]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
remerge and remove obsoletes
[features.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
308 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
309 #: src/insets/insetbox.C:142
310 #, fuzzy
311 msgid "Parbox"
312 msgstr "þÁÓÔØ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
316 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
317 msgid "Minipage"
318 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Branch:|#B"
323 msgstr ""
324 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
325 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
326
327 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
331 #, fuzzy
332 msgid "Close|^[^M"
333 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
334
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
336 #, fuzzy
337 msgid "Update|#Uu"
338 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
339
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
341 #, fuzzy
342 msgid "Reject change|#R"
343 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
344
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
346 #, fuzzy
347 msgid "Next change|#N"
348 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
349
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
351 #, fuzzy
352 msgid "Accept change|#A"
353 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
354
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
356 msgid "Changed by:"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
360 #, fuzzy
361 msgid "author"
362 msgstr "á×ÔÏÒ"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
365 #, fuzzy
366 msgid "date"
367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
370 #, fuzzy
371 msgid "on:"
372 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
373
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
375 #, fuzzy
376 msgid "Family:|#F"
377 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
378
379 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
380 #, fuzzy
381 msgid "Series:|#S"
382 msgstr "óÅÒÉÑ:"
383
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
385 #, fuzzy
386 msgid "Shape:|#H"
387 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
388
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
390 #, fuzzy
391 msgid "Color:|#C"
392 msgstr "ã×ÅÔÁ"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
396 #, fuzzy
397 msgid "Language:|#L"
398 msgstr "ñÚÙË:"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
401 #, fuzzy
402 msgid "Toggle on all these|#T"
403 msgstr ""
404 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
405 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
406
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
408 #, fuzzy
409 msgid "These are never toggled"
410 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
414 #, fuzzy
415 msgid "Size:|#z"
416 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
417
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
419 #, fuzzy
420 msgid "These are always toggled"
421 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
424 #, fuzzy
425 msgid "Misc:|#M"
426 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
427
428 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
429 #, fuzzy
430 msgid "Inset keys:|#I"
431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
434 #, fuzzy
435 msgid "Bibliography keys:|#k"
436 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
437
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
439 #, fuzzy
440 msgid "Info:"
441 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
444 msgid "@4->"
445 msgstr ""
446
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
449 msgid "@9+"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
453 msgid "@8->"
454 msgstr ""
455
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
457 msgid "@2->"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
461 msgid "Search"
462 msgstr "ðÏÉÓË"
463
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
465 #, fuzzy
466 msgid "Regular Expression|#x"
467 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
471 #, fuzzy
472 msgid "Case sensitive|#C"
473 msgstr ""
474 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
475 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous|#P"
480 msgstr "< îÁÚÁÄ"
481
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
483 #, fuzzy
484 msgid "Next|#N"
485 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
488 #, fuzzy
489 msgid "Full author list|#F"
490 msgstr ""
491 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
492 "Á×ÔÏÒÏ×"
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
495 msgid "Force upper case|#u"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
499 #, fuzzy
500 msgid "Text before:|#b"
501 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
504 #, fuzzy
505 msgid "Text after:|#T"
506 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
507
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
509 msgid "tabbed folder"
510 msgstr ""
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
513 msgid "R|#R"
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
517 msgid "G|#G"
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
521 msgid "B|#B"
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
525 msgid "H|#H"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
529 #, fuzzy
530 msgid "S|#S"
531 msgstr "ÄÏ "
532
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
534 msgid "V|#V"
535 msgstr ""
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
538 #, fuzzy
539 msgid "Save as Document Defaults|#v"
540 msgstr ""
541 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
542 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
545 #, fuzzy
546 msgid "Use Class Defaults|#C"
547 msgstr ""
548 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
549 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
552 msgid "Dimensions"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
556 #, fuzzy
557 msgid "Size:|#S"
558 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
564 #, fuzzy
565 msgid "Width:|#W"
566 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
567
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
571 #, fuzzy
572 msgid "Height:|#H"
573 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
576 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
577 msgid "Orientation"
578 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
581 #, fuzzy
582 msgid "Portrait|#r"
583 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
586 #, fuzzy
587 msgid "Landscape|#L"
588 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
591 msgid "Margins"
592 msgstr "ðÏÌÑ"
593
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
595 #, fuzzy
596 msgid "Custom sizes|#M"
597 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
598
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
600 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
604 #, fuzzy
605 msgid "Top:|#T"
606 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
609 #, fuzzy
610 msgid "Bottom:|#B"
611 msgstr "óÎÉÚÕ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
614 #, fuzzy
615 msgid "Inner:|#I"
616 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
617
618 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
619 #, fuzzy
620 msgid "Outer:|#u"
621 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
622
623 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
624 #, fuzzy
625 msgid "Headheight:|#H"
626 msgstr ""
627 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
628 "×ÅÒÈÁ:"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
631 #, fuzzy
632 msgid "Headsep:|#d"
633 msgstr ""
634 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
635 "×ÅÒÈÁ:"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
638 #, fuzzy
639 msgid "Footskip:|#F"
640 msgstr ""
641 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
642 "ÓÎÏÓËÉ:"
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
645 #, fuzzy
646 msgid "Sides"
647 msgstr "óÌÁÊÄ"
648
649 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
650 msgid "Separation"
651 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
654 #, fuzzy
655 msgid "Columns"
656 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
659 #, fuzzy
660 msgid "Fonts:|#F"
661 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
664 #, fuzzy
665 msgid "Font Size:|#O"
666 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
669 #, fuzzy
670 msgid "Class:|#C"
671 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
672
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
674 #, fuzzy
675 msgid "Page style:|#P"
676 msgstr ""
677 "óÔÉÌØ\n"
678 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
679
680 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
681 #, fuzzy
682 msgid "Spacing:|#g"
683 msgstr ""
684 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
685 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
688 #, fuzzy
689 msgid "Extra Options:|#X"
690 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
693 #, fuzzy
694 msgid "Default Skip:|#u"
695 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
698 msgid "One|#n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
702 msgid "Two|#T"
703 msgstr ""
704
705 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
706 msgid "One|#e"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
710 msgid "Two|#w"
711 msgstr ""
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
714 #, fuzzy
715 msgid "Indent|#I"
716 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
717
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
719 #, fuzzy
720 msgid "Skip|#K"
721 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
722
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
725 #, fuzzy
726 msgid "Encoding:|#E"
727 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
728
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
730 #, fuzzy
731 msgid "Quote Style:|#Q"
732 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
735 #, fuzzy
736 msgid "Float Placement:|#L"
737 msgstr ""
738 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
739 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
740 "[!](h,t,b,p)"
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
743 #, fuzzy
744 msgid "Section number depth:"
745 msgstr ""
746 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
747 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
750 #, fuzzy
751 msgid "Table of contents depth:"
752 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
755 #, fuzzy
756 msgid "PS Driver:|#S"
757 msgstr "óÅÒÉÑ:"
758
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
760 #, fuzzy
761 msgid "Use AMS Math:|#M"
762 msgstr ""
763 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
764 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
767 #, fuzzy
768 msgid "Sectioned bibliography|#e"
769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
772 #, fuzzy
773 msgid "Citation Style:|#C"
774 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
777 #, fuzzy
778 msgid "Bullet depth"
779 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
782 #, fuzzy
783 msgid "LaTeX:|#L"
784 msgstr "LaTeX...|L"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
787 #, fuzzy
788 msgid "1|#1"
789 msgstr "11"
790
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
792 msgid "2|#2"
793 msgstr ""
794
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
796 msgid "3|#3"
797 msgstr ""
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
800 msgid "4|#4"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
804 #, fuzzy
805 msgid "Standard|#S"
806 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
807
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
809 #, fuzzy
810 msgid "Maths|#M"
811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
812
813 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
814 msgid "Ding 1|#D"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
818 msgid "Ding 2|#i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
822 msgid "Ding 3|#n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
826 msgid "Ding 4|#g"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
830 msgid "New Branch:|#N"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
835 #, fuzzy
836 msgid "Add|#d"
837 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
840 #, fuzzy
841 msgid "Remove|#e"
842 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
843
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
845 #, fuzzy
846 msgid "Available Branches:"
847 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
848
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
850 msgid "Activated Branches:"
851 msgstr ""
852
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
854 msgid "@5->"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
858 #, fuzzy
859 msgid "Display Background:"
860 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
861
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
863 #, fuzzy
864 msgid "Modify"
865 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
866
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
870 msgid "Status"
871 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
874 #, fuzzy
875 msgid "Open|#O"
876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
879 #, fuzzy
880 msgid "Collapsed|#C"
881 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
884 #, fuzzy
885 msgid "Inlined View|#I"
886 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
891 #, fuzzy
892 msgid "File:|#F"
893 msgstr "æÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
896 #, fuzzy
897 msgid "Edit File...|#E"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
901 #, fuzzy
902 msgid "Template:|#T"
903 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
906 #, fuzzy
907 msgid "Draft|#D"
908 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
911 msgid "Show in LyX|#S"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
916 #, fuzzy
917 msgid "Display:|#D"
918 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
921 #, fuzzy
922 msgid "Scale:|#l"
923 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
926 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
929 msgid "%"
930 msgstr "%"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
933 #, fuzzy
934 msgid "Angle:|#n"
935 msgstr "õÇÏÌ"
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
946 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
947 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
954 #, fuzzy
955 msgid "x"
956 msgstr "ex"
957
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
962 msgid "y"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
966 #, fuzzy
967 msgid "Clip to bounding box|#b"
968 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
971 #, fuzzy
972 msgid "Get from File|#G"
973 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
974
975 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
976 #, fuzzy
977 msgid "Right top:|#t"
978 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
979
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
982 #, fuzzy
983 msgid "Left bottom:|#L"
984 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
987 #, fuzzy
988 msgid "Format:|#t"
989 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
992 #, fuzzy
993 msgid "Option:|#p"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
995
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
997 #, fuzzy
998 msgid "Directory:|#D"
999 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1000
1001 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1002 msgid "Pattern:|#P"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Filename:|#F"
1008 msgstr ""
1009 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1010 "ÆÁÊÌÁ:"
1011
1012 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Rescan|#R"
1016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1017
1018 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Home|#H"
1021 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1022
1023 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1024 msgid "User1|#1"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1028 msgid "User2|#2"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Placement"
1035 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1036
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Page of floats|#P"
1040 msgstr ""
1041 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1042 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Bottom of the page|#B"
1047 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Top of the page|#T"
1052 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Here, if possible|#r"
1057 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Span columns|#S"
1062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1063
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1065 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Alternatives|#l"
1071 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Here, definitely!|#H"
1076 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1077
1078 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Document default|#D"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1082
1083 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Rotate sideways|#o"
1086 msgstr ""
1087 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1088 "ÎÁ 90°"
1089
1090 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Output"
1094 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Edit|#E"
1099 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1102 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1103 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1104 #, fuzzy
1105 msgid "LyX View"
1106 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Draft mode|#o"
1111 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Do not unzip|#u"
1116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Scale:|#S"
1121 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Right top:|#R"
1126 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1129 msgid "X"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1133 msgid "Y"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Units|#U"
1139 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Clip to bounding box|#C"
1144 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Get from file|#G"
1149 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rotation"
1155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1158 #, fuzzy
1159 msgid "LaTeX options:|#L"
1160 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1161
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1163 msgid "deg"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Subfigure:|#S"
1169 msgstr ""
1170 "ðÏÄÒÉ-\n"
1171 "ÓÕÎÏË"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Angle:|#A"
1176 msgstr "õÇÏÌ"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Load|#L"
1181 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1182
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1184 #, fuzzy
1185 msgid "File name:|#F"
1186 msgstr ""
1187 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1188 "ÆÁÊÌÁ:"
1189
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Visible space|#s"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1195 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Verbatim|#V"
1200 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Use input|#U"
1205 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Use include|#i"
1210 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Preview|#P"
1215 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1218 msgid ""
1219 "()\n"
1220 "Both|#B"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1224 #, fuzzy
1225 msgid ""
1226 ")\n"
1227 "Right|#R"
1228 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1231 #, fuzzy
1232 msgid ""
1233 "(\n"
1234 "Left|#L"
1235 msgstr "óÌÅ×Á"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Rows:"
1241 msgstr "óÔÒÏË"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Columns:"
1247 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1248
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical align:|#V"
1252 msgstr ""
1253 "÷ÅÒÔ.\n"
1254 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Horizontal align:|#H"
1259 msgstr ""
1260 "çÏÒÉÚ.\n"
1261 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Functions:"
1266 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1271 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1274 msgid "Misc"
1275 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1280 msgid "Dots"
1281 msgstr "Dots"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Negative|#N"
1286 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Neg Medium|#E"
1291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1294 msgid "Neg Thick|#T"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1298 msgid "Thick|#H"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1302 #, fuzzy
1303 msgid "2Quadratin|#2"
1304 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1305
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1307 msgid "Quadratin|#Q"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1311 msgid "Thin|#I"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Medium|#M"
1317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1318
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1320 #, fuzzy
1321 msgid "textrm"
1322 msgstr "ôÅËÓÔ"
1323
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1325 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Type"
1328 msgstr "ôÉÐ:"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1331 #, fuzzy
1332 msgid "LyX Note|#N"
1333 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Comment|#o"
1338 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1341 msgid "Greyed out|#G"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1347 msgid "Alignment"
1348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Text"
1353 msgstr "ôÅËÓÔ"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Line spacing:|#s"
1358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1359
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1361 msgid "Maximum label width:|#M"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1365 #, fuzzy
1366 msgid "No Indent|#d"
1367 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1368
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Right|#R"
1372 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1373
1374 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Left|#L"
1380 msgstr "óÌÅ×Á"
1381
1382 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Block|#B"
1385 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1386
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Center|#C"
1392 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1393
1394 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1395 msgid "Save"
1396 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Scale & Resolution"
1401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Fonts used"
1406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Roman:|#R"
1411 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Sans Serif:|#S"
1416 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1417
1418 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Typewriter:|#T"
1421 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1422
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1424 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Zoom %:|#Z"
1430 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Screen DPI:|#D"
1435 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1436
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Tiny:"
1441 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1442
1443 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Smallest:"
1447 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1448
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Smaller:"
1453 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1454
1455 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Small:"
1459 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Normal:"
1465 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Large:"
1471 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Larger:"
1477 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1478
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Largest:"
1483 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1484
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Huge:"
1489 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Huger:"
1494 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1495
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Size"
1499 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1500
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1502 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Normal Font:|#N"
1508 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Bold Font:|#B"
1513 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1514
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Popup Encoding:|#P"
1518 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1519
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1521 msgid "Layout & Bindings"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1525 #, fuzzy
1526 msgid "User Interface file:|#U"
1527 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Bind file:|#f"
1532 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Browse...|#w"
1538 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1539
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1541 msgid "LyX objects:|#L"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1553 msgid "Modify|#M"
1554 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1555
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1557 msgid "Auto region delete|#A"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1563 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1564
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1566 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Wheel mouse jump:"
1572 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1573
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Autosave interval:"
1577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Graphics display:|#G"
1582 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Instant Preview:|#p"
1587 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Real name : |#R"
1592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1593
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1595 msgid "Email address : |#E"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Spell command:|#S"
1601 msgstr ""
1602 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1603 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1604 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1605
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Alternative language:|#a"
1609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Escape characters:|#e"
1614 msgstr ""
1615 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1616 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Personal dictionary:|#d"
1621 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1622
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Accept compound words|#w"
1626 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1627
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use input encoding|#i"
1631 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1632
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Advanced Options"
1636 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1640 msgid "Interface"
1641 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Language Options"
1646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Package:|#P"
1651 msgstr "ðÁËÅÔ"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Default language:|#l"
1656 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "Keyboard\n"
1662 "map|#K"
1663 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1666 #, fuzzy
1667 msgid "1st:|#1"
1668 msgstr "11"
1669
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "2nd:|#2"
1673 msgstr "æÁÊÌ"
1674
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Browse...|#o"
1678 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1679
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1681 msgid "RtL support|#R"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Auto begin|#b"
1687 msgstr ""
1688 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1689 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Use babel|#U"
1694 msgstr ""
1695 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1696 "babel"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Mark foreign|#M"
1701 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1704 msgid "Auto finish|#f"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Global|#G"
1710 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Command start:|#s"
1715 msgstr ""
1716 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1717 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1718
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Command end:|#e"
1722 msgstr ""
1723 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1724 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1727 #, fuzzy
1728 msgid "All formats:|#l"
1729 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Format:|#F"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1738 #, fuzzy
1739 msgid "GUI name:|#G"
1740 msgstr ""
1741 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1742 "ÄÌÑ GUI"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Shortcut:|#S"
1747 msgstr ""
1748 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1749 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Extension:|#E"
1754 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Viewer:|#V"
1759 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1760
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editor:|#i"
1764 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1765
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1772 msgid "Add|#A"
1773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Delete|#D"
1779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1782 #, fuzzy
1783 msgid "All converters:|#l"
1784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1787 #, fuzzy
1788 msgid "From:|#F"
1789 msgstr "éÚ"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1793 #, fuzzy
1794 msgid "To:|#T"
1795 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Converter:|#C"
1800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Extra flags:|#E"
1805 msgstr ""
1806 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1807 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Default path:|#p"
1812 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1825 msgid "Browse..."
1826 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Template path:|#T"
1831 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Temp dir:|#d"
1836 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Check last files:|#C"
1841 msgstr ""
1842 "óÐÉÓÏË\n"
1843 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Last file count:|#L"
1848 msgstr ""
1849 "óÐÉÓÏË\n"
1850 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Backup path:|#B"
1855 msgstr ""
1856 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1857 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1860 #, fuzzy
1861 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1862 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Date format:|#f"
1867 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Name:"
1872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Adapt output"
1877 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Printer Command and Flags"
1882 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Command:"
1887 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Page range:"
1892 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1898
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Reverse:"
1902 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1903
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1905 #, fuzzy
1906 msgid "To printer:"
1907 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1908
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1910 #, fuzzy
1911 msgid "File extension:"
1912 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1913
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Spool command:"
1917 msgstr ""
1918 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1919 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1920 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Paper type:"
1925 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Even pages:"
1930 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Odd pages:"
1935 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Collated:"
1940 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Landscape:"
1945 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1948 #, fuzzy
1949 msgid "To file:"
1950 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Extra options:"
1955 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Spool printer prefix:"
1960 msgstr ""
1961 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1962 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Paper size:"
1967 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1970 msgid "ASCII line length:|#A"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1974 #, fuzzy
1975 msgid "TeX encoding:|#T"
1976 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Default paper size:|#p"
1981 msgstr ""
1982 "òÁÚÍÅÒ\n"
1983 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1986 msgid "Outside Code Interaction"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1990 msgid "ASCII roff:|#r"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Checktex:|#c"
1996 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1999 #, fuzzy
2000 msgid "DVI paper option:|#D"
2001 msgstr ""
2002 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2003 "ÄÌÑ DVI"
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2008 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2009
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Bibtex:|#B"
2013 msgstr "BibTeX"
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Pages"
2019 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Destination"
2024 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2028 msgid "Copies"
2029 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Sorted|#S"
2034 msgstr "Stadt"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Reverse order|#R"
2039 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Number:|#N"
2044 msgstr "îÏÍÅÒ"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2047 msgid "Odd numbered pages|#O"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2051 msgid "Even numbered pages|#E"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Printer:|#P"
2057 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2060 msgid "All|#l"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2064 #, fuzzy
2065 msgid "From:|#m"
2066 msgstr "éÚ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Sort|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Document:|#D"
2076 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Name:|#N"
2082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Reference:|#e"
2087 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Go to|#G"
2092 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Find:|#F"
2097 msgstr "æÁÊÌ"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Replace with:|#w"
2102 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2105 msgid "Find next"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Replace|#R"
2112 msgstr ""
2113 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2114 "ÎÁ"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Match word|#M"
2119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Replace all|#a"
2124 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2127 msgid "Search backwards|#S"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Export format:|#E"
2133 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Command:|#C"
2138 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2139
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2141 msgid "Word count:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Unknown:"
2147 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Replacement:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Suggestions:|#g"
2158 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Ignore|#I"
2163 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Ignore All|#g"
2168 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2171 msgid "0 %"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Append Column|#A"
2177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Delete Column|#O"
2182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Append Row|#p"
2187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Delete Row|#w"
2192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Set Borders|#S"
2197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Unset Borders|#U"
2202 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Longtable|#L"
2207 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2213 msgstr ""
2214 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2215 "ÎÁ 90°"
2216
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Spec. Table"
2220 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2221
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2224 msgid "Fixed Width"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Borders"
2231 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2235 #, fuzzy
2236 msgid "H. Alignment"
2237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Special column"
2242 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2246 msgid " |#W"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Top|#t"
2253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2254
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Bottom|#B"
2259 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Right|#r"
2265 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Left|#e"
2271 msgstr "óÌÅ×Á"
2272
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Right|#i"
2278 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Top|#p"
2284 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Middle|#M"
2289 msgstr ""
2290 "ðÏ\n"
2291 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Bottom|#o"
2297 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2298
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2301 #, fuzzy
2302 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2303 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2304
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2307 msgid " |#L"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2312 #, fuzzy
2313 msgid "V. Alignment"
2314 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Block|#k"
2319 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Special Cell"
2324 msgstr "Specialmail"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Special Multicolumn"
2329 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2330
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Middle|#d"
2334 msgstr ""
2335 "ðÏ\n"
2336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Multicolumn|#M"
2341 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Use Minipage|#s"
2346 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
2353 msgid "On"
2354 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Page break on the current row|#B"
2359 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2370 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
2371 msgid "Double"
2372 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Header"
2378 msgstr "ûÁÐËÁ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2381 #, fuzzy
2382 msgid "First Header"
2383 msgstr ""
2384 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2385 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Footer"
2390 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2391
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Last Footer"
2395 msgstr ""
2396 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2397 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2398
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Is Empty"
2403 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2404
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Border Above"
2408 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2409
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Border Below"
2413 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2414
2415 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2417 msgid "Contents"
2418 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2419
2420 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Show Path|#P"
2423 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2424
2425 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2426 msgid "Run TeXhash|#T"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2430 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Keyword:|#K"
2433 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2434
2435 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Replace|^R"
2438 msgstr ""
2439 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2440 "ÎÁ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Keyword:"
2445 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Selection:|#S"
2450 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Thesaurus entries:"
2456 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2457
2458 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Type:|#T"
2461 msgstr "ôÉÐ:"
2462
2463 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2464 #, fuzzy
2465 msgid "URL:|#U"
2466 msgstr "URL..."
2467
2468 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2469 msgid "HTML type|#H"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spacing:|#S"
2475 msgstr ""
2476 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2477 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Value:|#V"
2482 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Protect:|#P"
2487 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Outer|#O"
2492 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2493
2494 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Default|#D"
2497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2501 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2502 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2503 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2504 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2505 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2506 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Form1"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Cite Style"
2523 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2526 msgid "&Jurabib"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2530 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Natbib"
2536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2539 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Default (numerical)"
2545 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2548 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Natbib &style:"
2554 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2557 #, fuzzy
2558 msgid "S&ectioned bibliography"
2559 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2562 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2563 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2567 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2568 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Form2"
2571 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2572
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2574 #, fuzzy
2575 msgid "A&vailable Branches:"
2576 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2577
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2582 msgid "Name"
2583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2586 msgid "Activated"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Color"
2595 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2596
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2598 #, fuzzy
2599 msgid "The available branches"
2600 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2603 msgid "(&De)activate"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Toggle the selected branch"
2609 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2610
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Alter Co&lor..."
