]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
po/*.po: remerg po/*.po: remergee
[features.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
304 #, fuzzy
305 msgid "&Options:"
306 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
309 msgid "Postscript &driver:"
310 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
313 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
314 msgid "&Language:"
315 msgstr "&ñÚÙË:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 #, fuzzy
319 msgid "&Use language's default encoding"
320 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
323 msgid "&Encoding:"
324 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 #, fuzzy
328 msgid "&Quote Style:"
329 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
332 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "&Default Margins"
338 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
341 msgid "&Top:"
342 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
345 msgid "&Bottom:"
346 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
349 msgid "&Inner:"
350 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
353 msgid "O&uter:"
354 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgid "Head &sep:"
358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
361 msgid "Head &height:"
362 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgid "&Foot skip:"
366 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 #, fuzzy
370 msgid "&Use AMS math package automatically"
371 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 #, fuzzy
375 msgid "Use AMS &math package"
376 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 #, fuzzy
380 msgid "Use esint package &automatically"
381 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 #, fuzzy
385 msgid "Use &esint package"
386 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 #, fuzzy
390 msgid "&List in Table of Contents"
391 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
394 #, fuzzy
395 msgid "&Numbering"
396 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgid "Paper Size"
400 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
403 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
404 msgid "&Height:"
405 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
409 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
410 msgid "&Width:"
411 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
414 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgid "Orientation"
419 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
422 msgid "&Portrait"
423 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
426 msgid "&Landscape"
427 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgid "Page &style:"
431 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
434 msgid "Style used for the page header and footer"
435 msgstr ""
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
438 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
442 msgid "&Two-sided document"
443 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
446 msgid "Version"
447 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
450 msgid "Version goes here"
451 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgid "Credits"
455 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgid "Copyright"
460 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
463 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
464 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
465 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
466 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
467 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
468 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
471 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
473 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
474 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
475 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
476 msgid "&Close"
477 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
480 msgid "LyX: Enter text"
481 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
484 msgid "&Dummy"
485 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
489 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
490 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
491 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
492 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
493 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
494 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
496 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
498 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
499 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
502 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
503 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
504 msgid "&OK"
505 msgstr "&OK"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
508 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
509 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
510 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
511 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
512 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
513 msgid "&Cancel"
514 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
517 msgid "The bibliography key"
518 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
521 msgid "The label as it appears in the document"
522 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
526 msgid "&Label:"
527 msgstr "&íÅÔËÁ:"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
530 msgid "&Key:"
531 msgstr "&ëÌÀÞ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
534 #, fuzzy
535 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
541 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
542 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
543 msgid "Cancel"
544 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
547 #, fuzzy
548 msgid "Enter BibTeX database name"
549 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
553 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
554 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
556 msgid "&Browse..."
557 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
560 msgid "Add bibliography to the table of contents"
561 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
564 msgid "Add bibliography to &TOC"
565 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
568 #, fuzzy
569 msgid "This bibliography section contains..."
570 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
573 #, fuzzy
574 msgid "&Content:"
575 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
578 #, fuzzy
579 msgid "all cited references"
580 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
583 #, fuzzy
584 msgid "all uncited references"
585 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
588 #, fuzzy
589 msgid "all references"
590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
593 msgid "Choose a style file"
594 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
597 msgid "Remove the selected database"
598 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
601 msgid "&Delete"
602 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
605 msgid "Add a BibTeX database file"
606 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
609 #, fuzzy
610 msgid "&Add..."
611 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
614 msgid "BibTeX database to use"
615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
618 msgid "Databa&ses"
619 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
622 msgid "The BibTeX style"
623 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
626 msgid "St&yle"
627 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
630 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 msgstr ""
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
636 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
637 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
638 msgid "None"
639 msgstr "îÅÔ"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
642 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
643 #: src/insets/insetbox.C:156
644 #, fuzzy
645 msgid "Parbox"
646 msgstr "þÁÓÔØ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
649 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
650 msgid "Minipage"
651 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
654 msgid "Supported box types"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
658 #, fuzzy
659 msgid "Inner Bo&x:"
660 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
663 #, fuzzy
664 msgid "&Decoration:"
665 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
668 #, fuzzy
669 msgid "Height value"
670 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
673 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
674 msgid "Width value"
675 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
679 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
680 msgid "Alignment"
681 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
684 #, fuzzy
685 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
686 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
689 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
690 msgid "Left"
691 msgstr "óÌÅ×Á"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
694 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
695 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
696 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
697 msgid "Center"
698 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
701 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
702 msgid "Right"
703 msgstr "óÐÒÁ×Á"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
706 #, fuzzy
707 msgid "Stretch"
708 msgstr "õÌÉÃÁ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 #, fuzzy
712 msgid "Horizontal"
713 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
716 #, fuzzy
717 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
718 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
723 msgid "Top"
724 msgstr "÷ÅÒÈ"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
727 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
729 msgid "Middle"
730 msgstr "ãÅÎÔÒ"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
735 msgid "Bottom"
736 msgstr "îÉÚ"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
739 #, fuzzy
740 msgid "&Box:"
741 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
744 #, fuzzy
745 msgid "Co&ntent:"
746 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
749 #, fuzzy
750 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
751 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 #, fuzzy
755 msgid "Vertical"
756 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
759 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
760 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
761 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
763 msgid "&Restore"
764 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
767 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
768 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
769 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
771 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
772 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
773 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
774 msgid "&Apply"
775 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
778 #, fuzzy
779 msgid "&Available branches:"
780 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Select your branch"
785 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
788 #, fuzzy
789 msgid "Change:"
790 msgstr "ñÚÙË:"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
793 #, fuzzy
794 msgid "Go to next change"
795 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
798 #, fuzzy
799 msgid "&Next change"
800 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
803 msgid "Accept this change"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
807 #, fuzzy
808 msgid "&Accept"
809 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
812 msgid "Reject this change"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
816 #, fuzzy
817 msgid "&Reject"
818 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
821 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
822 msgid "Font family"
823 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
826 msgid "&Family:"
827 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
830 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
831 msgid "Font shape"
832 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
835 msgid "S&hape:"
836 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
839 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
840 msgid "Font series"
841 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
845 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
846 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
847 msgid "Language"
848 msgstr "ñÚÙË"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
851 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
852 msgid "Font color"
853 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
856 msgid "&Series:"
857 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
860 msgid "&Color:"
861 msgstr "&ã×ÅÔ:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
864 msgid "Never Toggled"
865 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
869 msgid "Font size"
870 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
874 msgid "Other font settings"
875 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
878 msgid "Always Toggled"
879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
882 msgid "&Misc:"
883 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
886 msgid "toggle font on all of the above"
887 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
890 msgid "&Toggle all"
891 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
894 msgid "Apply each change automatically"
895 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
898 #, fuzzy
899 msgid "Apply changes immediately"
900 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
903 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
904 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
905 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
908 msgid "Close"
909 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
912 msgid "Move the selected citation up"
913 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
916 #, fuzzy
917 msgid "&Up"
918 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
921 msgid "Move the selected citation down"
922 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
925 #, fuzzy
926 msgid "&Down"
927 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
930 #, fuzzy
931 msgid "D&elete"
932 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
935 #, fuzzy
936 msgid "&Selected Citations:"
937 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
940 #, fuzzy
941 msgid "A&vailable Citations:"
942 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
945 #, fuzzy
946 msgid "Formatting"
947 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
950 msgid "Natbib citation style to use"
951 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
954 #, fuzzy
955 msgid "Citation st&yle:"
956 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
959 msgid "List all authors"
960 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
963 #, fuzzy
964 msgid "Full aut&hor list"
965 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
968 msgid "Force upper case in citation"
969 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
972 #, fuzzy
973 msgid "&Force upper case"
974 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
977 #, fuzzy
978 msgid "&Text after:"
979 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
982 msgid "Text to place after citation"
983 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
986 #, fuzzy
987 msgid "Text &before:"
988 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
991 msgid "Text to place before citation"
992 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Search Citation"
1002 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Case Se&nsitive"
1007 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1010 msgid "Regular E&xpression"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1014 #, fuzzy
1015 msgid "<- C&lear"
1016 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1019 #, fuzzy
1020 msgid "F&ind:"
1021 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1024 #, fuzzy
1025 msgid "TeX Code"
1026 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1029 msgid "Match delimiter types"
1030 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1033 msgid "&Keep matched"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1037 msgid "&Size:"
1038 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1041 msgid "Insert the delimiters"
1042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1045 msgid "&Insert"
1046 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1051 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1054 msgid "Use Class Defaults"
1055 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1060 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1063 msgid "Save as Document Defaults"
1064 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1067 msgid "Display"
1068 msgstr "÷ÉÄ"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1071 msgid "Show ERT inline"
1072 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1075 msgid "&Inline"
1076 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1079 msgid "Show ERT button only"
1080 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1083 msgid "&Collapsed"
1084 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1087 msgid "Show ERT contents"
1088 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1091 #, fuzzy
1092 msgid "O&pen"
1093 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1096 msgid "File"
1097 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Draft"
1102 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1105 msgid "Edit the file externally"
1106 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Edit File..."
1111 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1115 msgid "Select a file"
1116 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1120 msgid "Filename"
1121 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1126 msgid "&File:"
1127 msgstr "&æÁÊÌ:"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Template"
1132 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1135 msgid "Available templates"
1136 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1139 msgid "LyX View"
1140 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1146 msgid "Screen display"
1147 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1152 msgid "Monochrome"
1153 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1158 msgid "Grayscale"
1159 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1164 msgid "Color"
1165 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Preview"
1170 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1176 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1177 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1180 msgid "%"
1181 msgstr "%"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Display:"
1187 msgstr "÷ÉÄ:"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Sca&le:"
1192 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1195 msgid "Display image in LyX"
1196 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1199 msgid "&Show in LyX"
1200 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Rotate"
1205 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1211 msgid "Angle to rotate image by"
1212 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1218 msgid "The origin of the rotation"
1219 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Origin:"
1224 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1227 msgid "A&ngle:"
1228 msgstr "&õÇÏÌ:"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Scale"
1233 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1237 msgid "Height of image in output"
1238 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Crop"
1257 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1287 msgid "Right &top:"
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 msgid "x"
1292 msgstr "x"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 msgid "y"
1296 msgstr "y"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 msgid "Options"
1300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1303 #, fuzzy
1304 msgid "O&ption:"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Forma&t:"
1310 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1313 msgid "&Graphics"
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1317 #, fuzzy
1318 msgid "&Edit"
1319 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1327 msgid "File name of image"
1328 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Output Size"
1347 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1350 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Set &height:"
1356 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Scale Graphics (%):"
1361 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1364 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Set &width:"
1370 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1373 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1377 msgid "&Clipping"
1378 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1382 #, fuzzy
1383 msgid "y:"
1384 msgstr "y"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1388 #, fuzzy
1389 msgid "x:"
1390 msgstr "x"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1393 #, fuzzy
1394 msgid "LaTe&X and LyX options"
1395 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1399 msgid "Additional LaTeX options"
1400 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1403 msgid "LaTeX &options:"
1404 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1407 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1408 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1411 msgid "Don't un&zip on export"
1412 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1415 msgid "Draft mode"
1416 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1419 msgid "&Draft mode"
1420 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1423 #, fuzzy
1424 msgid "S&ubfigure"
1425 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1429 msgid "The caption for the sub-figure"
1430 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1433 msgid "Ca&ption:"
1434 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Sho&w in LyX"
1439 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1444 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1447 msgid "Show LaTeX preview"
1448 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1451 msgid "&Show preview"
1452 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1455 msgid "Underline spaces in generated output"
1456 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1459 msgid "&Mark spaces in output"
1460 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1463 msgid "File name to include"
1464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1467 msgid "Load the file"
1468 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1471 msgid "&Load"
1472 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1475 msgid "Include"
1476 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1479 msgid "Input"
1480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1483 msgid "Verbatim"
1484 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1487 msgid "&Include Type:"
1488 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1491 msgid "Update the display"
1492 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1496 msgid "&Update"
1497 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1503 msgid "Number of rows"
1504 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1508 msgid "&Rows:"
1509 msgstr "&óÔÒÏË:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1515 msgid "Number of columns"
1516 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1520 msgid "&Columns:"
1521 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1524 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1525 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1529 msgid "Vertical alignment"
1530 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1533 msgid "&Vertical:"
1534 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1537 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1538 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1541 msgid "&Horizontal:"
1542 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1545 msgid "Open this panel as a separate window"
1546 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1549 msgid "&Detach panel"
1550 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1553 msgid "Select a page of symbols"
1554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1557 msgid "Operators"
1558 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1561 msgid "Big operators"
1562 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1565 msgid "Relations"
1566 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1569 msgid "Greek"
1570 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1573 msgid "Arrows"
1574 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1577 msgid "Dots"
1578 msgstr "Dots"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1581 msgid "Frame decorations"
1582 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1585 msgid "Miscellaneous"
1586 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1589 msgid "AMS operators"
1590 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1593 msgid "AMS relations"
1594 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1597 msgid "AMS negated relations"
1598 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1601 msgid "AMS arrows"
1602 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1605 msgid "AMS Miscellaneous"
1606 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1609 msgid "&Functions"
1610 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1613 msgid "Insert root"
1614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1617 msgid "Insert spacing"
1618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1621 msgid "Set limits style"
1622 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1625 msgid "Set math font"
1626 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1629 msgid "Insert fraction"
1630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Toggle between display and inline mode"
1635 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1638 msgid "Subscript"
1639 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1642 msgid "Superscript"
1643 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1646 msgid "Insert matrix"
1647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1650 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1651 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Sort &as:"
1656 msgstr "õÌÉÃÁ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Description:"
1661 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Symbol:"
1666 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Type"
1671 msgstr "&ôÉÐ:"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1674 msgid "LyX internal only"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1678 #, fuzzy
1679 msgid "LyX &Note"
1680 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1683 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1687 #, fuzzy
1688 msgid "&Comment"
1689 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Print as grey text"
1694 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1697 msgid "&Greyed out"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1701 msgid "Framed in box"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Framed"
1707 msgstr "éÍÑ"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Box with shaded background"
1712 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Shaded"
1717 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Default"
1722 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Justified"
1727 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Left"
1732 msgstr "óÌÅ×Á"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Right"
1737 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Center"
1742 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
1745 msgid "L&ine spacing:"
1746 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
1749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1750 msgid "Single"
1751 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
1754 msgid "1.5"
1755 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
1758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1759 msgid "Double"
1760 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1767 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1769 msgid "Custom"
1770 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Indent &Paragraph"
1775 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
1778 msgid "Label Width"
1779 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
1783 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
1787 #, fuzzy
1788 msgid "&Longest label"
1789 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1792 msgid "&Colors"
1793 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1796 msgid "&Alter..."
1797 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Converter File Cache"
1802 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Enabled"
1807 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1810 msgid "&Maximum Age (in days)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Converter &Definitions"
1816 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1820 msgid "A&dd"
1821 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1826 msgid "&Modify"
1827 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&From format:"
1832 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&To format:"
1837 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1840 msgid "E&xtra flag:"
1841 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1844 msgid "C&onverter:"
1845 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1848 #, fuzzy
1849 msgid "C&opiers"
1850 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1854 msgid "&Format:"
1855 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1858 #, fuzzy
1859 msgid "&Copier:"
1860 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1863 #, fuzzy
1864 msgid ""
1865 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1866 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1867 "rather than the Cygwin teTeX."
1868 msgstr ""
1869 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1870 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1871 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1872 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1877 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1880 msgid "&Date format:"
1881 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1884 msgid "Date format for strftime output"
1885 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1888 msgid "Display &Graphics:"
1889 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1892 msgid "Off"
1893 msgstr "÷ÙËÌ"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1896 #, fuzzy
1897 msgid "No math"
1898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1901 msgid "On"
1902 msgstr "÷ËÌ"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1905 msgid "Do not display"
1906 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Instant &Preview:"
1911 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1914 msgid "&File formats"
1915 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Document format"
1920 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Vector graphi&cs format"
1925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1928 msgid "F&ormat:"
1929 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1932 msgid "S&hortcut:"
1933 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1936 msgid "&Viewer:"
1937 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1940 msgid "&GUI name:"
1941 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1944 msgid "E&xtension:"
1945 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Ed&itor:"
1950 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1953 #, fuzzy
1954 msgid "&E-mail:"
1955 msgstr "Email"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Your name"
1960 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1964 msgid "&Name:"
1965 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1968 msgid "Your E-mail address"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1973 msgid "Bro&wse..."
1974 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1977 msgid "S&econd:"
1978 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1981 msgid "&First:"
1982 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1986 msgid "Br&owse..."
1987 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1990 msgid "Use &keyboard map"
1991 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1994 msgid "Command s&tart:"
1995 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1998 msgid "&Default language:"
1999 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2002 msgid "Command e&nd:"
2003 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2006 msgid "Language pac&kage:"
2007 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2010 msgid "Auto &begin"
2011 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Use b&abel"
2016 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2019 msgid "&Global"
2020 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2023 msgid "&Right-to-left language support"
2024 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2027 msgid "Auto &end"
2028 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2031 msgid "Mark &foreign languages"
2032 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2035 msgid "Set class options to default on class change"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2039 msgid "&Reset class options when document class changes"
2040 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2043 msgid "Default paper si&ze:"
2044 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2047 msgid "Te&X encoding:"
2048 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2052 msgid "US letter"
2053 msgstr "US letter"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2057 msgid "US legal"
2058 msgstr "US legal"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2061 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2062 msgid "US executive"
2063 msgstr "US executive"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2066 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2067 msgid "A3"
2068 msgstr "A3"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2071 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2072 msgid "A4"
2073 msgstr "A4"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2077 msgid "A5"
2078 msgstr "A5"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2081 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2082 msgid "B5"
2083 msgstr "B5"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2086 msgid "External Applications"
2087 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2090 msgid "CheckTeX start options and flags"
2091 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2094 msgid "Chec&kTeX command:"
2095 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2098 #, fuzzy
2099 msgid "BibTeX command and options"
2100 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2103 #, fuzzy
2104 msgid "&BibTeX command:"
2105 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2108 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Index command:"
2114 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2117 msgid "DVI viewer paper size options:"
2118 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2121 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2122 msgstr ""
2123 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2126 msgid "Ly&XServer pipe:"
2127 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2134 msgid "Browse..."
2135 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2138 msgid "&PATH prefix:"
2139 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2142 #, fuzzy
2143 msgid "&Temporary directory:"
2144 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2147 msgid "&Backup directory:"
2148 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2151 msgid "&Working directory:"
2152 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2155 msgid "&Document templates:"
2156 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2159 msgid "&roff command:"
2160 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2163 msgid ""
2164 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2165 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2166 "paragraphs are separated by a blank line."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2170 msgid "Output &line length:"
2171 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2174 #, fuzzy
2175 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2176 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2179 msgid "Name of the default printer"
2180 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2183 msgid "Use printer name explicitely"
2184 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2187 msgid "Adapt outp&ut"
2188 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2191 msgid "Command Options"
2192 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2195 msgid "Re&verse:"
2196 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2199 msgid "To p&rinter:"
2200 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2203 msgid "Paper si&ze:"
2204 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2207 msgid "To &file:"
2208 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2211 msgid "Spool &command:"
2212 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2215 msgid "&Odd pages:"
2216 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2219 msgid "Paper t&ype:"
2220 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2223 msgid "E&xtra options:"
2224 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2227 msgid "Spool pref&ix:"
2228 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2231 msgid "Co&llated:"
2232 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2235 msgid "&Even pages:"
2236 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2239 msgid "File ex&tension:"
2240 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2243 msgid "Lan&dscape:"
2244 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2247 msgid "Co&pies:"
2248 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2251 msgid "Pa&ge range:"
2252 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2255 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2256 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2259 msgid "Printer co&mmand:"
2260 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2263 msgid "Printer &name:"
2264 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2267 msgid "Sa&ns Serif:"
2268 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2271 msgid "T&ypewriter:"
2272 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2275 msgid "Screen &DPI:"
2276 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2279 msgid "&Zoom %:"
2280 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2283 msgid "Font Sizes"
2284 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2287 msgid "Larger:"
2288 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2291 msgid "Largest:"
2292 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2295 msgid "Huge:"
2296 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2299 msgid "Hugest:"
2300 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2303 msgid "Smallest:"
2304 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2307 msgid "Smaller:"
2308 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2311 msgid "Small:"
2312 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2315 msgid "Normal:"
2316 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2319 msgid "Tiny:"
2320 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2323 msgid "Large:"
2324 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Spellchec&ker executable:"
2329 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2332 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2336 msgid "Al&ternative language:"
2337 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2340 msgid "Escape cha&racters:"
2341 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2346 msgstr ""
2347 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2350 msgid "Personal &dictionary:"
2351 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2354 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2358 msgid "Accept compound &words"
2359 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2362 msgid "Use input encod&ing"
2363 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2366 msgid "Scrolling"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2372 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2375 msgid "B&rowse..."
