646 #: src/text.C:272
13647 #, c-format
13648 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/text.C:285
13652 #, c-format
13653 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/text.C:292
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Unknown token"
13659 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13660
13661 #: src/text.C:728
13662 msgid ""
13663 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13664 "Tutorial."
13665 msgstr ""
13666 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13667 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13668
13669 #: src/text.C:739
13670 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13671 msgstr ""
13672 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13673 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13674
13675 #: src/text.C:1709
13676 #, fuzzy
13677 msgid "[Change Tracking] "
13678 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13679
13680 #: src/text.C:1715
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Change: "
13683 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13684
13685 #: src/text.C:1719
13686 #, fuzzy
13687 msgid " at "
13688 msgstr " × "
13689
13690 # c-format
13691 #: src/text.C:1729
13692 #, c-format
13693 msgid "Font: %1$s"
13694 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13695
13696 # c-format
13697 #: src/text.C:1734
13698 #, c-format
13699 msgid ", Depth: %1$d"
13700 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13701
13702 #: src/text.C:1740
13703 msgid ", Spacing: "
13704 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13705
13706 #: src/text.C:1752
13707 msgid "Other ("
13708 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13709
13710 #: src/text.C:1761
13711 #, fuzzy
13712 msgid ", Inset: "
13713 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13714
13715 #: src/text.C:1762
13716 msgid ", Paragraph: "
13717 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13718
13719 #: src/text.C:1763
13720 msgid ", Id: "
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/text.C:1764
13724 #, fuzzy
13725 msgid ", Position: "
13726 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13727
13728 #: src/text.C:1770
13729 msgid ", Char: 0x"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/text.C:1772
13733 msgid ", Boundary: "
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/text2.C:540
13737 msgid ""
13738 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13739 "change."
13740 msgstr ""
13741 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13742 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13743
13744 #: src/text2.C:582
13745 msgid "Nothing to index!"
13746 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13747
13748 #: src/text2.C:584
13749 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13750 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13751
13752 #: src/text3.C:710
13753 msgid "Unknown spacing argument: "
13754 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13755
13756 #: src/text3.C:883
13757 msgid "Layout "
13758 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13759
13760 #: src/text3.C:884
13761 msgid " not known"
13762 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13763
13764 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
13765 msgid "Character set"
13766 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13767
13768 #: src/text3.C:1551
13769 msgid "Paragraph layout set"
13770 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13771
13772 #: src/vspace.C:490
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Default skip"
13775 msgstr ""
13776 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13777 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13778
13779 #: src/vspace.C:493
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Small skip"
13782 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13783
13784 #: src/vspace.C:496
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Medium skip"
13787 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13788
13789 #: src/vspace.C:499
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Big skip"
13792 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13793
13794 #: src/vspace.C:502
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Vertical fill"
13797 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13798
13799 #: src/vspace.C:509
13800 #, fuzzy
13801 msgid "protected"
13802 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13803
13804 #, fuzzy
13805 #~ msgid "\tEnd."
13806 #~ msgstr "Encl."
13807
13808 #, fuzzy
13809 #~ msgid "#*"
13810 #~ msgstr "*"
13811
13812 #~ msgid "PrettyRef: "
13813 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13814
13815 #~ msgid "Opening child document "
13816 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13817
13818 #, fuzzy
13819 #~ msgid "Caption."
13820 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13821
13822 #, fuzzy
13823 #~ msgid "Special Insets|S"
13824 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13825
13826 #, fuzzy
13827 #~ msgid "Insets|n"
13828 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"