2614 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2617 msgid "Define or change background color"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Add"
2641 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2644 msgid "Add a new branch to the list"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&First level"
2650 msgstr ""
2651 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2652 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2653
2654 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Size:"
2660 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2663 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2667 msgid "default"
2668 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2674 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2675 msgid "Tiny"
2676 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2682 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2683 msgid "Smallest"
2684 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2690 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2691 msgid "Smaller"
2692 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2698 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2699 msgid "Small"
2700 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2706 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2707 msgid "Normal"
2708 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2714 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2715 msgid "Large"
2716 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2722 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2723 msgid "Larger"
2724 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2730 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2731 msgid "Largest"
2732 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2738 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2739 msgid "Huge"
2740 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2741
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2746 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2747 msgid "Huger"
2748 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2751 msgid "&Second level"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2755 msgid "&Third level"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2759 msgid "Fou&rth level"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Document &class:"
2765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Class Settings"
2770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Options:"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Postscript &driver:"
2780 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Language:"
2786 msgstr "ñÚÙË:"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Use language's default encoding"
2791 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Encoding:"
2796 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Quote Style:"
2801 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Top:"
2806 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Bottom:"
2811 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Inner:"
2816 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2819 #, fuzzy
2820 msgid "O&uter:"
2821 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Margins:"
2826 msgstr "ðÏÌÑ"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Foot skip:"
2831 msgstr ""
2832 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2833 "ÓÎÏÓËÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Head &sep:"
2838 msgstr ""
2839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2840 "×ÅÒÈÁ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &height:"
2845 msgstr ""
2846 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2850 msgid "&Use AMS math package automatically"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use AMS &math package"
2856 msgstr ""
2857 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2858 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Numbering"
2863 msgstr "îÏÍÅÒ"
2864
2865 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&List in Table of Contents"
2868 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2869
2870 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2873 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2875 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2876 msgid "Example"
2877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Numbered"
2882 msgstr "îÏÍÅÒ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2885 msgid "Appears in TOC"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2889 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2890 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2891 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2892 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2893 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2894 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2895 msgid "Part"
2896 msgstr "þÁÓÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2899 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2900 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2901 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2902 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2903 msgid "Chapter"
2904 msgstr "çÌÁ×Á"
2905
2906 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2908 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2909 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2910 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2911 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2912 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2914 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2915 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2916 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2917 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2918 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2919 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2920 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2921 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2922 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2923 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2924 msgid "Section"
2925 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2929 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2930 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2931 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2932 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2933 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2934 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2935 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2936 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2937 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2938 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2939 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2940 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2942 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2943 msgid "Subsection"
2944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2948 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2949 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2950 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2951 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2952 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2953 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2954 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2955 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2957 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2959 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2960 msgid "Subsubsection"
2961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2964 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2965 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2966 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2967 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2968 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2969 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2970 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2971 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2973 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2974 msgid "Paragraph"
2975 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2978 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2979 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2980 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2981 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2982 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2983 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2984 msgid "Subparagraph"
2985 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Example numbering and table of contents"
2990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Paper Size"
2995 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Height:"
3003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Width:"
3013 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3016 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Portrait"
3022 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Landscape"
3027 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Page &style:"
3032 msgstr ""
3033 "óÔÉÌØ\n"
3034 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3037 msgid "Style used for the page header and footer"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Two-sided document"
3043 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3046 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
3050 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
3051 msgid "About LyX"
3052 msgstr "ï LyX"
3053
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3055 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Version"
3058 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Version goes here"
3063 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3066 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
3067 msgid "Credits"
3068 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
3071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
3072 msgid "Copyright"
3073 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3102 msgid "&Close"
3103 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3104
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3106 msgid "LyX: Enter text"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Dummy"
3112 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3113
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
3116 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
3117 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
3118 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
3119 msgid "&Cancel"
3120 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3121
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
3124 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
3125 msgid "Index"
3126 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3129 msgid "&Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The citation key"
3136 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3139 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3140 #, fuzzy
3141 msgid "&Label"
3142 msgstr "Labeling"
3143
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The label as it appears in the document"
3148 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3149
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&OK"
3168 msgstr "ïë"
3169
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3171 #, fuzzy
3172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3173 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3174
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Browse..."
3183 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3187 msgid "Search the available citations"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3198 msgid "New Item"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3203 msgid "Available citation keys"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
3213 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3214 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
3215 msgid "Cancel"
3216 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3219 msgid "BibTeX"
3220 msgstr "BibTeX"
3221
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3223 #, fuzzy
3224 msgid "St&yle"
3225 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3228 #, fuzzy
3229 msgid "The BibTeX style"
3230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Databa&ses"
3235 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3238 #, fuzzy
3239 msgid "BibTeX database to use"
3240 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Selected BibTeX databases"
3245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3246
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Add..."
3251 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3252
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Add a BibTeX database file"
3256 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Delete"
3261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3262
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Remove the selected database"
3266 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3267
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Chose a style file"
3271 msgstr ""
3272 "óÐÉÓÏË\n"
3273 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Choose a style file"
3278 msgstr ""
3279 "óÐÉÓÏË\n"
3280 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3283 #, fuzzy
3284 msgid "all cited references"
3285 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3288 #, fuzzy
3289 msgid "all uncited references"
3290 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3293 #, fuzzy
3294 msgid "all references"
3295 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3299 #, fuzzy
3300 msgid "This bibliography section contains..."
3301 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3304 #, fuzzy
3305 msgid "C&ontent:"
3306 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Add bibliography to &TOC"
3311 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3316 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Box settings"
3321 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3325 msgid "Supported box types"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Height value"
3332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3333
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3336 msgid "Units of height value"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3341 msgid "Units of width value"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Width value"
3349 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Restore"
3361 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3362
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Apply"
3378 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3379
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3384 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Left"
3387 msgstr "óÌÅ×Á"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3392 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3393 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3394 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3395 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Center"
3398 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3399
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3404 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Right"
3407 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3411 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Stretch"
3414 msgstr "õÌÉÃÁ"
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3420 msgstr ""
3421 "çÏÒÉÚ.\n"
3422 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3423
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3428 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Top"
3431 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3437 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Middle"
3440 msgstr ""
3441 "ðÏ\n"
3442 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3448 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Bottom"
3451 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3452
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3455 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3460 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Content hori&zontal:"
3466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Content &vertical:"
3471 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Box vertical:"
3476 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3479 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3480 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3481 msgid "None"
3482 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3486 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3490 #, fuzzy
3491 msgid "&Inner Box:"
3492 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3495 #, fuzzy
3496 msgid "T&ype:"
3497 msgstr "ôÉÐ:"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Branch Settings"
3502 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3505 #, fuzzy
3506 msgid "&Available branches:"
3507 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3508
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Select your branch"
3512 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3513
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Changes"
3517 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Change :"
3522 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3523
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3525 msgid "Details of the change"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Accept"
3531 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3534 msgid "Accept this change"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Reject"
3540 msgstr "óÂÒÏÓ"
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3543 msgid "Reject this change"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3547 #, fuzzy
3548 msgid "&Next change"
3549 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Go to next change"
3554 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3557 msgid "Character"
3558 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3559
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3561 #, fuzzy
3562 msgid "&Family:"
3563 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3564
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3567 msgid "Font family"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Font shape"
3574 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3577 #, fuzzy
3578 msgid "S&hape:"
3579 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Font series"
3585 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3586
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3590 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3592 msgid "Language"
3593 msgstr "ñÚÙË"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Font color"
3599 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3600
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3602 #, fuzzy
3603 msgid "&Series:"
3604 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Color:"
3609 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Never Toggled"
3614 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3615
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Si&ze:"
3619 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3620
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Font size"
3625 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Always Toggled"
3630 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Other font settings"
3636 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3639 #, fuzzy
3640 msgid "&Misc:"
3641 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3642
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Toggle all"
3646 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3647
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3649 #, fuzzy
3650 msgid "toggle font on all of the above"
3651 msgstr ""
3652 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3653 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3656 msgid "Apply changes immediately"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3660 msgid "Apply each change automatically"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3665 msgid "Citation"
3666 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3667
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Citation entry"
3672 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3675 msgid "Move the selected citation down"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Citations currently selected"
3681 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3684 #, fuzzy
3685 msgid "D&elete"
3686 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3689 msgid "Move the selected citation up"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3693 #, fuzzy
3694 msgid "&Citations:"
3695 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3698 #, fuzzy
3699 msgid "A&pply"
3700 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Style"
3705 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3706
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Citation &style:"
3710 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3711
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Natbib citation style to use"
3715 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3718 msgid "Force &upper case"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3722 msgid "Force upper case in citation"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3726 #, fuzzy
3727 msgid "&Text after:"
3728 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3732 msgid "Text to place after citation"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Text &before:"
3738 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3739
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3741 #, fuzzy
3742 msgid "&Full author list"
3743 msgstr ""
3744 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3745 "Á×ÔÏÒÏ×"
3746
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3748 msgid "List all authors"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3752 #, fuzzy
3753 msgid "LyX: Add Citation"
3754 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3755
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3757 #, fuzzy
3758 msgid "&Previous"
3759 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Case &sensitive"
3765 msgstr ""
3766 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3767 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3768
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3770 msgid "Make the search case-sensitive"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3774 #, fuzzy
3775 msgid "&Next"
3776 msgstr "ôÅËÓÔ"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3780 #, fuzzy
3781 msgid "&Find:"
3782 msgstr "éÓËÁÔØ"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3785 #, fuzzy
3786 msgid "&Regular Expression"
3787 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3790 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Left delimiter"
3796 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Right delimiter"
3801 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3802
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3804 msgid "&Keep matched"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Match delimiter types"
3810 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3811
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&Insert"
3815 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3816
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Insert the delimiters"
3820 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3821
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Use Class Defaults"
3825 msgstr ""
3826 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3827 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3828
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3832 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3833
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Save as Document Defaults"
3837 msgstr ""
3838 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3839 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3840
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3842 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3846 #, fuzzy
3847 msgid "ERT inset display"
3848 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Display"
3853 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3856 #, fuzzy
3857 msgid "&Inline"
3858 msgstr "Mainline"
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Show ERT inline"
3863 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3864
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3866 #, fuzzy
3867 msgid "&Collapsed"
3868 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3869
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3871 msgid "Show ERT button only"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3875 #, fuzzy
3876 msgid "&Open"
3877 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Show ERT contents"
3882 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3885 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3886 #, fuzzy
3887 msgid "External Material"
3888 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3889
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3891 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3892 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3893 msgid "File"
3894 msgstr "æÁÊÌ"
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Template"
3899 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3900
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Available templates"
3904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&Draft"
3909 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Filename"
3915 msgstr ""
3916 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3917 "ÆÁÊÌÁ:"
3918
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&File:"
3924 msgstr "æÁÊÌ"
3925
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3929 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3933 #, fuzzy
3934 msgid "&Edit File..."
3935 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Edit the file externally"
3940 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Sca&le:"
3945 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3951 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3955 #, fuzzy
3956 msgid "&Display:"
3957 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3958
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3963 msgid "Screen display"
3964 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3970 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3971 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3972 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3973 #: src/lyxfont.C:532
3974 msgid "Default"
3975 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Monochrome"
3982 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Grayscale"
3989 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3990
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Preview"
3994 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3995
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3998 msgid "&Show in LyX"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Display image in LyX"
4005 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
4008 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Rotate"
4011 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
4017 msgid "Angle to rotate image by"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4022 #, fuzzy
4023 msgid "&Origin:"
4024 msgstr ""
4025 "ãÅÎÔÒ\n"
4026 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
4032 msgid "The origin of the rotation"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
4037 #, fuzzy
4038 msgid "A&ngle:"
4039 msgstr "õÇÏÌ"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
4042 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Scale"
4045 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
4049 msgid "Width of image in output"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
4054 msgid "Height of image in output"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
4059 msgid "&Maintain aspect ratio"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
4064 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
4068 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Crop"
4071 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4072
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Right &top:"
4077 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Left bottom:"
4083 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Clip to &bounding box"
4089 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Clip to bounding box values"
4095 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4099 #, fuzzy
4100 msgid "&Get from File"
4101 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4102
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4104 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Options"
4107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Forma&t:"
4112 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4115 #, fuzzy
4116 msgid "O&ption:"
4117 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
4124 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4125 msgid "Close"
4126 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4129 #, fuzzy
4130 msgid "&Graphics"
4131 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4134 #, fuzzy
4135 msgid "LyX Display"
4136 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Display:"
4141 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Scale:"
4146 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4149 #, fuzzy
4150 msgid "&Edit"
4151 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4155 msgid "File name of image"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Select an image file"
4161 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Clipping"
4166 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4169 #, fuzzy
4170 msgid "E&xtra options"
4171 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4172
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Su&bfigure"
4176 msgstr ""
4177 "ðÏÄÒÉ-\n"
4178 "ÓÕÎÏË"
4179
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4181 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Don't un&zip on export"
4187 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4192 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4193
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4195 #, fuzzy
4196 msgid "LaTeX &options:"
4197 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4198
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Additional LaTeX options"
4203 msgstr ""
4204 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4205 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Draft mode"
4210 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Draft mode"
4215 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Ca&ption:"
4220 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4224 msgid "The caption for the sub-figure"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Include File"
4230 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4231
4232 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4233 #, fuzzy
4234 msgid "File name to include"
4235 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4236
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Select a file"
4240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4241
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4243 #, fuzzy
4244 msgid "&Include Type:"
4245 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4246
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4248 #: src/insets/insetinclude.C:268
4249 msgid "Input"
4250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4251
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4253 #: src/insets/insetinclude.C:271
4254 msgid "Include"
4255 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4256
4257 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4258 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4259 msgid "Verbatim"
4260 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4261
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Load"
4265 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4266
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Load the file"
4270 msgstr ""
4271 "óÐÉÓÏË\n"
4272 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4275 msgid "&Mark spaces in output"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4279 msgid "Underline spaces in generated output"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4283 #, fuzzy
4284 msgid "&Show preview"
4285 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Show LaTeX preview"
4290 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Keyword"
4295 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Index entry"
4302 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4305 msgid "Log"
4306 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4311 #, fuzzy
4312 msgid "&Update"
4313 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4314
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Update the display"
4318 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4321 #, fuzzy
4322 msgid "LyX: Math Panel"
4323 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Insert root"
4328 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Insert spacing"
4333 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4334
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4336 msgid "Set limits style"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Set math font"
4342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Insert fraction"
4347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4350 msgid "Toggle between display and inline mode"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Insert matrix"
4357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Subscript"
4362 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Superscript"
4367 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4370 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4374 #, fuzzy
4375 msgid "&Functions"
4376 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4377
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Select a function or operator to insert"
4381 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Symbols"
4386 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4387
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Operators"
4391 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Big operators"
4396 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4397
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Relations"
4401 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4402
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4404 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4405 msgid "Greek"
4406 msgstr "Greek"
4407
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4409 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4410 msgid "Arrows"
4411 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4412
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4414 msgid "Frame decorations"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4418 msgid "Miscellaneous"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4422 #, fuzzy
4423 msgid "AMS operators"
4424 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4427 #, fuzzy
4428 msgid "AMS relations"
4429 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4430
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4432 #, fuzzy
4433 msgid "AMS negated relations"
4434 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4435
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4437 #, fuzzy
4438 msgid "AMS arrows"
4439 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4440
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4442 #, fuzzy
4443 msgid "AMS Miscellaneous"
4444 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4445
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Select a page of symbols"
4449 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4452 msgid "&Detach panel"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4456 msgid "Open this panel as a separate window"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4461 #, fuzzy
4462 msgid "&Rows:"
4463 msgstr "óÔÒÏË"
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Number of rows"
4471 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Columns:"
4477 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4478
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4483 msgid "Number of columns"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4488 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Vertical alignment"
4495 msgstr ""
4496 "÷ÅÒÔ.\n"
4497 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4500 #, fuzzy
4501 msgid "&Vertical:"
4502 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4507 msgstr ""
4508 "çÏÒÉÚ.\n"
4509 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4510
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4512 #, fuzzy
4513 msgid "&Horizontal:"
4514 msgstr ""
4515 "çÏÒÉÚ.\n"
4516 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4517
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Note Settings"
4521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4522
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4524 #, fuzzy
4525 msgid "LyX &Note"
4526 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4529 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4530 msgid "LyX internal only"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4534 #, fuzzy
4535 msgid "C&omment"
4536 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4539 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4540 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4544 msgid "&Greyed out"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4548 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4549 msgid "Print as grey text"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4553 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
4554 msgid "Single"
4555 msgstr ""
4556 "ïÄÉ-\n"
4557 "ÎÁÒÎÙÊ"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4560 msgid "1.5"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4565 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4567 msgid "Custom"
4568 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4569
4570 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4571 #, fuzzy
4572 msgid "L&ine spacing:"
4573 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4574
4575 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4576 msgid "Justified"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Alig&nment:"
4582 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4585 #, fuzzy
4586 msgid "In&dent paragraph"
4587 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Label Width"
4592 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4596 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Lo&ngest label"
4602 msgstr ""
4603 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4604 "ÍÅÔËÁ:"
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4607 #, fuzzy
4608 msgid "LaTeX pre-amble"
4609 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4612 #, fuzzy
4613 msgid "The LaTeX pre-amble"
4614 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4617 msgid "&Edit..."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4621 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4625 msgid "ASCII settings"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4629 #, fuzzy
4630 msgid "&roff command:"
4631 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4636 msgstr ""
4637 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4638 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4639
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4641 msgid "Output &line length:"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4645 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4649 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4651 msgid "Colors"
4652 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4653
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Colors"
4657 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4660 #, fuzzy
4661 msgid "&Alter..."
4662 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4665 #, fuzzy
4666 msgid "File Conversion"
4667 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4670 #, fuzzy
4671 msgid "&Converters"
4672 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4673
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4676 msgid "&New"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4680 #, fuzzy
4681 msgid "C&onverter:"
4682 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4683
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4685 msgid "&To:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4689 #, fuzzy
4690 msgid "F&rom:"
4691 msgstr "éÚ"
4692
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4694 #, fuzzy
4695 msgid "E&xtra flag:"
4696 msgstr ""
4697 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4698 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4702 #, fuzzy
4703 msgid "&Modify"
4704 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4705
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Date Format"
4709 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4710
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4712 #, fuzzy
4713 msgid "&Date format:"
4714 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4717 msgid "Date format for strftime output"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Display insets"
4723 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4724
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Display &Graphics:"
4728 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4729
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4731 msgid "Off"
4732 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4733
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4735 #, fuzzy
4736 msgid "No math"
4737 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4738
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Do not display"
4742 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4745 msgid "Instant &Preview:"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4749 #, fuzzy
4750 msgid "File Formats"
4751 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "&File formats"
4756 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4759 #, fuzzy
4760 msgid "&GUI name:"
4761 msgstr ""
4762 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4763 "ÄÌÑ GUI"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4766 #, fuzzy
4767 msgid "F&ormat:"
4768 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4771 #, fuzzy
4772 msgid "&Viewer:"
4773 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4774
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Ed&itor:"
4778 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4781 #, fuzzy
4782 msgid "S&hortcut:"
4783 msgstr ""
4784 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4785 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4786
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4788 #, fuzzy
4789 msgid "E&xtension:"
4790 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Identity"
4797 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4800 #, fuzzy
4801 msgid "&E-mail:"
4802 msgstr "Email"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Your name"
4807 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4811 #, fuzzy
4812 msgid "&Name:"
4813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4816 msgid "Your E-mail address"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Keyboard"
4823 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Bro&wse..."
4829 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4832 #, fuzzy
4833 msgid "S&econd:"
4834 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&First:"
4839 msgstr "éÍÑ"
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Br&owse..."
4845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4846
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Use &keyboard map"
4850 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4851
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4853 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Language settings"
4856 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Command s&tart:"
4861 msgstr ""
4862 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4863 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4866 #, fuzzy
4867 msgid "&Default language:"
4868 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Command e&nd:"
4873 msgstr ""
4874 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4875 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4876
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Language pac&kage:"
4880 msgstr "ñÚÙË:"
4881
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Auto &begin"
4885 msgstr ""
4886 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4887 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Use &babel"
4892 msgstr ""
4893 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4894 "babel"
4895
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4897 #, fuzzy
4898 msgid "&Global"
4899 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4900
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4902 msgid "&Right-to-left language support"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Auto &end"
4908 msgstr ""
4909 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4910 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Mark &foreign languages"
4915 msgstr ""
4916 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4917 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4920 #, fuzzy
4921 msgid "LaTeX settings"
4922 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4925 #, fuzzy
4926 msgid "US Letter"
4927 msgstr "USletter"
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Legal"
4932 msgstr "USlegal"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Executive"
4937 msgstr "USexecutive"
4938
4939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4941 msgid "A3"
4942 msgstr "A3"
4943
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4945 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4946 msgid "A4"
4947 msgstr "A4"
4948
4949 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4950 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4951 msgid "A5"
4952 msgstr "A5"
4953
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4956 msgid "B5"
4957 msgstr "B5"
4958
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Te&X encoding:"
4962 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4963
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Default paper si&ze:"
4967 msgstr ""
4968 "òÁÚÍÅÒ\n"
4969 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Reset class options when document class changes"
4974 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Set class options to default on class change"
4979 msgstr ""
4980 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4981 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4982
4983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4984 #, fuzzy
4985 msgid "External Applications"
4986 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4987
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4989 #, fuzzy
4990 msgid "DVI viewer paper size options:"
4991 msgstr ""
4992 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4993 "ÄÌÑ DVI"
4994
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4996 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
5000 msgid "CheckTeX start options and flags"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Chec&kTeX command:"
5006 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
5009 #, fuzzy
5010 msgid "BibTeX command and options"
5011 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&BibTeX command:"
5016 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5019 #, fuzzy
5020 msgid "&Backup directory:"
5021 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5024 #, fuzzy
5025 msgid "&Document templates:"
5026 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Ly&XServer pipe:"
5031 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5034 #, fuzzy
5035 msgid "&Temporary directory:"
5036 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
5039 #, fuzzy
5040 msgid "&Working directory:"
5041 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Printer settings"
5046 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5047
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Printer &name:"
5051 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Printer co&mmand:"
5056 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5057
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Name of the default printer"
5061 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5062
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Adapt outp&ut"
5066 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5067
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5069 msgid "Use printer name explicitely"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Command Options"
5075 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5076
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Re&verse:"
5080 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5081
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5083 #, fuzzy
5084 msgid "To p&rinter:"
5085 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5086
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Paper si&ze:"
5090 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5091
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5093 #, fuzzy
5094 msgid "To &file:"
5095 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5096
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Spool &command:"
5100 msgstr ""
5101 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5102 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5103 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5106 #, fuzzy
5107 msgid "&Odd pages:"
5108 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5109
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Paper t&ype:"
5113 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5116 #, fuzzy
5117 msgid "E&xtra options:"
5118 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Spool pref&ix:"
5123 msgstr ""
5124 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5125 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Co&llated:"
5130 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5133 #, fuzzy
5134 msgid "&Even pages:"
5135 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5138 #, fuzzy
5139 msgid "File ex&tension:"
5140 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Lan&dscape:"
5145 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Co&pies:"
5150 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Pa&ge range:"
5155 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5158 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5162 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5163 msgid "Screen Fonts"
5164 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Sa&ns Serif:"
5169 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5172 #, fuzzy
5173 msgid "T&ypewriter:"
5174 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5177 #, fuzzy
5178 msgid "&Roman:"
5179 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5180
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Screen &DPI:"
5184 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5185
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5187 #, fuzzy
5188 msgid "&Zoom %:"
5189 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5190
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Font Sizes"
5194 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Hugest:"
5199 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5200
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
5203 msgid "Spell checker"
5204 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Spell chec&ker:"
5209 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5212 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Al&ternative language:"
5218 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5219
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Escape cha&racters:"
5223 msgstr ""
5224 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5225 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5226
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5230 msgstr ""
5231 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Personal &dictionary:"
5236 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5237
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Accept compound &words"
5241 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5242
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5244 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Use input encod&ing"
5250 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5253 msgid "UI"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5257 #, fuzzy
5258 msgid "B&rowse..."