2376 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2379 msgid "&User interface file:"
2380 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2383 msgid "&Bind file:"
2384 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Session"
2389 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2394 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2397 msgid "Load opened files from last session"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Restore cursor positions"
2403 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2406 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Save/restore window position"
2412 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2415 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2416 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2417 msgid "Width"
2418 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2421 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2422 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Height"
2425 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2428 msgid "Documents"
2429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2432 msgid "B&ackup documents "
2433 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2436 msgid " every"
2437 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2440 msgid "minutes"
2441 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2444 msgid "&Maximum last files:"
2445 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2448 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2449 msgid "&Save"
2450 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2453 msgid "Pages"
2454 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2457 msgid "Page number to print from"
2458 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2461 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2465 msgid "Page number to print to"
2466 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2469 msgid "Print all pages"
2470 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2473 msgid "Fro&m"
2474 msgstr "&ïÔ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2477 msgid "&All"
2478 msgstr "&÷ÓÅ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2481 msgid "Print &odd-numbered pages"
2482 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2485 msgid "Print &even-numbered pages"
2486 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2489 msgid "Print in reverse order"
2490 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2493 msgid "Re&verse order"
2494 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2497 msgid "Copies"
2498 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2501 msgid "Number of copies"
2502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2505 msgid "Collate copies"
2506 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2509 msgid "&Collate"
2510 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2513 msgid "&Print"
2514 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2517 msgid "Print Destination"
2518 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2521 msgid "Send output to the printer"
2522 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2525 msgid "P&rinter:"
2526 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2529 msgid "Send output to the given printer"
2530 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2533 msgid "Send output to a file"
2534 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2537 #, fuzzy
2538 msgid "La&bels in:"
2539 msgstr "Labeling"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2544 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2547 msgid "<reference>"
2548 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2551 #, fuzzy
2552 msgid "(<reference>)"
2553 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2556 msgid "<page>"
2557 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2560 msgid "on page <page>"
2561 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2564 msgid "<reference> on page <page>"
2565 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2568 msgid "Formatted reference"
2569 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2572 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2573 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&Sort"
2578 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2581 msgid "Update the label list"
2582 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Jump to the label"
2587 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2590 #, fuzzy
2591 msgid "&Go to Label"
2592 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2595 msgid "&Find:"
2596 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2599 msgid "Replace &with:"
2600 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2603 msgid "Case &sensitive"
2604 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2607 msgid "Match whole words onl&y"
2608 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2611 msgid "Find &Next"
2612 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2617 msgid "&Replace"
2618 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2621 msgid "Replace &All"
2622 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2625 msgid "Search &backwards"
2626 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2629 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2630 msgstr ""
2631 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2634 msgid "&Export formats:"
2635 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2638 msgid "&Command:"
2639 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2642 msgid "Suggestions:"
2643 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2646 msgid "Replace word with current choice"
2647 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2650 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2651 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2654 msgid "Ignore this word"
2655 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2658 msgid "&Ignore"
2659 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Ignore this word throughout this session"
2664 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2667 msgid "I&gnore All"
2668 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2671 msgid "Replacement:"
2672 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2675 msgid "Current word"
2676 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2679 msgid "Unknown word:"
2680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2683 msgid "Replace with selected word"
2684 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2687 msgid "&Table Settings"
2688 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2691 msgid "Column Width"
2692 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2695 msgid "Fixed width of the column"
2696 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2699 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2700 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2703 msgid "&Vertical alignment:"
2704 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2707 msgid "&Horizontal alignment:"
2708 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2711 msgid "Horizontal alignment in column"
2712 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2715 msgid "Justified"
2716 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2721 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2724 #, fuzzy
2725 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2726 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2731 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2736 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2739 msgid "Merge cells"
2740 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2743 msgid "&Multicolumn"
2744 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2747 msgid "LaTe&X argument:"
2748 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2751 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2752 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2755 msgid "&Borders"
2756 msgstr "&òÁÍËÉ"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2759 msgid "All Borders"
2760 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2765 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Set"
2770 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2775 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2778 msgid "C&lear"
2779 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2782 msgid "Style"
2783 msgstr "óÔÉÌØ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2786 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Fo&rmal"
2792 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2795 msgid "Use default (grid-like) border style"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2799 #, fuzzy
2800 msgid "De&fault"
2801 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2804 msgid "Set Borders"
2805 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2810 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Additional Space"
2815 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2818 msgid "T&op of row:"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Botto&m of row:"
2824 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2827 msgid "Bet&ween rows:"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2831 msgid "&Longtable"
2832 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2835 msgid "Set a page break on the current row"
2836 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2839 msgid "Page &break on current row"
2840 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2843 msgid "Settings"
2844 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2847 msgid "Status"
2848 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2851 msgid "Header:"
2852 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2855 msgid "Footer:"
2856 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2859 msgid "First header:"
2860 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2863 msgid "Last footer:"
2864 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2867 msgid "Contents"
2868 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2871 msgid "Border above"
2872 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2875 msgid "Border below"
2876 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2879 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2886 msgid "on"
2887 msgstr "×ËÌ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2890 #, fuzzy
2891 msgid "This row is the header of the first page"
2892 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2895 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2899 #, fuzzy
2900 msgid "This row is the footer of the last page"
2901 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2911 msgid "double"
2912 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Don't output the last footer"
2917 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2921 msgid "is empty"
2922 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Don't output the first header"
2927 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2930 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2931 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2934 msgid "&Use long table"
2935 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2938 msgid "Current cell:"
2939 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2942 msgid "Current row position"
2943 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2946 msgid "Current column position"
2947 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2950 msgid "Close this dialog"
2951 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2954 msgid "Rebuild the file lists"
2955 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2958 msgid "&Rescan"
2959 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2962 msgid ""
2963 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2964 msgstr ""
2965 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2966 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2969 msgid "&View"
2970 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2973 msgid "Selected classes or styles"
2974 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2977 msgid "LaTeX classes"
2978 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2981 msgid "LaTeX styles"
2982 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2985 msgid "BibTeX styles"
2986 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2989 msgid "Toggles view of the file list"
2990 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2993 msgid "Show &path"
2994 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2997 msgid "Index entry"
2998 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3001 msgid "&Keyword:"
3002 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3005 msgid "Entry"
3006 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3010 msgid "The selected entry"
3011 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3014 msgid "&Selection:"
3015 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3018 msgid "Replace the entry with the selection"
3019 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3022 #, fuzzy
3023 msgid "<- P&romote"
3024 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3027 #, fuzzy
3028 msgid "D&own"
3029 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3032 msgid "De&mote ->"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Upd&ate"
3038 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3041 msgid "&Type:"
3042 msgstr "&ôÉÐ:"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3046 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3047 msgid "URL"
3048 msgstr "URL"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3051 msgid "&URL:"
3052 msgstr "&URL:"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3055 msgid "Name associated with the URL"
3056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3059 msgid "Output as a hyperlink ?"
3060 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3063 msgid "&Generate hyperlink"
3064 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3067 #, fuzzy
3068 msgid "&Spacing:"
3069 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3072 msgid "&Value:"
3073 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3076 #, fuzzy
3077 msgid "&Protect:"
3078 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3083 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3086 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3090 msgid "Supported spacing types"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3094 msgid "DefSkip"
3095 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3099 msgid "SmallSkip"
3100 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3104 msgid "MedSkip"
3105 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3109 msgid "BigSkip"
3110 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3113 msgid "VFill"
3114 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3117 msgid "Complete source"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3121 msgid "Automatic update"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3125 msgid "Default (outer)"
3126 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3129 msgid "Outer"
3130 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3133 msgid "&Placement:"
3134 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3137 msgid "Units of width value"
3138 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3141 msgid "&Units:"
3142 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3145 msgid "&Line spacing:"
3146 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Separate Paragraphs With"
3151 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&Vertical space"
3156 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3161 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Indentation"
3166 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Format text into two columns"
3171 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3174 msgid "Two-&column document"
3175 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3176
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3178 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3179 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3180 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3181 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3183 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3184 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3185 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3186 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3187 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3188 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3189 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3190 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3192 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3194 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3195 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3197 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3198 msgid "Standard"
3199 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3200
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3202 msgid "TheoremTemplate"
3203 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3204
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3206 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3207 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3209 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3210 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3211 msgid "Proof"
3212 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3213
3214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Proof:"
3217 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3218
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3221 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3222 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3224 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3225 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3226 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3227 msgid "Theorem"
3228 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Theorem #:"
3233 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3234
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3237 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3239 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3240 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3242 msgid "Lemma"
3243 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3244
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Lemma #:"
3248 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3251 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3252 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3253 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3255 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3257 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3258 msgid "Corollary"
3259 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3260
3261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Corollary #:"
3264 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3268 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3270 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3271 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3272 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3273 msgid "Proposition"
3274 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3275
3276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Proposition #:"
3279 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3283 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3284 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3285 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3286 msgid "Conjecture"
3287 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3288
3289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Conjecture #:"
3292 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3293
3294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3296 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3298 msgid "Criterion"
3299 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3300
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Criterion #:"
3304 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3305
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3310 msgid "Fact"
3311 msgstr "æÁËÔ"
3312
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Fact #:"
3316 msgstr "æÁËÔ"
3317
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3320 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3321 msgid "Axiom"
3322 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Axiom #:"
3327 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3331 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3332 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3334 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3335 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3336 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3337 msgid "Definition"
3338 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3339
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Definition #:"
3343 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3347 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3351 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3352 msgid "Example"
3353 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3354
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Example #:"
3358 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3359
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3362 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3363 msgid "Condition"
3364 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Condition #:"
3369 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3373 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3374 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3375 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3376 msgid "Problem"
3377 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3378
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Problem #:"
3382 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3383
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3386 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3388 msgid "Exercise"
3389 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Exercise #:"
3394 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3399 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3400 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3401 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3402 msgid "Remark"
3403 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3404
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Remark #:"
3408 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3412 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3416 msgid "Claim"
3417 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Claim #:"
3422 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3427 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3428 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3429 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3430 msgid "Note"
3431 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Note #:"
3436 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3437
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3442 msgid "Notation"
3443 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Notation #:"
3448 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3449
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3452 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3453 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3454 msgid "Case"
3455 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Case #:"
3460 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3463 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3464 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3465 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3466 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3467 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3468 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3470 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3471 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3472 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3473 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3474 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3475 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3476 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3477 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3478 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3480 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3481 msgid "Section"
3482 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3483
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3485 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3486 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3487 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3488 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3489 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3491 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3492 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3493 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3494 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3495 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3496 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3497 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3498 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3499 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3500 msgid "Subsection"
3501 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3504 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3505 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3506 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3507 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3509 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3511 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3513 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3514 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3515 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3517 msgid "Subsubsection"
3518 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3521 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3524 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3525 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3526 msgid "Section*"
3527 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3530 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3531 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3532 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3533 msgid "Subsection*"
3534 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3537 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3538 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3539 msgid "Subsubsection*"
3540 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3543 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3544 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3545 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3546 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3547 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3548 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3549 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3551 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3552 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3553 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3554 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3555 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3556 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3557 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3559 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3560 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3561 #: src/output_plaintext.C:145
3562 msgid "Abstract"
3563 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Abstract---"
3568 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3573 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3574 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3575 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3577 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3578 msgid "Keywords"
3579 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Index Terms---"
3584 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3587 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3588 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3589 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3590 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3591 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3593 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3594 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3595 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3596 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3597 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3598 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3599 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3600 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3601 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3603 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3605 msgid "Bibliography"
3606 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3609 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3611 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3612 #: src/rowpainter.C:524
3613 msgid "Appendix"
3614 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3615
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3617 msgid "Appendices"
3618 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3621 msgid "Biography"
3622 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3625 #, fuzzy
3626 msgid "BiographyNoPhoto"
3627 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3630 msgid "Footernote"
3631 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3632
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3634 msgid "MarkBoth"
3635 msgstr "MarkBoth"
3636
3637 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3638 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3639 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3640 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3641 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3642 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3643 msgid "Itemize"
3644 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3645
3646 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3647 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3648 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3649 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3650 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3651 msgid "Enumerate"
3652 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3653
3654 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3655 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3656 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3657 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3659 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3660 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3662 msgid "Description"
3663 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3664
3665 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3666 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3668 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3670 msgid "List"
3671 msgstr "óÐÉÓÏË"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3676 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3677 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3678 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3679 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3680 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3681 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3682 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3684 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3685 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3686 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3687 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3689 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3691 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3693 msgid "Title"
3694 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3699 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3701 msgid "Subtitle"
3702 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3703
3704 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3705 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3706 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3707 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3708 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3709 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3710 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3711 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3713 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3714 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3715 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3719 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3720 msgid "Author"
3721 msgstr "á×ÔÏÒ"
3722
3723 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3725 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3728 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3729 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3732 msgid "Address"
3733 msgstr "áÄÒÅÓ"
3734
3735 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3737 msgid "Offprint"
3738 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3739
3740 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3741 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3742 msgid "Mail"
3743 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3744
3745 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3746 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3747 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3748 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3749 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
3751 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3753 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3755 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3757 msgid "Date"
3758 msgstr "äÁÔÁ"
3759
3760 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3761 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3763 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3764 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3766 msgid "Acknowledgement"
3767 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3768
3769 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Offprint Requests to:"
3772 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3773
3774 #: lib/layouts/aa.layout:176
3775 msgid "Correspondence to:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Acknowledgements."
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3783
3784 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3785 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3786 msgid "LaTeX"
3787 msgstr "LaTeX"
3788
3789 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3791 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3793 msgid "Email"
3794 msgstr "Email"
3795
3796 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3798 msgid "Thesaurus"
3799 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3802 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3803 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3804 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3805 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3807 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3808 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3810 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3811 msgid "Paragraph"
3812 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3815 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3816 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3817 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3818 msgid "Affiliation"
3819 msgstr "Affiliation"
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3822 msgid "And"
3823 msgstr "é"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3826 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3827 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3828 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3829 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3830 msgid "Acknowledgements"
3831 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3832
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3835 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3836 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3837 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3838 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3839 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3840 #: src/output_plaintext.C:157
3841 msgid "References"
3842 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3845 msgid "PlaceFigure"
3846 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3847
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3849 msgid "PlaceTable"
3850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3853 msgid "TableComments"
3854 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3857 msgid "TableRefs"
3858 msgstr "TableRefs"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3861 msgid "MathLetters"
3862 msgstr "MathLetters"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3865 msgid "NoteToEditor"
3866 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3867
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3869 msgid "Facility"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3873 msgid "Objectname"
3874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3877 msgid "Dataset"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Subject headings:"
3883 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3884
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3886 #, fuzzy
3887 msgid "[Acknowledgements]"
3888 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3889
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3891 #, fuzzy
3892 msgid "and"
3893 msgstr "Land"
3894
3895 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Place Figure here:"
3898 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3899
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Place Table here:"
3903 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3904
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3906 #, fuzzy
3907 msgid "[Appendix]"
3908 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3909
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Note to Editor:"
3913 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3914
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3916 #, fuzzy
3917 msgid "References. ---"
3918 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3919
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Note. ---"
3923 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3924
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3926 msgid "FigCaption"
3927 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3928
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3930 msgid "Fig. ---"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Facility:"
3936 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3937
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3939 msgid "Obj:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Dataset:"
3945 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3946
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3948 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Theorem."
3952 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3955 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Corollary."
3959 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3960
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3962 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Lemma."
3966 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3967
3968 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3969 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Proposition."
3973 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3974
3975 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Conjecture."
3979 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3980
3981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Criterion."
3984 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3985
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3987 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3988 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3989 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3990 msgid "Algorithm"
3991 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3992
3993 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Algorithm."
3996 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3997
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Fact."
4002 msgstr "æÁËÔ"
4003
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Axiom."
4007 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Definition."
4014 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4015
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Example."
4020 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4021
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Condition."
4026 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4027
4028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Problem."
4032 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4033
4034 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Exercise."
4038 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4039
4040 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Remark."
4044 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4045
4046 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4047 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4048 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Claim."
4051 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Note."
4057 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Notation."
4063 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4066 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4067 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4068 msgid "Summary"
4069 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Summary."
4074 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4077 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Acknowledgement."
4081 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Case."
4086 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4089 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4091 msgid "Conclusion"
4092 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4095 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Conclusion."
4098 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4099
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4101 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4105 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4109 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4113 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4117 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4121 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4125 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4129 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4133 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4137 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4141 msgid "Example \\arabic{example}."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4145 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4149 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4153 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4157 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4161 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4165 msgid "Note \\arabic{note}."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4169 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4173 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4177 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4181 msgid "Case \\arabic{case}."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4185 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4189 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4190 #, fuzzy
4191 msgid "\\arabic{section}"
4192 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4193
4194 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4195 msgid "Chapter Exercises"
4196 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4197
4198 #: lib/layouts/apa.layout:50
4199 msgid "RightHeader"
4200 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4201
4202 #: lib/layouts/apa.layout:59
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Right header:"
4205 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4206
4207 #: lib/layouts/apa.layout:83
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Abstract:"
4210 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4211
4212 #: lib/layouts/apa.layout:92
4213 msgid "ShortTitle"
4214 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4215
4216 #: lib/layouts/apa.layout:100
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Short title:"
4219 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4220
4221 #: lib/layouts/apa.layout:129
4222 msgid "TwoAuthors"
4223 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4224
4225 #: lib/layouts/apa.layout:136
4226 msgid "ThreeAuthors"
4227 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4228
4229 #: lib/layouts/apa.layout:143
4230 msgid "FourAuthors"
4231 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4232
4233 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Affiliation:"
4237 msgstr "Affiliation"
4238
4239 #: lib/layouts/apa.layout:171
4240 msgid "TwoAffiliations"
4241 msgstr "TwoAffiliations"
4242
4243 #: lib/layouts/apa.layout:178
4244 msgid "ThreeAffiliations"
4245 msgstr "ThreeAffiliations"
4246
4247 #: lib/layouts/apa.layout:185
4248 msgid "FourAffiliations"
4249 msgstr "FourAffiliations"
4250
4251 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4252 msgid "Journal"
4253 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4254
4255 #: lib/layouts/apa.layout:206
4256 msgid "CopNum"
4257 msgstr "CopNum"
4258
4259 #: lib/layouts/apa.layout:234
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Acknowledgements:"
4262 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4263
4264 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4265 #: lib/layouts/spie.layout:88
4266 msgid "Acknowledgments"
4267 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4268
4269 #: lib/layouts/apa.layout:248
4270 msgid "ThickLine"
4271 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4272
4273 #: lib/layouts/apa.layout:258
4274 msgid "CenteredCaption"
4275 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4276
4277 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Senseless!"