5259 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5260
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5262 #, fuzzy
5263 msgid "&User interface file:"
5264 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5265
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5267 #, fuzzy
5268 msgid "&Bind file:"
5269 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5270
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Documents"
5274 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5275
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5277 #, fuzzy
5278 msgid "B&ackup documents "
5279 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5280
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5282 #, fuzzy
5283 msgid " every"
5284 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5285
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5287 #, fuzzy
5288 msgid "minutes"
5289 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5292 msgid "&Maximum last files:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Scrolling"
5298 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5301 #, fuzzy
5302 msgid "W&heel mouse scroll:"
5303 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5308 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5312 msgid "Preferences"
5313 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5314
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5316 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
5317 #, fuzzy
5318 msgid "&Save"
5319 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5322 msgid "Print"
5323 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5326 msgid "Page number to print from"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5330 #, fuzzy
5331 msgid "&to"
5332 msgstr "ÄÏ "
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Page number to print to"
5337 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Fro&m"
5342 msgstr "éÚ"
5343
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5346 msgid "Print all pages"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5350 msgid "&All"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5354 msgid "Print &odd-numbered pages"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5358 msgid "Print &even-numbered pages"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Re&verse order"
5364 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5365
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5367 msgid "Print in reverse order"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Number of copies"
5373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5376 #, fuzzy
5377 msgid "&Collate"
5378 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5379
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5381 msgid "Collate copies"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5385 #, fuzzy
5386 msgid "&Print"
5387 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Print Destination"
5392 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5395 #, fuzzy
5396 msgid "P&rinter"
5397 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5400 msgid "Send output to the printer"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5404 msgid "Send output to the given printer"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5408 #, fuzzy
5409 msgid "&File"
5410 msgstr "æÁÊÌ"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5414 msgid "Send output to a file"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5419 msgid "Reference"
5420 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Update the reference list"
5425 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5426
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5428 #, fuzzy
5429 msgid "&Go to Reference"
5430 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Jump to the reference"
5435 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5438 #, fuzzy
5439 msgid "&Sort"
5440 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5443 msgid "Sort references in alphabetical order"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5447 #, fuzzy
5448 msgid "<reference>"
5449 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5452 #, fuzzy
5453 msgid "(<reference>)"
5454 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5457 #, fuzzy
5458 msgid "<page>"
5459 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5460
5461 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5462 msgid "on page <page>"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5466 msgid "<reference> on page <page>"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Formatted reference"
5472 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5473
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5475 msgid "Reference as it appears in output"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5479 #, fuzzy
5480 msgid "&Reference:"
5481 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5482
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5484 #, fuzzy
5485 msgid "&Format:"
5486 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5487
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Available references"
5491 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5492
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5494 #, fuzzy
5495 msgid "R&eferences in:"
5496 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Search and replace"
5501 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5502
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Replace &with:"
5506 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5509 msgid "Match whole words onl&y"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5513 msgid "Find &Next"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5519 #, fuzzy
5520 msgid "&Replace"
5521 msgstr ""
5522 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5523 "ÎÁ"
5524
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Replace &All"
5528 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5531 msgid "Search &backwards"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Custom Export"
5537 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Command:"
5542 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5545 #, fuzzy
5546 msgid "&Export formats:"
5547 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5550 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Available export converters"
5556 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5559 #, fuzzy
5560 msgid "File:"
5561 msgstr "æÁÊÌ"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5564 msgid "Spellchecker"
5565 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Suggestions:"
5570 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Replace word with current choice"
5575 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5578 #, fuzzy
5579 msgid "A&dd"
5580 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5586
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5588 #, fuzzy
5589 msgid "&Ignore"
5590 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5591
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Ignore this word"
5595 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5596
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5598 #, fuzzy
5599 msgid "I&gnore All"
5600 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5601
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Ignore this word throughout this session"
5605 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5608 #, fuzzy
5609 msgid "How far spellchecking has got"
5610 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5611
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5613 msgid "Suggestions"
5614 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5615
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5617 msgid "Current word"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Unknown word:"
5623 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Replace with selected word"
5628 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5629
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5632 msgid "Insert table"
5633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5634
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5636 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Table Settings"
5639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5642 #, fuzzy
5643 msgid "&Table Settings"
5644 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5647 #, fuzzy
5648 msgid "&Horizontal alignment:"
5649 msgstr ""
5650 "çÏÒÉÚ.\n"
5651 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5652
5653 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5654 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Block"
5657 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Horizontal alignment in column"
5662 msgstr ""
5663 "çÏÒÉÚ.\n"
5664 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5665
5666 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5667 #, fuzzy
5668 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5669 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5670
5671 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5672 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5680 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5684 #, fuzzy
5685 msgid "LaTe&X argument:"
5686 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5687
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5689 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5693 #, fuzzy
5694 msgid "&Multicolumn"
5695 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5698 msgid "Merge cells"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Column Width"
5704 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5707 #, fuzzy
5708 msgid "&Vertical alignment:"
5709 msgstr ""
5710 "÷ÅÒÔ.\n"
5711 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Width unit"
5716 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5719 msgid "Fixed width of the column"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5723 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5727 #, fuzzy
5728 msgid "&Borders"
5729 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5730
5731 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Set Borders"
5734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5735
5736 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5737 #, fuzzy
5738 msgid "All Borders"
5739 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5740
5741 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5742 #, fuzzy
5743 msgid "&Default"
5744 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5745
5746 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Set all borders"
5749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5750
5751 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5752 #, fuzzy
5753 msgid "C&lear"
5754 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5755
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Unset all borders"
5759 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5760
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5762 #, fuzzy
5763 msgid "&Longtable"
5764 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5765
5766 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5767 msgid "&Use long table"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5771 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Settings"
5777 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Header:"
5782 msgstr "ûÁÐËÁ"
5783
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Footer:"
5787 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5790 #, fuzzy
5791 msgid "First header:"
5792 msgstr ""
5793 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5794 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5795
5796 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Last footer:"
5799 msgstr ""
5800 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5801 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Border above"
5806 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Border below"
5811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5815 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5817 #, fuzzy
5818 msgid "on"
5819 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5820
5821 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5829 #, fuzzy
5830 msgid "double"
5831 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5835 #, fuzzy
5836 msgid "is empty"
5837 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Page &break on current row"
5842 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Set a page break on the current row"
5847 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5848
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5850 msgid "Current cell:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Current row position"
5856 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5857
5858 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5859 msgid "Current column position"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5863 #, fuzzy
5864 msgid "LaTeX classes"
5865 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5868 #, fuzzy
5869 msgid "LaTeX styles"
5870 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5873 #, fuzzy
5874 msgid "BibTeX styles"
5875 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Selected classes or styles"
5880 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Show &path"
5885 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5888 msgid "Toggles view of the file list"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Installed files"
5894 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5895
5896 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5897 #, fuzzy
5898 msgid "&Rescan"
5899 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5900
5901 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Built new file list"
5904 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5905
5906 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5907 #, fuzzy
5908 msgid "&View"
5909 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5910
5911 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5912 #, fuzzy
5913 msgid ""
5914 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5915 msgstr ""
5916 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5917 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5918
5919 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5920 msgid "Close this dialog"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5924 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5926 msgid "Thesaurus"
5927 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5928
5929 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5930 #, fuzzy
5931 msgid "&Keyword:"
5932 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5933
5934 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Entry"
5937 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5938
5939 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Select a related word"
5942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5943
5944 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5945 #, fuzzy
5946 msgid "&Selection:"
5947 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5948
5949 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5951 #, fuzzy
5952 msgid "The selected entry"
5953 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5954
5955 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5956 msgid "Replace the entry with the selection"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Table Of Contents"
5962 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5963
5964 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5965 #, fuzzy
5966 msgid "&Type"
5967 msgstr "ôÉÐ:"
5968
5969 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Contents list"
5972 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5973
5974 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Insert URL"
5977 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5978
5979 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5980 #, fuzzy
5981 msgid "&URL"
5982 msgstr "URL"
5983
5984 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5985 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5987 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5988 msgid "URL"
5989 msgstr "URL"
5990
5991 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5992 #, fuzzy
5993 msgid "&Name"
5994 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5995
5996 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5998 msgid "Name associated with the URL"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
6002 msgid "&Generate hyperlink"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
6006 msgid "Output as a hyperlink ?"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
6010 #, fuzzy
6011 msgid "&Spacing:"
6012 msgstr ""
6013 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
6014 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
6015
6016 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
6017 #, fuzzy
6018 msgid "&Value:"
6019 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
6020
6021 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
6022 #, fuzzy
6023 msgid "&Protect:"
6024 msgstr ""
6025 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
6026 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
6027
6028 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Insert the spacing even after a page break"
6031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
6032
6033 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
6034 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
6038 #, fuzzy
6039 msgid "DefSkip"
6040 msgstr ""
6041 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
6042 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
6043
6044 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
6045 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
6046 #, fuzzy
6047 msgid "SmallSkip"
6048 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
6049
6050 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
6051 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
6052 #, fuzzy
6053 msgid "MedSkip"
6054 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
6055
6056 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
6057 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
6058 #, fuzzy
6059 msgid "BigSkip"
6060 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
6061
6062 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
6063 #, fuzzy
6064 msgid "VFill"
6065 msgstr "æÁÊÌ"
6066
6067 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
6068 msgid "Supported spacing types"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Wrap Options"
6074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6075
6076 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Default (outer)"
6079 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6080
6081 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Outer"
6084 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
6085
6086 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
6087 #, fuzzy
6088 msgid "&Placement:"
6089 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
6090
6091 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
6092 #, fuzzy
6093 msgid "&Units:"
6094 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
6095
6096 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Document Font"
6099 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
6100
6101 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
6102 #, fuzzy
6103 msgid "&Font:"
6104 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6105
6106 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
6107 #, fuzzy
6108 msgid "&Size:"
6109 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
6110
6111 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Separate Paragraphs With"
6114 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6115
6116 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
6117 #, fuzzy
6118 msgid "&Indentation"
6119 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
6120
6121 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Indent consecutive paragraphs"
6124 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6125
6126 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
6127 #, fuzzy
6128 msgid "&Vertical space"
6129 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
6130
6131 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6132 #, fuzzy
6133 msgid "&Line spacing:"
6134 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6135
6136 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Two-&column document"
6139 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6140
6141 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Format text into two columns"
6144 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6145
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
6148 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6149 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6150 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6151 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6152 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6153 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6154 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6156 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6157 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6158 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6160 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6161 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
6162 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
6164 #: src/mathed/ref_inset.C:155
6165 msgid "Standard"
6166 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6169 msgid "TheoremTemplate"
6170 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
6171
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
6173 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6175 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6176 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6177 msgid "Proof"
6178 msgstr "Proof"
6179
6180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
6182 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6184 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6186 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6187 msgid "Theorem"
6188 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6189
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
6192 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6194 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6196 msgid "Lemma"
6197 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6198
6199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6200 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
6201 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6203 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6205 msgid "Corollary"
6206 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6207
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
6210 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6211 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6213 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6214 msgid "Proposition"
6215 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6216
6217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6218 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
6219 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6220 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6222 msgid "Conjecture"
6223 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6224
6225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
6227 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6229 msgid "Criterion"
6230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6231
6232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6234 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6235 msgid "Fact"
6236 msgstr "æÁËÔ"
6237
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6240 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6241 msgid "Axiom"
6242 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6243
6244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
6246 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6248 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6250 msgid "Definition"
6251 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6252
6253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6255 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6256 msgid "Condition"
6257 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6258
6259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
6261 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6264 msgid "Problem"
6265 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6266
6267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6269 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6271 msgid "Exercise"
6272 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6273
6274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
6276 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6278 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6279 msgid "Remark"
6280 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6281
6282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
6284 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6285 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6287 msgid "Claim"
6288 msgstr "Claim"
6289
6290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6292 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6293 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6294 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6295 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6296 msgid "Note"
6297 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6298
6299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6301 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6302 msgid "Notation"
6303 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6304
6305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6308 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6309 msgid "Case"
6310 msgstr "Case"
6311
6312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6314 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6315 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6316 msgid "Section*"
6317 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6320 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6322 msgid "Subsection*"
6323 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6326 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6327 msgid "Subsubsection*"
6328 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6329
6330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6331 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6332 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6334 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6335 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
6336 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6338 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6340 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6342 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6344 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6345 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6346 #: src/output_plaintext.C:157
6347 msgid "Abstract"
6348 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6349
6350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6352 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6353 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6354 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6356 msgid "Keywords"
6357 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6358
6359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6360 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6361 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6362 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6363 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6366 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6367 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6368 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6369 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6370 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6371 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6372 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6373 msgid "Bibliography"
6374 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6375
6376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6378 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
6379 msgid "Appendix"
6380 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6381
6382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6383 msgid "Appendices"
6384 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6385
6386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6387 msgid "Biography"
6388 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6389
6390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6391 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6393 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6394 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6395 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6396 msgid "Caption"
6397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6398
6399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6400 msgid "Footernote"
6401 msgstr "Footernote"
6402
6403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6404 msgid "MarkBoth"
6405 msgstr "MarkBoth"
6406
6407 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6408 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
6409 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6410 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6411 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6412 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6413 msgid "Itemize"
6414 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6415
6416 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
6418 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6419 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6420 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6421 msgid "Enumerate"
6422 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6423
6424 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6427 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6429 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6430 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6432 msgid "Description"
6433 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6434
6435 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6437 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6439 msgid "List"
6440 msgstr "óÐÉÓÏË"
6441
6442 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6443 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6445 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6446 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6447 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6448 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6449 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6450 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6452 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6453 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6454 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6455 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6457 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6459 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6461 msgid "Title"
6462 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6463
6464 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6465 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6467 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6468 msgid "Subtitle"
6469 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6470
6471 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6472 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6473 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6474 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6477 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6479 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6480 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6481 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6482 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6485 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6486 msgid "Author"
6487 msgstr "á×ÔÏÒ"
6488
6489 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6490 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6491 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6493 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6494 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6497 msgid "Address"
6498 msgstr "áÄÒÅÓ"
6499
6500 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6501 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6502 msgid "Offprint"
6503 msgstr "Offprint"
6504
6505 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6506 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6507 msgid "Mail"
6508 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6509
6510 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6511 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6512 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6513 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6516 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6520 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6521 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6522 msgid "Date"
6523 msgstr "äÁÔÁ"
6524
6525 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6526 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6528 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
6529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6531 msgid "Acknowledgement"
6532 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6533
6534 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6535 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6536 msgid "LaTeX"
6537 msgstr "LaTeX"
6538
6539 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6540 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6543 msgid "Email"
6544 msgstr "Email"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6547 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6549 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6550 msgid "Affiliation"
6551 msgstr "Affiliation"
6552
6553 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6554 msgid "And"
6555 msgstr "é"
6556
6557 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6558 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
6559 #: lib/layouts/svjour.inc:294
6560 msgid "Acknowledgements"
6561 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6562
6563 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6564 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
6565 msgid "References"
6566 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6569 msgid "PlaceFigure"
6570 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6571
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6573 msgid "PlaceTable"
6574 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6575
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6577 msgid "TableComments"
6578 msgstr "TableComments"
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6581 msgid "TableRefs"
6582 msgstr "TableRefs"
6583
6584 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6585 msgid "MathLetters"
6586 msgstr "MathLetters"
6587
6588 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6589 msgid "NoteToEditor"
6590 msgstr "NoteToEditor"
6591
6592 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6593 msgid "FigCaption"
6594 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6595
6596 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6597 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6599 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6600 msgid "Algorithm"
6601 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6602
6603 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6604 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6606 msgid "Summary"
6607 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6608
6609 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6610 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6612 msgid "Conclusion"
6613 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6616 msgid "Chapter_Exercises"
6617 msgstr "Chapter_Exercises"
6618
6619 #: lib/layouts/apa.layout:49
6620 msgid "RightHeader"
6621 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6622
6623 #: lib/layouts/apa.layout:91
6624 msgid "ShortTitle"
6625 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6626
6627 #: lib/layouts/apa.layout:128
6628 msgid "TwoAuthors"
6629 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6630
6631 #: lib/layouts/apa.layout:135
6632 msgid "ThreeAuthors"
6633 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6634
6635 #: lib/layouts/apa.layout:142
6636 msgid "FourAuthors"
6637 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6638
6639 #: lib/layouts/apa.layout:170
6640 msgid "TwoAffiliations"
6641 msgstr "TwoAffiliations"
6642
6643 #: lib/layouts/apa.layout:177
6644 msgid "ThreeAffiliations"
6645 msgstr "ThreeAffiliations"
6646
6647 #: lib/layouts/apa.layout:184
6648 msgid "FourAffiliations"
6649 msgstr "FourAffiliations"
6650
6651 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6652 msgid "Journal"
6653 msgstr "Journal"
6654
6655 #: lib/layouts/apa.layout:205
6656 msgid "CopNum"
6657 msgstr "CopNum"
6658
6659 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
6660 #: lib/layouts/spie.layout:86
6661 msgid "Acknowledgments"
6662 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6663
6664 #: lib/layouts/apa.layout:227
6665 msgid "ThickLine"
6666 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6667
6668 #: lib/layouts/apa.layout:237
6669 msgid "CenteredCaption"
6670 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6671
6672 #: lib/layouts/apa.layout:245
6673 msgid "FitFigure"
6674 msgstr "FitFigure"
6675
6676 #: lib/layouts/apa.layout:251
6677 msgid "FitBitmap"
6678 msgstr "FitBitmap"
6679
6680 #: lib/layouts/apa.layout:309
6681 msgid "Seriate"
6682 msgstr "Seriate"
6683
6684 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6685 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6686 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6687 msgid "Part*"
6688 msgstr "þÁÓÔØ*"
6689
6690 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6691 msgid "Dialogue"
6692 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6693
6694 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6695 msgid "Narrative"
6696 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6697
6698 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6699 msgid "ACT"
6700 msgstr "ACT"
6701
6702 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6703 msgid "SCENE"
6704 msgstr "SCENE"
6705
6706 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6707 msgid "SCENE*"
6708 msgstr "SCENE*"
6709
6710 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6711 msgid "AT_RISE:"
6712 msgstr "AT_RISE:"
6713
6714 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6715 msgid "Speaker"
6716 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6717
6718 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Parenthetical"
6721 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6722
6723 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6724 msgid "CURTAIN"
6725 msgstr "CURTAIN"
6726
6727 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6728 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Right_Address"
6731 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6732
6733 #: lib/layouts/chess.layout:32
6734 msgid "Mainline"
6735 msgstr "Mainline"
6736
6737 #: lib/layouts/chess.layout:56
6738 msgid "Variation"
6739 msgstr "Variation"
6740
6741 #: lib/layouts/chess.layout:66
6742 msgid "SubVariation"
6743 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6744
6745 #: lib/layouts/chess.layout:75
6746 msgid "SubVariation2"
6747 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6748
6749 #: lib/layouts/chess.layout:84
6750 msgid "SubVariation3"
6751 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6752
6753 #: lib/layouts/chess.layout:93
6754 msgid "SubVariation4"
6755 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6756
6757 #: lib/layouts/chess.layout:102
6758 msgid "SubVariation5"
6759 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6760
6761 #: lib/layouts/chess.layout:112
6762 msgid "HideMoves"
6763 msgstr "HideMoves"
6764
6765 #: lib/layouts/chess.layout:120
6766 msgid "ChessBoard"
6767 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6768
6769 #: lib/layouts/chess.layout:133
6770 msgid "BoardCentered"
6771 msgstr "BoardCentered"
6772
6773 #: lib/layouts/chess.layout:148
6774 msgid "HighLight"
6775 msgstr "HighLight"
6776
6777 #: lib/layouts/chess.layout:168
6778 msgid "Arrow"
6779 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6780
6781 #: lib/layouts/chess.layout:179
6782 msgid "KnightMove"
6783 msgstr "KnightMove"
6784
6785 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6786 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6787 msgid "Institute"
6788 msgstr "Institute"
6789
6790 #: lib/layouts/cv.layout:57
6791 msgid "Topic"
6792 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793
6794 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6795 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6796 msgid "Left_Header"
6797 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6798
6799 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6800 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6801 msgid "Right_Header"
6802 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6803
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6805 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6806 msgid "My_Address"
6807 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6808
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6810 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6811 msgid "Send_To_Address"
6812 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6813
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6817 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6818 msgid "Opening"
6819 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6820
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6824 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6825 msgid "Signature"
6826 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6827
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6832 msgid "Closing"
6833 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6834
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6836 msgid "encl"
6837 msgstr "encl"
6838
6839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6840 msgid "ps"
6841 msgstr "ps"
6842
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6845 #: src/lengthcommon.C:48
6846 msgid "cc"
6847 msgstr "cc"
6848
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6850 msgid "Betreff"
6851 msgstr "Betreff"
6852
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6854 msgid "Stadt"
6855 msgstr "Stadt"
6856
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6858 msgid "Datum"
6859 msgstr "Datum"
6860
6861 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6862 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6863 msgid "Quotation"
6864 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6865
6866 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6867 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6868 msgid "Quote"
6869 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6870
6871 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6872 msgid "Verse"
6873 msgstr "óÔÉÈÉ"
6874
6875 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6876 msgid "LaTeX_Title"
6877 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6878
6879 #: lib/layouts/egs.layout:311
6880 msgid "Affil"
6881 msgstr "Affil"
6882
6883 #: lib/layouts/egs.layout:357
6884 msgid "msnumber"
6885 msgstr "msnumber"
6886
6887 #: lib/layouts/egs.layout:382
6888 msgid "FirstAuthor"
6889 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6890
6891 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6892 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6893 msgid "Received"
6894 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6895
6896 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6897 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6898 msgid "Accepted"
6899 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6900
6901 #: lib/layouts/egs.layout:451
6902 msgid "Offsets"
6903 msgstr "Offsets"
6904
6905 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6906 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6907 msgid "LyX-Code"
6908 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6909
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Author_Address"
6913 msgstr "á×ÔÏÒ"
6914
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6916 msgid "Author_Email"
6917 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6918
6919 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6920 msgid "Author_URL"
6921 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6922
6923 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6925 msgid "Thanks"
6926 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6927
6928 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6929 msgid "FrontMatter"
6930 msgstr "FrontMatter"
6931
6932 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6933 msgid "Keyword"
6934 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6935
6936 #: lib/layouts/foils.layout:41
6937 msgid "Foilhead"
6938 msgstr "Foilhead"
6939
6940 #: lib/layouts/foils.layout:60
6941 msgid "ShortFoilhead"
6942 msgstr "ShortFoilhead"
6943
6944 #: lib/layouts/foils.layout:66
6945 msgid "Rotatefoilhead"
6946 msgstr "Rotatefoilhead"
6947
6948 #: lib/layouts/foils.layout:72
6949 msgid "ShortRotatefoilhead"
6950 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6951
6952 #: lib/layouts/foils.layout:81
6953 msgid "TickList"
6954 msgstr "TickList"
6955
6956 #: lib/layouts/foils.layout:102
6957 msgid "CrossList"
6958 msgstr "CrossList"
6959
6960 #: lib/layouts/foils.layout:163
6961 msgid "My_Logo"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/foils.layout:181
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Restriction"
6967 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/foils.layout:205
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Right_Footer"
6972 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6973
6974 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6976 msgid "Theorem*"
6977 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6978
6979 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6981 msgid "Lemma*"
6982 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6983
6984 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6986 msgid "Corollary*"
6987 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6988
6989 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6991 msgid "Proposition*"
6992 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6993
6994 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6996 msgid "Definition*"
6997 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6998
6999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7000 msgid "Brieftext"
7001 msgstr "Brieftext"
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7004 msgid "Unterschrift"
7005 msgstr "Unterschrift"
7006
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7008 msgid "Strasse"
7009 msgstr "õÌÉÃÁ"
7010
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7012 msgid "Zusatz"
7013 msgstr "Zusatz"
7014
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7016 msgid "Ort"
7017 msgstr "Ort"
7018
7019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7020 msgid "Land"
7021 msgstr "Land"
7022
7023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7024 msgid "RetourAdresse"
7025 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7026
7027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7028 msgid "MeinZeichen"
7029 msgstr "MeinZeichen"
7030
7031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7032 msgid "IhrZeichen"
7033 msgstr "IhrZeichen"
7034
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7036 msgid "IhrSchreiben"
7037 msgstr "IhrSchreiben"
7038
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7040 msgid "Telefon"
7041 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7042
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7044 msgid "Telefax"
7045 msgstr "Telefax"
7046
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7048 msgid "Telex"
7049 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7050
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7052 msgid "EMail"
7053 msgstr "EMail"
7054
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7056 msgid "HTTP"
7057 msgstr "HTTP"
7058
7059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7061 msgid "Bank"
7062 msgstr "âÁÎË"
7063
7064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7065 msgid "BLZ"
7066 msgstr "BLZ"
7067
7068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7069 msgid "Konto"
7070 msgstr "Konto"
7071
7072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7073 msgid "Postvermerk"
7074 msgstr "Postvermerk"
7075
7076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7077 msgid "Adresse"
7078 msgstr "Adresse"
7079
7080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7081 msgid "Anrede"
7082 msgstr "Anrede"
7083
7084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7085 msgid "Anlagen"
7086 msgstr "Anlagen"
7087
7088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7089 msgid "Verteiler"
7090 msgstr "Verteiler"
7091
7092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7093 msgid "Gruss"
7094 msgstr "Gruss"
7095
7096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7098 msgid "Letter"
7099 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7102 msgid "Street"
7103 msgstr "õÌÉÃÁ"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7106 msgid "Addition"
7107 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7110 msgid "Town"
7111 msgstr "Town"
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7114 msgid "State"
7115 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7118 msgid "ReturnAddress"
7119 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7122 msgid "MyRef"
7123 msgstr "MyRef"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7126 msgid "YourRef"
7127 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7130 msgid "YourMail"
7131 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7134 msgid "Phone"
7135 msgstr "Phone"
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7138 msgid "BankCode"
7139 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7142 msgid "BankAccount"
7143 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7146 msgid "PostalComment"
7147 msgstr "PostalComment"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7150 msgid "Encl."