4281 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4282
4283 #: lib/layouts/apa.layout:280
4284 msgid "FitFigure"
4285 msgstr "FitFigure"
4286
4287 #: lib/layouts/apa.layout:286
4288 msgid "FitBitmap"
4289 msgstr "FitBitmap"
4290
4291 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4292 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4293 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4294 msgid "*"
4295 msgstr "*"
4296
4297 #: lib/layouts/apa.layout:344
4298 msgid "Seriate"
4299 msgstr "Seriate"
4300
4301 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4302 #: src/buffer_funcs.C:524
4303 msgid "(\\alph{enumii})"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4307 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4308 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4309 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4310 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4311 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4312 msgid "Part"
4313 msgstr "þÁÓÔØ"
4314
4315 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4316 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4317 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4318 msgid "Part*"
4319 msgstr "þÁÓÔØ*"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4322 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4323 msgid "MM"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4327 msgid "BeginFrame"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4331 msgid "Frame   "
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4335 msgid "BeginPlainFrame"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4339 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4343 #, fuzzy
4344 msgid "EndFrame"
4345 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4348 msgid "________________________________ "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Pause"
4354 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4357 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Section \\arabic{section}"
4363 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4366 #, fuzzy
4367 msgid "\\Alph{section}"
4368 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4373 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4376 #, fuzzy
4377 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4378 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4379
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4381 #, fuzzy
4382 msgid "AgainFrame"
4383 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4386 msgid "Again frame with label   "
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4390 #, fuzzy
4391 msgid "AlertBlock"
4392 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4395 msgid "block with alerted text "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4399 msgid "Block"
4400 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4401
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4403 #, fuzzy
4404 msgid "block "
4405 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4406
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Corollary.  "
4410 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4411
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Column"
4415 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4416
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4418 msgid "start column of width:  "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4422 msgid "Columns"
4423 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4426 #, fuzzy
4427 msgid "columns "
4428 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4431 msgid "ColumnsCenterAligned"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4435 msgid "columns (center aligned) "
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4439 msgid "ColumnsTopAligned"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4443 msgid "columns (top aligned) "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Definition.  "
4449 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4450
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Definitions"
4454 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4455
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Definitions.  "
4459 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4460
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Example.  "
4464 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Examples"
4469 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Examples.  "
4474 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4477 #, fuzzy
4478 msgid "ExampleBlock"
4479 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4482 msgid "block showing an example "
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Fact.  "
4488 msgstr "æÁËÔ"
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4491 #, fuzzy
4492 msgid "FrameSubtitle"
4493 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4496 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4497 msgid "Institute"
4498 msgstr "Institute"
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4501 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4502 msgid "LyX-Code"
4503 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4506 #, fuzzy
4507 msgid "NoteItem"
4508 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4511 #, fuzzy
4512 msgid "note:  "
4513 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Only"
4518 msgstr "÷ËÌ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4521 msgid "only on slides  "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Overprint"
4527 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4530 #, fuzzy
4531 msgid "overprint "
4532 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4535 #, fuzzy
4536 msgid "OverlayArea"
4537 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4540 #, fuzzy
4541 msgid "overlayarea "
4542 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Part "
4547 msgstr "þÁÓÔØ"
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Proof.  "
4552 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4553
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Separator"
4557 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4560 msgid "___"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4564 #, fuzzy
4565 msgid "TitleGraphic"
4566 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Theorem.  "
4571 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Uncover"
4576 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4579 msgid "uncovered on slides  "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4584 msgid "Table"
4585 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4588 #, fuzzy
4589 msgid "List of Tables"
4590 msgstr "óÐÉÓÏË "
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4593 msgid "Figure"
4594 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4597 #, fuzzy
4598 msgid "List of Figures"
4599 msgstr "óÐÉÓÏË "
4600
4601 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4602 msgid "Dialogue"
4603 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4604
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4606 msgid "Narrative"
4607 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4608
4609 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4610 msgid "ACT"
4611 msgstr "ACT"
4612
4613 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4614 msgid "ACT \\arabic{act}"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4618 msgid "SCENE"
4619 msgstr "óÃÅÎÁ"
4620
4621 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4622 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4626 msgid "SCENE*"
4627 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4628
4629 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4630 msgid "AT RISE:"
4631 msgstr "AT_RISE:"
4632
4633 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4634 msgid "Speaker"
4635 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4636
4637 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4638 msgid "Parenthetical"
4639 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4640
4641 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4642 msgid "("
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4646 msgid ")"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4650 msgid "CURTAIN"
4651 msgstr "úáîá÷åó"
4652
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4654 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4655 msgid "Right Address"
4656 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:33
4659 msgid "Mainline"
4660 msgstr "Mainline"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:40
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Mainline:"
4665 msgstr "Mainline"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:58
4668 msgid "Variation"
4669 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:62
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Variation:"
4674 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4675
4676 #: lib/layouts/chess.layout:68
4677 msgid "SubVariation"
4678 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4679
4680 #: lib/layouts/chess.layout:71
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Subvariation:"
4683 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4684
4685 #: lib/layouts/chess.layout:77
4686 msgid "SubVariation2"
4687 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:80
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Subvariation(2):"
4692 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4693
4694 #: lib/layouts/chess.layout:86
4695 msgid "SubVariation3"
4696 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4697
4698 #: lib/layouts/chess.layout:89
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Subvariation(3):"
4701 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4702
4703 #: lib/layouts/chess.layout:95
4704 msgid "SubVariation4"
4705 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4706
4707 #: lib/layouts/chess.layout:98
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Subvariation(4):"
4710 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4711
4712 #: lib/layouts/chess.layout:104
4713 msgid "SubVariation5"
4714 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4715
4716 #: lib/layouts/chess.layout:107
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Subvariation(5):"
4719 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4720
4721 #: lib/layouts/chess.layout:114
4722 msgid "HideMoves"
4723 msgstr "HideMoves"
4724
4725 #: lib/layouts/chess.layout:119
4726 #, fuzzy
4727 msgid "HideMoves:"
4728 msgstr "HideMoves"
4729
4730 #: lib/layouts/chess.layout:124
4731 msgid "ChessBoard"
4732 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4733
4734 #: lib/layouts/chess.layout:128
4735 #, fuzzy
4736 msgid "[chessboard]"
4737 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4738
4739 #: lib/layouts/chess.layout:137
4740 msgid "BoardCentered"
4741 msgstr "BoardCentered"
4742
4743 #: lib/layouts/chess.layout:142
4744 msgid "[centered board]"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/chess.layout:152
4748 msgid "HighLight"
4749 msgstr "HighLight"
4750
4751 #: lib/layouts/chess.layout:157
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Highlights:"
4754 msgstr "HighLight"
4755
4756 #: lib/layouts/chess.layout:172
4757 msgid "Arrow"
4758 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4759
4760 #: lib/layouts/chess.layout:177
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Arrow:"
4763 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4764
4765 #: lib/layouts/chess.layout:183
4766 msgid "KnightMove"
4767 msgstr "KnightMove"
4768
4769 #: lib/layouts/chess.layout:188
4770 #, fuzzy
4771 msgid "KnightMove:"
4772 msgstr "KnightMove"
4773
4774 #: lib/layouts/cv.layout:58
4775 msgid "Topic"
4776 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4777
4778 #: lib/layouts/cv.layout:72
4779 msgid "MMMMM"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4783 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4784 msgid "Left Header"
4785 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4786
4787 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4788 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4789 msgid "Right Header"
4790 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4793 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4794 msgid "My Address"
4795 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4796
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4798 msgid "Briefkopf:"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4802 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4803 msgid "Send To Address"
4804 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4805
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Adresse:"
4809 msgstr "áÄÒÅÓ"
4810
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4814 msgid "Opening"
4815 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Anrede:"
4820 msgstr "Anrede"
4821
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4825 msgid "Signature"
4826 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4827
4828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Unterschrift:"
4831 msgstr "Unterschrift"
4832
4833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4836 msgid "Closing"
4837 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4838
4839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Gruss:"
4842 msgstr "Gruss"
4843
4844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4845 msgid "encl"
4846 msgstr "encl"
4847
4848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Anlagen:"
4851 msgstr "Anlagen"
4852
4853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4854 msgid "ps"
4855 msgstr "ps"
4856
4857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4858 #, fuzzy
4859 msgid "PS:"
4860 msgstr "PS"
4861
4862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
4864 #: src/lengthcommon.C:38
4865 msgid "cc"
4866 msgstr "cc"
4867
4868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Verteiler:"
4871 msgstr "Verteiler"
4872
4873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4874 msgid "Betreff"
4875 msgstr "Betreff"
4876
4877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Betreff:"
4880 msgstr "Betreff"
4881
4882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4883 msgid "Stadt"
4884 msgstr "Stadt"
4885
4886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Stadt:"
4889 msgstr "Stadt"
4890
4891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4892 msgid "Datum"
4893 msgstr "äÁÔÁ"
4894
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Datum:"
4898 msgstr "äÁÔÁ"
4899
4900 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4902 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4903 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4904 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4905 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4906 msgid "Subparagraph"
4907 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4908
4909 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4910 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4911 msgid "Quotation"
4912 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4913
4914 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4915 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4916 msgid "Quote"
4917 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4920 msgid "00.00.0000"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4924 msgid "Verse"
4925 msgstr "óÔÉÈÉ"
4926
4927 #: lib/layouts/egs.layout:269
4928 msgid "LaTeX Title"
4929 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4930
4931 #: lib/layouts/egs.layout:304
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Author:"
4934 msgstr "á×ÔÏÒ"
4935
4936 #: lib/layouts/egs.layout:313
4937 msgid "Affil"
4938 msgstr "Affil"
4939
4940 #: lib/layouts/egs.layout:327
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Affilation:"
4943 msgstr "Affiliation"
4944
4945 #: lib/layouts/egs.layout:350
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Journal:"
4948 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4949
4950 #: lib/layouts/egs.layout:359
4951 msgid "msnumber"
4952 msgstr "msnumber"
4953
4954 #: lib/layouts/egs.layout:374
4955 #, fuzzy
4956 msgid "MS_number:"
4957 msgstr "msnumber"
4958
4959 #: lib/layouts/egs.layout:384
4960 msgid "FirstAuthor"
4961 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4962
4963 #: lib/layouts/egs.layout:398
4964 msgid "1st_author_surname:"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4968 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4969 msgid "Received"
4970 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4971
4972 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4973 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Received:"
4976 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4977
4978 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4979 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4980 msgid "Accepted"
4981 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4982
4983 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4984 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Accepted:"
4987 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4988
4989 #: lib/layouts/egs.layout:453
4990 msgid "Offsets"
4991 msgstr "Offsets"
4992
4993 #: lib/layouts/egs.layout:467
4994 msgid "reprint_reqs_to:"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4998 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4999 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Abstract."
5003 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5006 msgid "Author Address"
5007 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
5011 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Address:"
5015 msgstr "áÄÒÅÓ"
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5018 msgid "Author Email"
5019 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Email:"
5024 msgstr "Email"
5025
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5027 msgid "Author URL"
5028 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5029
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5032 #, fuzzy
5033 msgid "URL:"
5034 msgstr "&URL:"
5035
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5038 msgid "Thanks"
5039 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5040
5041 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5042 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5046 msgid "PROOF."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5050 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5054 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5058 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5062 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5066 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5070 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5074 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5078 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5082 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5086 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5090 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5094 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5098 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5102 msgid "Case \\arabic{case}"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5108 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5109
5110 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5111 msgid "FrontMatter"
5112 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5113
5114 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5115 msgid "Keyword"
5116 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5117
5118 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Key words:"
5121 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5122
5123 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Item"
5126 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5127
5128 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Item:"
5131 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5132
5133 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5134 #, fuzzy
5135 msgid "BulletedItem"
5136 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5137
5138 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Bulleted Item:"
5141 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5142
5143 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5144 msgid "Begin"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5148 msgid "Begin of CV"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5152 msgid "PersonalInfo"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5156 msgid "Personal Info"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5160 msgid "MotherTongue"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5164 msgid "Mother Tongue:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5168 #, fuzzy
5169 msgid "LangHeader"
5170 msgstr "ûÁÐËÁ"
5171
5172 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Language Header:"
5175 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5176
5177 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Language:"
5180 msgstr "&ñÚÙË:"
5181
5182 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5183 #, fuzzy
5184 msgid "LastLanguage"
5185 msgstr "ñÚÙË"
5186
5187 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Last Language:"
5190 msgstr "&ñÚÙË:"
5191
5192 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5193 #, fuzzy
5194 msgid "LangFooter"
5195 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5196
5197 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Language Footer:"
5200 msgstr "&ñÚÙË:"
5201
5202 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5203 #, fuzzy
5204 msgid "End"
5205 msgstr "Encl."
5206
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5208 msgid "End of CV"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/foils.layout:42
5212 msgid "Foilhead"
5213 msgstr "Foilhead"
5214
5215 #: lib/layouts/foils.layout:61
5216 msgid "ShortFoilhead"
5217 msgstr "ShortFoilhead"
5218
5219 #: lib/layouts/foils.layout:67
5220 msgid "Rotatefoilhead"
5221 msgstr "Rotatefoilhead"
5222
5223 #: lib/layouts/foils.layout:73
5224 msgid "ShortRotatefoilhead"
5225 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5226
5227 #: lib/layouts/foils.layout:82
5228 msgid "TickList"
5229 msgstr "TickList"
5230
5231 #: lib/layouts/foils.layout:97
5232 msgid "_/"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/foils.layout:103
5236 msgid "CrossList"
5237 msgstr "CrossList"
5238
5239 #: lib/layouts/foils.layout:118
5240 msgid "><"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/foils.layout:164
5244 msgid "My Logo"
5245 msgstr "ìÏÇÏ"
5246
5247 #: lib/layouts/foils.layout:173
5248 #, fuzzy
5249 msgid "My Logo:"
5250 msgstr "ìÏÇÏ"
5251
5252 #: lib/layouts/foils.layout:182
5253 msgid "Restriction"
5254 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5255
5256 #: lib/layouts/foils.layout:186
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Restriction:"
5259 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5260
5261 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Left Header:"
5264 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5265
5266 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Right Header:"
5269 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5270
5271 #: lib/layouts/foils.layout:206
5272 msgid "Right Footer"
5273 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5274
5275 #: lib/layouts/foils.layout:210
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Right Footer:"
5278 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5279
5280 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Theorem #."
5285 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5286
5287 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5288 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5289 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Lemma #."
5292 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5293
5294 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Corollary #."
5299 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5300
5301 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5302 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Proposition #."
5305 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5306
5307 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5308 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5309 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Definition #."
5312 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5316 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5317 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Proof."
5320 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5324 msgid "Theorem*"
5325 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5326
5327 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5329 msgid "Lemma*"
5330 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5331
5332 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5334 msgid "Corollary*"
5335 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5336
5337 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5339 msgid "Proposition*"
5340 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5341
5342 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5344 msgid "Definition*"
5345 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5346
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5348 msgid "Brieftext"
5349 msgstr "Brieftext"
5350
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Text:"
5354 msgstr "ôÅËÓÔ"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5359 msgid "Name"
5360 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5361
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5365 msgid "Name:"
5366 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5369 msgid "Unterschrift"
5370 msgstr "Unterschrift"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5373 msgid "Strasse"
5374 msgstr "õÌÉÃÁ"
5375
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Strasse:"
5379 msgstr "õÌÉÃÁ"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5382 msgid "Zusatz"
5383 msgstr "Zusatz"
5384
5385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Zusatz:"
5388 msgstr "Zusatz"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5391 msgid "Ort"
5392 msgstr "Ort"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Ort:"
5397 msgstr "Ort"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5400 msgid "Land"
5401 msgstr "Land"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Land:"
5406 msgstr "Land"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5409 msgid "RetourAdresse"
5410 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5413 #, fuzzy
5414 msgid "RetourAdresse:"
5415 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5416
5417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5418 msgid "MeinZeichen"
5419 msgstr "MeinZeichen"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5422 #, fuzzy
5423 msgid "MeinZeichen:"
5424 msgstr "MeinZeichen"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5427 msgid "IhrZeichen"
5428 msgstr "IhrZeichen"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5431 #, fuzzy
5432 msgid "IhrZeichen:"
5433 msgstr "IhrZeichen"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5436 msgid "IhrSchreiben"
5437 msgstr "IhrSchreiben"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5440 #, fuzzy
5441 msgid "IhrSchreiben:"
5442 msgstr "IhrSchreiben"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5445 msgid "Telefon"
5446 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Telefon:"
5451 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5454 msgid "Telefax"
5455 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Telefax:"
5460 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5463 msgid "Telex"
5464 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Telex:"
5469 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5472 msgid "EMail"
5473 msgstr "EMail"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5476 #, fuzzy
5477 msgid "EMail:"
5478 msgstr "EMail"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5481 msgid "HTTP"
5482 msgstr "HTTP"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5485 #, fuzzy
5486 msgid "HTTP:"
5487 msgstr "HTTP"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5491 msgid "Bank"
5492 msgstr "âÁÎË"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Bank:"
5498 msgstr "âÁÎË"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5501 msgid "BLZ"
5502 msgstr "BLZ"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5505 #, fuzzy
5506 msgid "BLZ:"
5507 msgstr "BLZ"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5510 msgid "Konto"
5511 msgstr "Konto"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Konto:"
5516 msgstr "Konto"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5519 msgid "Postvermerk"
5520 msgstr "Postvermerk"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Postvermerk:"
5525 msgstr "Postvermerk"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5528 msgid "Adresse"
5529 msgstr "áÄÒÅÓ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5532 msgid "Anrede"
5533 msgstr "Anrede"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5536 msgid "Anlagen"
5537 msgstr "Anlagen"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5540 msgid "Verteiler"
5541 msgstr "Verteiler"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5544 msgid "Gruss"
5545 msgstr "Gruss"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5549 msgid "Letter"
5550 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Letter:"
5555 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
5558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5559 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Signature:"
5562 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5565 msgid "Street"
5566 msgstr "õÌÉÃÁ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Street:"
5571 msgstr "õÌÉÃÁ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5574 msgid "Addition"
5575 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Addition:"
5580 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5583 msgid "Town"
5584 msgstr "çÏÒÏÄ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Town:"
5589 msgstr "çÏÒÏÄ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5592 msgid "State"
5593 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5596 #, fuzzy
5597 msgid "State:"
5598 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
5601 msgid "ReturnAddress"
5602 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
5605 #, fuzzy
5606 msgid "ReturnAddress:"
5607 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
5610 msgid "MyRef"
5611 msgstr "MyRef"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
5614 #, fuzzy
5615 msgid "MyRef:"
5616 msgstr "MyRef"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
5619 msgid "YourRef"
5620 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
5623 #, fuzzy
5624 msgid "YourRef:"
5625 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
5628 msgid "YourMail"
5629 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
5632 #, fuzzy
5633 msgid "YourMail:"
5634 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5637 msgid "Phone"
5638 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Phone:"
5643 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5646 msgid "BankCode"
5647 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5650 #, fuzzy
5651 msgid "BankCode:"
5652 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5655 msgid "BankAccount"
5656 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5659 #, fuzzy
5660 msgid "BankAccount:"
5661 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
5664 msgid "PostalComment"
5665 msgstr "PostalComment"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
5668 #, fuzzy
5669 msgid "PostalComment:"
5670 msgstr "PostalComment"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
5673 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Date:"
5678 msgstr "äÁÔÁ"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
5681 msgid "Reference"
5682 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Reference:"
5687 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
5690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Opening:"
5693 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
5696 msgid "Encl."
5697 msgstr "Encl."
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Encl.:"
5702 msgstr "Encl."
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
5705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5706 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5707 #, fuzzy
5708 msgid "cc:"
5709 msgstr "cc"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
5712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Closing:"
5715 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5718 #, fuzzy
5719 msgid "NameRowA"
5720 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5723 #, fuzzy
5724 msgid "NameRowA:"
5725 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5728 #, fuzzy
5729 msgid "NameRowB"
5730 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
5733 #, fuzzy
5734 msgid "NameRowB:"
5735 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
5738 #, fuzzy
5739 msgid "NameRowC"
5740 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:123
5743 #, fuzzy
5744 msgid "NameRowC:"
5745 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:132
5748 #, fuzzy
5749 msgid "NameRowD"
5750 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:141
5753 #, fuzzy
5754 msgid "NameRowD:"
5755 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:150
5758 #, fuzzy
5759 msgid "NameRowE"
5760 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:159
5763 #, fuzzy
5764 msgid "NameRowE:"
5765 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:168
5768 #, fuzzy
5769 msgid "NameRowF"
5770 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:177
5773 #, fuzzy
5774 msgid "NameRowF:"
5775 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:186
5778 #, fuzzy
5779 msgid "NameRowG"
5780 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
5783 #, fuzzy
5784 msgid "NameRowG:"
5785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
5788 #, fuzzy
5789 msgid "AdressRowA"
5790 msgstr "áÄÒÅÓ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
5793 #, fuzzy
5794 msgid "AdressRowA:"
5795 msgstr "áÄÒÅÓ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5798 #, fuzzy
5799 msgid "AdressRowB"
5800 msgstr "áÄÒÅÓ"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5803 #, fuzzy
5804 msgid "AdressRowB:"
5805 msgstr "áÄÒÅÓ"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5808 #, fuzzy
5809 msgid "AdressRowC"
5810 msgstr "áÄÒÅÓ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5813 #, fuzzy
5814 msgid "AdressRowC:"
5815 msgstr "áÄÒÅÓ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
5818 #, fuzzy
5819 msgid "AdressRowD"
5820 msgstr "áÄÒÅÓ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
5823 #, fuzzy
5824 msgid "AdressRowD:"
5825 msgstr "áÄÒÅÓ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:278
5828 #, fuzzy
5829 msgid "AdressRowE"
5830 msgstr "áÄÒÅÓ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
5833 #, fuzzy
5834 msgid "AdressRowE:"
5835 msgstr "áÄÒÅÓ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:296
5838 #, fuzzy
5839 msgid "AdressRowF"
5840 msgstr "áÄÒÅÓ"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:305
5843 #, fuzzy
5844 msgid "AdressRowF:"
5845 msgstr "áÄÒÅÓ"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:314
5848 #, fuzzy
5849 msgid "TelephoneRowA"
5850 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:324
5853 #, fuzzy
5854 msgid "TelephoneRowA:"
5855 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:333
5858 #, fuzzy
5859 msgid "TelephoneRowB"
5860 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:342
5863 #, fuzzy
5864 msgid "TelephoneRowB:"
5865 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:351
5868 #, fuzzy
5869 msgid "TelephoneRowC"
5870 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:360
5873 #, fuzzy
5874 msgid "TelephoneRowC:"
5875 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:369
5878 #, fuzzy
5879 msgid "TelephoneRowD"
5880 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
5883 #, fuzzy
5884 msgid "TelephoneRowD:"
5885 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
5888 #, fuzzy
5889 msgid "TelephoneRowE"
5890 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5893 #, fuzzy
5894 msgid "TelephoneRowE:"
5895 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5898 #, fuzzy
5899 msgid "TelephoneRowF"
5900 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5903 #, fuzzy
5904 msgid "TelephoneRowF:"
5905 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5908 msgid "InternetRowA"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5912 msgid "InternetRowA:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5916 msgid "InternetRowB"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
5920 msgid "InternetRowB:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:459
5924 msgid "InternetRowC"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468
5928 msgid "InternetRowC:"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:476
5932 msgid "InternetRowD"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:485
5936 msgid "InternetRowD:"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
5940 msgid "InternetRowE"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
5944 msgid "InternetRowE:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5948 msgid "InternetRowF"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5952 msgid "InternetRowF:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
5956 #, fuzzy
5957 msgid "BankRowA"
5958 msgstr "âÁÎË"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5961 #, fuzzy
5962 msgid "BankRowA:"
5963 msgstr "âÁÎË"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
5966 #, fuzzy
5967 msgid "BankRowB"
5968 msgstr "âÁÎË"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
5971 #, fuzzy
5972 msgid "BankRowB:"
5973 msgstr "âÁÎË"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:565
5976 #, fuzzy
5977 msgid "BankRowC"
5978 msgstr "âÁÎË"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:574
5981 #, fuzzy
5982 msgid "BankRowC:"
5983 msgstr "âÁÎË"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:583
5986 #, fuzzy
5987 msgid "BankRowD"
5988 msgstr "âÁÎË"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:592
5991 #, fuzzy
5992 msgid "BankRowD:"
5993 msgstr "âÁÎË"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:601
5996 #, fuzzy
5997 msgid "BankRowE"
5998 msgstr "âÁÎË"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:610
6001 #, fuzzy
6002 msgid "BankRowE:"
6003 msgstr "âÁÎË"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:619
6006 #, fuzzy
6007 msgid "BankRowF"
6008 msgstr "âÁÎË"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:628
6011 #, fuzzy
6012 msgid "BankRowF:"
6013 msgstr "âÁÎË"
6014
6015 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Claim #."
6018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6019
6020 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6021 msgid "Remarks"
6022 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6023
6024 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Remarks #."
6027 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6028
6029 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6030 msgid "More"
6031 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6032
6033 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6034 msgid "(MORE)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6038 msgid "FADE IN:"
6039 msgstr "FADE_IN:"
6040
6041 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6042 msgid "INT."
6043 msgstr "INT."
6044
6045 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6046 msgid "EXT."
6047 msgstr "EXT."
6048
6049 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6050 msgid "Continuing"
6051 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6052
6053 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6054 #, fuzzy
6055 msgid "(continuing)"
6056 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6057
6058 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6059 msgid "Transition"
6060 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6061
6062 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6063 msgid "TITLE OVER:"
6064 msgstr "TITLE_OVER:"
6065
6066 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6067 msgid "INTERCUT"
6068 msgstr "INTERCUT"
6069
6070 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6071 #, fuzzy
6072 msgid "INTERCUT WITH:"
6073 msgstr "INTERCUT"
6074
6075 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6076 msgid "FADE OUT"
6077 msgstr "FADE_OUT"
6078
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6080 msgid "General"
6081 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6082
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6084 msgid "Scene"
6085 msgstr "óÃÅÎÁ"
6086
6087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6088 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6089 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Keywords:"
6093 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6094
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6096 msgid "Classification Codes"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Step"
6102 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6103
6104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Step \\arabic{step}."
6107 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6108
6109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Prop"
6112 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6113
6114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6115 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6120 msgid "Question"
6121 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6122
6123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Question \\arabic{question}."
6126 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6127
6128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Conjecture "
6131 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6132
6133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Appendices Section"
6136 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6137
6138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6139 #, fuzzy
6140 msgid "--- Appendices ---"
6141 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6142
6143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6144 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6148 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6152 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6156 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6160 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6164 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6168 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6172 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6176 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6180 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6184 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6188 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6192 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6196 msgid "ABSTRACT:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6200 msgid "KEY WORDS:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Commission"
6206 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6207
6208 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6209 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6213 msgid "AddressForOffprints"
6214 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6215
6216 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Address for Offprints:"
6219 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6220
6221 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6222 msgid "RunningTitle"
6223 msgstr "RunningTitle"
6224
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6226 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Running title:"
6229 msgstr "RunningTitle"
6230
6231 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6232 msgid "RunningAuthor"
6233 msgstr "RunningAuthor"
6234
6235 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Running author:"
6238 msgstr "RunningAuthor"
6239
6240 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6241 #, fuzzy
6242 msgid "E-mail:"
6243 msgstr "Email"
6244
6245 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6246 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6248 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6249 msgid "Chapter"
6250 msgstr "çÌÁ×Á"
6251
6252 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6253 msgid "Running LaTeX Title"
6254 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6255
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6257 msgid "TOC Title"
6258 msgstr "TOC_Title"
6259
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6261 #, fuzzy
6262 msgid "TOC title:"
6263 msgstr "TOC_Title"
6264
6265 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6266 msgid "Author Running"
6267 msgstr "Author_Running"
6268
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Author Running:"
6272 msgstr "Author_Running"
6273
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6275 msgid "TOC Author"
6276 msgstr "TOC_Author"
6277
6278 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6279 #, fuzzy
6280 msgid "TOC Author:"
6281 msgstr "TOC_Author"
6282
6283 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Case #."
6286 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6287
6288 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Conjecture #."
6291 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6292
6293 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Example #."
6296 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6297
6298 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Exercise #."
6301 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6302
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Note #."
6306 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6307
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Problem #."
6311 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6312
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6314 msgid "Property"
6315 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6316
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Property #."
6320 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6321
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Question #."
6325 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Remark #."
6330 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6333 msgid "Solution"
6334 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Solution #."
6339 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6340
6341 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6342 msgid "Code"
6343 msgstr "ëÏÄ"
6344
6345 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6346 msgid "SGML"
6347 msgstr "SGML"
6348
6349 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6350 msgid "Chapterprecis"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6354 msgid "Epigraph"
6355 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6356
6357 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6358 msgid "Poemtitle"
6359 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6360
6361 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6362 msgid "Poemtitle*"
6363 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6364
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Legend"
6368 msgstr "Land"
6369
6370 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Entry:"
6373 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6374
6375 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6376 #, fuzzy
6377 msgid "ListItem"
6378 msgstr "óÐÉÓÏË"
6379
6380 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6381 #, fuzzy
6382 msgid "List Item:"
6383 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6384
6385 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6386 #, fuzzy
6387 msgid "DoubleItem"
6388 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6389
6390 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Double Item:"
6393 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6394
6395 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Space"
6398 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6399
6400 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Space:"
6403 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6404
6405 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Computer"
6408 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6409
6410 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Computer:"
6413 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6414
6415 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6416 #, fuzzy
6417 msgid "EmptySection"
6418 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6419
6420 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Empty Section"
6423 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6424
6425 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6426 #, fuzzy
6427 msgid "CloseSection"
6428 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6429
6430 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Close Section"
6433 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6434
6435 #: lib/layouts/paper.layout:152
6436 msgid "SubTitle"
6437 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6438
6439 #: lib/layouts/paper.layout:163
6440 msgid "Institution"
6441 msgstr "Institution"
6442
6443 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6444 msgid "Preprint"
6445 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6446
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6448 #, fuzzy
6449 msgid "AltAffiliation"
6450 msgstr "Affiliation"
6451
6452 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Thanks:"
6455 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6456
6457 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Electronic Address:"
6460 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6461
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6463 #, fuzzy
6464 msgid "acknowledgments"
6465 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6466
6467 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6468 msgid "PACS"
6469 msgstr "PACS"
6470
6471 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6472 #, fuzzy
6473 msgid "PACS number:"
6474 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6475
6476 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6477 msgid "\\arabic{chapter}"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6481 msgid "\\Alph{chapter}"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6485 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6486 msgid "Labeling"
6487 msgstr "Labeling"
6488
6489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6490 msgid "L"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6494 #, fuzzy
6495 msgid "O"
6496 msgstr "÷ËÌ"
6497
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6499 msgid "PS"
6500 msgstr "PS"
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6503 msgid "CC"
6504 msgstr "CC"
6505
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6507 msgid "Encl"
6508 msgstr "Encl"
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6511 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6512 #, fuzzy
6513 msgid "encl:"
6514 msgstr "encl"
6515
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6517 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6518 msgid "Telephone"
6519 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6520
6521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Telephone:"
6524 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6525
6526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6527 msgid "Place"
6528 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Place:"
6533 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6534
6535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6536 msgid "Backaddress"
6537 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6538
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Backaddress:"
6542 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6543
6544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6545 msgid "Specialmail"
6546 msgstr "Specialmail"
6547
6548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Specialmail:"
6551 msgstr "Specialmail"
6552
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6554 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6555 msgid "Location"
6556 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6557
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6559 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Location:"
6562 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Title:"
6567 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6568
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6570 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6571 msgid "Subject"
6572 msgstr "ôÅÍÁ"
6573
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Subject:"
6577 msgstr "ôÅÍÁ"
6578
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6580 msgid "Yourref"
6581 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Your ref.:"
6586 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6587
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6589 msgid "Yourmail"
6590 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6591
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6593 msgid "Your letter of:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6597 msgid "Myref"
6598 msgstr "Myref"
6599
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Our ref.:"
6603 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6604
6605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6606 msgid "Customer"
6607 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6608
6609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Customer no.:"
6612 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6613
6614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6615 msgid "Invoice"
6616 msgstr "óÞÅÔ"
6617
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Invoice no.:"
6621 msgstr "óÞÅÔ"
6622
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6624 msgid "NextAddress"
6625 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6626
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Next Address:"
6630 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Post Scriptum:"
6635 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6636
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Sender Name:"
6640 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6643 msgid "SenderAddress"
6644 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6645
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Sender Address:"
6649 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6650
6651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6652 msgid "Sender Phone:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6656 msgid "Fax"
6657 msgstr "æÁËÓ"
6658
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6660 msgid "Sender Fax:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6664 msgid "E-Mail"
6665 msgstr "EMail"
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Sender E-Mail:"
6670 msgstr "EMail"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Sender URL:"
6675 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6678 msgid "Logo"
6679 msgstr "ìÏÇÏ"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Logo:"
6684 msgstr "ìÏÇÏ"
6685
6686 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6687 msgid "LandscapeSlide"
6688 msgstr "LandscapeSlide"
6689
6690 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Landscape Slide"
6693 msgstr "LandscapeSlide"
6694
6695 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6696 msgid "PortraitSlide"
6697 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Portrait Slide"
6702 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6705 msgid "Slide"
6706 msgstr "óÌÁÊÄ"
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6709 msgid "Slide*"
6710 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6713 msgid "SlideHeading"
6714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6717 msgid "SlideSubHeading"
6718 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6721 msgid "ListOfSlides"
6722 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6723
6724 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6725 #, fuzzy
6726 msgid "List Of Slides"
6727 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6730 msgid "SlideContents"
6731 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6732
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Slidecontents"
6736 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6739 msgid "ProgressContents"
6740 msgstr "ProgressContents"
6741
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Progress Contents"
6745 msgstr "ProgressContents"
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6748 msgid "."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6752 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6753 msgid "Paragraph*"
6754 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Key words."
6759 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6760
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6762 msgid "AMS"
6763 msgstr "AMS"
6764
6765 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6766 #, fuzzy
6767 msgid "AMS subject classifications."
6768 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6769
6770 #: lib/layouts/slides.layout:104
6771 #, fuzzy
6772 msgid "New Slide:"
6773 msgstr "óÌÁÊÄ"
6774
6775 #: lib/layouts/slides.layout:126
6776 msgid "Overlay"
6777 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6778
6779 #: lib/layouts/slides.layout:142
6780 #, fuzzy
6781 msgid "New Overlay:"
6782 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6783
6784 #: lib/layouts/slides.layout:183
6785 #, fuzzy
6786 msgid "New Note:"
6787 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6788
6789 #: lib/layouts/slides.layout:208
6790 msgid "InvisibleText"
6791 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6792
6793 #: lib/layouts/slides.layout:216
6794 #, fuzzy
6795 msgid "<Invisible Text Follows>"
6796 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6797
6798 #: lib/layouts/slides.layout:233
6799 msgid "VisibleText"
6800 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6801
6802 #: lib/layouts/slides.layout:241
6803 #, fuzzy
6804 msgid "<Visible Text Follows>"
6805 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6806
6807 #: lib/layouts/spie.layout:53
6808 msgid "Authorinfo"
6809 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:65
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Authorinfo:"
6814 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6815
6816 #: lib/layouts/spie.layout:78
6817 msgid "ABSTRACT"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/spie.layout:93
6821 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6825 #, fuzzy
6826 msgid "email:"
6827 msgstr "Email"
6828
6829 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6830 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Subsubparagraph"
6836 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6837
6838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6839 msgid "Header"
6840 msgstr "ûÁÐËÁ"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6843 #, fuzzy
6844 msgid "-- Header --"
6845 msgstr "ûÁÐËÁ"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Special-section"
6850 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6851
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Special-section:"
6855 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6856
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6858 #, fuzzy
6859 msgid "AGU-journal"
6860 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6861
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6863 #, fuzzy
6864 msgid "AGU-journal:"
6865 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6866
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Citation-number"
6870 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Citation-number:"
6875 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6876
6877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6878 msgid "AGU-volume"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6882 msgid "AGU-volume:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6886 msgid "AGU-issue"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6890 msgid "AGU-issue:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Copyright:"
6896 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6897
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Index-terms"
6901 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6902
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Index-terms..."
6906 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6907
6908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Index-term"
6911 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6912
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Index-term:"
6916 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6917
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Cross-term"
6921 msgstr "CrossList"
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Cross-term:"
6926 msgstr "CrossList"
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Supplementary"
6931 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6932
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6934 msgid "Supplementary..."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Supp-note"
6940 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6941
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6943 msgid "Sup-mat-note:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Cite-other"
6949 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6950
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6952 msgid "Cite-other:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6956 msgid "Revised"
6957 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6958
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Revised:"
6962 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6963
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Ident-line"
6967 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Ident-line:"
6972 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6973
6974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Runhead"
6977 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6978
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6980 msgid "Runhead:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6984 msgid "Published-online:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6988 msgid "Citation"
6989 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Citation:"
6994 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6997 msgid "Posting-order"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7001 msgid "Posting-order:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7005 msgid "AGU-pages"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7009 #, fuzzy
7010 msgid "AGU-pages:"
7011 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Words"
7016 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Words:"
7021 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Figures"
7026 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Figures:"
7031 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Tables"
7036 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Tables:"
7041 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Datasets"
7046 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Datasets:"
7051 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7052
7053 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7054 msgid "CCC"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7058 #, fuzzy
7059 msgid "CCC code:"
7060 msgstr "ëÏÄ"
7061
7062 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7063 msgid "PaperId"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Paper Id:"
7069 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7070
7071 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7072 msgid "AuthorAddr"
7073 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7074
7075 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Author Address:"
7078 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7079
7080 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7081 msgid "SlugComment"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Slug Comment:"
7087 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7088
7089 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7090 msgid "Plate"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7094 msgid "Planotable"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7098 msgid "Table Caption"
7099 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7102 #, fuzzy
7103 msgid "TableCaption"
7104 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7105
7106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7107 msgid "Current Address"
7108 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7109
7110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Current address:"
7113 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7114
7115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7116 #, fuzzy
7117 msgid "E-mail address:"
7118 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7119
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7121 msgid "Key words and phrases:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7125 msgid "Dedicatory"
7126 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7127
7128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Dedication:"
7131 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7132
7133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7134 msgid "Translator"
7135 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7136
7137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Translator:"
7140 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7141
7142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7143 msgid "Subjectclass"
7144 msgstr "Subjectclass"
7145
7146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7147 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Algorithm #."
7153 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7154
7155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7156 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7160 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7164 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7168 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7172 msgid "Conjecture*"
7173 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7174
7175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7176 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7180 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7184 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7188 msgid "Fact*"
7189 msgstr "æÁËÔ*"
7190
7191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7192 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7196 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7200 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7204 msgid "Example*"
7205 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7206
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7208 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Condition*"
7214 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7215
7216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7217 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Problem*"
7223 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7226 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Exercise*"
7232 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7233
7234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7235 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7239 msgid "Remark*"
7240 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7241
7242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7243 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7247 msgid "Claim*"
7248 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7249
7250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7251 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7255 msgid "Note*"
7256 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7257
7258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7259 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Notation*"
7265 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7266
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7268 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7272 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7276 msgid "Acknowledgement*"
7277 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7280 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7284 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7288 msgid "Conclusion*"
7289 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7290
7291 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7292 msgid "Literal"
7293 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7294
7295 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7296 msgid "Chapter*"
7297 msgstr "çÌÁ×Á*"
7298
7299 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7300 msgid "Subparagraph*"
7301 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7302
7303 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7304 msgid "Authorgroup"
7305 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7306
7307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7308 msgid "RevisionHistory"
7309 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Revision History"
7314 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7315
7316 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7317 msgid "Revision"
7318 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7319
7320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7321 msgid "RevisionRemark"
7322 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7323
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7325 msgid "FirstName"
7326 msgstr "éÍÑ"
7327
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7329 msgid "Surname"
7330 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7331
7332 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7333 msgid "Scrap"
7334 msgstr "íÕÓÏÒ"
7335
7336 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7337 msgid "Part \\Roman{part}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7341 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7345 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7349 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7353 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7357 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7361 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7365 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7369 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7373 msgid "\\Roman{section}."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7377 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7381 #, fuzzy
7382 msgid "\\Alph{subsection}."
7383 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7384
7385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7386 #, fuzzy
7387 msgid "\\arabic{subsection}."
7388 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7389
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7391 #, fuzzy
7392 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7393 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7394
7395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7396 #, fuzzy
7397 msgid "\\alph{subsubsection}."
7398 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7399
7400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7401 #, fuzzy
7402 msgid "\\alph{paragraph}."
7403 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7404
7405 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7406 msgid "Addpart"
7407 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7408
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7410 msgid "Addchap"
7411 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7412
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7414 msgid "Addsec"
7415 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7416
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7418 msgid "Addchap*"
7419 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7420
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7422 msgid "Addsec*"
7423 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7424
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7426 msgid "Minisec"
7427 msgstr "Minisec"
7428
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7430 msgid "Publishers"
7431 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7432
7433 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7434 msgid "Dedication"
7435 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7436
7437 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7438 msgid "Titlehead"
7439 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7440
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7442 msgid "Uppertitleback"
7443 msgstr "Uppertitleback"
7444
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7446 msgid "Lowertitleback"
7447 msgstr "Lowertitleback"
7448
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7450 msgid "Extratitle"
7451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7454 msgid "Captionabove"
7455 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7458 msgid "Captionbelow"
7459 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7462 msgid "Dictum"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7466 #, fuzzy
7467 msgid "List of Algorithms"
7468 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7469
7470 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7471 msgid "Headnote"
7472 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7473
7474 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7475 msgid "Headnote (optional):"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Corr Author:"
7481 msgstr "TOC_Author"
7482
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7484 msgid "Offprints"
7485 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7486
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Offprints:"
7490 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7491
7492 #: lib/languages:2
7493 msgid "Afrikaans"
7494 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7495
7496 #: lib/languages:3
7497 msgid "American"
7498 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7499
7500 #: lib/languages:4
7501 msgid "Arabic"
7502 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7503
7504 #: lib/languages:5
7505 msgid "Austrian"
7506 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7507
7508 #: lib/languages:6
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Austrian (new spelling)"
7511 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7512
7513 #: lib/languages:7
7514 msgid "Bahasa"
7515 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7516
7517 #: lib/languages:8
7518 msgid "Belarusian"
7519 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7520
7521 #: lib/languages:9
7522 msgid "Basque"
7523 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7524
7525 #: lib/languages:10
7526 msgid "Portuguese (Brazil)"
7527 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7528
7529 #: lib/languages:11
7530 msgid "Breton"
7531 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7532
7533 #: lib/languages:12
7534 msgid "British"
7535 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7536
7537 #: lib/languages:13
7538 msgid "Bulgarian"
7539 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7540
7541 #: lib/languages:14
7542 msgid "Canadian"
7543 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7544
7545 #: lib/languages:15
7546 msgid "French Canadian"
7547 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7548
7549 #: lib/languages:16
7550 msgid "Catalan"
7551 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7552
7553 #: lib/languages:17
7554 msgid "Croatian"
7555 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7556
7557 #: lib/languages:18
7558 msgid "Czech"
7559 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7560
7561 #: lib/languages:19
7562 msgid "Danish"
7563 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7564
7565 #: lib/languages:20
7566 msgid "Dutch"
7567 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7568
7569 #: lib/languages:21
7570 msgid "English"
7571 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7572
7573 #: lib/languages:22
7574 msgid "Esperanto"
7575 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7576
7577 #: lib/languages:24
7578 msgid "Estonian"
7579 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7580
7581 #: lib/languages:25
7582 msgid "Finnish"
7583 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7584
7585 #: lib/languages:27
7586 msgid "French"
7587 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7588
7589 #: lib/languages:28
7590 msgid "Galician"
7591 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7592
7593 #: lib/languages:31
7594 msgid "German"
7595 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7596
7597 #: lib/languages:32
7598 msgid "German (new spelling)"
7599 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7600
7601 #: lib/languages:34
7602 msgid "Hebrew"
7603 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7604
7605 #: lib/languages:36
7606 msgid "Irish"
7607 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7608
7609 #: lib/languages:37
7610 msgid "Italian"
7611 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7612
7613 #: lib/languages:38
7614 msgid "Kazakh"
7615 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7616
7617 #: lib/languages:41
7618 msgid "Lithuanian"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/languages:42
7622 msgid "Latvian"
7623 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7624
7625 #: lib/languages:43
7626 msgid "Icelandic"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/languages:44
7630 msgid "Magyar"
7631 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7632
7633 #: lib/languages:45
7634 msgid "Norsk"
7635 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7636
7637 #: lib/languages:46
7638 msgid "Nynorsk"
7639 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7640
7641 #: lib/languages:47
7642 msgid "Polish"
7643 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7644
7645 #: lib/languages:48
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Portuguese"
7648 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7649
7650 #: lib/languages:49
7651 msgid "Romanian"
7652 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7653
7654 #: lib/languages:50
7655 msgid "Russian"
7656 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7657
7658 #: lib/languages:51
7659 msgid "Scottish"
7660 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7661
7662 #: lib/languages:52
7663 msgid "Serbian"
7664 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7665
7666 #: lib/languages:53
7667 msgid "Serbo-Croatian"
7668 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7669
7670 #: lib/languages:54
7671 msgid "Spanish"
7672 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7673
7674 #: lib/languages:55
7675 msgid "Slovak"
7676 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7677
7678 #: lib/languages:56
7679 msgid "Slovene"
7680 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7681
7682 #: lib/languages:57
7683 msgid "Swedish"
7684 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7685
7686 #: lib/languages:58
7687 msgid "Thai"
7688 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7689
7690 #: lib/languages:59
7691 msgid "Turkish"
7692 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7693
7694 #: lib/languages:60
7695 msgid "Ukrainian"
7696 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7697
7698 #: lib/languages:63
7699 msgid "Welsh"
7700 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7703 msgid "File|F"
7704 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7707 msgid "Edit|E"
7708 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7711 msgid "Insert|I"
7712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:35
7715 msgid "Layout|L"
7716 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7719 msgid "View|V"
7720 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7723 msgid "Navigate|N"
7724 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:38
7727 msgid "Documents|D"
7728 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7731 msgid "Help|H"
7732 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7735 msgid "New|N"
7736 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:48
7739 msgid "New from Template...|T"
7740 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7743 msgid "Open...|O"
7744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7747 msgid "Close|C"
7748 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7751 msgid "Save|S"
7752 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7755 msgid "Save As...|A"
7756 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7759 msgid "Revert|R"
7760 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7763 msgid "Version Control|V"
7764 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7767 msgid "Import|I"
7768 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7771 msgid "Export|E"
7772 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7775 msgid "Print...|P"
7776 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7779 msgid "Fax...|F"
7780 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7783 msgid "Exit|x"
7784 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7787 msgid "Register...|R"
7788 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7791 msgid "Check In Changes...|I"
7792 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7795 msgid "Check Out for Edit|O"
7796 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7799 msgid "Revert to Last Version|L"
7800 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7803 msgid "Undo Last Check In|U"
7804 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7807 msgid "Show History|H"
7808 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7811 msgid "Custom...|C"
7812 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7815 msgid "Undo|U"
7816 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:91
7819 msgid "Redo|d"
7820 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:93
7823 msgid "Cut|C"
7824 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:94
7827 msgid "Copy|o"
7828 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:95
7831 msgid "Paste|a"
7832 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:96
7835 msgid "Paste External Selection|x"
7836 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7839 msgid "Find & Replace...|F"
7840 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:100
7843 msgid "Tabular|T"
7844 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7847 msgid "Math|M"
7848 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
7851 msgid "Spellchecker...|S"
7852 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:105
7855 msgid "Thesaurus..."