7151 msgstr "Encl."
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7154 #, fuzzy
7155 msgid "NameRowA"
7156 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7159 #, fuzzy
7160 msgid "NameRowB"
7161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7162
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7164 #, fuzzy
7165 msgid "NameRowC"
7166 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7167
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7169 #, fuzzy
7170 msgid "NameRowD"
7171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7174 #, fuzzy
7175 msgid "NameRowE"
7176 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7177
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7179 #, fuzzy
7180 msgid "NameRowF"
7181 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7182
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7184 #, fuzzy
7185 msgid "NameRowG"
7186 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7187
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7189 #, fuzzy
7190 msgid "AddressRowA"
7191 msgstr "áÄÒÅÓ"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7194 #, fuzzy
7195 msgid "AddressRowB"
7196 msgstr "áÄÒÅÓ"
7197
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7199 #, fuzzy
7200 msgid "AddressRowC"
7201 msgstr "áÄÒÅÓ"
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7204 #, fuzzy
7205 msgid "AddressRowD"
7206 msgstr "áÄÒÅÓ"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7209 #, fuzzy
7210 msgid "AddressRowE"
7211 msgstr "áÄÒÅÓ"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7214 #, fuzzy
7215 msgid "AddressRowF"
7216 msgstr "áÄÒÅÓ"
7217
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7219 #, fuzzy
7220 msgid "TelephoneRowA"
7221 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7222
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7224 #, fuzzy
7225 msgid "TelephoneRowB"
7226 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7229 #, fuzzy
7230 msgid "TelephoneRowC"
7231 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7234 #, fuzzy
7235 msgid "TelephoneRowD"
7236 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7237
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7239 #, fuzzy
7240 msgid "TelephoneRowE"
7241 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7242
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7244 #, fuzzy
7245 msgid "TelephoneRowF"
7246 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7249 msgid "InternetRowA"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7253 msgid "InternetRowB"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7257 msgid "InternetRowC"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7261 msgid "InternetRowD"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7265 msgid "InternetRowE"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7269 msgid "InternetRowF"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7273 #, fuzzy
7274 msgid "BankRowA"
7275 msgstr "âÁÎË"
7276
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7278 #, fuzzy
7279 msgid "BankRowB"
7280 msgstr "âÁÎË"
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7283 #, fuzzy
7284 msgid "BankRowC"
7285 msgstr "âÁÎË"
7286
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7288 #, fuzzy
7289 msgid "BankRowD"
7290 msgstr "âÁÎË"
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7293 #, fuzzy
7294 msgid "BankRowE"
7295 msgstr "âÁÎË"
7296
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7298 #, fuzzy
7299 msgid "BankRowF"
7300 msgstr "âÁÎË"
7301
7302 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7303 msgid "Remarks"
7304 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
7305
7306 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7307 msgid "More"
7308 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7309
7310 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7311 msgid "FADE_IN:"
7312 msgstr "FADE_IN:"
7313
7314 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7315 msgid "INT."
7316 msgstr "INT."
7317
7318 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7319 msgid "EXT."
7320 msgstr "EXT."
7321
7322 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Continuing"
7325 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7326
7327 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Transition"
7330 msgstr "ôransition"
7331
7332 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7333 msgid "TITLE_OVER:"
7334 msgstr "TITLE_OVER:"
7335
7336 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7337 msgid "INTERCUT"
7338 msgstr "INTERCUT"
7339
7340 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7341 msgid "FADE_OUT"
7342 msgstr "FADE_OUT"
7343
7344 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7345 msgid "General"
7346 msgstr "ïÂÝÉÊ"
7347
7348 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7349 msgid "Scene"
7350 msgstr "Scene"
7351
7352 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7353 msgid "AddressForOffprints"
7354 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7355
7356 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7357 msgid "RunningTitle"
7358 msgstr "RunningTitle"
7359
7360 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7361 msgid "RunningAuthor"
7362 msgstr "RunningAuthor"
7363
7364 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7365 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7366 msgid "Code"
7367 msgstr "ëÏÄ"
7368
7369 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7370 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7371 msgid "SGML"
7372 msgstr "SGML"
7373
7374 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7375 msgid "Running_LaTeX_Title"
7376 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7377
7378 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7379 msgid "TOC_Title"
7380 msgstr "TOC_Title"
7381
7382 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7383 msgid "Author_Running"
7384 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7385
7386 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7387 msgid "TOC_Author"
7388 msgstr "TOC_Author"
7389
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7391 msgid "Property"
7392 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7393
7394 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7395 msgid "Question"
7396 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7397
7398 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7399 msgid "Solution"
7400 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7401
7402 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Chapterprecis"
7405 msgstr "Chapter_Exercises"
7406
7407 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Epigraph"
7410 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7411
7412 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Poemtitle"
7415 msgstr "PortraitSlide"
7416
7417 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Poemtitle*"
7420 msgstr "PortraitSlide"
7421
7422 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Legend"
7425 msgstr "Land"
7426
7427 #: lib/layouts/paper.layout:146
7428 msgid "SubTitle"
7429 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7430
7431 #: lib/layouts/paper.layout:157
7432 msgid "Institution"
7433 msgstr "Institution"
7434
7435 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7436 msgid "Preprint"
7437 msgstr "Preprint"
7438
7439 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7440 msgid "PACS"
7441 msgstr "PACS"
7442
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7445 msgid "Labeling"
7446 msgstr "Labeling"
7447
7448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7449 msgid "PS"
7450 msgstr "PS"
7451
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7453 msgid "CC"
7454 msgstr "CC"
7455
7456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7457 msgid "Encl"
7458 msgstr "Encl"
7459
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7461 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7462 msgid "Telephone"
7463 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7464
7465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7466 msgid "Place"
7467 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7468
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7470 msgid "Backaddress"
7471 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7472
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7474 msgid "Specialmail"
7475 msgstr "Specialmail"
7476
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7478 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7479 msgid "Location"
7480 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7481
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7483 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7484 msgid "Subject"
7485 msgstr "ôÅÍÁ"
7486
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7488 msgid "Yourref"
7489 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7490
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7492 msgid "Yourmail"
7493 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7494
7495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7496 msgid "Myref"
7497 msgstr "Myref"
7498
7499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7500 msgid "Customer"
7501 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7502
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7504 msgid "Invoice"
7505 msgstr "Invoice"
7506
7507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7508 #, fuzzy
7509 msgid "NextAddress"
7510 msgstr "áÄÒÅÓ"
7511
7512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7513 #, fuzzy
7514 msgid "SenderAddress"
7515 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7516
7517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7518 msgid "Fax"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7522 #, fuzzy
7523 msgid "E-Mail"
7524 msgstr "EMail"
7525
7526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Logo"
7529 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7530
7531 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7532 msgid "LandscapeSlide"
7533 msgstr "LandscapeSlide"
7534
7535 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7536 msgid "PortraitSlide"
7537 msgstr "PortraitSlide"
7538
7539 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7540 msgid "Slide"
7541 msgstr "óÌÁÊÄ"
7542
7543 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7544 msgid "Slide*"
7545 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7546
7547 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7548 msgid "SlideHeading"
7549 msgstr "SlideHeading"
7550
7551 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7552 msgid "SlideSubHeading"
7553 msgstr "SlideSubHeading"
7554
7555 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7556 msgid "ListOfSlides"
7557 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7558
7559 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7560 msgid "SlideContents"
7561 msgstr "SlideContents"
7562
7563 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7564 msgid "ProgressContents"
7565 msgstr "ProgressContents"
7566
7567 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7568 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7569 msgid "Paragraph*"
7570 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7571
7572 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7573 msgid "AMS"
7574 msgstr "AMS"
7575
7576 #: lib/layouts/slides.layout:124
7577 msgid "Overlay"
7578 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7579
7580 #: lib/layouts/slides.layout:204
7581 msgid "InvisibleText"
7582 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7583
7584 #: lib/layouts/slides.layout:229
7585 msgid "VisibleText"
7586 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7587
7588 #: lib/layouts/spie.layout:52
7589 msgid "Authorinfo"
7590 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7591
7592 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Abstract "
7595 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7596
7597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Subsubparagraph"
7600 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7601
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Special-section"
7605 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7608 #, fuzzy
7609 msgid "AGU-journal"
7610 msgstr "Journal"
7611
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Citation-number"
7615 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7616
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7618 msgid "AGU-volume"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7622 msgid "AGU-issue"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Index-terms"
7628 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7629
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Index-term"
7633 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7634
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Cross-term"
7638 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Supplementary"
7643 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7644
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Supp-note"
7648 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7649
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Cite-other"
7653 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7654
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Revised"
7658 msgstr "óÂÒÏÓ"
7659
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Ident-line"
7663 msgstr "Mainline"
7664
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Runhead"
7668 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7669
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7671 msgid "Posting-order"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7675 msgid "AGU-pages"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Words"
7681 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7682
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Figures"
7686 msgstr "FitFigure"
7687
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Tables"
7691 msgstr "TableRefs"
7692
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Datasets"
7696 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7697
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7699 #, fuzzy
7700 msgid "CCC"
7701 msgstr "CC"
7702
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7704 #, fuzzy
7705 msgid "PaperId"
7706 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7707
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7709 #, fuzzy
7710 msgid "AuthorAddr"
7711 msgstr "á×ÔÏÒ"
7712
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7714 #, fuzzy
7715 msgid "SlugComment"
7716 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7717
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Plate"
7721 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7722
7723 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Planotable"
7726 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7727
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Table_Caption"
7731 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7732
7733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7734 msgid "Current_Address"
7735 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7736
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7738 msgid "Dedicatory"
7739 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7740
7741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7742 msgid "Translator"
7743 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7744
7745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7746 msgid "Subjectclass"
7747 msgstr "Subjectclass"
7748
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7750 msgid "Conjecture*"
7751 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7752
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7754 msgid "Fact*"
7755 msgstr "æÁËÔ*"
7756
7757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7758 msgid "Example*"
7759 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7760
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Condition*"
7764 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7765
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Problem*"
7769 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7770
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Exercise*"
7774 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7777 msgid "Remark*"
7778 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7779
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7781 msgid "Claim*"
7782 msgstr "Claim*"
7783
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7785 msgid "Note*"
7786 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Notation*"
7791 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7794 msgid "Acknowledgement*"
7795 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7796
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7798 msgid "Conclusion*"
7799 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7800
7801 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7802 msgid "Literal"
7803 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7804
7805 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7806 msgid "Authorgroup"
7807 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7808
7809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7810 msgid "RevisionHistory"
7811 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7812
7813 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7814 msgid "Revision"
7815 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7816
7817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7818 msgid "RevisionRemark"
7819 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7820
7821 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7822 msgid "FirstName"
7823 msgstr "éÍÑ"
7824
7825 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7826 msgid "Surname"
7827 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7828
7829 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7830 msgid "Scrap"
7831 msgstr "Scrap"
7832
7833 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7834 msgid "Comment"
7835 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7836
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Addpart"
7840 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7841
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7843 msgid "Addchap"
7844 msgstr "Addchap"
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7847 msgid "Addsec"
7848 msgstr "Addsec"
7849
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7851 msgid "Addchap*"
7852 msgstr "Addchap*"
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7855 msgid "Addsec*"
7856 msgstr "Addsec*"
7857
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7859 msgid "Minisec"
7860 msgstr "Minisec"
7861
7862 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7863 msgid "Publishers"
7864 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7865
7866 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7867 msgid "Dedication"
7868 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7869
7870 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7871 msgid "Titlehead"
7872 msgstr "Titlehead"
7873
7874 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7875 msgid "Uppertitleback"
7876 msgstr "Uppertitleback"
7877
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7879 msgid "Lowertitleback"
7880 msgstr "Lowertitleback"
7881
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7883 msgid "Extratitle"
7884 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7885
7886 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Captionabove"
7889 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7890
7891 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Captionbelow"
7894 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7895
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Dictum"
7899 msgstr "Datum"
7900
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Table"
7904 msgstr "TableRefs"
7905
7906 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Figure"
7909 msgstr "FitFigure"
7910
7911 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7912 msgid "Chapter*"
7913 msgstr "çÌÁ×Á*"
7914
7915 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7916 msgid "Subparagraph*"
7917 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7918
7919 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7920 msgid "Headnote"
7921 msgstr "Headnote"
7922
7923 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7924 msgid "Offprints"
7925 msgstr "Offprints"
7926
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7928 #, fuzzy
7929 msgid " Keywords"
7930 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7931
7932 #: lib/languages:2
7933 msgid "Afrikaans"
7934 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7935
7936 #: lib/languages:3
7937 msgid "American"
7938 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7939
7940 #: lib/languages:4
7941 msgid "Arabic"
7942 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7943
7944 #: lib/languages:5
7945 msgid "Austrian"
7946 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7947
7948 #: lib/languages:6
7949 msgid "Bahasa"
7950 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7951
7952 #: lib/languages:7
7953 msgid "Belarusian"
7954 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7955
7956 #: lib/languages:8
7957 msgid "Basque"
7958 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7959
7960 #: lib/languages:9
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Portuguese (Brazil)"
7963 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7964
7965 #: lib/languages:10
7966 msgid "Breton"
7967 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7968
7969 #: lib/languages:11
7970 msgid "British"
7971 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7972
7973 #: lib/languages:12
7974 msgid "Bulgarian"
7975 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7976
7977 #: lib/languages:13
7978 msgid "Canadian"
7979 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7980
7981 #: lib/languages:14
7982 #, fuzzy
7983 msgid "French Canadian"
7984 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7985
7986 #: lib/languages:15
7987 msgid "Catalan"
7988 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7989
7990 #: lib/languages:16
7991 msgid "Croatian"
7992 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7993
7994 #: lib/languages:17
7995 msgid "Czech"
7996 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7997
7998 #: lib/languages:18
7999 msgid "Danish"
8000 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:19
8003 msgid "Dutch"
8004 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:20
8007 msgid "English"
8008 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:21
8011 msgid "Esperanto"
8012 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8013
8014 #: lib/languages:23
8015 msgid "Estonian"
8016 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8017
8018 #: lib/languages:24
8019 msgid "Finnish"
8020 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8021
8022 #: lib/languages:25
8023 msgid "French"
8024 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8025
8026 #: lib/languages:26
8027 msgid "French (GUTenberg)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/languages:27
8031 msgid "Galician"
8032 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8033
8034 #: lib/languages:30
8035 msgid "German"
8036 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8037
8038 #: lib/languages:31
8039 msgid "German (new spelling)"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/languages:33
8043 msgid "Hebrew"
8044 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8045
8046 #: lib/languages:35
8047 msgid "Irish"
8048 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8049
8050 #: lib/languages:36
8051 msgid "Italian"
8052 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8053
8054 #: lib/languages:37
8055 msgid "Kazakh"
8056 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8057
8058 #: lib/languages:40
8059 msgid "Magyar"
8060 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8061
8062 #: lib/languages:41
8063 msgid "Norsk"
8064 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8065
8066 #: lib/languages:42
8067 msgid "Polish"
8068 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8069
8070 #: lib/languages:43
8071 msgid "Portugese"
8072 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8073
8074 #: lib/languages:44
8075 msgid "Romanian"
8076 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8077
8078 #: lib/languages:45
8079 msgid "Russian"
8080 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8081
8082 #: lib/languages:46
8083 msgid "Scottish"
8084 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8085
8086 #: lib/languages:47
8087 msgid "Serbian"
8088 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8089
8090 #: lib/languages:48
8091 msgid "Serbo-Croatian"
8092 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8093
8094 #: lib/languages:49
8095 msgid "Spanish"
8096 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8097
8098 #: lib/languages:50
8099 msgid "Slovak"
8100 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8101
8102 #: lib/languages:51
8103 msgid "Slovene"
8104 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8105
8106 #: lib/languages:52
8107 msgid "Swedish"
8108 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8109
8110 #: lib/languages:53
8111 msgid "Thai"
8112 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/languages:54
8115 msgid "Turkish"
8116 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8117
8118 #: lib/languages:55
8119 msgid "Ukrainian"
8120 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8121
8122 #: lib/languages:58
8123 msgid "Welsh"
8124 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8127 msgid "File|F"
8128 msgstr "æÁÊÌ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8131 msgid "Edit|E"
8132 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8135 msgid "Insert|I"
8136 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:32
8139 msgid "Layout|L"
8140 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8143 msgid "View|V"
8144 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8147 msgid "Navigate|N"
8148 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:35
8151 msgid "Documents|D"
8152 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8155 msgid "Help|H"
8156 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8159 #, fuzzy
8160 msgid "New|N"
8161 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:45
8164 msgid "New from Template...|T"
8165 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8168 msgid "Open...|O"
8169 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8172 msgid "Close|C"
8173 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8176 msgid "Save|S"
8177 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8180 msgid "Save As...|A"
8181 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Revert|R"
8186 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8189 msgid "Version Control|V"
8190 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8193 msgid "Import|I"
8194 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8197 msgid "Export|E"
8198 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8201 msgid "Print...|P"
8202 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8205 msgid "Fax...|F"
8206 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8209 msgid "Exit|x"
8210 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Register...|R"
8215 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Check In Changes...|I"
8220 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8223 msgid "Check Out for Edit|O"
8224 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8227 msgid "Revert to Last Version|L"
8228 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8231 msgid "Undo Last Check In|U"
8232 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8235 msgid "Show History|H"
8236 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8239 msgid "Custom...|C"
8240 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8243 msgid "Undo|U"
8244 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:88
8247 msgid "Redo|d"
8248 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:90
8251 msgid "Cut|C"
8252 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:91
8255 msgid "Copy|o"
8256 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:92
8259 msgid "Paste|a"
8260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:93
8263 msgid "Paste External Selection|x"
8264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8267 msgid "Find & Replace...|F"
8268 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:96
8271 msgid "Tabular|T"
8272 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8275 msgid "Math|M"
8276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Spellchecker...|S"
8281 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:101
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Thesaurus..."