7856 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Count Words|W"
7861 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
7864 msgid "Check TeX|h"
7865 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:108
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Change Tracking|g"
7870 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
7873 msgid "Preferences...|P"
7874 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
7877 msgid "Reconfigure|R"
7878 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:115
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Selection as Lines|L"
7883 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:116
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7888 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7891 msgid "Multicolumn|M"
7892 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:122
7895 msgid "Line Top|T"
7896 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:123
7899 msgid "Line Bottom|B"
7900 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:124
7903 msgid "Line Left|L"
7904 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:125
7907 msgid "Line Right|R"
7908 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:127
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Alignment|i"
7913 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7916 msgid "Add Row|A"
7917 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:130
7920 msgid "Delete Row|w"
7921 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7924 msgid "Copy Row"
7925 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7928 msgid "Swap Rows"
7929 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7932 msgid "Add Column|u"
7933 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:135
7936 msgid "Delete Column|D"
7937 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7940 msgid "Copy Column"
7941 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7944 msgid "Swap Columns"
7945 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Left|L"
7950 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Center|C"
7955 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Right|R"
7960 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Top|T"
7965 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Middle|M"
7970 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Bottom|B"
7975 msgstr "îÉÚ|#î"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7978 msgid "Toggle Numbering|N"
7979 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7982 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7983 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7986 msgid "Change Limits Type|L"
7987 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7990 msgid "Change Formula Type|F"
7991 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7994 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7995 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:168
7998 msgid "Alignment|A"
7999 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:170
8002 msgid "Add Row|R"
8003 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8006 msgid "Delete Row|D"
8007 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:175
8010 msgid "Add Column|C"
8011 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8014 msgid "Delete Column|e"
8015 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8018 msgid "Default|t"
8019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8022 msgid "Display|D"
8023 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8026 msgid "Inline|I"
8027 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:188
8030 msgid "Octave"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:189
8034 msgid "Maxima"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:190
8038 msgid "Mathematica"
8039 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:192
8042 msgid "Maple, simplify"
8043 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:193
8046 msgid "Maple, factor"
8047 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:194
8050 msgid "Maple, evalm"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:195
8054 msgid "Maple, evalf"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8058 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8059 msgid "Inline Formula|I"
8060 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8063 msgid "Displayed Formula|D"
8064 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:201
8067 msgid "Eqnarray Environment|q"
8068 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:202
8071 msgid "Align Environment|A"
8072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:203
8075 msgid "AlignAt Environment"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:204
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Flalign Environment|F"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:207
8084 msgid "Gather Environment"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:208
8088 msgid "Multline Environment"
8089 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8092 msgid "Math|h"
8093 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:216
8096 msgid "Special Character|S"
8097 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8100 msgid "Citation...|C"
8101 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:218
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Cross-reference...|r"
8106 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8109 msgid "Label...|L"
8110 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8113 msgid "Footnote|F"
8114 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8117 msgid "Marginal Note|M"
8118 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:222
8121 msgid "Short Title"
8122 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:223
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Index Entry|I"
8127 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8130 msgid "Glossary Entry"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8134 msgid "URL...|U"
8135 msgstr "URL...|U"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8138 msgid "Note|N"
8139 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:227
8142 msgid "Lists & TOC|O"
8143 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:229
8146 #, fuzzy
8147 msgid "TeX Code|T"
8148 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:230
8151 msgid "Minipage|p"
8152 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8155 msgid "Graphics...|G"
8156 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:232
8159 msgid "Tabular Material...|b"
8160 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:233
8163 msgid "Floats|a"
8164 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:235
8167 msgid "Include File...|d"
8168 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:236
8171 msgid "Insert File|e"
8172 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:237
8175 msgid "External Material...|x"
8176 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8179 msgid "Superscript|S"
8180 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8183 msgid "Subscript|u"
8184 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:243
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Horizontal Fill|H"
8189 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:244
8192 msgid "Hyphenation Point|P"
8193 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8196 msgid "Ligature Break|k"
8197 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:246
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Protected Space|r"
8202 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8205 msgid "Inter-word Space|w"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Thin Space|T"
8211 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:249
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Vertical Space..."
8216 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:250
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Line Break|L"
8221 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8224 msgid "Ellipsis|i"
8225 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8228 msgid "End of Sentence|E"
8229 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:253
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Single Quote|Q"
8234 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:254
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Ordinary Quote|O"
8239 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8242 msgid "Menu Separator|M"
8243 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:256
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Horizontal Line"
8248 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Page Break"
8253 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8256 msgid "Display Formula|D"
8257 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8260 msgid "Eqnarray Environment|E"
8261 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8264 #, fuzzy
8265 msgid "AMS align Environment|a"
8266 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8269 msgid "AMS alignat Environment|t"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8273 msgid "AMS flalign Environment|f"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8277 #, fuzzy
8278 msgid "AMS gather Environment|g"
8279 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8282 #, fuzzy
8283 msgid "AMS multline Environment|m"
8284 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8287 msgid "Array Environment|y"
8288 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8291 msgid "Cases Environment|C"
8292 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Split Environment|S"
8297 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:276
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Font Change|o"
8302 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:277
8305 msgid "Math Panel|l"
8306 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:281
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Math Normal Font"
8311 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:283
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Math Calligraphic Family"
8316 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:284
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Math Fraktur Family"
8321 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:285
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Math Roman Family"
8326 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:286
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Math Sans Serif Family"
8331 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:288
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Math Bold Series"
8336 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:290
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Text Normal Font"
8341 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Text Roman Family"
8346 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Text Sans Serif Family"
8351 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Text Typewriter Family"
8356 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Text Bold Series"
8361 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Text Medium Series"
8366 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Text Italic Shape"
8371 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Text Small Caps Shape"
8376 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Text Slanted Shape"
8381 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Text Upright Shape"
8386 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:307
8389 msgid "Floatflt Figure"
8390 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
8393 msgid "Table of Contents|C"
8394 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8397 msgid "Index List|I"
8398 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8401 msgid "Glossary|G"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
8405 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8406 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8409 msgid "LyX Document...|X"
8410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Plain Text...|T"
8415 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8420 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Track Changes|T"
8425 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Merge Changes...|M"
8430 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:327
8433 msgid "Accept All Changes|A"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:328
8437 msgid "Reject All Changes|R"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Show Changes in Output|S"
8443 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:336
8446 msgid "Character...|C"
8447 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:337
8450 msgid "Paragraph...|P"
8451 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:338
8454 msgid "Document...|D"
8455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:339
8458 msgid "Tabular...|T"
8459 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:341
8462 msgid "Emphasize Style|E"
8463 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:342
8466 msgid "Noun Style|N"
8467 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:343
8470 msgid "Bold Style|B"
8471 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:346
8474 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8475 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:347
8478 msgid "Increase Environment Depth|i"
8479 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:348
8482 msgid "Start Appendix Here|S"
8483 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
8486 msgid "Build Program|B"
8487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8490 msgid "Update|U"
8491 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
8494 #, fuzzy
8495 msgid "LaTeX Log|L"
8496 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:362
8499 msgid "TeX Information|X"
8500 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Next Note|N"
8505 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Go to Label|L"
8510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
8513 msgid "Bookmarks|B"
8514 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8517 msgid "Save Bookmark 1|S"
8518 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8521 msgid "Save Bookmark 2"
8522 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8525 msgid "Save Bookmark 3"
8526 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Save Bookmark 4"
8531 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Save Bookmark 5"
8536 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:387
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8541 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:388
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8546 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:389
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8551 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:390
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8556 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:391
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8561 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8564 msgid "Introduction|I"
8565 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8568 msgid "Tutorial|T"
8569 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8572 msgid "User's Guide|U"
8573 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8576 msgid "Extended Features|E"
8577 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8580 msgid "Embedded Objects|m"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
8584 msgid "Customization|C"
8585 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8588 msgid "FAQ|F"
8589 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8592 msgid "Table of Contents|a"
8593 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
8596 msgid "LaTeX Configuration|L"
8597 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
8600 msgid "About LyX|X"
8601 msgstr "ï LyX|X"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8604 msgid "About LyX"
8605 msgstr "ï LyX"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:426
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Preferences..."
8610 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:427
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Quit LyX"
8615 msgstr "ï LyX"
8616
8617 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Document|D"
8620 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Tools|T"
8625 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8626
8627 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8628 #, fuzzy
8629 msgid "New from Template...|m"
8630 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8631
8632 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Open Recent|t"
8635 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8638 msgid "New Window|W"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8642 msgid "Close Window|d"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Redo|R"
8648 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8649
8650 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8651 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8652 msgid "Cut"
8653 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8654
8655 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8656 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8657 msgid "Copy"
8658 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8659
8660 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8661 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8662 #: src/text3.C:816
8663 msgid "Paste"
8664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Paste Recent|e"
8669 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8670
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Paste Special"
8674 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8675
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Select All"
8679 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8680
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Move Paragraph Up|o"
8684 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Move Paragraph Down|v"
8689 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Text Style|S"
8694 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Paragraph Settings...|P"
8699 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Table|T"
8704 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Rows & Columns|C"
8709 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8710
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Increase List Depth|I"
8714 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8715
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Decrease List Depth|D"
8719 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8722 msgid "Dissolve Inset|l"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8726 #, fuzzy
8727 msgid "TeX Code Settings...|C"
8728 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Float Settings...|a"
8733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8736 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Note Settings...|N"
8742 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Branch Settings...|B"
8747 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Box Settings...|x"
8752 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Table Settings...|a"
8757 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Plain Text|T"
8762 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8767 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Selection|S"
8772 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Selection, Join Lines|i"
8777 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Customized...|C"
8782 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Capitalize|a"
8787 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Uppercase|U"
8792 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8795 msgid "Lowercase|L"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Top Line|T"
8801 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Bottom Line|B"
8806 msgstr "îÉÚ|#î"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Left Line|L"
8811 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Right Line|R"
8816 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Copy Row|o"
8821 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Swap Rows|S"
8826 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Copy Column|p"
8831 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Swap Columns|w"
8836 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Text Style|T"
8841 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Split Cell|C"
8846 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Add Line Above|A"
8851 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Add Line Below|B"
8856 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Delete Line Above|D"
8861 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Delete Line Below|e"
8866 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Add Line to Left"
8871 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Add Line to Right"
8876 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Delete Line to Left"
8881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8882
8883 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Delete Line to Right"
8886 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8887
8888 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Math Normal Font|N"
8891 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8892
8893 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8896 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8897
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Math Fraktur Family|F"
8901 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8902
8903 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Math Roman Family|R"
8906 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8907
8908 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8911 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Math Bold Series|B"
8916 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Text Normal Font|T"
8921 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8924 msgid "Octave|O"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8928 msgid "Maxima|M"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Mathematica|a"
8934 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Maple, simplify|s"
8939 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Maple, factor|f"
8944 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8947 msgid "Maple, evalm|e"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Maple, evalf|v"
8953 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Open All Insets|O"
8958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8961 msgid "Close All Insets|C"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8965 #, fuzzy
8966 msgid "View Source|S"
8967 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Toolbars|b"
8972 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Special Character|p"
8977 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Formatting|o"
8982 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8985 #, fuzzy
8986 msgid "List / TOC|i"
8987 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Float|a"
8992 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8995 msgid "Branch|B"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8999 #, fuzzy
9000 msgid "File|e"
9001 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9004 msgid "Box"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Cross-Reference...|R"
9010 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9013 msgid "Caption"
9014 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Index Entry|d"
9019 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Glossary Entry...|y"
9024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Table...|T"
9029 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Short Title|S"
9034 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9037 msgid "TeX Code|X"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9041 msgid "Ordinary Quote|Q"
9042 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Single Quote|S"
9047 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9050 msgid "Phonetic Symbols|y"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Protected Space|P"
9056 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Horizontal Fill|F"
9061 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Horizontal Line|L"
9066 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Vertical Space...|V"
9071 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Hyphenation Point|H"
9076 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Line Break|B"
9081 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Page Break|a"
9086 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Clear Page|C"
9091 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9094 msgid "Clear Double Page|D"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Numbered Formula|N"
9100 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Aligned Environment|l"
9105 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9108 #, fuzzy
9109 msgid "AlignedAt Environment|v"
9110 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Gathered Environment|h"
9115 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Math Panel|P"
9120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Math Delimiters|r"
9125 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Math Matrix|x"
9130 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Text Wrap Float|W"
9135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9138 #, fuzzy
9139 msgid "External Material...|M"
9140 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Child Document...|d"
9145 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9148 #, fuzzy
9149 msgid "LyX Note|N"
9150 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Comment|C"
9155 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9158 msgid "Greyed Out|G"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Change Tracking|C"
9164 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9167 msgid "Table of Contents|T"
9168 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Start Appendix Here|A"
9173 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9176 msgid "Compressed|o"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Settings...|S"
9182 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Accept Change|A"
9187 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Reject Change|R"
9192 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9195 msgid "Accept All Changes|c"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Reject All Changes|e"
9201 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Next Change|C"
9206 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Next Cross-Reference|R"
9211 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Clear Bookmarks|C"
9216 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Thesaurus...|T"
9221 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9224 #, fuzzy
9225 msgid "TeX Information|I"
9226 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9229 msgid "New document"
9230 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Open document"
9235 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Save document"
9240 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Print document"
9245 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
9248 msgid "Undo"
9249 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9250
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
9252 msgid "Redo"
9253 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Find and replace"
9258 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Toggle emphasis"
9263 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Toggle noun"
9268 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Apply last"
9273 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert math"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Insert graphics"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9286 msgid "Insert table"
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Extra"
9292 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Numbered list"
9297 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Itemized list"
9302 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Increase depth"
9307 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Decrease depth"
9312 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Insert figure float"
9317 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Insert table float"
9322 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Insert label"
9327 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Insert cross-reference"
9332 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9335 msgid "Insert citation"
9336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Insert index entry"
9341 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Insert glossary entry"
9346 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Insert footnote"
9351 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9354 msgid "Insert margin note"
9355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Insert note"
9360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9363 msgid "Insert URL"
9364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Insert TeX code"
9369 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9372 msgid "Include file"
9373 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Text style"
9378 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Paragraph settings"
9383 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Table of contents"
9388 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Check spelling"
9393 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Add row"
9398 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Add column"
9403 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Delete row"
9408 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Delete column"
9413 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Set top line"
9418 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Set bottom line"
9423 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Set left line"
9428 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Set right line"
9433 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Set all lines"
9438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Unset all lines"
9443 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Align left"
9448 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Align center"
9453 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Align right"
9458 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Align top"
9463 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Align middle"
9468 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Align bottom"
9473 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Rotate cell"
9478 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Rotate table"
9483 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Set multi-column"
9488 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Math"
9493 msgstr "ðÕÔÉ"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Show math panel"
9498 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Set display mode"
9503 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Insert square root"
9508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Insert sum"
9513 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Insert integral"
9518 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Insert product"
9523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Insert standard fraction"
9528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Insert ( )"
9533 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Insert [ ]"
9538 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Insert { }"
9543 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Insert math delimiters"
9548 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Insert cases environment"
9553 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Command Buffer"
9558 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Review"
9563 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Track changes"
9568 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Show changes in output"
9573 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Next change"
9578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Accept change"
9583 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Reject change"
9588 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Merge changes"
9593 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Accept all changes"
9598 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Reject all changes"
9603 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Next note"
9608 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9611 #, fuzzy
9612 msgid "View/Update"
9613 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9616 #, fuzzy
9617 msgid "View DVI"
9618 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Update DVI"
9623 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9626 msgid "View PDF (pdflatex)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9630 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9634 #, fuzzy
9635 msgid "View PostScript"
9636 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Update PostScript"
9641 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9642
9643 #: src/BufferView.C:229
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "The document %1$s is already loaded.\n"
9647 "\n"
9648 "Do you want to revert to the saved version?"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Revert to saved document?"
9654 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9655
9656 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
9657 #, fuzzy
9658 msgid "&Revert"
9659 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9660
9661 #: src/BufferView.C:233
9662 #, fuzzy
9663 msgid "&Switch to document"
9664 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9665
9666 #: src/BufferView.C:255
9667 #, c-format
9668 msgid ""
9669 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9670 "\n"
9671 "Do you want to create a new document?"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/BufferView.C:258
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Create new document?"
9677 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9678
9679 #: src/BufferView.C:259
9680 #, fuzzy
9681 msgid "&Create"
9682 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9683
9684 #: src/BufferView.C:559
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Save bookmark"
9687 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9688
9689 #: src/BufferView.C:735
9690 msgid "No further undo information"
9691 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9692
9693 #: src/BufferView.C:745
9694 msgid "No further redo information"
9695 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9696
9697 #: src/BufferView.C:903
9698 msgid "Mark off"
9699 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9700
9701 #: src/BufferView.C:910
9702 msgid "Mark on"
9703 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9704
9705 #: src/BufferView.C:917
9706 msgid "Mark removed"
9707 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9708
9709 #: src/BufferView.C:920
9710 msgid "Mark set"
9711 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9712
9713 #: src/BufferView.C:966
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "%1$d words in selection."
9716 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9717
9718 #: src/BufferView.C:969
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "%1$d words in document."
9721 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9722
9723 #: src/BufferView.C:974
9724 #, fuzzy
9725 msgid "One word in selection."
9726 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9727
9728 #: src/BufferView.C:976
9729 #, fuzzy
9730 msgid "One word in document."
9731 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9732
9733 #: src/BufferView.C:979
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Count words"
9736 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9737
9738 #: src/BufferView.C:1558
9739 msgid "Select LyX document to insert"
9740 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9741
9742 #: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9743 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9746 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9747 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
9748 msgid "Documents|#o#O"
9749 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9750
9751 #: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
9752 msgid "Examples|#E#e"
9753 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9754
9755 #: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
9756 #: src/lyxfunc.C:1910
9757 #, fuzzy
9758 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9759 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9760
9761 #: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
9762 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
9763 msgid "Canceled."
9764 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9765
9766 # c-format
9767 #: src/BufferView.C:1588
9768 #, c-format
9769 msgid "Inserting document %1$s..."
9770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9771
9772 #: src/BufferView.C:1599
9773 #, c-format
9774 msgid "Document %1$s inserted."
9775 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9776
9777 # c-format
9778 #: src/BufferView.C:1601
9779 #, c-format
9780 msgid "Could not insert document %1$s"
9781 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9782
9783 #: src/Chktex.C:71
9784 #, c-format
9785 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9786 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9787
9788 #: src/Chktex.C:73
9789 msgid "ChkTeX warning id # "
9790 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9791
9792 #: src/CutAndPaste.C:433
9793 #, c-format
9794 msgid ""
9795 "Layout had to be changed from\n"
9796 "%1$s to %2$s\n"
9797 "because of class conversion from\n"
9798 "%3$s to %4$s"
9799 msgstr ""
9800 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9801 "%1$s × %2$s\n"
9802 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9803 "%3$s × %4$s"
9804
9805 #: src/CutAndPaste.C:438
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Changed Layout"
9808 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9809
9810 #: src/CutAndPaste.C:457
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid ""
9813 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9814 "%2$s to %3$s"
9815 msgstr ""
9816 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9817 "%1$s × %2$s\n"
9818 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9819 "%3$s × %4$s"
9820
9821 #: src/CutAndPaste.C:464
9822 msgid "Undefined character style"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/LColor.C:95
9826 msgid "none"
9827 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9828
9829 #: src/LColor.C:96
9830 msgid "black"
9831 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9832
9833 #: src/LColor.C:97
9834 msgid "white"
9835 msgstr "âÅÌÙÊ"
9836
9837 #: src/LColor.C:98
9838 msgid "red"
9839 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9840
9841 #: src/LColor.C:99
9842 msgid "green"
9843 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9844
9845 #: src/LColor.C:100
9846 msgid "blue"
9847 msgstr "óÉÎÉÊ"
9848
9849 #: src/LColor.C:101
9850 msgid "cyan"
9851 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9852
9853 #: src/LColor.C:102
9854 msgid "magenta"
9855 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9856
9857 #: src/LColor.C:103
9858 msgid "yellow"
9859 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9860
9861 #: src/LColor.C:104
9862 msgid "cursor"
9863 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9864
9865 #: src/LColor.C:105
9866 msgid "background"
9867 msgstr "æÏÎ"
9868
9869 #: src/LColor.C:106
9870 msgid "text"
9871 msgstr "ôÅËÓÔ"
9872
9873 #: src/LColor.C:107
9874 msgid "selection"
9875 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9876
9877 #: src/LColor.C:108
9878 msgid "LaTeX text"
9879 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9880
9881 #: src/LColor.C:109
9882 msgid "previewed snippet"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9886 msgid "note"
9887 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9888
9889 #: src/LColor.C:111
9890 msgid "note background"
9891 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9892
9893 #: src/LColor.C:112
9894 #, fuzzy
9895 msgid "comment"
9896 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9897
9898 #: src/LColor.C:113
9899 #, fuzzy
9900 msgid "comment background"
9901 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9902
9903 #: src/LColor.C:114
9904 #, fuzzy
9905 msgid "greyedout inset"
9906 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9907
9908 #: src/LColor.C:115
9909 #, fuzzy
9910 msgid "greyedout inset background"
9911 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9912
9913 #: src/LColor.C:116
9914 msgid "shaded box"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/LColor.C:117
9918 msgid "depth bar"
9919 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9920
9921 #: src/LColor.C:118
9922 msgid "language"
9923 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9924
9925 #: src/LColor.C:119
9926 msgid "command inset"
9927 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9928
9929 #: src/LColor.C:120
9930 msgid "command inset background"
9931 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9932
9933 #: src/LColor.C:121
9934 msgid "command inset frame"
9935 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9936
9937 #: src/LColor.C:122
9938 msgid "special character"
9939 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9940
9941 #: src/LColor.C:123
9942 msgid "math"
9943 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9944
9945 #: src/LColor.C:124
9946 msgid "math background"
9947 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9948
9949 #: src/LColor.C:125
9950 msgid "graphics background"
9951 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9952
9953 #: src/LColor.C:126
9954 msgid "Math macro background"
9955 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9956
9957 #: src/LColor.C:127
9958 msgid "math frame"
9959 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9960
9961 #: src/LColor.C:128
9962 msgid "math line"
9963 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9964
9965 #: src/LColor.C:129
9966 msgid "caption frame"
9967 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9968
9969 #: src/LColor.C:130
9970 msgid "collapsable inset text"
9971 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9972
9973 #: src/LColor.C:131
9974 msgid "collapsable inset frame"
9975 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9976
9977 #: src/LColor.C:132
9978 msgid "inset background"
9979 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9980
9981 #: src/LColor.C:133
9982 msgid "inset frame"
9983 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9984
9985 #: src/LColor.C:134
9986 msgid "LaTeX error"
9987 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9988
9989 #: src/LColor.C:135
9990 msgid "end-of-line marker"
9991 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9992
9993 #: src/LColor.C:136
9994 #, fuzzy
9995 msgid "appendix marker"
9996 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9997
9998 #: src/LColor.C:137
9999 #, fuzzy
10000 msgid "change bar"
10001 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10002
10003 #: src/LColor.C:138
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Deleted text"
10006 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10007
10008 #: src/LColor.C:139
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Added text"
10011 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
10012
10013 #: src/LColor.C:140
10014 msgid "added space markers"
10015 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10016
10017 #: src/LColor.C:141
10018 msgid "top/bottom line"
10019 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10020
10021 #: src/LColor.C:142
10022 #, fuzzy
10023 msgid "table line"
10024 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10025
10026 #: src/LColor.C:144
10027 #, fuzzy
10028 msgid "table on/off line"
10029 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10030
10031 #: src/LColor.C:146
10032 msgid "bottom area"
10033 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10034
10035 #: src/LColor.C:147
10036 msgid "page break"
10037 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10038
10039 #: src/LColor.C:148
10040 #, fuzzy
10041 msgid "frame of button"
10042 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10043
10044 #: src/LColor.C:149
10045 msgid "button background"
10046 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10047
10048 #: src/LColor.C:150
10049 #, fuzzy
10050 msgid "button background under focus"
10051 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10052
10053 #: src/LColor.C:151
10054 msgid "inherit"
10055 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10056
10057 #: src/LColor.C:152
10058 msgid "ignore"
10059 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10060
10061 #: src/LaTeX.C:95
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10064 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
10065
10066 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10067 msgid "Running MakeIndex."
10068 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10069
10070 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10073 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10074
10075 #: src/LaTeX.C:326
10076 msgid "Running BibTeX."
10077 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10078
10079 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10080 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10081 msgid "No Documents Open!"
10082 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10083
10084 #: src/MenuBackend.C:540
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Plain Text"
10087 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
10088
10089 #: src/MenuBackend.C:542
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Plain Text, Join Lines"
10092 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10093
10094 #: src/MenuBackend.C:714
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Master Document"
10097 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10098
10099 #: src/MenuBackend.C:746
10100 msgid "No Table of contents"
10101 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
10102
10103 #: src/MenuBackend.C:791
10104 msgid " (auto)"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/SpellBase.C:51
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Native OS API not yet supported."
10110 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
10111
10112 #: src/buffer.C:229
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Could not remove temporary directory"
10115 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10116
10117 #: src/buffer.C:230
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10121
10122 #: src/buffer.C:401
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Unknown document class"
10125 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10126
10127 #: src/buffer.C:402
10128 #, c-format
10129 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10133 #, c-format
10134 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10135 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
10136
10137 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Document header error"
10140 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
10141
10142 #: src/buffer.C:471
10143 msgid "\\begin_header is missing"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/buffer.C:491
10147 msgid "\\begin_document is missing"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/buffer.C:502
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Can't load document class"
10153 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
10154
10155 #: src/buffer.C:503
10156 #, c-format
10157 msgid ""
10158 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Document could not be read"
10164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10165
10166 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "%1$s could not be read."
10169 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10170
10171 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Document format failure"
10174 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10175
10176 #: src/buffer.C:655
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "%1$s is not a LyX document."
10179 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
10180
10181 #: src/buffer.C:679
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Conversion failed"
10184 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10185
10186 #: src/buffer.C:680
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid ""
10189 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10190 "it could not be created."
10191 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10192
10193 #: src/buffer.C:689
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Conversion script not found"
10196 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10197
10198 #: src/buffer.C:690
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid ""
10201 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10202 "could not be found."
10203 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10204
10205 #: src/buffer.C:711
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Conversion script failed"
10208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10209
10210 #: src/buffer.C:712
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid ""
10213 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10214 "convert it."
10215 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10216
10217 #: src/buffer.C:727
10218 #, c-format
10219 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/buffer.C:763
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Backup failure"
10225 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10226
10227 #: src/buffer.C:764
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10231 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/buffer.C:876
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Encoding error"
10237 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10238
10239 #: src/buffer.C:877
10240 msgid ""
10241 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10242 "encoding.\n"
10243 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/buffer.C:886
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Error closing file"
10249 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10250
10251 #: src/buffer.C:887
10252 msgid ""
10253 "The output file could not be closed properly.\n"
10254 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10255 "chosen encoding.\n"
10256 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:1146
10260 msgid "Running chktex..."
10261 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10262
10263 #: src/buffer.C:1159
10264 msgid "chktex failure"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/buffer.C:1160
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Could not run chktex successfully."
10270 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10271
10272 #: src/buffer_funcs.C:81
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "The specified document\n"
10276 "%1$s\n"
10277 "could not be read."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/buffer_funcs.C:83
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Could not read document"
10283 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10284
10285 #: src/buffer_funcs.C:96
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid ""
10288 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10289 "\n"
10290 "Recover emergency save?"
10291 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10292
10293 #: src/buffer_funcs.C:99
10294 msgid "Load emergency save?"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/buffer_funcs.C:100
10298 #, fuzzy
10299 msgid "&Recover"
10300 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10301
10302 #: src/buffer_funcs.C:100
10303 msgid "&Load Original"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/buffer_funcs.C:123
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10310 "\n"
10311 "Load the backup instead?"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/buffer_funcs.C:126
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Load backup?"
10317 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10318
10319 #: src/buffer_funcs.C:127
10320 #, fuzzy
10321 msgid "&Load backup"
10322 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10323
10324 #: src/buffer_funcs.C:127
10325 msgid "Load &original"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/buffer_funcs.C:166
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10331 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10332
10333 #: src/buffer_funcs.C:168
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Retrieve from version control?"
10336 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10337
10338 #: src/buffer_funcs.C:169
10339 #, fuzzy
10340 msgid "&Retrieve"
10341 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10342
10343 #: src/buffer_funcs.C:202
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "The specified document template\n"
10347 "%1$s\n"
10348 "could not be read."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/buffer_funcs.C:204
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Could not read template"
10354 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10355
10356 #: src/buffer_funcs.C:521
10357 msgid "\\arabic{enumi}."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/buffer_funcs.C:527
10361 msgid "\\roman{enumiii}."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/buffer_funcs.C:530
10365 msgid "\\Alph{enumiv}."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10372 "\n"
10373 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Save changed document?"
10379 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10380
10381 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10382 msgid "&Discard"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: src/bufferlist.C:348
10386 #, c-format
10387 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10388 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10389
10390 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10391 msgid "  Save seems successful. Phew."
10392 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10393
10394 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10395 msgid "  Save failed! Trying..."
10396 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10397
10398 #: src/bufferlist.C:389
10399 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10400 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10401
10402 #: src/bufferparams.C:438
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10405 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10406
10407 #: src/bufferparams.C:440
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Document class not available"
10410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10411
10412 #: src/bufferparams.C:441
10413 msgid "LyX will not be able to produce output."
10414 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10415
10416 #: src/bufferview_funcs.C:308
10417 msgid "No more insets"
10418 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10419
10420 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10421 msgid "No debugging message"
10422 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10423
10424 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10425 msgid "General information"
10426 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10427
10428 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Developers' general debug messages"
10431 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10432
10433 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10434 msgid "All debugging messages"
10435 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10436
10437 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10438 #, c-format
10439 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10440 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10441
10442 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
10443 #: src/converter.C:544
10444 msgid "Cannot convert file"
10445 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10446
10447 #: src/converter.C:333
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid ""
10450 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10451 "Define a converter in the preferences."
10452 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10453
10454 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Executing command: "
10457 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10458
10459 #: src/converter.C:471
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Build errors"
10462 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10463
10464 #: src/converter.C:472
10465 #, fuzzy
10466 msgid "There were errors during the build process."
10467 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10468
10469 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10472 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10473
10474 #: src/converter.C:500
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10478
10479 #: src/converter.C:546
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10482 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10483
10484 #: src/converter.C:547
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10488
10489 #: src/converter.C:605
10490 msgid "Running LaTeX..."
10491 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10492
10493 #: src/converter.C:623
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10497 "log %1$s."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/converter.C:626
10501 #, fuzzy
10502 msgid "LaTeX failed"
10503 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10504
10505 #: src/converter.C:628
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Output is empty"
10508 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10509
10510 #: src/converter.C:629
10511 msgid "An empty output file was generated."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/debug.C:46
10515 msgid "Program initialisation"
10516 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10517
10518 #: src/debug.C:47
10519 msgid "Keyboard events handling"
10520 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10521
10522 #: src/debug.C:48
10523 msgid "GUI handling"
10524 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10525
10526 #: src/debug.C:49
10527 msgid "Lyxlex grammar parser"
10528 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10529
10530 #: src/debug.C:50
10531 msgid "Configuration files reading"
10532 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10533
10534 #: src/debug.C:51
10535 msgid "Custom keyboard definition"
10536 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10537
10538 #: src/debug.C:52
10539 msgid "LaTeX generation/execution"
10540 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10541
10542 #: src/debug.C:53
10543 msgid "Math editor"
10544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10545
10546 #: src/debug.C:54
10547 msgid "Font handling"
10548 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10549
10550 #: src/debug.C:55
10551 msgid "Textclass files reading"
10552 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10553
10554 #: src/debug.C:56
10555 msgid "Version control"
10556 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10557
10558 #: src/debug.C:57
10559 msgid "External control interface"
10560 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10561
10562 #: src/debug.C:58
10563 msgid "Keep *roff temporary files"
10564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10565
10566 #: src/debug.C:59
10567 msgid "User commands"
10568 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10569
10570 #: src/debug.C:60
10571 msgid "The LyX Lexxer"
10572 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10573
10574 #: src/debug.C:61
10575 msgid "Dependency information"
10576 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10577
10578 #: src/debug.C:62
10579 msgid "LyX Insets"
10580 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10581
10582 #: src/debug.C:63
10583 msgid "Files used by LyX"
10584 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10585
10586 #: src/debug.C:64
10587 msgid "Workarea events"
10588 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10589
10590 #: src/debug.C:65
10591 msgid "Insettext/tabular messages"
10592 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10593
10594 #: src/debug.C:66
10595 msgid "Graphics conversion and loading"
10596 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10597
10598 #: src/debug.C:67
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Change tracking"
10601 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10602
10603 #: src/debug.C:68
10604 #, fuzzy
10605 msgid "External template/inset messages"
10606 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10607
10608 #: src/debug.C:69
10609 msgid "RowPainter profiling"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
10613 #, c-format
10614 msgid ""
10615 "The file %1$s already exists.\n"
10616 "\n"
10617 "Do you want to over-write that file?"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Over-write file?"
10623 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10624
10625 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
10626 #, fuzzy
10627 msgid "&Over-write"
10628 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10629
10630 #: src/exporter.C:87
10631 msgid "Over-write &all"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/exporter.C:88
10635 #, fuzzy
10636 msgid "&Cancel export"
10637 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10638
10639 #: src/exporter.C:137
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Couldn't copy file"
10642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10643
10644 #: src/exporter.C:138
10645 #, c-format
10646 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/exporter.C:170
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Couldn't export file"
10652 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10653
10654 #: src/exporter.C:171
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10657 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10658
10659 #: src/exporter.C:205
10660 #, fuzzy
10661 msgid "File name error"
10662 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10663
10664 #: src/exporter.C:206
10665 #, fuzzy
10666 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10667 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10668
10669 #: src/exporter.C:245
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Document export cancelled."
10672 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10673
10674 #: src/exporter.C:251
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10678
10679 #: src/exporter.C:257
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Document exported as %1$s"
10682 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10683
10684 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10685 msgid "Cannot view file"
10686 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10687
10688 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "File does not exist: %1$s"
10691 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10692
10693 #: src/format.C:283
10694 #, c-format
10695 msgid "No information for viewing %1$s"
10696 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10697
10698 #: src/format.C:293
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10701 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10702
10703 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Cannot edit file"
10706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10707
10708 #: src/format.C:353
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "No information for editing %1$s"
10711 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10712
10713 #: src/format.C:363
10714 #, c-format
10715 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/frontends/LyXView.C:425
10719 msgid " (changed)"
10720 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10721
10722 #: src/frontends/LyXView.C:429
10723 msgid " (read only)"
10724 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10725
10726 #: src/frontends/WorkArea.C:242
10727 msgid "Formatting document..."
10728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10731 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10732 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10735 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10736 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10739 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10740 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10741
10742 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10743 #, fuzzy
10744 msgid ""
10745 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10746 "1995-2006 LyX Team"
10747 msgstr ""
10748 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10749 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10752 msgid ""
10753 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10754 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10755 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10756 "any later version."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10760 #, fuzzy
10761 msgid ""
10762 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10763 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10764 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10765 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10766 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10767 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10768 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10769 msgstr ""
10770 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10771 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10772 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10773 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10774 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10777 msgid "LyX Version "
10778 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10781 msgid "Library directory: "
10782 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10785 msgid "User directory: "
10786 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10787
10788 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10789 #, fuzzy
10790 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10791 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10794 msgid "Select a BibTeX database to add"
10795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10798 #, fuzzy
10799 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10800 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10801
10802 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10803 msgid "Select a BibTeX style"
10804 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10805
10806 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10807 msgid "No frame drawn"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10811 msgid "Rectangular box"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10815 msgid "Oval box, thin"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10819 msgid "Oval box, thick"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10823 msgid "Shadow box"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Double box"
10829 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10832 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Depth"
10835 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10836
10837 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10838 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10839 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Total Height"
10842 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10846 msgid "Roman"
10847 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10851 msgid "Sans Serif"
10852 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10856 msgid "Typewriter"
10857 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10862 msgstr "%1$s É %2$s"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10865 msgid "Select external file"
10866 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10869 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10870 msgid "Top left"
10871 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10874 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10875 msgid "Bottom left"
10876 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10880 msgid "Baseline left"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10885 msgid "Top center"
10886 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10889 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10890 msgid "Bottom center"
10891 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Baseline center"
10897 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10900 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10901 msgid "Top right"
10902 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10905 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10906 msgid "Bottom right"
10907 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Baseline right"
10913 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10916 msgid "Select graphics file"
10917 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10918
10919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10920 msgid "Clipart|#C#c"
10921 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10924 msgid "Select document to include"
10925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10926
10927 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10928 #, fuzzy
10929 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10930 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10933 msgid "LaTeX Log"
10934 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Literate Programming Build Log"
10939 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10942 msgid "lyx2lyx Error Log"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10946 msgid "Version Control Log"
10947 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10950 msgid "No LaTeX log file found."
10951 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10952
10953 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10954 #, fuzzy
10955 msgid "No literate programming build log file found."
10956 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10959 #, fuzzy
10960 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10961 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10962
10963 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10964 msgid "No version control log file found."
10965 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10968 msgid "Choose bind file"
10969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10970
10971 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10972 #, fuzzy
10973 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10974 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10975
10976 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10977 msgid "Choose UI file"
10978 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10979
10980 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10981 #, fuzzy
10982 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10983 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10984
10985 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10986 msgid "Choose keyboard map"
10987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10990 #, fuzzy
10991 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10992 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10996 msgid "Choose personal dictionary"
10997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10998
10999 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11000 msgid "*.pws"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11004 #, fuzzy
11005 msgid "*.ispell"
11006 msgstr "ispell"
11007
11008 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11009 msgid "Print to file"
11010 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11011
11012 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11013 msgid "PostScript files (*.ps)"
11014 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11015
11016 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Spellchecker error"
11019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11020
11021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11022 #, fuzzy
11023 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11024 msgstr ""
11025 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
11026 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
11027
11028 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11029 #, fuzzy
11030 msgid ""
11031 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11032 "Maybe it has been killed."
11033 msgstr ""
11034 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
11035 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11038 #, fuzzy
11039 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11040 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11043 #, fuzzy
11044 msgid "The spellchecker has failed"
11045 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11048 #, c-format
11049 msgid "%1$d words checked."
11050 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11053 msgid "One word checked."
11054 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Spelling check completed"
11059 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11062 msgid "Table of Contents"
11063 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11064
11065 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11066 #, c-format
11067 msgid "%1$s and %2$s"
11068 msgstr "%1$s É %2$s"
11069
11070 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11071 #, c-format
11072 msgid "%1$s et al."
11073 msgstr "%1$s É ÄÒ."
11074
11075 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11076 msgid "No year"
11077 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11078
11079 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11080 #, fuzzy
11081 msgid "before"
11082 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
11083
11084 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11085 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11086 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11087 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11088 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11089 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11090 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11091 msgid "No change"
11092 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11095 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11096 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11097 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11098 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11099 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11100 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11101 msgid "Reset"
11102 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11105 msgid "Medium"
11106 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11107
11108 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11109 msgid "Bold"
11110 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11111
11112 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11113 msgid "Upright"
11114 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11115
11116 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11117 msgid "Italic"
11118 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
11119
11120 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11121 msgid "Slanted"
11122 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11123
11124 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11125 msgid "Small Caps"
11126 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11127
11128 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11129 msgid "Increase"
11130 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11133 msgid "Decrease"
11134 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11135
11136 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11137 msgid "Emph"
11138 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11141 msgid "Underbar"
11142 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11143
11144 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11145 msgid "Noun"
11146 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11149 msgid "No color"
11150 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11153 msgid "Black"
11154 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11157 msgid "White"
11158 msgstr "âÅÌÙÊ"
11159
11160 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11161 msgid "Red"
11162 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11163
11164 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11165 msgid "Green"
11166 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11169 msgid "Blue"
11170 msgstr "óÉÎÉÊ"
11171
11172 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11173 msgid "Cyan"
11174 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11175
11176 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11177 msgid "Magenta"
11178 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11181 msgid "Yellow"
11182 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11183
11184 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11185 #, fuzzy
11186 msgid "System files|#S#s"
11187 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
11188
11189 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11190 #, fuzzy
11191 msgid "User files|#U#u"
11192 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
11193
11194 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Could not update TeX information"
11197 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "The script `%s' failed."
11202 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11205 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11206 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11207 #, c-format
11208 msgid "LyX: %1$s"
11209 msgstr "LyX: %1$s"
11210
11211 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Maths"
11214 msgstr "ðÕÔÉ"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Dings 1"
11219 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Dings 2"
11224 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11225
11226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Dings 3"
11229 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11230
11231 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Dings 4"
11234 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11235
11236 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Index Entry"
11239 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Label"
11244 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11247 #, fuzzy
11248 msgid "LaTeX Source"
11249 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Toc"
11254 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11257 msgid "Directories"
11258 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11261 msgid "Small-sized icons"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11265 msgid "Normal-sized icons"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11269 msgid "Big-sized icons"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11273 msgid "LyX"
11274 msgstr "LyX"
11275
11276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11277 #, fuzzy
11278 msgid "unknown version"
11279 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11280
11281 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Bibliography Entry Settings"
11284 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11287 msgid "BibTeX Bibliography"
11288 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Box Settings"
11293 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11294
11295 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Branch Settings"
11298 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Branch"
11303 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11306 msgid "Activated"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Yes"
11313 msgstr "&äÁ"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11316 #, fuzzy
11317 msgid "No"
11318 msgstr "&îÅÔ"
11319
11320 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Merge Changes"
11323 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "Change by %1$s\n"
11329 "\n"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11333 #, c-format
11334 msgid "Change made at %1$s\n"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Text Style"
11340 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11343 msgid "Previous command"
11344 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11347 msgid "Next command"
11348 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11351 msgid "big[[delimiter size]]"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11355 msgid "Big[[delimiter size]]"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11359 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11363 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11367 msgid "LyX: Delimiters"
11368 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11369
11370 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11371 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11372 #, fuzzy
11373 msgid "(None)"
11374 msgstr "îÅÔ"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Variable"
11379 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11380
11381 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11382 msgid "Document Settings"
11383 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11386 msgid "Length"
11387 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
11390 msgid "OneHalf"
11391 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11395 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11396 msgid " (not installed)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11401 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11402 msgid "default"
11403 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11406 msgid "10"
11407 msgstr "10"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11410 msgid "11"
11411 msgstr "11"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11414 msgid "12"
11415 msgstr "12"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11418 msgid "empty"
11419 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11422 msgid "plain"
11423 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11426 msgid "headings"
11427 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11430 msgid "fancy"
11431 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11434 msgid "B3"
11435 msgstr "B3"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11438 msgid "B4"
11439 msgstr "B4"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11442 #, fuzzy
11443 msgid "LaTeX default"
11444 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11447 msgid "``text''"
11448 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11451 msgid "''text''"
11452 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11455 msgid ",,text``"
11456 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11459 msgid ",,text''"
11460 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11463 msgid "<<text>>"
11464 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11467 msgid ">>text<<"
11468 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Numbered"
11473 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11476 msgid "Appears in TOC"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11480 msgid "Author-year"
11481 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11484 msgid "Numerical"
11485 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Unavailable: %1$s"
11490 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11491
11492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Document Class"
11496 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Fonts"
11501 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Text Layout"
11506 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Page Layout"
11511 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Page Margins"
11516 msgstr "ðÏÌÑ"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Numbering & TOC"
11521 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Math Options"
11526 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Float Placement"
11531 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11534 msgid "Bullets"
11535 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11538 msgid "Branches"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11543 msgid "LaTeX Preamble"
11544 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11547 #, fuzzy
11548 msgid "TeX Code Settings"
11549 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11552 msgid "External Material"
11553 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11556 msgid "Scale%"
11557 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11560 msgid "Float Settings"
11561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11562
11563 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11564 msgid "Graphics"
11565 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Child Document"
11570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Math Panel"
11575 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Math Matrix"
11580 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Math Delimiter"
11585 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11588 #, fuzzy
11589 msgid "LyX: Math Spacing"
11590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11593 msgid "Thin space\t\\,"
11594 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11597 msgid "Medium space\t\\:"
11598 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11601 msgid "Thick space\t\\;"
11602 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11605 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11606 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11609 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11610 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11613 msgid "Negative space\t\\!"