8286 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8289 msgid "Check TeX|h"
8290 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:103
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Open/Close Float|l"
8295 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:104
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Change Tracking|g"
8300 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Preferences...|P"
8305 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8308 msgid "Reconfigure|R"
8309 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:111
8312 msgid "as Lines|L"
8313 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:112
8316 msgid "as Paragraphs|P"
8317 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8320 msgid "Multicolumn|M"
8321 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:118
8324 msgid "Line Top|T"
8325 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:119
8328 msgid "Line Bottom|B"
8329 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:120
8332 msgid "Line Left|L"
8333 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:121
8336 msgid "Line Right|R"
8337 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Alignment|i"
8342 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8345 msgid "Add Row|A"
8346 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8349 msgid "Delete Row|w"
8350 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Copy Row"
8355 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Swap Rows"
8360 msgstr "óÔÒÏË"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8363 msgid "Add Column|u"
8364 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8367 msgid "Delete Column|D"
8368 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Copy Column"
8373 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Swap Columns"
8378 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Left|L"
8383 msgstr "óÌÅ×Á"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Center|C"
8388 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Right|R"
8393 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Top|T"
8398 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Middle|M"
8403 msgstr ""
8404 "ðÏ\n"
8405 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Bottom|B"
8410 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Toggle Numbering|N"
8415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8420 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8423 msgid "Change Limits Type|L"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8427 msgid "Change Formula Type|F"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8431 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Alignment|A"
8437 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Add Row|R"
8442 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Delete Row|D"
8447 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Add Column|C"
8452 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Delete Column|e"
8457 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Default|t"
8462 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Display|D"
8467 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Inline|I"
8472 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8475 msgid "Octave"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8479 msgid "Maxima"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Mathematica"
8485 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8488 msgid "Maple, simplify"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8492 msgid "Maple, factor"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8496 msgid "Maple, evalm"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8500 msgid "Maple, evalf"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8504 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8505 msgid "Inline Formula|I"
8506 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Displayed Formula|D"
8511 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Eqnarray Environment|q"
8516 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:198
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Align Environment|A"
8521 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:199
8524 #, fuzzy
8525 msgid "AlignAt Environment"
8526 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:200
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Flalign Environment|F"
8531 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:203
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Gather Environment"
8536 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:204
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Multline Environment"
8541 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8544 msgid "Math|h"
8545 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8548 msgid "Special Character|S"
8549 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8552 msgid "Citation Reference...|C"
8553 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8556 msgid "Cross Reference...|R"
8557 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8560 msgid "Label...|L"
8561 msgstr "íÅÔËÕ..."
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8564 msgid "Footnote|F"
8565 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8568 msgid "Marginal Note|M"
8569 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Short Title"
8574 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:219
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Bibliography Key"
8579 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:220
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Index Entry...|I"
8584 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8587 msgid "URL...|U"
8588 msgstr "URL..."
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8591 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8592 msgid "Note|N"
8593 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:223
8596 msgid "Lists & TOC|O"
8597 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:225
8600 msgid "TeX|T"
8601 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:226
8604 msgid "Minipage|p"
8605 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8608 msgid "Graphics...|G"
8609 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:228
8612 msgid "Tabular Material...|b"
8613 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:229
8616 msgid "Floats|a"
8617 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:231
8620 msgid "Include File...|d"
8621 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:232
8624 msgid "Insert File|e"
8625 msgstr "æÁÊÌ"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:233
8628 msgid "External Material...|x"
8629 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8632 msgid "Superscript|S"
8633 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8636 msgid "Subscript|u"
8637 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:239
8640 msgid "HFill|H"
8641 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8644 msgid "Hyphenation Point|P"
8645 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Ligature Break|k"
8650 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Protected Space|r"
8655 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8658 msgid "Inter-word Space|w"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8662 msgid "Thin Space|T"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:245
8666 msgid "Linebreak|L"
8667 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8670 msgid "Ellipsis|i"
8671 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8674 msgid "End of Sentence|E"
8675 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:248
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Single Quote|Q"
8680 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:249
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Ordinary Quote|O"
8685 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8688 msgid "Menu Separator|M"
8689 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Horizontal Line"
8694 msgstr ""
8695 "çÏÒÉÚ.\n"
8696 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Page Break"
8701 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8704 msgid "Display Formula|D"
8705 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Eqnarray Environment|E"
8710 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8713 #, fuzzy
8714 msgid "AMS align Environment|a"
8715 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8718 #, fuzzy
8719 msgid "AMS alignat Environment|t"
8720 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8723 #, fuzzy
8724 msgid "AMS flalign Environment|f"
8725 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:264
8728 #, fuzzy
8729 msgid "AMS gather Environment"
8730 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:265
8733 #, fuzzy
8734 msgid "AMS multline Environment"
8735 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Array Environment|y"
8740 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Cases Environment|C"
8745 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:269
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Split Environment|S"
8750 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Font Change|o"
8755 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:272
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Math Panel|l"
8760 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Math Normal Font"
8765 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8768 msgid "Math Calligraphic Family"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8772 msgid "Math Fraktur Family"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8776 msgid "Math Roman Family"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Math Sans Serif Family"
8782 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Math Bold Series"
8787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Text Normal Font"
8792 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8795 msgid "Text Roman Family"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Text Sans Serif Family"
8801 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Text Typewriter Family"
8806 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Text Bold Series"
8811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8814 msgid "Text Medium Series"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8818 msgid "Text Italic Shape"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Text Small Caps Shape"
8824 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8827 msgid "Text Slanted Shape"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8831 msgid "Text Upright Shape"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:302
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Floatflt Figure"
8837 msgstr "FitFigure"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8840 msgid "Table of Contents|C"
8841 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8844 msgid "Index List|I"
8845 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8848 msgid "BibTeX Reference...|B"
8849 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8850
8851 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8852 msgid "LyX Document...|X"
8853 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8856 #, fuzzy
8857 msgid "ASCII as Lines...|L"
8858 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8861 #, fuzzy
8862 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8863 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Track Changes|T"
8868 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Merge Changes...|M"
8873 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8876 msgid "Accept All Changes|A"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8880 msgid "Reject All Changes|R"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:328
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Character...|C"
8886 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:329
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Paragraph...|P"
8891 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:330
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Document...|D"
8896 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:331
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Tabular...|T"
8901 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:333
8904 msgid "Emphasize Style|E"
8905 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:334
8908 msgid "Noun Style|N"
8909 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:335
8912 msgid "Bold Style|B"
8913 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:338
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:339
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Increase Environment Depth|i"
8923 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:340
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Preamble...|r"
8928 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:341
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Start Appendix Here|S"
8933 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8936 msgid "Build Program|B"
8937 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8940 msgid "Update|U"
8941 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:353
8944 msgid "LaTeX Logfile|L"
8945 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:355
8948 msgid "TeX Information|X"
8949 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8952 msgid "Refs|R"
8953 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8956 msgid "Bookmarks|B"
8957 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8960 msgid "Save Bookmark 1|S"
8961 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8964 msgid "Save Bookmark 2"
8965 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8968 msgid "Save Bookmark 3"
8969 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:378
8972 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8973 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:379
8976 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8977 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:380
8980 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8981 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:395
8984 msgid "Tooltips|o"
8985 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8988 msgid "Introduction|I"
8989 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8992 msgid "Tutorial|T"
8993 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
8996 msgid "User's Guide|U"
8997 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
9000 msgid "Extended Features|E"
9001 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
9004 msgid "Customization|C"
9005 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9008 msgid "FAQ|F"
9009 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9012 msgid "Table of Contents|a"
9013 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9016 msgid "LaTeX Configuration|L"
9017 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:407
9020 msgid "About LyX|X"
9021 msgstr "ï LyX"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
9024 msgid "Toolbars"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Document|D"
9030 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Tools|T"
9035 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9038 #, fuzzy
9039 msgid "New from Template...|m"
9040 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Open recent|t"
9045 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Redo|R"
9050 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9053 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
9054 msgid "Cut"
9055 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9058 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
9059 msgid "Copy"
9060 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9063 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
9064 msgid "Paste"
9065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9068 msgid "Paste Recent"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Text Style...|S"
9074 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Paragraph Settings...|P"
9079 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Table|T"
9084 msgstr "TableRefs"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Increase List Depth|I"
9089 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Decrease List Depth|D"
9094 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9097 #, fuzzy
9098 msgid "TeX Code Settings...|C"
9099 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Float Settings...|a"
9104 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9107 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Note Settings...|N"
9113 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Branch Settings...|B"
9118 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Box Settings...|x"
9123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Table Settings...|a"
9128 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Top Line|T"
9133 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Bottom Line|B"
9138 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Left Line|L"
9143 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Right Line|R"
9148 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9151 #, fuzzy
9152 msgid "AMS align Environment|A"
9153 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9156 #, fuzzy
9157 msgid "AMS gather Environment|g"
9158 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9161 #, fuzzy
9162 msgid "AMS multline Environment|m"
9163 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Display Tooltips|i"
9168 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Special Formatting|o"
9173 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9176 #, fuzzy
9177 msgid "List / TOC|i"
9178 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Float|a"
9183 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9186 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
9187 #: src/insets/insetbox.C:146
9188 msgid "Box"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9192 msgid "Branch|B"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Character Style"
9198 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9201 #, fuzzy
9202 msgid "File|e"
9203 msgstr "æÁÊÌ"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Index Entry|d"
9208 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Table...|T"
9213 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9216 #, fuzzy
9217 msgid "TeX|X"
9218 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9221 msgid "Ordinary Quote|Q"
9222 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Single Quote|S"
9227 msgstr ""
9228 "ïÄÉ-\n"
9229 "ÎÁÒÎÙÊ"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Horizontal Fill|H"
9234 msgstr ""
9235 "çÏÒÉÚ.\n"
9236 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Vertical Space"
9241 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Line Break|L"
9246 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Math Panel|P"
9251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Text Wrap Float|W"
9256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9259 #, fuzzy
9260 msgid "External Material..."
9261 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Child Document...|d"
9266 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9269 #, fuzzy
9270 msgid "LyX Note|N"
9271 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Comment|C"
9276 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9279 msgid "Greyed Out|G"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9283 msgid "Frameless|F"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9287 msgid "Boxed|B"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9291 msgid "Oval Box|O"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9295 msgid "Oval Box, Thick|T"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9299 msgid "Shadow Box|S"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Double Box|D"
9305 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Change Tracking|C"
9310 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9313 #, fuzzy
9314 msgid "LaTeX Log File...|L"
9315 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Table of Contents...|T"
9320 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9323 #, fuzzy
9324 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9325 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Start Appendix Here|A"
9330 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Settings...|S"
9335 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9350 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Thesaurus...|T"
9355 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9358 #, fuzzy
9359 msgid "TeX Information...|I"
9360 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9363 #, fuzzy
9364 msgid "About LyX...|X"
9365 msgstr "ï LyX"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9368 #, fuzzy
9369 msgid "standard"
9370 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9373 msgid "New document"
9374 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Open document"
9379 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Save document"
9384 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Print document"
9389 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
9392 msgid "Undo"
9393 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
9396 msgid "Redo"
9397 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Find and replace"
9402 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Toggle emphasis style"
9407 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9410 msgid "Toggle noun style"
9411 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Toggle user style"
9416 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9417
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Insert math"
9421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9422
9423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Insert graphics"
9426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9427
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9429 #, fuzzy
9430 msgid "extra"
9431 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9432
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Numbered list"
9436 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9437
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Itemized list"
9441 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Increase depth"
9446 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Decrease depth"
9451 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Insert figure float"
9456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Insert table float"
9461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert label"
9466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Insert cross-reference"
9471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9474 msgid "Insert citation"
9475 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Insert index entry"
9480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Insert footnote"
9485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9486
9487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Insert margin note"
9490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Insert note"
9495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Insert TeX"
9500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9503 msgid "Include file"
9504 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Text style"
9509 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Paragraph settings"
9514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9517 msgid "Table of contents"
9518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Check spelling"
9523 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9526 #, fuzzy
9527 msgid "table"
9528 msgstr "TableRefs"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Add row"
9533 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Add column"
9538 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Delete row"
9543 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Delete column"
9548 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Set top line"
9553 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Set bottom line"
9558 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Set left line"
9563 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Set right line"
9568 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Set all lines"
9573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Unset all lines"
9578 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Align left"
9583 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Align center"
9588 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Align right"
9593 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Align top"
9598 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Align middle"
9603 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Align bottom"
9608 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Rotate cell"
9613 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Rotate table"
9618 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Set multi-column"
9623 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9626 msgid "math"
9627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Show math panel"
9632 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Set display mode"
9637 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert square root"
9642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert sum"
9647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Insert integral"
9652 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Insert product"
9657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Insert ( )"
9662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Insert [ ]"
9667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Insert { }"
9672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Insert cases"
9677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9680 msgid "minibuffer"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/BufferView.C:289
9684 #, c-format
9685 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/BufferView_pimpl.C:229
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "The document %1$s is already loaded.\n"
9692 "\n"
9693 "Do you want to revert to the saved version?"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Revert to saved document?"
9699 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9700
9701 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
9702 #, fuzzy
9703 msgid "&Revert"
9704 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9705
9706 #: src/BufferView_pimpl.C:233
9707 #, fuzzy
9708 msgid "&Switch to document"
9709 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9710
9711 #: src/BufferView_pimpl.C:255
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9715 "\n"
9716 "Do you want to create a new document?"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/BufferView_pimpl.C:258
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Create new document?"
9722 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9723
9724 #: src/BufferView_pimpl.C:259
9725 #, fuzzy
9726 msgid "&Create"
9727 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9728
9729 #: src/BufferView_pimpl.C:268
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Parse"
9732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9733
9734 #: src/BufferView_pimpl.C:391
9735 msgid "Formatting document..."
9736 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9737
9738 #: src/BufferView_pimpl.C:642
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Saved bookmark %1$s"
9741 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9742
9743 #: src/BufferView_pimpl.C:675
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9746 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9747
9748 #: src/BufferView_pimpl.C:763
9749 msgid "Select LyX document to insert"
9750 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9751
9752 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9753 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9754 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9755 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
9756 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
9757 msgid "Documents|#o#O"
9758 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9759
9760 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
9761 msgid "Examples|#E#e"
9762 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9763
9764 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
9765 #: src/lyxfunc.C:1556
9766 #, fuzzy
9767 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9768 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9769
9770 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
9771 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
9772 msgid "Canceled."
9773 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9774
9775 #: src/BufferView_pimpl.C:792
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Inserting document %1$s..."
9778 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9779
9780 #: src/BufferView_pimpl.C:794
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Document %1$s inserted."
9783 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9784
9785 #: src/BufferView_pimpl.C:797
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Could not insert document %1$s"
9788 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9789
9790 #: src/BufferView_pimpl.C:992
9791 msgid "No further undo information"
9792 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9793
9794 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
9795 msgid "No further redo information"
9796 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9797
9798 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
9799 msgid "Mark off"
9800 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9801
9802 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
9803 msgid "Mark on"
9804 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9805
9806 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
9807 msgid "Mark removed"
9808 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9809
9810 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9811 msgid "Mark set"
9812 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9813
9814 #: src/Chktex.C:68
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9817 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9818
9819 #: src/Chktex.C:70
9820 #, fuzzy
9821 msgid "ChkTeX warning id # "
9822 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9823
9824 #: src/CutAndPaste.C:373
9825 #, c-format
9826 msgid ""
9827 "Layout had to be changed from\n"
9828 "%1$s to %2$s\n"
9829 "because of class conversion from\n"
9830 "%3$s to %4$s"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/LColor.C:87
9834 msgid "none"
9835 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9836
9837 #: src/LColor.C:88
9838 msgid "black"
9839 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9840
9841 #: src/LColor.C:89
9842 msgid "white"
9843 msgstr "âÅÌÙÊ"
9844
9845 #: src/LColor.C:90
9846 msgid "red"
9847 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9848
9849 #: src/LColor.C:91
9850 msgid "green"
9851 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9852
9853 #: src/LColor.C:92
9854 msgid "blue"
9855 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9856
9857 #: src/LColor.C:93
9858 msgid "cyan"
9859 msgstr "óÉÎÉÊ"
9860
9861 #: src/LColor.C:94
9862 msgid "magenta"
9863 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9864
9865 #: src/LColor.C:95
9866 msgid "yellow"
9867 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9868
9869 #: src/LColor.C:96
9870 msgid "cursor"
9871 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9872
9873 #: src/LColor.C:97
9874 msgid "background"
9875 msgstr "æÏÎ"
9876
9877 #: src/LColor.C:98
9878 msgid "text"
9879 msgstr "ôÅËÓÔ"
9880
9881 #: src/LColor.C:99
9882 msgid "selection"
9883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9884
9885 #: src/LColor.C:100
9886 #, fuzzy
9887 msgid "LaTeX text"
9888 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9889
9890 #: src/LColor.C:101
9891 msgid "previewed snippet"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/LColor.C:102
9895 msgid "note"
9896 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9897
9898 #: src/LColor.C:103
9899 msgid "note background"
9900 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9901
9902 #: src/LColor.C:104
9903 #, fuzzy
9904 msgid "comment"
9905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9906
9907 #: src/LColor.C:105
9908 #, fuzzy
9909 msgid "comment background"
9910 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9911
9912 #: src/LColor.C:106
9913 #, fuzzy
9914 msgid "greyedout inset"
9915 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9916
9917 #: src/LColor.C:107
9918 #, fuzzy
9919 msgid "greyedout inset background"
9920 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9921
9922 #: src/LColor.C:108
9923 msgid "depth bar"
9924 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9925
9926 #: src/LColor.C:109
9927 msgid "language"
9928 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9929
9930 #: src/LColor.C:110
9931 msgid "command inset"
9932 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9933
9934 #: src/LColor.C:111
9935 msgid "command inset background"
9936 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9937
9938 #: src/LColor.C:112
9939 msgid "command inset frame"
9940 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9941
9942 #: src/LColor.C:113
9943 msgid "special character"
9944 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9945
9946 #: src/LColor.C:115
9947 msgid "math background"
9948 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9949
9950 #: src/LColor.C:116
9951 msgid "graphics background"
9952 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9953
9954 #: src/LColor.C:117
9955 msgid "Math macro background"
9956 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9957
9958 #: src/LColor.C:118
9959 msgid "math frame"
9960 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9961
9962 #: src/LColor.C:119
9963 msgid "math line"
9964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9965
9966 #: src/LColor.C:120
9967 msgid "caption frame"
9968 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9969
9970 #: src/LColor.C:121
9971 msgid "collapsable inset text"
9972 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9973
9974 #: src/LColor.C:122
9975 msgid "collapsable inset frame"
9976 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9977
9978 #: src/LColor.C:123
9979 msgid "inset background"
9980 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9981
9982 #: src/LColor.C:124
9983 msgid "inset frame"
9984 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9985
9986 #: src/LColor.C:125
9987 msgid "LaTeX error"
9988 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9989
9990 #: src/LColor.C:126
9991 msgid "end-of-line marker"
9992 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9993
9994 #: src/LColor.C:127
9995 #, fuzzy
9996 msgid "appendix marker"
9997 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9998
9999 #: src/LColor.C:128
10000 #, fuzzy
10001 msgid "change bar"
10002 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10003
10004 #: src/LColor.C:129
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Deleted text"
10007 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10008
10009 #: src/LColor.C:130
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Added text"
10012 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10013
10014 #: src/LColor.C:131
10015 msgid "added space markers"
10016 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10017
10018 #: src/LColor.C:132
10019 msgid "top/bottom line"
10020 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10021
10022 #: src/LColor.C:133
10023 #, fuzzy
10024 msgid "table line"
10025 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10026
10027 #: src/LColor.C:135
10028 #, fuzzy
10029 msgid "table on/off line"
10030 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10031
10032 #: src/LColor.C:137
10033 msgid "bottom area"
10034 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10035
10036 #: src/LColor.C:138
10037 msgid "page break"
10038 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10039
10040 #: src/LColor.C:139
10041 msgid "top of button"
10042 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10043
10044 #: src/LColor.C:140
10045 msgid "bottom of button"
10046 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10047
10048 #: src/LColor.C:141
10049 msgid "left of button"
10050 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10051
10052 #: src/LColor.C:142
10053 msgid "right of button"
10054 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10055
10056 #: src/LColor.C:143
10057 msgid "button background"
10058 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10059
10060 #: src/LColor.C:144
10061 msgid "inherit"
10062 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10063
10064 #: src/LColor.C:145
10065 msgid "ignore"
10066 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10067
10068 #: src/LaTeX.C:86
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10071 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10072
10073 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10074 msgid "Running MakeIndex."
10075 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10076
10077 #: src/LaTeX.C:288
10078 msgid "Running BibTeX."
10079 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10080
10081 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
10082 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
10083 msgid "No Documents Open!"
10084 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10085
10086 #: src/MenuBackend.C:492
10087 #, fuzzy
10088 msgid "ASCII text as lines"
10089 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10090
10091 #: src/MenuBackend.C:494
10092 #, fuzzy
10093 msgid "ASCII text as paragraphs"
10094 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10095
10096 #: src/MenuBackend.C:673
10097 #, fuzzy
10098 msgid "No Table of contents"
10099 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10100
10101 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Could not remove temporary directory"
10104 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10105
10106 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10109 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10110
10111 #: src/buffer.C:384
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Unknown document class"
10114 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10115
10116 #: src/buffer.C:385
10117 #, c-format
10118 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10124 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10125
10126 #: src/buffer.C:420
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Header error"
10129 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10130
10131 #: src/buffer.C:438
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Can't load document class"
10134 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10135
10136 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Document could not be read"
10139 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10140
10141 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "%1$s could not be read."
10144 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10145
10146 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Document format failure"
10149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10150
10151 #: src/buffer.C:578
10152 #, c-format
10153 msgid "%1$s is not a LyX document."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/buffer.C:596
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
10160 "problems."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/buffer.C:603
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Conversion failed"
10166 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10167
10168 #: src/buffer.C:604
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10172 "it could not be created."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/buffer.C:613
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Conversion script not found"
10178 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10179
10180 #: src/buffer.C:614
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10184 "could not be found."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/buffer.C:630
10188 msgid "Conversion script failed"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/buffer.C:631
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10195 "convert it."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/buffer.C:659
10199 #, c-format
10200 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/buffer.C:1136
10204 msgid "Running chktex..."
10205 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10206
10207 #: src/buffer.C:1149
10208 msgid "chktex failure"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: src/buffer.C:1150
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Could not run chktex successfully."
10214 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10215
10216 #: src/buffer_funcs.C:56
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "The specified document\n"
10220 "%1$s\n"
10221 "could not be read."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/buffer_funcs.C:58
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Could not read document"
10227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10228
10229 #: src/buffer_funcs.C:70
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid ""
10232 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10233 "\n"
10234 "Recover emergency save?"
10235 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10236
10237 #: src/buffer_funcs.C:73
10238 msgid "Load emergency save?"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/buffer_funcs.C:74
10242 #, fuzzy
10243 msgid "&Recover"
10244 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10245
10246 #: src/buffer_funcs.C:74
10247 #, fuzzy
10248 msgid "&Load Original"
10249 msgstr ""
10250 "ãÅÎÔÒ\n"
10251 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10252
10253 #: src/buffer_funcs.C:96
10254 #, c-format
10255 msgid ""
10256 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10257 "\n"
10258 "Load the backup instead?"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/buffer_funcs.C:99
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Load backup?"
10264 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10265
10266 #: src/buffer_funcs.C:100
10267 #, fuzzy
10268 msgid "&Load backup"
10269 msgstr "îÁÚÁÄ"
10270
10271 #: src/buffer_funcs.C:100
10272 msgid "Load &original"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/buffer_funcs.C:139
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10278 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10279
10280 #: src/buffer_funcs.C:141
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Retrieve from version control?"