11614 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11617 #, fuzzy
11618 msgid "LyX: Math Roots"
11619 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11622 msgid "Square root\t\\sqrt"
11623 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11624
11625 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11626 msgid "Cube root\t\\root"
11627 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11630 msgid "Other root\t\\root"
11631 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11634 #, fuzzy
11635 msgid "LyX: Math Styles"
11636 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11639 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11640 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11643 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11644 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11647 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11648 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11651 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11652 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11655 #, fuzzy
11656 msgid "LyX: Fractions"
11657 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Standard\t\\frac"
11662 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11665 #, fuzzy
11666 msgid "No hor. line\t\\atop"
11667 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11670 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11674 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11678 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11682 msgid "Binomial\t\\choose"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11686 #, fuzzy
11687 msgid "LyX: Math Fonts"
11688 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11691 msgid "Roman\t\\mathrm"
11692 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11695 msgid "Bold\t\\mathbf"
11696 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11699 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11705 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11708 msgid "Italic\t\\mathit"
11709 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11710
11711 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11712 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11713 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11714
11715 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11716 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11717 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11718
11719 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11720 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11721 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11724 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11725 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11728 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11730
11731 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11732 #, fuzzy
11733 msgid "LyX: Insert Matrix"
11734 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11735
11736 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Note Settings"
11739 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11740
11741 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Paragraph Settings"
11744 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11745
11746 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
11747 msgid "Senseless with this layout!"
11748 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11749
11750 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11751 msgid "Preferences"
11752 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11753
11754 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11755 msgid "Look and feel"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Language settings"
11761 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11762
11763 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Outputs"
11766 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Plain text"
11771 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11774 msgid "Date format"
11775 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11778 msgid "Keyboard"
11779 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11782 msgid "Screen fonts"
11783 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11786 msgid "Colors"
11787 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
11790 msgid "Paths"
11791 msgstr "ðÕÔÉ"
11792
11793 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
11794 msgid "Select a document templates directory"
11795 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
11798 msgid "Select a temporary directory"
11799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11800
11801 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
11802 msgid "Select a backups directory"
11803 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11804
11805 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
11806 msgid "Select a document directory"
11807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11808
11809 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
11810 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11811 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11812
11813 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11814 msgid "Spellchecker"
11815 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11818 msgid "ispell"
11819 msgstr "ispell"
11820
11821 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11822 msgid "aspell"
11823 msgstr "aspell"
11824
11825 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
11826 msgid "hspell"
11827 msgstr "hspell"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11830 msgid "pspell (library)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11834 msgid "aspell (library)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
11838 msgid "Converters"
11839 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Copiers"
11844 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
11847 msgid "File formats"
11848 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Format in use"
11853 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
11856 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11857 msgstr ""
11858 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11859 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
11862 msgid "Printer"
11863 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
11866 msgid "User interface"
11867 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Identity"
11872 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Print Document"
11877 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Cross-reference"
11882 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11885 #, fuzzy
11886 msgid "&Go Back"
11887 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Jump back"
11892 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Jump to label"
11897 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11900 msgid "Find and Replace"
11901 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Send Document to Command"
11906 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11909 msgid "Show File"
11910 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11913 msgid "Table Settings"
11914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11917 msgid "Insert Table"
11918 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11921 #, fuzzy
11922 msgid "TeX Information"
11923 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Vertical Space Settings"
11928 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11929
11930 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Text Wrap Settings"
11933 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11934
11935 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
11936 #, fuzzy
11937 msgid "space"
11938 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11939
11940 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Invalid filename"
11943 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11944
11945 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
11946 #, fuzzy
11947 msgid ""
11948 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
11949 "characters:\n"
11950 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11951
11952 #: src/importer.C:47
11953 #, c-format
11954 msgid "Importing %1$s..."
11955 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11956
11957 #: src/importer.C:68
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Couldn't import file"
11960 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11961
11962 #: src/importer.C:69
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "No information for importing the format %1$s."
11965 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11966
11967 #: src/importer.C:95
11968 msgid "imported."
11969 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11970
11971 #: src/insets/insetbase.C:242
11972 msgid "Opened inset"
11973 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11974
11975 #: src/insets/insetbibtex.C:109
11976 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11977 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11978
11979 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Export Warning!"
11982 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11983
11984 #: src/insets/insetbibtex.C:207
11985 msgid ""
11986 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11987 "BibTeX will be unable to find them."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/insets/insetbibtex.C:260
11991 msgid ""
11992 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11993 "BibTeX will be unable to find it."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/insets/insetbox.C:63
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Boxed"
11999 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12000
12001 #: src/insets/insetbox.C:64
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Frameless"
12004 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12005
12006 #: src/insets/insetbox.C:65
12007 msgid "ovalbox"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/insets/insetbox.C:66
12011 msgid "Ovalbox"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/insets/insetbox.C:67
12015 msgid "Shadowbox"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/insets/insetbox.C:68
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Doublebox"
12021 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12022
12023 #: src/insets/insetbox.C:124
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Opened Box Inset"
12026 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12027
12028 #: src/insets/insetbranch.C:76
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Opened Branch Inset"
12031 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12032
12033 #: src/insets/insetbranch.C:101
12034 msgid "Branch: "
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12038 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Undef: "
12041 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12042
12043 #: src/insets/insetbranch.C:239
12044 #, fuzzy
12045 msgid "branch"
12046 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
12047
12048 #: src/insets/insetcaption.C:87
12049 msgid "Opened Caption Inset"
12050 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12051
12052 #: src/insets/insetcaption.C:276
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Senseless!!! "
12055 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12056
12057 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Opened CharStyle Inset"
12060 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12061
12062 #: src/insets/insetcommand.C:98
12063 #, fuzzy
12064 msgid "LaTeX Command: "
12065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
12066
12067 #: src/insets/insetenv.C:66
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Opened Environment Inset: "
12070 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12071
12072 #: src/insets/insetert.C:143
12073 msgid "Opened ERT Inset"
12074 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12075
12076 #: src/insets/insetert.C:390
12077 msgid "ERT"
12078 msgstr "LaTeX"
12079
12080 #: src/insets/insetexternal.C:576
12081 #, c-format
12082 msgid "External template %1$s is not installed"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12086 #: src/insets/insetfloat.C:383
12087 msgid "float: "
12088 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12089
12090 #: src/insets/insetfloat.C:278
12091 msgid "Opened Float Inset"
12092 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12093
12094 #: src/insets/insetfloat.C:334
12095 #, fuzzy
12096 msgid "float"
12097 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12098
12099 #: src/insets/insetfloat.C:385
12100 msgid " (sideways)"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12104 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12105 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12106
12107 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12108 #, c-format
12109 msgid "List of %1$s"
12110 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
12111
12112 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12113 msgid "foot"
12114 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12115
12116 #: src/insets/insetfoot.C:58
12117 msgid "Opened Footnote Inset"
12118 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12119
12120 #: src/insets/insetfoot.C:87
12121 #, fuzzy
12122 msgid "footnote"
12123 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
12124
12125 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid ""
12128 "Could not copy the file\n"
12129 "%1$s\n"
12130 "into the temporary directory."
12131 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12132
12133 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12134 #, c-format
12135 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12139 #, c-format
12140 msgid "Graphics file: %1$s"
12141 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
12142
12143 #: src/insets/insethfill.C:48
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Horizontal Fill"
12146 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
12147
12148 #: src/insets/insetinclude.C:306
12149 msgid "Verbatim Input"
12150 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12151
12152 #: src/insets/insetinclude.C:309
12153 msgid "Verbatim Input*"
12154 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12155
12156 #: src/insets/insetinclude.C:411
12157 #, c-format
12158 msgid ""
12159 "Included file `%1$s'\n"
12160 "has textclass `%2$s'\n"
12161 "while parent file has textclass `%3$s'."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/insets/insetinclude.C:417
12165 msgid "Different textclasses"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/insets/insetindex.C:42
12169 msgid "Idx"
12170 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12171
12172 #: src/insets/insetindex.C:75
12173 msgid "Index"
12174 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12175
12176 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12177 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12178 msgid "margin"
12179 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12180
12181 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12182 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12183 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12184
12185 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Glo"
12188 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
12189
12190 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12191 msgid "Glossary"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/insets/insetnote.C:66
12195 msgid "Comment"
12196 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12197
12198 #: src/insets/insetnote.C:67
12199 msgid "Greyed out"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/insets/insetnote.C:68
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Framed"
12205 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12206
12207 #: src/insets/insetnote.C:69
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Shaded"
12210 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12211
12212 #: src/insets/insetnote.C:149
12213 msgid "Opened Note Inset"
12214 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12215
12216 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12217 msgid "opt"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12221 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12222 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12223
12224 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Clear Page"
12227 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
12228
12229 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12230 msgid "Clear Double Page"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12234 msgid "Ref: "
12235 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12236
12237 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Equation"
12240 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12241
12242 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12243 #, fuzzy
12244 msgid "EqRef: "
12245 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12246
12247 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12248 msgid "Page Number"
12249 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12250
12251 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12252 msgid "Page: "
12253 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12254
12255 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12256 msgid "Textual Page Number"
12257 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12258
12259 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12260 msgid "TextPage: "
12261 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12262
12263 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12264 msgid "Standard+Textual Page"
12265 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12266
12267 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12268 msgid "Ref+Text: "
12269 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12270
12271 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12272 msgid "PrettyRef"
12273 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12274
12275 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12276 #, fuzzy
12277 msgid "FormatRef: "
12278 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12279
12280 #: src/insets/insettabular.C:451
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Opened table"
12283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12284
12285 #: src/insets/insettabular.C:1606
12286 msgid "Error setting multicolumn"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/insets/insettabular.C:1607
12290 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/insets/insettext.C:234
12294 msgid "Opened Text Inset"
12295 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12296
12297 #: src/insets/insettheorem.C:41
12298 msgid "theorem"
12299 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12300
12301 #: src/insets/insettheorem.C:91
12302 msgid "Opened Theorem Inset"
12303 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12304
12305 #: src/insets/insettoc.C:47
12306 msgid "Unknown toc list"
12307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12308
12309 #: src/insets/inseturl.C:42
12310 msgid "Url: "
12311 msgstr "URL: "
12312
12313 #: src/insets/inseturl.C:42
12314 msgid "HtmlUrl: "
12315 msgstr "HtmlURL: "
12316
12317 #: src/insets/insetvspace.C:110
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Vertical Space"
12320 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12321
12322 #: src/insets/insetwrap.C:49
12323 msgid "wrap: "
12324 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12325
12326 #: src/insets/insetwrap.C:178
12327 msgid "Opened Wrap Inset"
12328 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12329
12330 #: src/insets/insetwrap.C:198
12331 #, fuzzy
12332 msgid "wrap"
12333 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12334
12335 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12336 msgid "Not shown."
12337 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12338
12339 #: src/insets/render_graphic.C:97
12340 msgid "Loading..."
12341 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12342
12343 #: src/insets/render_graphic.C:100
12344 msgid "Converting to loadable format..."
12345 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12346
12347 #: src/insets/render_graphic.C:103
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12350 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12351
12352 #: src/insets/render_graphic.C:106
12353 msgid "Scaling etc..."
12354 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12355
12356 #: src/insets/render_graphic.C:109
12357 msgid "Ready to display"
12358 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12359
12360 #: src/insets/render_graphic.C:112
12361 msgid "No file found!"
12362 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12363
12364 #: src/insets/render_graphic.C:115
12365 msgid "Error converting to loadable format"
12366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12367
12368 #: src/insets/render_graphic.C:118
12369 msgid "Error loading file into memory"
12370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12371
12372 #: src/insets/render_graphic.C:121
12373 msgid "Error generating the pixmap"
12374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12375
12376 #: src/insets/render_graphic.C:124
12377 msgid "No image"
12378 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12379
12380 #: src/insets/render_preview.C:92
12381 msgid "Preview loading"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/insets/render_preview.C:95
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Preview ready"
12387 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12388
12389 #: src/insets/render_preview.C:98
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Preview failed"
12392 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12393
12394 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12395 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12396 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12397
12398 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12399 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12401
12402 #: src/ispell.C:278
12403 msgid ""
12404 "Could not create an ispell process.\n"
12405 "You may not have the right languages installed."
12406 msgstr ""
12407 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12408 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12409
12410 #: src/ispell.C:301
12411 #, fuzzy
12412 msgid ""
12413 "The ispell process returned an error.\n"
12414 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12415 msgstr ""
12416 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12417 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12418
12419 #: src/ispell.C:406
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12423 "$s'."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/ispell.C:417
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12430
12431 #: src/ispell.C:477
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12435 "2$s'."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/ispell.C:492
12439 #, c-format
12440 msgid ""
12441 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12442 "2$s'."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/kbsequence.C:160
12446 msgid "   options: "
12447 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12448
12449 #: src/lengthcommon.C:37
12450 msgid "sp"
12451 msgstr "sp"
12452
12453 #: src/lengthcommon.C:37
12454 msgid "pt"
12455 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12456
12457 #: src/lengthcommon.C:37
12458 msgid "bp"
12459 msgstr "bp"
12460
12461 #: src/lengthcommon.C:37
12462 msgid "dd"
12463 msgstr "dd"
12464
12465 #: src/lengthcommon.C:37
12466 msgid "mm"
12467 msgstr "ÍÍ"
12468
12469 #: src/lengthcommon.C:37
12470 msgid "pc"
12471 msgstr "ÐÉËÁ"
12472
12473 #: src/lengthcommon.C:38
12474 msgid "cm"
12475 msgstr "ÓÍ"
12476
12477 #: src/lengthcommon.C:38
12478 msgid "in"
12479 msgstr "ÄÀÊÍ"
12480
12481 #: src/lengthcommon.C:38
12482 msgid "ex"
12483 msgstr "ex"
12484
12485 #: src/lengthcommon.C:38
12486 msgid "em"
12487 msgstr "em"
12488
12489 #: src/lengthcommon.C:38
12490 msgid "mu"
12491 msgstr "mu"
12492
12493 #: src/lengthcommon.C:39
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Text Width %"
12496 msgstr ""
12497 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12498 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12499
12500 #: src/lengthcommon.C:39
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Column Width %"
12503 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12504
12505 #: src/lengthcommon.C:39
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Page Width %"
12508 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12509
12510 #: src/lengthcommon.C:39
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Line Width %"
12513 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12514
12515 #: src/lengthcommon.C:40
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Text Height %"
12518 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12519
12520 #: src/lengthcommon.C:40
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Page Height %"
12523 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12524
12525 #: src/lyx_cb.C:114
12526 #, c-format
12527 msgid ""
12528 "The document %1$s could not be saved.\n"
12529 "\n"
12530 "Do you want to rename the document and try again?"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/lyx_cb.C:116
12534 msgid "Rename and save?"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/lyx_cb.C:117
12538 #, fuzzy
12539 msgid "&Rename"
12540 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12541
12542 #: src/lyx_cb.C:134
12543 msgid "Choose a filename to save document as"
12544 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12545
12546 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
12547 msgid "Templates|#T#t"
12548 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12549
12550 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
12551 #, c-format
12552 msgid ""
12553 "The document %1$s already exists.\n"
12554 "\n"
12555 "Do you want to over-write that document?"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Over-write document?"
12561 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12562
12563 #: src/lyx_cb.C:218
12564 #, c-format
12565 msgid "Auto-saving %1$s"
12566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12567
12568 #: src/lyx_cb.C:258
12569 msgid "Autosave failed!"
12570 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12571
12572 #: src/lyx_cb.C:285
12573 msgid "Autosaving current document..."
12574 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12575
12576 #: src/lyx_cb.C:349
12577 msgid "Select file to insert"
12578 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12579
12580 #: src/lyx_cb.C:368
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "Could not read the specified document\n"
12584 "%1$s\n"
12585 "due to the error: %2$s"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/lyx_cb.C:370
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Could not read file"
12591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12592
12593 #: src/lyx_cb.C:378
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "Could not open the specified document\n"
12597 "%1$s\n"
12598 "due to the error: %2$s"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Could not open file"
12604 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12605
12606 #: src/lyx_cb.C:411
12607 msgid "Running configure..."
12608 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12609
12610 #: src/lyx_cb.C:420
12611 msgid "Reloading configuration..."
12612 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12613
12614 #: src/lyx_cb.C:425
12615 #, fuzzy
12616 msgid "System reconfigured"
12617 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12618
12619 #: src/lyx_cb.C:426
12620 msgid ""
12621 "The system has been reconfigured.\n"
12622 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12623 "updated document class specifications."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/lyx_main.C:129
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Could not read configuration file"
12629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12630
12631 #: src/lyx_main.C:130
12632 #, c-format
12633 msgid ""
12634 "Error while reading the configuration file\n"
12635 "%1$s.\n"
12636 "Please check your installation."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/lyx_main.C:139
12640 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12641 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12642
12643 #: src/lyx_main.C:143
12644 msgid "Done!"
12645 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12646
12647 #: src/lyx_main.C:489
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12650 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12651
12652 #: src/lyx_main.C:491
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Unable to remove temporary directory"
12655 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12656
12657 #: src/lyx_main.C:527
12658 #, c-format
12659 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12660 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12661
12662 #: src/lyx_main.C:784
12663 msgid "LyX: "
12664 msgstr "LyX: "
12665
12666 #: src/lyx_main.C:913
12667 msgid "Could not create temporary directory"
12668 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12669
12670 #: src/lyx_main.C:914
12671 #, c-format
12672 msgid ""
12673 "Could not create a temporary directory in\n"
12674 "%1$s. Make sure that this\n"
12675 "path exists and is writable and try again."
12676 msgstr ""
12677 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12678 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12679 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12680
12681 #: src/lyx_main.C:1081
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Missing user LyX directory"
12684 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12685
12686 #: src/lyx_main.C:1082
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid ""
12689 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12690 "It is needed to keep your own configuration."
12691 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12692
12693 #: src/lyx_main.C:1087
12694 #, fuzzy
12695 msgid "&Create directory"
12696 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12697
12698 #: src/lyx_main.C:1088
12699 #, fuzzy
12700 msgid "&Exit LyX"
12701 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12702
12703 #: src/lyx_main.C:1089
12704 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12705 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12706
12707 #: src/lyx_main.C:1093
12708 #, c-format
12709 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12710 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12711
12712 #: src/lyx_main.C:1099
12713 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12714 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12715
12716 #: src/lyx_main.C:1272
12717 msgid "List of supported debug flags:"
12718 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12719
12720 #: src/lyx_main.C:1276
12721 #, c-format
12722 msgid "Setting debug level to %1$s"
12723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12724
12725 #: src/lyx_main.C:1287
12726 #, fuzzy
12727 msgid ""
12728 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12729 "Command line switches (case sensitive):\n"
12730 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12731 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12732 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12733 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12734 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12735 "                  select the features to debug.\n"
12736 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12737 "\t-x [--execute] command\n"
12738 "                  where command is a lyx command.\n"
12739 "\t-e [--export] fmt\n"
12740 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12741 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12742 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12743 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12744 "\t-version        summarize version and build info\n"
12745 "Check the LyX man page for more details."
12746 msgstr ""
12747 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12748 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12749 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12750 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12751 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12752 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12753 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12754 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12755 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12756 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12757 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12758 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12759 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12760 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12761 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12762 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12763
12764 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
12765 #, fuzzy
12766 msgid "No system directory"
12767 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12768
12769 #: src/lyx_main.C:1324
12770 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12771 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12772
12773 #: src/lyx_main.C:1334
12774 #, fuzzy
12775 msgid "No user directory"
12776 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12777
12778 #: src/lyx_main.C:1335
12779 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12780 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12781
12782 #: src/lyx_main.C:1345
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Incomplete command"
12785 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12786
12787 #: src/lyx_main.C:1346
12788 msgid "Missing command string after --execute switch"
12789 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12790
12791 #: src/lyx_main.C:1356
12792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12793 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12794
12795 #: src/lyx_main.C:1368
12796 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12797 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12798
12799 #: src/lyx_main.C:1373
12800 msgid "Missing filename for --import"
12801 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12802
12803 #: src/lyxfind.C:136
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Search error"
12806 msgstr "ðÏÉÓË"
12807
12808 #: src/lyxfind.C:137
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Search string is empty"
12811 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12812
12813 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12814 msgid "String not found!"
12815 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12816
12817 #: src/lyxfind.C:323
12818 msgid "String has been replaced."
12819 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12820
12821 #: src/lyxfind.C:326
12822 msgid " strings have been replaced."
12823 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12824
12825 #: src/lyxfont.C:52
12826 msgid "Symbol"
12827 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12828
12829 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12830 #: src/lyxfont.C:69
12831 msgid "Inherit"
12832 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12833
12834 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12835 #: src/lyxfont.C:69
12836 msgid "Ignore"
12837 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12838
12839 #: src/lyxfont.C:60
12840 msgid "Smallcaps"
12841 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12842
12843 #: src/lyxfont.C:69
12844 msgid "Toggle"
12845 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12846
12847 #: src/lyxfont.C:509
12848 #, c-format
12849 msgid "Emphasis %1$s, "
12850 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12851
12852 #: src/lyxfont.C:512
12853 #, c-format
12854 msgid "Underline %1$s, "
12855 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12856
12857 #: src/lyxfont.C:515
12858 #, c-format
12859 msgid "Noun %1$s, "
12860 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12861
12862 #: src/lyxfont.C:520
12863 #, c-format
12864 msgid "Language: %1$s, "
12865 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12866
12867 #: src/lyxfont.C:523
12868 #, c-format
12869 msgid "  Number %1$s"
12870 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12871
12872 #: src/lyxfunc.C:361
12873 msgid "Unknown function."
12874 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12875
12876 #: src/lyxfunc.C:400
12877 msgid "Nothing to do"
12878 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12879
12880 #: src/lyxfunc.C:419
12881 msgid "Unknown action"
12882 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12883
12884 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
12885 msgid "Command disabled"
12886 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12887
12888 #: src/lyxfunc.C:432
12889 msgid "Command not allowed without any document open"
12890 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12891
12892 #: src/lyxfunc.C:695
12893 msgid "Document is read-only"
12894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12895
12896 #: src/lyxfunc.C:703
12897 msgid "This portion of the document is deleted."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/lyxfunc.C:722
12901 #, c-format
12902 msgid ""
12903 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12904 "\n"
12905 "Do you want to save the document?"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyxfunc.C:740
12909 #, c-format
12910 msgid ""
12911 "Could not print the document %1$s.\n"
12912 "Check that your printer is set up correctly."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/lyxfunc.C:743
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Print document failed"
12918 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12919
12920 #: src/lyxfunc.C:762
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid ""
12923 "The document could not be converted\n"
12924 "into the document class %1$s."
12925 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12926
12927 #: src/lyxfunc.C:765
12928 msgid "Could not change class"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/lyxfunc.C:877
12932 #, c-format
12933 msgid "Saving document %1$s..."
12934 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12935
12936 #: src/lyxfunc.C:881
12937 msgid " done."
12938 msgstr " done."
12939
12940 #: src/lyxfunc.C:897
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12944 "version of the document %1$s?"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/lyxfunc.C:1089
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Exiting."
12950 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12951
12952 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
12953 msgid "Missing argument"
12954 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12955
12956 #: src/lyxfunc.C:1124
12957 #, c-format
12958 msgid "Opening help file %1$s..."
12959 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12960
12961 #: src/lyxfunc.C:1399
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "Opening child document %1$s..."
12964 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12965
12966 #: src/lyxfunc.C:1486
12967 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12968 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12969
12970 #: src/lyxfunc.C:1497
12971 #, c-format
12972 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12973 msgstr ""
12974 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12975 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12976
12977 #: src/lyxfunc.C:1611
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12980 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12981
12982 #: src/lyxfunc.C:1614
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Unable to save document defaults"
12985 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12986
12987 #: src/lyxfunc.C:1670
12988 msgid "Converting document to new document class..."
12989 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12990
12991 #: src/lyxfunc.C:1864
12992 msgid "Select template file"
12993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12994
12995 #: src/lyxfunc.C:1903
12996 msgid "Select document to open"
12997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12998
12999 #: src/lyxfunc.C:1942
13000 #, c-format
13001 msgid "Opening document %1$s..."
13002 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13003
13004 #: src/lyxfunc.C:1946
13005 #, c-format
13006 msgid "Document %1$s opened."
13007 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13008
13009 #: src/lyxfunc.C:1948
13010 #, c-format
13011 msgid "Could not open document %1$s"
13012 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13013
13014 #: src/lyxfunc.C:1973
13015 #, c-format
13016 msgid "Select %1$s file to import"
13017 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13018
13019 #: src/lyxfunc.C:2100
13020 msgid "Welcome to LyX!"
13021 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2084
13024 msgid ""
13025 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13026 "legal words?"
13027 msgstr ""
13028 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13029 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2089
13032 msgid ""
13033 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13034 "document."
13035 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13036
13037 #: src/lyxrc.C:2093
13038 #, fuzzy
13039 msgid ""
13040 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13041 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13042 "specified, an internal routine is used."
13043 msgstr ""
13044 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13045 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13046 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13047 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13048
13049 #: src/lyxrc.C:2101
13050 msgid ""
13051 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13052 "automatically by what you type."
13053 msgstr ""
13054 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13055 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13056
13057 #: src/lyxrc.C:2105
13058 msgid ""
13059 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13060 "class change."
13061 msgstr ""
13062 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13063 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2109
13066 msgid ""
13067 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13068 msgstr ""
13069 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13070 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13071
13072 #: src/lyxrc.C:2116
13073 msgid ""
13074 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13075 "the backup file in the same directory as the original file."
13076 msgstr ""
13077 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13078 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13079 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2120
13082 msgid ""
13083 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13084 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2124
13088 msgid ""
13089 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13090 "its global and local bind/ directories."
13091 msgstr ""
13092 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13093 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13094 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13095 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2128
13098 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13099 msgstr ""
13100 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13101 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13102
13103 #: src/lyxrc.C:2132
13104 msgid ""
13105 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13106 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13107 msgstr ""
13108 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13109 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13110
13111 #: src/lyxrc.C:2142
13112 msgid ""
13113 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13114 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13115 msgstr ""
13116 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13117 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13118 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13119
13120 #: src/lyxrc.C:2153
13121 #, no-c-format
13122 msgid ""
13123 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13124 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13125 msgstr ""
13126 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13127 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2157
13130 msgid "New documents will be assigned this language."
13131 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13132
13133 #: src/lyxrc.C:2161
13134 msgid "Specify the default paper size."
13135 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13136
13137 #: src/lyxrc.C:2165
13138 msgid ""
13139 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13140 "shown after the change has been made.)"
13141 msgstr ""
13142 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13143 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13144
13145 #: src/lyxrc.C:2169
13146 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13147 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13148
13149 #: src/lyxrc.C:2173
13150 msgid ""
13151 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13152 "LyX was started from."
13153 msgstr ""
13154 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13155 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13156
13157 #: src/lyxrc.C:2178
13158 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13159 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13160
13161 #: src/lyxrc.C:2182
13162 msgid ""
13163 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13164 "recommended for non-English languages."
13165 msgstr ""
13166 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13167 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13168
13169 #: src/lyxrc.C:2189
13170 msgid ""
13171 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13172 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13173 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2198
13177 msgid ""
13178 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13179 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13180 msgstr ""
13181 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13182 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13183 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13184
13185 #: src/lyxrc.C:2202
13186 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13187 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2206
13190 msgid ""
13191 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13192 "document."
13193 msgstr ""
13194 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13195
13196 #: src/lyxrc.C:2210
13197 msgid ""
13198 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13199 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13200
13201 #: src/lyxrc.C:2214
13202 msgid ""
13203 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13204 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13205 "name of the second language."
13206 msgstr ""
13207 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13208 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:2218
13211 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13212 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13213
13214 #: src/lyxrc.C:2222
13215 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13216 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:2226
13219 msgid ""
13220 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13221 "\\documentclass."
13222 msgstr ""
13223 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2230
13226 msgid ""
13227 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13228 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13229 msgstr ""
13230 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13231 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2234
13234 msgid ""
13235 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13236 "document is the default language."
13237 msgstr ""
13238 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13239 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13240
13241 #: src/lyxrc.C:2238
13242 #, fuzzy
13243 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13244 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:2242
13247 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/lyxrc.C:2246
13251 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13252 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2250
13255 msgid ""
13256 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13257 "of the document."
13258 msgstr ""
13259 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13260 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2254
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13265 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13266
13267 #: src/lyxrc.C:2259
13268 msgid ""
13269 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13270 "variable. Use the OS native format."
13271 msgstr ""
13272 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13273 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2266
13276 msgid ""
13277 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13278 msgstr ""
13279 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13280
13281 #: src/lyxrc.C:2270
13282 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13283 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13284
13285 #: src/lyxrc.C:2274
13286 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13287 msgstr ""
13288 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2278
13291 msgid "Scale the preview size to suit."
13292 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13293
13294 #: src/lyxrc.C:2282
13295 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13297
13298 #: src/lyxrc.C:2286
13299 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2290
13303 msgid ""
13304 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13305 "environment variable PRINTER."
13306 msgstr ""
13307 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13308 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13309
13310 #: src/lyxrc.C:2294
13311 msgid "The option to print only even pages."
13312 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13313
13314 #: src/lyxrc.C:2298
13315 msgid ""
13316 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13317 "the filename of the DVI file to be printed."
13318 msgstr ""
13319 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13320 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13321
13322 #: src/lyxrc.C:2302
13323 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13324 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13325
13326 #: src/lyxrc.C:2306
13327 msgid "The option to print out in landscape."
13328 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13329
13330 #: src/lyxrc.C:2310
13331 msgid "The option to print only odd pages."
13332 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13333
13334 #: src/lyxrc.C:2314
13335 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13336 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13337
13338 #: src/lyxrc.C:2318
13339 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13340 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13341
13342 #: src/lyxrc.C:2322
13343 msgid "The option to specify paper type."
13344 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13345
13346 #: src/lyxrc.C:2326
13347 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13348 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2330
13351 msgid ""
13352 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13353 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13354 "arguments."
13355 msgstr ""
13356 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13357 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2334
13360 msgid ""
13361 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13362 "prepended along with the printer name after the spool command."
13363 msgstr ""
13364 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13365 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2338
13368 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13369 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13370
13371 #: src/lyxrc.C:2342
13372 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13373 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13374
13375 #: src/lyxrc.C:2346
13376 msgid ""
13377 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13378 "command."
13379 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13380
13381 #: src/lyxrc.C:2350
13382 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13383 msgstr ""
13384 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2354
13387 msgid ""
13388 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13389 msgstr ""
13390 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13391 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13392
13393 #: src/lyxrc.C:2358
13394 msgid ""
13395 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13396 "wrong, override the setting here."
13397 msgstr ""
13398 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13399 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13400 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2364
13403 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13404 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2373
13407 msgid ""
13408 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13409 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13410 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13411 msgstr ""
13412 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13413 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13414 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13415 "ÛÒÉÆÔ."
13416
13417 #: src/lyxrc.C:2377
13418 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13419 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13420
13421 #: src/lyxrc.C:2382
13422 #, no-c-format
13423 msgid ""
13424 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13425 "roughly the same size as on paper."
13426 msgstr ""
13427 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13428 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2387
13431 msgid ""
13432 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13433 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/lyxrc.C:2391
13437 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/lyxrc.C:2395
13441 msgid ""
13442 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13443 "\".out\". Only for advanced users."
13444 msgstr ""
13445 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13446 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2402
13449 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13450 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2406
13453 #, fuzzy
13454 msgid "What command runs the spellchecker?"
13455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13456
13457 #: src/lyxrc.C:2410
13458 msgid ""
13459 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13460 "when you quit LyX."
13461 msgstr ""
13462 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13463 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2414
13466 msgid ""
13467 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13468 "value selects the directory LyX was started from."
13469 msgstr ""
13470 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13471 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13472 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2424
13475 msgid ""
13476 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13477 "will look in its global and local ui/ directories."
13478 msgstr ""
13479 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13480 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2437
13483 #, fuzzy
13484 msgid ""
13485 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13486 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13487 "may not work with all dictionaries."
13488 msgstr ""
13489 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13490 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13491 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2444
13494 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13495 msgstr ""
13496 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13497 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13498
13499 #: src/lyxvc.C:100
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Document not saved"
13502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13503
13504 #: src/lyxvc.C:101
13505 #, fuzzy
13506 msgid "You must save the document before it can be registered."
13507 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13508
13509 #: src/lyxvc.C:130
13510 msgid "LyX VC: Initial description"
13511 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13512
13513 #: src/lyxvc.C:131
13514 msgid "(no initial description)"
13515 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13516
13517 #: src/lyxvc.C:146
13518 msgid "LyX VC: Log Message"
13519 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13520
13521 #: src/lyxvc.C:149
13522 msgid "(no log message)"
13523 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13524
13525 #: src/lyxvc.C:171
13526 #, c-format
13527 msgid ""
13528 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13529 "changes.\n"
13530 "\n"
13531 "Do you want to revert to the saved version?"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxvc.C:174
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Revert to stored version of document?"
13537 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13538
13539 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13540 #, fuzzy, c-format
13541 msgid " Macro: %1$s: "
13542 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13543
13544 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13545 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13546 #, c-format
13547 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13551 #, c-format
13552 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13556 msgid "Only one row"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13560 msgid "Only one column"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13564 #, fuzzy
13565 msgid "No hline to delete"
13566 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13567
13568 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13569 msgid "No vline to delete"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13575 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13576
13577 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13578 #, fuzzy
13579 msgid "No number"
13580 msgstr "msnumber"
13581
13582 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Number"
13585 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13586
13587 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13588 #, c-format
13589 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13593 #, c-format
13594 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13598 #, c-format
13599 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
13603 msgid "Math editor mode"
13604 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13605
13606 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
13607 msgid "create new math text environment ($...$)"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
13611 #, fuzzy
13612 msgid "entered math text mode (textrm)"
13613 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13614
13615 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13616 #, fuzzy
13617 msgid "math macro"
13618 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13619
13620 #: src/output.C:39
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid ""
13623 "Could not open the specified document\n"
13624 "%1$s."
13625 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13626
13627 #: src/output_plaintext.C:148
13628 msgid "Abstract: "
13629 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13630
13631 #: src/output_plaintext.C:160
13632 msgid "References: "
13633 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13634
13635 #: src/support/filefilterlist.C:109
13636 msgid "All files (*)"
13637 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13638
13639 #: src/support/os_win32.C:335
13640 #, fuzzy
13641 msgid "System file not found"
13642 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13643
13644 #: src/support/os_win32.C:336
13645 msgid ""
13646 "Unable to load shfolder.dll\n"
13647 "Please install."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/support/os_win32.C:341
13651 #, fuzzy
13652 msgid "System function not found"
13653 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13654
13655 #: src/support/os_win32.C:342
13656 msgid ""
13657 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13658 "Don't know how to proceed. Sorry."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/support/package.C.in:448
13662 #, fuzzy
13663 msgid "LyX binary not found"
13664 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13665
13666 #: src/support/package.C.in:449
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid ""
13669 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13671
13672 #: src/support/package.C.in:569
13673 #, c-format
13674 msgid ""
13675 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13676 "\t%1$s\n"
13677 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13678 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
13682 #, fuzzy
13683 msgid "File not found"
13684 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13685
13686 #: src/support/package.C.in:655
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid ""
13689 "Invalid %1$s switch.\n"
13690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13691 msgstr ""
13692 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13693 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13694
13695 #: src/support/package.C.in:682
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid ""
13698 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13699 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13700 msgstr ""
13701 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13702 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13703
13704 #: src/support/package.C.in:707
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid ""
13707 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13708 "%2$s is not a directory."
13709 msgstr ""
13710 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13711 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13712
13713 #: src/support/package.C.in:709
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Directory not found"
13716 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13717
13718 #: src/support/userinfo.C:44
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Unknown user"
13721 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13722
13723 #: src/tex-strings.C:68
13724 msgid "Computer Modern Roman"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/tex-strings.C:68
13728 msgid "Latin Modern Roman"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/tex-strings.C:69
13732 msgid "AE (Almost European)"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/tex-strings.C:69
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Times Roman"
13738 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13739
13740 #: src/tex-strings.C:69
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Palatino"
13743 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13744
13745 #: src/tex-strings.C:69
13746 msgid "Bitstream Charter"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/tex-strings.C:70
13750 msgid "New Century Schoolbook"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/tex-strings.C:70
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Bookman"
13756 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13757
13758 #: src/tex-strings.C:70
13759 msgid "Utopia"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/tex-strings.C:70
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Bera Serif"
13765 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13766
13767 #: src/tex-strings.C:71
13768 msgid "Concrete Roman"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/tex-strings.C:71
13772 msgid "Zapf Chancery"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/tex-strings.C:79
13776 msgid "Computer Modern Sans"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/tex-strings.C:79
13780 msgid "Latin Modern Sans"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:80
13784 msgid "Helvetica"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/tex-strings.C:80
13788 msgid "Avant Garde"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/tex-strings.C:80
13792 msgid "Bera Sans"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/tex-strings.C:80
13796 #, fuzzy
13797 msgid "CM Bright"
13798 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13799
13800 #: src/tex-strings.C:89
13801 msgid "Computer Modern Typewriter"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/tex-strings.C:90
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Latin Modern Typewriter"
13807 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13808
13809 #: src/tex-strings.C:90
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Courier"
13812 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13813
13814 #: src/tex-strings.C:90
13815 msgid "Bera Mono"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/tex-strings.C:90
13819 msgid "LuxiMono"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/tex-strings.C:91
13823 #, fuzzy
13824 msgid "CM Typewriter Light"
13825 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13826
13827 #: src/text.C:133
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Unknown layout"
13830 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13831
13832 #: src/text.C:134
13833 #, c-format
13834 msgid ""
13835 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13836 "Trying to use the default instead.\n"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/text.C:165
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Unknown Inset"
13842 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13843
13844 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Change tracking error"
13847 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13848
13849 #: src/text.C:272
13850 #, c-format
13851 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/text.C:285
13855 #, c-format
13856 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/text.C:292
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Unknown token"
13862 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13863
13864 #: src/text.C:726
13865 msgid ""
13866 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13867 "Tutorial."
13868 msgstr ""
13869 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13870 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13871
13872 #: src/text.C:737
13873 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13874 msgstr ""
13875 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13876 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13877
13878 #: src/text.C:1703
13879 #, fuzzy
13880 msgid "[Change Tracking] "
13881 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13882
13883 #: src/text.C:1709
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Change: "
13886 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13887
13888 #: src/text.C:1713
13889 #, fuzzy
13890 msgid " at "
13891 msgstr " × "
13892
13893 # c-format
13894 #: src/text.C:1723
13895 #, c-format
13896 msgid "Font: %1$s"
13897 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13898
13899 # c-format
13900 #: src/text.C:1728
13901 #, c-format
13902 msgid ", Depth: %1$d"
13903 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13904
13905 #: src/text.C:1734
13906 msgid ", Spacing: "
13907 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13908
13909 #: src/text.C:1746
13910 msgid "Other ("
13911 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13912
13913 #: src/text.C:1755
13914 #, fuzzy
13915 msgid ", Inset: "
13916 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13917
13918 #: src/text.C:1756
13919 msgid ", Paragraph: "
13920 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13921
13922 #: src/text.C:1757
13923 msgid ", Id: "
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/text.C:1758
13927 #, fuzzy
13928 msgid ", Position: "
13929 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13930
13931 #: src/text.C:1764
13932 msgid ", Char: 0x"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/text.C:1766
13936 msgid ", Boundary: "
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/text2.C:540
13940 msgid ""
13941 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13942 "change."
13943 msgstr ""
13944 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13945 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13946
13947 #: src/text2.C:582
13948 msgid "Nothing to index!"
13949 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13950
13951 #: src/text2.C:584
13952 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13953 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13954
13955 #: src/text3.C:721
13956 msgid "Unknown spacing argument: "
13957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13958
13959 #: src/text3.C:894
13960 msgid "Layout "
13961 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13962
13963 #: src/text3.C:895
13964 msgid " not known"
13965 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13966
13967 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
13968 msgid "Character set"
13969 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13970
13971 #: src/text3.C:1560
13972 msgid "Paragraph layout set"
13973 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13974
13975 #: src/vspace.C:490
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Default skip"
13978 msgstr ""
13979 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13980 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13981
13982 #: src/vspace.C:493
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Small skip"
13985 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13986
13987 #: src/vspace.C:496
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Medium skip"
13990 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13991
13992 #: src/vspace.C:499
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Big skip"
13995 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13996
13997 #: src/vspace.C:502
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Vertical fill"
14000 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14001
14002 #: src/vspace.C:509
14003 #, fuzzy
14004 msgid "protected"
14005 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14006
14007 #~ msgid "E&xtra options"
14008 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14009
14010 #~ msgid "Alig&nment:"
14011 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
14012
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "&From:"
14015 #~ msgstr "&ó:"
14016
14017 #~ msgid "&Converters"
14018 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
14019
14020 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
14021 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14022
14023 #, fuzzy
14024 #~ msgid "Class Settings"
14025 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14026
14027 #, fuzzy
14028 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14029 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
14030
14031 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
14032 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14033
14034 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14035 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14036
14037 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
14038 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14039
14040 #, fuzzy
14041 #~ msgid "#*"
14042 #~ msgstr "*"
14043
14044 #~ msgid "PrettyRef: "
14045 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
14046
14047 #~ msgid "Opening child document "
14048 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14049
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "Caption."
14052 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
14053
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "Special Insets|S"
14056 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14057
14058 #, fuzzy
14059 #~ msgid "Insets|n"
14060 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"