10283 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10284
10285 #: src/buffer_funcs.C:142
10286 #, fuzzy
10287 msgid "&Retrieve"
10288 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10289
10290 #: src/buffer_funcs.C:174
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "The specified document template\n"
10294 "%1$s\n"
10295 "could not be read."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/buffer_funcs.C:175
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Could not read template"
10301 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10302
10303 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10304 #, c-format
10305 msgid ""
10306 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10307 "\n"
10308 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Save changed document?"
10314 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10315
10316 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10317 msgid "&Discard"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/bufferlist.C:259
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10323 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10324
10325 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10326 msgid "  Save seems successful. Phew."
10327 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10328
10329 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10330 msgid "  Save failed! Trying..."
10331 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10332
10333 #: src/bufferlist.C:299
10334 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10335 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10336
10337 #: src/bufferparams.C:232
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10341
10342 #: src/bufferparams.C:234
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Document class not available"
10345 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10346
10347 #: src/bufferparams.C:235
10348 #, fuzzy
10349 msgid "LyX will not be able to produce output."
10350 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10351
10352 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Executing command: "
10355 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10356
10357 #: src/converter.C:399
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Build errors"
10360 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10361
10362 #: src/converter.C:400
10363 #, fuzzy
10364 msgid "There were errors during the build process."
10365 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10366
10367 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10368 msgid "Cannot convert file"
10369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10370
10371 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10375
10376 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10377 #, c-format
10378 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: src/converter.C:533
10382 msgid "Running LaTeX..."
10383 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10384
10385 #: src/converter.C:548
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10389 "log %1$s."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/converter.C:551
10393 #, fuzzy
10394 msgid "LaTeX failed"
10395 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10396
10397 #: src/converter.C:553
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Output is empty"
10400 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10401
10402 #: src/converter.C:554
10403 msgid "An empty output file was generated."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/debug.C:41
10407 msgid "No debugging message"
10408 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10409
10410 #: src/debug.C:42
10411 msgid "General information"
10412 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10413
10414 #: src/debug.C:43
10415 msgid "Program initialisation"
10416 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10417
10418 #: src/debug.C:44
10419 msgid "Keyboard events handling"
10420 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10421
10422 #: src/debug.C:45
10423 msgid "GUI handling"
10424 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10425
10426 #: src/debug.C:46
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Lyxlex grammar parser"
10429 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10430
10431 #: src/debug.C:47
10432 msgid "Configuration files reading"
10433 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10434
10435 #: src/debug.C:48
10436 msgid "Custom keyboard definition"
10437 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10438
10439 #: src/debug.C:49
10440 msgid "LaTeX generation/execution"
10441 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10442
10443 #: src/debug.C:50
10444 msgid "Math editor"
10445 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10446
10447 #: src/debug.C:51
10448 msgid "Font handling"
10449 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10450
10451 #: src/debug.C:52
10452 msgid "Textclass files reading"
10453 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10454
10455 #: src/debug.C:53
10456 msgid "Version control"
10457 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10458
10459 #: src/debug.C:54
10460 msgid "External control interface"
10461 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10462
10463 #: src/debug.C:55
10464 msgid "Keep *roff temporary files"
10465 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10466
10467 #: src/debug.C:56
10468 msgid "User commands"
10469 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10470
10471 #: src/debug.C:57
10472 msgid "The LyX Lexxer"
10473 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10474
10475 #: src/debug.C:58
10476 msgid "Dependency information"
10477 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10478
10479 #: src/debug.C:59
10480 msgid "LyX Insets"
10481 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10482
10483 #: src/debug.C:60
10484 msgid "Files used by LyX"
10485 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10486
10487 #: src/debug.C:61
10488 msgid "Workarea events"
10489 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10490
10491 #: src/debug.C:62
10492 msgid "Insettext/tabular messages"
10493 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10494
10495 #: src/debug.C:63
10496 msgid "Graphics conversion and loading"
10497 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10498
10499 #: src/debug.C:64
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Change tracking"
10502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10503
10504 #: src/debug.C:65
10505 #, fuzzy
10506 msgid "External template/inset messages"
10507 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10508
10509 #: src/debug.C:66
10510 msgid "All debugging messages"
10511 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10512
10513 #: src/debug.C:110
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10516 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10517
10518 #: src/exporter.C:68
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "The file %1$s already exists.\n"
10522 "\n"
10523 "Do you want to over-write that file?"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/exporter.C:71
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Over-write file?"
10529 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10530
10531 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
10532 #, fuzzy
10533 msgid "&Over-write"
10534 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10535
10536 #: src/exporter.C:73
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Over-write &all"
10539 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10540
10541 #: src/exporter.C:74
10542 #, fuzzy
10543 msgid "&Cancel export"
10544 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10545
10546 #: src/exporter.C:121
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Couldn't copy file"
10549 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10550
10551 #: src/exporter.C:122
10552 #, c-format
10553 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/exporter.C:154
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Couldn't export file"
10559 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10560
10561 #: src/exporter.C:155
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10564 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10565
10566 #: src/exporter.C:185
10567 #, fuzzy
10568 msgid "File name error"
10569 msgstr ""
10570 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10571 "ÆÁÊÌÁ:"
10572
10573 #: src/exporter.C:186
10574 #, fuzzy
10575 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10576 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10577
10578 #: src/exporter.C:212
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Document export cancelled."
10581 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10582
10583 #: src/exporter.C:217
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10586 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10587
10588 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10589 msgid "Cannot view file"
10590 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10591
10592 #: src/format.C:188
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "No information for viewing %1$s"
10595 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10596
10597 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Cannot edit file"
10600 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10601
10602 #: src/format.C:244
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "No information for editing %1$s"
10605 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10606
10607 #: src/frontends/LyXView.C:177
10608 #, fuzzy
10609 msgid " (changed)"
10610 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10611
10612 #: src/frontends/LyXView.C:181
10613 msgid " (read only)"
10614 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10615
10616 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10617 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10618 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10621 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10622 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10625 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10626 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10627
10628 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10629 msgid ""
10630 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10631 "1995-2001 LyX Team"
10632 msgstr ""
10633 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10634 "1995-2002 LyX Team"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10637 msgid ""
10638 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10639 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10640 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10641 "any later version."
10642 msgstr ""
10643 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10644 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10645 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10646 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10647
10648 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10649 msgid ""
10650 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10651 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10652 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10653 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10654 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10655 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10656 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10657 msgstr ""
10658 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10659 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10660 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10661 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10662 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10663 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10664 "<lav@altlinux.ru>"
10665
10666 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10667 msgid "LyX Version "
10668 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10669
10670 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10671 msgid " of "
10672 msgstr " ÏÔ "
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10675 msgid "Library directory: "
10676 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10679 msgid "User directory: "
10680 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10681
10682 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10683 msgid "No frame drawn"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10687 msgid "Rectangular box"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10691 msgid "Oval box, thin"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10695 msgid "Oval box, thick"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10699 msgid "Shadow box"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Double box"
10705 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10708 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Depth"
10711 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10714 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10715 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Total Height"
10718 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10719
10720 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10721 msgid "Select external file"
10722 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10723
10724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10726 msgid "Top left"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Bottom left"
10733 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10737 msgid "Baseline left"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Top center"
10744 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10745
10746 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Bottom center"
10750 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10753 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Baseline center"
10756 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10757
10758 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10759 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Top right"
10762 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10765 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Bottom right"
10768 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10769
10770 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Baseline right"
10774 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10777 msgid "Select graphics file"
10778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10781 msgid "Clipart|#C#c"
10782 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10785 msgid "Select document to include"
10786 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10787
10788 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10789 #, fuzzy
10790 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10791 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
10794 #, fuzzy
10795 msgid "LyX: LaTeX Log"
10796 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10797
10798 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
10799 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10803 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10807 msgid "Version Control Log"
10808 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10811 #, fuzzy
10812 msgid "No LaTeX log file found."
10813 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
10816 #, fuzzy
10817 msgid "No literate programming build log file found."
10818 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
10821 #, fuzzy
10822 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10823 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10826 msgid "No version control log file found."
10827 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10828
10829 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10830 #, fuzzy
10831 msgid "System Bind|#S#s"
10832 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10833
10834 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10835 msgid "User Bind|#U#u"
10836 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Choose bind file"
10841 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10842
10843 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10844 msgid "Sys UI|#S#s"
10845 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10848 msgid "User UI|#U#u"
10849 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Choose UI file"
10854 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
10857 msgid "Key maps|#K#k"
10858 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Choose keyboard map"
10863 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Choose personal dictionary"
10868 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10871 msgid "Print to file"
10872 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10875 #, fuzzy
10876 msgid "The spell-checker could not be started"
10877 msgstr ""
10878 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10879 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10880
10881 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10882 #, fuzzy
10883 msgid ""
10884 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10885 "Maybe it has been killed."
10886 msgstr ""
10887 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10888 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10891 msgid "The spell-checker has failed"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "%1$s words checked."
10897 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10900 #, fuzzy
10901 msgid "One word checked."
10902 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Spell-checking is complete"
10907 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10910 #, c-format
10911 msgid "%1$s and %2$s"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "%1$s et al."
10917 msgstr " et al."
10918
10919 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10920 msgid "No year"
10921 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10924 #, fuzzy
10925 msgid "before"
10926 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10927
10928 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10929 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10930 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10931 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10932 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10933 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10934 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10935 msgid "No change"
10936 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10937
10938 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
10939 msgid "Roman"
10940 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
10943 msgid "Sans Serif"
10944 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
10947 msgid "Typewriter"
10948 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10949
10950 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
10951 msgid "Medium"
10952 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
10955 msgid "Bold"
10956 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
10959 msgid "Upright"
10960 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
10963 msgid "Italic"
10964 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10965
10966 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
10967 msgid "Slanted"
10968 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10971 msgid "Small Caps"
10972 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10973
10974 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
10975 msgid "Increase"
10976 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10977
10978 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
10979 msgid "Decrease"
10980 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10983 msgid "Emph"
10984 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10985
10986 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10987 msgid "Underbar"
10988 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10989
10990 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10991 msgid "Noun"
10992 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10993
10994 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10995 msgid "No color"
10996 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10999 msgid "Black"
11000 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11003 msgid "White"
11004 msgstr "âÅÌÙÊ"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11007 msgid "Red"
11008 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11009
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11011 msgid "Green"
11012 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11015 msgid "Blue"
11016 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11019 msgid "Cyan"
11020 msgstr "óÉÎÉÊ"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11023 msgid "Magenta"
11024 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11027 msgid "Yellow"
11028 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
11031 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Invalid filename"
11034 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
11037 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
11038 #, fuzzy
11039 msgid ""
11040 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11041 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11042 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11043
11044 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11045 msgid "Build log"
11046 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11047
11048 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11049 msgid "LaTeX log"
11050 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11051
11052 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11053 #, fuzzy
11054 msgid "No build log file found."
11055 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11056
11057 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11060 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11061
11062 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11065 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11066
11067 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Label"
11070 msgstr "Labeling"
11071
11072 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11073 msgid "Maths Decorations & Accents"
11074 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11075
11076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11077 msgid "Binary Ops"
11078 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11079
11080 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Binary Relations"
11083 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11084
11085 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11086 msgid "Big Operators"
11087 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11088
11089 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11090 msgid "AMS Misc"
11091 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11092
11093 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11094 msgid "AMS Arrows"
11095 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11096
11097 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11098 msgid "AMS Relations"
11099 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11100
11101 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11102 msgid "AMS Negated Rel"
11103 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11104
11105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11106 msgid "AMS Operators"
11107 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11108
11109 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Math Delimiters"
11112 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11113
11114 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Math Panel"
11117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11118
11119 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11120 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11121 msgid "Insert Table"
11122 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11123
11124 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11125 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11126 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "LyX: %1$s"
11129 msgstr "LyX: "
11130
11131 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11132 #, fuzzy
11133 msgid "&Standard"
11134 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11135
11136 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11137 #, fuzzy
11138 msgid "&Maths"
11139 msgstr "ðÕÔÉ"
11140
11141 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11142 msgid "Dings &1"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11146 msgid "Dings &2"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11150 msgid "Dings &3"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11154 msgid "Dings &4"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11158 #, fuzzy
11159 msgid "&Custom..."
11160 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11161
11162 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11163 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11164 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11165 msgid "Bullets"
11166 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11167
11168 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11169 msgid "Enter a custom bullet"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11173 #, fuzzy
11174 msgid "LyX: Index Entry"
11175 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11176
11177 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11178 #, fuzzy
11179 msgid "LyX: Label"
11180 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11181
11182 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Directories"
11185 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11186
11187 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11188 #, fuzzy
11189 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11190 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11191
11192 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
11193 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
11194 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
11195
11196 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
11197 msgid "Select a BibTeX style"
11198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
11199
11200 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11201 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
11202 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11203
11204 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11205 msgid "Select a BibTeX database to add"
11206 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
11207
11208 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11209 #, fuzzy
11210 msgid "LyX: Box Settings"
11211 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11212
11213 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11214 #, fuzzy
11215 msgid "LyX: Branch Settings"
11216 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11217
11218 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11219 #, fuzzy
11220 msgid "LyX: Merge Changes"
11221 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11222
11223 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11224 msgid "LyX: Change Text Style"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
11228 #, fuzzy
11229 msgid "LyX: Citation Reference"
11230 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
11231
11232 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Previous command"
11235 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11236
11237 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Next command"
11240 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11241
11242 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11243 #, fuzzy
11244 msgid "LyX: Delimiters"
11245 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11246
11247 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11248 #, fuzzy
11249 msgid "LyX: Document Settings"
11250 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11251
11252 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Author-year"
11255 msgstr "á×ÔÏÒ"
11256
11257 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Numerical"
11260 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11261
11262 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11263 msgid "``text''"
11264 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11265
11266 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11267 msgid "''text''"
11268 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11269
11270 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11271 msgid ",,text``"
11272 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11273
11274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11275 msgid ",,text''"
11276 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11277
11278 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11279 #, fuzzy
11280 msgid "<<text>>"
11281 msgstr "ôÅËÓÔ"
11282
11283 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11284 #, fuzzy
11285 msgid ">>text<<"
11286 msgstr "ôÅËÓÔ"
11287
11288 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11289 #, fuzzy
11290 msgid "US letter"
11291 msgstr "USletter"
11292
11293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11294 #, fuzzy
11295 msgid "US legal"
11296 msgstr "USlegal"
11297
11298 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11299 #, fuzzy
11300 msgid "US executive"
11301 msgstr "USexecutive"
11302
11303 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11304 msgid "B3"
11305 msgstr "B3"
11306
11307 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11308 msgid "B4"
11309 msgstr "B4"
11310
11311 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11312 #, c-format
11313 msgid "Unavailable: %1$s"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11317 msgid "10"
11318 msgstr "10"
11319
11320 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11321 msgid "11"
11322 msgstr "11"
11323
11324 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11325 msgid "12"
11326 msgstr "12"
11327
11328 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11329 msgid "Length"
11330 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11331
11332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11333 msgid "empty"
11334 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11335
11336 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11337 msgid "plain"
11338 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11339
11340 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11341 msgid "headings"
11342 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11343
11344 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11345 msgid "fancy"
11346 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11347
11348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
11349 msgid "OneHalf"
11350 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11351
11352 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11353 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Document Class"
11356 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11357
11358 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Text Layout"
11361 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11362
11363 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Page Layout"
11366 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11367
11368 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Page Margins"
11371 msgstr "ðÏÌÑ"
11372
11373 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Numbering & TOC"
11376 msgstr "îÏÍÅÒ"
11377
11378 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Math options"
11381 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Float Placement"
11386 msgstr ""
11387 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11388 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11389 "[!](h,t,b,p)"
11390
11391 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11393 msgid "Branches"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11397 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11398 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11399 msgid "LaTeX Preamble"
11400 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11401
11402 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Small margins"
11405 msgstr "ðÏÌÑ"
11406
11407 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Very small margins"
11410 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11411
11412 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Very wide margins"
11415 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11416
11417 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11419 #, fuzzy
11420 msgid "No"
11421 msgstr "&îÅÔ"
11422
11423 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11424 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Yes"
11428 msgstr "&äÁ"
11429
11430 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11431 #, fuzzy
11432 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11433 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11434
11435 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11436 #, fuzzy
11437 msgid "LyX: External Material"
11438 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11439
11440 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Scale%"
11443 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11444
11445 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11446 #, fuzzy
11447 msgid "LyX: Float Settings"
11448 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11449
11450 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11451 #, fuzzy
11452 msgid "LyX: Graphics"
11453 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11454
11455 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11456 #, fuzzy
11457 msgid "LyX: Child Document"
11458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11459
11460 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11461 msgid "PostScript files (*.ps)"
11462 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11463
11464 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11465 msgid "Select a file to print to"
11466 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11467
11468 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11469 #, fuzzy
11470 msgid "LyX: Insert Matrix"
11471 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11472
11473 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11474 #, fuzzy
11475 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11476 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11477
11478 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11479 #, fuzzy
11480 msgid "LyX: Insert space"
11481 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11482
11483 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11484 msgid "Thin space\t\\,"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11488 msgid "Medium space\t\\:"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11492 msgid "Thick space\t\\;"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11496 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11500 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11504 msgid "Negative space\t\\!"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11508 #, fuzzy
11509 msgid "LyX: Insert root"
11510 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11511
11512 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11513 msgid "Square root\t\\sqrt"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11517 msgid "Cube root\t\\root"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11521 msgid "Other root\t\\root"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11525 msgid "LyX: Set math style"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11529 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11533 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11537 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11541 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11545 msgid "LyX: Set math font"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11549 msgid "Roman\t\\mathrm"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11553 msgid "Bold\t\\mathbf"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11559 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11560
11561 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11562 msgid "Italic\t\\mathit"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11568 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11569
11570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11571 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11575 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11579 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11583 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11587 #, fuzzy
11588 msgid "LyX: Note Settings"
11589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11590
11591 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11592 #, fuzzy
11593 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11594 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11595
11596 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11597 #: src/paragraph.C:632
11598 msgid "Senseless with this layout!"
11599 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11600
11601 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11602 #, fuzzy
11603 msgid "LyX: Preferences"
11604 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11605
11606 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11607 msgid "ispell"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11611 msgid "aspell"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11615 #, fuzzy
11616 msgid "hspell"
11617 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11618
11619 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11620 msgid "pspell (library)"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11624 msgid "aspell (library)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Look and feel"
11630 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11631
11632 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11633 #, fuzzy
11634 msgid "User interface"
11635 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11636
11637 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Screen fonts"
11640 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11643 msgid "Graphics"
11644 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11645
11646 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Spell-checker"
11649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11650
11651 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11653 msgid "Outputs"
11654 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
11655
11656 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11657 msgid "ASCII"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Date format"
11663 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11664
11665 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11667 msgid "Printer"
11668 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11669
11670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11672 msgid "Paths"
11673 msgstr "ðÕÔÉ"
11674
11675 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11676 #, fuzzy
11677 msgid "File formats"
11678 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11679
11680 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11682 msgid "Converters"
11683 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11684
11685 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11686 msgid "New"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Select a document templates directory"
11692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11693
11694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Select a temporary directory"
11697 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11698
11699 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11700 msgid "Select a backups directory"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Select a document directory"
11706 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11707
11708 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11709 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11713 #, fuzzy
11714 msgid "LyX: Print Document"
11715 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11716
11717 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11718 #, fuzzy
11719 msgid "LyX: Cross-reference"
11720 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11721
11722 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11723 #, fuzzy
11724 msgid "&Go Back"
11725 msgstr "îÁÚÁÄ"
11726
11727 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Jump back"
11730 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11731
11732 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Jump to reference"
11735 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11736
11737 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11738 #, fuzzy
11739 msgid "LyX: Find and Replace"
11740 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11741
11742 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11743 #, fuzzy
11744 msgid "LyX: Send Document to Command"
11745 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11746
11747 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11748 #, fuzzy
11749 msgid "LyX: Show File"
11750 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11751
11752 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11753 #, fuzzy
11754 msgid "LyX: Spell-check Document"
11755 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11756
11757 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11758 #, fuzzy
11759 msgid "LyX: Table Settings"
11760 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11761
11762 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11763 #, fuzzy
11764 msgid "LyX: Insert Table"
11765 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11766
11767 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11768 #, fuzzy
11769 msgid "LyX: LaTeX Information"
11770 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11771
11772 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Thesaurus"
11775 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11776
11777 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11778 #, fuzzy
11779 msgid "LyX: Table of Contents"
11780 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11781
11782 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11783 #, fuzzy
11784 msgid "LyX: URL"
11785 msgstr "LyX: "
11786
11787 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11788 #, fuzzy
11789 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11790 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11793 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11797 #, fuzzy
11798 msgid "LyX"
11799 msgstr "LyX: "
11800
11801 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Advanced Placement Options"
11804 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
11805
11806 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11807 msgid "Use &default placement"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11811 #, fuzzy
11812 msgid "&Top of page"
11813 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11814
11815 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11816 #, fuzzy
11817 msgid "&Bottom of page"
11818 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11819
11820 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11821 #, fuzzy
11822 msgid "&Page of floats"
11823 msgstr ""
11824 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
11825 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11826
11827 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11828 #, fuzzy
11829 msgid "&Here if possible"
11830 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
11831
11832 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Here definitely"
11835 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
11836
11837 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11838 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11842 #, fuzzy
11843 msgid "&Span columns"
11844 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11845
11846 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11847 #, fuzzy
11848 msgid "&Rotate sideways"
11849 msgstr "Rotatefoilhead"
11850
11851 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11852 #, fuzzy
11853 msgid "OK|^M"
11854 msgstr "ïë"
11855
11856 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Clear|#C"
11859 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
11860
11861 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid ""
11864 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11865 "     Using black instead, sorry!"
11866 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11867
11868 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11871 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
11872
11873 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11874 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11878 #, c-format
11879 msgid ""
11880 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11881 "Pixel [%2$s] is used."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11887 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11888
11889 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11890 #, fuzzy
11891 msgid "License"
11892 msgstr "ìÉÎÉÑ"
11893
11894 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11895 msgid "Bibliography Entry"
11896 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11897
11898 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11899 msgid "Key used within LyX document."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11903 msgid "Label used for final output."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11907 msgid "BibTeX Database"
11908 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11909
11910 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11911 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11915 #, fuzzy
11916 msgid ""
11917 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11918 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11919 msgstr ""
11920 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11921 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11922 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11923 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11924
11925 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11928 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11929
11930 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
11931 msgid ""
11932 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11933 "extension \".bst\" and without path."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11939 msgstr ""
11940 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
11941 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
11942
11943 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
11944 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
11948 msgid ""
11949 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11950 "in directories where TeX finds them are listed!"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
11954 #, fuzzy
11955 msgid "The bibliography section contains..."
11956 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11959 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11960 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
11963 msgid "Select Database"
11964 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
11965
11966 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
11967 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11968 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
11969
11970 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
11971 msgid "Select BibTeX-Style"
11972 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
11973
11974 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
11975 msgid ""
11976 "Frameless: No border\n"
11977 "Boxed: Rectangular\n"
11978 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11979 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11980 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11981 "Doublebox: Double line border"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
11985 msgid ""
11986 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11987 "with appropriate arguments from this dialog."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Invalid length!"
11993 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11994
11995 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Branch"
11998 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11999
12000 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Merge Changes"
12003 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Text Style"
12008 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
12009
12010 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12011 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12012 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12015 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12016 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12017
12018 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12019 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12020 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12021
12022 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12023 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12024 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12027 msgid ""
12028 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12029 "right browser window."
12030 msgstr ""
12031 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
12032 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
12033
12034 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12035 msgid ""
12036 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12037 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12038 "left browser window."
12039 msgstr ""
12040 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
12041 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
12042 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
12043 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
12044
12045 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12046 msgid "Information about the selected entry"
12047 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
12048
12049 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12050 msgid ""
12051 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12052 "(Natbib)."
12053 msgstr ""
12054 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
12055 "(Natbib)."
12056
12057 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12058 msgid ""
12059 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12060 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12061 msgstr ""
12062 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
12063 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12066 msgid ""
12067 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12068 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12069 "sentences (Natbib)."
12070 msgstr ""
12071 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
12072 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
12073 "(Natbib)."
12074
12075 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12076 msgid ""
12077 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12078 msgstr ""
12079 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12080 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
12081
12082 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12083 msgid ""
12084 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12085 msgstr ""
12086 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12087 "\"ÓÔÒ. 12\""
12088
12089 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12090 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12091 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
12092
12093 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12094 msgid ""
12095 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12096 "\", but not \"BibTeX\"."
12097 msgstr ""
12098 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
12099 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
12100
12101 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12102 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12103 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
12104
12105 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Select Color"
12108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12109
12110 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12111 msgid "RGB"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12115 msgid "HSV"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "WARNING! %1$s"
12121 msgstr "÷îéíáîéå! "
12122
12123 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12124 msgid "Document Settings"
12125 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12126
12127 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12128 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12129 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12130
12131 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12132 #, fuzzy
12133 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12134 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
12135
12136 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12137 msgid ""
12138 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12139 "| B4 | B5 "
12140 msgstr ""
12141 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
12142 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
12143
12144 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12145 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12146 msgstr ""
12147 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
12148
12149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12150 #, fuzzy
12151 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12152 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
12153
12154 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12155 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12159 msgid ""
12160 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12161 "Jurabib is more common in law and humanities"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12165 msgid " Never | Automatically | Yes "
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12169 #, fuzzy
12170 msgid ""
12171 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12172 "Largest | Huge | Huger "
12173 msgstr ""
12174 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
12175 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
12176
12177 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12178 msgid "Enter the name of a new branch."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12182 msgid "Add a new branch to the document."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Remove the selected branch from the document."
12188 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12189
12190 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12191 msgid "Activate the selected branch for output."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12198
12199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12200 msgid "Available branches for this document."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12204 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12208 msgid "Modify background color of branch inset"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12212 msgid "Background color of branch inset"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12216 msgid "Document"
12217 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12218
12219 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12220 msgid "Paper"
12221 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
12222
12223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12224 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12225 msgid "Extra"
12226 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
12227
12228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12229 msgid ""
12230 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12231 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12232 msgstr ""
12233 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
12234 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
12235
12236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12237 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12238 msgstr ""
12239 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
12240
12241 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12242 #, fuzzy
12243 msgid "TeX Settings"
12244 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12245
12246 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12247 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12248 msgid "*** No Lists ***"
12249 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
12250
12251 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12252 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12256 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12259 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12260
12261 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12262 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12263 #, fuzzy
12264 msgid "The file you want to insert."
12265 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12266
12267 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12268 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12269 msgid "Browse the directories."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12273 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12274 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12278 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12279 msgid "Select display mode for this image."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12283 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12284 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12285 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
12286
12287 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Float Settings"
12290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12291
12292 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Use the document's default settings."
12295 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
12296
12297 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12298 msgid "Enforce placement of float here."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12302 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Try top of page."
12308 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12309
12310 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Try bottom of page."
12313 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12314
12315 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12316 msgid "Put float on a separate page of floats."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12320 msgid "Try float here."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12324 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12328 msgid "Span float over the columns."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12332 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12336 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12340 msgid "Set the image width to the inserted value."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12344 #, no-c-format
12345 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12349 msgid "Set the image height to the inserted value."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Select unit for height."
12355 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12356
12357 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12358 msgid ""
12359 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12360 "aspect ratio."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12364 msgid ""
12365 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12366 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12367 "holds the values for the bounding box."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12371 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12375 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12379 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12383 msgid ""
12384 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12385 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12389 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12393 msgid "Select unit for the bounding box values."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12397 msgid ""
12398 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12399 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12400 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Clip image to the bounding box values."
12406 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12407
12408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12409 msgid ""
12410 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12411 "negative value clockwise."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12415 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12419 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12423 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12427 msgid ""
12428 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12429 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12433 msgid "Bounding Box"
12434 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12435
12436 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Child Document"
12439 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12440
12441 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12442 #, fuzzy
12443 msgid "File name to include."
12444 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12445
12446 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Browse directories for file name."
12449 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12450
12451 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Use LaTeX \\input."
12454 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12455
12456 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Use LaTeX \\include."
12459 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12460
12461 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12462 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12466 msgid "Underline spaces in generated output."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Show LaTeX preview."
12472 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12473
12474 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Load the file."
12477 msgstr ""
12478 "óÐÉÓÏË\n"
12479 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12480
12481 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Math Matrix"
12484 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
12485
12486 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Top | Middle | Bottom"
12489 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12490
12491 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Math Spacing"
12494 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12495
12496 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Math Styles & Fonts"
12499 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12500
12501 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Paragraph Settings"
12504 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12505
12506 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12509 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12510
12511 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12512 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12513 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12514 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12515 #, fuzzy
12516 msgid " (default)"
12517 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12518
12519 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12520 msgid "Look & Feel"
12521 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12522
12523 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12524 msgid "Lang Opts"
12525 msgstr "ñÚÙË"
12526
12527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12528 msgid "Conversion"
12529 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12530
12531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12532 msgid "Inputs"
12533 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12536 msgid "Formats"
12537 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12538
12539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12540 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12541 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12542
12543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12544 msgid ""
12545 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12546 msgstr ""
12547 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12548 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12549
12550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12551 msgid "GUI background"
12552 msgstr "æÏΠGUI"
12553
12554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12555 msgid "GUI text"
12556 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12557
12558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12559 msgid "GUI selection"
12560 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12561
12562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12563 msgid "GUI pointer"
12564 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12565
12566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12567 #, fuzzy
12568 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12569 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12570
12571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12572 msgid "Convert \"from\" this format"
12573 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12574
12575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12576 msgid "Convert \"to\" this format"
12577 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12578
12579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12580 #, fuzzy
12581 msgid ""
12582 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12583 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12584 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12585 msgstr ""
12586 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12587 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12588
12589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12590 msgid ""
12591 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12592 "result, and various other things."
12593 msgstr ""
12594 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12595 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12596
12597 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12598 msgid ""
12599 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12600 "you must then \"Apply\" the change."
12601 msgstr ""
12602 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12603 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12604
12605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12607 msgid "Add"
12608 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12609
12610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12611 msgid ""
12612 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12613 "must then \"Apply\" the change."
12614 msgstr ""
12615 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12616 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12617
12618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12619 msgid ""
12620 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12621 "the change."
12622 msgstr ""
12623 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12624 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12625
12626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12627 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12628 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
12629
12630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12631 msgid "The format identifier."
12632 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
12633
12634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12635 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
12637
12638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12639 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12640 msgstr ""
12641 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
12642 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
12643
12644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12645 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12646 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
12647
12648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12649 msgid "The command used to launch the viewer application."
12650 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12651
12652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12653 #, fuzzy
12654 msgid "The command used to launch the editor application."
12655 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12656
12657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12658 msgid ""
12659 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12660 "then \"Apply\" the change."
12661 msgstr ""
12662 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12663 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12664
12665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12666 msgid ""
12667 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12668 "\"Apply\" the change."
12669 msgstr ""
12670 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12671 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12672
12673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12674 msgid ""
12675 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12676 "change."
12677 msgstr ""
12678 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
12679 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12680
12681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12682 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12683 msgstr ""
12684 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12685 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12686
12687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12688 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12692 msgid "Off|No math|On"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12696 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12697 msgstr ""
12698 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12699
12700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12701 msgid "Default path"
12702 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12703
12704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12705 msgid "Template path"
12706 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
12707
12708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Temporary dir"
12711 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12712
12713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Last files"
12716 msgstr ""
12717 "óÐÉÓÏË\n"
12718 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12719
12720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12721 msgid "Backup path"
12722 msgstr ""
12723 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
12724 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
12725
12726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12727 #, fuzzy
12728 msgid "LyX server pipes"
12729 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
12730
12731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12732 msgid "Fonts must be positive!"
12733 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
12734
12735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12736 #, fuzzy
12737 msgid ""
12738 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12739 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12740 msgstr ""
12741 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
12742 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
12743 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
12744
12745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12746 msgid " ispell | aspell "
12747 msgstr " ispell | aspell "
12748
12749 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Print Document"
12752 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12753
12754 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Select for printer output."
12757 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12758
12759 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Enter printer command."
12762 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12763
12764 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Select for file output."
12767 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12768
12769 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Enter file name as print destination."
12772 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12773
12774 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12775 msgid "Select for printing all pages."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12779 msgid "Select for printing a specific page range."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12783 #, fuzzy
12784 msgid "First page."
12785 msgstr "éÍÑ"
12786
12787 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12788 msgid "Last page."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12792 msgid "Print the odd numbered pages."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12796 msgid "Print the even numbered pages."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12800 msgid "Number of copies to be printed."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12804 msgid "Sort the copies."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12810 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12811
12812 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Cross-reference"
12815 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12816
12817 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Select a document for references."
12820 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12821
12822 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12823 msgid "Sort the references alphabetically."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Go to selected reference."
12829 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12830
12831 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Update the list of references."
12834 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12835
12836 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12837 msgid "Select format style of the reference."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12841 msgid "*** No labels found in document ***"
12842 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12845 msgid "Go back"
12846 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12849 msgid "Go back to original place."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Go to"
12855 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
12856
12857 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Find and Replace"
12860 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12861
12862 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12863 msgid "Enter the string you want to find."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12867 msgid "Enter the replacement string."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12871 msgid "Continue to next search result."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12875 msgid "Replace search result by replacement string."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12879 msgid "Replace all by replacement string."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Do case sensitive search."
12885 msgstr ""
12886 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
12887 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
12888
12889 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12890 msgid "Search only matching words."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12894 msgid "Search backwards."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12898 msgid "Send document to command"
12899 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12900
12901 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12902 msgid ""
12903 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12904 msgstr ""
12905 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
12906
12907 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12908 msgid ""
12909 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12910 "be replaced by the name of this file."
12911 msgstr ""
12912 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
12913 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
12914
12915 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Show File"
12918 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12919
12920 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Spell-check document"
12923 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12924
12925 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12926 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12930 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Replace unknown word."
12936 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
12937
12938 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Ignore unknown word."
12941 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
12942
12943 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12946 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
12947
12948 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12951 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12952
12953 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
12954 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
12958 msgid "Column/Row"
12959 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
12960
12961 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
12962 msgid "Cell"
12963 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12964
12965 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
12966 msgid "LongTable"
12967 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
12968
12969 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
12970 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12971 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
12972
12973 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
12974 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
12975 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12976 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
12977
12978 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12979 msgid "Number of columns in the tabular."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Number of rows in the tabular."
12985 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12986
12987 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
12988 msgid "LaTeX Information"
12989 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
12990
12991 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
12992 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12996 #, fuzzy
12997 msgid ""
12998 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12999 "the corresponding LyX layout file exists."
13000 msgstr ""
13001 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
13002 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
13003
13004 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13005 msgid "Show full path or only file name."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13009 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13010 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
13011
13012 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13013 msgid "Double click to view contents of file."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13017 #, fuzzy
13018 msgid ""
13019 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13020 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13021 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13022 msgstr ""
13023 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
13024 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
13025 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
13026
13027 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13028 msgid "Table of Contents"
13029 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13030
13031 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13032 #, fuzzy
13033 msgid "VSpace Settings"
13034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13035
13036 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13037 #, fuzzy
13038 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13039 msgstr ""
13040 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
13041 "ÄÌÉÎÕ"
13042
13043 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Additional vertical space."
13046 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13047
13048 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Text Wrap Settings"
13051 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13052
13053 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13054 msgid "Enter width for the float."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13058 msgid ""
13059 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13060 "the left if page number is even."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13064 msgid ""
13065 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13066 "right if page number is even."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13070 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13074 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13078 msgid "[End of history]"
13079 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
13080
13081 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13082 msgid "[Beginning of history]"
13083 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
13084
13085 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13086 #, fuzzy
13087 msgid "[no match]"
13088 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
13089
13090 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13091 msgid "[only completion]"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13095 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Failed to open file."
13098 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13099
13100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13102 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13103 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13104 msgid "The absolute path is required."
13105 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
13106
13107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13111 msgid "Directory does not exist."
13112 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13113
13114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13116 msgid "Cannot write to this directory."
13117 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
13118
13119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13120 msgid "Cannot read this directory."
13121 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13122
13123 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13124 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13125 msgid "No file input."
13126 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13127
13128 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13129 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13130 msgid "A file is required, not a directory."
13131 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
13132
13133 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13134 msgid "Cannot write to this file."
13135 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
13136
13137 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13138 msgid "Cannot read from this directory."
13139 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13140
13141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13142 msgid "File does not exist."
13143 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13144
13145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13146 msgid "Cannot read from this file."
13147 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13148
13149 #: src/importer.C:44
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Importing %1$s..."
13152 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
13153
13154 #: src/importer.C:62
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Couldn't import file"
13157 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13158
13159 #: src/importer.C:63
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "No information for importing the format %1$s."
13162 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
13163
13164 #: src/importer.C:84
13165 msgid "imported."
13166 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13167
13168 #: src/insets/insetbase.C:215
13169 msgid "Opened inset"
13170 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13171
13172 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13173 msgid "BibTeX Generated References"
13174 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
13175
13176 #: src/insets/insetbox.C:55
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Boxed"
13179 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13180
13181 #: src/insets/insetbox.C:56
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Frameless"
13184 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13185
13186 #: src/insets/insetbox.C:57
13187 msgid "ovalbox"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/insets/insetbox.C:58
13191 msgid "Ovalbox"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/insets/insetbox.C:59
13195 msgid "Shadowbox"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/insets/insetbox.C:60
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Doublebox"
13201 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13202
13203 #: src/insets/insetbox.C:114
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Opened Box Inset"
13206 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13207
13208 #: src/insets/insetbranch.C:71
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Opened Branch Inset"
13211 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13212
13213 #: src/insets/insetcaption.C:76
13214 msgid "Opened Caption Inset"
13215 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13216
13217 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13218 msgid "Float"
13219 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13220
13221 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Opened CharStyle Inset"
13224 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13225
13226 #: src/insets/insetenv.C:65
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Opened Environment Inset: "
13229 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13230
13231 #: src/insets/insetert.C:112
13232 msgid "Opened ERT Inset"
13233 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
13234
13235 #: src/insets/insetert.C:250
13236 msgid "ERT"
13237 msgstr "LaTeX"
13238
13239 #: src/insets/insetexternal.C:564
13240 #, c-format
13241 msgid "External template %1$s is not installed"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
13245 #: src/insets/insetfloat.C:412
13246 msgid "float: "
13247 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
13248
13249 #: src/insets/insetfloat.C:281
13250 msgid "Opened Float Inset"
13251 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13252
13253 #: src/insets/insetfloat.C:414
13254 msgid " (sideways)"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13258 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13259 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
13260
13261 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "List of %1$s"
13264 msgstr "óÐÉÓÏË "
13265
13266 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13267 msgid "foot"
13268 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13269
13270 #: src/insets/insetfoot.C:56
13271 msgid "Opened Footnote Inset"
13272 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
13273
13274 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid ""
13277 "Could not copy the file\n"
13278 "%1$s\n"
13279 "into the temporary directory."
13280 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13281
13282 #: src/insets/insetgraphics.C:520
13283 #, c-format
13284 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/insets/insetgraphics.C:551
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13291 "Try defining a convertor in the preferences."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Could not convert image"
13297 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13298
13299 #: src/insets/insetgraphics.C:659
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Graphics file: %1$s"
13302 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
13303
13304 #: src/insets/insetinclude.C:269
13305 msgid "Verbatim Input"
13306 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
13307
13308 #: src/insets/insetinclude.C:270
13309 msgid "Verbatim Input*"
13310 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
13311
13312 #: src/insets/insetinclude.C:351
13313 #, c-format
13314 msgid ""
13315 "Included file `%1$s'\n"
13316 "has textclass `%2$s'\n"
13317 "while parent file has textclass `%3$s'."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/insets/insetinclude.C:357
13321 msgid "Different textclasses"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/insets/insetindex.C:38
13325 msgid "Idx"
13326 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13327
13328 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13329 msgid "margin"
13330 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13331
13332 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13333 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13334 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13335
13336 #: src/insets/insetnote.C:56
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Greyed out"
13339 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13340
13341 #: src/insets/insetnote.C:134
13342 msgid "Opened Note Inset"
13343 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13344
13345 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13346 #, fuzzy
13347 msgid "opt"
13348 msgstr "pt"
13349
13350 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13353 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13354
13355 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13356 msgid "Ref: "
13357 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13358
13359 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Equation"
13362 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13363
13364 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13365 #, fuzzy
13366 msgid "EqRef: "
13367 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13368
13369 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13370 msgid "Page Number"
13371 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13372
13373 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13374 msgid "Page: "
13375 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13376
13377 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13378 msgid "Textual Page Number"
13379 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13380
13381 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13382 msgid "TextPage: "
13383 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13384
13385 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13386 msgid "Standard+Textual Page"
13387 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13388
13389 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13390 msgid "Ref+Text: "
13391 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13392
13393 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13394 msgid "PrettyRef"
13395 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13396
13397 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13398 msgid "PrettyRef: "
13399 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13400
13401 #: src/insets/insettabular.C:370
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Opened table"
13404 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13405
13406 #: src/insets/insettabular.C:1320
13407 msgid "Error setting multicolumn"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/insets/insettabular.C:1321
13411 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/insets/insettext.C:272
13415 msgid "Opened Text Inset"
13416 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13417
13418 #: src/insets/insettheorem.C:39
13419 msgid "theorem"
13420 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13421
13422 #: src/insets/insettheorem.C:87
13423 msgid "Opened Theorem Inset"
13424 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13425
13426 #: src/insets/insettoc.C:43
13427 msgid "Unknown toc list"
13428 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13429
13430 #: src/insets/inseturl.C:40
13431 msgid "Url: "
13432 msgstr "URL: "
13433
13434 #: src/insets/inseturl.C:42
13435 msgid "HtmlUrl: "
13436 msgstr "HtmlURL: "
13437
13438 #: src/insets/insetwrap.C:62
13439 msgid "wrap: "
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/insets/insetwrap.C:180
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Opened Wrap Inset"
13445 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13446
13447 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Not shown."
13450 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13451
13452 #: src/insets/render_graphic.C:95
13453 msgid "Loading..."
13454 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13455
13456 #: src/insets/render_graphic.C:97
13457 msgid "Converting to loadable format..."
13458 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13459
13460 #: src/insets/render_graphic.C:99
13461 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/insets/render_graphic.C:101
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Scaling etc..."
13467 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13468
13469 #: src/insets/render_graphic.C:103
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Ready to display"
13472 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13473
13474 #: src/insets/render_graphic.C:105
13475 msgid "No file found!"
13476 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13477
13478 #: src/insets/render_graphic.C:107
13479 msgid "Error converting to loadable format"
13480 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13481
13482 #: src/insets/render_graphic.C:109
13483 msgid "Error loading file into memory"
13484 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13485
13486 #: src/insets/render_graphic.C:111
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Error generating the pixmap"
13489 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13490
13491 #: src/insets/render_graphic.C:113
13492 msgid "No image"
13493 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13494
13495 #: src/insets/render_preview.C:89
13496 msgid "Preview loading"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/insets/render_preview.C:92
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Preview ready"
13502 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13503
13504 #: src/insets/render_preview.C:95
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Preview failed"
13507 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13508
13509 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13512 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13513
13514 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13517 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13518
13519 #: src/ispell.C:244
13520 msgid ""
13521 "Could not create an ispell process.\n"
13522 "You may not have the right languages installed."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/ispell.C:266
13526 msgid ""
13527 "The spell process returned an error.\n"
13528 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/ispell.C:375
13532 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/kbsequence.C:160
13536 msgid "   options: "
13537 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13538
13539 #: src/lengthcommon.C:47
13540 msgid "sp"
13541 msgstr "sp"
13542
13543 #: src/lengthcommon.C:47
13544 msgid "pt"
13545 msgstr "pt"
13546
13547 #: src/lengthcommon.C:47
13548 msgid "bp"
13549 msgstr "bp"
13550
13551 #: src/lengthcommon.C:47
13552 msgid "dd"
13553 msgstr "dd"
13554
13555 #: src/lengthcommon.C:47
13556 msgid "mm"
13557 msgstr "ÍÍ"
13558
13559 #: src/lengthcommon.C:47
13560 msgid "pc"
13561 msgstr "pc"
13562
13563 #: src/lengthcommon.C:48
13564 msgid "cm"
13565 msgstr "ÓÍ"
13566
13567 #: src/lengthcommon.C:48
13568 msgid "in"
13569 msgstr "ÄÀÊÍ"
13570
13571 #: src/lengthcommon.C:48
13572 msgid "ex"
13573 msgstr "ex"
13574
13575 #: src/lengthcommon.C:48
13576 msgid "em"
13577 msgstr "em"
13578
13579 #: src/lengthcommon.C:48
13580 msgid "mu"
13581 msgstr "mu"
13582
13583 #: src/lengthcommon.C:49
13584 #, fuzzy
13585 msgid "text%"
13586 msgstr "ôÅËÓÔ"
13587
13588 #: src/lengthcommon.C:49
13589 msgid "col%"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/lengthcommon.C:49
13593 #, fuzzy
13594 msgid "page%"
13595 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13596
13597 #: src/lengthcommon.C:49
13598 #, fuzzy
13599 msgid "line%"
13600 msgstr "Mainline"
13601
13602 #: src/lengthcommon.C:50
13603 msgid "theight%"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lengthcommon.C:50
13607 #, fuzzy
13608 msgid "pheight%"
13609 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13610
13611 #: src/lyx_cb.C:108
13612 #, c-format
13613 msgid ""
13614 "The document %1$s could not be saved.\n"
13615 "\n"
13616 "Do you want to rename the document and try again?"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyx_cb.C:110
13620 msgid "Rename and save?"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyx_cb.C:111
13624 #, fuzzy
13625 msgid "&Rename"
13626 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13627
13628 #: src/lyx_cb.C:127
13629 msgid "Choose a filename to save document as"
13630 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13631
13632 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
13633 msgid "Templates|#T#t"
13634 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13635
13636 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
13637 #, c-format
13638 msgid ""
13639 "The document %1$s already exists.\n"
13640 "\n"
13641 "Do you want to over-write that document?"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Over-write document?"
13647 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13648
13649 #: src/lyx_cb.C:244
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "Auto-saving %1$s"
13652 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
13653
13654 #: src/lyx_cb.C:283
13655 msgid "Autosave failed!"
13656 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13657
13658 #: src/lyx_cb.C:309
13659 msgid "Autosaving current document..."
13660 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13661
13662 #: src/lyx_cb.C:381
13663 msgid "Select file to insert"
13664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13665
13666 #: src/lyx_cb.C:402
13667 #, c-format
13668 msgid ""
13669 "Could not read the specified document\n"
13670 "%1$s\n"
13671 "due to the error: %2$s"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyx_cb.C:404
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Could not read file"
13677 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13678
13679 #: src/lyx_cb.C:412
13680 #, c-format
13681 msgid ""
13682 "Could not open the specified document\n"
13683 "%1$s\n"
13684 "due to the error: %2$s"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Could not open file"
13690 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13691
13692 #: src/lyx_cb.C:443
13693 msgid "Running configure..."
13694 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13695
13696 #: src/lyx_cb.C:451
13697 msgid "Reloading configuration..."
13698 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13699
13700 #: src/lyx_cb.C:454
13701 #, fuzzy
13702 msgid "System reconfigured"
13703 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13704
13705 #: src/lyx_cb.C:455
13706 msgid ""
13707 "The system has been reconfigured.\n"
13708 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13709 "updated document class specifications."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyx_main.C:104
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Could not read configuration file"
13715 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13716
13717 #: src/lyx_main.C:105
13718 #, c-format
13719 msgid ""
13720 "Error while reading the configuration file\n"
13721 "%1$s.\n"
13722 "Please check your installation."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyx_main.C:196
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13728 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13729
13730 #: src/lyx_main.C:325
13731 msgid "LyX: "
13732 msgstr "LyX: "
13733
13734 #: src/lyx_main.C:407
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Could not create temporary directory"
13737 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13738
13739 #: src/lyx_main.C:408
13740 #, c-format
13741 msgid ""
13742 "Could not create a temporary directory in\n"
13743 "%1$s. Make sure that this\n"
13744 "path exists and is writable and try again."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/lyx_main.C:537
13748 #, fuzzy
13749 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13750 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13751
13752 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13753 msgid "Done!"
13754 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13755
13756 #: src/lyx_main.C:548
13757 #, fuzzy, c-format
13758 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13759 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13760
13761 #: src/lyx_main.C:554
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13764 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13765
13766 #: src/lyx_main.C:707
13767 msgid "List of supported debug flags:"
13768 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13769
13770 #: src/lyx_main.C:711
13771 #, fuzzy, c-format
13772 msgid "Setting debug level to %1$s"
13773 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13774
13775 #: src/lyx_main.C:722
13776 msgid ""
13777 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13778 "Command line switches (case sensitive):\n"
13779 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13780 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13781 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13782 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13783 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13784 "                  select the features to debug.\n"
13785 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13786 "\t-x [--execute] command\n"
13787 "                  where command is a lyx command.\n"
13788 "\t-e [--export] fmt\n"
13789 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13790 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13791 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13792 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13793 "\t-version        summarize version and build info\n"
13794 "Check the LyX man page for more details."
13795 msgstr ""
13796 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13797 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13798 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13799 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13800 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13801 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13802 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13803 "                  select the features to debug.\n"
13804 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13805 "\t-x [--execute] command\n"
13806 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13807 "\t-e [--export] fmt\n"
13808 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13809 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13810 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13811 "                  file.xxx.\n"
13812 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13813
13814 #: src/lyx_main.C:758
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13817 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13818
13819 #: src/lyx_main.C:768
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13822 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13823
13824 #: src/lyx_main.C:778
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Missing command string after --execute switch"
13827 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13828
13829 #: src/lyx_main.C:791
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13832 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13833
13834 #: src/lyx_main.C:803
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13837 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13838
13839 #: src/lyx_main.C:808
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Missing filename for --import"
13842 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13843
13844 #: src/lyxfind.C:141
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Search error"
13847 msgstr "ðÏÉÓË"
13848
13849 #: src/lyxfind.C:141
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Search string is empty"
13852 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13853
13854 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13855 msgid "String not found!"
13856 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13857
13858 #: src/lyxfind.C:326
13859 msgid "String has been replaced."
13860 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13861
13862 #: src/lyxfind.C:329
13863 msgid " strings have been replaced."
13864 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13865
13866 #: src/lyxfont.C:51
13867 msgid "Symbol"
13868 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13869
13870 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13871 #: src/lyxfont.C:68
13872 msgid "Inherit"
13873 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13874
13875 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13876 #: src/lyxfont.C:68
13877 msgid "Ignore"
13878 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13879
13880 #: src/lyxfont.C:59
13881 msgid "Smallcaps"
13882 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13883
13884 #: src/lyxfont.C:68
13885 msgid "Toggle"
13886 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13887
13888 #: src/lyxfont.C:526
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "Emphasis %1$s, "
13891 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13892
13893 #: src/lyxfont.C:528
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Underline %1$s, "
13896 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13897
13898 #: src/lyxfont.C:530
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid "Noun %1$s, "
13901 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13902
13903 #: src/lyxfont.C:534
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Language: %1$s, "
13906 msgstr "ñÚÙË:"
13907
13908 #: src/lyxfont.C:536
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "  Number %1$s"
13911 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13912
13913 #: src/lyxfunc.C:252
13914 msgid "Unknown function."
13915 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13916
13917 #: src/lyxfunc.C:278
13918 msgid "Nothing to do"
13919 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13920
13921 #: src/lyxfunc.C:296
13922 msgid "Unknown action"
13923 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13924
13925 #: src/lyxfunc.C:301
13926 msgid "Command disabled"
13927 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13928
13929 #: src/lyxfunc.C:306
13930 msgid "Command not allowed without any document open"
13931 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13932
13933 #: src/lyxfunc.C:520
13934 msgid "Document is read-only"
13935 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13936
13937 #: src/lyxfunc.C:538
13938 #, c-format
13939 msgid ""
13940 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13941 "\n"
13942 "Do you want to save the document?"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/lyxfunc.C:554
13946 #, c-format
13947 msgid ""
13948 "Could not print the document %1$s.\n"
13949 "Check that your printer is set up correctly."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/lyxfunc.C:557
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Print document failed"
13955 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13956
13957 #: src/lyxfunc.C:576
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid ""
13960 "The document could not be converted\n"
13961 "into the document class %1$s."
13962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13963
13964 #: src/lyxfunc.C:579
13965 msgid "Could not change class"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/lyxfunc.C:684
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid "Saving document %1$s..."
13971 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13972
13973 #: src/lyxfunc.C:688
13974 #, fuzzy
13975 msgid " done."
13976 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13977
13978 #: src/lyxfunc.C:699
13979 #, c-format
13980 msgid ""
13981 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13982 "version of the document %1$s?"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/lyxfunc.C:721
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Build"
13988 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13989
13990 #: src/lyxfunc.C:726
13991 #, fuzzy
13992 msgid "ChkTeX"
13993 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
13994
13995 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
13996 msgid "Missing argument"
13997 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13998
13999 #: src/lyxfunc.C:907
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Opening help file %1$s..."
14002 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14003
14004 #: src/lyxfunc.C:1155
14005 msgid "Opening child document "
14006 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14007
14008 #: src/lyxfunc.C:1232
14009 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14010 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14011
14012 #: src/lyxfunc.C:1243
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14015 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
14016
14017 #: src/lyxfunc.C:1367
14018 msgid "Converting document to new document class..."
14019 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14020
14021 #: src/lyxfunc.C:1374
14022 msgid "Class switch"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/lyxfunc.C:1510
14026 msgid "Select template file"
14027 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14028
14029 #: src/lyxfunc.C:1547
14030 msgid "Select document to open"
14031 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14032
14033 #: src/lyxfunc.C:1589
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid "Opening document %1$s..."
14036 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14037
14038 #: src/lyxfunc.C:1593
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Document %1$s opened."
14041 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14042
14043 #: src/lyxfunc.C:1595
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Could not open document %1$s"
14046 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14047
14048 #: src/lyxfunc.C:1620
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Select %1$s file to import"
14051 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14052
14053 #: src/lyxfunc.C:1736
14054 msgid "Welcome to LyX!"
14055 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14056
14057 #: src/lyxrc.C:277
14058 msgid "email address unknown"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/lyxrc.C:1938
14062 msgid ""
14063 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14064 "recommended for non-English languages."
14065 msgstr ""
14066 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14067 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14068
14069 #: src/lyxrc.C:1942
14070 msgid ""
14071 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14072 "environment variable PRINTER."
14073 msgstr ""
14074 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14075 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14076
14077 #: src/lyxrc.C:1946
14078 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14079 msgstr ""
14080 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14081
14082 #: src/lyxrc.C:1950
14083 msgid "The option to print only even pages."
14084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14085
14086 #: src/lyxrc.C:1954
14087 msgid "The option to print only odd pages."
14088 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14089
14090 #: src/lyxrc.C:1958
14091 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14092 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14093
14094 #: src/lyxrc.C:1962
14095 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14096 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14097
14098 #: src/lyxrc.C:1966
14099 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14100 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14101
14102 #: src/lyxrc.C:1970
14103 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14104 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14105
14106 #: src/lyxrc.C:1974
14107 msgid "The option to print out in landscape."
14108 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14109
14110 #: src/lyxrc.C:1978
14111 msgid "The option to specify paper type."
14112 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14113
14114 #: src/lyxrc.C:1982
14115 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14116 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14117
14118 #: src/lyxrc.C:1986
14119 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14120 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14121
14122 #: src/lyxrc.C:1990
14123 msgid ""
14124 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14125 "command."
14126 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14127
14128 #: src/lyxrc.C:1994
14129 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14131
14132 #: src/lyxrc.C:1998
14133 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14134 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14135
14136 #: src/lyxrc.C:2002
14137 msgid ""
14138 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14139 "the filename of the DVI file to be printed."
14140 msgstr ""
14141 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14142 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14143
14144 #: src/lyxrc.C:2006
14145 msgid ""
14146 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14147 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14148 "arguments."
14149 msgstr ""
14150 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14151 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14152
14153 #: src/lyxrc.C:2010
14154 msgid ""
14155 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14156 "prepended along with the printer name after the spool command."
14157 msgstr ""
14158 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14159 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14160
14161 #: src/lyxrc.C:2014
14162 msgid ""
14163 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14164 "wrong, override the setting here."
14165 msgstr ""
14166 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14167 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14168 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14169
14170 #: src/lyxrc.C:2019
14171 #, no-c-format
14172 msgid ""
14173 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14174 "roughly the same size as on paper."
14175 msgstr ""
14176 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14177 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14178
14179 #: src/lyxrc.C:2023
14180 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14181 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14182
14183 #: src/lyxrc.C:2029
14184 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14185 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14186
14187 #: src/lyxrc.C:2033
14188 msgid "The bold font in the dialogs."
14189 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14190
14191 #: src/lyxrc.C:2037
14192 msgid "The normal font in the dialogs."
14193 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14194
14195 #: src/lyxrc.C:2041
14196 msgid "The encoding for the screen fonts."
14197 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14198
14199 #: src/lyxrc.C:2045
14200 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14201 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14202
14203 #: src/lyxrc.C:2052
14204 msgid ""
14205 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14206 msgstr ""
14207 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14208 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14209
14210 #: src/lyxrc.C:2056
14211 #, fuzzy
14212 msgid ""
14213 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14214 "LyX was started from."
14215 msgstr ""
14216 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
14217 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14218
14219 #: src/lyxrc.C:2060
14220 #, fuzzy
14221 msgid ""
14222 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14223 "value selects the directory LyX was started from."
14224 msgstr ""
14225 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14226 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14227
14228 #: src/lyxrc.C:2064
14229 msgid ""
14230 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14231 "when you quit LyX."
14232 msgstr ""
14233 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14234 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14235
14236 #: src/lyxrc.C:2068
14237 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14238 msgstr ""
14239 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
14240
14241 #: src/lyxrc.C:2072
14242 msgid ""
14243 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14244 "automatically by what you type."
14245 msgstr ""
14246 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14247 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14248
14249 #: src/lyxrc.C:2076
14250 msgid ""
14251 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14252 "class change."
14253 msgstr ""
14254 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14255 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14256
14257 #: src/lyxrc.C:2080
14258 msgid ""
14259 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14260 "\".out\". Only for advanced users."
14261 msgstr ""
14262 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14263 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14264
14265 #: src/lyxrc.C:2084
14266 msgid ""
14267 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14268 "its global and local bind/ directories."
14269 msgstr ""
14270 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
14271 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
14272 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
14273
14274 #: src/lyxrc.C:2088
14275 #, fuzzy
14276 msgid ""
14277 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14278 "will look in its global and local ui/ directories."
14279 msgstr ""
14280 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14281 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14282 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14283
14284 #: src/lyxrc.C:2094
14285 msgid ""
14286 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14287 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14288 msgstr ""
14289 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14290 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14291 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14292
14293 #: src/lyxrc.C:2098
14294 #, fuzzy
14295 msgid ""
14296 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14297 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14298 "is specified, an internal routine is used."
14299 msgstr ""
14300 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
14301 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
14302 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
14303 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14304
14305 #: src/lyxrc.C:2102
14306 msgid ""
14307 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14308 "plain text)."
14309 msgstr ""
14310 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
14311 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
14312
14313 #: src/lyxrc.C:2106
14314 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14315 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14316
14317 #: src/lyxrc.C:2110
14318 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14319 msgstr ""
14320 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14321 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14322
14323 #: src/lyxrc.C:2114
14324 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14325 msgstr ""
14326 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14327 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14328
14329 #: src/lyxrc.C:2118
14330 msgid "Specify the default paper size."
14331 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14332
14333 #: src/lyxrc.C:2122
14334 msgid ""
14335 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14336 "legal words?"
14337 msgstr ""
14338 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14339 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14340
14341 #: src/lyxrc.C:2126
14342 msgid "What command runs the spell checker?"
14343 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14344
14345 #: src/lyxrc.C:2130
14346 msgid ""
14347 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14348 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14349 "not work with all dictionaries."
14350 msgstr ""
14351 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14352 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14353 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14354
14355 #: src/lyxrc.C:2135
14356 msgid ""
14357 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14358 "document."
14359 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14360
14361 #: src/lyxrc.C:2140
14362 msgid ""
14363 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14364 msgstr ""
14365 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14366
14367 #: src/lyxrc.C:2145
14368 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14369 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14370
14371 #: src/lyxrc.C:2149
14372 msgid ""
14373 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14374 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14375 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14376 msgstr ""
14377 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14378 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14379 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14380 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14381
14382 #: src/lyxrc.C:2153
14383 msgid ""
14384 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14385 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14386 msgstr ""
14387 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14388 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14389
14390 #: src/lyxrc.C:2157
14391 msgid ""
14392 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14393 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/lyxrc.C:2161
14397 msgid ""
14398 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14399 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14400 msgstr ""
14401 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14402 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14403 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14404
14405 #: src/lyxrc.C:2165
14406 msgid ""
14407 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14408 "shown after the change has been made.)"
14409 msgstr ""
14410 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14411 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14412
14413 #: src/lyxrc.C:2169
14414 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14416
14417 #: src/lyxrc.C:2173
14418 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14419 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14420
14421 #: src/lyxrc.C:2177
14422 msgid ""
14423 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14424 "the backup file in the same directory as the original file."
14425 msgstr ""
14426 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14427 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14428 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14429
14430 #: src/lyxrc.C:2181
14431 msgid ""
14432 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14433 msgstr ""
14434 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14435 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14436
14437 #: src/lyxrc.C:2185
14438 msgid ""
14439 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14440 "of the document."
14441 msgstr ""
14442 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14443 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14444
14445 #: src/lyxrc.C:2189
14446 #, fuzzy
14447 msgid ""
14448 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14449 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14450 msgstr ""
14451 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14452 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14453
14454 #: src/lyxrc.C:2193
14455 msgid ""
14456 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14457 "\\documentclass."
14458 msgstr ""
14459 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14460
14461 #: src/lyxrc.C:2197
14462 msgid ""
14463 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14464 "document is the default language."
14465 msgstr ""
14466 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14467 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14468
14469 #: src/lyxrc.C:2201
14470 msgid ""
14471 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14472 "document."
14473 msgstr ""
14474 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14475
14476 #: src/lyxrc.C:2205
14477 msgid ""
14478 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14479 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14480
14481 #: src/lyxrc.C:2209
14482 #, fuzzy
14483 msgid ""
14484 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14485 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14486 "name of the second language."
14487 msgstr ""
14488 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14489 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14490 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14491
14492 #: src/lyxrc.C:2213
14493 #, fuzzy
14494 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14495 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14496
14497 #: src/lyxrc.C:2217
14498 #, fuzzy
14499 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14500 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14501
14502 #: src/lyxrc.C:2222
14503 #, no-c-format
14504 msgid ""
14505 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14506 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14507 msgstr ""
14508 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14509 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14510
14511 #: src/lyxrc.C:2226
14512 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14513 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14514
14515 #: src/lyxrc.C:2230
14516 #, fuzzy
14517 msgid ""
14518 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14519 "mice."
14520 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14521
14522 #: src/lyxrc.C:2243
14523 msgid "New documents will be assigned this language."
14524 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14525
14526 #: src/lyxrc.C:2247
14527 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14528 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14529
14530 #: src/lyxrc.C:2251
14531 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/lyxrc.C:2255
14535 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/lyxrc.C:2259
14539 msgid "Scale the preview size to suit."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/lyxvc.C:93
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Document not saved"
14545 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14546
14547 #: src/lyxvc.C:94
14548 #, fuzzy
14549 msgid "You must save the document before it can be registered."
14550 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14551
14552 #: src/lyxvc.C:123
14553 msgid "LyX VC: Initial description"
14554 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14555
14556 #: src/lyxvc.C:124
14557 msgid "(no initial description)"
14558 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14559
14560 #: src/lyxvc.C:139
14561 msgid "LyX VC: Log Message"
14562 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14563
14564 #: src/lyxvc.C:142
14565 msgid "(no log message)"
14566 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14567
14568 #: src/lyxvc.C:164
14569 #, c-format
14570 msgid ""
14571 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14572 "changes.\n"
14573 "\n"
14574 "Do you want to revert to the saved version?"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/lyxvc.C:167
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Revert to stored version of document?"
14580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14581
14582 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid " Macro: %1$s: "
14585 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14586
14587 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14588 #, fuzzy
14589 msgid "No number"
14590 msgstr "îÏÍÅÒ"
14591
14592 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Number"
14595 msgstr "îÏÍÅÒ"
14596
14597 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
14598 msgid "Enter new label to insert:"
14599 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
14600
14601 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
14602 msgid "Enter label:"
14603 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
14604
14605 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
14606 msgid "Math editor mode"
14607 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14608
14609 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
14610 msgid "create new math text environment ($...$)"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
14614 msgid "entered math text mode (textrm)"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/output.C:34
14618 #, fuzzy, c-format
14619 msgid ""
14620 "Could not open the specified document\n"
14621 "%1$s."
14622 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14623
14624 #: src/output_plaintext.C:160
14625 msgid "Abstract: "
14626 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14627
14628 #: src/output_plaintext.C:172
14629 msgid "References: "
14630 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14631
14632 #: src/support/globbing.C:117
14633 #, fuzzy
14634 msgid "All files (*)"
14635 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14636
14637 #: src/support/path_defines.C.in:134
14638 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14639 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
14640
14641 #: src/support/path_defines.C.in:136
14642 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14643 msgstr ""
14644 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
14645
14646 #: src/support/path_defines.C.in:255
14647 #, fuzzy
14648 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14649 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
14650
14651 #: src/support/path_defines.C.in:257
14652 msgid "System directory set to: "
14653 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
14654
14655 #: src/support/path_defines.C.in:265
14656 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14657 msgstr ""
14658 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
14659 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
14660
14661 #: src/support/path_defines.C.in:266
14662 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14663 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
14664
14665 #: src/support/path_defines.C.in:267
14666 #, fuzzy
14667 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14668 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
14669
14670 #: src/support/path_defines.C.in:269
14671 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14672 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
14673
14674 #: src/support/path_defines.C.in:277
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14677 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
14678
14679 #: src/support/path_defines.C.in:280
14680 msgid "Expect problems."
14681 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
14682
14683 #: src/text.C:228
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Unknown Inset"
14686 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14687
14688 #: src/text.C:353
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Unknown token"
14691 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14692
14693 #: src/text.C:1217
14694 #, fuzzy
14695 msgid ""
14696 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14697 "Tutorial."
14698 msgstr ""
14699 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14700
14701 #: src/text.C:1228
14702 #, fuzzy
14703 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14704 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14705
14706 #: src/text.C:2058
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Change: "
14709 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14710
14711 #: src/text.C:2062
14712 #, fuzzy
14713 msgid " at "
14714 msgstr " × "
14715
14716 #: src/text.C:2073
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Font: %1$s"
14719 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14720
14721 #: src/text.C:2080
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid ", Depth: %1$s"
14724 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14725
14726 #: src/text.C:2086
14727 msgid ", Spacing: "
14728 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14729
14730 #: src/text.C:2098
14731 msgid "Other ("
14732 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14733
14734 #: src/text.C:2106
14735 #, fuzzy
14736 msgid ", Inset: "
14737 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14738
14739 #: src/text.C:2107
14740 msgid ", Paragraph: "
14741 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14742
14743 #: src/text.C:2108
14744 #, fuzzy
14745 msgid ", Id: "
14746 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14747
14748 #: src/text.C:2109
14749 #, fuzzy
14750 msgid ", Position: "
14751 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14752
14753 #: src/text.C:2111
14754 #, c-format
14755 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/text2.C:479
14759 msgid ""
14760 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14761 "change."
14762 msgstr ""
14763 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14764 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14765
14766 #: src/text2.C:518
14767 msgid "Nothing to index!"
14768 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14769
14770 #: src/text2.C:520
14771 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14772 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14773
14774 #: src/text2.C:809
14775 #, c-format
14776 msgid "%1$s #:"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/text2.C:813
14780 msgid "Senseless: "
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
14784 msgid "No more insets"
14785 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14786
14787 #: src/text3.C:769
14788 msgid "Unknown spacing argument: "
14789 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14790
14791 #: src/text3.C:932
14792 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14793 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14794
14795 #: src/text3.C:950
14796 msgid "Layout "
14797 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14798
14799 #: src/text3.C:951
14800 msgid " not known"
14801 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14802
14803 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
14804 msgid "Character set"
14805 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14806
14807 #: src/text3.C:1575
14808 msgid "Paragraph layout set"
14809 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"